CANADA
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE,
AFRICA &
MIDDLE EAST
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.
12 Rue de l’Industrie 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, Milano, Italy
CANON Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf, Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon, Switzerland
CANON GMBH
Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria
CANON España, S. A.
C/Joaquín Costa, 41, 28002 Madrid, Spain
SEQUE Soc. Nac. de Equip., Lda.,
Praça da Alegria, 58, 2°, 1269-149 Lisboa, Portugal
CENTRAL &
SOUTH AMERICA
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126, U.S.A.
ASIA
CANON (China) Co., Ltd.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Startower Bldg.17F,737,Yeoksam-Dong, Kangnam-Ku, Seoul, 135-984, Korea
OCEANIA
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN
CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
CT1-7792-000
© CANON INC. 2008
PRINTED IN CHINA
IMPRIMÉ EN CHINE
IMPRESO EN CHINA
C
Y
P
O
Français
CANON U.S.A. INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON
Español
U.S.A.
English
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Page 1 Tuesday, February 5, 2008
C
2:33 PM
Y
P
O
English
A81_00.fm
A81_00.fm
Page 2 Wednesday, February 6, 2008 5:45 PM
Thank you for purchasing a Canon product.
The Canon Speedlite 430EX II is a multi-feature flash unit for Canon
EOS cameras. It works automatically with E-TTL II, E-TTL, and TTL
autoflash systems. It can be used as an on-camera flash or as part of a
wireless flash system.
Read this instruction manual while also referring to your
camera’s instruction manual.
Before using the Speedlite, read this instruction manual and your camera’s
instruction manual to familiarize yourself with the Speedlite operations.
The basic operation is the same as with normal AE shooting.
When the 430EX II is attached to an EOS camera, almost all automatic
exposure control for flash photography is handled by the camera.
Although the 430EX II is an external flash unit, it works automatically and
seamlessly like the camera’s built-in flash.
Y
P
O
It becomes automatically compatible with the camera’s flash
metering mode (E-TTL ll, E-TTL, and TTL).
In accordance with the camera’s flash control system, the Speedlite controls
the flash automatically in the respective flash metering mode:
1. E-TTL II autoflash (evaluative flash metering with preflash reading/lens
distance information)
2. E-TTL autoflash (evaluative flash metering with preflash reading)
3. TTL autoflash (off-the-film metering for real-time flash metering)
C
Regarding the camera’s available flash metering modes, refer to the
“External Speedlite” specification in the “Specifications” of your
camera’s instruction manual.
In the camera instruction manual, cameras having flash metering
modes 1 or 2 are called Type-A cameras (compatible with E-TTL II or
E-TTL). And cameras having flash metering mode 3 (compatible only
with TTL) are Type-B cameras.
* This instruction manual assume that you are using the Speedlite with a Type-A
camera.
For Type-B cameras, see page 37.
2
A81_00.fm
Page 3 Thursday, February 14, 2008 11:19 AM
Contents
1 Getting Started and Basic Operation................................. 7
2 Using Flash ........................................................................ 13
3 Wireless Flash ................................................................... 25
Reference ............................................................................ 32
Y
P
O
Conventions Used in this Manual
9
The <9> symbol in the text refers to the +/– button.
8
The <8> symbol in the text refers to the Select/
Setting button.
C
The operation procedures in this instruction manual assume that both
the camera and Speedlite’s power switches are ON.
Icons used in the text to indicate the respective buttons, dials, and
settings match the same icons found on the camera and Speedlite.
The (4) / (0) / (3) icons indicate that the respective function
remains in effect for 4 sec., 6 sec., or 16 sec. after you let go of the
button.
Reference page numbers are indicated by (p.**).
This instruction manual uses the following alert symbols:
: Warning to prevent shooting problems.
: Gives supplemental information.
3
A81_00.fm
Page 4 Wednesday, February 6, 2008 5:48 PM
Nomenclature
Built-in wide panel
(retracted) (p.18)
Flash head
Wireless sensor
Bracket mounting hole
AF-assist beam emitter
(p.23)
Mounting foot (p.9)
C
Locking pin
Y
P
O
Bracket mount
cover
Contacts
Shoe
Mini stand pocket
Case
4
Mini stand
A81_00.fm
Page 5 Thursday, February 14, 2008 11:31 AM
Bounce angle index
<z>
Bounce lock release
button (p.17)
<E> High-speed
sync (FP flash)/Shutter
curtain synchronization
button (p.16)
LCD panel (p.6)
* <A>
LCD panel illumination/
Custom Function
setting button (p.6/21)
<J>
Pilot lamp/
Test firing button (p.10)
Flash exposure
confirmation lamp (p.11)
C
<D>
Flash mode/Slave setting button
(p.11, 19/31)
Mounting foot’s lock lever
(p.9)
Y
P
O
Battery compartment cover
(p.8)
<G>
Zoom button/Wireless setting
button (p.18/26, 29, 30)
Power switch (p.10)
<9> +/– button
* <8> Select/Setting button
Lock-release button (p.9)
Asterisked buttons have functions which remain active for 8 sec. after you
press and let go of the button. The <B> illumination lasts for 12 sec.
5
A81_00.fm
Page 6 Thursday, February 14, 2008 11:31 AM
LCD Panel
Manual flash output level
Flash exposure compensation
amount
Max. flash range
Aperture
Custom Function
<d> Manual zoom
Zoom focal length
<s> Auto zoom
for image sensor
size
<q> Manual flash
<a/b>
E-TTL (ll)/TTL autoflash
<f>
Flash exposure
compensation
Indicator (meters)
<c> High-speed
sync (FP flash)
<u> Custom Function
<r> Second-curtain sync
<X> Slave flash
C
Y
P
O
Indicator (feet)
Slave ID
Channel
To illuminate the LCD panel, press the <B> button.
The items actually displayed depend on the current settings.
6
A81_01.fm
Page 7 Tuesday, February 5, 2008
2:33 PM
1
Getting Started and
Basic Operation
Y
P
O
Installing the Batteries ............................................ 8
Attaching and Detaching the Flash......................... 9
Turning on the Power Switch................................ 10
Fully Automatic Flash Shooting ............................. 11
Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the
Shooting Modes.................................................... 12
C
Cautions for firing continuous flashes
To avoid overheating and degrading the flash
head, do not fire more than 20 continuous
flashes. After 20 continuous flashes, allow a rest
time of at least 10 min.
If you fire more than 20 continuous flashes and
then fire more flashes in short intervals, the
inner overheating prevention function may be
activated to make the recycling time about 8 to
20 sec. If this occurs, allow a rest time of about
15 min. and the flash will then return to normal.
7
A81_01.fm
Page 8 Wednesday, February 6, 2008 5:49 PM
Installing the Batteries
Install four size-AA batteries.
1
Open the cover.
Slide the battery compartment cover
as shown by the arrow and open it.
the batteries.
2 Install
Make sure the + and – battery
contacts are correctly oriented as
shown in the battery compartment.
the cover.
3 Close
Close the battery compartment cover
Y
P
O
and slide it as shown by the arrow.
C
Recycling Time and Flash Count
Recycling Time (Approx.) Flash Count (Approx.)
0.1 - 3.0 sec.
200 - 1400
Based on new size-AA alkaline batteries and Canon’s testing standards.
Using size-AA batteries other than the alkaline type may cause improper
battery contact due to the irregular shape of the battery contacts.
If you change the batteries after firing many flashes continuously, be
aware that the batteries might be hot.
Use a new set of four batteries of the same brand. When replacing the
batteries, replace all four at one time.
Size-AA Ni-MH or lithium batteries can also be used.
8
A81_01.fm
Page 9 Tuesday, February 5, 2008
2:33 PM
Attaching and Detaching the Flash
1
Attach the Speedlite.
Slip the Speedlite’s mounting foot into
the camera’s hot shoe all the way.
(The mounting foot will protrude
slightly from the hot shoe.)
the Speedlite.
2 Secure
On the mounting foot, slide the lock
lever to the right.
X When the lock lever clicks in place, it
will be locked.
the Speedlite.
3 Detach
While pressing the lock-release
Y
P
O
button, slide the lock lever to the left
and detach the Speedlite.
C
Before attaching or detaching the Speedlite, be sure to turn off the Speedlite.
9
A81_01.fm
Page 10
Thursday, February 14, 2008
11:32 AM
Turning on the Power Switch
1
Set the power switch to <K>.
X The flash recycling starts.
that the flash is ready.
2 Check
When the pilot lamp lights in red, the
flash is ready to fire (fully charged).
To fire a test flash, press the
<J> button.
About Auto Power Off
Y
P
O
To save battery power, the power will turn off automatically after a
certain period (approx. 1.5 min. to 15 min.) of idle use. To turn on the
Speedlite again, press the camera’s shutter button halfway. Or press
the Speedlite’s <J> button.
C
A test firing cannot be fired while the camera’s operation timer 4 or 0
is active.
The Speedlite’s settings will be retained in memory even after the power
is turned off. To retain the Speedlite’s settings after you replace the
batteries, turn off the power and replace the batteries within 1 minute.
10
A81_01.fm
Page 11
Tuesday, February 5, 2008
2:33 PM
Fully Automatic Flash Shooting
When you set the camera’s shooting mode to <V> (Program AE) or
<U> (Full Auto), E-TTL II/E-TTL fully automatic flash will make it as
easy as normal AE shooting in the <V> and <U> modes.
1
Set the Speedlite to <a>.
Press the <D> button so that
<a> is displayed.
When you press the shutter button
halfway, the maximum effective range
(distance) of the flash will be
displayed.
Maximum effective range
the subject.
2 Focus
Press the shutter button halfway to
focus.
Y
P
O
X The shutter speed and aperture will
C3
be set as displayed in the viewfinder.
Check that the <Q> icon is lit in the
viewfinder.
Take the picture.
X When you press the shutter button
completely, the flash will fire and the
picture will be taken.
X If a standard flash exposure was
obtained, the flash exposure
confirmation lamp (green) will light for
about 3 sec.
If the lens focal length blinks on the LCD panel, the periphery of the flash
picture may turn out dark. Use the built-in wide panel (p.18).
<a> will be displayed on the LCD panel even if the camera is
compatible with E-TTL II.
If the flash exposure confirmation lamp does not light, move closer to the
subject and take the picture again. With a digital camera, you can also
increase the camera’s ISO speed.
11
A81_01.fm
Page 12
Tuesday, February 5, 2008
2:33 PM
Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the Shooting Modes
Just set the camera’s shooting mode to <X> (shutter-priority AE),
<W> (aperture-priority AE), or <q> (manual) and you can use E-TTL
II/E-TTL autoflash.
Select this mode when you want to set the shutter speed manually.
The camera will then automatically set the aperture matching the shutter
speed to obtain a standard exposure.
X
If the aperture display blinks, it means that the background exposure will
be underexposed or overexposed. Adjust the shutter speed until the
aperture display stops blinking.
Select this mode when you want to set the aperture manually.
The camera will then automatically set the shutter speed matching the
aperture to obtain a standard exposure.
If the background is dark like a night scene, a slow sync speed will be used
to obtain a standard exposure of both the main subject and background.
Standard exposure of the main subject is obtained with the flash, while a
W standard exposure of the background is obtained with a slow shutter speed.
Since a slow shutter speed will be used for low-light scenes, using a
tripod is recommended.
If the shutter speed display blinks, it means that the background
exposure will be underexposed or overexposed. Adjust the aperture until
the shutter speed display stops blinking.
C
Y
P
O
Select this mode if you want to set both the shutter speed and aperture
manually.
q Standard exposure of the main subject is obtained with the flash. The
exposure of the background is obtained with the shutter speed and aperture
combination you set.
If you use the <Z> or <Y> shooting mode, the result will be the same as
using the <V> (Program AE) mode.
Flash Sync Speeds and Apertures Used
Shutter Speed Setting
Aperture Setting
V
Set automatically (1/X sec. - 1/60 sec.)
Automatic
X
Set manually (1/X sec. - 30 sec.)
Automatic
W
Set automatically (1/X sec. - 30 sec.)
Manual
q
Set manually (1/X sec. - 30 sec., Bulb)
Manual
1/X sec. is the camera’s maximum flash sync speed.
12
A81_02.fm
Page 13
Thursday, February 14, 2008
11:33 AM
2
Using Flash
Y
P
O
fFlash Exposure Compensation (M) .................
7: FE Lock (M) .................................................
cHigh-Speed Sync (M) .......................................
rSecond-Curtain Sync (M) ...............................
Bounce Flash..........................................................
H: Setting the Flash Coverage (M) and
Using the Wide Panel .............................................
q: Manual Flash (M) ...........................................
C: Setting Custom Functions (M)....................
Auto Zoom for Image Sensor Size .........................
About Color Temperature Information Transmission....
About the AF-Assist Beam .....................................
Speedlite Control with the Camera’s Menu
Screen (M) ............................................................
C
14
15
16
16
17
18
19
21
23
23
23
24
Features with a star cannot be used in Basic Zone modes.
13
A81_02.fm
Page 14
Tuesday, February 5, 2008
2:33 PM
fFlash Exposure Compensation
In the same way as normal exposure compensation, you can set
exposure compensation for flash. The flash exposure compensation
amount can be set up to ±3 stops in 1/3-stop increments. (If the
camera’s exposure compensation is in 1/2-stop increments, flash
exposure compensation will be in 1/2-stop increments.)
1
Press the <8> button until the
<f> icon and compensation
amount start blinking.
the flash exposure
2 Set
compensation amount.
Y
P
O
Press the <9> button to set the
amount.
To cancel the flash exposure
compensation, set the amount to
“+0.”
C
the <8> button.
3 Press
X Flash exposure compensation will be
set.
If flash exposure compensation has been set with both the Speedlite and
camera, the Speedlite’s flash exposure compensation amount will override
the camera’s.
Using <9>
This is for setting various numeric settings. Pressing the <6> (plus)
button increases the number, while the <5> (minus) button decreases
the number.
14
A81_02.fm
Page 15
Thursday, February 14, 2008
11:36 AM
7: FE Lock
FE (flash exposure) lock locks the correct flash exposure setting for any
part of the scene.
With <a> displayed on the LCD panel, you press the camera’s
<7> button. If the camera does not have the <7> button, press
the <P> button.
1
Focus the subject.
the <7> button. (3)
2 Press
Aim the subject at the center of the
C
Y
P
O
viewfinder and press the <7>
button.
X The Speedlite fires a preflash, then
the required flash output is retained in
memory.
X “FEL” will be displayed in the
viewfinder for 0.5 sec.
Each time you press the <7>
button, a preflash will be fired and a
new flash exposure reading will be
locked.
If the subject is too far away and underexposure will result, the <Q> icon
will blink in the viewfinder. Move closer to the subject and try the FE lock
again.
If <a> is not displayed on the LCD panel, FE lock cannot be set.
If the target subject is too small in the viewfinder, the FE lock might not
be very effective.
15
A81_02.fm
Page 16
Thursday, February 14, 2008
11:36 AM
cHigh-Speed Sync
With high-speed sync (FP flash), the flash can synchronize with all
shutter speeds. This is convenient when you want to use aperture
priority for fill-flash portraits.
Press the <E> button so that
<c> is displayed.
Check that the <F> icon is lit in the
viewfinder.
If you set a shutter speed that is the same or slower than the camera’s
maximum flash sync speed, <F> will not be displayed in the viewfinder.
With high-speed sync, the faster the shutter speed, the shorter the
effective flash range will be. Check the LCD panel for the maximum flash
range for the respective shutter speed.
To return to normal flash, press the <E> button so that <c> icon
turns off.
Y
P
O
rSecond-Curtain Sync
C
With a slow shutter speed, you can create a light trail following the
subject. The flash fires right before the shutter closes.
Press the <E> button so that
<r> is displayed.
Second-curtain sync works well in the camera’s “buLb” mode.
To return to normal flash, press the <E> button. The <r> icon will
disappear.
With E-TTL II/E-TTL, when you press the shutter button completely, a
preflash will be fired. Then right before the shutter closes, the main flash
is fired.
16
A81_02.fm
Page 17
Thursday, February 14, 2008
11:36 AM
Bounce Flash
By pointing the flash head toward a wall or ceiling, the flash will bounce
off the surface before illuminating the subject. This can soften shadows
behind the subject for a more natural-looking shot. This is called bounce
flash.
Set the Bounce Direction
Hold down the <z> button and turn the flash head.
If the flash coverage is set automatically, the flash coverage will be
fixed to 50mm.
The LCD panel will also display <Zoom Omm>.
You can also set the flash coverage manually. (p.18)
C
Y
P
O
If the wall or ceiling is too far away, the bounced flash might be too weak
and result in underexposure.
The wall or ceiling should be a plain, white color for high reflectance. If
the bounce surface is not white, a color cast may result in the picture.
After you take the shot, if the flash exposure confirmation lamp does not
light, use a larger aperture opening and try again. With a digital camera,
you can also increase the ISO speed.
17
A81_02.fm
Page 18
Tuesday, February 5, 2008
2:33 PM
H: Setting the Flash Coverage and Using the Wide Panel
The flash coverage can be set to match the lens focal length from
24mm to 105mm. The flash coverage can be set automatically or
manually. Also, with the built-in wide panel, the flash coverage will be
compatible with ultra wide-angle lenses as short as 14mm.
Press the <G> button.
Press the <9> button to change the
flash coverage.
If <d> is not displayed, the flash
coverage will be set automatically.
If you set the flash coverage manually, make sure it covers the lens focal
length so that the picture will not have a dark periphery.
Using the Wide Panel
Y
P
O
Pull out the wide panel and place it as
shown.
The <G> button will not
work.
C
The flash coverage will not be compatible with the EF15mm f/2.8
Fisheye lens.
For the effective lens focal length (or crop factor), refer to the camera’s
instruction manual.
If you use bounce flash with the wide panel in place, the entire display on
the LCD panel will blink as a warning. Since the subject will be
illuminated by both the bounce flash and direct flash, it will look
unnatural.
Pull out the wide panel gently. Using excessive force may detach the
wide panel.
18
A81_02.fm
Page 19
Thursday, February 14, 2008
11:37 AM
q: Manual Flash
You can set the flash output from 1/64 power to 1/1 full power in 1/3stop increments.
Use a hand-held flash meter to determine the required flash output to
obtain a correct flash exposure. Setting the camera’s shooting mode to
<W> or <q> is recommended.
1
Press the <D> button so
that <q> is displayed.
the flash output.
2 SetPress
the <8> button.
X The flash output blinks.
C
Press the <9> button to set the
flash output, then press the <8>
button.
Press the shutter button halfway to
see the effective flash range
displayed.
Y
P
O
Flash Output Display
The manual flash output value will change as shown below when the
flash output is decreased or increased.
Figures for decreased flash output →
1/1 -0.3
1/1 -0.7
1/2 -0.3
1/2 -0.7
1/2
1/2 +0.7
1/2 +0.3
1/4 +0.7
1/4 +0.3
← Figures for increased flash output
(Example)
1/1
1/4
•••
•••
19
A81_02.fm
Page 20
Tuesday, February 5, 2008
2:33 PM
Metered Manual Flash Exposures
When the Speedlite is attached to an EOS-1D series camera, you can
also set the flash exposure level manually.
1 Set the camera and Speedlite.
Setting the camera’s shooting mode to <W> or <q> is
recommended.
Set the Speedlite’s flash mode to <q> (Manual flash).
2 Focus the subject.
Focus manually.
3 Set up an 18% gray card.
Y
P
O
Place the gray card at the subject’s position.
In the viewfinder, the entire spot metering circle at the center
should cover the gray card.
C
4 Press the <7> button. (3)
X The Speedlite will fire a preflash and the required flash output for
the subject is retained in memory.
X On the right side of the viewfinder, the exposure level indicator
will show the flash exposure level for the correct flash exposure.
5 Set the flash exposure level.
Adjust the Speedlite’s manual flash level and the
camera aperture so that the flash exposure level
aligns with the standard exposure index.
6 Take the picture.
Remove the gray card and take the picture.
20
A81_02.fm
Page 21
Thursday, February 14, 2008
11:47 AM
C: Setting Custom Functions
You can customize Speedlite features to suit your shooting preferences.
You do this with Custom Functions.
Custom
Function
No.
Setting
No.
Function
C.Fn-00 Distance indicator display
C.Fn-01 Auto power off
0
1
0
1
1
2
3
Meters (m)
Feet (ft)
Enabled
Disabled
Enabled (Depth-of-field preview
button)
Enabled (Test firing button)
Enabled (with both buttons)
Disabled
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1/32
Full output
Enabled
Disabled
Enabled
Disabled
60 minutes
10 minutes
Within 8 hours
Within 1 hour
Maximum distance
Aperture display
0
C.Fn-02 Modeling flash
C.Fn-07 Test firing with autoflash
C.Fn-08 AF-assist beam firing
C.Fn-09 Auto zoom for sensor size
C
C.Fn-10 Slave auto power off timer
C.Fn-11
Slave auto power off cancel
C.Fn-14 Flash range/aperture info.
Settings & Description
Y
P
O
Reference
page
p.10
p.30
p.23
p.23
p.28
p.11
C.Fn-02-1/3: Convenient when you want to use the depth-of-field
preview button to check the depth of field.
C.Fn-08:
If the Speedlite or camera’s AF-assist beam is
disabled, the AF-assist beam will not be emitted.
C.Fn-14:
You can change the information displayed on the LCD
panel when the shutter button is pressed halfway. This
function can be set only with Type-A cameras.
21
A81_02.fm
Page 22
Thursday, February 14, 2008
11:47 AM
Setting Custom Functions
1
Press the <A> button for 2
sec. or more so that <u> is
displayed.
the Custom Function No.
2 Select
Press the <9> button to select the
Custom Function number.
the setting.
3 Change
Press the <8> button.
X The setting number will blink.
X Press the <9> button to set the
Y
P
O
desired number, then press the
<8> button.
X After you set the Custom Function
and press the <D> button, the
camera will be ready to shoot.
C
22
A81_02.fm
Page 23
Thursday, February 14, 2008
12:54 PM
Auto Zoom for Image Sensor Size
EOS DIGITAL cameras have one of three image sensor sizes. The lens’
effective focal length will differ depending on the camera’s sensor size.
The Speedlite automatically recognizes the EOS DIGITAL camera’s
sensor size and automatically sets the flash coverage for lens focal
lengths from 24mm to 105mm.
When the Speedlite is attached to a compatible camera, <s> will
appear on the Speedlite’s LCD panel.
Y
P
O
About Color Temperature Information Transmission
When the flash fires, the color temperature information is transmitted to
the EOS DIGITAL camera. This feature optimizes the flash picture’s
white balance. When the camera’s white balance is set to <A> or
<Q>, it will work automatically.
To see if this feature works with your camera, see the Specifications in
your camera’s instruction manual.
C
About the AF-Assist Beam
Under low-light or low-contrast conditions when autofocus cannot be
achieved, the built-in AF-assist beam will be emitted automatically to
make it easier to autofocus. The 430EX II’s AF-assist beam is
compatible with the AF points of almost all EOS cameras. The AFassist beam is compatible with 28mm and longer lenses. The effective
range is shown below.
Position
Effective Range (m / ft)
Center
Approx. 0.7 - 10 / 2.3 - 32.8
Periphery
Approx. 0.7 - 5 / 2.3 - 16.4
23
A81_02.fm
Page 24
Thursday, February 14, 2008
11:47 AM
Speedlite Control with the Camera’s Menu Screen
If the Speedlite is attached to an EOS DIGITAL camera enabling
External Speedlite control, the camera can set the Speedlite settings.
Setting Speedlite functions
The settable functions will vary depending on the flash metering
mode and flash mode.
· Flash mode
· Shutter sync (1st curtain, 2nd curtain, High-speed)
· Flash exposure compensation
· Flash metering mode
· Flash firing
· Zoom (Flash coverage)
· Clear Speedlite settings
Speedlite Custom Functions
· 9 Custom Functions
Y
P
O
Clear All Speedlite Custom Functions
Only C.Fn-00 will not be cleared.
C
Flash function settings screen*
Flash C.Fn settings screen*
* The screen may look different depending on the camera.
If flash exposure compensation has already been set with the Speedlite,
flash exposure compensation cannot be set with the camera.
If any Speedlite Custom Functions and flash function settings other than
flash exposure compensation have been set by both the camera and
Speedlite, the latest setting will take effect.
24
A81_03.fm
Page 25
Tuesday, February 5, 2008
2:33 PM
3
Wireless Flash
Y
P
O
Wireless flash photography requires another Speedlite
which can serve as the master unit such as Speedlite
580EX II.
C
Wireless Flash ...................................................... 26
Setting Manual Flash with the Slave Unit ............. 31
Reference
430EX II System...................................................
Troubleshooting Guide .........................................
Specifications .......................................................
Using a Type-B Camera .......................................
32
33
35
37
25
A81_03.fm
Page 26
Tuesday, February 5, 2008
2:33 PM
Wireless Flash
With multiple Canon Speedlites having the wireless flash feature, you can
create various lighting effects with the same ease as using normal E-TTL II
autoflash.
The settings you input with the master unit attached to the camera are
also automatically transmitted to the slave units which are controlled by
the master unit via wireless. Therefore, you need not operate the slave
unit(s) at all during the shoot.
For details on wireless flash photography and operating the master unit,
see the master unit’s instruction manual. The procedure below applies to a
master unit attached to the camera and slave unit(s) controlled by wireless.
1
Set the master unit.
Attach the master unit Speedlite to
the camera and set it as necessary.
Y
P
O
the 430EX II as the slave unit.
2 SetHold
down the <G>
button for 2 sec. or more.
C
the communication
3 Check
channel.
If the master unit and slave unit(s) are
set to a different channel, set them all
to the same channel (p.29).
ID.
4 SetSetthetheslave
slave ID when using two (A
and B) or three (A, B, and C) slave
groups (p.30).
the camera and
5 Position
Speedlites.
Position the slave unit(s) within the
master unit’s wireless transmission
range.
26
A81_03.fm
Page 27
Thursday, February 14, 2008
11:48 AM
the master unit’s flash mode
6 Set
to <a>.
For shooting, <a> will also be
set automatically for the slave unit(s).
that the flash is ready.
7 Check
When the slave unit(s) is ready to fire
(fully charged), the AF-assist beam
will blink at 1-sec. intervals.
the flash operation.
8 Check
Press the master unit’s test firing
button.
Y
P
C9 O
X The slave unit will fire. If the flash
does not fire, adjust the slave unit’s
angle toward the master unit and
distance from the master unit.
Set the camera and shoot.
Set the camera in the same way as
with normal flash shooting.
Sample wireless flash setup
Indoors
Outdoors
Slave A
(430EX II)
80°
Master unit such as
Speedlite 580EX II
Slave B
(430EX II)
8m (26.2ft.)
12m (39.4ft.)
27
A81_03.fm
Page 28
Tuesday, February 5, 2008
2:33 PM
Use the mini stand (tripod socket provided) to prop up the slave unit.
Use the bounce feature to swing the slave unit’s flash body so that
the wireless sensor faces the master unit.
Indoors, the wireless signal can also bounce off the wall so there is
more leeway in positioning the slave unit(s).
After positioning the slave unit(s), be sure to test the wireless flash
operation before shooting.
Do not place any obstacles between the master unit and slave
unit(s). Obstacles can block the transmission of wireless signals.
Even with multiple slave units, all of them will be controlled in the same
way via wireless.
The Speedlite’s zoom setting will be set automatically to 24mm. It is
possible to change the master unit’s zoom setting. However, note that
the master unit transmits wireless signals to the slave unit(s) with the
preflash. Therefore, the flash coverage must cover the slave unit’s
position. If you change the master unit’s zoom setting, be sure to test the
wireless flash operation before shooting.
If the slave unit’s auto power off takes effect, press the master unit’s test
firing button to turn on the slave unit.
If the 430EX II is set as a slave unit and remains in auto power off mode
for more than 8 hours, it will not turn on even if you try to fire a test flash
with the master unit. In this case, press the slave unit’s test firing button
to turn it on.
A test flash cannot be fired while the camera’s operation timer 4 or 0
is active.
C
28
Y
P
O
A81_03.fm
Page 29
Tuesday, February 5, 2008
2:33 PM
Using Fully Automatic Wireless Flash
Flash exposure compensation and other settings set with the master
unit will also be automatically set in the slave units. Thus, you need not
operate the slave unit(s). Wireless flash with the following settings can
be done in the same way as with normal flash shooting.
• Flash exposure compensation
• High-speed sync (FP flash)
• FE lock
• FEB
• Manual flash
• Stroboscopic flash
With FE lock, if even one Speedlite will result in underexposure, the <Q>
icon will blink in the viewfinder. Open the aperture more or move the
slave unit closer to the subject.
With a wireless flash system, the master unit’s settings will not be
displayed on the 430EX II’s LCD panel.
Y
P
O
Setting the Communication Channel
C
If there is another Canon wireless flash system nearby, you can change
the channel No. to prevent signal confusion. Both the master and slave
units must be set to the same channel No.
1
Press the <G> button
so that <w> blinks.
the channel No.
2 SetPress
the <9> button to select the
channel number, then press the
<8> button.
29
A81_03.fm
Page 30
Tuesday, February 5, 2008
2:33 PM
Setting the Slave ID
Set the slave ID if you use two (A and B) or three (A, B, and C) slave
groups.
1
Press the <G> button
so that <x> blinks.
the slave ID.
2 SetPress
the <9> button to select the
slave ID (A, B, or C), then press the
<8> button.
Modeling Flash
Y
P
O
If the camera has a depth-of-field preview button, pressing it will fire the
flash continuously for 1 sec. This is called the modeling flash.
It enables you to see the shadow effects on the subject and the lighting
balance. You can fire the modeling flash for both wireless and normal
flash shooting.
C
Do not fire the modeling flash more than 10 consecutive times. If you
fire the modeling flash 10 consecutive times, allow the Speedlite to
rest for at least 10 min. to avoid overheating and deteriorating the flash
head.
The modeling flash cannot be fired with the EOS REBEL 2000/300 and
Type-B cameras (p.2).
30
A81_03.fm
Page 31
Tuesday, February 5, 2008
2:33 PM
About Slave Group Control
Slave group A
ID = A
ID = A
For example, if you have the slave ID set
to <1> for three slave units, all three
slave units will be controlled as if they
were one Speedlite in slave group A.
ID = A
Setting Manual Flash with the Slave Unit
Manual flash can be set manually with the slave unit. Do this in the
following cases:
(1) When you want to set the flash output with the slave units
individually for wireless or manual flash, as with studio flash units.
(2) When you use Speedlite Transmitter ST-E2 for wireless or manual
flash.
C
Y
P
O
Hold down the <D> button for 2
sec. or more.
X <q> will blink.
Set the manual flash output. (p.19)
31
A81_04.fm
Page 32
Tuesday, February 5, 2008
2:34 PM
Reference
430EX II System
Y
P
O
c Speedlite 430EX II (Slave unit)
d Mini stand (included with 430EX II)
e Speedlite 580EX II (On-camera/Master unit)
C
f Speedlite Transmitter ST-E2
Dedicated transmitter for wireless control of 430EX II set as slave units.
g Macro Ring Lite MR-14EX / h Macro Twin Lite MT-24EX
Flash for macro photography.
i Off-Camera Shoe Cord OC-E3
Enables the 430EX II to be connected to the camera up to 60 cm/2 ft away.
j Speedlite Bracket SB-E2
32
A81_04.fm
Page 33
Tuesday, February 5, 2008
2:34 PM
Troubleshooting Guide
If there is a problem, refer to this Troubleshooting Guide.
The Speedlite does not fire.
The batteries are installed in the wrong orientation.
X Install the batteries in the correct orientation. (p.8)
The Speedlite’s internal batteries are exhausted.
X If the flash recycling time takes 30 sec. or longer, replace the
batteries. (p.8)
The Speedlite is not attached securely to the camera.
X Attach the Speedlite’s mounting foot securely to the camera. (p.9)
The electrical contacts of the Speedlite and camera are dirty.
X Clean the contacts.
The slave unit does not fire.
Y
P
O
The channel does not match the master unit’s channel.
X Set it to the same channel as the master unit. (p.29)
The slave unit(s) is not positioned properly.
X Place the slave unit within the master unit’s transmission range.
(p.26)
X Point the slave unit(s)’s sensor toward the master unit. (p.26)
C
The power turns off by itself.
Auto power off took effect.
X Press the shutter button halfway or press the <J> button.
(p.10)
The entire LCD panel blinks.
The wide panel has been pulled out for bounce flash.
X Retract the wide panel. (p.18)
Auto zoom does not work.
The Speedlite is not attached securely to the camera.
X Attach the Speedlite’s mounting foot securely to the camera. (p.9)
33
A81_04.fm
Page 34
Tuesday, February 5, 2008
2:34 PM
The periphery or bottom of the picture looks dark.
When you set the flash coverage manually, the setting was a
higher number than the lens focal length, resulting in a dark
periphery.
X Set the flash coverage that is a lower number than the lens focal
length or set it to auto zoom. (p.18)
If only the bottom of the picture looks dark, you were too
close to the subject.
X Keep at least 0.7 m/2.3 ft away from the subject.
The flash exposure is underexposed or overexposed.
There was a highly reflective object (glass window, etc.) in
the picture.
X Use FE lock. (p.15)
The subject looks very dark or very bright.
X Set flash exposure compensation. For a dark subject, set a
decreased flash exposure. And for a bright subject, set an
increased flash exposure. (p.14)
You used high-speed sync.
X With high-speed sync, the effective flash range will be shorter.
Make sure the subject is within the effective flash range displayed.
(p.16)
C
Y
P
O
The picture is really blurred.
The shooting mode was set to <W>, and the scene was
dark.
X Use a tripod or set the shooting mode to <V>. (p.12)
The buttons do not work.
The Mode Dial is set to a Basic Zone mode.
X Set the Mode Dial to a Creative Zone mode.
34
A81_04.fm
Page 35
Thursday, February 14, 2008
11:50 AM
Specifications
• Type
Type:
Compatible cameras:
Guide No.:
Flash coverage:
On-camera, E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash Speedlite
Type-A EOS cameras (E-TTL II/E-TTL autoflash),
Type-B EOS cameras (TTL autoflash)
43/141 (at 105mm focal length, ISO 100 in meters/feet)
24 - 105mm (14mm with wide panel)
• Auto zoom (Flash coverage set automatically to match the
lens focal length and image sensor size)
• Manual zoom
• Flash head swing (bounce flash)
Color temperature
information transmission: Flash color temperature information transmitted to camera
when flash is fired
• Exposure Control
Exposure control system:
Effective flash range:
(With EF50mm f/1.4 lens
at ISO 100)
Flash exposure
compensation:
FE lock:
High-speed sync:
Flash exposure
confirmation:
E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash, manual flash
0.7 - 24.3 m / 2.3 - 79.7 ft.
* High-speed sync: 0.7 - 12 m / 2.3 - 39.4 ft. (at 1/250 sec.)
Y
P
O
±3 stops in 1/3- or 1/2-stop increments
Provided
Provided
C
Flash exposure confirmation lamp lights
• Flash Recycling
Recycling time:
Flash-ready indicator:
Normal flash: Approx. 3.0 sec. (with size-AA alkaline
batteries)
Red pilot lamp lights
• Wireless Slave
Transmission method:
Channels:
Transmission range:
Slave-ready indicator:
Modeling flash:
Optical pulse
4
Reception angle: Approx. ±40° horizontal, Approx. ±30°
vertical
AF-assist beam blinks
Fired with camera’s depth-of-field preview button
• Custom Functions: 9 (20 settings)
35
A81_04.fm
Page 36
Thursday, February 14, 2008
11:50 AM
• AF-Assist Beam
Linkable AF points:
Effective range:
1 - 9 AF points (28mm or longer focal length)
At center: Approx. 0.7 - 10 m / 2.3 - 32.8 ft.,
Periphery: Approx. 0.7 - 5 m / 2.3 - 16.4 ft.
• Power Source
Battery:
Battery life (flash count):
Power saving:
Four size-AA alkaline batteries
* Size-AA Ni-MH and lithium batteries also usable
Approx. 200 - 1400 flashes (with size-AA alkaline batteries)
Power off after approx. 1.5 min. to 15 min. of idle operation
(60 min. if set as slave)
• Dimensions
(W x H x D):
72 x 122 x 101 mm / 2.8 x 4.8 x 4.0 in.
• Weight:
Approx. 320 g / 11.3 oz. (Speedlite only, excluding batteries)
Y
P
O
All specifications above are based on Canon’s testing standards.
Product specifications and external appearance are subject to change without
notice.
Manual Flash Guide No. (ISO 100, in meters/feet)
Flash Output
36
C
Flash Coverage (mm)
14
24
1/1
11/
36.1
25/
82
1/2
7.8/
25.6
1/4
28
35
50
70
80
105
27/
88.6
31/
101.7
34/
111.5
37/
121.4
40/
131.2
43/
141.1
17.7/
58.1
19.1/
62.7
21.9/
71.9
24/
78.7
26.2/
86
28.3/
92.8
30.4/
99.7
5.5/
18
12.5/
41
13.5/
44.3
15.5/
50.9
17/
55.8
18.5/
60.7
20/
65.6
21.5/
70.5
1/8
3.9/
12.8
8.8/
28.9
9.5/
31.2
11/
36.1
12/
39.4
13.1/
43
14.1/
46.3
15.2/
49.9
1/16
2.8/
9.2
6.3/
20.7
6.8/
22.3
7.8/
25.6
8.5/
27.9
9.3/
30.5
10/
32.8
10.8/
35.4
1/32
1.9/
6.2
4.4/
14.4
4.8/
15.7
5.5/
18
6/
19.7
6.5/
21.3
7.1/
23.3
7.6/
24.9
1/64
1.4/
4.6
3.1/
10.2
3.4/
11.2
3.9/
12.8
4.3/
14.1
4.6/
15.1
5/
16.4
5.4/
17.7
A81_04.fm
Page 37
Tuesday, February 5, 2008
2:34 PM
Using a Type-B Camera
If you use the 430EX II with a Type-B camera (TTL autoflash EOS
camera), note the features available and not available below.
When a Type-B camera is used with the 430EX II set to autoflash,
<b> will be displayed on the Speedlite’s LCD panel.
Features Available with Type-B Cameras
·
·
·
·
·
TTL autoflash
Flash exposure compensation
Manual Flash
Second-curtain sync
Manual flash and stroboscopic flash with wireless flash
Features not Available with Type-B Cameras
·
·
·
·
E-TTL II/E-TTL autoflash
FE lock
High-speed sync (FP flash)
Autoflash and flash ratio setting with wireless flash
C
Y
P
O
37
A81_04.fm
Page 38
Tuesday, February 5, 2008
2:34 PM
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise
specified in the instructions. If such changes or modifications should be made,
you could be required to stop operation of the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
C
Y
P
O
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
38
A81_04.fm
Page 39
Thursday, February 14, 2008
11:52 AM
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
Dry batteries shall not be subjected to charging.
European Union (and EEA) only.
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with
your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/
EC) and your national law. This product should be handed over to
a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one
basis when you buy a new similar product or to an authorized
collection site for recycling waste electrical and electronic
equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could
have a possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are generally
associated with EEE. At the same time, your cooperation in the
correct disposal of this product will contribute to the effective usage
of natural resources. For more information about where you can
drop off your waste equipment for recycling, please contact your
local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your
household waste disposal service. For more information regarding
return and recycling of WEEE products, please visit www.canoneurope.com/environment.
C
Y
P
O
(EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)
39
A81_04.fm
Page 40
Thursday, February 14, 2008
C
11:52 AM
Y
P
O
This Instructions booklet is dated May 2008. For information on the camera’s
compatibility with system accessories marketed after this date, contact your
nearest Canon Service Center.
A81_FR.book Page 1 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Français
C
Y
P
O
A81_FR.book Page 2 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Merci d'avoir acheté un produit Canon.
Le Speedlite 430EX II de Canon est un flash multifonctions pour
appareils photo Canon EOS. Il fonctionne automatiquement avec les
systèmes de flash automatique E-TTL II, E-TTL et TTL. Il peut être
utilisé comme un flash intégré ou dans un système de flash sans fil.
Lisez ce mode d'emploi et reportez-vous également au mode
d'emploi de votre appareil photo.
Avant d'utiliser le Speedlite, lisez ce mode d'emploi ainsi que le mode d'emploi
de votre appareil photo afin de vous familiariser avec les fonctions du
Speedlite.
Le fonctionnement de base est le même qu'en mode de prise de
vue AE (exposition automatique) normal.
Lorsque le 430EX II est fixé sur un appareil photo EOS, le contrôle
d'exposition automatique des photos avec flash est pris en charge
pratiquement dans sa totalité par l'appareil photo.
Même si le 430EX II est un flash externe, il fonctionne automatiquement et
imperceptiblement comme le flash intégré de l'appareil photo.
Il est automatiquement compatible avec le mode de mesure de
portée de flash de l'appareil photo (E-TTL ll, E-TTL et TTL).
Y
P
O
Selon le système de contrôle du flash de l'appareil photo, le Speedlite contrôle
automatiquement le flash en utilisant le mode de mesure de portée de flash
concerné :
1. Flash automatique E-TTL II (évaluation de la portée du flash avec
informations de l'objectif sur la distance/utilisation du préflash)
2. Flash automatique E-TTL (évaluation de la portée du flash avec utilisation
du préflash)
3. Flash automatique TTL (mesure de la lumière réfléchie par la surface du film
pour une mesure de portée de flash en temps réel)
C
Pour savoir quels sont les modes de mesure de portée de flash
disponibles, consultez les spécifications de flash Speedlite externe du
mode d'emploi de votre appareil photo.
Dans le mode d'emploi de l'appareil photo, les appareils photo dotés
des modes de mesure de portée de flash 1 ou 2 correspondent aux
appareils photo de type A (compatibles avec les flashs automatiques
E-TTL II ou E-TTL). Tandis que les appareils photo dotés du mode de
mesure de portée de flash 3 (compatibles avec les flashs automatiques
TTL uniquement) correspondent aux appareils photo de type B.
* Ce mode d'emploi suppose que vous utilisez le Speedlite avec un appareil photo
de type A.
Pour les appareils photo de type B, reportez-vous à la page 37.
2
A81_FR.book Page 3 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Table des matières
1 Mise en route et fonctionnement de base......................... 7
2 Utilisation du flash ............................................................ 13
3 Flash sans fil...................................................................... 25
Référence ............................................................................ 32
Conventions utilisées dans ce manuel
Y
P
O
9
Le symbole <9> dans le texte fait référence au
bouton +/–.
8
Le symbole <8> dans le texte fait référence au
bouton de sélection/réglage.
C
Les instructions d'utilisation décrites dans ce mode d'emploi
supposent que l'appareil photo et le Speedlite sont tous les deux
sous tension.
Des icônes sont utilisées dans le texte pour illustrer les boutons,
molettes et réglages correspondants. Ils correspondent aux icônes
que vous trouverez sur l'appareil photo et sur le Speedlite.
Les icônes (4) / (0) / (3) indiquent que la fonction concernée
reste active pendant 4, 6 ou 16 secondes, après avoir relâché le
bouton.
Les numéros des pages de référence sont indiqués par
l'abréviation (p. **).
Ce mode d'emploi utilise les symboles d'alerte suivants :
: Ce symbole indique un avertissement pour éviter les problèmes
d'utilisation.
: Ce symbole indique des informations supplémentaires.
3
A81_FR.book Page 4 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Nomenclature
Volet grand-angle
intégré (relevé)
(p. 18)
Tête de flash
Capteur sans fil
Emetteur de faisceau
d'assistance
autofocus (p. 23)
Sabot de fixation (p. 9)
C
Griffe de verrouillage
Y
P
O
Orifice de montage du
support
Cache de l'orifice
de montage du
support
Contacts
Sabot
Poche de rangement
du mini-socle
Housse
4
Mini-socle
A81_FR.book Page 5 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Angle de réflexion
<z>
Bouton de
déclenchement
du mode réflexion
(p. 17)
<E>
Synchronisation à
grande vitesse (flash
FP)/Bouton de
synchronisation sur le
deuxième rideau (p. 16)
Couvercle du
compartiment à piles (p.8)
Ecran LCD (p. 6)
* <A>
Bouton d'éclairage
de l'écran LCD/réglage
des functions
personnalisées (p. 6/21)
<J>
Voyant lumineux/
Bouton de flash test (p. 10)
Voyant de
confirmation
d'exposition au flash (p. 11)
C
<D>
Bouton de réglage du mode flash
/réglage du flash asservi (p. 11,
19/31)
Taquet de verrouillage du
sabot de fixation
(p. 9)
Y
P
O
<G>
Bouton de zoom/Bouton
de réglage sans fil
(p. 18/26, 29, 30)
Bouton d'alimentation
(p. 10)
<9> Bouton +/–
* <8> Bouton de sélection/réglage
Bouton de déverrouillage du Speedlite (p. 9)
Les boutons indiqués par un astérisque commandent des fonctions qui
restent actives pendant 8 secondes après les avoir pressés et relâchés.
<B> s'éclaire pendant 12 secondes.
5
A81_FR.book Page 6 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Ecran LCD
Puissance du flash manuel
Valeur de correction d'exposition au flash
Portée maximale du flash
Ouverture
Fonction personnalisée
<d> Zoom manuel
Longueur focale de l'objectif
<q> Flash manuel
<s> Zoom
automatique selon
la taille du capteur
d'image
<a/b>
Flash automatique
E-TTL (ll)/TTL
<f>
Correction
d'exposition au flash
<c>
Synchronisation
à grande vitesse
(Flash FP)
<u> Fonction
personnalisée
<r> Synchronisation sur le
deuxième rideau
<X> Flash asservi
C
Y
P
O
Canal
Pour éclairer l'écran LCD, appuyez sur le bouton <B>.
Les éléments affichés dépendent des réglages définis.
6
Indicateur
(mètres)
Indicateur
(pieds)
ID du flash asservi
A81_FR.book Page 7 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
1
Mise en route et
fonctionnement de base
Y
P
O
Mise en place des piles .......................................... 8
Fixation et retrait du flash ....................................... 9
Mise sous tension................................................. 10
Prise de vue avec flash 100 % automatique ......... 11
Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et
E-TTL en modes de prise de vue ......................... 12
C
Précautions lors du déclenchement de flashs consécutifs
Pour éviter une surchauffe et une détérioration de la tête de
flash, ne déclenchez pas plus de 20 flashs consécutifs.
Après 20 flashs consécutifs, laissez reposer le Speedlite
pendant au moins 10 minutes.
Si vous déclenchez plus de 20 flashs consécutifs, puis à
nouveau plusieurs flashs à de brefs intervalles, la fonction
de prévention de surchauffe interne peut s'activer et faire
passer le temps de recharge d'environ 8 à 20 secondes. Le
cas échéant, laissez reposer le Speedlite pendant environ
15 minutes pour que le flash retourne à son état normal.
7
A81_01_FR.fm Page 8 Wednesday, March 12, 2008 7:16 PM
Mise en place des piles
Insérez quatre piles de type AA.
1
Ouvrez le couvercle.
Faites glisser le couvercle du
compartiment à piles comme l'indique
la flèche et ouvrez-le.
les piles.
2 Installez
Assurez-vous que les bornes + et –
des piles sont orientées
correctement, comme indiqué dans
le compartiment à piles.
le couvercle.
3 Fermez
Fermez le couvercle du compartiment
Y
P
O
à piles et faites-le glisser comme
l'indique la flèche.
C
Temps de recharge et nombre de flashs
Temps de recharge
(approx.)
Nombre de flashs (approx.)
0,1 - 3,0 s
200 - 1 400
Basé sur des piles alcalines de type AA neuves et sur les normes de test Canon.
L'utilisation de piles non-alcalines de type AA peut être à l'origine d'un
mauvais contact des piles en raison de la forme irrégulière de leurs
bornes.
Si vous remplacez les piles après avoir déclenché plusieurs flashs
consécutifs, elles peuvent être chaudes.
Utilisez quatre piles neuves de la même marque. Lorsque vous procédez
au remplacement des piles, remplacez les quatre en même temps.
Les piles de type AA Ni-MH ou les piles au lithium peuvent aussi être
utilisées.
8
A81_FR.book Page 9 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Fixation et retrait du flash
1
Fixez le Speedlite.
Insérez complètement le sabot de
fixation du Speedlite dans la griffe
porte-accessoires de l'appareil photo.
(Le sabot de fixation dépasse
légèrement de la griffe porteaccessoires.)
fermement le Speedlite.
2 Fixez
Sur le sabot de fixation, faites glisser
le taquet de verrouillage vers la
droite.
X Le déclic indique que le taquet est
verrouillé.
Y
P
O
le Speedlite.
3 Retirez
Tout en appuyant sur le bouton de
C
déverrouillage du Speedlite, faites
glisser le taquet de verrouillage vers
la gauche pour retirer le Speedlite.
Avant de fixer ou de retirer le Speedlite, veillez à le mettre hors tension.
9
A81_FR.book Page 10 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Mise sous tension
1
Mettez le bouton d'alimentation
sur <K>.
X La recharge du flash commence.
que le flash est prêt.
2 Vérifiez
Lorsque le voyant lumineux est
rouge, le flash peut être déclenché
(complètement chargé).
Pour effectuer un flash test, appuyez
sur le bouton <J>.
Extinction automatique
Y
P
O
Pour économiser l'alimentation des piles, le Speedlite se met
automatiquement hors tension au bout d'une certaine période
d'inactivité (de 1,5 à 15 minutes environ). Pour allumer de nouveau le
Speedlite, appuyez à mi-course sur le bouton de prise de vue. Ou bien
appuyez sur le bouton <J> du Speedlite.
C
Vous ne pouvez pas déclencher le flash test lorsque le retardateur de
l'appareil photo 4 ou 0 est activé.
Les réglages du Speedlite restent en mémoire, même après son arrêt.
Pour conserver les réglages du Speedlite après avoir remplacé les piles,
mettez-le hors tension et remplacez les piles dans la minute qui suit.
10
A81_FR.book Page 11 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Prise de vue avec flash 100 % automatique
Lorsque vous réglez le mode de prise de vue de l'appareil photo sur
<V> (Programme AE) ou <U> (100 % automatique), la prise de vue
avec flash E-TTL II/E-TTL 100 % automatique est tout aussi facile que
la prise de vue AE normale en mode <V> ou <U>.
1
Réglez le Speedlite sur <a>.
Appuyez sur le bouton <D>
afin que <a> s'affiche.
Lorsque vous appuyez à mi-course
sur le bouton de prise de vue, la
portée effective maximale (distance)
du flash s'affiche.
Portée effective maximale
la mise au point sur le sujet.
2 Faites
Appuyez à mi-course sur le bouton de prise
de vue afin d'effectuer la mise au point.
Y
P
O
X Le réglage de la vitesse d'obturation
C3
et de l'ouverture correspondent à
l'affichage dans le viseur.
Assurez-vous que l'icône <Q> est
bien allumée dans le viseur.
Prenez la photo.
X Lorsque vous enfoncez complètement
le bouton de prise de vue, le flash est
déclenché et la photo est prise.
X Si une exposition standard au flash est
obtenue, le voyant de confirmation
d'exposition au flash (vert) s'allumera
pendant environ 3 secondes.
Si la longueur focale de l'objectif clignote sur l'écran LCD, le pourtour de la photo
prise au flash peut être sombre. Utilisez le volet grand-angle intégré (p. 18).
<a> s'affiche sur l'écran LCD même si l'appareil photo est
compatible avec le flash automatique E-TTL II.
Si le voyant de confirmation d'exposition au flash ne s'allume pas,
rapprochez-vous du sujet et prenez de nouveau la photo. Avec un
appareil photo numérique, vous pouvez également augmenter la
sensibilité ISO de l'appareil photo.
11
A81_FR.book Page 12 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et E-TTL en modes de prise de vue
Réglez simplement le mode de prise de vue de l'appareil photo sur
<X> (priorité vitesse), <W> (priorité ouverture) ou <q> (manuel).
Ensuite, vous pouvez utiliser le flash automatique E-TTL II/E-TTL.
Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez sélectionner la vitesse
d'obturation manuellement.
L'appareil photo réglera alors automatiquement l'ouverture correspondant
X à la vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition normale.
Si le voyant de l'ouverture émet des clignotements, cela signifie que
l'arrière-plan sera sous-exposé ou surexposé. Réglez la vitesse
d'obturation jusqu'à ce que le clignotement s'arrête.
Sélectionnez ce mode si vous souhaitez régler l'ouverture manuellement.
L'appareil photo réglera ensuite automatiquement la vitesse d'obturation
correspondant à cette ouverture afin d'obtenir une exposition normale.
Si l'arrière-plan est sombre, comme pour une scène de nuit, utilisez une
vitesse de synchronisation lente pour obtenir une exposition normale pour
le sujet principal et pour l'arrière-plan. L'exposition normale du sujet
W principal est obtenue grâce au flash, tandis que l'exposition normale de
l'arrière-plan est obtenue par le biais d'une vitesse d'obturation lente.
La vitesse d'obturation lente étant utilisée pour des scènes faiblement
éclairées, l'utilisation d'un trépied est recommandée.
Si le voyant de vitesse d'obturation émet des clignotements, cela signifie
que l'arrière-plan sera sous-exposé ou surexposé. Réglez l'ouverture
jusqu'à ce que le clignotement s'arrête.
Sélectionnez ce mode si vous souhaitez régler manuellement la vitesse
d'obturation et l'ouverture.
q Une exposition normale du sujet principal est obtenue grâce au flash.
L'exposition de l'arrière-plan est obtenue en fonction de la combinaison
de la vitesse d'obturation et de l'ouverture que vous avez réglées.
C
Y
P
O
Si vous utilisez le mode de prise de vue <Z> ou <Y>, le résultat sera le
même que si vous utilisez le mode <V> (Programme AE).
Vitesses de synchronisation du flash et ouvertures utilisées
Réglage de la vitesse d'obturation
Réglage de l'ouverture
V
Réglée automatiquement (1/X s - 1/60 s)
Automatique
X
Réglée manuellement (1/X s - 30 s)
Automatique
W
Réglée automatiquement (1/X s - 30 s)
Manuel
q
Réglée manuellement (1/X s - 30 s, buLb)
Manuel
1/X s correspond à la vitesse de synchronisation du flash maximale de
l'appareil photo.
12
A81_02_FR.fm Page 13 Wednesday, March 12, 2008 7:20 PM
2
Utilisation du flash
Y
P
O
fCorrection d'exposition au flash (M) ................ 14
7: Mémorisation d'exposition au flash (M) ....... 15
cSynchronisation à grande vitesse (M) .............. 16
rSynchronisation sur le deuxième rideau (M).... 16
Flash indirect .......................................................... 17
H: Réglage de la portée du flash (M) et
utilisation du volet grand-angle............................... 18
q: Flash manuel (M) ........................................... 19
C: Réglage des fonctions personnalisées (M) ... 21
Zoom automatique selon la taille du capteur
d'image ................................................................... 23
A propos de la transmission des informations sur la
température de couleur .......................................... 23
A propos du faisceau d'assistance autofocus ........ 23
Contrôle du Speedlite avec l'écran de menu de
l'appareil photo (M) ............................................... 24
C
Les fonctionnalités suivies d'une étoile ne sont pas
disponibles dans les modes de la zone élémentaire.
13
A81_FR.book Page 14 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
fCorrection d'exposition au flash
Vous pouvez régler la correction d'exposition au flash de la même
façon que pour la correction d'exposition normale. La valeur de
correction d'exposition au flash peut être réglée jusqu'à ±3 IL par
incréments de 1/3 IL. (Si la correction d'exposition de l'appareil photo
est réglée par incréments de 1/2 IL, la correction d'exposition au flash
est réglée par incréments de 1/2 IL.)
1
Appuyez sur le bouton <8>
jusqu'à ce que l'icône <f> et la
valeur de correction clignotent.
la valeur de correction
2 Réglez
d'exposition au flash.
Y
P
O
Appuyez sur le bouton <9> pour
régler la valeur.
Pour annuler la correction
d'exposition au flash, réglez la valeur
sur « +0 ».
C
sur le bouton <8>.
3 Appuyez
X La valeur de correction d'exposition
au flash est réglée.
Si la correction d'exposition au flash a été réglée sur le Speedlite et sur
l'appareil photo, la valeur de correction d'exposition du Speedlite est
prioritaire par rapport à celle de l'appareil photo.
Utilisation du bouton <9>
Ce bouton permet de définir différents réglages numériques. Si vous
appuyez sur le bouton <6> (plus) la valeur augmente et elle diminue
si vous appuyez sur le bouton <5> (moins).
14
A81_FR.book Page 15 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
7 : Mémorisation d'exposition au flash
La mémorisation d'exposition au flash vous permet de bloquer
l'exposition correcte du flash pour n'importe quelle zone de la scène.
Lorsque <a> s'affiche sur l'écran LCD, appuyez sur le bouton
<7> de l'appareil. Si l'appareil n'est pas doté du bouton <7>,
appuyez sur le bouton <P>.
1
Faites la mise au point sur le
sujet.
sur le bouton <7>.
2 Appuyez
(3)
Y
P
O
Placez le sujet au centre du viseur et
appuyez sur le bouton <7>.
X Le Speedlite déclenche un préflash,
puis la puissance du flash requise est
gardée en mémoire.
X L'indication « FEL » apparaît dans le
viseur durant 0,5 seconde.
Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton <7>, un préflash se
déclenche et un nouveau réglage
d'exposition au flash est enregistré.
C
Si le sujet est trop éloigné et qu'il risque d'être sous-exposé, l'icône <Q>
clignote dans le viseur. Rapprochez-vous du sujet et tentez à nouveau la
mémorisation d'exposition au flash.
Si <a> n'apparaît pas sur l'écran LCD, la mémorisation d'exposition
au flash ne peut pas être réglée.
Si le sujet visé est trop petit dans le viseur, la mémorisation d'exposition
au flash peut s'avérer peu efficace.
15
A81_FR.book Page 16 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
cSynchronisation à grande vitesse
Avec la synchronisation à grande vitesse (Flash FP), le flash peut être
synchrone avec toutes les vitesses d'obturation. Cette fonction est
idéale lorsque vous souhaitez utiliser la priorité à l'ouverture du
diaphragme pour des portraits fill-flash.
Appuyez sur le bouton <E>
jusqu'à ce <c> s'affiche.
Vérifiez que l'icône <F> est allumée
dans le viseur.
Si vous réglez une vitesse d'obturation identique ou inférieure à la
vitesse de synchronisation maximum du flash de l'appareil photo,
<F> ne s'affiche pas dans le viseur.
Avec une synchronisation à grande vitesse, plus la vitesse d'obturation
est rapide, plus la portée effective du flash est courte. Vérifiez la portée
maximale du flash sur l'écran LCD pour la vitesse d'obturation
appropriée.
Pour revenir au mode normal du flash, appuyez sur le bouton <E>
jusqu'à ce que l'icône <c> s'éteigne.
C
Y
P
O
rSynchronisation sur le deuxième rideau
Une vitesse d'obturation lente vous permet de créer une trainée de
lumière derrière le sujet. Le flash se déclenche juste avant que
l'obturateur se ferme.
Appuyez sur le bouton <E>
jusqu'à ce que <r> s'affiche.
La synchronisation sur le deuxième rideau est efficace en mode
« buLb » de l'appareil photo.
Pour revenir au mode normal du flash, appuyez sur le bouton <E>.
L'icône <r> disparaît.
Avec un flash automatique E-TTL II/E-TTL, lorsque vous enfoncez
complètement le bouton de prise de vue, un préflash est déclenché. Puis
juste avant que l'obturateur se ferme, le flash principal est déclenché.
16
A81_FR.book Page 17 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Flash indirect
En orientant la tête du flash vers le mur ou vers le plafond, le flash est
réfléchi sur la surface avant d'éclairer le sujet. Cette technique permet
de modérer les ombres derrière le sujet pour obtenir un cliché plus
naturel. Cette technique s'appelle le flash indirect.
Réglage de l'inclinaison du flash
Maintenez le bouton <z> enfoncé et faites pivoter la tête du
flash.
Lorsque la portée du flash est réglée automatiquement, sa valeur
est de 50 mm.
L'écran LCD affiche aussi <Zoom Omm>.
Vous pouvez aussi régler manuellement la portée du flash. (p. 18)
C
Y
P
O
Si le mur ou le plafond est trop éloigné, le flash indirect peut s'avérer trop
faible et entraîner une sous-exposition.
Le mur ou le plafond doit être blanc et de couleur unie pour garantir une
bonne réflexion. Si la surface réfléchissante n'est pas blanche, une
dominante de couleur peut apparaître sur la photo.
Après avoir pris la photo, si le voyant de confirmation de l'exposition au
flash ne s'allume pas, augmentez l'ouverture de l'objectif et essayez à
nouveau. Avec un appareil photo numérique, vous pouvez également
augmenter la sensibilité ISO.
17
A81_FR.book Page 18 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
H: Réglage de la portée du flash et utilisation du volet grand-angle
La portée du flash peut être réglée pour des focales comprises entre
24 mm et 105 mm. La portée du flash peut être réglée
automatiquement ou manuellement. De même, avec le volet grandangle intégré, la portée du flash est compatible avec les objectifs grandangle pouvant aller jusqu'à 14 mm.
Appuyez sur le bouton
<G>.
Appuyez sur le bouton <9> pour
modifier la portée du flash.
Si <d> ne s'affiche pas, la portée du
flash est réglée automatiquement.
Si vous réglez manuellement la portée du flash, vérifiez qu'elle couvre la
longueur focale de l'objectif afin d'éviter que le pourtour de la photo soit
sombre.
Y
P
O
Utilisation du volet grand-angle
Tirez le volet grand-angle et placez-le tel
qu'indiqué.
Le bouton <G> ne
fonctionne pas.
C
La portée du flash n'est pas compatible avec l'objectif Fisheye EF15mm f/2,8.
Pour calculer la longueur focale effective de l'objectif (ou facteur de
conversion), reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil photo.
Si vous utilisez le flash indirect lorsque le volet grand-angle est en place,
tous les indicateurs de l'écran LCD clignotent en guise d'avertissement.
Le sujet sera éclairé simultanément par le flash indirect et par le flash
direct, ce qui entraînera un éclairage peu naturel.
Tirez doucement le volet grand-angle. Ne le forcez pas car vous pourriez
l'arracher.
18
A81_FR.book Page 19 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
q : Flash manuel
Vous pouvez régler la puissance du flash entre 1/64 et 1/1 de la
puissance nominale par incréments de 1/3 IL.
Utilisez un flashmètre manuel pour déterminer la puissance de flash
requise pour obtenir l'exposition correcte. Nous vous recommandons
de régler le mode de prise de vue de l'appareil photo sur <W> ou
<q>.
1
Appuyez sur le bouton <D>
jusqu'à ce que <q> s'affiche.
la puissance du flash.
2 Réglez
Appuyez sur le bouton <8>.
X La puissance du flash clignote.
C
Y
P
O
Appuyez sur le bouton <9> pour
régler la puissance du flash, puis
appuyez sur le bouton <8>.
Appuyez à mi-course sur le bouton
de prise de vue pour afficher la portée
effective du flash.
Affichage de la puissance du flash
La valeur de puissance du flash manuel change comme indiqué cidessous en fonction de l'augmentation/diminution de la puissance du
flash.
Valeurs en cas de réduction de la puissance du flash →
1/1 -0,3
1/1 -0,7
1/2 -0,3
1/2 -0,7
1/2
1/4
1/2 +0,7
1/2 +0,3
1/4 +0,7
1/4 +0,3
← Valeurs en cas d'augmentation de la puissance du flash
(Exemple)
1/1
•••
•••
19
A81_FR.book Page 20 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Exposition au flash manuel mesurée
Avec le Speedlite fixé sur un appareil photo de la série EOS-1D, il est
également possible de régler manuellement le niveau d'exposition au flash.
1 Réglez l'appareil photo et le Speedlite.
Nous vous recommandons de régler le mode de prise de vue de
l'appareil photo sur <W> ou <q>.
Réglez le mode flash du Speedlite sur <q> (flash manuel).
2 Faites la mise au point sur le sujet.
Faites la mise au point manuellement.
3 Préparez une carte de gris de 18 %.
Y
P
O
Placez la carte de gris à l'emplacement du sujet.
Dans le viseur, l'intégralité du cercle de mesure spot au centre
doit recouvrir la carte de gris.
C
4 Appuyez sur le bouton <7>. (3)
X Le Speedlite déclenche un préflash et la puissance du flash
requise pour le sujet est gardée en mémoire.
X Dans l'angle droit du viseur, l'indicateur du niveau d'exposition
indique le niveau d'exposition au flash pour une exposition au
flash correcte.
5 Réglez le niveau d'exposition au flash.
Ajustez le niveau de flash manuel du Speedlite et la
valeur d'ouverture de l'appareil photo de sorte que le
niveau d'exposition au flash s'aligne sur le repère
d'exposition standard.
6 Prenez la photo.
Retirez la carte de gris et prenez la photo.
20
A81_FR.book Page 21 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
C: Réglage des fonctions personnalisées
Vous pouvez personnaliser les fonctions du Speedlite selon vos
préférences en matière de prise de vue. Pour ce faire, utilisez les
fonctions personnalisées.
Nº de la fonction
personnalisée
Fonction
C.Fn-00
Affich. indicateur distance
C.Fn-01
Coupure alim auto
C.Fn-02
Fonction lampe pilote
C.Fn-07
Test de portée en flash auto
C.Fn-08
Faisceau d'assistance AF
C.Fn-09
Zoom auto format capteur
C.Fn-10
Minuterie coupure auto escl.
C.Fn-11
Canal coupure auto escl.
C.Fn-14
Info portée flash/ouverture
C
Nº de
paramètre
0
1
0
1
0
1
2
3
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
Paramètres et description
Mètres(m)
Feet(ft)
Activée
Désactivée
Activée(par touche PDC)
Activée(touche test flash)
Activée(par les 2 touches)
Désactivée
1/32
Pleine puissance
Activé
Désactivé
Activé
Désactivé
60 minutes
10 minutes
Sous 8 heures
Sous 1 heure
Distance maxi
Affchage ouverture
Y
P
O
Page de
référence
p. 10
p. 30
p. 23
p. 23
p. 28
p. 11
C.Fn-02-1/3 : Pratique si vous souhaitez utiliser le bouton de
prévisualisation de la profondeur de champ afin de
vérifier la profondeur de champ.
C.Fn-08:
Si vous désactivez le faisceau d'assistance autofocus
sur le Speedlite ou sur l'appareil photo, le faisceau
d'assistance autofocus ne sera pas émis.
C.Fn-14:
Vous pouvez modifier les informations affichées sur
l'écran LCD lorsque le bouton de prise de vue est
enfoncé à mi-course. Cette fonction ne peut être
réglée que sur les appareils photo de type A.
21
A81_FR.book Page 22 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Réglage des fonctions personnalisées
1
Appuyez sur le bouton <A>
pendant plus de 2 secondes
jusqu'à ce que <u> s'affiche.
le numéro de la
2 Sélectionnez
fonction personnalisée.
Appuyez sur le bouton <9> pour
sélectionner le numéro de la fonction
personnalisée.
le réglage.
3 Changez
Appuyez sur le bouton <8>.
Y
P
O
X Le numéro de réglage clignote.
X Appuyez sur le bouton <9> pour
régler le numéro désiré, puis appuyez
sur le bouton <8>.
X Une fois que vous avez réglé la
fonction personnalisée et que vous
avez appuyé sur le bouton
<D>, l'appareil photo est prêt
pour la prise de vue.
C
22
A81_FR.book Page 23 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Zoom automatique selon la taille du capteur d'image
Les appareils photo EOS DIGITAL peuvent avoir trois tailles de capteur
d'image. La longueur focale effective de l'objectif varie en fonction de la
taille du capteur d'image de l’appareil. Le Speedlite reconnaît
automatiquement la taille du capteur d'image de l'appareil photo EOS
DIGITAL et règle automatiquement la portée du flash pour des
longueurs focales d'objectif de 24 mm à 105 mm.
Lorsque le Speedlite est fixé à un appareil photo compatible, <s>
s'affiche sur l'écran LCD du Speedlite.
A propos de la transmission des informations sur la température de couleur
Y
P
O
Des informations sur la température de couleur sont transmises à
l'appareil photo EOS DIGITAL lorsque le flash se déclenche. Cette
fonctionnalité optimise la balance des blancs de la photo prise au flash.
Lorsque la balance des blancs de l'appareil photo est réglée sur
<A> ou sur <Q>, elle fonctionne automatiquement.
Pour savoir si cette fonctionnalité est compatible avec votre appareil
photo, consultez les spécifications du mode d'emploi de votre appareil
photo.
C
A propos du faisceau d'assistance autofocus
Dans des conditions d'éclairage insuffisant ou de faible contraste,
lorsque la mise au point automatique est difficile à obtenir, le faisceau
d'assistance autofocus est automatiquement émis pour faciliter la mise
au point automatique. Le faisceau d'assistance autofocus du 430EX II
est compatible avec les collimateurs autofocus de la plupart des
appareils photo EOS. Il est compatible avec les objectifs de 28 mm et
plus. La portée effective est indiquée ci-dessous.
Position
Portée effective (mètres)
Portée au centre
Environ 0,7 à 10
Portée à la périphérie
Environ 0,7 à 5
23
A81_FR.book Page 24 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Contrôle du Speedlite avec l'écran de menu de l'appareil photo
Un appareil photo EOS DIGITAL doté de la fonction de contrôle du Speedlite
externe peut définir les réglages du Speedlite fixé sur son boîtier.
Réglage des fonctions du Speedlite
Les fonctions réglables dépendent du mode de mesure de portée de
flash et du mode flash.
· Mode flash
· Synchro (1er rideau, 2e rideau, Grande vitesse)
· Correction d'exposition au flash
· Mode de mesure de portée de flash
· Émission de l'éclair
· Zoom (Couverture du flash)
· Réinit réglages Speedlite
Fonctions personnalisées du Speedlite
· 9 fonctions personnalisées
Y
P
O
Réinitialiser toutes les fonctions personnalisées du
Speedlite
Seul C.Fn-00 n'est pas réinitialisé.
C
Écran Réglage fonctions flash*
Écran Réglages C.Fn flash*
* En fonction de l'appareil photo, l'écran peut avoir un aspect différent.
Si la correction d'exposition au flash a déjà été réglée sur le Speedlite, elle
ne peut pas être réglée sur l'appareil photo.
Si une fonction personnalisée du Speedlite ou un réglage de fonction du
flash autre que la correction d'exposition au flash a été réglé à la fois sur
l'appareil photo et sur le Speedlite, le dernier réglage est appliqué.
24
A81_03_FR.fm Page 25 Wednesday, March 12, 2008 7:22 PM
3
Flash sans fil
Y
P
O
Pour des photos avec flash sans fil, il est nécessaire
d'utiliser un autre Speedlite qui servira de flash maître, le
Speedlite 580EX II par exemple.
C
Flash sans fil......................................................... 26
Réglage du flash manuel avec le flash asservi .... 31
Référence
Système 430EX II.................................................
Guide de dépannage ............................................
Caractéristiques techniques .................................
Utilisation d'un appareil photo de type B ..............
32
33
35
37
25
A81_FR.book Page 26 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Flash sans fil
Avec plusieurs flashs Speedlite Canon équipés de la fonction flash sans fil,
vous pouvez créer divers effets d'éclairage aussi facilement qu'avec le flash
automatique classique E-TTL II.
Les paramètres que vous avez définis pour le flash maître monté sur
l'appareil photo sont également transmis automatiquement aux flashs
asservis, contrôlés par le flash maître au moyen d'une liaison sans fil.
Vous n'avez donc pas à vous préoccuper du(des) flash(s) asservi(s)
pendant la prise de vue.
Pour plus d'informations sur la photographie au flash sans fil et sur le
fonctionnement du flash maître, reportez-vous au mode d'emploi du flash
maître. La procédure ci-dessous est applicable à un flash maître fixé à l'appareil
photo et à des flashs asservis contrôlés au moyen d'une liaison sans fil.
1
Réglez le flash maître.
Fixez le Speedlite utilisé comme flash
maître à l'appareil photo et réglez-le
selon vos besoins.
Y
P
O
le 430EX II comme flash
2 Réglez
asservi.
C
Maintenez enfoncé le bouton
<G> pendant plus de
2 secondes.
le canal de communication.
3 Vérifiez
Si le flash maître et les flashs asservis
sont réglés sur un canal différent,
réglez-les sur le même canal (p. 29).
l'ID du flash asservi.
4 Réglez
Définissez l'ID du flash asservi si vous
utilisez deux groupes de flashs (A et
B) ou trois groupes (A, B et C) (p. 30).
l'appareil photo et les
5 Placez
Speedlite.
Placez les flashs asservis à portée de
transmission sans fil du flash maître.
26
A81_03_FR.fm Page 27 Wednesday, March 12, 2008 8:16 PM
le mode flash du flash
6 Réglez
maître sur <a>.
Pour la prise de vue, <a> est
également réglé automatiquement
pour le(s) flash(s) asservi(s).
que le flash est prêt.
7 Vérifiez
Une fois le ou les flashs asservis
prêts (complètement chargés), le
faisceau d'assistance autofocus
clignote une fois par seconde.
le bon fonctionnement
8 Vérifiez
du flash.
Appuyez sur le bouton de flash test
du flash maître.
X Le flash asservi doit se déclencher.
Dans le cas contraire, vérifiez l'angle
et la distance entre le flash asservi et
le flash maître.
Y
P
C9 O
Réglez l'appareil photo et prenez
la photo.
Réglez l'appareil photo comme pour
une prise de vue avec un flash
classique.
Exemple d'installation d'un flash sans fil
Intérieur
Extérieur
Flash
asservi A
(430EX II)
Flash
asservi B
(430EX II)
80°
Flash maître, le
Speedlite 580EX
II par exemple
8m
12 m
27
A81_FR.book Page 28 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Utilisez le mini-socle (filetage pour trépied fourni) pour rehausser le
flash asservi.
Utilisez la fonction de rotation de la tête du flash pour le positionner
de sorte que le capteur du flash sans fil soit placé face au flash
maître.
Pour les photos d'intérieur, le signal sans fil peut être réfléchi par les
murs, ce qui vous donne plus de liberté pour le positionnement du
flash asservi.
Une fois que vous avez placé le(s) flash(s) asservi(s), vérifiez le bon
fonctionnement du flash sans fil avant de commencer les prises de
vue.
Veillez à ne placer aucun obstacle entre le flash maître et les flashs
asservis. Cela pourrait gêner la transmission des signaux sans fil.
Y
P
O
Même avec plusieurs flashs asservis, ceux-ci sont tous contrôlés de la
même manière au moyen d'une liaison sans fil.
Le zoom du flash Speedlite est réglé automatiquement à 24 mm. Il est
possible de modifier le réglage du zoom du flash maître. Cependant,
notez que le flash maître transmet des signaux sans fil aux flashs
asservis au moment du préflash. La portée du flash doit donc inclure les
flashs asservis. Si vous modifiez le réglage du zoom du flash maître,
vérifiez le bon fonctionnement du flash sans fil avant d'effectuer les
prises de vue.
Si la fonction d'extinction automatique du flash asservi s'active, appuyez
sur le bouton de flash test du flash maître pour allumer le flash asservi.
Si le 430EX II est défini comme flash asservi et reste en mode
d'extinction automatique pendant plus de 8 heures, il ne se remettra pas
sous tension même si vous tentez de déclencher un flash test avec le
flash maître. Dans ce cas, appuyez sur le bouton de flash test du flash
asservi pour le mettre sous tension.
Vous ne pouvez pas déclencher de flash test lorsque le retardateur de
l'appareil photo 4 ou 0 est activé.
C
28
A81_FR.book Page 29 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Utilisation d'un flash sans fil 100 % automatique
La correction d'exposition au flash et d'autres réglages définis pour le
flash maître sont également réglés automatiquement pour les flashs
asservis. Il n'est donc pas nécessaire de régler le(s) flash(s) asservi(s).
Un flash sans fil avec les réglages suivants peut être utilisé, lors des
prises de vue, de la même manière qu'un flash classique.
• Correction d'exposition au flash • FEB
• Synchronisation à grande
• Flash manuel
vitesse (flash FP)
• Mémorisation d'exposition
• Flash stroboscopique
au flash
Avec la mémorisation d'exposition au flash, même si un seul Speedlite
donne lieu à une sous-exposition, l'icône <Q> clignote dans le viseur.
Dans ce cas, augmentez l'ouverture du diaphragme ou rapprochez le
flash asservi du sujet.
Avec un système de flash sans fil, les réglages du flash maître ne
s'affichent pas sur l'écran LCD du 430EX II.
C
Y
P
O
Réglage du canal de communication
Si un autre système de flash sans fil Canon est utilisé à proximité,
vous pouvez modifier le numéro de canal afin d'éviter toute confusion
dans les signaux. Réglez les flashs maître et asservis sur le même
numéro de canal.
1
Appuyez sur le bouton
<G> jusqu'à ce que
<w> clignote.
le numéro de canal.
2 Réglez
Appuyez sur le bouton <9> pour
sélectionner le numéro de canal, puis
appuyez sur le bouton <8>.
29
A81_FR.book Page 30 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Définition de l'ID du flash asservi
Définissez l'ID du flash asservi si vous utilisez deux groupes de flashs
asservis (A et B) ou trois groupes (A, B et C).
1
Appuyez sur le bouton
<G> jusqu'à ce que
<x> clignote.
l'ID du flash asservi.
2 Réglez
Appuyez sur le bouton <9> pour
sélectionner l'ID de flash asservi (A, B
ou C), puis appuyez sur le bouton
<8>.
Y
P
O
Fonction d'éclairage pilote du flash
Si l'appareil photo est équipé d'un bouton de prévisualisation de la
profondeur de champ, une pression sur ce bouton déclenchera le flash
consécutivement pendant 1 seconde. Cette fonction est appelée
fonction d'éclairage pilote du flash.
Cela vous permet de visualiser les effets d'ombre sur le sujet et
l'équilibre de la lumière. Vous pouvez déclencher l'éclairage pilote du
flash pour les prises de vue avec un flash classique ou avec un flash
sans fil.
C
Ne déclenchez pas l'éclairage pilote du flash plus de 10 fois
consécutivement. Si vous déclenchez la fonction d'éclairage pilote du
flash 10 fois de suite, laissez reposer le flash pendant 10 minutes afin
d'éviter la surchauffe et la détérioration de la tête de flash.
La fonction d'éclairage pilote du flash n'est pas disponible avec les appareils
photo EOS REBEL 2000/300 et les appareils photo de type B (p. 2).
30
A81_FR.book Page 31 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Gestion des groupes asservis
Groupe asservi A
ID = A
ID = A
ID = A
Par exemple, si l'ID de flash asservi est
réglée sur <1> pour les trois flashs
asservis, tous les trois sont alors gérés
comme si le groupe asservi A ne
contenait qu'un seul flash Speedlite.
Réglage du flash manuel avec le flash asservi
Le flash manuel peut être réglé manuellement avec le flash asservi.
Effectuez cette opération dans les cas suivants :
(1) Lorsque vous souhaitez régler la puissance des flashs asservis
individuellement pour le flash sans fil ou le flash manuel, de la
même manière que pour les flashs de studio.
(2) Lorsque vous utilisez le Speedlite Transmitter ST-E2 pour flash
sans fil ou flash manuel.
C
Y
P
O
Maintenez enfoncé le bouton
<D> pendant plus de 2
secondes.
X <q> clignote.
Réglez la puissance du flash. (p. 19)
31
A81_FR.book Page 32 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Référence
Système 430EX II
Y
P
O
c Speedlite 430EX II (flash asservi)
d Mini-socle (inclus avec le 430EX II)
e Speedlite 580EX II (flash intégré/flash maître)
C
f Speedlite Transmitter ST-E2
Emetteur dédié pour le contrôle du 430EX II défini comme flash asservi au
moyen d'une liaison sans fil.
g Macro Ring Lite MR-14EX / h Macro Twin Lite MT-24EX
Flash pour macro-photographie.
i Adaptateur sabot TTL externe OC-E3
Permet d'éloigner le 430EX II de 60 centimètres/2 pieds de l'appareil.
j Barrette d'extension pour Speedlite SB-E2
32
A81_04_FR.fm Page 33 Wednesday, March 12, 2008 7:29 PM
Guide de dépannage
En cas de problème, consultez ce guide de dépannage.
Le Speedlite ne se déclenche pas.
Les piles sont mal insérées.
X Insérez les piles correctement. (p. 8)
Les piles internes du Speedlite sont épuisées.
X Si le temps de recharge du flash est supérieur ou égal à
30 secondes, changez les piles. (p. 8)
Le Speedlite n'est pas fixé fermement sur l'appareil photo.
X Fixez fermement le sabot de fixation du Speedlite à l'appareil
photo. (p. 9)
Les contacts électriques du flash Speedlite et de l'appareil
photo sont sales.
X Nettoyez les contacts.
Y
P
O
Le flash asservi ne se déclenche pas.
Le canal ne correspond pas au canal du flash maître.
X Réglez le même canal que pour le flash maître. (p. 29)
C
Le flash asservi est mal positionné.
X Placez le flash asservi à portée de transmission du flash maître.
(p. 26)
X Dirigez le capteur sans fil du flash asservi vers le flash maître. (p. 26)
L'appareil s'éteint automatiquement.
La fonction d'extinction automatique s'est activée.
X Appuyez à mi-course sur le bouton de prise de vue ou appuyez
sur le bouton <J>. (p. 10)
L'écran LCD tout entier clignote.
Le volet grand-angle a été tiré alors que la fonction de flash
indirect est utilisée.
X Rétractez le volet. (p. 18)
Le zoom automatique ne fonctionne pas.
Le Speedlite n'est pas fixé fermement sur l'appareil photo.
X Fixez fermement le sabot de fixation du Speedlite à l'appareil photo.
(p. 9)
33
A81_FR.book Page 34 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Le pourtour ou la partie inférieure de la photo est sombre.
Lorsque vous avez réglé manuellement la portée du flash,
le réglage de position choisi était plus important que la
longueur focale de l'objectif, ce qui assombrit le contour.
X Réglez la portée du flash sur un nombre inférieur à la longueur
focale de l'objectif ou choisissez le zoom automatique. (p. 18)
Si seule la partie inférieure de la photo est sombre, cela
signifie que vous étiez trop près du sujet.
X Respectez une distance d'au moins 0,7 mètres du sujet.
L'exposition au flash a été trop importante ou pas assez importante.
Un objet fortement réfléchissant (comme la vitre d'une
fenêtre) se trouvait dans le champ.
X Utilisez la mémorisation d'exposition au flash. (p. 15)
Le sujet est très sombre ou très lumineux.
X Réglez la correction d'exposition au flash. Pour un sujet sombre,
choisissez une correction d'exposition au flash moins importante.
Pour un sujet lumineux, au contraire, sélectionnez une correction
d'exposition au flash plus importante. (p. 14)
Vous avez utilisé la synchronisation à grande vitesse.
X En cas d'utilisation de la synchronisation à grande vitesse, la
portée effective du flash est moins importante. Vérifiez que le
sujet se trouve bien dans la zone de portée effective du flash qui
est affichée. (p. 16)
C
Y
P
O
La photo est très floue.
Le mode de prise de vue était réglé sur <W> et la scène était
sombre.
X Utilisez un trépied ou réglez le mode de prise de vue sur <V>. (p. 12)
Les boutons sont inopérants.
La molette de sélection des modes est placée sur un mode
de la zone élémentaire.
X Placez la molette de sélection des modes sur un mode de la zone
de création.
34
A81_04_FR.fm Page 35 Wednesday, March 12, 2008 7:30 PM
Caractéristiques techniques
• Type
Type :
Flash automatique Speedlite, E-TTL II/E-TTL/TTL monté sur
appareil photo
Appareils photo compatibles :Appareils photo EOS de type A (flash automatique E-TTL II/E-TTL),
Appareils photo EOS de type B (flash automatique TTL)
Nombre guide :
43 (avec une focale de 105 mm, à 100 ISO en mètres)
Couverture du flash :
24 à 105 mm (14 mm avec volet grand-angle)
• Zoom automatique (couverture du flash réglée
automatiquement en fonction de la longueur focale
d’objectif utilisée et de la taille du capteur d'image)
• Zoom manuel
• Positionnement de la tête du flash (flash indirect)
Transmission des informations
sur la température de couleur : Informations sur la température de couleur du flash
transmises à l'appareil photo lorsque le flash se déclenche
• Contrôle de niveau d'exposition
Système du contrôle
de niveau d'exposition : Flash automatique, flash manuel E-TTL II/E-TTL/TTL
Portée effective du flash : 0,7 à 24,3 m
(avec un objectif de
* Synchronisation à grande vitesse : 0,7 à 12 m (à 1/250 s)
EF 50mm f/1,4 à 100 ISO)
Correction d'exposition
au flash :
±3 IL par incréments de 1/3 IL ou de 1/2 IL
Mémorisation d'exposition
au flash :
Prévue
Synchronisation à grande
vitesse :
Prévue
Confirmation
d'exposition au flash :
Le voyant de confirmation d'exposition au flash s'allume
C
Y
P
O
• Recharge du flash
Durée de recharge :
Flash normal : Environ 3,0 s (avec des piles alcalines de type AA)
Témoin de flash rechargé : Le voyant lumineux rouge s’allume
• Flash asservi sans fil
Méthode de transmission :Impulsion optique
Canaux :
4
Plage de transmission : Angle de réception : Environ ±40° à l'horizontale, environ
±30° à la verticale
Indicateur de disponibilité
du flash asservi :
Le faisceau d'assistance autofocus clignote
Fonction d'éclairage pilote
du flash :
Déclenchée avec le bouton de prévisualisation de la
profondeur de champ de l'appareil photo
• Fonctions personnalisées : 9 (20 réglages)
35
A81_FR.book Page 36 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
• Faisceau d'assistance autofocus
Collimateurs autofocus
sélectionnables :
Plage effective :
1 - 9 collimateurs autofocus (28 mm ou longueur focale
supérieure)
Au centre : Environ 0,7 à 10 m,
Portée à la périphérie : Environ 0,7 à 5 m
• Source d'alimentation
Pile :
Quatre piles alcalines de type AA
* Il est également possible d'utiliser des piles Ni-MH ou au
lithium de type AA
Durée de vie des piles
(nombre d'éclairs) :
Environ 200 à 1 400 éclairs (avec des piles alcalines de type AA)
Mode économie d'énergie : Le flash s'éteint automatiquement lorsqu'il n'a pas été utilisé
pendant 1,5 à 15 minutes environ
(après 60 minutes s'il est asservi)
• Dimensions
(L x H x P) :
72 x 122 x 101 mm
• Poids :
Environ 320 g (Speedlite seul, sans les piles)
Y
P
O
Toutes les spécifications ci-dessus sont basées sur les normes d'essai de Canon.
Les spécifications et l'aspect extérieur du produit sont susceptibles d'être
modifiés sans préavis.
C
Nombre guide du flash manuel (à 100 ISO en mètres)
Puissance
du flash
1/1
1/2
1/4
1/8
1/16
1/32
1/64
36
14
11
7,8
5,5
3,9
2,8
1,9
1,4
24
25
17,7
12,5
8,8
6,3
4,4
3,1
Couverture du flash (mm)
28
35
50
70
27
31
34
37
19,1
21,9
24
26,2
13,5
15,5
17
18,5
9,5
11
12
13,1
6,8
7,8
8,5
9,3
4,8
5,5
6
6,5
3,4
3,9
4,3
4,6
80
40
28,3
20
14,1
10
7,1
5
105
43
30,4
21,5
15,2
10,8
7,6
5,4
A81_FR.book Page 37 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
Utilisation d'un appareil photo de type B
Si vous utilisez le flash 430EX II avec un appareil photo de type B
(appareil photo EOS avec flash automatique TTL), veuillez consulter la
section ci-dessous pour connaître les fonctionnalités disponibles et
celles qui ne le sont pas.
Lorsqu'un appareil photo de type B est utilisé conjointement à un flash
430EX II réglé sur le flash automatique, la mention <b> s'affiche sur
l'écran LCD du Speedlite.
Fonctionnalités disponibles avec les appareils photo de type B
·
·
·
·
·
Flash automatique TTL
Correction d'exposition au flash
Flash manuel
Synchronisation sur le deuxième rideau
Flash manuel et flash stroboscopique avec flash sans fil
Y
P
O
Fonctionnalités non disponibles avec les appareils photo de
type B
·
·
·
·
Flash automatique E-TTL II/E-TTL
Mémorisation d'exposition au flash
Synchronisation à grande vitesse (Flash FP)
Flash automatique et réglage du rapport de flash avec flash sans fil
C
37
A81_FR.book Page 38 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Ne pas exposer l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussements d’eau.
Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil.
Ne pas recharger des piles sèches.
Union européenne (et EEE) uniquement.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE
(2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple,
un site de collecte officiel des équipements électriques et
électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point
d'échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous
faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que
l'ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations
d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs
sur l'environnement et la santé publique car ces produits EEE
contiennent généralement des substances qui peuvent être
dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne
mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des
ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les
points de collecte des équipements à recycler, contactez votre
mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé
ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus
d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE,
consultez le site www.canon-europe.com/environment.
C
Y
P
O
(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
38
A81_FR.book Page 39 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
MEMO
C
Y
P
O
39
A81_FR.book Page 40 Wednesday, March 12, 2008 2:59 PM
C
Y
P
O
Ce mode d'emploi date du mois de mai 2008. Pour obtenir des informations sur
la compatibilité de l'appareil photo avec des accessoires vendus après cette
date, contactez le Service clientèle Canon le plus proche de chez vous.
A81_SP.book Page 1 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Español
C
Y
P
O
A81_SP.book Page 2 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Muchas gracias por haber adquirido un producto Canon.
Speedlite 430EX II de Canon es una unidad de flash multifuncional para
las cámaras EOS de Canon. Funciona automáticamente con sistemas
de flash automático E-TTL II, E-TTL y TTL. Puede utilizarse como flash
en cámara o como parte de un sistema flash inalámbrico.
Lea este manual de instrucciones y consulte también el manual
de instrucciones de la cámara.
Antes de utilizar la unidad Speedlite, lea este manual de instrucciones y el de
la cámara para familiarizarse con su funcionamiento.
Su funcionamiento básico es el mismo que en modo de disparo
normal con exposición automática (AE).
Cuando la 430EX II se monta en una cámara EOS, el control de exposición
automático para fotografías con flash lo realiza la cámara casi por
completo.
Aunque la unidad de flash 430EX II es externa, funciona automáticamente y
de la misma forma en que funciona el flash incorporado de una cámara.
Y
P
O
Resulta automáticamente compatible con el modo de medición
del flash de la cámara (E-TTL ll, E-TTL y TTL).
La unidad Speedlite controla el flash automáticamente, en el modo de
medición de flash correspondiente, de acuerdo con el sistema de control de
flash de la cámara:
1. Flash automático E-TTL II (medición de evaluación del flash con
información de lectura del flash previo/distancia de la lente)
2. Flash automático E-TTL (medición de evaluación del flash con lectura del
flash previo)
3. Flash automático TTL (medición fuera de la película para medición del flash
en tiempo real)
C
Si desea obtener información sobre los modos de medición del flash
disponibles en la cámara, consulte la sección sobre Flash externo
Speedlite en las especificaciones del manual de instrucciones de su
cámara.
En el manual de instrucciones de la cámara, las cámaras que disponen
de los modos de medición de flash 1 o 2 se denominan cámaras de
tipo A (compatibles con E-TTL II o E-TTL). Las cámaras que disponen
del modo de medición de flash 3 (compatible solamente con TTL) se
denominan cámaras de tipo B.
* Este manual de instrucciones está destinado al uso de la unidad Speedlite con
cámaras de tipo A.
Para las cámaras de tipo B, consulte la página 37.
2
A81_SP.book Page 3 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Índice
1 Introducción y funcionamiento básico.............................. 7
2 Uso del flash ...................................................................... 13
3 Flash inalámbrico .............................................................. 25
Referencia ........................................................................... 32
Convenciones utilizadas en este manual
Y
P
O
9
En el texto, el símbolo <9> representa el botón +/–.
8
El símbolo <8> representa el botón de selección/
ajuste.
C
Los procedimientos de funcionamiento de este manual de
instrucciones presuponen que tanto la cámara como la unidad
Speedlite están encendidas.
En el texto se utilizan iconos para indicar los distintos botones, diales
y ajustes. Son idénticos a los que se encuentran en la cámara y la
unidad Speedlite.
Los iconos (4) / (0) / (3) indican que la función correspondiente
permanece en efecto durante 4 seg., 6 seg. o 16 seg. después de
soltar el botón.
Los números de página se indican mediante (pág. **).
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos de advertencia:
: el símbolo de precaución indica medidas para evitar problemas
al disparar.
: el símbolo de nota indica información complementaria.
3
A81_SP.book Page 4 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Nomenclatura
Panel difusor incorporado
(retraído) (pág. 18)
Cabeza del flash
Sensor inalámbrico
Orificio de montaje de
regleta portaflash
Emisor de haz auxiliar-AF
(pág. 23)
Pie de montaje (pág. 9)
C
Clavija de bloqueo
Y
P
O
Tapa de la
montura de la
regleta
portaflash
Contactos
Zapata
Bolsillo para
minisoporte
Funda
4
Minisoporte
A81_SP.book Page 5 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Índice de ángulo
de rebote
<z>
Botón de liberación
del bloqueo del flash
de rebote (pág. 17)
<E> Sincronización
a alta velocidad
(flash FP)/Botón de
sincronización de las
cortinillas del obturador
(pág. 16)
Panel LCD (pág. 6)
* <A>
Botón de iluminación
del panel LCD/ajuste de
la función personalizada
(págs. 6/21)
<J>
Indicador piloto/
Botón de disparo de
prueba (pág. 10)
Indicador de confirmación
de la exposición con flash
(pág. 11)
<D>
Botón de ajuste del modo de
flash/de la unidad secundaria
(págs. 11, 19/31)
Palanca de bloqueo del pie
de montaje (pág. 9)
C
Y
P
O
Tapa del compartimento
de la batería (pág. 8)
<G>
Botón del zoom/
Botón de ajuste inalámbrico
(págs.18/26, 29, 30)
Interruptor de
alimentación (pág. 10)
<9> Botón +/–
* <8> Botón de selección/ajuste
Botón de liberación de bloqueo (pág. 9)
Los botones con asteriscos tienen funciones que permanecen activas
durante 8 seg., después de presionar y soltar el botón. El indicador
luminoso <B> permanece encendido durante 12 segundos.
5
A81_SP.book Page 6 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Panel LCD
Nivel de potencia del flash
manual
Cantidad de compensación de la
exposición con flash
Alcance del flash máx.
Abertura
Función personalizada
<d> Zoom manual
Distancia focal del objetivo
<q> Flash manual
<s> Zoom
automático para el
tamaño del sensor
de imagen
<a/b>
Flash automático E-TTL (ll)
/TTL
<f>
Compensación
de la exposición
con flash
<c>
Sincronización a
alta velocidad
(flash FP)
<u> Función
personalizada
<r> Sincronización a la
segunda cortinilla
Indicador (metros)
C
Y
P
O
Canal
<X> Flash secundario
Para iluminar el panel LCD, presione el botón <B>.
Su contenido depende de la configuración actual.
6
Indicador (pies)
ID de unidad
secundaria
A81_SP.book Page 7 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
1
Introducción y
funcionamiento básico
Y
P
O
Instalación de las baterías...................................... 8
Montaje y desmontaje del flash .............................. 9
Encendido de la unidad Speedlite ........................ 10
Disparo totalmente automático del flash ............... 11
Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL
en los modos de disparo ...................................... 12
C
Precauciones para disparar flashes continuos
Para evitar que la cabeza del flash se caliente
excesivamente y se degrade, no dispare más de 20
flashes continuos. Después de 20 flashes continuos,
deje reposar la unidad al menos 10 min.
Si dispara más de 20 flashes continuos y, a
continuación, dispara más flashes con intervalos
cortos, es posible que se active la función interna de
prevención de sobrecalentamiento, para hacer que el
tiempo de recarga sea de 8 a 20 segundos
aproximadamente. Si ocurre así, deje reposar el flash
durante unos 15 min. y éste volverá a la normalidad.
7
A81_SP.book Page 8 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Instalación de las baterías
Instale cuatro baterías tamaño AA.
1
Abra la tapa.
Deslice la tapa del compartimento de
las baterías en el sentido de la flecha
y ábrala.
las baterías.
2 Instale
Asegúrese de que los contactos + y –
de las baterías están orientados
correctamente, como se indica en el
compartimento de las baterías.
la tapa.
3 Cierre
Cierre la tapa del compartimento de
Y
P
O
las baterías y deslícela en el sentido
de la flecha.
C
Tiempo de recarga y número de flashes
Tiempo de recarga (aprox.)
Número de flashes (aprox.)
De 0,1 a 3,0 seg.
De 200 a 1400
Con baterías alcalinas nuevas tamaño AA y según los métodos de prueba
estándar de Canon.
El uso de baterías de tamaño AA que no sean alcalinas puede provocar
un contacto incorrecto, debido a la forma irregular de los contactos de
las baterías.
Si cambia las baterías después de disparar muchos flashes
continuamente, tenga en cuenta que las baterías pueden estar calientes.
Utilice un conjunto de cuatro baterías nuevas de la misma marca.
Cuando cambie las baterías, cambie las cuatro a la vez.
También pueden emplearse baterías de litio o Ni-MH tamaño AA.
8
A81_SP.book Page 9 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Montaje y desmontaje del flash
1
Monte la unidad Speedlite.
Deslice a fondo el pie de montaje de
la unidad Speedlite en la zapata de la
cámara. (El pie de montaje
sobresaldrá ligeramente de la
zapata.)
la unidad Speedlite.
2 Sujete
En el pie de montaje, deslice la
palanca de bloqueo hacia la derecha.
X Cuando la palanca de bloqueo encaje
en su lugar quedará bloqueada.
la unidad Speedlite.
3 Desmonte
Mientras presiona el botón de
C
Y
P
O
liberación de bloqueo, deslice la
palanca de bloqueo hacia la izquierda
y desmonte la unidad Speedlite.
Antes de montar o desmontar la unidad Speedlite, asegúrese de que esté
apagada.
9
A81_SP.book Page 10 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Encendido de la unidad Speedlite
1
Coloque el interruptor de
alimentación en la posición
<K>.
X Se inicia la recarga del flash.
si el flash está listo.
2 Compruebe
Cuando se ilumina el indicador piloto
en rojo, el flash está listo para
disparar (completamente cargado).
Para hacer un disparo de prueba,
presione el botón <J>.
Apagado automático
Y
P
O
Para ahorrar la energía de la batería, la unidad se apaga
automáticamente después de un periodo determinado (aprox. de
1,5 min. a 15 min.) de inactividad. Para volver a encender la unidad
Speedlite, presione el botón del obturador de la cámara hasta la mitad
o pulse el botón <J>.
C
No es posible hacer disparos de prueba con el temporizador de la
cámara 4 o 0 activo.
La configuración de la unidad Speedlite se conserva en la memoria aun
después de apagarla. Para conservar la configuración de la unidad
Speedlite después de cambiar las baterías, apague la alimentación y
cámbielas en el plazo de un minuto.
10
A81_SP.book Page 11 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Disparo totalmente automático del flash
Cuando ajuste el modo de disparo de la cámara en <V> (AE
programada) o <U> (totalmente automático), el uso del flash
automático E-TTL II/E-TTL será tan fácil como cuando se dispara con
AE normal en los modos <V> y <U>.
1
Ajuste la unidad Speedlite en
<a>.
Presione el botón <D> hasta
que aparezca <a>.
Cuando presione el botón del
obturador a la mitad, se mostrará el
alcance máximo efectivo (distancia)
del flash.
Alcance máximo efectivo del flash
el sujeto.
2 Enfoque
Para enfocar, presione el botón del
Y
P
O
obturador hasta la mitad.
X El ajuste de la velocidad de
C3
obturación y la abertura será el que
indique el visor óptico.
Asegúrese de que en el visor se
enciende el icono <Q>.
Tome la foto.
X Cuando presione por completo el botón
del obturador, se disparará el flash y se
tomará la fotografía.
X Si se ha obtenido una exposición
estándar, el indicador de confirmación
de la exposición con flash (verde) se
encenderá durante unos 3 segundos.
Si la distancia focal de la lente parpadea en el panel LCD, es posible que la
periferia de la imagen con flash aparezca oscurecida. Utilice el panel difusor
incorporado (pág.18).
El panel LCD mostrará <a> aunque la cámara sea compatible con E-TTL II.
Si el indicador de confirmación de la exposición con flash no se
enciende, acérquese más al sujeto y vuelva a tomar la foto. Con una
cámara digital también puede aumentar la velocidad ISO de la cámara.
11
A81_SP.book Page 12 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL en los modos de disparo
Ajuste el modo de disparo de la cámara en <X> (AE con prioridad a
la obturación), <W> (AE con prioridad a la abertura) o <q> (manual)
y podrá utilizar el flash automático E-TTL II/E-TTL.
Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la velocidad de
obturación.
La cámara ajustará automáticamente la abertura en función de la velocidad
X de obturación hasta obtener una exposición estándar.
Si el indicador de abertura parpadea, significa que el fondo quedará
sobreexpuesto o subexpuesto. Ajuste la velocidad de obturación hasta
que el indicador de abertura deje de parpadear.
Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la abertura.
La cámara ajustará automáticamente la velocidad de obturación en función
de la abertura hasta obtener una exposición estándar.
Si el fondo es oscuro, como en una escena nocturna, se utilizará una
velocidad de sincronización lenta para obtener una exposición estándar
tanto del sujeto principal como del fondo. La exposición estándar del sujeto
W principal se obtiene con el flash, mientras que la del fondo se obtiene con
una velocidad de obturación lenta.
Dado que en escenas poco iluminadas se utilizará una velocidad de
obturación lenta, se recomienda el uso de un trípode.
Si el indicador de velocidad de obturación parpadea, significa que el
fondo quedará sobreexpuesto o subexpuesto. Ajuste la abertura hasta
que el indicador de velocidad de obturación deje de parpadear.
C
Y
P
O
Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la velocidad de
obturación y la abertura.
q La exposición estándar del sujeto principal se obtiene con el flash. La
exposición del fondo se obtiene con la combinación elegida de velocidad de
obturación y abertura.
Si utiliza el modo de disparo <Z> o <Y>, el resultado será el mismo
que si utiliza el modo <V> (programa AE).
Velocidades de sincronización del flash y aberturas utilizadas
Ajuste de la velocidad de obturación
Ajuste de la abertura
V
Se ajusta automáticamente (1/X seg. - 1/60 seg.)
Automático
X
Se ajusta manualmente (1/X seg. - 30 seg.)
Automático
W
Se ajusta automáticamente (1/X seg. - 30 seg.)
Manual
q Se ajusta manualmente (1/X seg. - 30 seg., buLb)
Manual
1/X seg. es la máxima velocidad de sincronización del flash de la cámara.
12
A81_SP.book Page 13 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
2
Uso del flash
Y
P
O
fCompensación de la exposición con flash (M)..... 14
7: Bloqueo FE (M)............................................ 15
cSincronización de alta velocidad (M)................ 16
rSincronización a la segunda cortinilla (M)...... 16
Flash de rebote....................................................... 17
H: Ajuste de la cobertura del flash (M) y
uso del panel difusor .............................................. 18
q: Flash manual (M) ........................................... 19
C: Ajuste de las funciones personalizadas (M) ... 21
Zoom automático para el tamaño del sensor de imagen ... 23
Transmisión de información sobre la temperatura de
color........................................................................ 23
Haz auxiliar-AF ....................................................... 23
Control de la unidad Speedlite con la pantalla
de menús de la cámara (M) .................................. 24
C
Las funciones indicadas con una estrella no se pueden usar
en los modos de la zona básica.
13
A81_SP.book Page 14 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
fCompensación de la exposición con flash
Puede ajustar la compensación de exposición para el flash del mismo
modo que la compensación de exposición normal. La cantidad de
compensación de la exposición con flash puede configurarse hasta ±3
puntos en incrementos de 1/3 de punto. (Si la compensación de exposición
de la cámara se realiza en incrementos de 1/2 punto, la compensación de
la exposición con flash será en incrementos de 1/2 punto.)
1
Presione el botón <8> hasta
que el icono <f> y la cantidad
de compensación empiecen a
parpadear.
la cantidad de
2 Ajuste
compensación de la exposición
Y
P
O
con flash.
Presione el botón <9> para ajustar
la cantidad.
Para cancelar la compensación de la
exposición con flash, ajuste la
cantidad en “+0”.
C
el botón <8>.
3 Presione
X Se ajustará la exposición de la
compensación con flash.
Si se ha activado la compensación de la exposición con flash tanto en la
unidad Speedlite como en la cámara, la cantidad de compensación de dicha
unidad anulará la de la cámara.
Uso de <9>
Sirve para configurar varios ajustes numéricos. Si presiona el
botón <6> (más), incrementa el número, mientras que si presiona
el botón <5> (menos), disminuye.
14
A81_SP.book Page 15 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
7: Bloqueo FE
El bloqueo de FE (exposición con flash) bloquea el ajuste de exposición
correcta con flash para cualquier parte de la escena.
Cuando el panel LCD muestre <a>, presione el botón <7> de
la cámara. Si la cámara no dispone del botón <7>, presione el botón
<P>.
1
Enfoque el sujeto.
el botón <7>. (3)
2 Presione
Sitúe el centro del visor óptico sobre
Y
P
O
el sujeto y presione el botón <7>.
X La unidad Speedlite dispara un flash
previo, y la potencia de flash
necesaria para el sujeto se conserva
en la memoria.
X “FEL” se mostrará en el visor durante
0,5 seg.
Cada vez que presione el botón
<7>, se disparará un flash previo y
se fijará una nueva lectura de
exposición con flash.
C
Si el sujeto está demasiado lejos y queda subexpuesto, el icono <Q>
parpadea en el visor óptico. Acérquese al sujeto y vuelva a intentarlo con
el bloqueo FE.
Si no se muestra <a> en el panel LCD, no podrá ajustarse el
bloqueo FE.
Si el sujeto de la toma es demasiado pequeño en el visor, es posible que
el bloqueo FE no resulte muy práctico.
15
A81_SP.book Page 16 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
cSincronización de alta velocidad
Con la sincronización de alta velocidad (flash FP), el flash puede
sincronizarse con todas las velocidades de obturación. Resulta muy
cómodo si desea utilizar prioridad a la abertura para retratos con flash
de relleno.
Presione el botón <E> para
que aparezca <c>.
Asegúrese de que en el visor se
enciende el icono <F>.
Si ajusta una velocidad de obturación igual o menor a la máxima
velocidad de sincronización del flash de la cámara, el visor óptico no
mostrará <F>.
Con la sincronización a alta velocidad, a mayor velocidad de obturación,
menor alcance efectivo del flash. Compruebe el alcance máximo del
flash en el panel LCD para la velocidad de obturación correspondiente.
Para volver al flash normal, presione el botón <E> hasta que se
apague el icono <c>.
C
Y
P
O
rSincronización a la segunda cortinilla
Con una velocidad de obturación lenta es posible crear una estela
luminosa que siga al sujeto. El flash se dispara justo antes de que se
cierre el obturador.
Presione el botón <E> para
que aparezca <r>.
La sincronización a la segunda cortinilla funciona bien en el modo
“buLb” de la cámara.
Para volver al flash normal, presione el botón <E>. El icono <r>
desaparecerá.
Con E-TTL II/E-TTL, cuando presione por completo el botón del
obturador, se disparará un flash previo. A continuación, justo antes de
que se cierre el obturador, se dispara el flash principal.
16
A81_SP.book Page 17 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Flash de rebote
Si se dirige la cabeza del flash hacia una pared o un techo, el flash
rebotará en la superficie antes de iluminar al sujeto. Es un modo de
suavizar las sombras de detrás del sujeto y de obtener una fotografía
más natural. Esta función se denomina flash de rebote.
Ajuste de la dirección del rebote
Mantenga presionado el botón <z> y gire la cabeza del flash.
Si la cobertura del flash está ajustada automáticamente, se fijará en
50 mm.
El panel LCD también indicará <Zoom Omm>.
La cobertura del flash también se puede ajustar manualmente
(pág. 18).
C
Y
P
O
Si la pared o el techo están demasiado lejos, el rebote del flash puede
ser demasiado débil y provocar una subexposición.
La pared o el techo debe ser de color blanco liso para poder obtener el
máximo reflejo. Si la superficie de rebote no es blanca, es posible que en
la imagen se mezclen los colores.
Una vez tomada la fotografía, si no se ilumina el indicador de
confirmación de la exposición con flash, utilice una mayor abertura y
vuelva a intentarlo. Con una cámara digital también puede aumentar la
velocidad ISO.
17
A81_SP.book Page 18 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
H: Ajuste de la cobertura del flash uso del panel difusor
La cobertura del flash se puede ajustar en función de la distancia focal
entre 24 mm y 105 mm. La cobertura del flash se puede ajustar
automática o manualmente. Además, gracias al panel difusor
incorporado, la cobertura del flash es compatible con lentes de ultra
gran angular de hasta 14 mm.
Presione el botón <G>.
Presione el botón <9> para
cambiar la cobertura del flash.
Si no se muestra <d>, la cobertura
del flash se ajustará
automáticamente.
Si ajusta la cobertura del flash manualmente, asegúrese de que cubre la
distancia focal de la lente para que la imagen no presente una periferia oscura.
Uso del panel difusor
Y
P
O
Extraiga el panel difusor y colóquelo
como se muestra.
El botón <G> no
funcionará.
C
La cobertura del flash no es compatible con la lente Fisheye de EF 15mm f/2,8.
Consulte el manual de instrucciones de la cámara para obtener más
información sobre la distancia focal efectiva de la lente (o factor de recorte).
Si utiliza flash de rebote con el panel difusor extraído, la pantalla del
panel LCD parpadeará a modo de advertencia. Dado que el sujeto
estará iluminado por el flash de rebote y el flash propiamente dicho,
quedará poco natural.
Extraiga con cuidado el panel difusor. Si aplica demasiada fuerza podría
desmontar el panel.
18
A81_02_SP.fm Page 19 Thursday, March 13, 2008 11:33 AM
q: Flash manual
La potencia del flash se puede ajustar entre 1/64 y 1/1 (plena potencia)
en incrementos de punto de 1/3.
Utilice un fotómetro manual de flash para determinar la potencia
necesaria para obtener una exposición correcta con flash. Se
recomienda ajustar el modo de disparo de la cámara en <W> o <q>.
1
Presione el botón <D>
hasta que aparezca <q>.
la potencia del flash.
2 Ajuste
Presione el botón <8>.
X La potencia del flash parpadea.
C
Presione el botón <9> para ajustar
la potencia del flash y, a continuación,
presione el botón <8>.
Presione el botón del obturador a la
mitad para ver el alcance efectivo del
flash indicado.
Y
P
O
Indicación de la potencia del flash
El valor de potencia del flash manual cambiará como se muestra a
continuación cuando se aumente o se reduzca la potencia del flash.
(Ejemplo)
1/1
Cifras de potencia reducida del flash →
1/1 -0,3
1/1 -0,7
1/2 -0,3
1/2 -0,7
1/2
1/2 +0,7
1/2 +0,3
1/4 +0,7
1/4 +0,3
← Cifras de potencia aumentada del flash
1/4
•••
•••
19
A81_SP.book Page 20 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Exposiciones con medición manual del flash
Cuando se monta la unidad Speedlite en una cámara de la serie EOS-1D,
también es posible ajustar manualmente el nivel de exposición del flash.
1 Ajuste la cámara y la unidad Speedlite.
Se recomienda ajustar el modo de disparo de la cámara en
<W> o <q>.
Ajuste el modo de flash de la unidad Speedlite en <q> (flash
manual).
2 Enfoque el sujeto.
Enfoque manualmente.
3 Prepare una tarjeta gris al 18%.
Y
P
O
Coloque la tarjeta gris en la posición del sujeto.
En el visor óptico, todo el círculo de medición puntual del centro
debe cubrir la tarjeta gris.
C
4 Presione el botón <7>. (3)
X La unidad Speedlite disparará un flash previo, y la potencia de
flash necesaria para el sujeto se conservará en la memoria.
X A la derecha del visor óptico, el indicador del nivel de exposición
mostrará el nivel de exposición del flash para la exposición
correcta con flash.
5 Ajuste el nivel de exposición con flash.
Ajuste el nivel de flash manual de la unidad Speedlite
y la abertura de la cámara de modo que el nivel de
exposición del flash se alinee con el índice de
exposición estándar.
6 Tome la foto.
Retire la tarjeta gris y tome la foto.
20
A81_SP.book Page 21 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
C: Ajuste de las funciones personalizadas
Puede personalizar las funciones de la unidad Speedlite para que se
ajusten a sus preferencias de disparo. Para ello se utilizan las
funciones personalizadas.
Número de
función
personalizada
Función
C.Fn-00
Info. indicador distancia
C.Fn-01
Desconexión auto corriente
C.Fn-02
Flash de modelado
C.Fn-07
Prueba con flash auto
C.Fn-08
Destello haz ayuda AF
C.Fn-09
Zoom auto para tamaño
sensor
C.Fn-10
Temp. descon. auto
esclavo
C.Fn-11
Cancel. descon. auto
esclavo
C.Fn-14
Gama flash/info. abertura
C
Número
de
ajuste.
Ajustes y descripción
0
1
0
1
0
1
2
3
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
Metros(m)
Pies(ft)
Activada
Desactivada
Activado(bot. prev. DOF)
Activado(botón prueba)
Activado(con ambos boton.)
Desactivado
1/32
Plena potencia
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
60 minutos
10 minutos
hasta 8 horas
hasta 1 hora
Distancia máxima
Info. abertura
Y
P
O
Página de
referencia
pág. 10
pág. 30
pág. 23
pág. 23
pág. 28
pág. 11
C.Fn-02-1/3: Práctica cuando se desea usar el botón de
previsualización de la profundidad de campo para
comprobar la profundidad de campo.
C.Fn-08:
Si el haz auxiliar-AF de la unidad Speedlite o de la
cámera está desactivado, el haz auxiliar-AF no se
emitirá.
C.Fn-14:
Puede cambiar la información que se muestra en el
panel LCD cuando se presiona hasta la mitad el botón
del obturador. Esta función solamente puede ajustarse
con cámaras de tipo A.
21
A81_SP.book Page 22 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Ajuste de las funciones personalizadas
1
Presione el botón <A>
durante 2 segundos o más para
que aparezca <u>.
el número de función
2 Seleccione
personalizada.
Presione el botón <9> para
seleccionar el número de función
personalizada.
la configuración.
3 Cambie
Presione el botón <8>.
Y
P
O
X El número de ajuste parpadeará.
X Presione el botón <9> para ajustar
el número que desee y, a
continuación, presione el botón
<8>.
X Una vez ajustada la función
personalizada y tras presionar el
botón <D>, la cámara estará
lista para tomar fotografías.
C
22
A81_SP.book Page 23 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Zoom automático para el tamaño del sensor de imagen
Las cámaras EOS DIGITAL disponen de uno de tres tamaños de
sensor de imagen. La distancia focal efectiva de la lente difiere en
función del tamaño del sensor de imagen de la cámara. La unidad
Speedlite reconoce automáticamente el tamaño del sensor de imagen
de la cámara EOS DIGITAL y ajusta de forma automática la cobertura
del flash a las distancias focales de la lente entre 24 mm y 105 mm.
Cuando la unidad Speedlite está montada en una cámara compatible,
el panel LCD de la unidad mostrará <s>.
Y
P
O
Transmisión de información sobre la temperatura de color
Cuando se dispara el flash, la información sobre la temperatura de
color se transmite a la cámara EOS DIGITAL. Esta función optimiza el
balance de blancos del flash en la imagen. Cuando el balance de
blancos de la cámara se ajusta en <A> o <Q>, funciona
automáticamente.
Para ver si esta característica funciona con su cámara, consulte las
especificaciones en el manual de instrucciones de la cámara.
C
Haz auxiliar-AF
En condiciones de poca iluminación o contraste, cuando no es posible
enfocar automáticamente, se emite de forma automática el haz auxiliarAF incorporado para facilitar el enfoque automático. El haz auxiliar-AF
de la unidad 430EX II es compatible con los puntos AF de casi todas
las cámaras EOS. El haz auxiliar-AF es compatible con lentes de
28 mm y mayores. El alcance efectivo se indica a continuación.
Posición
Alcance efectivo (m)
Centro
Aprox. 0,7 a 10
Periferia
Aprox. 0,7 a 5
23
A81_SP.book Page 24 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Control de la unidad Speedlite con la pantalla de menús de la cámara
Si la unidad Speedlite está conectada a una cámara EOS DIGITAL que
permita el control de Speedlite, la cámara puede establecer los ajustes
de la unidad Speedlite.
Ajuste de funciones de la unidad Speedlite
Las funciones ajustables varían en función del modo de medición
del flash y del modo de flash.
· Modo de flash
· Sincronización del obturador (1a cortinilla, 2a cortinilla, Alta velocidad)
· Compensación de la exposición con flash
· Modo de medición del flash
· Disparo del flash
· Zoom (Cobertura del flash)
· Borrado de ajustes de la unidad Speedlite
Y
P
O
Funciones personalizadas de la unidad Speedlite
· 9 Funciones personalizadas
Borrado de todas las funciones personalizadas de la unidad Speedlite
C
La única función que no se borrará es C.Fn-00.
Pantalla de ajustes de funciones del flash*
Pantalla de ajustes de C.Fn del flash*
* El aspecto de la pantalla puede ser diferente según la cámara.
Si ya se ha ajustado la compensación de la exposición del flash con la unidad Speedlite,
no será posible ajustar la compensación de la exposición del flash con la cámara.
Si se ha ajustado cualquier función personalizada de la unidad Speedlite o cualquier
función de flash diferente de la compensación de la exposición de flash tanto en la
cámara como en la unidad Speedlite, el ajuste que tendrá efecto será este último.
24
A81_SP.book Page 25 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
3
Flash inalámbrico
Y
P
O
Para la fotografía con flash inalámbrico se necesita otra
unidad Speedlite que pueda servir como unidad principal,
tal como la Speedlite 580EX II.
C
Flash inalámbrico ................................................. 26
Ajuste del flash manual con la unidad
secundaria ............................................................. 31
Referencia
Sistema 430EX II..................................................
Guía de solución de problemas............................
Especificaciones...................................................
Uso de una cámara de tipo B ...............................
32
33
35
37
25
A81_SP.book Page 26 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Flash inalámbrico
Cuando se utilizan varias unidades Speedlite de Canon con la función de flash
inalámbrico, puede crear diversos efectos de iluminación con la misma facilidad
que con un flash automático E-TTL II normal.
Los ajustes que se introducen con la unidad principal montada en la cámara
también se transmiten automáticamente a las unidades secundarias que la
unidad principal controla mediante transmisión inalámbrica. Por lo tanto, durante
la sesión no es necesario manipular en absoluto las unidades secundarias.
Para obtener más información sobre la fotografía con flash inalámbrico y el
funcionamiento de la unidad principal, consulte el manual de instrucciones de la
unidad principal. El procedimiento siguiente se aplica a una unidad principal
montada en la cámara y a unidades secundarias controladas mediante
transmisión inalámbrica.
1
Ajuste la unidad principal.
Monte la unidad Speedlite principal en la
cámara y ajústela como sea necesario.
Y
P
O
la unidad 430EX II como la
2 Ajuste
unidad secundaria.
C
Mantenga presionado el botón
<G> durante 2 seg. o
más.
el canal de comunicación.
3 Compruebe
Si la unidad principal y las
secundarias están ajustadas en
canales diferentes, ajústelas todas en
el mismo canal (pág. 29).
la ID de la unidad secundaria.
4 Defina
Defina la ID de la unidad secundaria
cuando utilice dos (A y B) o tres (A, B
y C) grupos secundarios (pág. 30).
la cámara y las unidades Speedlite.
5 SitúeColoque
las unidades secundarias en
el alcance de la transmisión
inalámbrica de la unidad principal.
26
A81_SP.book Page 27 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
el modo de flash de la
6 Ajuste
unidad principal en <a>.
Para el disparo, también se ajustará
<a> automáticamente para las
unidades secundarias.
si el flash está listo.
7 Compruebe
Cuando las unidades secundarias estén
listas para disparar (completamente
cargadas), el haz auxiliar-AF
parpadeará a intervalos de un segundo.
el funcionamiento
8 Compruebe
del flash.
Presione el botón de disparo de
prueba de la unidad principal.
X La unidad secundaria se disparará. Si
el flash no se dispara, ajuste el ángulo
y la distancia de la unidad secundaria
con respecto a la unidad principal.
C9
Y
P
O
Ajuste la cámara y dispare.
Ajuste la cámara del mismo modo en
el que se ajusta para el disparo con
flash normal.
Ejemplo de configuración de flash inalámbrico
Interiores
Exteriores
Unidad
secund.
A (430EX II)
Unidad
secund. B
(430EX II)
80°
Unidad principal,
tal como una
Speedlite 580EX II
8m
12 m
27
A81_SP.book Page 28 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Utilice el minisoporte (adaptador para trípode suministrado) para
afianzar la unidad secundaria.
Utilice la función de rebote para girar el cuerpo del flash de la unidad
secundaria hasta que el sensor inalámbrico quede orientado hacia
la unidad principal.
En interiores, la señal inalámbrica también puede rebotar en la
pared, por lo que hay más libertad para colocar las unidades
secundarias.
Una vez dispuestas las unidades secundarias, no olvide comprobar
el funcionamiento del flash inalámbrico antes de disparar.
No coloque ningún obstáculo entre la unidad principal y las
secundarias. Los obstáculos podrían bloquear la transmisión de
señales inalámbricas.
Y
P
O
Incluso cuando se utilizan varias unidades secundarias, todas se
controlarán de la misma forma mediante transmisión inalámbrica.
El ajuste de zoom de la unidad Speedlite se ajustará automáticamente
en 24 mm. Puede cambiar el ajuste de zoom de la unidad principal. Sin
embargo, recuerde que la unidad principal transmite señales
inalámbricas a las unidades secundarias con el flash previo. Por lo tanto,
la cobertura del flash debe abarcar la ubicación de la unidad secundaria.
Si cambia el ajuste de zoom de la unidad principal, no olvide comprobar
el funcionamiento del flash inalámbrico antes de disparar.
Si se activa la desconexión automática de la unidad secundaria,
presione el botón de disparo de prueba de la unidad principal para
activar la unidad secundaria.
Si la unidad 430EX II se ajusta como unidad secundaria y se mantiene
en modo de apagado automático durante más de 8 horas, no se
encenderá incluso aunque intente hacer un disparo de prueba con la
unidad principal. Dado el caso, presione el botón de disparo de prueba
de la unidad secundaria para activarlo.
No es posible hacer disparos de prueba con el temporizador de la
cámara 4 o 0 activo.
C
28
A81_SP.book Page 29 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Uso del flash inalámbrico totalmente automático
La compensación de la exposición con flash y otros ajustes definidos
con la unidad principal también se establecen automáticamente en las
unidades secundarias. Esto significa que no es necesario manipular las
unidades secundarias. El flash inalámbrico con los ajustes siguientes
se puede utilizar del mismo modo que el disparo con flash normal.
• Compensación de la exposición con flash • FEB
• Sincronización a alta velocidad (flash FP) • Flash manual
• Bloqueo FE
• Flash estroboscópico
Con el bloqueo FE, si alguna unidad Speedlite provoca una
subexposición, el icono <Q> parpadeará en el visor óptico. Amplíe aún
más la abertura o acerque la unidad secundaria al sujeto.
Con un sistema de flash inalámbrico, los ajustes de la unidad principal
no se mostrarán en el panel LCD de la 430EX II.
Y
P
O
Ajuste del canal de comunicación
C
Si hay cerca otro sistema de flash inalámbrico Canon, puede cambiar el
número de canal para evitar la confusión de señales. La unidad
principal y las secundarias se deben ajustar en el mismo número de
canal.
1
Presione el botón <G>
para que parpadee <w>.
el número de canal.
2 Ajuste
Presione el botón <9> para
seleccionar el número de canal y, a
continuación, presione el botón
<8>.
29
A81_SP.book Page 30 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Ajuste de la ID de la unidad secundaria
Ajuste la ID de la unidad secundaria si utiliza dos (A y B) o tres (A, B y
C) grupos secundarios.
1
Presione el botón <G>
para que parpadee <x>.
la ID de la unidad
2 Defina
secundaria.
Presione el botón <9> para
seleccionar la ID de unidad
secundaria (A, B o C) y, a
continuación, presione el botón
<8>.
Flash de modelado
C
Y
P
O
Si la cámara tiene un botón de previsualización de la profundidad de
campo, al presionarlo se disparará el flash de forma continua durante 1
seg. Esto se llama flash de modelado.
Permite ver los efectos de sombra sobre el sujeto y el balance de
iluminación. El flash de modelado se puede disparar con flash normal y
con flash inalámbrico.
No dispare el flash de modelado más de 10 veces consecutivas. Si
dispara el flash de modelado 10 veces consecutivas, deje que la
unidad Speedlite descanse durante al menos 10 minutos para evitar
que la cabeza del flash se caliente excesivamente y se deteriore.
El flash de modelado no se puede disparar con cámaras EOS REBEL 2000/
300 y de tipo B (pág. 2).
30
A81_SP.book Page 31 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Control de grupos secundarios
Grupo secundario A
ID = A
ID = A
ID = A
Por ejemplo, si ha ajustado la ID de la
unidad secundaria en <1> para tres
unidades secundarias, las tres unidades
secundarias se controlarán como si
fueran una sola unidad Speedlite en el
grupo secundario A.
Ajuste del flash manual con la unidad secundaria
El flash manual se puede ajustar manualmente con la unidad
secundaria. Realice este ajuste en los casos siguientes:
(1) Cuando desee ajustar la potencia del flash de las unidades secundarias
para flash inalámbrico o manual, como en sesiones en estudio.
(2) Cuando utilice el Speedlite Transmitter ST-E2 para flash
inalámbrico o manual.
C
Y
P
O
Mantenga presionado el botón
<D> durante 2 seg. o más.
X El indicador <q> parpadeará.
Ajuste la potencia del flash manual.
(pág. 19)
31
A81_SP.book Page 32 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Referencia
Sistema 430EX II
Y
P
O
c Speedlite 430EX II (unidad secundaria)
d Minisoporte (incluido con 430EX II)
e Speedlite 580EX II (en cámara/unidad principal)
C
f Speedlite Transmitter ST-E2
Transmisor dedicado para control inalámbrico de unidades 430EX II ajustadas
como secundarias.
g Macro Ring Lite MR-14EX / h Macro Twin Lite MT-24EX
Flash para fotografía macro.
i Cable de conexión para el flash OC-E3
Permite conectar la 430EX II a la cámara a una distancia máxima de 60 cm.
j Soporte Speedlite SB-E2
32
A81_SP.book Page 33 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Guía de solución de problemas
Si hay algún problema, consulte esta Guía de solución de problemas.
La Speedlite no se dispara.
La polaridad de las baterías es incorrecta.
X Coloque las baterías con la polaridad correcta (pág. 8).
Las baterías internas de la Speedlite están gastadas.
X Si el tiempo de recarga del flash es de 30 segundos o más,
cambie las baterías (pág. 8).
La unidad Speedlite no está montada firmemente en la cámara.
X Monte el pie de montaje de la unidad Speedlite firmemente en la
cámara. (pág. 9)
Los contactos eléctricos de la Speedlite y la cámara están sucios.
X Limpie los contactos.
Y
P
O
La unidad secundaria no se dispara.
El canal no coincide con el canal de la unidad principal.
X Ajústelo en el mismo canal que la unidad principal. (pág. 29)
La unidad secundaria no está correctamente colocada.
X Coloque la unidad secundaria dentro del alcance de transmisión
de la unidad principal (pág. 26).
X Dirija el sensor de la unidad secundaria hacia la unidad principal
(pág. 26).
C
La unidad se apaga por sí sola.
Se ha activado el apagado automático.
X Presione el botón del obturador hasta la mitad o presione el botón
<J>. (pág. 10)
Todo el panel LCD parpadea.
Ha extraído el panel difusor para flash de rebote.
X Retraiga el panel difusor (pág. 18).
El zoom automático no funciona.
La unidad Speedlite no está montada firmemente en la cámara.
X Monte el pie de montaje de la unidad Speedlite firmemente en la cámara.
(pág. 9)
33
A81_SP.book Page 34 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
La periferia o parte inferior de la imagen está oscura.
Al ajustar manualmente la cobertura del flash, el ajuste era
superior a la distancia focal de la lente, lo que ha producido
una periferia oscura.
X Ajuste la cobertura del flash en un número inferior a la distancia
focal de la lente o ajústela en zoom automático (pág. 18).
Si únicamente se oscurece la parte inferior de la imagen,
significa que está demasiado cerca del sujeto.
X Quédese a 0,7 m de distancia como mínimo del sujeto.
La exposición con flash produce subexposición o sobreexposición.
Hay un objeto altamente reflectante en la imagen (el cristal de
una ventana, etc.).
X Utilice el bloqueo FE (pág. 15).
El sujeto parece muy oscuro o muy claro.
X Ajuste la compensación de la exposición con flash. Para un sujeto
oscuro, ajuste una exposición reducida. Para un sujeto claro,
ajuste una exposición aumentada (pág. 14).
Ha utilizado sincronización a alta velocidad.
X Con la sincronización a alta velocidad, el alcance efectivo del
flash es más corto. Asegúrese de que el sujeto está dentro del
alcance efectivo del flash que se indica (pág. 16).
C
Y
P
O
La imagen sale muy movida.
Ha ajustado el modo de disparo en <W> y la escena era
oscura.
X Utilice un trípode o ajuste el modo de disparo en <V> (pág. 12).
Los botones no funcionan.
El dial de modo está ajustado en un modo de la zona básica.
X Ajuste el dial de modo en un modo de la zona creativa.
34
A81_SP.book Page 35 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Especificaciones
• Tipo
Tipo:
Cámaras compatibles:
Número de guía:
Cobertura del flash:
Speedlite para montaje en cámara con flash automático
E-TTL II/E-TTL/TTL
Cámaras EOS de tipo A (flash automático E-TTL II/E-TTL)
Cámaras EOS de tipo B (flash automático TTL)
43 (con 105 mm de distancia focal, ISO 100 en metros)
24 - 105 mm (14 mm con panel difusor)
• Zoom automático (La cobertura del flash se ajusta
automáticamente según la distancia focal del objetivo y el
tamaño del sensor de imagen)
• Zoom manual
• Movimiento de la cabeza del flash (flash de rebote)
Transmisión de información
sobre la temperatura de color: La información sobre la temperatura de color del flash se
transmite a la cámara al disparar el flash
• Control de exposición
Sistema de control
de la exposición:
Flash automático E-TTL II/E-TTL/TTL, flash manual
Alcance efectivo del flash: 0,7 - 24,3 m
(Con objetivo EF 50mm * Sincronización a alta velocidad: 0,7 - 12 m
f/1,4 a ISO 100)
(a 1/250 seg.)
Compensación de la
exposición con flash:
±3 puntos en incrementos de punto de 1/3 o 1/2
Bloqueo FE:
Sí
Sincronización a alta
velocidad:
Sí
Confirmación de
la exposición con flash: Indicadores de confirmación de la exposición con flash
C
Y
P
O
• Recarga del flash
Tiempo de recarga:
Indicador de flash listo:
Flash normal: Aprox. 3,0 seg. (con baterías alcalinas de tamaño AA)
Se ilumina el indicador piloto en rojo
• Unidad secundaria inalámbrica
Método de transmisión:
Canales:
Alcance de transmisión:
Indicador de unidad
secundaria lista:
Flash de modelado:
Impulso óptico
4
Ángulo de recepción: Aprox. ±40° horizontal, aprox. ±30° vertical
Parpadea el indicador de haz auxiliar-AF
Se dispara con el botón de previsualización de la profundidad
de campo de la cámara
• Funciones personalizadas:
9 (20 ajustes)
35
A81_SP.book Page 36 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
• Haz auxiliar-AF
Puntos AF relacionados: 1 - 9 puntos AF (distancia focal de 28 mm o superior)
Alcance efectivo:
En el centro: Aprox. 0,7 - 10 m,
Periferia: Aprox. 0,7 - 5 m
• Alimentación eléctrica
Batería:
Cuatro baterías alcalinas tamaño AA
* También pueden emplearse baterías de litio o Ni-MH tamaño AA
Duración de la batería
(número de flashes):
Ahorro de energía:
Aprox. 200 - 1400 flashes (con baterías alcalinas de tamaño AA)
Apagado después de aprox. 1,5 min. a 15 min. de inactividad
(60 min. si se ajusta como unidad secundaria)
• Dimensiones
(An x Al x Pr):
72 x 122 x 101 mm
• Peso:
Aprox. 320 g (sólo la unidad Speedlite sin incluir las
baterías)
Y
P
O
Todas las especificaciones se basan en los estándares de prueba de Canon.
Las especificaciones y el aspecto externo del producto están sujetos a
cambios sin previo aviso.
C
Número de guía flash manual (ISO 100, en metros)
Cobertura del flash (mm)
Potencia del
flash
14
24
1/1
11
1/2
36
28
35
50
70
80
25
27
31
34
37
40
105
43
7,8
17,7
19,1
21,9
24
26,2
28,3
30,4
1/4
5,5
12,5
13,5
15,5
17
18,5
20
21,5
1/8
3,9
8,8
9,5
11
12
13,1
14,1
15,2
1/16
2,8
6,3
6,8
7,8
8,5
9,3
10
10,8
1/32
1,9
4,4
4,8
5,5
6
6,5
7,1
7,6
1/64
1,4
3,1
3,4
3,9
4,3
4,6
5
5,4
A81_SP.book Page 37 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Uso de una cámara de tipo B
Si utiliza la unidad 430EX II con una cámara de tipo B (cámara EOS
con flash automático TTL), tenga en cuenta las funciones disponibles y
no disponibles como se indica a continuación.
Cuando se utiliza una cámara de tipo B con la 430EX II ajustada en
flash automático, el panel LCD de la unidad Speedlite mostrará
<b>.
Funciones disponibles con las cámaras de tipo B
·
·
·
·
·
Flash automático TTL
Compensación de la exposición con flash
Flash manual
Sincronización a la segunda cortinilla
Flash manual y flash estroboscópico con flash inalámbrico
Y
P
O
Funciones no disponibles con las cámaras de tipo B
·
·
·
·
Flash automático E-TTL II/E-TTL
Bloqueo FE
Sincronización a alta velocidad (flash FP)
Flash automático y ajuste de proporción de flash con flash inalámbrico
C
37
A81_SP.book Page 38 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
Sólo para la Unión Europea (y la EEA).
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con
los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE
(2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería
entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como
por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto
similar o entregándolo en un lugar de recogida autorizado para el
reciclado de equipos electrónicos (EEE). La manipulación
inapropiada de este tipo de desechos podría tener un impacto
negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias
potencialmente peligrosas que normalmente están asociadas al
EEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar
correctamente este producto contribuirá a la utilización efectiva
de los recursos naturales. Para más información acerca de dónde
puede desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto
con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de
los desechos, con un plan WEEE autorizado o con el servicio de
recogida de basuras para hogares. Si desea más información
acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la
web www.canon-europe.com/environment.
Y
P
O
(EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
C
38
A81_SP.book Page 39 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
MEMO
C
Y
P
O
39
A81_SP.book Page 40 Thursday, March 13, 2008 9:46 AM
C
Y
P
O
Estas instrucciones tienen fecha de mayo de 2008. Si desea información sobre la
compatibilidad de la cámara con accesorios comercializados con posterioridad a
esta fecha, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente Canon más
próximo.
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
U.S.A.
CANON U.S.A. INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON
CANADA
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE,
AFRICA &
MIDDLE EAST
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.
12 Rue de l’Industrie 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, Milano, Italy
CANON Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf, Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon, Switzerland
CANON GMBH
Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria
CANON España, S. A.
C/Joaquín Costa, 41, 28002 Madrid, Spain
SEQUE Soc. Nac. de Equip., Lda.,
Praça da Alegria, 58, 2°, 1269-149 Lisboa, Portugal
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126, U.S.A.
ASIA
CANON (China) Co., Ltd.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Startower Bldg.17F,737,Yeoksam-Dong, Kangnam-Ku, Seoul, 135-984, Korea
OCEANIA
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN
CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
CT1-7792-000
© CANON INC. 2008
PRINTED IN CHINA
IMPRIMÉ EN CHINE
IMPRESO EN CHINA
English
Français
CENTRAL &
SOUTH AMERICA
Español
C
Y
P
O
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES