advertisement
▼
Scroll to page 2
of 66
Instruction Manual FS-404 Food Steamer Food Steamer FS-404 A B FRANÇAIS ÐÓÑÑÊÈÉ .....................................34 ÐÓÑÑÊÈÉ ENGLISH FRANÇAIS .....................................18 ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ ................................50 ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ ENGLISH ........................................ 4 3 Food Steamer FS-404 Please read the safety instructions carefully before using this appliance. Please retain the instructions for future reference. SAFETY MEASURES When using your appliance, the following basic safety precautions should always be followed: Before using for the first time, check that the appliance voltage is the same as your local supply. Only use the appliance for the purposes stipulated by the instructions. Only use attachments supplied with the equipment. To avoid electric shocks, do not immerse the appliance, plug or power cord in water or any other liquids. Do not place the appliance where it could come into contact with water or other liquids. If the appliance comes in contact with water, immediately disconnect it from the mains. Do not use the machine again until it has been serviced by an authorized service center. Do not let children use the appliance without supervision. If the power cord plug does not fit to your wall socket, consult a qualified electrician. Use of various adapters may result in damage to the appliance and termination of warranty. Always supervise the equipment while in use. To avoid a circuit overload, do not operate another high voltage equipment on the same circuit. Always unplug before moving the appliance from one place to another, cleaning and storing. Never pull the cord to disconnect the appliance, instead grasp the plug and pull it to disconnect. Do not allow the cord or the machine itself to come in contact with hot surfaces. Position the equipment and the cord so that nobody can accidentally overturn the equipment. Do not use the appliance if it has been dropped, or it has a damaged power cord or plug. Do not modify or repair the machine yourself. Do not dismantle the appliance as improper assembly might result in an electric shock during the subsequent use of the equipment. Repairs should only be done by authorized service centers. Do not use the device in areas where combustible gas mixtures or inflammable liquid vapors could present in the air, or in areas with inflammable air-borne dust or fibers. This equipment is intended for household use only, not for commercial or industrial use. Please follow all the requirements of this guide. Do not use the appliance if it has mechanical defects (dents, cracks etc.), get it checked by the nearest authorized service center. 4 Do not place the food steamer near or under curtains, shelves, cupboards or other items, which may be damaged by steam. Do not touch hot surfaces of the steamer – baskets, lid, rice bowl or drip tray. Remove steamer lid, baskets and the rice bowl using oven gloves or a towel. To prevent accidents we recommend that you slowly open the lid so that steam escapes in a direction away from yourself. Only lift baskets by the handles. Never switch the appliance on without water in the water reservoir, as this may lead to damage to the heating element. While operating the steamer, make sure the water level does not drop below the minimum mark as it may result in the appliance’s failure. If the water level is dropping to the minimum mark, add water into the water reservoir (see subsection “Assembly and operation of the steamer”). Do not place paper or foil on the bottom of steamers as it can block steam vents. Put nothing on top of the steamer when in use. For steamer operation try to use water with minimum amount of salts as this will help to reduce mineral deposits on the steamer’s heating element. Remember that deposits shorten the service life of the appliance. Always keep the heating element clean. Use only recommended cleaning agents (see section “Care and cleaning”). Do not wrap the power cord around the steamer’s housing. Never clean the device immediately after using it. Leave it cool down. PARTS OF THE APPLIANCE Figure A: 1. Lid 2. Steam outlet 3. Upper steam basket 4. Middle steam basket 5. Lower steam basket 6. Steam basket handles 7. Clamp for fixing removable bottom 8. Steam basket removable bottom (Fig. B) 9. Rim of steam basket removable bottom 10.Adapter ring 11.Rice cup 12.Steam condensing tank 13.Removable steam concentrator 14.Water tank 15.Heating element 16.Food steam base 17.Water level indicator 18.Switch-on indicator 5 ENGLISH SPECIAL SAFETY MEASURES 19.Switch/ timer 20.Water inlet 21.Power cord winding attachment BEFORE USING THE APPLIANCE Read the instruction book. Unpack the appliance. Wash the steamer thoroughly; especially those parts that are going to be in contact with food (see “Care and Cleaning” section). Before plugging into the mains supply, make sure that the voltage stated on the appliance corresponds to your mains supply. OPERATING INSTRUCTIONS Food steamer assembly and operation 1. Install the food steamer base (16) on a solid even heat-insulated surface near a socket and out of children s reach. 2. Install removable steam concentrator (13). 3. Fill the tank (14) with water taking note of the water level indicator (17). 850 ml is enough for 1 hour of normal operation of the food steamer. Note: Fill the reservoir (14) with cold tap water only. Do not use other liquids or food dressings! 4. Install the steam condensation tank (12) on the water tank (14). 5. Put the food in container(s). When using several containers, please remember that foods that take longer to cook should be placed in the lower basket, with fast cooking foods - in the upper basket. 6. For cooking bulk and liquid products as well as products loozing liquids during cooking, use the special rice cup (11) to be installed in the steam basket. 7. Install the basket (5) on the steam condensing tank (12). When using two tanks, put the upper basket (3) on the lower basket (5). When using three baskets, install container (5) on the steam condensing tank (12), then put the middle container (4) on top, after that - ring (10) and upper basket (3). For convenience of assembly, there are installation marks, on the handles. The baskets are numbered from top to bottom. 8. If the rice cup is used (11), put it into the upper basket. 9. Cover the upper basket with the lid (1). 10.Plug the appliance in. 11.Set the required time for cooking on the timer (19) by turning the timer switch clockwise as far as the required mark showing on the timer. The light in the water level indicator (18) will light up and the food steamer will start operating. 6 Attention: Steam can escape during operation. Be careful and always use oven gloves when removing baskets from the food steamer. Be sure the upper container is covered with the lid. 14.When the cooking time has finished (19), the food steamer will switch off automatically. You will hear an audible warning signal and the indicator (18) lamp will go out. Note: While cooking big dishes (chicken, for instance), you can remove the bottom of the steam basket (8) to increase the useful capacity of the food steamer (ref. to Fig. B). For this purpose, push the bottom of the steam container from below with your left hand and hold the removable bottom from inside with your right hand, simultaneously releasing the rim (9) from one of the clamps of the steam container (7). Release the rim (9) from the remaining three clamps (7) by pushing it with the right hand thumb (Fig. B). To reinstall the container bottom, place the rim (9) in the steam container (7) clamp from one side. Follow the same procedure and fix the bottom (8) in the three remaining clamps (7) by pushing the container bottom toward the center to allow the clamp (7) to sit under the rim of the steam container (9). Cooking Food (with the exception of frozen vegetables) to be steam cooked must be completely defrosted. Do not salt products before cooking and do not use food dressings. Sauces, seasonings and food dressings should be added after cooking. The tables presented below contain recommendations on cooking different products provided that these products are laid in one layer. If several containers are used, the cooking time will increase since the same amount of vapor is employed for a bigger volume of products. If you put products in upper containers, cooking time shall also be increased. Do not forget: the further products are away from the heating element, the longer the food cooking process will be. Cooking time should be increased if products are layered in the basket. In this case, all slices of the product must be either of equal size, or bigger slices must be laid on the bottom. To determine the exact cooking time and achieve the desired result, you will need to experiment at first. If you are using a food steamer for the first time, follow the guidelines written in the tables or tips on the base (16), checking the degree of food readiness from time to time. 7 ENGLISH 12.If water level is approaching the lowest level, refill the water tank (14) via the water inlet (20). 13.When products in the upper container are ready, gently take that basket off the food steamer and cover the remaining basket(s) with the lid. Always put meat and chicken in the lowest basket this is to prevent liquid coming into contact with other foods. The liquids gathered in the steam condensing tank can be used for making the sauce or gravy. Remember that fish is ready when it is white and flaky. Meat is ready when the juices run clear. Cook greens like cabbage, broccoli, etc., very quickly to keep a good colour and texture. Keeping an eye on cooking time is necessary. If you noticed that most of the product in the basket is ready, turn it over using a long handled spoon and oven gloves. Upon finishing the cooking time, immediately remove the containers from the food steamer, otherwise the cooking process continues. Put the containers on a dish or foodtray to let any remaining water dissapear. Then serve your foods. Rice There are several kinds of rice, so follow the guidelines. Carefully measure the required amount of rice and water and mix them in the rice cup (11). Pure sufficient amount of water in the tank (14). Close the lid and cook. To cook soft rice, increase the amount of water mixed with rice, in accordance with the table. To cook firm rice, reduce the amount of water. Check when the rice is ready at the minimum time indicated for the type of rice you are cooking; stir rice more frequently. While checking and stirring the rice, do not allow water from the lid (1) to enter the cup (11) as this might affect the quality and taste of steamed rice. After rice is cooked, salt, pepper, oil or a bouillon cube may be added in the rice. Type of rice Brown – standard – parboiled Mixture of wild and long-grained – standard – fast-cooked – instant White – round-grained – long-grained Mix in the rice bowl Approximate cooking time Rice Water (minutes) (cups) (cups) ½ 1 1 1½ 42–45 45–50 1 1 1 1½ 1¾ 1½ 18–20 16–18 12–15 1 1 1½ 12/3 45–50 50–55 Vegetables Thoroughly wash and clean vegetables and slice them, if required. Time required for cooking small slices is less the time required for cooking big slices. Quality, quantity, freshness, size/evenness and temperature of frozen vegetables will influence the cooking time. Choose the amount of water and cooking time at your discretion, bearing in mind the guidelines shown in the table. Do not defrost the frozen vegetables before cooking. 8 Type Artichoke, whole Asparagus, sprouts Green beans Oats Beetroot Broccoli sprouts Brussels sprouts Cabbage Celery Cauliflower, whole Aubergine Mushrooms, whole Okra Onions Parsnip Peas Sweet peppers, whole Potatoes Potato, whole French turnip Spinach Marrow squash – summer yellow and Zucchini – winter Acom and Buttemut Turnip Frozen vegetables Weight/number of pieces Approximate cooking time (minutes) 4 whole ones with peeled top 450 g 230 g 450 g 450 g cut 450 g 450 g 450 g cut 230 g fine cut 450 g 450 g 450 g 450 g 230 g fine cut 230 g 450 g split up to 4 medium ones (not stuffed) about 450 g 6 small ones 1 medium-sized, diced 230 g 30–32 450 g sliced 22–24 450 g sliced 20–22 450 g 300 g 28–30 25–27 12–14 12–14 20–22 25–28 20–22 24–26 16–18 14–16 20–22 16–18 10–12 18–20 12–14 8–10 12–13 12–13 30–32 28–30 14–16 12–14 Fish and marine products Fish and marine products are quick to cook. So, for even cooking, these products are recommended to be cooked in small quantities. Approximate time for cooking fresh or frozen (that has been defrosted) marine products and fish are given in the table. Before cooking, clean and prepare fresh marine products and fish. Since the opening time for shells of mollusks, oysters and mussels is different, check whether shells are open, to prevent overcooking. You can also cook fish fillet in the rice cup (11). Steamed marine products and fish can be served plain or with butter or margarine and with lemon or with sauce. 9 ENGLISH Frozen vegetables that give off a lot of liquid during cooking should be placed in the rice cup (11) and covered with foil for the duration of the cooking period. Frozen products must be separated from each other or mixed 10-12 minutes after starting cooking. Use a fork or a long-handled spoon for this purpose. Weight/number of pieces Type Shellfish in shells – hard shelled Crab – King crab, legs/claws Lobster – tail – dressed – whole, fresh Mussels (fresh, in shells) Oysters (fresh, in shells) Scallop (fresh) – freshwater (shelled) – seawater (shelled) Shrimps – medium, in shells – large, in shells FISH – whole – dressed – fillet – pieces Approximate cooking time (min) 450 g 10–12 230 g 20–22 2-4 pieces 450-560 g 450-560 g 450 g 350 g 16–18 18–20 18–20 14–16 18–20 450 g 350 g 14–16 18–20 450 g 450 g 10–12 12–14 230-340 g 230-340 g 450 g 340 g 16–18 14–16 10–12 10–12 Meat and meat products Approximate cooking time (min) Weight/number of pieces Type Beef – chop – minced steak – cutlet Chicken – pieces Lamb – pieces 450 g 450 g 450 g 28–30 16–18 22–24 450 g (2–4 pieces) 24–26 450 g 26–28 Eggs and egg dishes Type ApproxiNumber of eggs mate time (min) Shell egg –boiled egg 1–12 – hard boiled 1–12 egg Cooking instructions Prick eggs at the blunt end 15–18 with a needle so they do not to 19–22 crack during steaming, and place them into the indents in detachable bottom of the basket. 10 Fried eggs – scrambled 1–4 eggs – sunny-side 1–4 up eggs Poached eggs 1–4 Omelet 1–4 Cooking instructions Break fresh eggs into the rice 10–12 bowl, add salt, pepper and butter or margarine to your liking. 12–14 7–8 Pour two cups of water into the rice bowl. Steam the water. Carefully break an egg into a small cup, carefully pour the egg into the hot water and steam till cooked. 20–22 Beat together 6 eggs and 2 tablespoons of milk in the rice bowl. Add salt and pepper to taste. Stir eggs after ten minutes. Warming up: bread and ready-to-eat food When warming up bread, do not cover the steamer with the lid. Warming time of ready-to-eat food depends on the temperature, at which they were stored in the fridge. While warming up ready-to-eat dishs, distribute them evenly in the rice bowl and cover them with aluminum foil. Warming time of ready-to-eat dishes is established by experimenting. MAINTENANCE AND CLEANING Before cleaning, unplug the food steamer from the power supply and let it completely cool down. Scale deposit removal During the food steamer operation, scale deposits can form on the water tank (14) walls and heating element (15). If scale deposit is not removed, the appliances service life reduces dramatically. To clean the food steamer from scale deposits, follow the below procedure: Fill the tank (14) with water up to MAX mark; Add 6-7 table spoons of 9% table vinegar; Plug in the appliance and set the timer at 20 minutes; Note: While performing this procedure, its necessary to air the kitchen since the vinegar vapors have an unpleasant odor. 11 ENGLISH Type ApNumber proxiof eggs mate time (min) Do not put any container on the water tank (14). After 20 minutes, continue doing so until the case is fully cooled. Then, pour out the vinegar solution and thoroughly wash the tank (14) with cold water to remove vinegar residues. Note: Do not allow any liquid to come into contact with external parts of the appliance case (16) or power cord. Carefully pour the liquid out of the tank. Thoroughly wipe the food steamer base (16). Cleaning Wash the lid (1), all the baskets and removable bottoms (3, 4, 5), rice cup (11), steam condensing tank (12), removable steam concentrator (13) in warm soapy water. Then thoroughly rinse and wipe dry. For a more thorough cleaning wash the containers (3, 4, 5), with the bottoms removed and clean using a brush (Fig. B). Removable parts of the food steamer can also be washed in a washing machine. Follow strictly the users guide for washing machine operation. Wipe the food steamer base (16) with a damp lint free cloth. Do not submerse the base in water. Do not use abrasive cleansers and solvents. Storage Your food steamer is specially designed to occupy the smallest possible space during storage. If you are not going to use the food steamer in the near future, assemble it as follows: put the upper container on the base (16), place the middle and lower containers in the upper container, one after another. Then put the rice cup (11) in the containers and cover it with the lid. HELPFUL HINTS This section contains delicious and healthy recipes which you may easily cook with a steamer. Banana flan 4 servings Banana 3 pieces Sugar 120 g Milk 200 ml Eggs 3 Flour 25 g Butter 10 g Put in a mixer or blender the bananas, sugar, milk, eggs and flour. Mix until a smooth mixture is obtained. Butter the rice bowl, fill it with the mixture, cover with aluminium foil and put in a steamer basket. Cover with the lid and cook for 35 minutes. Serve warm. Note: You may replace bananas with 300 g of fruits or berries, which have been cooked: rhubarb, apricots, cherries, etc. 12 3-4 servings Carrots 250 g Cauliflower 250 g Broccoli 250 g Cream 150 ml Egg 3 whites Salt to your taste Cook the vegetables in the steamer. Put the carrots in a blender or a kitchen processor, add 50 ml of cream, 1 white of the egg, some salt and blend. In the same way prepare cauliflower and broccoli puree. Put the resulting puree in layers in the rice bowl, cover with foil and steam for 15 minutes. Then take the pate out and cut. Serve warm or cold. Veal cutlets 2-3 servings 500 g veal 100 g mushrooms 1 egg Chopped fresh herbs, lemon and salt to taste. Mince the veal using a meat grinder. Add steamed mushrooms cut into small slices and an egg to the minced veal. Mold the minced mixture into cutlet shapes, put them into the steamer basket and steam for 25-30 minutes. When serving, add salt, decorate with a slice of lemon (peeled and without pits) on top of each cutlet and serve topped with the chopped herbs. Manty with garlic and yogurt sauce 2 servings 400 g boneless lamb meat 1 onion 1 glass flour 2 glasses water 1 tablespoon lamb fat 200 g natural yogurt 2 cloves garlic Salt, ground pepper to taste Mince lamb meat and onion using a meat grinder, add salt, pepper and mix well. Mix flour, salt and water to make dough. Knead dough and roll it out into a 2mm thick layer and cut into 6-8 cm. diameter circles. Put some of the minced meat into the center of each circle and crimp the edges to seal them. Butter the bottom of the steamer basket and steam the manty until done. Beat the yogurt, garlic and salt in a small bowl until smooth and evenly mixed. Cover the bowl and put the sauce into the fridge for no less than 15 minutes. Put the cooked manty onto preheated serving plates. Pour garlic and yogurt sauce over them. Serve hot. Note: Instead of the meat filler, you may also prepare a filling of 300 g of frozen spinach and 150 g of cheese. 13 ENGLISH Three-colour vegetable pate Chicken fillet with oregano 4 servings 500 g chicken or turkey tenderloin 2 tablespoons oregano 250 ml dairy cream Salt to taste Cut fillet or tenderloin into 4 pieces, put them into the steaming basket, add 1 tablespoon of oregano. Steam for 15 minutes. Add salt and pepper. In a pan boil dairy cream with remaining oregano, salt and pepper. Serve hot with the sauce. Chicken breasts a la Mediterranean 4 servings 4 chicken breasts ½ onion 160 g mushrooms 200 g frozen spinach 50 g soft cheese 3 tablespoons olive oil Chop ½ of the onion and brown in olive oil. Add 160 g of mushrooms and fry for another 2-3 minutes. Add spinach and seasonings. Cook until the mixture becomes very tender. Make cuts in the chicken breasts, fill them with the prepared filling and add slices of cheese. Wrap each breast with foil and steam for another 15-20 minutes. Serve hot. Chicken liver Souffle 4 servings 150 g chicken liver 1 clove garlic 2 whole eggs and 2 yolks 1 tablespoon chopped parsley 175 g sour cream Salt, pepper to taste Peel and chop garlic. Put chicken liver and garlic into a food processor or blender and mix until smooth and well combined. Add eggs, sour cream, chopped parsley, salt and pepper. Put the resulting mixture into the rice bowl and cover it with aluminum foil. Place into the steaming basket and cook for 25-30 minutes. Serve chilled. Carp in champignon sauce 2 servings 500 g chilled fillet of carp 2 tablespoons olive oil 1 onion 200 g champignons 200 g dairy cream ½ tablespoon flour Herbs and seasonings to taste Steam the mushrooms then chop and brown them in olive oil together with finely chopped onion. Cut the carp fillet into pieces put them into a steaming basket in one layer and top with herbs. Steam 14 Note: You may prepare the dish with any other firm fleshed whitefish. Prawns with garlic, red pepper and onion 4 servings 500 g shelled prawns 1 onion 4 large garlic cloves 1 sweet red pepper 1 ½ teaspoons dried oregano 1 tablespoon finely chopped parsley 3 tablespoons olive oil Salt and black pepper to taste Place prawns into a bowl, then rub them on all sides with finely chopped garlic and oregano. Add 2 tablespoons of olive oil and mix. Cover and place into a fridge for 30 minutes. Install the drip tray and a steamer basket; put rings of onion and stripes of red pepper into the rice bowl. Place prawns and marinade in a layer on top of the vegetables. Place the bowl into the steaming basket, cover with the lid and steam for 10-15 minutes. Transfer prawns with vegetables onto serving plates. Mix with the remaining tablespoon of olive oil and parsley. Add salt and pepper to taste. Sweet pepper stuffed with cottage cheese and mushrooms 3-4 servings 6-8 sweet peppers 300 g mushrooms chopped 1 onion chopped 300 g cottage cheese that isnt sour Salt to taste Core the peppers, place them into the steamer and cook for 10 minutes, then remove them and let them cool down. Fry mushrooms with onion in a frying pan, mix with cottage cheese, add salt and put this filling into the peppers. Put the peppers into the rice bowl with openings up and steam in the steaming basket until done. Serve hot with sour cream. Pumpkin puree 3-4 servings 600 g pumpkin 1 potato 2 tablespoons sour cream 1 liter chicken stock (for example, made from stock cubes) Nutmeg, salt & pepper to taste Peel the pumpkin and the potato, cut into cubes and place them into the steaming basket. Steam for 25 minutes. While vegetables are cooking, heat the chicken stock in a pan. Prepare a puree from the 15 ENGLISH for 12-15 minutes. Pour the cooking juices from the drip tray into a small pan and add the dairy cream, flour, mushrooms with onion and seasonings, mix thoroughly and bring to the boil. When serving, pour prepared sauce on carp fillet. steamed vegetables and mix it with the stock. Add sour cream, nutmeg, salt and pepper. Serve in a tureen. Apples with raisins 4 servings 4 apples 4 teaspoons raisins 2 teaspoons sugar 2 teaspoons cinnamon Maple, chocolate or caramel syrup for serving Core the apples. Put 1 teaspoon of raisins into the middle of each apple and top them with ½ teaspoon of sugar. Season with the cinnamon. Place apples into the steaming basket, cover with the lid and cook for 12-15 minutes until the apples became tender. Transfer the apples into a small serving plate. Serve warm or at room temperature topped with the syrup. Vanilla desert 4 servings 4 egg yolks 4 tablespoons sugar 425 g dairy cream 1 package of vanilla sugar Beat yolks, sugar, vanilla sugar and dairy cream together. Place into the rice bowl and steam for 20-25 minutes. Serve cold or hot, with fruits or fruit salad. DISPOSAL The appliance should be disposed of in accordance with waste disposal regulations in your country and with the least damage to the environment. Only ecologically safe materials are used in the packaging of our products and the cardboard and paper can be disposed of with normal paper waste. AFTER-SALES SERVICE If your appliance does not operate at all or operates poorly, call an authorized service center for help or repairs. The warranty does not cover the following: Non-observance of the above safety measures and operation instructions. Commercial use (use outside the scope of personal household needs). Plugging into a mains socket with a voltage different from the voltage on the appliance rating plate. Improper care (filling with liquids other than water, ingress of liquid, dust, insects, and other foreign items and substances inside 16 Features may be changed by Binatone without any notice. Warranty details are set out in the warranty card provided with the product. Exploitation period: 3 years after the day of purchase. Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK. 17 ENGLISH the appliance). Use of excessive force during appliance operation or other damages (mechanical damages resulting from incorrect use, shocks or dropping of the appliance). Unauthorized repairs or replacement of the appliance parts performed by an unauthorized person or service center. Scale deposit on the appliance regardless of the use of water. Accidents, such as lightning strike, flood, fire and other acts of God. Bain de vapeur FS-404 Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement. MESURES DE SECURITE En exploitant l’appareil, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes: Avant le premier usage, assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique dans votre maison. Utilisez l’appareil seulement à des fins indiquées dans cette instruction. Utilisez seulement les dispositifs qui font partie de la garniture de l’appareil. Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger l’appareil, la fiche ou le câble dans l’eau ou dans un autre liquide. Installez l’appareil dans un endroit où il ne peut pas tomber dans l’eau ou dans un autre liquide. Si l’appareil a été accidentellement mouillé, débranchez-le du réseau immédiatement. N’utilisez pas l’appareil qui est tombé dans l’eau. Portez-le dans un centre de maintien. Ne pas laisser les enfants manier l’appareil sans contrôle des adultes. Si la fiche mâle de l’appareil ne coïncide pas avec votre prise selon sa structure, consultez auprès de l’expert. L’utilisation de différents raccords peut conduire à une panne de l’appareil et la cessation des garanties. Ne pas laisser l’appareil branché sur le réseau sans surveillance. Pour éviter la surcharge du réseau électrique, ne pas brancher un autre appareil de haute puissance au même réseau que votre appareil. Déconnectez l’appareil du réseau avant le déplacement d’un endroit à l’autre et avant le nettoyage et la conservation. Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter l’appareil du réseau ; prenez la fiche et faites-la sortir de la prise de courant. Eviter le contact du câble ou de l’appareil avec des surfaces chauffées. Placer l’appareil et le câble de façon à éviter le basculement accidentel. Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la fiche de contact est endommagé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Le remplacement du câble électrique et de la fiche de contact doit être effectué par un centre de maintien agréé. Ne démontez jamais l’appareil vous-même ; l’assemblage incorrect peur résulter en choc électrique pendant l’usage ultérieur de l’appareil. Tous les travaux de réparation doivent être effectués seulement par un centre de service agréé. Ne pas utiliser lappareil dans des locaux où lair peut contenir des mélanges des gaz combustibles, des vapeurs des liquides inflammables, ou des poussières et fibres inflammables. Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné à l’usage commercial et industriel. 18 Respectez toutes les règles de la présente instruction. Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques (enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans un centre de service agréé. Ne pas placer l’appareil près ou sous les rideaux, rayons, armoires ou autres objets qui peuvent être endommagés par l’action de la vapeur. Ne pas toucher aux parties chaudes de l’appareilconteneurs, couvercle, bol au riz ou récipient de condensation de vapeur. Enlevez le couvercle, les conteneurs et le bol à l’aide d’une moufle ou d’une serviette. Ouvrez le couvercle lentement du côté opposé à vous pour éviter le contact avec la vapeur. Prenez tous les récipients seulement par les poignées. Ne jamais mettre en marche l’appareil qui n’a pas d’eau dans le réservoir. Ceci peut conduire à l’endommagement de l’élément chauffant. Quand l’appareil est en marche, veillez que le niveau d’eau ne tombe pas au-dessous de la marque minimum: ceci peut conduire à l’endommagement de l’appareil. Si le niveau d’eau s’approche de la marque minimum, ajoutez de l’eau dans le réservoir (voir section “Assemblage et exploitation de l’appareil”). Ne pas mettre du papier ou des feuilles d’aluminium au fond des conteneurs à vapeur, pour éviter le blocage des orifices de sortie de vapeur. Lors de l’utilisation de l’appareil ne rien mettre dessus. Pour faire fonctionner le bain de vapeur, utilisez l’eau avec la teneur minimale en sels, ceci permettra de réduire les dépôts de tartre sur l’élément chauffant de l’appareil. Le tartre réduit la durée de vie de l’appareil. L’élément chauffant doit être toujours propre. Pour détartrer l’appareil, n’utilisez que des produits recommandés (voir section “Entretien et nettoyage”). Ne pas enrouler le câble d’alimentation autour du corps de l’appareil. Ne nettoyez jamais l’appareil tout de suite après son utilisation. Laissez-le se refroidir. DESCRIPTIF DES PIECES DE L’APPAREIL Dessin A: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Couvercle Orifices de sortie de vapeur Conteneur de vapeur supérieur Conteneur de vapeur intermédiaire Conteneur de vapeur inférieur Poignées des conteneurs de vapeur Attaches du fond amovible 19 FRANÇAIS MESURES SPECIALES DE SECURITE 8. Fond amovible du conteneur de vapeur (Dessin B) 9. Sertissure du fond amovible du conteneur de vapeur 10.Anneau adaptateur 11.Bol pour le riz 12.Récipient de condensation de vapeur 13.Concentrateur de vapeur amovible 14.Réservoir à l’eau 15.Elément chauffant 16.Corps du bain de vapeur (base) 17.Echelle du niveau d’eau 18.Indicateur de mise en marche 19.Interrupteur/minuterie 20.Orifice pour rajouter l’eau 21.Emplacement pour enrouler le cordon AVANT L’UTILISATION Lisez attentivement ce manuel. Dépaquetez l’appareil. Lavez soigneusement la casserole à vapeur et surtout ses parties qui seront en contact avec les aliments (voir la partie “Entretien et nettoyage “). Avant de brancher l’appareil au réseau, vérifiez si la tension indiquée à l’appareil correspond à celle du réseau électrique chez vous. NOTICE D’UTILISATION Assemblage et opération du bain de vapeur 1. Installez le corps du bain de vapeur (16) sur une surface solide, plane et calorifugée à côté de la prise de courant et hors de portée des enfants. 2. Installez le concentrateur de vapeur amovible (13). 3. Remplissez le réservoir (14) d’eau, en vous guidant par les marques du niveau d’eau de l’échelle (17). 850 ml d’eau suffisent pour 1 heure de fonctionnement normal du bain de vapeur. Note: remplissez le réservoir (14) seulement d’eau froide du robinet. Ne pas utiliser d’autres liquides ou assaisonnements. 4. Installez le récipient de condensation de vapeur (12) sur le réservoir d’eau (14). 5. Mettez les ingrédients dans le(s) conteneur(s). Si vous utilisez plusieurs conteneurs, n’oubliez pas de mettre les aliments longs à cuire dans le conteneur inférieur, et ceux à préparation rapide, dans les conteneurs supérieurs. 6. Pour préparer des produits mouvants, liquides et des aliments qui détachent beaucoup de jus lors de la cuisson, utilisez le bol à riz spécial (11) qui est installé dans le conteneur de vapeur. 20 Attention: N’oubliez pas que pendant le fonctionnement de l’appareil, la vapeur peut échapper. Soyez prudents et utilisez toujours des gants ou une serviette pour enlever les conteneurs du bain de vapeur. Vérifiez que le conteneur supérieur et recouvert. 14.A la fin de la période programmée à l’aide de la minuterie (19), l’appareil s’arrête automatiquement. Vous entendrez un signal sonore, et le clignotant de l’indicateur (18) s’éteindra. Note: En préparant des plats volumineux (par exemple, un poulet) vous pouvez enlever le fond des conteneurs de vapeur (8) pour augmenter le volume utile du bain de vapeur (voir dessin B). Pour le faire, poussez par la main gauche le fond du conteneur à vapeur du bas en haut, en maintenant de l’intérieur par la main droite le fond amovible et en libérant simultanément la sertissure (9) d’une des attaches du conteneur de vapeur (7). Libérez la sertissure (9) des trois attaches restantes (7), en appuyant dessus par le pouce droit (dessin B). Pour réinstaller le fond du conteneur, introduisez la sertissure (9) dans l’attache du conteneur de vapeur (7) d’un côté. Répétez l’opération pour fixer le fond (8) dans les trois attaches restantes (7), en appuyant sur le fond du conteneur vers le centre de façon à faire entrer l’attache (7) sous la sertissure du conteneur de vapeur (9). 21 FRANÇAIS 7. Installez le conteneur (5) sur le récipient de condensation de vapeur (12). Si vous utilisez deux récipients, installez le conteneur supérieur (3) sur le conteneur inférieur (5). En utilisant trois récipients, installez le conteneur (5) sur le récipient de condensation de vapeur (12), mettez dessus le conteneur intermédiaire (4), ensuite, l’anneau (10) et enfin, le conteneur supérieur (3). Pour faciliter l’assemblage, les poignées des conteneurs portent les indices du mode d’assemblage. Les conteneurs sont numérotés de haut en bas. 8. Pour utiliser le bol à riz (11), installez-le dans le conteneur supérieur. 9. Fermez le conteneur supérieur par le couvercle (1). 10.Branchez l’appareil sur le secteur électrique. 11.Installez le temps nécessaire de cuisson à l’aide de la minuterie (19), en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la marque appropriée indiquant le temps de la cuisson. Le clignotant de l’indicateur incorporé dans l’échelle du niveau d’eau (18) s’allumera, et le bain de vapeur commencera à fonctionner. 12.Si le niveau d’eau s’approche de la marque minimum, rajoutez de l’eau dans le réservoir (14) par l’orifice à rajouter l’eau (20). 13.Quand les aliments du conteneur supérieur seront prêts, enlevezle avec précaution du bain de vapeur et recouvrez le(s) conteneur(s) qui reste(nt) par le couvercle. Préparation des plats Les ingrédients à cuire au vapeur (à l’exception des légumes congelés) doivent être dégelés complètement. Ne pas mettre du sel ou des épices dans les ingrédients avant la cuisson pour éviter le dégagement excessif de jus. Ajoutez les sauces et les épices après la fin de cuisson. Dans les tableaux ci-dessous, vous trouverez des recommandations relatives à la cuisson de différents aliments à condition que vous les étaliez en une couche. Le temps de cuisson augmente, si vous utilisez plusieurs conteneurs, puisque la même quantité de vapeur travaillera sur une plus grande quantité d’aliments. Il faut également prolonger le temps de cuisson, si vous placez les ingrédients dans les conteneurs supérieurs. N’oubliez pas que plus loin de l’élément chauffant se trouvent les ingrédients, plus long est le temps de cuisson. Le temps de cuisson augmente également si vous mettez des ingrédients en plusieurs couches dans le même récipient. Dans ce cas, tous les morceaux de l’aliment doivent être de la même taille, ou les morceaux plus gros doivent être placés en bas. Pour définir le temps exact de cuisson et obtenir le résultat souhaité, n’hésitez pas d’expérimenter. Si vous utilisez le bain de vapeur pour la première fois, guidez-vous par les conseils donnés dans les tableaux, ou les indications sur le corps de l’appareil (16), en vérifiant de temps en temps l’état de préparation du plat. Placez toujours la viande et le poulet dans le conteneur inférieur, pour que le jus qui s’écoule ne tombe pas sur d’autres aliments. Ce jus, qui s’accumule dans le récipient de condensation de vapeur, peut être utilisé pour la préparation de toute sorte de sauces. Le poisson est prêt, quant il a changé de couleur et se détache facilement. La viande est prête, quand un jus transparent commence à s’écouler. Faites cuire très rapidement les herbes, les choux, la salade …, pour garder les feuilles vertes et croustillantes. Il est nécessaire de contrôler le temps de cuisson. Si vous avez remarqué qu’une grande partie d’aliments dans le conteneur sont déjà prêts, retournez-les, en utilisant une spatule à manche longue et des gants. Après la fin de la période de préparation, enlevez immédiatement les conteneurs du bain de vapeur, autrement le processus de cuisson continuera. Mettez les conteneurs sur un plateau ou sur une cuve, laissez s’écouler le condensat, ensuite, mettez les aliments sur une assiette. Riz Il existe plusieurs espèces de riz. Suivez les instructions de préparation de différentes espèces de riz. Mesurez soigneusement la quantité nécessaire de riz et d’eau et mélangez le tout dans le bol à riz (11). ). Versez suffisamment d’eau dans le réservoir (14). Fermez le couvercle et commencez la cuisson. Pour préparer du riz doux, augmentez la quantité d’eau à mélanger avec le riz, conformément au tableau. Pour préparer du riz dur, diminuez la quantité d’eau. Vérifiez la consistance du riz après le temps minimum indiqué dans le tableau pour la préparation de chaque type de riz, remuez le riz souvent. 22 En vérifiant si le riz est prêt, ou en remuant le riz, évitez que le condensât du couvercle (1) tombe dans le bol au riz (11) pour ne par détériorer la qualité et le goût du riz préparé à vapeur. Quand le riz est prêt, vous pouvez ajouter du sel, du poivre, du beurre ou du bouillon de viande concentré. Genre de riz Brun – Standard – Un peu cuit Mélange du riz sauvage et à longs grains – Standard – De préparation rapide – De préparation momentanée Blanc – A grains ronds – A longs grains ½ 1 1 1½ 42–45 45–50 1 1 1 1½ 1¾ 1½ 18–20 16–18 12–15 1 1 1½ 12/3 45–50 50–55 Légumes Lavez et épluchez soigneusement les légumes et découpez-les, si nécessaire. Le temps de préparation des petits morceaux est plus court que pour de gros morceaux. Le temps de cuisson dépend de la qualité, la quantité, la fraîcheur, la taille, l’homogénéité et la température des légumes congelés. Choisissez la quantité d’eau et le temps de cuisson en vous orientant aux données du tableau. Ne pas dégeler les légumes avant la cuisson. Mettez les légumes congelés qui donnent beaucoup de jus lors de cuisson dans le bol au riz (11) et recouvrez-les d’une feuille d’aluminium pour le temps de préparation. Détachez les produits congelés les uns des autres ou remuez-les dans 10 à 12 minutes à l’aide d’une fourchette ou une cuillère à manche longue. Genre Artichaut, tout entier Asperge, pousses Fèves vertes Avoine Betteraves Brocoli, pousses Chou de Bruxelles Chou Céleri Poids/nombre de morceaux 4 tout entier, épluchés en haut 450 g 230 g 450 g 450 g coupées 450 g 450 g 450 g coupé 230 g coupé très fin 23 Temps approximatif de la préparation (en minutes) 30–32 12–14 12–14 20–22 25–28 20–22 24–26 16–18 14–16 FRANÇAIS Mélangez dans le Temps bol à riz approximatif de la Riz Eau (tasses) (tasses) préparation (en minutes) Genre Chou à fleurs, tout entier Aubergine Champignons, tout entier Bamia Oignon Panais Pois Poivron, tout entier Pommes de terre Pommes de terre, tout entier Chou-navet Epinard Courgettes – d’été, jaune et Zukkini – d’hiver Acome et Buttemouth Navet Légumes congelées Poids/nombre de morceaux Temps approximatif de la préparation (en minutes) 450 g 450 g 450 g 450 g 230 g coupé très fin 230 g 450 g écossé jusqu’à 4 moyens (non farcis) près de 450 g 6 petites 20–22 16–18 10–12 18–20 12–14 1 moyen, coupé en cubes 230 g 14–16 450 g coupé en rondelles 450 g coupé en rondelles 450 g 300 g 22–24 8–10 12–13 12–13 30–32 28–30 12–14 20–22 28–30 25–27 Poisson et fruits de mer De façon générale, le poisson et les fruits de mer sont rapides à préparer. Ainsi, pour les faire cuire de façon homogène, il est conseillé de les faire cuire par petites portions. Le tableau montre le temps approximatif de cuisson des fruits de mer et de poisson frais ou complètement dégelés. Avant la cuisson, écaillez et préparez le poisson et les fruits de mer frais. Les coquilles des mollusques, des huîtres et des moules ne s’ouvrent pas en même temps. Il est donc conseillé, pour ne pas trop cuire, vérifier, si les coquilles se sont ouvertes. Vous pouvez cuire le filet de poisson dans le bol à riz (11). Les fruits de mer et le poisson cuits à vapeur peuvent être servis sans garniture, à l’huile, à la margarine, au citron ou avec votre sauce préférée. Espèce Temps Poids/ quantité approximatif des morceaux de préparation (min) Mollusque en coquille – coquille dure 450 g Crabe – crabe royal, pattes/pinces 230 g 24 10–12 20–22 Homard – queue – découpé – entier, frais Moule (fraîche, en coquille) Huître (fraîche, en coquille) Pecten (frais) – d’eau douce (écaillé) – de mer (écaillé) Crevette – moyenne, en carapace – grosse, en carapace POISSON – entier – écaillé – filet – morceaux 2 à 4 tranches 450–560 g 450–560 g 450 g 350 g 16–18 18–20 18–20 14–16 18–20 450 g 350 g 14–16 18–20 450 g 450 g 10–12 12–14 230–340 g 230–340 g 450 g 340 g 16–18 14–16 10–12 10–12 Viande et plats de viande Temps approximatif de préparation (min) Poids/ quantité des morceaux Espèce Boeuf côtelette steak hachis croquette Poulet tranches Agneau tranches Porc tranches Hot-dog Saucisses 450 g 450 g 450 g 28–30 16–18 22–24 450 g (2 à 4 tranches) 24–26 450 g 26–28 450 g 450 g 450 g 26–28 14–18 14–18 Oeufs et plats des oeufs Espèce Entiers – en poche – durs Temps Nombre des approximatif (min) oeufs 1–12 1–12 15–18 19–22 25 Conseils de préparation Percez les oeufs du côté obtus pour qu’ils n’éclatent pas pendant la cuisson, et placez-les dans les encoches du fond amovible du conteneur. FRANÇAIS Temps Poids/ quantité approximatif des morceaux de préparation (min) Espèce Espèce Temps Nombre des approximatif (min) oeufs Oeufs au plat légèrement 1–4 cuits bien cuits 1–4 10–12 12–14 Oeuf pachotte 1–4 7–8 Omlette 20–22 1-4 Conseils de préparation Cassez les oeufs frais et versez-les dans le bol au riz, ajoutez sel, poivre, beurre ou margarine selon votre goût. Versez 2 tasses d’eau dans le bol à riz. Chauffez l’eau à la vapeur. Cassez et versez un oeuf avec précaution dans une petite tasse, ensuite, versez l’œuf dans l’eau chaud du bol au riz et laissez cuire. Battez ensemble 6 oeufs et 2 cuillères à soupe de lait dans le bol au riz. Ajoutez sel et poivre selon votre goût. Remuez les oeufs dans 10 minutes. Réchauffage: pain et plats prêts En réchauffant le pain, ne fermez pas le couvercle du bain de vapeur. Le temps de chauffage des plats prêts dépend de la température, à laquelle ils étaient conservés dans le réfrigérateur. Pour réchauffer les plats prêts, distribuez-les d’une façon égale dans le bol au riz et recouvrez d’une feuille d’aluminium. Le temps de réchauffage des plats prêts à définir par expérience. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de nettoyer l’appareil, déconnectez-le du réseau électrique et laissez refroidir complètement. Détartrage Lors de fonctionnement du bain de vapeur, le tartre se dépose sur les parois du réservoir à l’eau (14) et sur l’élément chauffant (15). Si l’appareil n’est pas détartré de temps en temps, la durée de vie de l’appareil se réduit considérablement. Pour détartrer le bain de vapeur, il est nécessaire de faire ce qui suit: Remplir le réservoir (14) d’eau jusqu’à la marque «MAX»; Ajouter 6-7 cuillères à soupe de vinaigre de table 9%; Brancher l’appareil au réseau électrique et mettre la minuterie à 20 minutes; 26 Note: Pendant cette procédure, il faut bien aérer la cuisine, car les vapeurs du vinaigre ont une mauvaise odeur. Ne mettre aucun récipient dans le réservoir à l’eau (14); Après 20 minutes de fonctionnement, laisser le corps de l’appareil refroidir complètement. Ensuite, jeter la solution de vinaigre et rincer le réservoir (14) abondamment à l’eau froide pour éliminer les restes du vinaigre. Note: Ne pas laisser tomber le liquide sur la partie extérieure du corps de l’appareil (16) ou le câble d’alimentation. Versez-le du réservoir avec précaution. Essuyez bien le corps du bain de vapeur (16). Lavez le couvercle (1), les conteneurs au fond amovible (3, 4, 5), le bol à riz (11), le récipient de condensation de vapeur (12), et le concentrateur de vapeur (13) à l’eau tiède au savon. Rincez abondamment et essuyez bien. Pour mieux laver les conteneurs (3, 4, 5) retirez le fond et nettoyez-le séparément à l’aide d’une brosse (Dessin B). Les pièces amovibles de l’appareil peuvent également être lavées dans un lave-vaisselle. Suivez exactement la notice d’utilisation du lave-vaisselle. Essuyez le corps du bain de vapeur (16) avec un tissu propre et humide. Ne pas immerger le corps de l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants. Rangement Votre bain de vapeur est conçu de façon à occuper un minimum de place lors de stockage. Si vous n’allez pas utiliser l’appareil prochainement, assemblez-le de façon suivante: installez sur la base (16) le conteneur supérieur, insérez-y le conteneur intermédiaire, ensuite, le conteneur inférieur. Mettez dans les conteneurs ainsi assemblés le bol à riz (11) et recouvrez par le couvercle. CONSEILS PRATIQUES Ce paragraphe contient les recettes des plats bons et utiles, qui vous pouvez préparer facilement à l’aide de la casserole à vapeur. Flan à Bananes ou 4 portions Banane – 3 pièces Sucre – 120 g Lait – 200 ml Oeuf – 3 oeufs Farine – 25 g Beurre – 10 g Placez les bananes, le sucre, le lait, les oeufs et la farine au mixeur au blender. Mélangez bien pour obtenir une masse homogène. 27 FRANÇAIS Nettoyage Graissez le bol à riz avec du beurre, remplissez-le de la masse obtenue, couvrez de la feuille d’aluminium et placez au conteneur pour la cuisson. Couvrez du couvercle et faites cuire au cours de 35 mines. Servez-le chaud. Remarque: vous pouvez remplacer les bananes par 300 g de fruits pris de la compote: rhubarbe, abricots, cerises etc. Le pâté tricolore de légumes 3-4 portions Carotte – 250 g Choux-fleurs – 250 g Brocoli – 250 g Crème – 150 ml Oeuf – 3 blancs d’oeufs Sel – selon le goût Préparez les légumes dans la casserole à vapeur. Mettez les carottes au blender ou au processeur de cuisine, ajoutez 50 ml de crèmes, un blanc d’oeuf, du sel et fouettez-le. Préparez de la même manière la purée de choux-fleurs et de brocoli. Mettez la purée obtenue par les couches dans le bol à riz, couvrez de la feuille d’aluminium et préparez dans la casserole à vapeur pendant 15 mines. Puis prenez le pâté et coupez-le. Servir chaud ou froid. Croquettes de veau 2-3 portions Veau – 500 g Champignons – 100 g Oeuf – 1 entier Vin blanc – 40 g Herbes, citron, sel – selon votre goût Passez le veau au hachoir. Ajoutez à la farce les champignons cuits au vapeur et coupés menu, le vin et l’œuf. Formez des croquettes, placez-les dans le conteneur et laissez cuir pendant 25 à 30 min Avant de servir, mettez du sel et un rond de citron sans cèdre et sans pépins, assaisonné des herbes. Manty à la sauce de yaourt à l’ail 2 portions Agneau sans os – 400 g Oignon – 1 légume Farine – 1 tasse Eau – 2 tasses Graisse fondue – 1 cuillère à soupe Yaourt nature – 200 g Ail – 2 gousses Sel, paprika – selon votre goût Passer au hachoir l’agneau et l’oignon, ajouter du sel et du paprika, bien mélanger. Préparer la pâte de la farine et de l’eau en ajoutant du sel, rouler la pâte pour obtenir une couche de 2 mm d ‘épaisseur, en découper de ronds de 6 à 8 cm au diamètre. Mettre de la farce au milieu de chaque rond, pincer les bords pour fermer. 28 Mettez les manty au bain de vapeur, sur le fond du conteneur graissé de beurre et laissez cuire. Battez dans une tasse le yaourt, l’ail et le sel pour obtenir une masse homogène. Recouvrez la tasse et mettez au réfrigérateur pour 15 minutes au minimum. Servez les mantys sur des assiettes chauffées. Assaisonnez de la sauce de yaourt. Servir chaud. Note: au lieu de la farce de viande vous pouvez préparer la farce de 300 g d’épinards congelés et de 150 g de fromage. 4 portions Filet de poulet ou de dinde – 500 g Origan – 2 cuillères à soupe Crème – 250 ml Sel – selon votre goût Découpez le filet en 4 tranches, mettez dans le conteneur et assaisonnez d’une cuillère à soupe d’origan. Laissez cuire pendant 15 minutes. Mettez du sel et du poivre. Chauffez la crème jusqu’à l’ébullition avec les restes d’origan, du sel et du poivre, assaisonnez le filet servi dans les assiettes. Servir au chaud. Magret de poulet à la méditerranée 4 portions Poitrine de poulet – 4 tranches Oignon – ½ oignon Champignons – 160 g Epinards congelés – 200 g Fromage doux – 50 g Huile d’olive – 3 cuillères à soupe. Hachez menu ½ oignon, faites frire en huile d’olive. Ajoutez 160 g de champignons et laissez frire encore 2 à 3 minutes. Ajoutez les épinards et des épices, et continuez à frire jusqu’à ce que le mélange devienne très mou. Faites des ouvertures dans les tranches du filet, remplissez-les de farce et ajoutez des morceaux de fromage. Enroulez chaque tranche de feuille d’aluminium et laissez cuire à la vapeur pendant 15 à 20 minutes. Servir chaud. Soufflet de foie de volaille 4 portions Foie de volaille – 150 g Ail – 1 gousse Oeufs – 2 entiers et 2 jaunes d’œufs Persil haché – 1 cuillère à soupe Crème fraîche – 175 g Sel et poivre – selon votre goût Eplucher l’ail et hacher menu. Mettre le foie de volaille et l’ail au robot de cuisine ou un mélangeur et hacher jusqu’à obtenir une masse homogène. Ajouter les oeufs, la crème fraîche, le persil haché, le sel et le poivre. Mettre le mélange dans le bol au riz et recouvrir d’une feuille d’aluminium. Placer le bol dans le conteneur et faire cuire pendant 30 à 35 minutes. Servir refroidi. 29 FRANÇAIS Filet de volaille à l’origan Carpe à la sauce aux champignons de Paris 2 portions Filet de carpe refroidi – 500 g Huile d’olive – 2 cuillères à soupe Oignon – 1 oignon Champignons de Paris – 200 g Crème – 200 g Farine – ½ cuillères à soupe. Herbes et épices – selon votre goût Faire cuire les champignons de Paris à la vapeur, découper et frire à l’huile d’olive avec l’oignon coupé menu. Découper le filet de carpe en tranches, mettre au conteneur de vapeur en une couche et assaisonner des herbes. Laisser cuire pendant 12 à 15 minutes. Verser dans une petite casserole le jus accumulé dans le conteneur de condensation de vapeur pendant la cuisson des champignons et de la carpe, ajouter la crème, la farine, les champignons à l’oignon et les épices, bien mélanger et chauffer jusqu’à l’ébullition. Servir la carpe assaisonnée de la sauce préparée. Note: Vous pouvez faire le même plat avec un autre poisson blanc. Crevettes à l’ail, paprika et oignon 4 portions Crevettes sans carapaces – 500 g Oignon – 1 oignon Ail – 4 grosses gousses Paprika – 1 légume Origan sec – 1 ½ cuillère à thé Persil coupé menu – 1 cuillère à soupe Huile d’olive – 3 cuillères à soupe Sel et poivre – selon votre goût Mettre les crevettes dans un bol, rouler dans l’ail et origan. Ajouter 2 cuillères à soupe d’huile d’olive et mélanger. Couvrir et mettre au réfrigérateur pour 30 minutes. Installer le récipient de condensation de vapeur et le conteneur de vapeur, mettre dans le bol au riz les oignons découpés en demi-ronds et les lamelles de paprika. Poser sur les légumes une couche de crevettes et de marinade. Installer le bol dans le conteneur de vapeur. Fermer le couvercle et laisser cuire pendant 10 à 15 minutes. Mettre les crevettes et les légumes dans un bol. Mélanger avec les restes d’huile d’olive et le persil. Ajouter sel et poivre selon le goût. Crevettes à la bière 4-6 portions Crevettes en carapace de moyenne taille – 500 g Légumes marinées – 2 cuillères à soupe Bière chambrée – 0,33 l Piment de Cayenne – ½ cuillère à thé Citron – 2 entiers. Ail – 4 gousses Mettre dans le bol au riz les crevettes, la bière les gousses d’ail découpées en deux le piment de Cayenne et le jus d’un citron et installer le bol dans le conteneur de vapeur. Laisser cuire pendant 18 à 30 25 minutes. Quand les crevettes seront prêtes, les mettre à la passoire, ensuite dans le bol de service et laisser refroidir à la température ambiante. Découper le citron en rondelles. Servir les crevettes aux rondelles de citron. 3-4 portions Poivrons – 6 à 8 poivrons. Champignons – 300 g Oignon – 1 oignon. Fromage blanc – 300 g Sel – selon le goût Vider les poivrons, faire cuire à la vapeur pendant 10 minutes, ensuite sortir et laisser refroidir. Frire les champignons à l’oignon sur un poêle, mélanger avec le fromage blanc, ajouter du sel et farcir les poivrons. Mettre les poivrons dans le bol au riz les trous en haut et faire cuire dans le conteneur de vapeur. Servir chauds à la crème fraîche. Purée de courge 3-4 portions Courge – 600 g Pommes de terre – 1 légume Crème fraîche – 2 cuillères à soupe Bouillon de volaille (par exemple, préparé à la base des bouilloncubes) – 1 l Noix de muscade, sel, poivre – selon le goût Eplucher la courge et la pomme de terre. Découper les légumes en cubes et mettre dans le conteneur à cuire. Cuire pendant 25 min Réchauffer en casserole le bouillon de volaille. Faire la purée des légumes cuits et mélanger avec le bouillon. Ajouter crème fraîche, muscade, sel et poivre. Servir dans un bol à soupe. Pommes au raisin sec 4 portions Pommes – 4 fruits Raisin sec – 4 cuillères à thé Sucre – 2 cuillères à thé Cannelle – 2 cuillères à thé Sirop d’érable, de chocolat ou de caramel pour servir Enlever le noyau des pommes. Mettre 1 cuillère à thé de raisin sec dans chaque pomme, couvrir de ½ cuillère à thé de sucre. Saupoudrer de cannelle. Mettre les pommes dans le conteneur à cuire, mettre le couvercle et cuire pendant 12 à 15 min, jusqu’à ce que les pommes deviennent molles. Mettre les pommes sur une assiette et légèrement assaisonner de sirop. Servir tiède ou à la température ambiante. Dessert à la vanille 4 portions Oeufs – 4 jaunes d’œuf Sucre – 4 cuillères à soupe Crème – 425 g 31 FRANÇAIS Poivrons farcis au fromage blanc et aux champignons Sachet du sucre vanille – 1 pièce. Battre les jaunes d’œuf, le sucre, la crème et le sucre de vanille. Mettre dans le bol à riz et cuire pendant 20 à 25 minutes. Servir chaud ou froid, aux fruits ou compote de fruits. RECYCLAGE Appareils électroménager doit être utiliser avec le moindre tort pour l’environnement et en conformité des règles d’utilisation des déchets dans Votre région. Pour recycler l’appareil correctement, souvent il suffit de le porter dans le centre local de traitement des déchets. Pour l’emballage de nos appareils, nous utilisons uniquement les matériaux recyclables. Donc, le carton et le papier peuvent être recyclés avec d’autres déchets en papier. SERVICES APRES VENTE Si votre appareil ne fonctionne pas ou fonctionne mal, adressez-vous à un centre de service agréé pour conseil ou réparation. La garantie n’est pas valable dans les cas suivants: En cas de non-respect des règles de sécurité et des instructions d’utilisation décrits ci-dessus. En cas d’utilisation commercial (utilisation sortant du cadre des besoins personnels domestiques). En cas de connexion de l’appareil au réseau de tension différente de celle indiquée sur l’appareil. En cas de mauvais entretien (présence de liquide, poussière, insectes ou autres objets ou matières étrangères à l’intérieur de l’appareil). Efforts excessifs lors de l’exploitation de l’appareil ou endommagements d’autre genre (défauts mécaniques résultant de mauvaise exploitation, choc ou chute de l’appareil). Réparation ou changement des pièces de l’appareil effectué hors du centre de service ou par une personne non-qualifiée. En cas de dépôt de tartre sur l’appareil indépendamment de l’eau utilisée. En cas d’accident tel que: foudre, inondation, incendie ou autre circonstance de force majeure. 32 FRANÇAIS Les caractéristiques peuvent être changées par la société “Binatone” sans aucune notification préalable. Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le ticket de garanti joint à l’appareil. Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition. Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK (Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne) 33 Ïàðîâàðêà FS-404 Âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå äàííóþ èíñòðóêöèþ ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì, ÷òîáû îçíàêîìèòüñÿ ñ ðàáîòîé íîâîãî ïðèáîðà. Ïîæàëóéñòà, ñîõðàíèòå èíñòðóêöèþ äëÿ äàëüíåéøèõ ñïðàâîê. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà âñåãäà ñîáëþäàéòå ñëåäóþùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè: Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì ïðîâåðüòå, ñîîòâåòñòâóåò ëè íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà ïðèáîðå, íàïðÿæåíèþ ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè â Âàøåì äîìå. Èñïîëüçóéòå ïðèáîð òîëüêî â öåëÿõ, ïðåäóñìîòðåííûõ äàííîé èíñòðóêöèåé. Èñïîëüçóéòå òîëüêî ïðèñïîñîáëåíèÿ, âõîäÿùèå â êîìïëåêò ïðèáîðà. Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì íå ïîãðóæàéòå ïðèáîð, âèëêó èëè ýëåêòðè÷åñêèé øíóð â âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè. Ñòàâüòå ïðèáîð â òàêèå ìåñòà, ãäå îí íå ìîæåò óïàñòü â âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè. Ïðè ïîïàäàíèè âîäû íà ïðèáîð, íåìåäëåííî îòêëþ÷èòå åãî îò ñåòè. Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, óïàâøèì â âîäó. Îòíåñèòå åãî â óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð. Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ðàáîòå ñ ïðèáîðîì áåç ïðèñìîòðà âçðîñëûõ. Åñëè øòåïñåëüíàÿ âèëêà ïðèáîðà íå ñîâïàäàåò ïî êîíñòðóêöèè ñ Âàøåé ðîçåòêîé, îáðàòèòåñü çà ïîìîùüþ ê ñïåöèàëèñòó. Ïðèìåíåíèå ðàçëè÷íûõ ïåðåõîäíèêîâ ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîð÷å ïðèáîðà è ïðåêðàùåíèþ ãàðàíòèéíûõ îáÿçàòåëüñòâ. Íå îñòàâëÿéòå âêëþ÷åííûé â ñåòü ïðèáîð áåç âíèìàíèÿ. Âî èçáåæàíèå ïåðåãðóçêè ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè íå ïîäêëþ÷àéòå äðóãîé ïðèáîð âûñîêîé ìîùíîñòè ê òîé æå ñåòè, ê êîòîðîé ïîäêëþ÷åí âàø ïðèáîð. Îòñîåäèíÿéòå ïðèáîð îò ñåòè ïåðåä ïåðåìåùåíèåì ñ îäíîãî ìåñòà íà äðóãîå è ïåðåä ÷èñòêîé è õðàíåíèåì. Íèêîãäà íå òÿíèòå çà øíóð ïðè îòêëþ÷åíèè ïðèáîðà îò ñåòè; âîçüìèòåñü çà øòåïñåëüíóþ âèëêó è âûíüòå åå èç ðîçåòêè. Íå äîïóñêàéòå ñîïðèêîñíîâåíèÿ øíóðà èëè ñàìîãî ïðèáîðà ñ íàãðåòûìè ïîâåðõíîñòÿìè. Ðàñïîëàãàéòå ïðèáîð è øíóð òàê, ÷òîáû íèêòî íå ñìîã ñëó÷àéíî çàäåòü øíóð è îïðîêèíóòü ïðèáîð. Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì ñ ïîâðåæäåííûì ýëåêòðè÷åñêèì øíóðîì èëè øòåïñåëüíîé âèëêîé. Íå ïûòàéòåñü îòðåìîíòèðîâàòü ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî. Çàìåíà ýëåêòðè÷åñêîãî øíóðà è øòåïñåëüíîé âèëêè äîëæíà ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå. Íèêîãäà íå ðàçáèðàéòå ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî; íåïðàâèëüíàÿ ñáîðêà ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì âî âðåìÿ ïîñëåäóþùåãî èñïîëüçîâàíèÿ ïðèáîðà. Âñå ðåìîíòíûå ðàáîòû äîëæíû ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå. Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì â çîíàõ, ãäå â âîçäóõå ìîãóò ñîäåðæàòüñÿ ñìåñè ãîðþ÷èõ ãàçîâ, ïàðû ëåãêîâîñïëàìåíÿþùåéñÿ 34 æèäêîñòè èëè â çîíàõ, ãäå â âîçäóõå ìîãóò ñîäåðæàòüñÿ ãîðþ÷èå ïûëè èëè âîëîêíà. Ýòîò ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî äëÿ äîìàøíåãî èñïîëüçîâàíèÿ è íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êîììåð÷åñêîãî è ïðîìûøëåííîãî èñïîëüçîâàíèÿ. Âûïîëíÿéòå âñå òðåáîâàíèÿ äàííîé èíñòðóêöèè. Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, èìåþùèì ìåõàíè÷åñêèå ïîâðåæäåíèÿ (âìÿòèíû, òðåùèíû è ò.ï.), ïðîâåðüòå åãî ðàáîòîñïîñîáíîñòü â áëèæàéøåì óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå. Íå ðàçìåùàéòå ïàðîâàðêó ðÿäîì èëè ïîä øòîðàìè, ïîëêàìè, øêàôàìè è äðóãèìè ïðåäìåòàìè, êîòîðûå ìîãóò áûòü ïîâðåæäåíû âîçäåéñòâèåì ïàðà. Íå êàñàéòåñü ãîðÿ÷èõ ïîâåðõíîñòåé ïàðîâàðêè – êîíòåéíåðîâ, êðûøêè, ÷àøè äëÿ ðèñà èëè åìêîñòè äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà. Ñíèìàéòå êðûøêó, êîíòåéíåðû è ÷àøó äëÿ ðèñà ñ ïîìîùüþ ïðèõâàòîê èëè ïîëîòåíöà. Íåîáõîäèìî ìåäëåííî ïðèîòêðûâàòü êðûøêó îò ñåáÿ, ÷òîáû ïàð íå âûõîäèë â Âàøó ñòîðîíó. Äåðæèòå âñå åìêîñòè òîëüêî çà ðó÷êè. Íèêîãäà íå âêëþ÷àéòå ïðèáîð áåç âîäû â ðåçåðâóàðå. Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ íàãðåâàòåëüíîãî ýëåìåíòà. Ïðè ðàáîòå ïàðîâàðêè ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû óðîâåíü âîäû íå îïóñêàëñÿ íèæå ìèíèìàëüíîé îòìåòêè: ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê âûõîäó èç ñòðîÿ ïðèáîðà. Åñëè óðîâåíü âîäû ïðèáëèæàåòñÿ ê ìèíèìàëüíîé îòìåòêå, äîëåéòå âîäó â ðåçåðâóàð (ñì. ïîäðàçäåë “Ñáîðêà è ýêñïëóàòàöèÿ ïàðîâàðêè”). Íå êëàäèòå íà äíî ïàðîâûõ êîíòåéíåðîâ áóìàãó èëè ôîëüãó, òàê êàê îíè çàáëîêèðóþò îòâåðñòèÿ äëÿ âûõîäà ïàðà. Âî âðåìÿ èñïîëüçîâàíèÿ íå êëàäèòå íè÷åãî ñâåðõó íà ïàðîâàðêó. Äëÿ ðàáîòû ïàðîâàðêè ñòàðàéòåñü ïðèìåíÿòü âîäó ñ ìèíèìàëüíûì ñîäåðæàíèåì ñîëåé, ýòî ïîçâîëèò óìåíüøèòü ñîäåðæàíèå íàêèïè íà íàãðåâàòåëüíîì ýëåìåíòå ïàðîâàðêè. Ïîìíèòå, ÷òî íàêèïü óìåíüøàåò ñðîê ñëóæáû ïðèáîðà. Âñåãäà ïîääåðæèâàéòå íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò â ÷èñòîòå. Äëÿ áîðüáû ñ íàêèïüþ ïðèìåíÿéòå òîëüêî ðåêîìåíäîâàííûå ñðåäñòâà (ñì. ðàçäåë “Óõîä è ÷èñòêà”). Íå çàêðó÷èâàéòå øíóð âîêðóã êîðïóñà ïàðîâàðêè. Íèêîãäà íå ÷èñòèòå ïðèáîð ñðàçó ïîñëå ïðèìåíåíèÿ. Äàéòå åìó îñòûòü. ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ПРИБОРА Рисунок А: 1. Êðûøêà 2. Îòâåðñòèÿ äëÿ âûõîäà ïàðà 3. Âåðõíèé ïàðîâîé êîíòåéíåð 35 ÐÓÑÑÊÈÉ СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 4. Ñðåäíèé ïàðîâîé êîíòåéíåð 5. Íèæíèé ïàðîâîé êîíòåéíåð 6. Ðó÷êè ïàðîâûõ êîíòåéíåðîâ 7. Êðåïëåíèÿ äëÿ ôèêñàöèè ñúåìíîãî äíà 8. Ñúåìíîå äíî ïàðîâîãî êîíòåéíåðà (ðèñóíîê B) 9. Îáîäîê ñúåìíîãî äíà ïàðîâîãî êîíòåéíåðà 10.Êîëüöî-àäàïòåð 11.×àøà äëÿ ðèñà 12.Åìêîñòü äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà 13.Ñúåìíûé êîíöåíòðàòîð ïàðà 14.Ðåçåðâóàð äëÿ âîäû 15.Íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò 16.Êîðïóñ ïàðîâàðêè (îñíîâàíèå) 17.Øêàëà óðîâíÿ âîäû 18.Èíäèêàòîð âêëþ÷åíèÿ 19.Âûêëþ÷àòåëü/òàéìåð 20.Îòâåðñòèå äëÿ äîëèâà âîäû 21.Ìåñòî äëÿ íàìîòêè øíóðà ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå äàííóþ èíñòðóêöèþ. Ñíèìèòå âñå óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ñ ïðèáîðà. Òùàòåëüíî âûìîéòå ïàðîâàðêó, â îñîáåííîñòè òå åå ÷àñòè, êîòîðûå áóäóò êîíòàêòèðîâàòü ñ ïèùåé (ñì. ðàçäåë “Óõîä è ÷èñòêà”). Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïðèáîðà â ñåòü ïðîâåðüòå, ñîîòâåòñòâóåò ëè íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà ïðèáîðå, íàïðÿæåíèþ ñåòè â âàøåì äîìå. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Сборка и эксплуатация пароварки 1. Óñòàíîâèòå êîðïóñ ïàðîâàðêè (16) íà òâåðäóþ ðîâíóþ òåïëîèçîëèðîâàííóþ ïîâåðõíîñòü, ðÿäîì ñ ðîçåòêîé è âíå äîñÿãàåìîñòè äåòåé. 2. Óñòàíîâèòå ñúåìíûé êîíöåíòðàòîð ïàðà (13). 3. Íàïîëíèòå ðåçåðâóàð (14) âîäîé, îðèåíòèðóÿñü ïî îòìåòêàì óðîâíÿ âîäû íà øêàëå (17). 850 ìë âîäû äîñòàòî÷íî äëÿ 1 ÷àñà íîðìàëüíîé ðàáîòû ïàðîâàðêè. Примечание: Наполняйте резервуар (14) только холодной водопроводной водой. Не используйте иные жидкости, а также приправы. 36 Внимание: Не забывайте, что во время работы прибора пар может выходить наружу. Будьте осторожны и всегда используйте прихватки, снимая контейнеры с пароварки. Следите, чтобы верхний контейнер был закрыт крышкой. 14.Ïî èñòå÷åíèè óñòàíîâëåííîãî ïðè ïîìîùè òàéìåðà (19) âðåìåíè ïàðîâàðêà àâòîìàòè÷åñêè âûêëþ÷èòñÿ. Âû óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë, è ëàìïî÷êà èíäèêàòîðà (18) ïîãàñíåò. Примечание: При приготовлении больших по объему блюд (например, курицы) Вы можете снять дно паровых контейнеров (8) для увеличения полезного объема пароварки (см. рисунок B). Для этого левой рукой надавите на дно парового контейнера снизу, правой придерживайте съемное дно изнутри, одновременно высвобождая ободок (9) из&под одного из креплений парового контейнера 37 ÐÓÑÑÊÈÉ 4. Óñòàíîâèòå åìêîñòü äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà (12) íà ðåçåðâóàð äëÿ âîäû (14). 5. Ïîëîæèòå ïðîäóêòû â êîíòåéíåð(û). Ïðè èñïîëüçîâàíèè íåñêîëüêèõ êîíòåéíåðîâ ïîìíèòå, ÷òî ïðîäóêòû, êîòîðûå ãîòîâÿòñÿ äîëüøå, êëàäóòñÿ â íèæíèé êîíòåéíåð, à ïðîäóêòû áûñòðîãî ïðèãîòîâëåíèÿ â âåðõíèå. 6. Äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ñûïó÷èõ, æèäêèõ ïðîäóêòîâ è ïðîäóêòîâ, âûäåëÿþùèõ ïðè âàðêå áîëüøîå êîëè÷åñòâî ñîêà, èñïîëüçóéòå ñïåöèàëüíóþ ÷àøó äëÿ ðèñà (11), óñòàíàâëèâàåìóþ â ïàðîâîé êîíòåéíåð. 7. Óñòàíîâèòå êîíòåéíåð (5) íà åìêîñòü äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà (12). Ïðè èñïîëüçîâàíèè äâóõ åìêîñòåé ïîñòàâüòå âåðõíèé êîíòåéíåð (3) íà íèæíèé êîíòåéíåð (5). Ïðè èñïîëüçîâàíèè òðåõ êîíòåéíåðîâ, óñòàíîâèòå êîíòåéíåð (5) íà åìêîñòü äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà (12), ñâåðõó óñòàíîâèòå ñðåäíèé êîíòåéíåð (4), ïîòîì êîëüöî (10) è âåðõíèé êîíòåéíåð (3). Äëÿ óäîáñòâà ñáîðêè, íà ðó÷êàõ êîíòåéíåðîâ èìåþòñÿ îòìåòêè î ïîðÿäêå óñòàíîâêè. Êîíòåéíåðû ïðîíóìåðîâàíû ñâåðõó âíèç. 8. Ïðè èñïîëüçîâàíèè ÷àøè äëÿ ðèñà (11) óñòàíîâèòå åå â âåðõíèé êîíòåéíåð. 9. Íàêðîéòå âåðõíèé êîíòåéíåð êðûøêîé (1). 10.Âêëþ÷èòå ïðèáîð â ñåòü. 11.Óñòàíîâèòå íåîáõîäèìîå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ñ ïîìîùüþ òàéìåðà (19), ïîâåðíóâ ðó÷êó ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå äî íóæíîé îòìåòêè, îáîçíà÷àþùåé âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ. Ëàìïî÷êà èíäèêàòîðà, âñòðîåííîãî â øêàëó óðîâíÿ âîäû (18) çàãîðèòñÿ, ïàðîâàðêà íà÷íåò ðàáîòàòü. 12.Åñëè óðîâåíü âîäû ïðèáëèæàåòñÿ ê ìèíèìàëüíîé îòìåòêå, äîëåéòå âîäó â ðåçåðâóàð (14) ÷åðåç îòâåðñòèå äëÿ äîëèâà âîäû (20). 13.Êîãäà ïðîäóêòû â âåðõíåì êîíòåéíåðå áóäóò ãîòîâû, àêêóðàòíî ñíèìèòå åãî ñ ïàðîâàðêè è íàêðîéòå îñòàâøèéñÿ/îñòàâøèåñÿ êîíòåéíåð(û) êðûøêîé. (7). Освободите ободок (9) из оставшихся трех креплений (7), надавливая на него большим пальцем правой руки (рисунок В). Чтобы установить дно контейнера обратно, установите ободок (9) в крепление парового контейнера (7) с одной стороны. Проделайте то же самое и закрепите дно (8) в три оставшихся крепления (7), надавливая на дно контейнера к центру, чтобы крепление (7) вошло под ободок парового контейнера (9). Приготовление пищи Ïðîäóêòû (èñêëþ÷åíèå ñîñòàâëÿþò òîëüêî çàìîðîæåííûå îâîùè) äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ íà ïàðó äîëæíû áûòü ïîëíîñòüþ ðàçìîðîæåííûìè. Íå ñîëèòå ïðîäóêòû ïåðåä ïðèãîòîâëåíèåì, è íå êëàäèòå ïðèïðàâû âî èçáåæàíèå ÷ðåçìåðíîãî âûäåëåíèÿ ñîêà. Ñîóñû è ïðèïðàâû äîáàâëÿéòå ïîñëå ïðèãîòîâëåíèÿ ïðîäóêòîâ.  ïðèâåäåííûõ íèæå òàáëèöàõ äàíû ðåêîìåíäàöèè ïî ïðèãîòîâëåíèþ ðàçëè÷íûõ ïðîäóêòîâ ïðè óñëîâèè, ÷òî Âû èõ êëàäåòå îäíèì ñëîåì. Âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ óâåëè÷èòñÿ, åñëè Âû èñïîëüçóåòå íåñêîëüêî êîíòåéíåðîâ, òàê êàê òî æå ñàìîå êîëè÷åñòâî ïàðà áóäåò çàäåéñòâîâàíî íà áîëüøèé îáúåì ïðîäóêòîâ. Âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ òàêæå äîëæíî áûòü óâåëè÷åíî, åñëè Âû êëàäåòå ïðîäóêòû â âåðõíèå êîíòåéíåðû. Ïîìíèòå, ÷åì äàëüøå ïðîäóêòû íàõîäÿòñÿ îò íàãðåâàòåëüíîãî ýëåìåíòà, òåì äîëüøå ïðîöåññ ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè. Âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ óâåëè÷èòñÿ è â òîì ñëó÷àå, åñëè Âû ïîëîæèëè ïðîäóêòû íåñêîëüêèìè ñëîÿìè â îäíó åìêîñòü.  ýòîì ñëó÷àå âñå êóñî÷êè ïðîäóêòà äîëæíû áûòü îäèíàêîâûìè, èëè áîëüøèå êóñî÷êè äîëæíû áûòü ïîëîæåíû âíèç. Äëÿ îïðåäåëåíèÿ òî÷íîãî âðåìåíè ïðèãîòîâëåíèÿ, è äîñòèæåíèÿ æåëàåìîãî ðåçóëüòàòà íå áîéòåñü ýêñïåðèìåíòèðîâàòü. Åñëè âû ãîòîâèòå â ïàðîâàðêå ïåðâûé ðàç, ðóêîâîäñòâóéòåñü óêàçàíèÿìè â òàáëèöàõ èëè ïîäñêàçêàìè íà êîðïóñå (16), ïåðèîäè÷åñêè ïðîâåðÿÿ ñòåïåíü ãîòîâíîñòè áëþäà. Âñåãäà êëàäèòå ìÿñî è êóðèöó â ñàìûé íèæíèé êîíòåéíåð, ÷òîáû ñîê, ñòåêàþùèé ñ íèõ, íå ïîïàäàë íà äðóãèå ïðîäóêòû. Ýòîò ñîê, ñêàïëèâàþùèéñÿ â åìêîñòè äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà, ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàí äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ðàçíîîáðàçíûõ ñîóñîâ. Ïîìíèòå, ÷òî ðûáà óæå ñâàðèëàñü, êîãäà îíà ïîòåìíåëà è ëåãêî ðàññëàèâàåòñÿ. Ìÿñî ãîòîâî, êîãäà èç íåãî âûäåëÿåòñÿ ïðîçðà÷íûé ñîê. Çåëåíü, êàïóñòó, ñàëàò è ò.ï. ãîòîâüòå î÷åíü áûñòðî, ÷òîáû ñîõðàíèòü ëèñòüÿ çåëåíûìè è õðóñòÿùèìè. Íåîáõîäèìî ñëåäèòü çà âðåìåíåì ïðèãîòîâëåíèÿ. Åñëè Âû çàìåòèòå, ÷òî áîëüøåå êîëè÷åñòâî ïðîäóêòà â êîíòåéíåðå óæå ãîòîâî, ïåðåâåðíèòå åãî, èñïîëüçóÿ ëîæêó ñ äëèííîé ðó÷êîé è ïðèõâàòêè. Ïî îêîí÷àíèè âðåìåíè ïðèãîòîâëåíèÿ ñðàçó ñíèìèòå êîíòåéíåðû ñ ïàðîâàðêè, òàê êàê â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ïðîöåññ âàðêè áóäåò ïðîäîëæàòüñÿ. Ïîñòàâüòå êîíòåéíåðû íà áëþäî èëè ïîäíîñ, ïîäîæäèòå, ïîêà ñòå÷åò êîíäåíñàò, è âûëîæèòå ïðîäóêòû íà òàðåëêó. 38 Рис Ñóùåñòâóåò íåñêîëüêî âèäîâ ðèñà. Ñëåäóéòå èíñòðóêöèÿì ïî ïðèãîòîâëåíèþ ðàçíûõ âèäîâ ðèñà. Òùàòåëüíî îòìåðüòå íåîáõîäèìîå êîëè÷åñòâî ðèñà è âîäû è ñìåøàéòå â ÷àøå äëÿ ðèñà (11). Íàëåéòå äîñòàòî÷íîå êîëè÷åñòâî âîäû â ðåçåðâóàð (14). Çàêðîéòå êðûøêó è ãîòîâüòå. Äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ìÿãêîãî ðèñà óâåëè÷üòå êîëè÷åñòâî âîäû, ñìåøèâàåìîé ñ ðèñîì, ñîãëàñíî òàáëèöå. Äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ òâ¸ðäîãî ðèñà óìåíüøèòå êîëè÷åñòâî âîäû. Ïðîâåðÿéòå ãîòîâíîñòü è êîíñèñòåíöèþ ðèñà ïðè ìèíèìàëüíîì âðåìåíè, îáîçíà÷åííîì äëÿ êàæäîãî âèäà ðèñà â òàáëèöå, ïðè ýòîì ïåðåìåøèâàéòå ðèñ ÷àùå. Ïðè ïðîâåðêå ãîòîâíîñòè è ïðè ïåðåìåøèâàíèè ðèñà íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ êîíäåíñàòà ñ êðûøêè (1) â ÷àøó (11) ñ ðèñîì, ÷òîáû íå óõóäøèòü êà÷åñòâî è âêóñ ðèñà, ïðèãîòîâëåííîãî íà ïàðó. Ïîñëå ïðèãîòîâëåíèÿ â ðèñ ìîæíî äîáàâèòü ñîëü, ïåðåö, ìàñëî èëè áóëüîííûé êóáèê. Êîðè÷íåâûé ñòàíäàðòíûé ñëåãêà îòâàðåííûé Ñìåñü äèêîãî è äëèííîçåðíèñòîãî ñòàíäàðòíûé áûñòðîãî ïðèãîòîâëåíèÿ ìãíîâåííîãî ïðèãîòîâëåíèÿ Áåëûé êðóãëîçåðíèñòûé äëèííîçåðíèñòûé ½ 1 1 1½ 42–45 45–50 1 1 1 1½ 1¾ 1½ 18–20 16–18 12–15 1 1 1½ 12/3 45–50 50–55 Овощи Òùàòåëüíî âûìîéòå è î÷èñòèòå îâîùè è íàðåæüòå èõ, åñëè íåîáõîäèìî. Âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ìàëåíüêèõ êóñî÷êîâ îâîùåé ìåíüøå, ÷åì âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ áîëüøèõ êóñêîâ. Íà âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ âëèÿþò êà÷åñòâî, êîëè÷åñòâî, ñâåæåñòü, ðàçìåð/îäíîðîäíîñòü è òåìïåðàòóðà çàìîðîæåííûõ îâîùåé. Âûáåðèòå êîëè÷åñòâî âîäû è âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ íà Âàøå óñìîòðåíèå, îðèåíòèðóÿñü íà äàííûå, óêàçàííûå â òàáëèöå. Íå ðàçìîðàæèâàéòå çàìîðîæåííûå îâîùè ïåðåä ïðèãîòîâëåíèåì. Çàìîðîæåííûå îâîùè, âûäåëÿþùèå ïðè ïðèãîòîâëåíèè ìíîãî ñîêà, íåîáõîäèìî ïîìåñòèòü â ÷àøó äëÿ ðèñà (11) è íàêðûòü ôîëüãîé íà âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ. Çàìîðîæåííûå ïðîäóêòû íåîáõîäèìî îòäåëèòü äðóã îò äðóãà èëè ïåðåìåøàòü ÷åðåç 1012 ìèíóò ñ ïîìîùüþ âèëêè èëè ëîæêè ñ äëèííîé ðó÷êîé. 39 ÐÓÑÑÊÈÉ Ñìåøàòü â ÷àøå Ïðèìåðíîå äëÿ ðèñà âðåìÿ Ðèñ Âîäà ïðèãîòîâëåíèÿ (ìèí) (÷àøêè) (÷àøêè) Âèä ðèñà Âåñ/êîëè÷åñòâî êóñî÷êîâ Âèä Àðòèøîê, öåëûé 4 öåëûõ ñ î÷èùåííîé âåðõóøêîé Ñïàðæà, ïîáåãè 450 ã Áîáû çåë¸íûå 230 ã Îâ¸ñ 450 ã Ñâåêëà 450 ã ðåçàííàÿ Áðîêêîëè, ïîáåãè 450 ã Áðþññåëüñêàÿ êàïóñòà 450 ã Êàïóñòà 450 ã ðåçàííàÿ Ñåëüäåðåé 230 ã òîíêî íàðåçàííîãî Öâåòíàÿ êàïóñòà, öåëàÿ 450 ã Áàêëàæàí 450 ã Ãðèáû, öåëûå 450 ã Áàìèÿ 450 ã Ëóê 230 ã òîíêî íàðåçàííîãî Ïàñòåðíàê 230 ã Ãîðîõ 450 ã ëóù¸ííîãî Ïåðåö, öåëûé äî 4-õ ñðåäíèõ (íå ôàðøèðîâàííûõ) Êàðòîôåëü îêîëî 450 ã Êàðòîôåëü, öåëûé 6 ìàëåíüêèõ Áðþêâà 1 ñðåäíåãî ðàçìåðà, íàðåçàííàÿ êóáèêàìè Øïèíàò 230 ã Êàáà÷îê – ëåòíèé æ¸ëòûé è 450 ã íàðåçàííîãî Öóêêèíè äîëüêàìè – çèìíèé Àêîì è 450 ã íàðåçàííîãî Áóòòåìóò äîëüêàìè Ðåïà 450 ã Ìîðîæåíûå îâîùè 300 ã Ïðèìåðíîå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ (ìèí) 30–32 12–14 12–14 20–22 25–28 20–22 24–26 16–18 14–16 20–22 16–18 10–12 18–20 12–14 8–10 12–13 12–13 30–32 28–30 14–16 12–14 22–24 20–22 28–30 25–27 Рыба и морепродукты  îñíîâíîì ðûáà è ìîðåïðîäóêòû ãîòîâÿòñÿ áûñòðî. Ïîýòîìó äëÿ ðàâíîìåðíîãî ïðèãîòîâëåíèÿ ðåêîìåíäóåòñÿ ãîòîâèòü èõ ìàëåíüêèìè ïîðöèÿìè.  òàáëèöå ïðèâåäåíî ïðèáëèçèòåëüíîå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ñâåæèõ èëè ñâåæåìîðîæåíûõ, íî ïîëíîñòüþ îòòàÿâøèõ ìîðåïðîäóêòîâ è ðûáû. Ïåðåä ïðèãîòîâëåíèåì î÷èñòèòå è ïîäãîòîâüòå ñâåæèå ìîðåïðîäóêòû è ðûáó. Ðàêîâèíû ìîëëþñêîâ, óñòðèö è ìèäèé ðàñêðûâàþòñÿ â ðàçíîå âðåìÿ. Ïîýòîìó äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ ïåðåâàðèâàíèÿ ïðîâåðÿéòå, ðàñêðûëèñü ëè ðàêîâèíû. Âû ìîæåòå ãîòîâèòü ôèëå ðûáû â ÷àøå äëÿ ðèñà (11). Ïðèãîòîâëåííûå íà ïàðó ìîðåïðîäóêòû è ðûáó ìîæíî ïîäàâàòü áåç ãàðíèðà, ñ ìàñëîì èëè ìàðãàðèíîì, ñ ëèìîíîì èëè ëþáèìûì ñîóñîì. 40 Âèä Ìîëëþñê â ðàêîâèíå – æ¸ñòêàÿ ðàêîâèíà Êðàá – êîðîëåâñêèé êðàá, íîãè/ êëåøíè Îìàð – õâîñò – ðàçäåëàííûé – öåëûé, ñâåæèé Ìèäèÿ (ñâåæàÿ, â ðàêîâèíå) Óñòðèöà (ñâåæàÿ, â ðàêîâèíå) Ãðåáåøîê (ñâåæèé) – ïðåñíîâîäíûé (î÷èùåííûé) – ìîðñêîé (î÷èùåííûé) Êðåâåòêà – ñðåäíÿÿ, â îáîëî÷êå – êðóïíàÿ, â îáîëî÷êå ÐÛÁÀ – öåëàÿ – ðàçäåëàííàÿ – ôèëå – êóñêè Âåñ/ êîëè÷åñòâî êóñî÷êîâ Ïðèìåðíîå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ (ìèí) 450 ã 10–12 230 ã 20–22 2-4 êóñî÷êà 450-560 ã 450-560 ã 450 ã 350 ã 16–18 18–20 18–20 14–16 18–20 450 ã 350 ã 14–16 18–20 450 ã 450 ã 10–12 12–14 230-340 ã 230-340 ã 450 ã 340 ã 16–18 14–16 10–12 10–12 Âèä Ãîâÿäèíà – îòáèâíàÿ – ðóáëåííûé áèôøòåêñ – êîòëåòà Êóðèöà – êóñî÷êè Áàðàíèíà – êóñî÷êè Ñâèíèíà – êóñî÷êè Õîò-äîã Ãîòîâûå ñîñèñêè Âåñ/êîëè÷åñòâî êóñî÷êîâ 450 ã 450 ã 450 ã Ïðèìåðíîå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ (ìèí) 28–30 16–18 22–24 450 ã (2-4 êóñî÷êà) 24–26 450 ã 26–28 450 ã 450 ã 450 ã 26–28 14–18 14–18 41 ÐÓÑÑÊÈÉ Мясо и мясопродукты Яйца и блюда из яиц Êîëè- Ïðèìåðíîå ÷åñòâî âðåìÿ ÿèö (ìèí) Âèä Èíñòðóêöèè ïî ïðèãîòîâëåíèþ  ñêîðëóïå â ìåøî÷åê â êðóòóþ 1–12 1–12 15–18 19–22 ßè÷íèöà â ìåøî÷åê â êðóòóþ 1–4 1–4 10–12 12–14 ßéöî-ïàøîò 1–4 7–8 Âëåéòå 2 ÷àøêè âîäû â ÷àøó äëÿ ðèñà. Íàãðåéòå âîäó ïàðîì. Àêêóðàòíî ðàçáåéòå ÿéöî â ìàëåíüêóþ ÷àøó, àêêóðàòíî âûëåéòå ÿéöî â ãîðÿ÷óþ âîäó â ÷àøå äëÿ ðèñà è âàðèòå äî ãîòîâíîñòè. Îìëåò 1–4 20–22 Âçáåéòå âìåñòå 6 ÿèö è 2 ñòîëîâûå ëîæêè ìîëîêà â ÷àøå äëÿ ðèñà. Äîáàâüòå ñîëü è ïåðåö ïî âêóñó. Ïåðåìåùàéòå ÿéöà ÷åðåç 10 ìèíóò. Ïðîêîëèòå ÿéöà ñ òóïîãî êîíöà, ÷òîáû îíè íå ëîïíóëè â ïðîöåññå âàðêè, è ïîìåñòèòå èõ â âûåìêè íà ñúåìíîì äíå êîíòåéíåðà. Ðàçáåéòå ñûðûå ÿéöà â ÷àøó äëÿ ðèñà, äîáàâüòå ñîëü, ïåðåö è ìàñëî èëè ìàðãàðèí ïî âêóñó. Подогрев: хлеб и готовые блюда Ïðè ïîäîãðåâå õëåáà íå çàêðûâàéòå ïàðîâàðêó êðûøêîé. Âðåìÿ ïîäîãðåâà ãîòîâûõ áëþä çàâèñèò îò òîãî, ïðè êàêîé òåìïåðàòóðå îíè õðàíèëèñü â õîëîäèëüíèêå. Ïðè ïîäîãðåâå ãîòîâûõ áëþä ðàñïðåäåëèòå èõ ðàâíîìåðíî â ÷àøå äëÿ ðèñà è íàêðîéòå àëþìèíèåâîé ôîëüãîé. Âðåìÿ ïîäîãðåâà ãîòîâûõ áëþä óñòàíàâëèâàåòñÿ ýêñïåðèìåíòàëüíî. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Ýòîò ðàçäåë ñîäåðæèò ðåöåïòû âêóñíûõ è ïîëåçíûõ áëþä, êîòîðûå Âû ñ ëåãêîñòüþ ìîæåòå ïðèãîòîâèòü ïðè ïîìîùè ïàðîâàðêè. Флан с бананом 4 ïîðöèè Áàíàí 3 øò. Ñàõàð 120 ã Ìîëîêî 200 ìë 42 ßéöî 3 øò. Ìóêà 25 ã Ñëèâî÷íîå ìàñëî 10 ã Ïîìåñòèòå â ìèêñåð èëè áëåíäåð áàíàíû, ñàõàð, ìîëîêî, ÿéöà è ìóêó. Ïåðåìåøèâàéòå äî ïîëó÷åíèÿ îäíîðîäíîé ìàññû. Ñìàæüòå ÷àøó äëÿ ðèñà ñëèâî÷íûì ìàñëîì, çàïîëíèòå åå ïîëó÷åííîé ìàññîé, íàêðîéòå àëþìèíèåâîé ôîëüãîé è ïîìåñòèòå â êîíòåéíåð äëÿ âàðêè. Íàêðîéòå êðûøêîé è âàðèòå â òå÷åíèå 35 ìèí. Ïîäàâàéòå òåïëûì. Примечание: Вы можете заменить бананы на 300 г плодов, взятых из компота: ревеня, абрикосов, вишни и т.п. Трехцветный овощной паштет 3-4 ïîðöèè Ìîðêîâü 250 ã Öâåòíàÿ êàïóñòà 250 ã Áðîêêîëè 250 ã Ñëèâêè 150 ìë ßéöî 3 áåëêà Ñîëü ïî âêóñó Ñâàðèòå îâîùè â ïàðîâàðêå. Çàãðóçèòå ìîðêîâü â áëåíäåð èëè êóõîííûé ïðîöåññîð, äîáàâüòå 50 ìë ñëèâîê, 1 áåëîê, ñîëü è âçáåéòå. Òàêèì æå îáðàçîì ïðèãîòîâüòå ïþðå èç öâåòíîé êàïóñòû è áðîêêîëè. Âûëîæèòå ïîëó÷èâøååñÿ ïþðå ñëîÿìè â ÷àøó äëÿ ðèñà, íàêðîéòå ôîëüãîé è ãîòîâüòå â ïàðîâàðêå 15 ìèí. Çàòåì âûíüòå ïàøòåò è íàðåæüòå. Ïîäàâàéòå òåïëûì èëè õîëîäíûì. 2-3 ïîðöèè Òåëÿòèíà 500 ã Ãðèáû 100 ã ßéöî 1 øò. Áåëîå âèíî 40 ã Çåëåíü, ëèìîí, ñîëü ïî âêóñó Ïðîïóñòèòå òåëÿòèíó ÷åðåç ìÿñîðóáêó.  ïîëó÷åííûé ôàðø äîáàâüòå îòâàðåííûå â ïàðîâàðêå è íåêðóïíî íàðåçàííûå ãðèáû, âèíî è ÿéöî. Ñôîðìèðóéòå êîòëåòû, óëîæèòå â ïàðîâîé êîíòåéíåð è ãîòîâüòå 25-30 ìèí. Ïðè ïîäà÷å íà ñòîë ïîñîëèòå, íà êàæäóþ êîòëåòó ïîëîæèòå ëîìòèê ëèìîíà áåç êîæè è êîñòî÷åê, ïîñûïàííûé çåëåíüþ. Манты с чесночно6йогуртовым соусом 2 ïîðöèè Ìÿêîòü áàðàíèíû 400 ã Ëóê ðåï÷àòûé 1 øò. Ìóêà 1 ñòàêàí Âîäà 2 ñòàêàíà Òîïëåíûé æèð 1 ñò. ë. Íàòóðàëüíûé éîãóðò 200 ã ×åñíîê 2 çóá÷èêà Ñîëü, êðàñíûé ìîëîòûé ïåðåö ïî âêóñó 43 ÐÓÑÑÊÈÉ Котлеты из телятины Áàðàíèíó è ëóê ïðîïóñòèòå ÷åðåç ìÿñîðóáêó, ïîñîëèòå, ïîïåð÷èòå è ïåðåìåøàéòå. Çàìåñèòå òåñòî èç ìóêè è âîäû ñ äîáàâëåíèåì ñîëè, ðàñêàòàéòå åãî â ïëàñòèíó òîëùèíîé 2 ìì è âûðåæüòå êðóæêè äèàìåòðîì 68 ñì.  öåíòð êàæäîãî êðóæêà ïîëîæèòå ôàðø, êðàÿ çàùèïíèòå. Ïîëîæèòå ìàíòû â ïàðîâàðêó íà ñìàçàííîå ìàñëîì äíî êîíòåéíåðà è âàðèòå äî ãîòîâíîñòè.  ìàëåíüêîé ÷àøêå âçáåéòå éîãóðò, ÷åñíîê è ñîëü äî ñîñòîÿíèÿ îäíîðîäíîé ìàññû. Íàêðîéòå ÷àøêó è ïîñòàâüòå ñîóñ â õîëîäèëüíèê ïî êðàéíå ìåðå íà 15 ìèí. Âûëîæèòå ãîòîâûå ìàíòû íà ïðåäâàðèòåëüíî ïîäîãðåòûå ñåðâèðîâî÷íûå òàðåëêè. Ïîëåéòå ñâåðõó ÷åñíî÷íî-éîãóðòîâûì ñîóñîì. Ïîäàâàéòå ãîðÿ÷èìè. Примечание: вместо мясной начинки Вы также можете приготовить начинку из 300 г свежемороженого шпината и 150 г сыра. Филе птицы с орегано 4 ïîðöèè Âûðåçêà èç êóðèöû èëè èíäåéêè 500 ã Îðåãàíî 2 ñò. ëîæêè Ñëèâêè 250 ìë Ñîëü ïî âêóñó Âûðåçêó ðàçðåæüòå íà 4 êóñêà, óëîæèòå â êîíòåéíåð äëÿ âàðêè, ïîñûïüòå ñòîëîâîé ëîæêîé îðåãàíî. Ãîòîâüòå 15 ìèí. Ïîñîëèòå è ïîïåð÷èòå. Âñêèïÿòèòå ñëèâêè ñ îñòàâøèìñÿ îðåãàíî, ñîëüþ è ïåðöåì, çàëåéòå ýòèì ñîóñîì ãîòîâîå è ðàçëîæåííîå íà òàðåëêè ôèëå. Ïîäàâàéòå ãîðÿ÷èì. Куриные грудки по6средиземноморски 4 ïîðöèè Êóðèíûå ãðóäêè 4 øò. Ëóê ðåï÷àòûé - ½ ëóêîâèöû Ãðèáû 160 ã Ñâåæåìîðîæåíûé øïèíàò 200 ã Ñûð ìÿãêèõ ñîðòîâ 50 ã Îëèâêîâîå ìàñëî 3 ñò. ë. Ìåëêî íàðåæüòå ½ ëóêîâèöû, ñëåãêà îáæàðüòå â îëèâêîâîì ìàñëå. Äîáàâüòå 160 ã ãðèáîâ è ãîòîâüòå åùå 2-3 ìèí. Äîáàâüòå øïèíàò è ïðèïðàâû. Ãîòîâüòå, ïîêà ñìåñü íå ñòàíåò î÷åíü ìÿãêîé.  êóðèíûõ ãðóäêàõ ñäåëàéòå íàäðåçû, íàïîëíèòå èõ ïîëó÷èâøåéñÿ íà÷èíêîé è äîáàâüòå êóñî÷êè ñûðà. Êàæäóþ ãðóäêó çàâåðíèòå â ôîëüãó è ãîòîâüòå íà ïàðó 15-20 ìèí. Ïîäàâàéòå ãîðÿ÷èìè. Суфле из печени птицы 4 ïîðöèè Ïå÷åíü ïòèöû 150 ã ×åñíîê 1 çóá÷èê ßéöî 2 öåëûõ è 2 æåëòêà Èçìåëü÷åííàÿ ïåòðóøêà 1 ñò. ë. Ñìåòàíà 175 ã Ñîëü, ïåðåö ïî âêóñó Î÷èñòèòå è èçìåëü÷èòå ÷åñíîê. Ïå÷åíü ïòèöû è ÷åñíîê ïîìåñòèòå â êóõîííûé êîìáàéí èëè áëåíäåð è ïîðóáèòå â îäíîðîäíóþ ìàññó. Äîáàâüòå ÿéöà, ñìåòàíó, ìåëêî íàðóáëåííóþ ïåòðóøêó 44 ñîëü è ïåðåö. Âûëîæèòå ïîëó÷åííóþ ìàññó â ÷àøó äëÿ âàðêè ðèñà è çàêðîéòå åå àëþìèíèåâîé ôîëüãîé. Ïîìåñòèòå â êîíòåéíåð äëÿ âàðêè è âàðèòå â òå÷åíèå 30-35 ìèí. Ïîäàâàéòå îõëàæäåííûì. Карп в соусе с шампиньонами 2 ïîðöèè Îõëàæäåííîå ôèëå êàðïà 500 ã Îëèâêîâîãî ìàñëà 2 ñò. ë. Ëóê ðåï÷àòûé 1 øò. Øàìïèíüîíû 200 ã Ñëèâêè 200 ã Ìóêà - ½ ñò. ë. Çåëåíü, ñïåöèè ïî âêóñó Îòâàðèòå øàìïèíüîíû â ïàðîâàðêå, íàðåæüòå è îáæàðüòå íà îëèâêîâîì ìàñëå âìåñòå ñ î÷åíü ìåëêî íàðåçàííûì ëóêîì. Ôèëå êàðïà íàðåæüòå êóñêàìè, ïîëîæèòå â ïàðîâîé êîíòåéíåð â 1 ñëîé è ïîñûïüòå çåëåíüþ. Âàðèòå 12-15 ìèí. Âûëåéòå â ìàëåíüêóþ êàñòðþëþ ñîê, ñîáðàâøèéñÿ â êîíòåéíåð äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà âî âðåìÿ âàðêè ãðèáîâ è êàðïà, äîáàâüòå ñëèâêè, ìóêó, ãðèáû ñ ëóêîì è ñïåöèè, òùàòåëüíî ïåðåìåøàéòå è äîâåäèòå äî êèïåíèÿ. Ïðè ïîäà÷å çàëåéòå ôèëå êàðïà ïðèãîòîâëåííûì ñîóñîì. Примечание: Вы можете готовить это блюдо из любой другой белой рыбы. 4 ïîðöèè Î÷èùåííûå êðåâåòêè 500 ã Ëóê ðåï÷àòûé 1 øò. ×åñíîê 4 áîëüøèõ çóá÷èêà Ñëàäêèé êðàñíûé ïåðåö 1 øò. Ñóøåíûé îðåãàíî - 1 ½ ÷.ë. Ìåëêî íàðóáëåííàÿ ïåòðóøêà 1 ñò. ë. Îëèâêîâîå ìàñëî 3 ñò. ë. Ñîëü è ÷åðíûé ïåðåö ïî âêóñó. Âûëîæèòå êðåâåòêè â ìèñêó, çàòåì íàòðèòå èõ èçìåëü÷åííûì ÷åñíîêîì è îðåãàíî ñî âñåõ ñòîðîí. Äîáàâüòå 2 ñò. ë. îëèâêîâîãî ìàñëà è ïåðåìåøàéòå. Íàêðîéòå è ïîñòàâüòå â õîëîäèëüíèê íà 30 ìèí. Óñòàíîâèòå åìêîñòü äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà è ïàðîâîé êîíòåéíåð, ïîëîæèòå â ÷àøó äëÿ ðèñà íàðåçàííûé ïîëóêîëüöàìè ëóê è ïîëîñêè êðàñíîãî ïåðöà. Íà îâîùè âûëîæèòå ñëîåì êðåâåòêè è ìàðèíàä. Óñòàíîâèòå ÷àøó â ïàðîâîé êîíòåéíåð. Íàêðîéòå êðûøêîé è âàðèòå 10-15 ìèí. Ïåðåëîæèòå êðåâåòêè ñ îâîùàìè â ñåðâèðîâî÷íóþ ïîñóäó. Ïåðåìåøàéòå ñ îñòàâøåéñÿ ñòîëîâîé ëîæêîé îëèâêîâîãî ìàñëà è ïåòðóøêîé. Ïîñîëèòå è ïîïåð÷èòå ïî âêóñó. Креветки в пиве 4-6 ïîðöèé Íåî÷èùåííûå êðåâåòêè ñðåäíåãî ðàçìåðà 500 ã Ìàðèíîâàííûå îâîùè 2 ñò. ë. Ïèâî êîìíàòíîé òåìïåðàòóðû 0,33 ë Êàéåíñêèé ïåðåö ½ ÷. ë. 45 ÐÓÑÑÊÈÉ Креветки с чесноком, красным перцем и луком Ëèìîí 2 øò. ×åñíîê 4 çóá÷èêà Ïîëîæèòå â ÷àøó äëÿ ðèñà êðåâåòêè, ïèâî, ðàçðåçàííûå ïîïîëàì äîëüêè ÷åñíîêà, ìàðèíîâàííûå îâîùè, êàéåíñêèé ïåðåö è ñîê 1 ëèìîíà è óñòàíîâèòå åå â ïàðîâîé êîíòåéíåð. Âàðèòå 1825 ìèí. Êîãäà êðåâåòêè áóäóò ãîòîâû, îòêèíüòå èõ íà äóðøëàã, çàòåì ïåðåëîæèòå â ñåðâèðîâî÷íóþ ïîñóäó è îñòàâüòå îõëàæäàòüñÿ ïðè êîìíàòíîé òåìïåðàòóðå. Ëèìîí íàðåæüòå êðóæî÷êàìè. Ïîäàâàéòå êðåâåòêè ñ êðóæî÷êàìè ëèìîíà. Перец болгарский, фаршированный творогом и грибами 3-4 ïîðöèè Áîëãàðñêèé ïåðåö 6-8 øò. Ãðèáû 300 ã Ëóê ðåï÷àòûé 1 øò. Íåêèñëûé òâîðîã 300 ã Ñîëü ïî âêóñó Î÷èñòèòå ïåðöû îò ñåðäöåâèíû, ïîëîæèòå â ïàðîâàðêó è âàðèòå 10 ìèí., çàòåì âûòàùèòå è îõëàäèòå. Îáæàðüòå íà ñêîâîðîäå ãðèáû ñ ëóêîì, ñìåøàéòå ñ òâîðîãîì, ïîñîëèòå è íà÷èíèòå ýòîé ìàññîé ïåðöû. Ïîñòàâüòå ïåðöû â ÷àøó äëÿ ðèñà îòâåðñòèÿìè ââåðõ è âàðèòå â ïàðîâîì êîíòåéíåðå äî ïîëíîé ãîòîâíîñòè. Ïîäàâàéòå ãîðÿ÷èìè ñî ñìåòàíîé. Пюре из тыквы 3-4 ïîðöèè Òûêâà 600 ã Êàðòîôåëü 1 øò. Ñìåòàíà 2 ñò. ë. Áóëüîí èç ïòèöû (íàïðèìåð, ïðèãîòîâëåííûé èç áóëüîííûõ êóáèêîâ) 1 ë Ìóñêàòíûé îðåõ, ñîëü, ïåðåö ïî âêóñó Î÷èñòèòå òûêâó è êàðòîôåëü. Íàðåæüòå îâîùè íà êóáèêè è ïîìåñòèòå â êîíòåéíåð äëÿ âàðêè. Âàðèòå â òå÷åíèå 25 ìèí. Ïîêà îâîùè îòâàðèâàþòñÿ â ïàðîâàðêå, ðàçîãðåéòå â êàñòðþëå áóëüîí èç ïòèöû. Èç îòâàðåííûõ îâîùåé ïðèãîòîâüòå ïþðå è ñìåøàéòå åãî ñ áóëüîíîì. Äîáàâüòå ñìåòàíó, ìóñêàòíûé îðåõ, ñîëü è ïåðåö. Ïîäàâàéòå â ñóïíèöå. Яблоки с изюмом 4 ïîðöèè ßáëîêè 4 øò. Èçþì 4 ÷. ë. Ñàõàð 2 ÷. ë. Êîðèöà 2 ÷. ë. Êëåíîâûé, øîêîëàäíûé èëè êàðàìåëüíûé ñèðîï äëÿ ñåðâèðîâêè Âûíüòå ñåðåäèíó èç ÿáëîê.  ñåðåäèíó êàæäîãî ÿáëîêà ïîëîæèòå ïî 1 ÷. ë. èçþìà, à ñâåðõó - ïî ½ ÷. ë. ñàõàðà. Ïîñûïüòå êîðèöåé. Ïîñòàâüòå ÿáëîêè â êîíòåéíåð äëÿ âàðêè, íàêðîéòå êðûøêîé è âàðèòå â òå÷åíèå 12-15 ìèí., ïîêà ÿáëîêè íå ñòàíóò ìÿãêèìè. Ïåðåëîæèòå ÿáëîêè â ìàëåíüêóþ ñåðâèðîâî÷íóþ ïîñóäó. 46 Íåìíîãî ñáðûçíèòå ñèðîïîì. Ïîäàâàéòå òåïëûìè èëè êîìíàòíîé òåìïåðàòóðû. Ванильный десерт 4 ïîðöèè ßéöî 4 æåëòêà Ñàõàð 4 ñò. ë. Ñëèâêè 425 ã Ïàêåòèê âàíèëüíîãî ñàõàðà 1 øò. Âçáåéòå æåëòêè, ñàõàð, ñëèâêè è âàíèëüíûé ñàõàð. Âûëîæèòå â êîíòåéíåð äëÿ ðèñà è ãîòîâüòå 20-25 ìèí. Ïîäàâàéòå ãîðÿ÷èìè èëè õîëîäíûìè, ñ ôðóêòàìè èëè ôðóêòîâûì êîìïîòîì. УХОД И ЧИСТКА Ïåðåä ÷èñòêîé îòêëþ÷èòå ïàðîâàðêó îò ñåòè è ïîäîæäèòå, ïîêà îíà ïîëíîñòüþ îñòûíåò. Удаление накипи Примечание: Во время данной процедуры необхо& димо хорошо проветривать кухню, так как пары уксуса имеют неприятный запах. Íå óñòàíàâëèâàòü íè îäíó èç åìêîñòåé íà ðåçåðâóàð äëÿ âîäû (14); Ïî èñòå÷åíèè 20 ìèíóò ïîäîæäàòü äî òåõ ïîð, ïîêà êîðïóñ ïîëíîñòüþ îñòûíåò. Çàòåì ñëèòü ðàñòâîð óêñóñà è òùàòåëüíî îïîëîñíóòü ðåçåðâóàð (14) õîëîäíîé âîäîé, ÷òîáû óäàëèòü îñòàòêè óêñóñà. Примечание: Не допускайте попадания жидкости на внешнюю часть корпуса прибора (16) или электрошнур. Аккуратно выливайте ее из резервуара. Òùàòåëüíî ïðîòåðåòü êîðïóñ ïàðîâàðêè (16). Чистка Âûìîéòå êðûøêó (1), êîíòåéíåðû ñî ñúåìíûì äíîì (3, 4, 5), ÷àøó äëÿ ðèñà (11), åìêîñòü äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà (12), ñúåìíûé êîíöåíòðàòîð ïàðà (13) â òåïëîé ìûëüíîé âîäå. Çàòåì òùàòåëüíî îïîëîñíèòå è âûòðèòå íàñóõî. ×òîáû ëó÷øå ïðîìûòü êîíòåéíåðû (3, 4, 5) âûíüòå äíî è ïî÷èñòèòå åãî îòäåëüíî ñ ïîìîùüþ ùåòêè (Ðèñ Â). 47 ÐÓÑÑÊÈÉ Ïðè èñïîëüçîâàíèè ïàðîâàðêè íà ñòåíêàõ ðåçåðâóàðà äëÿ âîäû (14) è íàãðåâàòåëüíîì ýëåìåíòå (15) îáðàçóåòñÿ íàêèïü. Åñëè íå óäàëÿòü íàêèïü, ñðîê ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà çíà÷èòåëüíî ñîêðàòèòñÿ. ×òîáû î÷èñòèòü ïàðîâàðêó îò íàêèïè, íåîáõîäèìî: Íàïîëíèòü ðåçåðâóàð (14) âîäîé äî îòìåòêè «MAX»; Äîáàâèòü 6-7 ñòîëîâûõ ëîæåê 9% ñòîëîâîãî óêñóñà; Âêëþ÷èòü ïðèáîð â ñåòü è óñòàíîâèòü òàéìåð íà 20 ìèíóò; Ñúåìíûå äåòàëè ïàðîâàðêè òàêæå ìîæíî ìûòü â ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíå. Òî÷íî ñëåäóéòå èíñòðóêöèè ïî åå ýêñïëóàòàöèè. Ïðîòðèòå êîðïóñ ïàðîâàðêè (16) ÷èñòîé, âëàæíîé òêàíüþ. Íå ïîãðóæàéòå êîðïóñ â âîäó. Íå èñïîëüçóéòå àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà è ðàñòâîðèòåëè. Хранение Âàøà ïàðîâàðêà ñêîíñòðóèðîâàíà òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû çàíèìàòü êàê ìîæíî ìåíüøå ìåñòà ïðè õðàíåíèè. Åñëè Âû íå ñîáèðàåòåñü ïîëüçîâàòüñÿ ïàðîâàðêîé â áëèæàéøåå âðåìÿ, òî ñîáåðèòå åå ñëåäóþùèì îáðàçîì: óñòàíîâèòå íà îñíîâàíèå (16) âåðõíèé êîíòåéíåð, â íåãî ïîñòàâüòå ñðåäíèé, à çàòåì íèæíèé êîíòåéíåð. Ïîñòàâüòå â ñëîæåííûå êîíòåéíåðû ÷àøó äëÿ ðèñà (11) è íàêðîéòå êðûøêîé. УТИЛИЗАЦИЯ Ýëåêòðîáûòîâîé ïðèáîð äîëæåí áûòü óòèëèçèðîâàí ñ íàèìåíüøèì âðåäîì äëÿ îêðóæàþùåé ñðåäû è â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè ïî óòèëèçàöèè îòõîäîâ â Âàøåì ðåãèîíå. Äëÿ ïðàâèëüíîé óòèëèçàöèè ïðèáîðà äîñòàòî÷íî îòíåñòè åãî â ìåñòíûé öåíòð ïåðåðàáîòêè âòîðè÷íîãî ñûðüÿ. Äëÿ óïàêîâêè ïðîèçâîäèìûõ íàìè ïðèáîðîâ èñïîëüçóþòñÿ òîëüêî ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòûå ìàòåðèàëû. Ïîýòîìó êàðòîí è áóìàãó ìîæíî óòèëèçèðîâàòü âìåñòå ñ áóìàæíûìè îòõîäàìè. ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Åñëè Âàø ïðèáîð íå ðàáîòàåò èëè ðàáîòàåò ïëîõî, îáðàòèòåñü â óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð çà êîíñóëüòàöèåé èëè ðåìîíòîì. Гарантия не распространяется в следующих случаях: Ïðè íåñîáëþäåíèè îïèñàííûõ âûøå ìåð áåçîïàñíîñòè è èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè. Ïðè èñïîëüçîâàíèè â êîììåð÷åñêèõ öåëÿõ (èñïîëüçîâàíèè, âûõîäÿùåì çà ðàìêè ëè÷íûõ áûòîâûõ íóæä). Ïðè ïîäêëþ÷åíèè â ñåòü ñ íàïðÿæåíèåì, îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî íà ïðèáîðå. Ïðè íåíàäëåæàùåì óõîäå (ïðîíèêíîâåíèè æèäêîñòè, ïûëè, íàñåêîìûõ è äð. ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ è âåùåñòâ âíóòðü ïðèáîðà). Ïðè ïðèìåíåíèè èçëèøíèõ óñèëèé âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà èëè ïîâðåæäåíèÿõ äðóãîãî ðîäà (ìåõàíè÷åñêèõ 48 ÐÓÑÑÊÈÉ ïîâðåæäåíèÿõ â ðåçóëüòàòå íåïðàâèëüíîé ýêñïëóàòàöèè, óäàðà èëè ïàäåíèÿ ïðèáîðà). Ïðè íåñàíêöèîíèðîâàííîì ðåìîíòå èëè çàìåíå ÷àñòåé ïðèáîðà, îñóùåñòâëåííûõ íå óïîëíîìî÷åííûì íà òî ëèöîì èëè ñåðâèñíûì öåíòðîì. Ïðè îòëîæåíèè íàêèïè íà ïðèáîðå âíå çàâèñèìîñòè îò èñïîëüçóåìîé âîäû. Ïðè íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àÿõ, òàêèõ, êàê: óäàð ìîëíèè, çàòîïëåíèå, ïîæàð è èíûå ôîðñ-ìàæîðíûå îáñòîÿòåëüñòâà. Õàðàêòåðèñòèêè ìîãóò áûòü èçìåíåíû êîìïàíèåé Binatone áåç êàêîãî-ëèáî óâåäîìëåíèÿ. Ãàðàíòèéíûé ñðîê è äðóãèå äåòàëè óêàçàíû â ãàðàíòèéíîì òàëîíå, êîòîðûé ïðèëàãàåòñÿ ê ïðèáîðó. Ñðîê ñëóæáû: 3 ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè. Èçãîòîâèòåëü: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK (Áèíàòîí Èíäàñòðèç Ëòä, Âåëèêîáðèòàíèÿ) Ñäåëàíî â ÊÍÐ äëÿ Binatone Industries Ltd, Âåëèêîáðèòàíèÿ 49 Ïàðîâàðêà FS-404 Óâàæíî îçíàéîìòåñü ç äàíîþ ³íñòðóêö³ºþ ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì, äëÿ òîãî ùîá îçíàéîìèòèñü ç ðîáîòîþ íîâîãî ïðèëàäó. Áóäü ëàñêà, çáåð³ãàéòå ³íñòðóêö³þ äëÿ ïîäàëüøîãî âèêîðèñòàííÿ. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Ï³ä ÷àñ åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó çàâæäè äîòðèìóéòåñü íàñòóïíèõ ïðàâèë áåçïåêè: Ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì ïåðåâ³ðòå â³äïîâ³äí³ñòü íàïðóãè, âêàçàíî¿ íà ïðèëàä³ íàïðóç³ åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³ ó Âàøîìó äîì³. Âèêîðèñòîâóéòå ïðèëàä ò³ëüêè â ö³ëÿõ, çàçíà÷åíèõ ó äàí³é ³íñòðóêö³¿. Âèêîðèñòîâóéòå ò³ëüêè ò³ ïðèíàäè , ÿê³ âõîäÿòü äî êîìïëåêòó äàíîãî ïðèëàäó. Äëÿ çàïîá³ãàííÿ ïîðàçêè åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì íå çàíóðþéòå ïðèëàä, âèëêó àáî åëåêòðè÷íèé øíóð ó âîäó àáî ³íø³ ð³äèíè. Ñòàâòå ïðèëàä ó òàê³ ì³ñöÿ, äå â³í íå çìîæå âïàñòè ó âîäó àáî ÿêóñü ð³äèíó. Ïðè ïîòðàïëÿíí³ âîäè íà ïðèëàä, â³äêëþ÷³òü éîãî â³ä íàïðóãè. Íå âèêîðèñòîâóéòå ïðèëàä, ÿêèé óïàâ ó âîäó. ³äíåñ³òü éîãî äî óïîâíîâàæåíîãî ñåðâ³ñíîãî öåíòðó. Íå äîçâîëÿéòå ä³òÿì êîðèñòóâàòèñÿ ïðèëàäîì áåç íàãëÿäó äîðîñëèõ. ßêùî øòåïñåëüíà âèëêà ïðèëàäó íå ñï³âïàäຠçà ñâîºþ êîíñòðóêö³ºþ ç âàøîþ ðîçåòêîþ, çâåðí³òüñÿ çà äîïîìîãîþ äî ñïåö³àë³ñòà. Âèêîðèñòàííÿ ð³çíèõ ïåðåõ³äíèê³â ìîæå ïðèçâåñòè äî ðóéíàö³¿ ïðèëàäó òà ïðèïèíåííþ ãàðàíò³éíèõ çîáîâ’ÿçàíü. Íå çàëèøàéòå óâ³ìêíóòèé äî åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³ ïðèëàä áåç íàãëÿäó. Äëÿ óíèêíåííÿ ïåðåâàíòàæåííÿ åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³ íå ï³äêëþ÷àéòå äðóãèé ïðèëàä âèñîêî¿ íàïðóãè äî ò³º¿ æ ìåðåæ³, äî ÿêî¿ ï³äêëþ÷åíî âàø ïðèëàä. Ðîç’ºäíóéòå ïðèëàä ç åëåêòðè÷íîþ ìåðåæåþ ï³ñëÿ çàâåðøåííÿ êîðèñòóâàííÿì, ïåðåä ïåðåì³ùåííÿì ç îäíîãî ì³ñöÿ íà ³íøå òà ïåðåä ÷èñòêîþ. ͳêîëè íå òÿãí³òü çà øíóð ïðè â³äêëþ÷åíí³ ïðèëàäó â³ä ìåðåæ³, â³çüì³òüñÿ çà øòåïñåëüíó âèëêó òà âèòÿãí³òü ¿¿ ç ìåðåæ³. Íå äîïóñêàéòå òîðêàííÿ øíóðà àáî ñàìîãî ïðèëàäó ç íàãð³òèìè ïîâåðõíÿìè. Ðîçòàøîâóéòå ïðèëàä òàê, ùîá í³õòî íå çì³ã âèïàäêîâî òîðêíóòèñÿ øíóðà àáî øòîâõíóòè ïðèëàä. Íå êîðèñòóéòåñü ïðèëàäîì ³ç íåñïðàâíèì åëåêòðè÷íèì øíóðîì ÷è øòåïñåëüíîþ âèëêîþ. Íå òðåáà ðåìîíòóâàòè ïðèëàä ñàìîñò³éíî. Çàì³íà åëåêòðè÷íîãî øíóðà òà øòåïñåëüíî¿ âèëêè ïîâèííà âèêîíóâàòèñÿ â óïîâíîâàæåíîìó ñåðâ³ñíîìó öåíòð³. ͳêîëè íå ðîçáèðàéòå ïðèëàä ñàìîñò³éíî; íåâ³ðíå ñêëàäàííÿ ìîæå ïðèçâåñòè äî ïîðàçêè åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì ï³ä ÷àñ ïîäàëüøîãî êîðèñòóâàííÿ ïðèëàäîì. Óñ³ ðåìîíòí³ ðîáîòè ïîâèíí³ âèêîíóâàòèñü ò³ëüêè â óïîâíîâàæåíîìó ñåðâ³ñíîìó öåíòð³. 50 Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì ó çîíàõ, äå â ïîâ³òð³ ìîæóòü ì³ñòèòèñÿ ñóì³ø³ ãîðþ÷èõ ãàç³â, ïàðà ëåãêîçàéìèñòî¿ ð³äèíè àáî â çîíàõ, äå â ïîâ³òð³ ìîæóòü ì³ñòèòèñÿ ãîðþ÷³ ïèë àáî âîëîêíà. Öåé ïðèëàä ïðèçíà÷åíî ò³ëüêè äëÿ äîìàøíüîãî êîðèñòóâàííÿ òà íå ïðèçíà÷åíî äëÿ êîìåðö³éíîãî òà ïðîìèñëîâîãî êîðèñòóâàííÿ. Âèêîíóéòå âñ³ âèìîãè äàíî¿ ³íñòðóêö³¿. Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì, ÿêèé ìຠìåõàí³÷í³ ïîøêîäæåííÿ (âì’ÿòèíè, òð³ùèíè), ïåðåâ³ðòå éîãî ïðàöåçäàòí³ñòü ó íàéáëèæ÷îìó óïîâíîâàæåíîìó ñåðâ³ñíîìó öåíòð³. Íå âñòàíîâëþéòå ïàðîâàðêó ïîðó÷ àáî ï³ä øòîðàìè, ïîëèöÿìè, øàôàìè òà ³íøèìè ïðåäìåòàìè, ùî ìîæóòü áóòè óøêîäæåí³ ï³ä âïëèâîì ïàðè. Íå òîðêàéòåñÿ ãàðÿ÷èõ ïîâåðõîíü ïàðîâàðêè êîíòåéíåð³â, êðèøêè, ÷àø³ äëÿ ðèñó àáî ºìíîñò³ äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè. Çí³ìàéòå êðèøêó, êîíòåéíåðè òà ÷àøó äëÿ ðèñó çà äîïîìîãîþ ïðèõâàòîê àáî ðóøíèêà. Íåîáõ³äíî ïîâ³ëüíî â³äêðèâàòè êðèøêó â³ä ñåáå, ùîá ïàðà íå âèõîäèëà ó Âàøó ñòîðîíó. Òðèìàéòå âñ³ ºìíîñò³ ò³ëüêè çà ðó÷êè. ͳêîëè íå âìèêàéòå ïðèëàä áåç âîäè â ðåçåðâóàð³. Öå ìîæå ïðèçâåñòè äî óøêîäæåííÿ íàãð³âàëüíîãî åëåìåíòà. ϳä ÷àñ ðîáîòè ïàðîâàðêè ñòåæòå çà òèì, ùîá ð³âåíü âîäè íå îïóñêàâñÿ íèæ÷å ì³í³ìàëüíî¿ ïîçíà÷êè: öå ìîæå ïðèçâåñòè äî âèõîäó ïðèëàäó ç ëàäó. ßêùî ð³âåíü âîäè íàáëèæàºòüñÿ äî ì³í³ìàëüíî¿ ïîçíà÷êè, äîëèéòå âîäó â ðåçåðâóàð (äèâ. ï³äðîçä³ë “Ñêëàäàííÿ òà åêñïëóàòàö³ÿ ïàðîâàðêè”). Íå êëàä³òü íà äíî ïàðîâèõ êîíòåéíåð³â ïàï³ð àáî ôîëüãó, òîìó ùî âîíè çàáëîêóþòü îòâîðè äëÿ âèõîäó ïàðè. ϳä ÷àñ âèêîðèñòàííÿ íå êëàä³òü í³÷îãî çâåðõó íà ïàðîâàðêó. Äëÿ íîðìàëüíî¿ ðîáîòè ïàðîâàðêè íàìàãàéòåñÿ çàñòîñîâóâàòè âîäó ç ì³í³ìàëüíèì âì³ñòîì ñîëåé, öå äîçâîëèòü çìåíøèòè ê³ëüê³ñòü øóìîâèííÿ íà íàãð³âàëüíîìó åëåìåíò³ ïàðîâàðêè. Ïàì’ÿòàéòå, ùî øóìîâèííÿ çìåíøóº ïåð³îä ñëóæáè ïðèëàäó. Çàâæäè ï³äòðèìóéòå íàãð³âàëüíèé åëåìåíò ó ÷èñòîò³. Äëÿ áîðîòüáè ³ç øóìîâèííÿì çàñòîñîâóéòå ò³ëüêè ðåêîìåíäîâàí³ çàñîáè (äèâ. ðîçä³ë “Äîãëÿä òà ÷èùåííÿ”). Íå çàêðó÷óéòå øíóð íàâêîëî êîðïóñà ïàðîâàðêè. ͳêîëè íå ÷èñò³òü ïðèëàä â³äðàçó ï³ñëÿ çàñòîñóâàííÿ. Äàéòå éîìó îõîëîíóòè. ОПИС ДЕТАЛЕЙ ПРИЛАДУ 1. 2. 3. 4. Ìàëþíîê À: Êðèøêà Îòâîðè äëÿ âèõîäó ïàðè Âåðõí³é ïàðîâèé êîíòåéíåð Ñåðåäí³é ïàðîâèé êîíòåéíåð 51 ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ 5. Íèæí³é ïàðîâèé êîíòåéíåð 6. Ðó÷êè ïàðîâèõ êîíòåéíåð³â 7. Êð³ïëåííÿ äëÿ ô³êñàö³¿ çí³ìíîãî äíà 8. Çí³ìíå äíî ïàðîâîãî êîíòåéíåðà (ìàëþíîê B) 9. Îá³äîê çí³ìíîãî äíà ïàðîâîãî êîíòåéíåðà 10.ʳëüöå-àäàïòåð 11.×àøà äëÿ ðèñó 12.ªìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè 13.Çí³ìíèé êîíöåíòðàòîð ïàðè 14.Ðåçåðâóàð äëÿ âîäè 15.Íàãð³âàëüíèé åëåìåíò 16.Êîðïóñ ïàðîâàðêè (ï³äñòàâêà) 17.Øêàëà ð³âíÿ âîäè 18.²íäèêàòîð âìèêàííÿ 19.Âèìèêà÷/òàéìåð 20.Îòâ³ð äëÿ äîëèâàííÿ âîäè 21.̳ñöå äëÿ íàìîòóâàííÿ øíóðà ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ Óâàæíî ïðî÷èòàéòå öþ ³íñòðóêö³þ. Çí³ì³òü óñ³ ïàêóâàëüí³ ìàòåð³àëè ç ïðèëàäó. Ðåòåëüíî âèìèéòå ïàðîâàðêó, îñîáëèâî ò³ ¿¿ ÷àñòèíè, ùî êîíòàêòóâàòèìóòü ç ¿æåþ (äèâ. ðîçä³ë “Äîãëÿä ³ ÷èùåííÿ”). Ïåðåä âìèêàííÿì ïðèëàäó â ìåðåæó ïåðåâ³ðòå, ÷è â³äïîâ³äຠíàïðóãà, çàçíà÷åíà íà ïðèëàä³, íàïðóç³ ó åëåêòðîìåðåæ³ âàøîãî áóäèíêó. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Складання й експлуатація пароварки 1. Óñòàíîâ³òü êîðïóñ ïàðîâàðêè (16) íà òâåðäó ð³âíó òåïëî³çîëüîâàíó ïîâåðõíþ, ïîðó÷ ³ç ðîçåòêîþ é ïîäàë³ â³ä ä³òåé. 2. Óñòàíîâ³òü çí³ìíèé êîíöåíòðàòîð ïàðè (13). 3. Íàïîâí³òü ðåçåðâóàð (14) âîäîþ, îð³ºíòóþ÷èñü ïî ïîçíà÷êàõ ð³âíÿ âîäè íà øêàë³ (17). 850 ìë âîäè äîñèòü äëÿ 1 ãîäèíè íîðìàëüíî¿ ðîáîòè ïàðîâàðêè. Примітка: Наповнюйте резервуар (14) тільки холодною водопровідною водою. Не використовуйте інші рідини, а також приправи. 4. Óñòàíîâ³òü ºìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè (12) íà ðåçåðâóàð äëÿ âîäè (14). 5. Ïîêëàä³òü ïðîäóêòè â êîíòåéíåð(è). Ïðè âèêîðèñòàíí³ äåê³ëüêîõ êîíòåéíåð³â ïàìÿòàéòå, ùî ïðîäóêòè, ÿê³ ãîòóþòüñÿ äîâøå, êëàäóòü ó íèæí³é êîíòåéíåð, à ïðîäóêòè øâèäêîãî ïðèãîòóâàííÿ — ó âåðõí³. 52 6. Äëÿ ïðèãîòóâàííÿ ñèïó÷èõ, ð³äêèõ ïðîäóêò³â ³ ïðîäóêò³â, ùî âèä³ëÿþòü ïðè âàð³íí³ âåëèêó ê³ëüê³ñòü ñîêó, âèêîðèñòîâóéòå ñïåö³àëüíó ÷àøó äëÿ ðèñó (11), ùî âñòàíîâëþºòüñÿ ó â ïàðîâèé êîíòåéíåð. 7. Óñòàíîâ³òü êîíòåéíåð (5) íà ºìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè (12). Ïðè âèêîðèñòàíí³ äâîõ ºìíîñòåé ïîñòàâòå âåðõí³é êîíòåéíåð (3) íà íèæí³é êîíòåéíåð (5). Ïðè âèêîðèñòàíí³ òðüîõ êîíòåéíåð³â óñòàíîâ³òü êîíòåéíåð (5) íà ºìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè (12), çâåðõó âñòàíîâ³òü ñåðåäí³é êîíòåéíåð (4), ïîò³ì ê³ëüöå (10) ³ âåðõí³é êîíòåéíåð (3). Äëÿ çðó÷íîñò³ ñêëàäàííÿ íà ðó÷êàõ êîíòåéíåð³â º ïîçíà÷êè ùîäî ïîðÿäêó âñòàíîâëåííÿ. Êîíòåéíåðè ïðîíóìåðîâàí³ çâåðõó âíèç. 8. Ïðè âèêîðèñòàíí³ ÷àø³ äëÿ ðèñó (11) âñòàíîâ³òü ¿¿ ó âåðõí³é êîíòåéíåð. 9. Íàêðèéòå âåðõí³é êîíòåéíåð êðèøêîþ (1). 10.Óâ³ìêí³òü ïðèëàä ó ìåðåæó. 11.Óñòàíîâ³òü íåîáõ³äíèé ÷àñ ãîòóâàííÿ çà äîïîìîãîþ òàéìåðà (19), ïîâåðíóâøè ðó÷êó çà ãîäèííèêîâîþ ñòð³ëêîþ äî ïîòð³áíî¿ ïîçíà÷êè, ùî âèçíà÷ຠ÷àñ ãîòóâàííÿ. Ëàìïî÷êà ³íäèêàòîðà, âáóäîâàíîãî â øêàëó ð³âíÿ âîäè (18), ñïàëàõíå, ïàðîâàðêà ïî÷íå ïðàöþâàòè. 12.ßêùî ð³âåíü âîäè íàáëèæàºòüñÿ äî ì³í³ìàëüíî¿ ïîçíà÷êè, äîëèéòå âîäó â ðåçåðâóàð (14) ÷åðåç îòâ³ð äëÿ äîëèâàííÿ âîäè (20). 13.Êîëè ïðîäóêòè ó âåðõíüîìó êîíòåéíåð³ áóäóòü ãîòîâ³, àêóðàòíî çí³ì³òü éîãî ç ïàðîâàðêè é íàêðèéòå êîíòåéíåð(è), ùî çàëèøèâñÿ/çàëèøèëèñÿ, êðèøêîþ. Увага: Не забувайте, що під час роботи приладу пара може виходити назовні. Будьте обережні й завжди використовуйте прихватки, знімаючи контейнери з пароварки. Стежте, щоб верхній контейнер був закритий кришкою. Примітка: При готуванні більших за обємом страв (наприклад, курки) Ви можете зняти дно парових контейнерів (8) для збільшення корисного обєму пароварки (див. малюнок B). Для цього лівою рукою натисніть на дно парового контейнера знизу, правою притри& муйте знімне дно зсередини, одночасно ви& вільняючи обідок (9) з&під одного із кріплень парового контейнера (7). Звільніть обідок (9) із трьох кріплень, що залишилися, (7) натискаючи на нього великим пальцем правої руки (малюнок В). Щоб установити дно контейнера назад, установіть обідок (9) у кріплення парового контейнера (7) з одного 53 ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ 14.Ïî çàê³í÷åíí³ âñòàíîâëåíîãî çà äîïîìîãîþ òàéìåðà (19) ÷àñó ïàðîâàðêà àâòîìàòè÷íî âèìêíåòüñÿ. Âè ïî÷óºòå çâóêîâèé ñèãíàë, ³ ëàìïî÷êà ³íäèêàòîðà (18) çãàñíå. боку сторони. Зробіть те саме й закріпіть дно (8) у три кріплення (7),що лишилися, натискаючи на дно контейнера до центру, щоб кріплення (7) увійшло під обідок парового контейнера (9). Приготування їжі Ïðîäóêòè (âèíÿòêîì º ëèøå çàìîðîæåí³ îâî÷³) äëÿ ïðèãîòóâàííÿ íà ïàð³ ïîâèíí³ áóòè ïîâí³ñòþ ðîçìîðîæåíèìè. Íå ñîë³òü ïðîäóêòè ïåðåä ïðèãîòóâàííÿì ³ íå êëàä³òü ïðèïðàâè, ùîá óíèêíóòè íàäì³ðíîãî âèä³ëåííÿ ñîêó. Ñîóñè é ïðèïðàâè äîäàâàéòå ï³ñëÿ ïðèãîòóâàííÿ ïðîäóêò³â. Ó íàâåäåíèõ íèæ÷å òàáëèöÿõ íàäàíî ðåêîìåíäàö³¿ ç ïðèãîòóâàííÿ ð³çíèõ ïðîäóêò³â çà óìîâè, ùî Âè ¿õ ñêëàäàºòå â îäèí øàð. ×àñ ãîòóâàííÿ çá³ëüøèòüñÿ, ÿêùî Âè âèêîðèñòàºòå ê³ëüêà êîíòåéíåð³â, òîìó ùî òà æ ñàìà ê³ëüê³ñòü ïàðè áóäå âèêîðèñòàíà íà á³ëüøèé îáºì ïðîäóêò³â. ×àñ ãîòóâàííÿ òàêîæ ïîâèíåí áóòè çá³ëüøåíèé, ÿêùî Âè ñêëàäàºòå ïðîäóêòè ó âåðõí³ êîíòåéíåðè. Ïàìÿòàéòå, ùî ÷èì äàë³ ïðîäóêòè ïåðåáóâàþòü â³ä íàãð³âàëüíîãî åëåìåíòà, òèì äîâøèì º ïðîöåñ ïðèãîòóâàííÿ ¿æ³. ×àñ ïðèãîòóâàííÿ çá³ëüøèòüñÿ é ó òîìó âèïàäêó, ÿêùî Âè ïîêëàëè ïðîäóêòè ê³ëüêîìà øàðàìè â îäíó ºìí³ñòü. Ó öüîìó âèïàäêó âñ³ øìàòî÷êè ïðîäóêòó ïîâèíí³ áóòè îäíàêîâèìè, àáî á³ëüø³ øìàòî÷êè ïîâèíí³ ëåæàòè çíèçó. Äëÿ âèçíà÷åííÿ òî÷íîãî ÷àñó ïðèãîòóâàííÿ ³ äîñÿãíåííÿ áàæàíîãî ðåçóëüòàòó íå á³éòåñÿ åêñïåðèìåíòóâàòè. ßêùî âè ãîòóºòå â ïàðîâàðö³ âïåðøå, âèêîíóéòå âêàç³âêè, íàâåäåí³ â òàáëèöÿõ, àáî ï³äêàçêè íà êîðïóñ³ (16), ïåð³îäè÷íî ïåðåâ³ðÿþ÷è ñòóï³íü ãîòîâíîñò³ áëþäà. Çàâæäè êëàä³òü ì’ÿñî é êóðêó â íàéíèæ÷èé êîíòåéíåð, ùîá ñ³ê, ÿêèé ñò³êຠç íèõ, íå ïîòðàïëÿâ íà ³íø³ ïðîäóêòè. Öåé ñ³ê, ùî íàêîïè÷óºòüñÿ â ºìíîñò³ äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè, ìîæå áóòè âèêîðèñòàíèé äëÿ ãîòóâàííÿ ð³çíîìàí³òíèõ ñîóñ³â. Ïàìÿòàéòå, ùî ðèáà âæå çâàðèëàñÿ, êîëè âîíà ïîòåìí³ëà é ëåãêî ðîçøàðîâóºòüñÿ. Ì’ÿñî ãîòîâå, êîëè ç íüîãî âèä³ëÿºòüñÿ ïðîçîðèé ñ³ê. Çåëåíü, êàïóñòó, ñàëàò òîùî ãîòóéòå äóæå øâèäêî, ùîá çáåðåãòè ëèñòÿ çåëåíèì òà õðóñòêèì. Íåîáõ³äíî ñòåæèòè çà ÷àñîì ãîòóâàííÿ. ßêùî âè ïîì³òèòå, ùî á³ëüøà ê³ëüê³ñòü ïðîäóêòó â êîíòåéíåð³ âæå ãîòîâà, ïåðåâåðí³òü éîãî, âèêîðèñòîâóþ÷è ëîæêó ç äîâãîþ ðó÷êîþ é ïðèõâàòêè. Ïî çàê³í÷åíí³ ÷àñó ïðèãîòóâàííÿ â³äðàçó çí³ì³òü êîíòåéíåðè ç ïàðîâàðêè, òîìó ùî â ïðîòèëåæíîìó âèïàäêó ïðîöåñ âàð³ííÿ òðèâàòèìå. Ïîñòàâòå êîíòåéíåðè íà òàöþ àáî ï³ääîí, ïî÷åêàéòå, ïîêè ñòå÷å êîíäåíñàò, ³ ïîêëàä³òü ïðîäóêòè íà òàð³ëêó. Рис ²ñíóº ê³ëüêà âèä³â ðèñó. Äîäåðæóéòåñÿ ³íñòðóêö³é ç ïðèãîòóâàííÿ ð³çíèõ âèä³â ðèñó. Ðåòåëüíî â³äì³ðÿéòå íåîáõ³äíó ê³ëüê³ñòü ðèñó é âîäè é çì³øàéòå â ÷àø³ äëÿ ðèñó (11). Íàëèéòå äîñòàòíþ ê³ëüê³ñòü âîäè â ðåçåðâóàð (14). Çàêðèéòå êðèøêó é ãîòóéòå. Äëÿ ãîòóâàííÿ ì’ÿêîãî ðèñó çá³ëüø³òü ê³ëüê³ñòü âîäè, ùî çì³øóºòüñÿ ç ðèñîì, â³äïîâ³äíî äî òàáëèö³. Äëÿ ãîòóâàííÿ òâåðäîãî ðèñó çìåíø³òü ê³ëüê³ñòü âîäè. 54 Ïåðåâ³ðÿéòå ãîòîâí³ñòü ³ êîíñèñòåíö³þ ðèñó ïðè ì³í³ìàëüíîìó ÷àñ³, ïîçíà÷åíîìó äëÿ êîæíîãî âèäó ðèñó â òàáëèö³, ïðè öüîìó ïåðåì³øóéòå ðèñ ÷àñò³øå. Ïðè ïåðåâ³ðö³ ãîòîâíîñò³ é ïðè ïåðåì³øóâàíí³ ðèñó íå äîïóñêàéòå ïîïàäàííÿ êîíäåíñàòó ³ç êðèøêè (1) ó ÷àøó (11) ç ðèñîì, ùîá íå ïîã³ðøèòè ÿê³ñòü ³ ñìàê ðèñó, ïðèãîòîâàíîãî íà ïàð³. ϳñëÿ ãîòóâàííÿ äî ðèñó ìîæíà äîäàòè ñ³ëü, ïåðåöü, ìàñëî àáî áóëüéîííèé êóáèê. Âèä ðèñó Çì³øàòè â ÷àø³ äëÿ ðèñó Ðèñ Âîäà (÷àøêè) (÷àøêè) Ïðèáëèçíèé ÷àñ ïðèãîòóâàííÿ (õâ) Êîðè÷íåâèé – ñòàíäàðòíèé – çëåãêà â³äâàðåíèé ½ 1 1 1½ 42–45 45–50 Ñóì³ø äèêîãî ³ äîâãîçåðíèñòîãî – ñòàíäàðòíèé – øâèäêîãî ïðèãîòóâàííÿ – ìèòòºâîãî ïðèãîòóâàííÿ 1 1 1 1½ 1¾ 1½ 18–20 16–18 12–15 Á³ëèé – êðóãëîçåðíèñòèé – äîâãîçåðíèñòèé 1 1 1½ 12/3 45–50 50–55 Овочі Âàãà/ ê³ëüê³ñòü øìàòî÷ê³â Âèä Àðòèøîê, ö³ëèé Ñïàðæà, ïàãîíè Áîáè çåëåí³ Îâåñ Áóðÿê Áðîêîë³, ïàãîíè 4 ö³ëèõ ç î÷èùåíîþ âåðõ³âêîþ 450 ã 230 ã 450 ã 450 ã ð³çàíîãî 450 ã 55 Çðàçêîâèé ÷àñ ãîòóâàííÿ (õâ) 30–32 12–14 12–14 20–22 25–28 20–22 ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ Ðåòåëüíî âèìèéòå, ïî÷èñò³òü îâî÷³ òà ïîð³æòå ¿õ, ÿêùî íåîáõ³äíî. ×àñ ïðèãîòóâàííÿ ìàëåíüêèõ øìàòî÷ê³â îâî÷³â ìåíøèé, í³æ ÷àñ ïðèãîòóâàííÿ á³ëüøèõ øìàòê³â. Íà ÷àñ ãîòóâàííÿ âïëèâàþòü ÿê³ñòü, ê³ëüê³ñòü, ñâ³æ³ñòü, ðîçì³ð/ îäíîð³äí³ñòü ³ òåìïåðàòóðà çàìîðîæåíèõ îâî÷³â. Âèáåð³òü ê³ëüê³ñòü âîäè é ÷àñ ãîòóâàííÿ íà Âàø ðîçñóä, îð³ºíòóþ÷èñü íà äàí³, çàçíà÷åí³ â òàáëèö³. Íå ðîçìîðîæóéòå çàìîðîæåí³ îâî÷³ ïåðåä ãîòóâàííÿì. Çàìîðîæåí³ îâî÷³, ùî âèä³ëÿþòü ïðè ãîòóâàíí³ áàãàòî ñîêó, íåîáõ³äíî ïîì³ñòèòè â ÷àøó äëÿ ðèñó (11) ³ íàêðèòè ôîëüãîþ íà ÷àñ ãîòóâàííÿ. Çàìîðîæåí³ ïðîäóêòè íåîáõ³äíî â³äîêðåìèòè îäèí â³ä îäíîãî àáî ïåðåì³øàòè ÷åðåç 10-12 õâèëèí çà äîïîìîãîþ âèëêè àáî ëîæêè ç äîâãîþ ðó÷êîþ. Âàãà/ ê³ëüê³ñòü øìàòî÷ê³â Âèä Áðþñåëüñüêà êàïóñòà Êàïóñòà Ñåëåðà Öâ³òíà êàïóñòà, ö³ëà Áàêëàæàí Ãðèáè, ö³ë³ Áàì³ÿ Öèáóëÿ Ïàñòåðíàê Ãîðîõ Ïåðåöü, ö³ëèé Êàðòîïëÿ Êàðòîïëÿ, ö³ëà Áðóêâà Øïèíàò Êàáà÷îê – ë³òí³é æîâòèé ³ Öóê³í³ – çèìîâèé Àêîì ³ Áóòòåìóò гïà Ìîðîæåí³ îâî÷³ Çðàçêîâèé ÷àñ ãîòóâàííÿ (õâ) 450 ã 450 ã ð³çàíîãî 230 ã òîíêî íàð³çàíîãî 450 ã 450 ã 450 ã 450 ã 230 ã òîíêî íàð³çàíî¿ 230 ã 450 ã ëóùåíîãî äî 4-õ ñåðåäí³õ (íå ôàðøèðîâàíèõ) áëèçüêî 450 ã 6 ìàëåíüêèõ 1 ñåðåäíüîãî ðîçì³ðó, íàð³çàíà êóáèêàìè 230 ã 24–26 16–18 14–16 450 ã íàð³çàíîãî ÷àñòî÷êàìè 450 ã íàð³çàíîãî ÷àñòî÷êàìè 450 ã 300 ã 22–24 20–22 16–18 10–12 18–20 12–14 8–10 12–13 12–13 30–32 28–30 14–16 12–14 20–22 28–30 25–27 Риба й морепродукти  îñíîâíîìó ðèáà é ìîðåïðîäóêòè ãîòóþòüñÿ øâèäêî. Òîìó äëÿ ð³âíîì³ðíîãî ïðèãîòóâàííÿ ðåêîìåíäóºòüñÿ ãîòóâàòè ¿õ ìàëåíüêèìè ïîðö³ÿìè. Ó òàáëèö³ íàâåäåíèé ïðèáëèçíèé ÷àñ ïðèãîòóâàííÿ ñâ³æèõ àáî ñâ³æîìîðîæåíèõ, àëå òàêèõ, ùî ïîâí³ñòþ â³äòàíóëè, ìîðåïðîäóêò³â ³ ðèáè. Ïåðåä ïðèãîòóâàííÿì î÷èñò³òü é ï³äãîòóéòå ñâ³æ³ ìîðåïðîäóêòè é ðèáó. ×åðåïàøêè ìîëþñê³â, óñòðèöü ³ ì³ä³é ðîçêðèâàþòüñÿ â ð³çíèé ÷àñ. Òîìó äëÿ çàïîá³ãàííÿ ïåðåâàðþâàííÿ ïåðåâ³ðÿéòå, ÷è ðîçêðèëèñÿ ÷åðåïàøêè. Âè ìîæåòå ãîòóâàòè ô³ëå ðèáè â ÷àø³ äëÿ ðèñó (11). Ïðèãîòîâàí³ íà ïàð³ ìîðåïðîäóêòè é ðèáó ìîæíà ïîäàâàòè áåç ãàðí³ðó, ç ìàñëîì àáî ìàðãàðèíîì, ç ëèìîíîì àáî óëþáëåíèì ñîóñîì. 56 Âàãà/ê³ëüê³ñòü øìàòî÷ê³â Âèä Ìîëþñê ó ðàêîâèí³ – òâåðäà ðàêîâèíà Êðàá – êîðîë³âñüêèé êðàá, íîãè/ êë³øí³ Îìàð – õâ³ñò – îáðîáëåíèé – ö³ëèé, ñâ³æèé ̳ä³ÿ (ñâ³æà, ó ðàêîâèí³) Óñòðèöÿ (ñâ³æà, ó ðàêîâèí³) Ãðåá³íåöü (ñâ³æèé) – ïð³ñíîâîäíèé (î÷èùåíèé) – ìîðñüêèé (î÷èùåíèé) Êðåâåòêà – ñåðåäíÿ, â îáîëîíö³ – âåëèêà, â îáîëîíö³ ÐÈÁÀ – ö³ëà – îáðîáëåíà – ô³ëå – øìàòêè Ïðèáëèçíèé ÷àñ ïðèãîòóâàííÿ (õâ.) 450 ã 10–12 230 ã 20–22 2-4 øìàòî÷êè 450-560 ã 450-560 ã 450 ã 350 ã 16–18 18–20 18–20 14–16 18–20 450 ã 350 ã 14–16 18–20 450 ã 450 ã 10–12 12–14 230-340 ã 230-340 ã 450 ã 340 ã 16–18 14–16 10–12 10–12 М’ясо та м’ясопродукти ßëîâè÷èíà – â³äáèâíà – ðóáàíèé á³ôøòåêñ – êîòëåòà Êóðêà – øìàòî÷êè Áàðàíèíà – øìàòî÷êè Ñâèíèíà – øìàòî÷êè Õîòà-äîã Ãîòîâ³ ñîñèñêè Âàãà/ê³ëüê³ñòü øìàòî÷ê³â Ïðèáëèçíèé ÷àñ ïðèãîòóâàííÿ (õâ.) 450 ã 450 ã 450 ã 28–30 16–18 22–24 450 ã (2-4 øìàòî÷êè) 24–26 450 ã 26–28 450 ã 450 ã 450 ã 26–28 14–18 14–18 57 ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ Âèä Яйця та блюда з яєць ʳëüê³ñòü Ïðèáëèçíèé ÷àñ (õâ.) ÿºöü Âèä ²íñòðóêö³¿ ç ïðèãîòóâàííÿ Ó øêàðëóï³ – ó ì³øå÷îê – ó êðóòó 1–12 1–12 15–18 19–22 Ïðîêîë³òü ÿéöÿ ç òóïîãî ê³íöÿ, ùîá âîíè íå ëîïíóëè â ïðîöåñ³ âàð³ííÿ, òà ðîçòàøóéòå ¿õ ó âèÿìêàõ íà çí³ìíîìó äí³ êîíòåéíåðà. ߺ÷íÿ – ó ì³øå÷îê – ó êðóòó 1–4 1–4 10–12 12–14 ßéöå-ïàøîò 1–4 7–8 Íàëèéòå 2 ÷àøêè âîäè â ÷àøó äëÿ ðèñó. Íàãð³éòå âîäó ïàðîþ. Àêóðàòíî ðîçáèéòå ÿéöå â ìàëåíüêó ÷àøó, àêóðàòíî âèëèéòå ÿéöå â ãàðÿ÷ó âîäó â ÷àø³ äëÿ ðèñó òà âàð³òü äî ãîòîâíîñò³. Îìëåò 1–4 20–22 Çáèéòå ðàçîì 6 ÿºöü ³ 2 ñòîëîâ³ ëîæêè ìîëîêà â ÷àø³ äëÿ ðèñó. Äîäàéòå ñ³ëü ³ ïåðåöü çà ñìàêîì. Ïåðåì³ùàéòå ÿéöÿ ÷åðåç 10 õâèëèí. Ðîçáèéòå ñèð³ ÿéöÿ â ÷àøó äëÿ ðèñó, äîäàéòå ñ³ëü, ïåðåöü òà îë³þ àáî ìàðãàðèí çà ñìàêîì. Підігрівання: хліб та готові блюда Ïðè ï³ä³ãð³âàíí³ õë³áà íå çàêðèâàéòå ïàðîâàðêó êðèøêîþ. ×àñ ï³ä³ãð³âàííÿ ãîòîâèõ áëþä çàëåæèòü â³ä òîãî, ïðè ÿê³é òåìïåðàòóð³ âîíè çáåð³ãàëèñÿ â õîëîäèëüíèêó. Ïðè ï³ä³ãð³âàíí³ ãîòîâèõ áëþä ðîçïîä³ë³òü ¿õ ð³âíîì³ðíî â ÷àø³ äëÿ ðèñó òà íàêðèéòå àëþì³í³ºâîþ ôîëüãîþ. ×àñ ï³ä³ãð³âàííÿ ãîòîâèõ áëþä óñòàíîâëþºòüñÿ åêñïåðèìåíòàëüíî. ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ Ïåðåä ÷èùåííÿì âèìêí³òü ïàðîâàðêó ç ìåðåæ³ é çà÷åêàéòå, ïîêè âîíà ïîâí³ñòþ îõîëîíå. Видалення накипу Ïðè âèêîðèñòàíí³ ïàðîâàðêè íà ñò³íêàõ ðåçåðâóàðà äëÿ âîäè (14) ³ íàãð³âàëüíîìó åëåìåíò³ (15) óòâîðèòüñÿ íàêèï. ßêùî íå âèäàëÿòè íàêèï, òåðì³í åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó çíà÷íî ñêîðîòèòüñÿ. 58 Ùîá î÷èñòèòè ïàðîâàðêó â³ä íàêèïó, íåîáõ³äíî: Íàïîâíèòè ðåçåðâóàð (14) âîäîþ äî ïîçíà÷êè «MAX»; Äîäàòè 6-7 ñòîëîâèõ ëîæîê 9% ñòîëîâîãî îöòó; Óâ³ìêíóòè ïðèëàä ó ìåðåæó é óñòàíîâèòè òàéìåð íà 20 õâèëèí; Примітка: Під час даної процедури необхідно добре провітрювати кухню, тому що пари оцту мають неприємний запах. Íå âñòàíîâëþâàòè æîäíó ç ºìíîñòåé íà ðåçåðâóàð äëÿ âîäè (14); Ïî çàê³í÷åíí³ 20 õâèëèí ïî÷åêàòè äîòè, ïîêè êîðïóñ ïîâí³ñòþ îõîëîíå. Ïîò³ì çëèòè ðîç÷èí îöòó é ðåòåëüíî ïîìèòè ðåçåðâóàð (14) õîëîäíîþ âîäîþ, ùîá âèäàëèòè çàëèøêè îöòó. Примітка: Не допускайте попадання рідини на зовнішню частину корпусу приладу (16) або електрошнур. Акуратно виливайте її з резервуара. Ðåòåëüíî âèòåðòè êîðïóñ ïàðîâàðêè (16). Чищення Âèìèéòå êðèøêó (1), êîíòåéíåðè ç³ çí³ìíèì äíîì (3, 4, 5), ÷àøó äëÿ ðèñó (11), ºìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè (12), çí³ìíèé êîíöåíòðàòîð ïàðè (13) ó òåïë³é ìèëüí³é âîä³. Ïîò³ì ðåòåëüíî ïðîïîëîù³òü ³ âèòð³òü íàñóõî. Ùîá êðàùå ïðîìèòè êîíòåéíåðè (3, 4, 5) âèéì³òü äíî é ïî÷èñò³òü éîãî îêðåìî çà äîïîìîãîþ ù³òêè (Ðèñ Â). Çí³ìí³ äåòàë³ ïàðîâàðêè òàêîæ ìîæíà ìèòè â ïîñóäîìèéí³é ìàøèí³. Âèêîíóéòå âñå òî÷íî çà ³íñòðóêö³ºþ ç ¿¿ åêñïëóàòàö³¿. Ïðîòð³òü êîðïóñ ïàðîâàðêè (16) ÷èñòîþ âîëîãîþ òêàíèíîþ. Íå çàíóðþéòå êîðïóñ ó âîäó. Íå âèêîðèñòîâóéòå àáðàçèâí³ çàñîáè äëÿ ÷èùåííÿ ³ ðîç÷èííèêè. Зберігання Âàøà ïàðîâàðêà ñêîíñòðóéîâàíà òàêèì ÷èíîì, ùîá çàéìàòè ÿêíàéìåíøå ì³ñöÿ ïðè çáåð³ãàíí³. ßêùî Âè íå çáèðàºòåñÿ êîðèñòóâàòèñÿ ïàðîâàðêîþ íàéáëèæ÷èì ÷àñîì, òî ñêëàä³òü ¿¿ â òàêèé ñïîñ³á: óñòàíîâ³òü íà ï³äñòàâêó (16) âåðõí³é êîíòåéíåð, ó íüîãî ïîñòàâòå ñåðåäí³é, à ïîò³ì íèæí³é êîíòåéíåð. Ïîñòàâòå â ñêëàäåí³ êîíòåéíåðè ÷àøó äëÿ ðèñó (11) ³ íàêðèéòå êðèøêîþ. Öåé ðîçä³ë ì³ñòèòü ðåöåïòè ñìà÷íèõ ³ êîðèñíèõ ñòðàâ, ÿê³ Âè ëåãêî ìîæåòå ïðèãîòóâàòè çà äîïîìîãîþ ïàðîâàðêè. Флан з бананом 4 ïîðö³¿ Áàíàí 3 øò. Öóêîð 120 ã Ìîëîêî 200 ìë ßéöå 3 øò. 59 ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ КОРИСНІ ПОРАДИ Áîðîøíî 25 ã Âåðøêîâå ìàñëî 10 ã Ïîì³ñò³òü ó ì³êñåð àáî áëåíäåð áàíàíè, öóêîð, ìîëîêî, ÿéöÿ ³ áîðîøíî. Ïåðåì³øóéòå äî îäåðæàííÿ îäíîð³äíî¿ ìàñè. Çìàæòå ÷àøó äëÿ ðèñó âåðøêîâèì ìàñëîì, çàïîâí³òü ¿¿ îòðèìàíîþ ìàñîþ, íàêðèéòå àëþì³í³ºâîþ ôîëüãîþ ³ ïîì³ñò³òü â êîíòåéíåð äëÿ âàð³ííÿ. Íàêðèéòå êðèøêîþ ³ âàð³òü ïðîòÿãîì 35 õâ. Ïîäàâàéòå òåïëèì. Примітка: Ви можете замінити банани на 300 г плодів, узятих з компоту: ревеню, абрикосів, вишні тощо. Триколірний овочевий паштет 3-4 ïîðö³¿ Ìîðêâà 250 ã Öâ³òíà êàïóñòà 250 ã Áðîêîë³ 250 ã Âåðøêè 150 ìë ßéöå 3 á³ëêè ѳëü íà ñìàê Çâàð³òü îâî÷³ â ïàðîâàðö³. Çàâàíòàæòå ìîðêâó â áëåíäåð àáî êóõîííèé ïðîöåñîð, äîäàéòå 50 ìë âåðøê³â, 1 á³ëîê, ñ³ëü ³ çáèéòå. Ó òàêèé æå ñïîñ³á ïðèãîòóéòå ïþðå ç öâ³òíî¿ êàïóñòè ³ áðîêîë³. Ïîêëàä³òü îòðèìàíå ïþðå øàðàìè â ÷àøó äëÿ ðèñó, íàêðèéòå ôîëüãîþ ³ ãîòóéòå â ïàðîâàðö³ 15 õâ. Ïîò³ì âèéì³òü ïàøòåò ³ íàð³çàéòå. Ïîäàâàéòå òåïëèì àáî õîëîäíèì. Котлети з телятини 2-3 ïîðö³¿ Òåëÿòèíà 500 ã Ãðèáè 100 ã ßéöå 1 øò. Á³ëå âèíî 40 ã Çåëåíü, ëèìîí, ñ³ëü çà ñìàêîì Ïåðåïóñò³òü òåëÿòèíó ÷åðåç ì’ÿñîðóáêó.  îòðèìàíèé ôàðø äîäàéòå â³äâàðåí³ â ïàðîâàðö³ òà ñåðåäíüî íàð³çàí³ ãðèáè, âèíî é ÿéöå. Ñôîðìóéòå êîòëåòè, óêëàä³òü ó ïàðîâèé êîíòåéíåð ³ ãîòóéòå 25-30 õâ. Ïåðåä òèì ÿê ïîäàâàòè äî ñòîëó, ïîñîë³òü, íà êîæíó êîòëåòó ïîêëàä³òü ñêèáî÷êó ëèìîíà áåç øê³ðè òà ê³ñòî÷îê, ïðèñèïàíó çåëåííþ. Манти з часниково6йогуртовим соусом 2 ïîðö³¿ Ì’ÿêîòü áàðàíèíè 400 ã Öèáóëÿ ð³ï÷àñòà 1 øò. Áîðîøíî 1 ñêëÿíêà Âîäà 2 ñêëÿíêè Ïðÿæåíèé æèð 1 ñò. ë. Íàòóðàëüíèé éîãóðò 200 ã ×àñíèê 2 çóáêè ѳëü, ÷åðâîíèé ìåëåíèé ïåðåöü çà ñìàêîì Áàðàíèíó é öèáóëþ ïåðåïóñò³òü ÷åðåç ì’ÿñîðóáêó, ïîñîë³òü, ïîïåð÷³òü òà ïåðåì³øàéòå. Çàì³ñ³òü ò³ñòî ç áîðîøíà òà âîäè 60 ç äîäàâàííÿì ñîë³, ðîçãîðí³òü éîãî â ïëàñòèíó òîâùèíîþ 2 ìì òà âèð³æòå êðóæå÷êè ä³àìåòðîì 68 ñì. Ó öåíòð êîæíîãî êðóæå÷êà ïîêëàä³òü ôàðø, êðà¿ çàùèïí³òü. Ïîêëàä³òü ìàíòè â ïàðîâàðêó íà çìàçàíå î볺þ äíî êîíòåéíåðà òà âàð³òü äî ãîòîâíîñò³. Ó ìàëåíüê³é ÷àøö³ çáèéòå éîãóðò, ÷àñíèê ³ ñ³ëü äî ñòàíó îäíîð³äíî¿ ìàñè. Íàêðèéòå ÷àøêó òà ïîñòàâòå ñîóñ ó õîëîäèëüíèê ïðèáëèçíî íà 15 õâ. Âèêëàä³òü ãîòîâ³ ìàíòè íà çàâ÷àñíî ï³ä³ãð³ò³ ñåðâ³ðîâàí³ òàð³ëêè. Ïîëèéòå çâåðõó ÷àñíèêîâî-éîãóðòîâèì ñîóñîì. Ïîäàâàéòå ãàðÿ÷èìè. Примітка: замість м’ясної начинки Ви також можете приготувати начинку з 300 г свіжомороженого шпинату та 150 г сиру. Філе птаха з орегано 4 ïîðö³¿ Âèð³çêà ç êóðêè àáî ³íäè÷êè 500 ã Îðåãàíî 2 ñò. ëîæêè Âåðøêè 250 ìë ѳëü çà ñìàêîì Âèð³çêó ðîçð³æòå íà 4 øìàòêè, óêëàä³òü ó êîíòåéíåð äëÿ âàð³ííÿ, ïðèòðóñ³òü ñòîëîâîþ ëîæêîþ îðåãàíî. Ãîòóéòå 15 õâ. Ïîñîë³òü òà ïîïåð÷³òü. Çàêèïÿò³òü âåðøêè ç îðåãàíî ùî çàëèøèëîñÿ, ñ³ëëþ é ïåðöåì, çàëèéòå öèì ñîóñîì ãîòîâå òà ðîçêëàäåíå íà òàð³ëêè ô³ëå. Ïîäàâàéòå ãàðÿ÷èì. Курячі грудки по6середземноморському 4 ïîðö³¿ Êóðÿ÷³ ãðóäêè 4 øò. Öèáóëÿ ð³ï÷àñòà ½ öèáóëèíè Ãðèáè 160 ã Ñâ³æîìîðîæåíèé øïèíàò 200 ã Ñèð ì’ÿêèõ ñîðò³â 50 ã Ìàñëèíîâà îë³ÿ 3 ñò. ë. Äð³áíî íàð³æòå ½ öèáóëèíè, çëåãêà îáñìàæòå â ìàñëèíîâ³é î볿. Äîäàéòå 160 ã ãðèá³â òà ãîòóéòå ùå 2–3 õâ. Äîäàéòå øïèíàò ³ ïðèïðàâè. Ãîòóéòå, ïîêè ñóì³ø íå ñòàíå äóæå ì’ÿêîþ. Ó êóðÿ÷èõ ãðóäêàõ çðîá³òü íàäð³çè é íàïîâí³òü ¿õ íà÷èíêîþ, ùî ïðèãîòóâàëè, òà äîäàéòå øìàòî÷êè ñèðó. Êîæíó ãðóäêó çàãîðí³òü ó ôîëüãó òà ãîòóéòå íà ïàðó 15-20 õâ. Ïîäàâàéòå ãàðÿ÷èìè. 4 ïîðö³¿ Ïå÷³íêà ïòàõà 150 ã ×àñíèê 1 çóá÷èê ßéöå 2 ö³ëèõ ³ 2 æîâòêè Çäð³áíåíà ïåòðóøêà 1 ñò. ë. Ñìåòàíà 175 ã ѳëü, ïåðåöü çà ñìàêîì Íà÷èñò³òü òà äð³áíî ïîêðèø³òü ÷àñíèê. Ïå÷³íêó ïòàõà é ÷àñíèê ïîêëàä³òü ó êóõîííèé êîìáàéí àáî áëåíäåð òà ïîðóáàéòå äî îäíîð³äíî¿ ìàñè. Äîäàéòå ÿéöÿ, ñìåòàíó, äð³áíî íàðóáàíó ïåòðóøêó, ñ³ëü ³ ïåðåöü. Âèêëàä³òü îòðèìàíó ìàñó â ÷àøó äëÿ âàð³ííÿ 61 ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ Суфле з печінки птаха ðèñó òà çàêðèéòå ¿¿ àëþì³í³ºâîþ ôîëüãîþ. Ïîñòàâòå â êîíòåéíåð äëÿ âàð³ííÿ òà âàð³òü ïðîòÿãîì 30-35 õâ. Ïîäàâàéòå îõîëîäæåíèì. Короп у соусі з печерицями 2 ïîðö³¿ Îõîëîäæåíå ô³ëå êîðîïà 500 ã Ìàñëèíîâî¿ î볿 2 ñò. ë. Öèáóëÿ ð³ï÷àñòà 1 øò. Ïå÷åðèö³ 200 ã Âåðøêè 200 ã Áîðîøíî ½ ñò. ë. Çåëåíü, ñïåö³¿ çà ñìàêîì ³äâàð³òü ïå÷åðèö³ â ïàðîâàðö³, íàð³æòå é îáñìàæòå íà ìàñëèíîâ³é î볿 ðàçîì ³ç äóæå äð³áíî íàð³çàíîþ öèáóëåþ. Ô³ëå êîðîïà íàð³æòå øìàòêàìè, ïîêëàä³òü ó ïàðîâèé êîíòåéíåð â 1 øàð òà ïðèòðóñ³òü çåëåííþ. Âàð³òü 12–15 õâ. Âèëèéòå â ìàëåíüêó êàñòðóëþ ñ³ê, ùî ç³áðàâñÿ â êîíòåéíåð³ äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè ï³ä ÷àñ âàð³ííÿ ãðèá³â ³ êîðîïà, äîäàéòå âåðøêè, áîðîøíî, ãðèáè ç öèáóëåþ òà ñïåö³¿, ðåòåëüíî ïåðåì³øàéòå é äîâåä³òü äî êèï³ííÿ. Ïåðåä òèì ÿê ïîäàâàòè, çàëèéòå ô³ëå êîðîïà ïðèãîòîâëåíèì ñîóñîì. Примітка: Ви можете приготувати це блюдо з будь&якої іншої білої риби. Креветки з часником, червоним перцем і цибулею 4 ïîðö³¿ Î÷èùåí³ êðåâåòêè 500 ã Öèáóëÿ ð³ï÷àñòà 1 øò. ×àñíèê 4 âåëèêèõ çóá÷èêà Ñîëîäêèé ÷åðâîíèé ïåðåöü 1 øò. Ñóøåíèé îðåãàíî 1,5 ÷.ë. Äð³áíî íàðóáàíà ïåòðóøêà 1 ñò. ë. Ìàñëèíîâà îë³ÿ 3 ñò. ë. ѳëü ³ ÷îðíèé ïåðåöü çà ñìàêîì. Âèêëàä³òü êðåâåòêè â ìèñêó, ïîò³ì íàòð³òü ¿õ çäð³áíåíèì ÷àñíèêîì òà îðåãàíî ç óñ³õ áîê³â. Äîäàéòå 2 ñò. ë. ìàñëèíîâ³ î볿 òà ïåðåì³øàéòå. Íàêðèéòå é ïîñòàâòå â õîëîäèëüíèê íà 30 õâ. Óñòàíîâ³òü ºìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè òà ïàðîâèé êîíòåéíåð, ïîêëàä³òü ó ÷àøó äëÿ ðèñó íàð³çàíó ï³âê³ëüöÿìè öèáóëþ é ñìóæêè ÷åðâîíîãî ïåðöþ. Íà îâî÷³ âèêëàä³òü øàðîì êðåâåòêè òà ìàðèíàä. Óñòàíîâ³òü ÷àøó â ïàðîâèé êîíòåéíåð. Íàêðèéòå êðèøêîþ òà âàð³òü 10-15 õâ. Ïåðåêëàä³òü êðåâåòêè ç îâî÷àìè â ñåðâ³ðîâàíèé ïîñóä. Ïåðåì³øàéòå ç³ ñòîëîâîþ ëîæêîþ ìàñëèíîâî¿ î볿, ùî çàëèøèëàñÿ, òà ïåòðóøêîþ. Ïîñîë³òü òà ïîïåð÷³òü çà ñìàêîì. Креветки в пиві 4-6 ïîðö³é Íåî÷èùåí³ êðåâåòêè ñåðåäíüîãî ðîçì³ðó 500 ã Ìàðèíîâàí³ îâî÷³ 2 ñò. ë. Ïèâî ê³ìíàòíî¿ òåìïåðàòóðè 0,33 ë Êàºíñüêèé ïåðåöü ½ ÷. ë. 62 Ëèìîí 2 øò. ×àñíèê 4 çóá÷èêà Ïîêëàä³òü ó ÷àøó äëÿ ðèñó êðåâåòêè, ïèâî, ðîçð³çàí³ íàâï³ë ÷àñòî÷êè ÷àñíèêó, ìàðèíîâàí³ îâî÷³, êàºíñüêèé ïåðåöü òà ñ³ê 1 ëèìîíà é ïîñòàâòå ¿¿ ó ïàðîâèé êîíòåéíåð. Âàð³òü óïðîäîâæ 1825 õâ. Êîëè êðåâåòêè áóäóòü ãîòîâ³, â³äêèíüòå ¿õ íà äðóøëÿê, ïîò³ì ïåðåêëàä³òü ó ïîñóä äëÿ ñåðâ³ðóâàííÿ òà çàëèø³òü ïðîõîëîäæóâàòèñÿ ïðè ê³ìíàòí³é òåìïåðàòóð³. Ëèìîí íàð³çàéòå êðóæå÷êàìè. Ïîäàâàéòå êðåâåòêè ç êðóæå÷êàìè ëèìîíà. Перець болгарський, фарширований сиром та грибами 3-4 ïîðö³¿ Áîëãàðñüêèé ïåðåöü 6-8 øò. Ãðèáè 300 ã Öèáóëÿ ð³ï÷àñòà 1 øò. Íåêèñëèé ñèð 300 ã ѳëü çà ñìàêîì Âè÷èñò³òü ïåðö³ â³ä ñåðöåâèíè, ïîêëàä³òü ó ïàðîâàðêó òà âàð³òü 10 õâ., ïîò³ì âèòÿãí³òü òà äàéòå éîìó îõîëîíóòè. Îáñìàæòå íà ñêîâîðîä³ ãðèáè ç öèáóëåþ, çì³øàéòå ³ç ñèðîì, ïîñîë³òü òà íà÷èí³òü ö³ºþ ìàñîþ ïåðö³. Ïîñòàâòå ïåðö³ â ÷àøó äëÿ ðèñó îòâîðàìè íàãîðó òà âàð³òü ó ïàðîâîìó êîíòåéíåð³ äî ïîâíî¿ ãîòîâíîñò³. Ïîäàâàéòå ãàðÿ÷èìè ç³ ñìåòàíîþ. Пюре з гарбуза 3-4 ïîðö³¿ Ãàðáóç 600 ã Êàðòîïëÿ 1 øò. Ñìåòàíà 2 ñò. ë. Áóëüéîí ³ç ïòàõà (íàïðèêëàä, ïðèãîòîâëåíèé ç áóëüéîííèõ êóáèê³â) 1 ë Ìóñêàòíèé ãîð³õ, ñ³ëü, ïåðåöü çà ñìàêîì Î÷èñò³òü ãàðáóç ³ êàðòîïëþ. Íàð³æòå îâî÷³ êóáèêàìè òà âèêëàä³òü ó êîíòåéíåð äëÿ âàð³ííÿ. Âàð³òü ïðîòÿãîì 25 õâ. Ïîêè îâî÷³ â³äâàðþþòüñÿ â ïàðîâàðö³, ðîç³ãð³éòå â êàñòðóë³ áóëüéîí ³ç ïòàõà. Ç â³äâàðåíèõ îâî÷³â ïðèãîòóéòå ïþðå é çì³øàéòå éîãî ç áóëüéîíîì. Äîäàéòå ñìåòàíó, ìóñêàòíèé ãîð³õ, ñ³ëü ³ ïåðåöü. Ïîäàâàéòå â ñóïíèö³. 4 ïîðö³¿ ßáëóêà 4 øò. ²çþì 4 ÷. ë. Öóêîð 2 ÷. ë. Êîðèöÿ 2 ÷. ë. Êëåíîâèé, øîêîëàäíèé àáî êàðàìåëüíèé ñèðîï äëÿ ñåðâ³ðóâàííÿ. Âèð³æòå ñåðåäèíó ç ÿáëóê. Ó ñåðåäèíó êîæíîãî ÿáëóêà ïîêëàä³òü ïî 1 ÷. ë. ³çþìó, à çâåðõó — ïî ½ ÷. ë. öóêðó. Ïðèòðóñ³òü êîðèöåþ. Ïîñòàâòå ÿáëóêà â êîíòåéíåð äëÿ âàð³ííÿ, íàêðèéòå êðèøêîþ òà âàð³òü ïðîòÿãîì 12–15 õâ., ïîêè ÿáëóêà íå ñòàíóòü ì’ÿêèìè. Ïåðåêëàä³òü ÿáëóêà â ìàëåíüêèé ïîñóä äëÿ ñåðâ³ðóâàííÿ. 63 ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ Яблука з ізюмом Òð³øå÷êè çáðèçêàéòå ñèðîïîì. Ïîäàâàéòå òåïëèìè àáî ê³ìíàòíî¿ òåìïåðàòóðè. Ванільний десерт 4 ïîðö³¿ ßéöå 4 æîâòêè Öóêîð 4 ñò. ë. Âåðøêè 425 ã Ïàêåòèê âàí³ëüíîãî öóêðó 1 øò. Çáèéòå æîâòêè, öóêîð, âåðøêè òà âàí³ëüíèé öóêîð. Âèêëàä³òü ó êîíòåéíåð äëÿ ðèñó òà ãîòóéòå 20-25 õâ. Ïîäàâàéòå ãàðÿ÷èì àáî õîëîäíèì, ³ç ôðóêòàìè àáî ôðóêòîâèì êîìïîòîì. УТИЛІЗАЦІЯ Åëåêòðîïîáóòîâèé ïðèëàä ìຠáóòè óòèë³çîâàíèé ç íàéìåíøîþ øêîäîþ äëÿ íàâêîëèøíüîãî ñåðåäîâèùà òà çã³äíî ç ïðàâèëàìè óòèë³çàö³¿ â³äõîä³â ó Âàøîìó ðåã³îí³. Äëÿ ïðàâèëüíî¿ óòèë³çàö³¿ ïðèëàäó äîñèòü â³äíåñòè éîãî â ì³ñöåâèé öåíòð ïåðåðîáêè âòîðèííî¿ ñèðîâèíè. Äëÿ óïàêóâàííÿ âèðîáëåíèõ íàìè ïðèëàä³â âèêîðèñòîâóþòüñÿ ò³ëüêè åêîëîã³÷íî ÷èñò³ ìàòåð³àëè. Òîìó êàðòîí ³ ïàï³ð ìîæíà óòèë³çóâàòè ðàçîì ç ïàïåðîâèìè â³äõîäàìè. ПІСЛЯПРОДАЖЕВЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ßêùî Âàø ïðèëàä íå ïðàöþº àáî ïðàöþº ïîãàíî, çâåðí³òüñÿ äî óïîâíîâàæåíîãî ñåðâ³ñíîãî öåíòðó çà êîíñóëüòàö³ºþ àáî ðåìîíòîì. Гарантія не поширюється у наступних випадках: Ïðè íåäîòðèìàíí³ îïèñàíèõ âèùå ïðàâèë áåçïåêè òà ³íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿. Âèêîðèñòàííÿ â êîìåðö³éíèõ ö³ëÿõ (âèêîðèñòàííÿ, ùî âèõîäèòü çà ìåæ³ îñîáèñòèõ ïîáóòîâèõ íåñòàòê³â). Ïðè âìèêàíí³ äî ìåðåæ³ ç íàïðóãîþ, â³äì³ííîþ â³ä çàçíà÷åíî¿ íà ïðèëàä³. Ïðè íåíàëåæíîìó äîãëÿä³ (ïîòðàïëÿííÿ ð³äèíè, ïèëó, êîìàõ òà ³íøèõ ñòîðîíí³õ ïðåäìåò³â ³ ðå÷îâèí ó ñåðåäèíó ïðèëàäó). Ïðè çàñòîñóâàíí³ çàéâèõ çóñèëü ï³ä ÷àñ åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó àáî óøêîäæåííÿõ ³íøîãî ðîäó (ìåõàí³÷íèõ óøêîäæåííÿõ ó ðåçóëüòàò³ íåâ³ðíî¿ åêñïëóàòàö³¿, óäàðó àáî ïàä³ííÿ ïðèëàäó). Ïðè íåñàíêö³îíîâàíîìó ðåìîíò³ àáî çàì³í³ åëåìåíò³â ïðèëàäó, çä³éñíåíèõ íå óïîâíîâàæåíîþ íà òå îñîáîþ àáî ñåðâ³ñíèì öåíòðîì. Ïðè â³äêëàäàíí³ íàêèïó íà ïðèëàä³ íåçàëåæíî â³ä âîäè, ùî âèêîðèñòîâóâàëàñÿ. Ïðè òàêèõ íåùàñíèõ âèïàäêàõ, ÿê óäàð áëèñêàâêè, çàòîïëåíí³, ïîæåæ³ òà ³íøèõ ôîðñ ìàæîðíèõ îáñòàâèíàõ. 64 65 ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ Õàðàêòåðèñòèêè ìîæóòü áóòè çì³íåí³ êîìïàí³ºþ Binatone áåç áóäü-ÿêîãî ïîâ³äîìëåííÿ. Ãàðàíò³éíèé òåðì³í ³ ³íø³ äåòàë³ çàçíà÷åí³ â ãàðàíò³éíîìó òàëîí³, ùî äîäàºòüñÿ äî ïðèëàäó. Òåðì³í ñëóæáè: 3 ðîêè â³ä äíÿ ïîêóïêè. Âèðîáíèê: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK. (Á³íàòîí ²íäàñòð³ç Ëòä, Âåëèêîáðèòàí³ÿ) Çðîáëåíî â ÊÍÐ äëÿ Binatone Industries Ltd, Âåëèêîáðèòàí³ÿ 66
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project