790FX-GD70-DE


Add to my manuals
41 Pages

advertisement

790FX-GD70-DE | Manualzz
790FX-GD70 Series
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u
MS-7577 (v1.X) Mainboard
G52-75771X3
Deutsch
790FX-GD70 Serie
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u
Benutzerhandbuch
Deutsch
De-1
M S-7577 M ainboard
Spezifikationen
Pro z esso ren
- Unterstützt AMD ® PhenomTM II X4/ X3 und Athlon X4/ X3/ X2
Prozessoren für Sockel AM3
(Weitere CPU Informationen finden Sie unter http://global.msi.
com.tw/index.php?func=cpuform2)
HyperTransport
- Unterstützt HyperTransport 3.0 bis zu 5.2 GT/s
Chipsatz
u
- North-Bridge: AMD ® 790FX Chipsatz
- South-Bridge: AMD ® SB750 Chipsatz
.e
Speicher
em
an
ua
ls
- DDR3 1066/ 1333/ 1600*/ 1800*/ 2133* SDRAM
max. 16
DRA
DR
AM
M (gesamt
((g
ge
e
GB)
- 4 DDR3 DIMMs (240pin / 1.5V)
(*bedeutet Übertaktung, weitere Informationen
o
orrm
ma
attiio
on
ne
e über kompatible
Bauteile finden Sie unter http://global.msi.com.tw/index.php?
gl
glo
ob
ba
all..m
mssii
func=testreport)
LAN
ic
LA
L
AN
N über
üb
ü
b Realtek® RTL8111DL
- Unterstützt Dual Gigabitt LAN
ev
IEEE 1394 (optional)
w
Audio
.d
- Onboard Chip V
VIA
IA® V
VT6315N
VT
T6
6315N
315N
- Unterstützt 2 IIE
IEEE1394
EEE
EE1
13
394
94 Ports (Rückseite x 1, Onboard x 1)
w
w
ud
u
dio
io R
Re
eal
altt ® ALC889
- HD Audio
Realtek
- Bis zu
zu 8--K
-Kanal
Ka
a
Audio-Ausgang mit “Jack Sensing” Funktion
IDE
- 1 IDE Port über AMD® SB750
- Unterstützt die Betriebmodi mit Ultra DMA 66/ 100/ 133 mode
- Unterstützt die Betriebmodi mit PIO, Bus Mastering
SATA
- SATA1~6 Ports über AMD ® SB750
- SATA7~8 Ports über JMicron® JMB322
- Unterstützt Datenübertragungsraten von bis zu 3.0 Gb/s
E-SATA
- Unterstützt 1 E-SATA Port über JMicron® JMB362
- Unterstützt Datenübertragungsraten von bis zu 3.0 Gb/s
RAID
- SATA1~6 unterstützt die Modi RAID 0/ 1/ 10/ 5 oder JBOD über
AMD® SB750
De-2
Hardware RAID
- SATA7 & SATA8 unterstützt die Modi RAID 0/ 1 & JBOD über
JMicron® JMB322
Deutsch
Diskette
- 1 Disketten Anschluss
- Unterstützt 1 FDD mit 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB und 2.88MB
ua
ls
.e
u
Anschlüsse
Hintere Ein-/ und Ausgänge
- 1 PS/2 Maus &1 PS/2 Tastaturanschluss
--A
Au
ussg
ga
a
- 1 koaxiale S/PDIF-Ausgang & 1 optische S/PDIF-Ausgang
- 7 USB 2.0 Anschlüsse
- 1 E-SATA/USB Combo Anschluss
- 1 IEEE 1394 Anschluss(optional)
- 2 LAN Anschlüsse
- 6 Audiobuchsen
w
.d
ev
ic
em
an
chl
c
hlü
üsse
sse
On-Board Schnittstelle/ Anschlüsse
- 2 USB 2.0 Stiftleisten
- 1 IEEE 1394 Stiftleiste (optional)
ttiio
on
na
al)
l)
- 1 COM Stiftleiste
- 1 CD-Stiftleiste für Audio
ud
u
diio
o Eingang
Eing
E
ing
- 1 TPM Stiftleiste
- 1 Gehäusekontaktschalter
ak
a
kttsc
sch
ha
alltt
- 1 Audio Stiftleiste
e
f ürr Gehäuse Audio Ein-/ Ausgänge
eiis
stte
e für
fü
- 1 S/PDIF-Ausgang
A
Au
us
sg
ga
ang
ng Stiftleiste
- 1 Debug
g LED
LED
(o
LE
D (optional)
(o
w
Steckplätze
ck plä
ckpl
ättze
ze
w
PC
P
CII Expres
E
- 4 PCI
s G en.2 x16 -Stec kplätze, unters tützen die
Technologie
CrossFireXTM
o
a. Die PCIE x16 -Steckplätze (PCI_E1 & PCI_E4) unterstützt die
Geschwindigkeit bis zu PCIE 2.0 x16
b. Die PCIE x16 -Steckplätze (PCI_E3 & PCI_E5) unterstützt die
Geschwindigkeit bis zu PCIE 2.0 x8
c. Wenn Sie vier Erweiterungskarten in alle PCIE x16 Anschlüsse,
werden die Lanes auf x8/ x8/ x8/ x8
- 1 PCI Express Gen.2 x1 Steckplatz
- 2 PCI Steckplätze
Form Faktor
- ATX (30.4cm X 24.5 cm)
M ontage
- 9 Montagebohrungen
De-3
M S-7577 M ainboard
Komponenten-Übersicht
JBAT1, De-21
SYSFAN4, De-15
SYSFAN3, De-15
CPU, De-5
JCI1, De-15
JPWM2, De-10
CPUFAN1, De-15
DDR3, De-8
JPWR1,De-10
em
an
ua
ls
.e
u
Rücktafel,
De-11
SYSFAN2, De-15
SYSFAN1, De-15
ev
ic
PCIE Slots,
De-23
PCI Slots,
De-26
w
SATA, De-14
w
JSP1, De-18
w
.d
IDE1, De-13
POST_LED, De-29
JFP2, De-19
JFP1, De-19
JAUD1, De-17
POWER1, De-21
JCD1, De-17
RESET1, De-21
J1394_1, De-18
CLR_CMOS1, De-21
Green Power, De-22
FDD1, De-13
JUSB1~2, De-20
OC GEAR, De-22
JCOM1, De-16 OC DRIVE, De-22
JTPM1, De-16
De-4
W enn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU
einen Kühler anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über
keinen Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen
solchen zu erwerben und zu installieren.
Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten,
besuchen Sie bitte http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform2
Wichtig
ua
ls
.e
u
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig.
a
acch
hha
hallttii Stellen Sie
stets eine korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers
sicher,
s ssi
ic he
ic
herr um die CPU vor
Überhitzung zu schützen. Überprüfen Sie eine gl
gleichmäßige
Schicht der
gle
eiic
ic hm
thermischen Paste (oder thermischen Klebeandes)
zwischen
der CPU und
andess)) zzw
ande
w
dem Kühlblech anwenden, um Wärmeableitung
ttung
ung zzu
u erhöhen.
em
an
CPU Wechsel
Pr
ozze
ess
sso
o stets sicher, dass das ATX
Stellen Sie vor einem Wechsel des Pro
Prozessors
sstte
ecckke
err g
Netzteil ausgeschaltet und der Netzstecker
gezogen ist, um die Unversehrtheit
der CPU zu gewährleisten.
w
w
w
.d
ev
ic
Übertakten
Dieses Motherboard wurde
entworfen,
dass es Übertakten unterstützt.
e sso
oe
en
ntt
si
ic h
ic
he
err,
r, d
Stellen Sie jedoch bitte s
sicher,
dass die betroffenen Komponenten mit den
abweichenden Einstellungen
während des Übertaktens zurecht kommen. Von
lung
lun
ge
en
nw
Be
Bettrri
r ieb
iebe außerhalb der Produktspezifikationen kann nur
jedem Versuch des Betriebes
abgeraten werden.
den
de
n.. Wir
Wir übernehmen
ü
keinerlei Garantie für die Schäden
un d Ri sike n, die
unz uläs sig em o der Bet rieb je nsei ts d er
di e aus
a
pe
p
ez
ziiffi
fik
ka
att
Produktspezifikationen
resultieren.
De-5
Deutsch
CPU (Prozessor)
M S-7577 M ainboard
CPU & Kühler Einbau
W enn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU
einen Kühler anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Vergessen Sie nicht,
etwas Si li z iu mwärm eleit p as te au f d ie C P U au f zu tr agen , bevor S i e den
Prozessorkühler installieren, um eine Ableitung der Hitze zu erzielen.
Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu
installieren. Ein fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
1. Ziehen Sie den Hebel leicht seitlich
weg vom Sockel, heben Sie ihn
danach bis zu einem Winkel von ca.
90° an.
em
an
ua
ls
.e
u
2. Suchen Sie nach einem goldenen
Pfeil. Der goldene Pfeil sollte auf das
Hebelgelenk zeigen. Die CPU passt
nur in der korrekten Aus-richtung.
w
w
w
.d
ev
ic
olllltten
o
en
3. Ist die CPU korrekt installiert, sollten
die P ins an der U nt er s eit e
nic
ni
ch
htt mehr
me
m
ehr
hr
vollständig versenkt und nicht
en
e
n Sie
Si
S ie
e bitte,
bii
b
sichtbar sein. Beachten
unn
u
nng
g von
von der
dass jede Abweichunng
en
e
ns
s--w
we
eii
richtigen Vorgehens-weise
beim
iin
nb
boa
oarrd
d dauerhaft
Einbau Ihr Mainboard
ka
k
an
nn.
n.
beschädigen kann.
De-6
4. Drücken Sie die CPU fest in den
Sockel und drücken Sie den Hebel
wieder nach unten bis in s eine
Ursprungs stellung. Da die CPU
wäh r en d d es S c h l i eßen s d es
H ebels dazu neigt , s ic h zu
bewegen, sichern Sie diese bitte
wäh r end des Vor g an g s d u rc h
p er manen ten Fi n gerd r uc k von
oben, um sicherzustellen, dass die
CPU richtig und vollständig im Sockel
sitzt.
5. Drücken Sie die CPU fest in den Sockel
und drücken Sie den Hebel wieder
nach unt en bi s in s ei ne
U rs pr un g s s tell u ng . Da di e CP U
während des Schließens des Hebels
dazu neigt, sich zu bewegen, sichern
Sie diese bitte während des Vorgangs
durch permanenten Fingerdruck von
oben, um sicherzustellen, dass die CPU
richtig und vollständig im Sockel sitzt.
8
8. Verbinden Sie das Stromkabel des
CPU Lüfters mit dem Anschluss auf
dem Mainboard.
w
w
w
.d
ev
ic
em
7. Drücken Sie den Sicherungshebel
herab.
an
ua
ls
.e
u
Deutsch
6. Dann drücken Sie das andere Ende
d es Bü g el s h er u n t er , um d as
K ü h l er s et
au f
d em
R ü c khaltem ec h anis mus zu
befestigen. M a c h e n S i e d e n
Sic herungs hebel aus f indig un d
heben Sie es.
Wichtig
1. Die Mainboard Fotos, die in diesem Abschnitt gezeigt werden, sind für
Demonstration der Installation. Das Aussehen Ihres Mainboard kann
abhängig von dem Modell schwanken, das Sie kaufen.
2. Es besteht Verletzungsgefahr, wenn Sie den Sicherungs-haken vom
Sicherungsbolzen trennen. Sobald der Sicher-ungshaken gelöst wird,
schnellt der Sicherungshaken sofort zurück.
De-7
M S-7577 M ainboard
Speicher
Diese DIMM-Steckplätze nehmen Arbeitsspeichermodule auf.
Die neusten Informationen über kompatible Bauteile finden Sie unter http://global.msi.
com.tw/index.php?func=testreport
DDR3
240-polig, 1.5V
72x2=144 Pole
48x2=96 Pole
Populationsregeln für Dual-Channel-Speicher
ua
ls
.e
u
Im Dual -Chan nel-M odus könn en Ar beit s s pei c herm odul
du
D
dull e Dat
Da
a en üb er z wei
Datenbusleitungen gleichzeitig senden und empfangen. Durch
des Dualu
A
urrcch
h Aktivierung
Akkttiv
Channel-Modus wird die Leistung Ihres Systems verbessert.
ss
B
sse
errt.
t. Bitte
Biitt
tt beachten Sie die
folgenden Abbildungen zur Veranschaulichung der Populationsregeln
im Dual-Chanop
opul
ula
attiio
on
n
nel-Modus.
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
ic
em
an
1
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
w
w
w
.d
ev
2
installiert
Installed
Eleer
mpty
Wichtig
- DDR3 und DDR2 können nicht untereinander getauscht werden und der Stand a rd D D R 3 is t n ic h t a b w ä rt s k o mp a t ib el. In s t a llie r e n S ie DD R 3
Speic hermodule stets in DDR3 DIMM Slots, und installieren Sie DDR2
Speichermodule stets in DDR2 Slots.
- Stellen Sie im Zweikanalbetrieb bitte sicher, dass Sie Module des gleichen
Typs und identischer Speicherdichte in den DIMM Slots unterschiedlicher
Kanäle verwenden.
- Um einen sicheren Systemstart zu gewährleisten, bestücken Sie immer
DIM M 1 zuerst.
De-8
Installieren der Arbeitsspeichermodule
2. Stecken Sie das Arbeitsspeichermodul senkrecht in den DIMM-Steckplatz ein.
Drüc ken Sie ansc hließend das Arbeits speichermodul nach unten, bis die
Kontaktseite richtig tief in dem DIMM-Steckplatz sitzt. Der Kunststoffbügel an jedem
E n d e des D I M M - S t ec k p l at z es s c hn ap p t au t om at i s c h ei n , wen n d as
Arbeitsspeichermodul richtig eingesetzt ist.
Wichtig
.e
u
Die goldenen Kontakte sind kaum zu sehen, wenn das Arbeitsspeichermodul
rrbe
beiitits
richtig im DIMM-Steckplatz sitzt.
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
3. Prüfen Sie von Hand, ob das Arbeitsspeichermodul von
vvo
on
n den
de
d
en
n seitlichen Bügeln am
DIMM-Steckplatz richtig gehalten wird.
Volt
Kerbe
De-9
Deutsch
1. Das Arbeitsspeichermodul hat nur eine Kerbe in der Mitte und passt nur in eine
Richtung in den Steckplatz.
M S-7577 M ainboard
Stromversorgung
ATX 24-poliger Stromanschluss: JPWR1
Mit diesem Anschluss verbinden Sie den ATX 24-poligen Anschluss
des Netzteils. Achten Sie bei dem Verbinden des ATX 24-poligen
Stromanschlusses darauf, dass der Anschluss des Netzteils richtig
auf den Anschluss an der Hauptplatine ausgerichtet ist. Drücken
Sie dann den Anschluss des Netzteils fest nach unten, um eine
richtige Verbindung zu gewährleisten.
pin 13
SIGNAL
1
+3.3V
2
3
+3.3V
GND
4
5
+5V
GND
6
7
ua
-12V
GND
16
17
PS-ON#
GND
5V
+5V
G
GND
ND
18
19
GND
GND
P
PW
WR
ROK
OK
PWROK
5VSB
5VSB
20
21
Res
+5V
10
11
+12V
+12V
22
23
+5V
+5V
12
+3.3V
24
GND
an
+3.3V
+
3.3V
14
15
ic
.d
ev
13
S
SIGNAL
SI
IG
GN
NAL
AL
13
8
9
1
PIN
ls
PIN
em
24
.e
Polzuweisung
12
u
pin 12
Sie können auch den 20-poligen ATX-Stromanschluss des Netzteils
verwenden. In diesem Fall muss eine Ecke des 20-poligen ATXStromanschlusses des Netzteils auf den Pol 1 bzw. Pol 13 des Anschlusses an der
Hauptplatine ausgerichtet werden (siehe Abbildung rechts).
w
ATX 12V Stromanschluss:
an
a
nsc
sch
hlu
lu
JPWM2
w
w
Dieser 12V Stromanschluss
ma
m
an
ns
sc
chlu
hlu wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
5
8
Polzuweisung
1
4
PIN SIGNAL PIN SIGNAL
1
2
GND
GND
5
6
+12V
+12V
3
4
GND
GND
7
8
+12V
+12V
Wichtig
1. Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den richtigen Anschlüssen
des Netzteils verbunden werden, um einen stabilen Betrieb der Hauptplatine
sicherzustellen.
2. Für die Systemstabilität ist ein Netzteil mit 450 Watt (oder noch mehr)
empfehlenswert.
De-10
Rücktafel
(optional)
1394 Port
LAN
LAN
Line-In RS-Out
USB Port
Tastatur
Line-Out CS-Out
ls
.e
u
optisch
E-SATA/USB USB Port USB Port USB Port Mikrofon SS-Out
S/PDIFCombo
Ausgang Port
ua
M aus/Tastatur
Die Standard PS/2® Maus/Tastatur Stecker Mini DIN
IIN
N ist
iisstt für
ffü
ürr eine PS/2® Maus/Tastatur.
em
an
Koaxiale S/PDIF-Ausgang
Dieser S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect
Ausgang dient als digitale
cco
on
nne
necctt Format)
F
Schnittstelle zur Audioausgabezur den externen
e
exxtte
errn
ne
en
n Lautsprechern durch ein koaxialen
Fasernkabel.
.d
ev
ic
Optische S/PDIF-Ausgang
Dieser S/PDIF (Sony & Philipss Digital
Format) Ausgang dient als digitale
Diigi
D
gitta
all Interconnect
I
Schnittstelle zur Audioausgabezur
ga
gab
be
ezzu
urr den
d externen Lautsprechern durch ein optischen
Fasernkabel.
w
w
w
USB Port
Dieser USB (Universal
Bus) Anschluss zum direkten Anschluss von USBve
v
errs
sal
al Serial
S
Geräten, wie etwa
Maus oder weiterer USB-kompatibler Geräte.
ttw
wa
a Tastatur,
Tas
Ta
stt
E-SATA/USB Combo
Co
C
o
Port
Der E-SATA/USB üblicher Port verbindet den E-SATA externen Festplatte oder das
USB Gerät.
1394 Port (optional)
Das IEEE 1394 Port auf der hintere Anschlusspanel zu den Vorrichtungen IEEE1394.
De-11
Deutsch
koaxiale
M aus S/PDIFAusgang
M S-7577 M ainboard
LAN
Die Standard RJ-45 Buchse ist für Anschlus zum an
ein Lokales Netzwerk (Local Area Network - LAN).
Hi er kan n ein Net zwer kkabel an ges c hl os s en
werden.
LED
Links
Farbe
Gelb
Grün
Rechts
Grün / Orange
LED Status
Zustand
Aus
Keine Verbindung mit dem LAN.
An (Dauerleuchten)
Verbindung mit dem LAN.
An (heller & pulsierend)
Der Computer kommuniziert mit einem anderen Rechner im LAN.
Aus
Gewählte Datenrate 10 MBit/s.
An
Gewählte Datenrate 100 MBit/s.
An
Gewählte Datenrate 1000 MBit/s.
u
Orange
Gelb
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
Audio Ports
Diese Audioanschlüsse dienen zur Verbindung mit Audiogeräten.
og
o
ger
erä
ätte
en
n Durch die Farben
erkennen Sie die unterschiedlichen Funktionen der Audioanschlüsse.
udioa
udi
oan
nsc
sc
Line-In (Blau) - Der Anschluss “Line In” kann
kka
ann
nn einen
ein
e
in
externen CD-Player,,
Tapeplayer oder ein sonstiges
sso
on
nssttig
ige
e Audiogerät aufnehmen.
Line-Out (Grün) - An den Anschluss
ss “Line
““L
Liin
ne
eO
Out” können Sie Lautsprecher
oder Kopfhörer
err anschließen.
e
an
a
nsscch
hll
Mikrofon (Rosa) - Der Anschluss
hluss
hlu
ss ““M
“Mic”
Mic
ic nimmt ein Mikrofon auf.
RS-Out (Schwarz) - Dieserr Anschluss
An
A
nsscchlu
hlu nimmt die hinteren Surround-Lautsprecher
rre
ecch
he
err im
im 4/ 5.1/ 7.1-Kanalmodus auf.
CS-Out (Orange) - Dieser
esse
e
err Anschluss
An
A
nss
nimmt die mittleren oder SubwooferLautsprecher
im 5.1/ 7.1-Kanalmodus auf.
Lau
L
auttssp
prre
e
SS-Out (Grau)
u) - Dieser
Die
D
iesse
e Ansc hluss nimmt die seitlichen SurroundLautsprecher
im 7.1-Kanalmodus auf.
Lau
L
au
De-12
Anschlüsse
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
an
ua
ls
.e
u
Deutsch
An diesem Anschluss unterstützt ein Diskettenlaufwerke mit 360KB, 720KB, 1.2MB,
1.44MB oder 2.88MB Kapazität.
em
IDE Anschluss: IDE1
w
w
w
.d
ev
ic
An diesem Anschluss können IDE Festplatten,
ssttp
plla
atttte
en
n optische Laufwerke und andere Geräte
betrieben werden.
Wichtig
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite
Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper
setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des Jumpers der
Dokumentation der IDE Geräte, die der Festplattenhersteller zur Verfügung
stellt.
De-13
M S-7577 M ainboard
Serial ATA Anschluss: SATA1~ SATA8
Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeitsschnittstelle der Serial ATA. Pro
Anschluss kann ein S-ATA Gerät angeschlossen werden.
SATA1~6 Keller-SATA Anschlüsse
werden durch SB750 kontrolliert
SATA1_2
ls
.e
u
SATA3_4
em
an
ua
SATA5_6
ic
SATA7
TA7
T
A7
SATA7 & SATA8 werden
durch JM B322 kontrolliert
w
w
w
.d
ev
SATA8
Wichtig
W
1. Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad,
da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
2. Bitte benutzen Sie immer die Stecker des AMD standard schwarzen
SATA Anschlüsse (SATA1~6) zuerst.
3. SATA7 & SATA8 unterstützen die Funktion RAID 0/ RAID 1/ JBOD und Sie
können die Modi RAID in BIOS Setup oder in DRIVE BOOSTER MANAGER stellen.
De-14
Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN1, SYSFAN1/ 2/ 3/ 4
GND
+1 2V
SENSOR
CONTROL
SENSOR
+1 2V
GND
GND
+1 2V
SENSOR
SYSFAN1/3/4
SYSFAN2
SF
S
FAN2
FAN2
ua
ls
.e
u
CPUFAN1
Deutsch
Die Anschlüsse unterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. Wenn Sie den Anschluss
herstellen, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist,
und mit +12V verbunden werden sollte. Der schwarze Draht ist der Erdkontakt und
sollte mit GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur
Überwachung der Systemhardware versehen, dann brauchen Sie einen speziellen
Lüfter mit Tacho, um die Vorteile der Steuerung des CPU Lüfters zu nutzen.
an
Wichtig
w
.d
ev
ic
em
1. Bitte informieren Sie sich auf derr offiziellen
offf
o
ffi
f iz
iz ie
ie lle
lle Website vom Prozessor über
empfohlene CPU Kühler oder
derr fragen
de
f ra
fr
ag
ge
e Sie Ihren Händler nach einem
geeigneten Lüfter.
2. C PU FA N un te rs tü tz t die
di e L üf
ü f te
t rk on tr olle . S ie k ön ne n da s Ut ilit y
O v e r c l o c k i n g C e n t e r i n s t a ll ie r e n , w e l c h e s a u t o m a t i s c h d i e
Geschwindigkeit des CPU
in Abhängigkeit von der CPU Temperatur
C
CP
PU
U Lüfters
Lü
steuert.
3. CPUFAN1 kann
ann die
d
L
mit drei- und vierpoligen Steckern
diie
e Lüfter/Kühlkörper
Lü
üft
ft
w
w
unterstützen.
Gehäusekontaktanschluss:
ak
a
kt
kt
JCI1
GND
CINTRU
Das Gehäuse kann vor unberechtigtem Öffnen gesichert werden. Dazu wird das
Gehäuse über ein Kabel mit einem Mechanismus verbunden. Dieser Mechanismus
wird aktiviert, sollte die Gehäuse-W and entfernt werden. Das System bemerkt den
Zustand und gibt eine W arnmeldung auf den Bildschirm aus. Die Meldung kann nur
über das BIOS erneut entfernt werden .
2
1
De-15
M S-7577 M ainboard
TPM Modul Anschluss: JTPM1
Dieser Anschluss wird für das optionale TPM Modul (Trusted Platform Module)
verwendt. W eitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules
entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.
1
2
Description
LPCclock
Pin
2
Signal
gnal
g
nal
3V_STB
3
3V
V_
_S
STB
TB
Description
3Vstandbypower
3
5
LRST#
LAD0
LPC reset
LPC address & data pin0
n0
4
6
VCC3
VC
V
CC3
C3
SIRQ
SIIRQ
S
RQ
3.3Vpower
Serial IRQ
7
9
LAD1
LAD2
LPC address & data pin1
n1
LPC address & data pin2
n2
8
10
VCC5
KEY
5Vpower
No pin
11
13
LAD3
LFRAME#
LPC address & data
ta pin3
piin3
p
n3
LPCFrame
12
14
GND
GND
Ground
Ground
an
Signal
LCLK
w
.d
ev
ic
em
Pin
1
ua
ls
.e
u
13
14
w
Serielle Schnittstelle:
tts
tt
stte
ell
lle
e JCOM1
w
Bei der Seriellen Schnittstelle
Sc
Sch
hn
niitttts
s
handelt es sich um eine 16550A Hochgeschwindigkeitskommunikationsschnittstelle,
die 16 Bytes FIFOs sendet/empfängt. An den Stecker
sc
s
chni
hnitt
tt
können Sie direkt eine Serielles Gerät anschließen.
Polzuweisung
PIN
9
De-16
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SIGNAL
DESCRIPTION
DCD
SIN
SOUT
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
RI
Data Carry Detect
Serial In or Receive Data
Serial Out or Transmit Data
Data Terminal Ready
Ground
Data SetReady
Request To Send
Clear To Send
Ring Indicate
Audioanschluss des Frontpanels: JAUD1
Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein und -ausgängen eines
Frontpanels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des “Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide” .
2
1
Deutsch
10
9
Polzuweisung für HD-Audio
SIGNAL
DESCRIPTION
1
2
MIC_L
GND
Microphone - Left channel
Ground
3
4
MIC_R
PRESENCE#
Microphone - Right channel
Active low signal-signalsBIOS that a HighDefinitionAudio
dongle
iigh
ghD
De
effifin
niittiio
o
.e
u
PIN
ls
is connected to the analog header.
PRESENCE#
rr.. P
PR
RES
ESE
ENC
NC = 0 when a
High Definition Audio dongle is connected
cco
on
nne
necctted
ed
LINE out_R
MIC_JD
Analog Port - Right channel
hannel
Jack detection return from
front
panel
o
om
m ffr
ro
on
ntt p
pa
a microphone JACK1
7
Front_JD
Jack detection sense
the
sse
ffrrom
rom tth
e lliline
ine
ne from
h High Definition Audio CODEC
jack detection resistor
network
e
essiisstto
orr n
ne
ettw
w
8
9
NC
LINE out_L
No control
Analog Port
P
rt - Left
Left channel
cch
Po
orrt
h
10
LINEout_JD
Jack detection
from front panel JACK2
d
re
re
de
ette
eccttiion
on return
.d
ev
ic
em
an
ua
5
6
w
CD-Eingang: JCD1
D1
w
w
Dieser Anschlusss wird
wiirrd
w
d ffü
für
ü externen Audioeingang zur Verfügung gestellt.
R GND L
De-17
M S-7577 M ainboard
IEEE1394-Sockel: J1394_1 (optional)
Mit diesem Sockel verbinden Sie ein optionales IEEE 1394-Modul, das den Anschluss
eines IEEE 1394-Gerätes ermöglicht.
Polzuweisung
10
9
SIGNAL
PIN
SIGNAL
1
TPA+
2
TPA-
3
Ground
4
Ground
5
TPB+
6
TPB-
7
Cable power
8
Cable power
9
Key (no pin)
10
Ground
an
ua
ls
.e
u
2
1
PIN
ev
ic
em
IIEEE1394
IE
E
Slotblech
(optional)
.d
S/PDIF-Ausgang: JSP1
SP1
S
P1
w
w
w
Dieser Anschluss dientt zum
zu
zum
m Anschliessen
An
A
n
einer SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Schnittstelle
hnitt
hni
tts
stte
ellll zur digitalen Übertragung von Audiodaten.
SPDIF
GND
VCC
S/PDIF Slotblech (optional)
De-18
Frontpanel Anschlüsse: JFP1, JFP2
Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel. Sie dienen zum Anschluss der Schalter
und LEDs des Frontpanels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des “Intel Front Panel I/O
Connectivity Design Guide“ .
Power Power
LED
Switch
+ 10
9
Deutsch
2
1
JFP1
+ - - +
HDD Reset
LED Switch
JFP1 Polzuweisung
SIGNAL
DESCRIPTION
1
2
HD_LED +
FPPWR/SLP
Hard disk LED pull-up
MSG LED pull-up
3
4
HD_LED FPPWR/SLP
Hard disk active LED
MSG LED pull-up
up
5
6
RST_SW PWR_SW +
ow
o
w rre
effe
erre
ren
ncc pull-down to GND
Reset Switch low
reference
Power Switch
iittcch
hh
hi
high
igh
gh re
rreference
efe
fe
pull-up
7
8
RST_SW +
PWR_SW -
Sw
wiittcch
hh
hi
ig
gh
h reference pull-up
Reset S
Switch
high
Power
we
w
err S
Sw
Switch
wiittcch
h llow reference pull-down to GND
9
RSVD_DNU
em
an
ua
ls
.e
u
PIN
JFP2
J
w
w
.d
ev
ic
R
Re
esse
errv
rve
ved
d.. D
Reserved.
Do not use.
2
1
Speaker
+
+ -
8
7
w
Power
LED
JFP2 Polzuweisung
PIN
SIGNAL
DESCRIPTION
1
2
GND
SPK-
Ground
Speaker-
3
4
SLED
BUZ+
SuspendLED
Buzzer+
5
6
PLED
BUZ-
PowerLED
Buzzer-
7
8
NC
SPK+
Noconnection
Speaker+
De-19
M S-7577 M ainboard
USB Vorderanschluss: JUSB1 / JUSB2
Dieser Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® I/O Connectivity Design Guide.
Er ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen,
wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, M P3-Player, Drucker,
M odems und ähnliches.
Polzuweisung
10
9
SIGNAL
PIN
SIGNAL
1
VCC
2
VCC
3
USB0-
4
USB1-
5
USB0+
6
USB1+
7
GND
8
GND
9
Key (no pin)
10
NC
USB 2.0 Slotblech
(Optional)
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u
2
1
PIN
w
w
w
Wichtig
Wi
W
ic
ch
httig
ig
Bitte beachten Sie,
S dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND
(Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann
es zu Schäden kommen.
De-20
Tasten
Das Motherboard unterstützt der folgende Taste, um die Funktion des Computers
einzustellen. Dieser Abschnitt beschreibt, wie man die Funktionen des Motherboards
durch den Gebrauch der Taste ändert.
Dieser Ein-/ Aus-Schalter verwendet, um das System ein- und auszuschalten. Drücken
Sie diese Taste, um das System ein- bzw. auszuschalten.
.e
u
Reset-Taste: RESET1
em
an
ua
ls
Diese Reset-Taste wird verwendet, um das System zurückzusetzen.
urü
ur
ücckkzzu
uss
Drücken Sie
diese Taste, um das System zurückzusetzen.
ic
CMOS leeren-Taste & Jumper:
per
p
er:: C
CL
CLR_CMOS1
LR_C
R_C
& JBAT1
w
w
w
.d
ev
Der CMOS Speicher wird über eine
ein
e
ine
e Batterie
Ba
B
att
tt
mit Strom versorgt, damit die Daten nach
Abschalten des PC-Systems erhalten
errh
e
ha
alltte
en
n bleiben. W eiterhin sind Informationen für den
Start des Systems in dem Speicher
Sp
S
pe
eiicch
he
e hinterlegt. Sollten Sie Fehlermeldungen während
des Startvorganges erhalten,
ein Zurücksetzen des CMOS Speichers in den
ha
h
alltte
en
n,, kann
ka
k
a
ursprünglichen W erkszustand
k
ks
sz
zu
us
stta
and
nd helfen. Drücken Sie dazu leicht den Schalter.
1
CLR_CMOS1
JBAT1
3
1
Halten Daten
3
1
Löschen Daten
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass das System ausgeschaltet ist, bevor Sie den CMOS
Speicher in den Werkszustand zurücksetzen.
Sie könne den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 des JBAT1 verbinden,
während das System ausgeschlaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 12 de s J BAT1 z urü c k . Lös c h en Sie de n CM O S nic ht , s o lan ge d as
Systemangeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
De-21
Deutsch
Ein-/Aus-Schalter: POWER1
M S-7577 M ainboard
GreenPower Taste: Green Power
Diese Taste kann die GreenPower-Funktion des System schalten. Wenn Sie die Taste
drücken, schält das System das GreenPower zwischen deaktivierter Modus und
automatischer Modus.
OC Dial Taste und OC Dial Knopf: OC GEAR & OC DRIVE
an
OC
OC Dial
Diia
D
all Taste: OC GEAR
em
OC Dial Knopf: OC DRIVE
ua
ls
.e
u
Diese Taste und dieser Knopf können das FSB stellen.
w
w
w
.d
ev
ic
Hier können Sie den FSB Takt unter
ntte
n
err den
de
d
en
n Betriebssystemen jederzeit ändern. Sie
brauchen nicht Software oder Neuladen
Ne
N
eul
ula
ad
de
e anzubringen. Bitte folgen Sie den unten
Schritten, um die Frenquenz des
de
d
ess FSB
FSB zuzunahemen oder abzunahemn.
1. Drücken Sie die OC Dial-Taste,
a
all--T
Ta
asstte
e um der Abgleich zu starten. Der OC Dial LED
beleuchtet, um gegenwärtigen
nwärrttig
nwä
ige
en
n Betrieb anzuzeigen.
2. Drehen Sie den OC
rechts/nach links zum niedrigen Taktgeber der
D ial
C Dial-Knopf
Di
al--K
K
Zunahme/der Abnahme.
b
bna
nah
hm
me
e Sie können den W ert des OC Dial-Schrittes im BIOS
einstellen.
3. Drücken Sie die
diie
d
e OC
O C Dial-Taste wieder; um der Abgleich abzusolvieren. Die OC Dial
LED stellt automatisch
ab.
a
Wichtig
1. Vor Ihnen verwenden Sie OC Dial-Funktion zum Übertaktung das System.
Um die Erfolgrate zu erhöhen, sollten Sie die Spannung im BIOS richtig
einstellen.
2. Nach jeder der Abgleich, sollte diese Eigenschaft geschlossen werden.
Andernfalls würde es die System Leistung beeinflussen. Folglich wenn
Sie de r A bgle ic h dur c hf ühre n, übe rprü fen Sie , o b O C Dial L ED
eingeschaltet oder aus ist. Wenn OC Dial LED noch beleuchtet wird,
drücken Sie die Taste und überprüfen Sie dann wieder.
De-22
Steckplätze
Der PCI Express-Steckplatz unterstützt eine Erweiterungskarte mit der PCI ExpressSchnittstelle.
Der PCIE x16-Steckplätze unterstützen eine Transferrate von bis zu 8.0 GB/s.
Der PCIE x1-Steckplatz unterstützt eine Transferrate von bis zu 500 MB/s.
.e
u
PCI_E1 unterstützt eine Geschwindigkeit bis zu PCIE 2.0 x16
ua
ls
PCI_E2 unterstützt eine Geschwindigkeit
iitt b
bis
PCIE 2.0 x1
bi
is
sz
zu
uP
ic
em
an
PCI_E3 unterstützt eine Geschwindigkeit
bis zu PCIE 2.0 x8
hw
h
wiin
nd
diig
gk
k
w
.d
ev
PCI_E4 unterstützt
eine
ü
üttz
ztt e
ei
in
ne
e Geschwindigkeit bis zu PCIE 2.0 x16
w
w
PCI_E5
unterstützt eine Geschwindigkeit bis zu PCIE 2.0 x8
P
PC
CI_
I_E
E5
5 un
Wichtig
Ac hten Sie darauf, dass Sie z uerst das Netz kabel aus der Stec kdose
herausziehen, bevor Sie eine Erweiterungskarte installieren oder entfernen.
Denken Sie bitte auch daran die Dokumentation der Erweiterungskarte zu
lesen, um notwendige Hardware- oder Softwareeins tellungen fur die
Erweiterungskarte wie z.B. Jumper-, Schalter- oder BIOS-Einstellungen
vorzunehmen.
De-23
Deutsch
PCIE (Peripheral Component Interconnect Express) Steckplatz
M S-7577 M ainboard
ATI CrossFireXTM (Multi-GPU) Technologie
ATI CrossFireXTM ist die ultimative Multi-GPU Leistung Spielplattform. Wenn Spielbeherrschender Energie ermöglicht, versetzt die ATI CrossFireXTM Technologie in die
Lage zwei oder eigenstandige Graphikprozessoren zusammen zu arbeiten, um System Leistung zu verbessern. Die ATI CrossFireXTM Technologie kann Graphikfähigkeiten
Ihres Systems erweitern. Es erlaubt Ihnen, Graphikpferdestärken Ihres Systems
einzustufen, während Sie es benötigen und stützt bis zwei oder mehr ATI RadeonTM
HD Graphikkarten und überhaupt bildet dieses die skalierbare Spielplattform. Das
Mainboard kann den Modus CrossFireXTM durch Software automatisch detektieren,
des wegen Sie dem Cros s FireX TM im BIOS nic ht aktivieren. Die f olgenden
Detailinformationen sind die zwei-W ege CrossFireXTM Installation.
1. Installieren Sie die die HD Grafikkarte der ATI RadeonTM in den ersten PCIE x16
(PCI_E1) Slot und bringen Sie die HD Grafikkarte des ATI RadeonTM HD in den
dritten PCIE x16 (PCI_E4) Slot.
CrossFireX TM Video Link Kabel
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u
eXTM -V
-Videoquerkabel
-Vi
id
d
die
2. W enn zwei Karten angebracht sind, muss ein CrossFireX
goldenen Finger verbinden, die auf die Oberseite von zwei
zzw
we
eii Grafikkarten
Grr
G
stehen
(beziehen Sie sich die folgende Abbildung). Zur Beachtung:
ea
e
acch
httun
un Obwohl Sie have
zwei Grafikkarten angebracht haben, nur arbeiten
auf der
en
e
n die
di e Video-Ausgang
V
Grafikkarte in den PCI_E1. So müssen Sie nur einen
an die Grafikkarte.
eiine
e
nen
n Monitor
Mo
M
o
w
Wichtig
Wi
W
ic
ch
h
1. Die Mainboarddarstellungen in diesem Abschnitt dienen lediglich
Demons trationszweck en. Die Ers cheinung Ihres Mainboards k ann in
Abhängigkeit vom erworbenen Modell abweichen.
2. Wenn Sie beabsichtigen, ZWEI Grafikkarten für die Modus CrossFireX
einzusetzen, stellen Sie sicher, dass:
a. diese Grafikkarten von identischer Marke und Spezifikationen sind;
b. diese Grafikkarten auf zweier PCIE_E1 & PCI_E4 Slots eingebaut sind.
3. Stellen Sie s ic her, dass Sie ein ric htige Stromv ers orgung an den
Stromstecker auf der Graphikkarte anschließen, um beständigen Betrieb
der Graphikkarte sicherzustellen.
4. Nur Windows ® XP with Service Pack 2 (SP2)& Windows ® XP Professional
x64 Edition & Windows ® Vista unterstützt die Funktion des CrossFireX TM .
5. Das Motherboard unterstützt bis zu 4 Graphikkarten mit CrossFireX TM
Funktion.
De-24
Deutsch
3. W enn alle Hardware und Software richtig aufgestellt worden ist und angebracht
worden, neu starten Sie das System. Nachdem Sie das Betriebssystem eingetragen
haben,, klicken Sie auf “Catalyst™ Control Center”
Icon auf dem Desktop. Es
gibt eine Einstellung in der Catalyst™ Control Center, die ermöglicht werden muss,
damit CrossFire™ funktioniert. Der folgende Aspekt erscheint in Catalyst™ Control
Center:
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u
W ählen Sie erweiterte
Ans ic ht
vom
Ansichtaufklappmenü
aus.
w
Wichtig
Wi
W
ic
c
Ein CrossFireX™ System hat vier mögliche Modi des Displays:
• SuperTiling
• Scissor Mode
• Alternate Frame Rendering
• Super Anti-aliasing.
Weitere Informationen befrangen Sie das Benutzerhandbuch der Grafikkarte
vom Hersteller.
De-25
M S-7577 M ainboard
PCI (Peripheral Component Interconnect) Steckplatz
Die PCI Steckplätze unterstützt LAN Karte, SCSI Karte, USB Karte und andere
Zusatzkarten cards,die mit PCI Spezifikationen übereinstimmen. Bei 32 Bits und 33
MHZ erbringt es eine Durchsatzrate von 133 MBps.
32-Bit PCI Steckplatz
ls
.e
u
Wichtig
em
an
ua
Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von
n Karten
Ka
K
arrt
rt en sicher, dass Sie den
N e t z s t e c k e r g e zog e n ha b e n . S t u d i e r e n S i e b i t t e d i e A n l ei t u n g z u r
od
de
err S
Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - o
oder
Softwareeinstellung für die
Ste
eck
ckbr
brü
brü
Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an St
Steckbrücken
(“Jumpern”), Schaltern
oder im BIOS .
ic
PCI-Unterbrechungsanforderungs-Routing
rde
rd
erru
un
ng
g
w
w
.d
ev
Eine IRQ (Interrupt Reques
ues
ue
s tt;; Unterbrec
Un
U
ntt
hungs anf orderung)-Leitung is t eine
Hardwareleitung, über die ein
ein Gerät
Ger
G erä
ä Unterbrechungssignale zu dem Mikroprozessor
schicken kann. Die PCI IRQ-Pole
RQ
R
Q--P
Po
ole
le werden in der Regel mit dem PCI-Bus-Polen wie folgt
verbunden:
Folge 2
Folge 3
Folge4
INT C#
INTD#
INT A#
INT B#
PCI Steckplatz 2
INTD#
INT A#
INT B#
INT C#
w
Folge
F
olge 1
PCI Steckplatzz 1
De-26
LED Statusdikatoren
NB Phase LED
Deutsch
CPU Phase LEDs
System Phase LEDs
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u
Memory Phase LEDs
HDD Status LED
OC Dial LED
NB Phase LED
Die Leuchten sind blau, wenn NB aktiviert ist.
CPU Phase LEDs
Diese LED zeigen den gegenwärtigen CPU Strromphase Modus an. Lesen Sie die
folgenden Anweisungen.
1 der LED leuchtet hellblau, wenn
CPU in die 1 Phase Strommodus ist.
2 der LED leuchten hellblau, wenn
CPU in die 2 Phase Strommodus ist.
3 der LED leuchten hellblau, wenn
CPU in die 3 Phase Strommodus ist.
4 der LED leuchten hellblau, when
CPU in die 4 Phase Strommodus ist.
De-27
M S-7577 M ainboard
Speicher Phase LEDs
Diese LED zeigen den gegenwärtigen Speicher Strromphase Modus an. Lesen Sie
die folgenden Anweisungen.
1 der LED leuchtet hellblau, wenn Speicher in die 1 Phase Strommodus ist.
2 der LED leuchtet hellblau, wenn Speicher in die 2 Phase Strommodus ist.
System Phase LEDs
u
Diese LED zeigen den gegenwärtigen Chipsatz (NB & SB) Strromphase Modus an.
Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
ls
.e
1 der LED leuchtet hellblau, wenn Chipsatz in die
e 1 Phase
Ph
P
ha
asse Strommodus ist.
an
ua
2 der LED leuchtet hellblau, wenn Chipsatz
attzz in
a
in die 2 Phase Strommodus ist
em
HDD Status LED
ic
Die Leutchten rot ist, wenn Festplattenlaufwerke
enl
e
nla
au
uffw
f we
err lesen oder erstellen.
ev
OC Dial LED
w
w
w
.d
Die Leutchten rot ist, wenn OC
OC Dial
Diia
D
all aktiviert ist.
De-28
Debug LED: POST_LED (optional)
Beziehen Sie bitte sich die auf unter Tabelle , um mehr Informationen über Debug LED
Post
Status
FF
Anschalten und initialisieren zuerst CPU.
Deutsch
Meldung zu erhalten.
C0, C1, C2 Early CPU Initialize.
C4, C6
Frühe CPU initialisieren.
Initialisieren Sie Speicher.
Initialisieren Sie Tastatur.
2A, 31
ion
io
n ROM
RO
R
OM
M (VGA
(
Initialisieren Sie Geräte. Laden Sie Option
und RAID
37
eld
el
de
evve
errffa
a
Anzeigen die Meldung der Anmeldeverfahrens,
CPU Information,
ls
.e
u
D4, D5
08
ua
Option ROM) vom BIOS zum Speicher.
he
h
er.
r.
an
die Meldung des Rüst-Schlüssels
sssse
ellss und
un
u
nd
d irgendwelche spezifischen
em
Informationen des Originalherstellers.
igina
igin
alh
lhe
errsstte
ellll
Initialisieren Sie USB Gerät
Ger
G
erä
ätt und unterschiedlichen Geräten.
Mittlere POST-Initialisierung
ttia
ialliissiie
errun
un der Chipsetregister. Decken Sie
ic
38
3C
ev
unterschiedlichen
he
h
en
n Geräte
Ger
G
erä
ä (Parallel Ports, Serial Ports und der
Initialisieren
ierre
ie
en
n Sie
Siie
S
e INT 13 Geräte und IPL Geräte. (Schließt SATA/
w
75, 78
.d
Coprozessor
orr in CPU…etc.)
o
CPU
C
PU
Anrufen
An
A
nrru
uffe
en
n Einstellung Schirm. BIOS installiert, wenn es abgefragt/
w
87
w
PATA
TA HDD
TA
HDD und CD/DVD ROM ein).
angefordert
wird.
nge
n
ge
A4
W arten auf Eingabe am Konfigurierbild, wenn es angefordert
wird.
A7
Zeigt den Systemkonfiguration Schirm an, wenn es aktiviert
ist.
B1
Speichern System Kontext für ACPI (Advanced Configuration and
Power Interface). Bereitet es die Steuerung zum Betriebssystem
(INT 19H), um Programm zu laden.
00
Setzen OS ein (typischerweise INT 19H).
AA
Eintragen OS (Vista oder W indows XP).
De-29
M S-7577 M ainboard
BIOS Setup
Dieses Kapitel enthält Informationen über das BIOS Setup und ermöglicht es Ihnen, Ihr
System optimal auf Ihre Anforderungen einzustellen. Notwendigkeit zum Aufruf des
BIOS besteht, wenn:
* W ährend des Bootvorgangs des Systems eine Fehlermeldung erscheint und Sie
zum Aufruf des BIOS SETUP aufgefordert werden.
* Sie die W erkseinstellungen zugunsten individueller Einstellungen ändern wollen.
u
Wichtig
.e
1.Die Menüpunkte jeder BIOS Kategorie, die in diesem K
Kap
Kapitel
apiitte
ell be
beschrieben wird,
an
ua
ls
ch
c
ht,
t, u
um
m d
werden permanent auf den neuesten Stand gebracht,
die Systemleistung
Be
es
sc
ch
hrre
eiib
b
zu verbessern. Aus diesem Grunde kann die B
Beschreibung
geringfügig von
hen
he
n un
und
d ssollte dementsprechend
der aktuellsten Version des BIOS abweichen
lediglich als Anhaltspunkt dienen.
em
2. Während des Hochfahrens, wird die B
BI
BIOS
IO
OS
S Ve
V
Version
er
in der ersten Zeile nach
dem Hochzählen des Speichers angezeigt,
üblicherweise im Format dieses
ge
g
ezze
eiig
ig t, ü
Beispiels:
ic
A7577AMS
MS
M
S V1.0
V1
V
1..0
0 010509 wobei:
ev
Die erste Stellen den BIOS-Hersteller
--H
He
errssttel
elll bezeichnet, dabei gilt A = AMI, W =
AWARD, und P = PHOENIX.
N
IX.
NIIX.
.d
c
chn
hne
en
n die Modelnummer.
2te - 5te Stelle bezeichnen
w
w
6te Stelle bezeichen
Chipsatzhersteller,
A = AMD, I = Intel, V = VIA, N =
hen den C
Ch
h
Nvidia, U = ULi.
w
7te - 8te Stelle
beziehen
lle be
lle
iehe sich auf den Kunden, MS=alle Standardkunden.
bez
ziiehe
si
ic h auf die BIOS Version.
ic
V1.0 bezieht s
sich
010509 bezeichnet das Datum der Veröffentlichung des BIOS .
De-30
Aufruf des BIOS Setups
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken
Sie die Taste <Entf>(<Del>) um das Setup aufzurufen.
Press DEL to enter SETUP
W enn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch
ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder
ANSCHALTEN, oder die “RESET”-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf>
drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Hilfe finden
.e
u
men
m
enü
ü..
Nach dem Start des Setup Menüs erscheint zuerst das Hauptmenü.
ls
Hauptmenü
em
an
ua
änd
ä
nde
errn
n können.
k
Das Hauptmenü listet Funktionen auf, die Sie ändern
Sie können die
enü
en
üpu
pun
nkk auszuwählen. Die OnlineSteuertasten (↑↓ ) verwenden, um einen Menüpunkt
en ü pu
p u nkt
n es er s c h ein t am unt er en
Bes c h reibu ng des h ervor geh obenen M enü
Bildschirmrand.
ic
Unt erme nüs
w
w
w
.d
ev
ssttiim
mm
mtte
err Felder ein
Wenn Sie an der linken Seite bestimmter
e rechts
rre
ecch
httss dargestellt),
Dreieckssymbol finden (wie
bedeuted dies, dass Sie über
üb
ü
be
err das
da
d
ass entsprechende
Feld ein Untermenü mi
mit
zusätzlichen
Optionen
m
itt z
zus
usä
ätt
aufrufen können. Durch
(↑↓ )önnen Sie ein Feld hervorheben und
rc
r ch
h die
diie
d
e Steuertasten
S
durch Drücken derr Eingabetaste
<Enter> in das Untermenü gelangen. Dort können
Eing
E
inga
ab
b
Sie mit den Steuertasten
u
ue
errtta
as
stte
en
n W erte eingeben und navigieren. Durch Drücken von <Esc >
kommen Sie zurück
ü
in Hauptmenü.
üc
ck
k ins
Allgemeine Hilfe <F1>
Das BIOS Setup verfügt über eine Allgemeine Hilfe (General Help). Sie können diese
aus jedem Menü einfach durch Drücken der Taste <F1> aufrufen. Sie listet die Tasten
und Einstellungen zu dem hervorgehobenen Menüpunkt auf. Um die Hilfe zu verlassen,
drücken Sie <Esc>.
De-31
Deutsch
(ENTF drücken, um das Einstellungsprogramm zu öffnen)
M S-7577 M ainboard
Das Hauptmenü
Nachdem Sie das AMI® oder AWARD ® BIOS CMOS Setup Utility, aufgerufen haben,
erscheint das Hauptmenü. Es weist die Setup- Funktionen und zwei Arten das Menü
zu verlassen auf. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um im Menü zu navigieren und
drücken Sie die Eingabetaste (<Enter>), um ein Untermenü aufzurufen.
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems
S
Syysstte
ems
ms anpassen, so z.B.
Uhrzeit, Datum usw.
Advanced BIOS Features
e
E
end
nde
e Einstellungen
Ein
in
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um weitergehende
an Ihrem
System vorzunehmen.
Integrated Peripherals
e
f in das Board integrierte
ellung
llunge
en
n für
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen
Peripheriegeräte vorzunehmen.
Power M anagement Setup
die Einstellungen
E
Ein
insstte
e
Verwenden Sie dieses Menü, um die
für die Stromsparfunktionen
vorzunehmen.
H/W Monitor
n
ne
erre
elllle
en
n Systemstatus.
Dieser Eintrag zeigt den generellen
G reen Power
M
u Einstellungen der Stromversorgung vorzunehmen.
Men
enü
ü,, um
Verwenden Sie dieses Menü,
ss
ssw
wo
ord
rd
BIOS Setting Password
e
M
es
se
es
s Menü,
Men
en um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Verwenden Sie dieses
Cell M enu
Ihrre
E
Ih
e Einstellungen
Hier können Sie Ihre
zur Kontrolle von Frequenz und Spannung und zur
Übertaktung vornehmen.
User Settings
Hier können Sie Ihre Einstellungen zum/ vom CMOS für BIOS abspeichern/ laden.
M -Flash
In diesem Menü können Sie das BIOS vom Speicher-Antrieb abtasten/ aufblinken
(nur FAT/ FAT32 Format).
Load Fail-Safe Defaults
In diesem Menü können Sie eine stabile, werkseitig gespeicherte Einstellung des
BIOS Speichers laden. Nach Anwählen des Punktes sichern Sie die Änderungen
und starten das System neu.
Load Optimized Defaults
I n d ies em Men ü k önn en S ie di e B I O S - Vor ei n s t ell u ng en l aden , d ie der
Mainboardhersteller zur Erzielung der besten Systemleistung vorgibt.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen .
De-32
W enn Sie das BIO S Dienstprogramm öf fnen, folgen Sie den untenstehenden
Anweis ungen.
Deutsch
1. Laden der optimalen Voreinstellung : Verwenden Sie die Steuerschlüssel (
↑↓ ), um dem Laden der optimalen Voreinstellung zu wählen und drücken Sie
auf <Eingabe>. Dann erscheint die folgende Meldung:
u
Drücken Sie auf [OK] und <Enter>, um die im W erk eingestellten Standardwerte
für eine optimale Systemleistung zu laden.
em
an
ua
ls
.e
nd
nda
arrd
d--C
CM
M
2. Die Datum/Zeit Einstellung : W ählen Sie die “Standard-CMOS
Features” vor
O
F
OS
S Features-Menü
Fea
eattu
u
und drücken Sie <Eingabe> um das Standard-CMOS
zu wählen.
Passen Sie nun die Felder “Datum” und “Zeit” an.
w
w
w
.d
ev
ic
E
Ein
ins
stte
ellung
llung Verwenden Sie die Steuerschlüssel
3. Abspeichern u. Beenden derr Einstellung:
errn
e
n u.
u. Beenden
B
(↑↓ ), um dem Abspeichern
der Einstellungen zu wählen und
drücken Sie auf <Eingabe>.
folgende Meldung:
>.. Es
>
Es erscheint
err
e
Drücken Sie auf [OK] und <Enter>, um die (neuen) Einstellungen zu speichern und
das BIOS Setup zu verlassen.
Wichtig
Die Konfiguration oben dienen nur generellen Zwecken. Wenn Sie detaillierte
BIO S- Einstellungen benötigen, dann sehen Sie bitte das Handbuch in
Englischer Sprache auf der MSI Website ein.
De-33
M S-7577 M ainboard
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u
4. Cell Menu Introduction : Das Menü ist für den weiteren Benutzer, der die
Hauptplatine übertakten mögen.
Wichtig
Nur wenn Sie mit dem Chipsatz vertraut sind, können Sie die Einstellung
ändern .
Current CPU / DRAM Frequency
Zeigt die derzeitige Frequenz der CPU/ Speicher. Nur Anzeige.
CPU Specifications
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Untermenü
zeigt die Information des installierten CPUs.
De-34
CPU Technology Support
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das
Untermenü zeigt den Technologien, die angebrachte CPU sich unterstützt.
Deutsch
AMD Cool’n’Quiet
Die Cool’n’ Quiet-Technologie kann die CPU-Geschwindigkeit und den Stromverbrauch
effizient und dynamisch herabsetzen.
Wichtig
.e
ls
ua
1. BIOS Setup ausführen und wählen Cell
Menu aus. Unter Cell Menu setzen Sie
AM D Cool’n’Quiet auf [Enabled].
u
Für eine einwandfreie Funktion von
Cool’n’Quiet muss folgende
Vorgehensweise unbedingt
sichergestellt werden:
ev
ic
em
an
2. Öffnen Sie Windows und wählen Sie
ie
[ St ar t] - > [E ins tellungen]- >
[Systemsteuerung]->[Energieoptionen].
one
on
en
n].
n].
G ehen S ie z u Eigen schaften
en
e
n von
v on
En er gi eo pt io ne n u nd w äh
ä h le
l e n Sie
S
M inimaler Energieverbrauch
rra
u
au
uc
ch
h unter
Energieschemas.
w
.d
Adjust CPU FSB Frequency
que
qu
en
nc
cy
y (M Hz)
Hier können Sie die CPU
FSB
Frequenz angeben.
PU
P
UF
FS
SB
BF
w
w
Adjust CPU Ratio
attio
a
io
Hier können Sie
die
CPU
ie di
d
ie
eC
CP
PU
U -Taktmultiplikator (Ratio) angeben. Dies können Sie nur
benutzen, wenn der
die Funktion unterstützt.
de
d
err Prozessor
P
Adjust CPU-NB Ratio
Hier können Sie die CPU-NB -Taktmultiplikator (Ratio) angeben.
Adjusted CPU Frequency (M Hz)
Zeigt die verstellte Frequenz der CPU (FSB x Ratio). Nur Anzeige.
Advanced Clock Calibration
Dieses Einzelteil ist für Übertaktung. Lautet die Einstellung [Enabled], können Sie das
CPU Ratio höher einzustellen. Es ist vorhanden, nur wenn der Prozessor die Funktion
stützt.
Auto OverClock Technology
Lautet die Einstellung [Max FSB], kann das System den maximalen FSB Takt finden
und automatisch übertakten. If overclocking fails to run, you can try the lower FSB
clock for overclocking successfully.
De-35
M S-7577 M ainboard
M ultiStep OC Booster
Hier können Sie die BIOS des Absturz bei Übertaktung vermeiden.
Disabled
Deaktiviert es, einsetzen OC Einstellungen bei POST.
Mode 1
Geringfugige OC während POST und dann wenden volles
OC an, wenn Sie OS laden
Mode 2
Laden Sie das OS, dann wenden Sie die OC Einstellungen
an.
OC Dial Function
Hier können Sie die OC Dial-Funktion aktivieren/ deaktivieren . Lautet die Einstellung
auf [Enabled] (eingeschaltet), aktiviert die folgenden Option, um jede OC Dial-Funktion
einzustellen.
.e
u
OC Dial Step
Hier können Sie den W ert jedes Schrittes einstellen, wenn Sie
ie den OC Dialknopf
drehen.
ua
ls
OC Dial Reset
W ählen Sie [Reset] aus, wenn Sie den OC Dial W ert zurückstellen
müssen.
zzur
urü
ück
cksstt
em
an
OC Dial Value
Hier zeigt den Übertaktungwert durch OC Dial Funktion
unkkttiio
un
on
n an.
an
a
n Wenn Sie den OC Dialknopf,
ändert der W ert.
ic
OC Dial Adjusted Base Clock (MHz)
Hz)
H
z)
Zeigt den eingestellten FSB Takt durch
cch
h OC
OC Dial
Dii Funktion (FSB Clock +OC Dial Value).
D
Nur Anzeige.
.d
ev
M emory -Z
Drücken Sie die Eingabetaste
um das Untermenü aufzurufen.
st
s te
e <Enter>,
<E
<
En
ntt
w
w
w
DIM M1~4 Memory
mo
morry
y SPD
SP Information
Drücken Sie d
Eingabetaste
<Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das
die
ie Ei
E
ing
ng
Untermenü zeigt
zei
eig
gtt die
die Information des installierten Speichers.
Advance DRAM
DRA M Configuration
C
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
DRAM Timing Mode
Dieses kann alles DRAM Timing automatisch auffangen. W enn DRAM Timing auf
[DCT 0], [DCT 1] oder [Both] ([beide]) einstellt, fängt einiges erscheint und
auswählbar auf. DCT 0 steuert Kanal A und DCT1 steuert Kanal B.
DRAM Drive Strength
Hier können Sie die Signalstärke des Speicherdatenbuses beherrschen. Die
Erhöhung der Antrieb Starke des Speicherbuses kann die Stabilität während der
Übertaktung erhöhen werden.
DRAM Advance Control
Dieses kann alles erweiterten DRAM Timing automatisch auffangen. Wenn DRAM
Timing auf [DCT 0], [DCT 1] oder [Both] ([beide]) einstellt, fängt einiges erscheint
und auswählbar auf.
De-36
1T/2T M emory Timing
Legt die SDRAM Kommandorate fest. Die Einstellung 1T lässt den SDRAM Signal
Kontroller mit einem 1T (Taktzyklus) laufen. Bei 2T läuft er mit zwei Zyklen. 1T ist
schneller als 2T.
Bank Interleaving
Bank Interleaving ist ein wichtiger Parameter für das Verbessern von Übertaktung
Fähigkeit des Speichers. Es läs st System mehrfache Bänke gleichzeitig
zugänglich machen.
u
Power Down Enable
Es ist eine energiesparende Technologie des Speicher. Wenn das System nicht
auf den Speicher uber einen Zeitraum von Zeit zugreift, verringert
ng es automatisch
die Stromversorgung des Speichers.
ua
ls
.e
M emClk Tristate C3/ATLVID
Diese Einstellung erlaubt Ihnen, das MemClk Tristating
C3 und ATLVID
ttiin
ng
g wahrend
wa
w
ah
h
zu aktivieren/ deaktivieren.
an
FSB/DRAM Ratio
Können Sie hier den FSB/Ratio des Speicherss anpassen.
anp
a
npa
ass
ss
em
Adjusted DRAM Frequency (MHz)
Gibt der verstellt Frequenz des DDR Speicher.
pe
p
eiicch
he
err Nur Anzeige.
ev
ic
HT Link Control
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>,
um das Untermenü aufzurufen.
En
E
ntte
err>
>,, u
w
.d
HT Incoming/ Outgoing
go
g
oiin
ng
gL
Li
Link
i
Width
Hier können Sie di
Link-Breite
des Hyper-Transports anpassen. Mit der
die
e Lin
Li
nk
k-Br
-Br
Einstellung [Auto],
]],, erkennt
errk
e
ke
enn
nntt das System die HT Link-Breite automatisch.
w
w
HT Link Speed
ed
Gibt die maximale
des Taktgebers des Hypertransport Links vor.
al
B
ale
e Betriebsfrequenz
Be
ettrrii
Mit der Einstellung
lun
lung
g [Auto], erkennt das System die HT Link Ges chwindigkeit
automatisch.
Adjust PCI-E Frequency (MHz)
Gestattet die Wahl der PCI-E Frequenz (in MHz).
Auto Disable PCI Frequency
Lautet die Einstellung auf [Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung
leerer DRAM/PCI Sockel, um die Elektromagnetische Störstrahlung (EMI) zu minimieren.
CPU VDD Voltage (V)/ CPU-NB VDD Voltage (V)/ CPU Voltage (V)/ CPU-NB
Voltage (V)/ CPU PLL Voltage (V)/ CPU DDR-PHY Voltage (V)/ DRAM Voltage
(V)/ DDR Vref Voltage (V)/ NB PCI-E I/O Voltage (V)/ NB Voltage (V)/ NB PCI-E
Voltage (V)/ HT Link Voltage (V)/ SB Voltage (V)
Diese Option bietet Ihnen an, die Spannung des CPU, des Speichers und des Chipsatz
anzupassen.
De-37
Deutsch
DCT Unganged Mode
Im Unganged Modus, ein logisches DIMM irgendein ein 64-Bit DIMM.
M S-7577 M ainboard
Spread Spectrum
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen)
der Pulse EMI (Elektromagnetische Interferenzen). Die Spread Spectrum Funktion
reduziert die erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die
Pulsspitzen zu flacheren Kurven reduziert werden.
Wichtig
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u
1. Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei
d e r E in s t e llu n g [ D is a b le d ] ( a u s g e s c h a lt e t ) , u m b e s t m ö g lic h e
Systemstabilität und -leistung zu gewährleisten. Stellt für sie EMI ein
Problem dar, wählen Sie die gewünschte Bandbreite zur
urr Reduktion der
u
EMI.
2. Je größer Spread Spectrum Wert ist, desto größer nimmt
n
immt der
d
niimm
de
e EMI ab, und
das System wird weniger stabil. Bitte befragen
lokalen EMI
agen Sie
S
IIh
Siie
e Ihren
hrr
Regelung zum meist passend Spread Spectrum
u
W
r t.
um
m Wert.
We
errt.
3. Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren,
kkttiivviie
iere
r en wenn Sie übertakten,
da sogar eine leichte Schwankung eine vorübergehende
vvor
orü
üb
be
errg
rg
Taktsteigerung
erzeugen kann, die gerade ausreic hen mag,
ma
m
ag
g um Ihren übertakteten
Prozessor zum einfrieren zu bringen.
en.
e
n.
De-38
Auflösung für verfehlte Übertaktung
Die Hauptplatine unterstützt die meisten Ubertaktungen. Aber stellen Sie sicher, dass
Ihre Peripherie und Komponenten für einige spezielle Einstellungen erträglich sind.
Die Operation, welche die Produktspezifikation übersteigen, wird nicht empfohlen.
Jede Gefahr oder jeder Schaden, die aus unsachgemasem Betrieb erfolgen, sind
nicht unter unserer Produktgarantie.
ua
ls
.e
u
Neustart
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Schalter, um das System 3 Mal neu starten. Bitte
beachten Sie, dass wir einen Abstand von mehr als 10 Sekunden unter den
Neustart vorschlagen, um den Einflüssen zu vermeiden, die der Strom auf anderen
Geräte oder Komponenten wirken.
ic
em
an
2. Am vierten Neustart bestimmt das BIOS,
S,, dass
S
dassss das
da
d vorhergehende Überstaktung
verfehlt ist und die Grundeinstellungen
umspeichern. Bitte drücken
n automatisch
au
a
utto
om
ma
a
Sie jede Taste, um das System normalerweise
zu starten, wenn die folgende
orrm
o
male
alerrw
w
Anzeige auf Schirm erscheint.
.d
ev
W arnung !!! Die vorhergehende
ge
g
eh
hen
end
de
e Übertaktung war verfehlt,
und das System wird
umspeichern.
d die
die Grundeinstellungen
Grru
G
u
Drücken Sie jede Taste
.......
Ta
T
as
stte
e weiterzugehen
we
w
e
w
w
w
Clear CM OS
en
e
n Sie
Sie sich
siic
s
c auf “De-21” zu mehr Information, um CMOS-Daten zu
- Bitte beziehen
löscen .
De-39
Deutsch
Retten Ihr System aus Fehlübertaktung in zwei Methoden...
M S-7577 M ainboard
Software-Information
Die im Mainboard-Paket enthaltene DVD enthält alle notwendigen Treiber. Um die
Installation automatisch laufen zu lassen, klicken Sie einfach den Treiber oder Utiltiy
und folgen Sie dem Pop-Up Schirm, um die Installation durc hzuführen. Der
Treibergebrauchs-DVD enthält:
Treibermenü - das Treibermenü zeigt die vorhandenen Treiber. Aktivieren Sie den
gewünschten Treiber.
Gebrauchsmenü - das Gebrauchsmenü zeigt die Sof tware-Anwendungen der die
Mainboard Unterstützungen.
u
W ebSite Menü - das W ebsite Menü zeigt die betreffende W ebsite.
ls
.e
Wichtig
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
Besuchen Sie bitte die MSI Website, um die neuesten
neue
n
euesstten
en Treiber und BIOS für
bessere System Leistung zu erhalten.
De-40

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement