advertisement
UMX
™
P3 Revolution
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
DE
HINWEIS
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Begriffserklärung
Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im
Umgang mit dem Produkt zu defi nieren:
HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen.
ACHTUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an
Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche
Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den
Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkts und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines
Erwachsenen vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby LLC vorgegebenen Anweisungen. Dieses
Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und
Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14
Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Warnungen und
Sicherheitshinweise
• Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand zu allen Seiten um das Modell um Kollisionen oder
Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, dass von vielen
Quellen ausserhalb ihrer Kontrolle gestört werden kann. Diese Störungen können zu momentanen
Kontrollverlust führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen
Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr und
Menschen.
• Folgen Sie stets vorsichtig den Anweisungen und Warnungen für dieses Modell und allem dazugehörigem Zubehör. (Ladegeräte, Akkus etc..)
• Halten Sie immer alle Chemikalien, Kleinteile und alle elektrischen Bauteile aus der Reichweite von
Kindern.
• Vermeiden Sie jeglichen Wasserkontakt mit allen
Teilen die nicht speziell dafür entwickelt worden und geschützt sind. Feuchtigkeit beschädigt die
Elektronik.
• Nehmen Sie niemals Teile ihres Modells in den
Mund, da das zu schweren Verletzungen bis hin zum Tot führen könnte.
• Betreiben Sie niemals Ihr Modell mit leeren
Senderbatterien.
• Halten Sie immer ihr Modell in Sicht und unter
Kontrolle.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene
Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Luftfahrzeug eingeschaltet ist.
• Entnehmen Sie immer die Akkus vor der
Demontage.
• Halten Sie immer alle beweglichen Teile sauber.
• Halten Sie stets alle Teile sauber.
• Lassen Sie alle Teile abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Entfernen Sie immer die Akkus nach der
Benutzung.
• Vergewissern Sie sich vor dem Fliegen das die
Failsafeinstellungen korrekt eingestellt sind.
• Betreiben Sie niemals das Flugzeug mit beschädigter Verkabelung.
• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
15
DE
Lieferumfang
Binden von Sender und Empfänger ......................17
Niederspannungsabschaltung (LVC) .....................17
Armieren des Reglers / Empfänger, Einbau des Akku und Balancieren des Schwerpunktes ....18
Steuerrichtungstest .............................................19
Zentrieren der Kontrollen .....................................20
Werkseinstellung Ruderhörner .............................20
Dual Rates ...........................................................20
DX4e und DX5e Expo Aktivierung und Deaktivierung ................................................21
Tipps zum Fliegen und Reparieren .......................22
Checkliste nach dem Flug ....................................22
Wartung der Antriebskomponenten ......................23
Leitfaden zur Problemlösung ................................24
Garantie und Service Informationen .....................25
Kontakt Informationen ..........................................27
Konformitätshinweise für die Europäische Union ..27
Ersatzteile ............................................................54
Optionale Bauteile und Zubehörteile .....................55
Inhaltsverzeichnis
523mm
Flächeninhalt: 547 sq. cm.
86 g
Eingebaut
Motor: 180BL 3000Kv Brushless
Außenläufer (EFLUM180BLB)
Empfänger:
DSM2 6 Kanal Ultra Micro
AS3X Receiver BL-ESC (SPMAS6410LBL)
(2) 2.3 Gr Performance Linear Long
Throw Servo (SPMSA2030L)
Wird noch benötigt
Empfohlener Akku: 200mAh 2S
7.4V 30C Li-Po, 26AWG (EFLB2002S30)
Empfohlenes Ladegerät:
Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Ladegerät
(EFLUC1007)
Empfohlener Sender:
Spektrum DSM2/DSMX Sender mit voller Reichweite und Dual Rates)
Vorbereitung für den Erstfl ug
9
1. Laden Sie den Flugakku.
2. Setzen Sie den vollständig geladenen
Flugakku in das Flugakku ein.
3. Binden Sie das Flugzeug an den Sender.
4. Stellen Sie sicher, dass sich die Anlenkungen frei bewegen können.
5. Führen Sie einen Steuerrichtungstest mit dem Sender durch.
9
6. Stellen Sie die Dual Rates und Exponential Werte ein.
7. Justieren Sie den Schwerpunkt.
8. Führen Sie einen Reichweitentest durch.
9. Finden Sie eine sichere und offenen
Fläche zum fl iegen.
10. Planen Sie Ihren Flug nach den Flugfeldbedingungen.
Registrieren Sie Ihr Produkt im Internet unter www.e-fl iterc.com
16
Binden von Sender und Empfänger
Beim Bindeprozess wird der Empfänger programmiert, um den GUID- (Global eindeutiger Identifi kations-)
Code eines einzelnen speziellen Senders zu erkennen. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb müssen Sie
Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/DSMX-Technologie an den Empfänger „binden“.
Jeder Spektrum DSM2/DSMX Sender kann mit einem DSM2/DSMX Empfänger gebunden werden. Bitte besuchen Sie www.bindnfl y.com für die vollständige Liste kompatibler Sender.
DE
9
Der Bindevorgang
ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen
Sie den Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den
Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum
Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.
1. Bitte lesen Sie die für ihren Sender entsprechenden Anweisungen zu Binden. (Position des
Bindeknopfes)
2. Bitte stellen Sie sicher, dass der Akku vom Flugzeug getrennt ist.
3. Schalten Sie den Sender ein.
4. Schließen Sie den Flugakku an das Flugzeug an. Die Empfänger LED beginnt schnell zu blinken
(normalerweise nach 5 Sekunden).
5. Bitte stellen Sie sicher, dass die Senderkontrollen auf Neutral stehen und die Gastrimmung in unterster Position ist.
6. Aktivieren Sie den Bindemode ihres Senders. Bitte lesen zu der Position des Bindebutton oder
Schalter in der Bedienungsanleitung ihres Senders.
7. Nach 5 bis 10 Sekunden leuchtet die Empfänger-LED und zeigt damit an, dass der Empfänger an den Sender gebunden ist. Sollte die LED nicht leuchten, lesen Sie bitte in der Hilfestellung zur
Problemlösung auf der Rückseite der Anleitung nach.
Für nachfolgende Flüge schalten Sie den Sender 5 Sekunden vor dem Anschließen des Senderakkus ein.
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Wird ein LiPo Akku unter 3 Volt pro Zelle entladen kann er keine Spannung mehr halten. Der Regler schützt den Akku vor einer Unterspannung mit der
Niederspannungsabschaltung (LVC). Unabhängig von der Gasknüppelstellung wird dann die Leistung reduziert, um einen Absinken der Zellenspannung unter 3 Volt zu verhindern.
Der Motor fängt dann an zu pulsieren und zeigt damit an, dass noch Energie für eine sichere
Landung bleibt. Bitte landen Sie sofort wenn der
Motor zu pulsieren anfängt und laden den Akku wieder auf.
Trennen Sie nach dem Fliegen immer den Akku vom
Empfänger und entfernen ihn aus dem Flugzeug.
Laden Sie den Akku auf die halbe Kapazität bevor
Sie ihn einlagern. Stellen Sie bitte sicher, dass die
Akkuspannung nicht unter 3 Volt pro Zelle fällt.
Trennen Sie den Akku nicht wird er tiefentladen.
Stellen Sie für die ersten Flüge die Stopuhr oder den
Timer auf ihrer Fernsteuerung auf 5 Minuten ein.
Stellen Sie den Timer nach dem ersten Flug länger oder kürzer ein.
HINWEIS: Wiederholtes Fliegen in die
Niederspannungsabschaltung beschädigt den Akku.
17
DE
Armieren des Reglers / Empfänger, Einbau des Akku und Balancieren des Schwerpunktes
1
ACHTUNG: Halten Sie immer die Hände vom
Propeller weg. Ist der Regler armiert dreht der Motor bei Gaseingabe sofort los.
Der Regler wird auch nach dem Bindevorgang armiert. Jeder weiterer Anschluß des Flugakkus erfordert die folgenden Schritte.
AS3X
Das AS3X wird nicht aktiv bis der Gashebel oder mdie Trimmung zum ersten Mal erhöht wird. Einmal aktiviert können sich Ruderflächen schnell und laut bewegen, das ist normal. Das
AS3X System bleibt aktiv bis der Akku getrennt wird.
1. Nehmen Sie die Akkuklappe mit der Lasche vom Rumpf ab.
2. Setzen Sie den Akku in die Mitte des Akkuhalters ein und achten bitte darauf, dass dieses mit den Klettpads gesichert ist.
Der Schwerpunkt (CG)
Gemessen an der Flügelwurzel der unteren
Tragfl äche 19mm von der Vorderkante nach hinten gemessen. Der einfachste Weg den Schwerpunkt zu ermitteln ist es das Flugzeug dabei auf den Rücken zu drehen.
2
19mm
3. Senken Sie den Gasstick auf Leerlauf und die Gastrimmug auf die niedrigste Stellung.
Schalten Sie den Sender ein und warten 5
Sekunden.
4. Schließen Sie den Akku mit richtiger Polarität am Regler an. Das Flugzeug muß für 5
Sekunden unbewegt und aus dem Wind sein damit das AS3X sich initialisiert. Dieses wird durch eine Tonserie und leuchtende LED angezeigt.
ACHTUNG: Halten Sie immer ihre Hände weg vom Propeller. Ist der Regler armiert dreht der Motor bei jeder Gaseingabe los.
3
4
1234 -5
Sec.
ACHTUNG: Trennen Sie immer den LiPo Akku vom Flugzeug wenn Sie nicht fl iegen um ein tiefentladen des Akkus zu vermeiden. Akkus die unter die zulässige Mindestspannung entladen werden, können beschädigt werden was zu
Leistungsverlust und potentieller Brandgefahr bei dem Laden führen kann.
18
Steuerrichtungstest
Testen der Steuerung
Vor Durchführung dieses Tests sollte das Flugzeug an den Sender gebunden sein.
Bewegen Sie die Senderkontrollen um sicher zu stellen, dass sich die Ruder in die richtige Richtung bewegen. Vergewissern Sie sich dass die die Leitwerksanlenkungen frei bewegen können und nicht durch
Aufkleber gestört werden.
AS3X Kontrolltest
Dieser Test soll sicher stellen dass das AS3X System einwandfrei funktioniert.
DE
Flugzeugbewegung
AS3X Reaktion
1. Geben Sie über 25% Gas um das AS3X zu aktivieren.
2. Gehen Sie mit dem Gas vollständig auf Leerlauf.
3. Bewegen Sie das gesamte
Flugzeug wie abgebildet und
überprüfen ob sich die Ruder wie in der Grafik abgebildet bewegen. Sollten sich die
Ruder nicht wie abgebildet bewegen fliegen Sie das
Flugzeug nicht. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Empfängers für mehr
Informationen.
Sobald das AS3X System aktiv ist werden sich die Ruder schnell bewegen.
Das ist normal. Das AS3X
System ist dann so lange aktiv bis der Akku getrennt wird.
19
DE
Zentrieren der Kontrollen
Bitte stellen Sie vor den ersten Flügen oder nach einem Absturz sicher, dass die Ruderfl ächen
zentriert sind. Justieren Sie die Anlenkungen mechanisch. Die Zentrierung mit der Sender Sub
Trimm Funktion könnte möglicherweise durch die mechanische Begrenzung der Servos nicht richtig erfolgen.
1. Stellen Sie sicher, dass die Ruderflächen bei zentrierter Steuerung ebenfalls zentriert sind.
Die Sub Trimm Einstellung des Senders muss ebenfalls auf Null stehen.
2. Biegen Sie falls notwendig mit einer Zange vorsichtig den Metallbogen. (siehe Abbildung)
3. Biegen Sie den U-Bogen zusammen um die
Verbindung zu kürzen, biegen Sie den U-Bogen auseinander um die Verbindung zu verlängern.
Zentrieren der Kontrollen nach den ersten
Flügen
Für die beste Leistung des AS3X Systems ist es wichtig, dass keine großen Trimmeingaben
am Sender erfolgen. Sollte das Flugzeuge große
Trimmausschläge benötigen (4 oder mehr Klicks) bringen Sie die Trimmung wieder auf Neutral und justieren die Anlenkung manuell.
Werkseinstellung Ruderhörner
Die Abbildung zeigt die Einstellung für Kunstfl ug.
Dies Position der Anlenkungen in den Ruderhörner hat direkten Einfl uss auf die Reaktionen des
Flugzeuges.
Querruder Höhenruder Seitenruder
ACHTUNG: Sollte die Anschlußposition nicht entsprechend den Fähigkeiten des Piloten gewählt worden sein, können unerwartete Reaktionen des
Flugzeuges die Folge sein. Dieses kann zu
Sachbeschädigung oder Körperverletzung führen.
Dual Rates
Um die beste Flugleistung zu erreichen, empfehlen wir eine DSM2/DSMX Fernsteuerung mit einstellbaren Dual Rates. Bei den abgebildeten
Einstellungen handelt es sich um die empfohlenen
Einstellungen für die ersten Flüge. Passen Sie diese dann später nach ihren Vorstellungen an.
Dual Rate Expo
Querruder
High Low High Low
100% 70% 15% 10%
Höhenruder 100% 60% 15% 5%
Seitenruder 100% 70% 0% 0%
HINWEIS: Stellen Sie den Servoweg (Travel Adjust)
Ihres Senders nicht über 100% ein. Sie erhalten damit nicht mehr Steuerweg, sondern überdrehen und beschädigen das Servo.
Es ist normal für linear Servos, dass sie Geräusche machen. Das ist kein Hinweis für ein beschädigtes
Servo.
Tipp: Fliegen Sie das Modell bei dem Erstfl ug auf den Low Rate (kleine Ausschläge) Einstellungen.
20
DX4e und DX5e Expo Aktivierung und Deaktivierung
Sollten Sie ihr Flugzeug mit der DX4e oder DX5e fl iegen aktivieren Sie für das beste Fluggefühl die
Expofunktion. Trennen Sie den Akku vom Flugzeug bevor Sie die Expofunktion ihres Senders aktivieren.
Einmal aktiviert bleibt die Expofunktion aktiv bis sie wieder ausgeschaltet wird.
DX4e
(Mode 1 und 2)
Aktivieren und Deaktivieren von Expo
1. Bringen den ACT Schalter in die untere
(ON) Position und den Rate Schalter ebenfalls in die untere (LO) Position.
2. Drücken und halten Sie den Trainer (Binde)
Knopf und bringen die beiden Steuerknüppel wie in Abbildung (A) für die Aktivierung oder für die Deaktivierung in Abbildung (B) dargestellt und schalten den Sender ein.
3. Lassen Sie den Trainer Schalter und die Steuerknüppel los nachdem Sie eine Serie von Tönen hören. (ansteigend für die Aktivierung, absteigend für die
Deaktivierung)
DX5e
(Mode 1 und 2)
Aktivieren und Deaktivieren von Expo
1. Drücken Sie die Querruderrudertrimmung nach rechts (C) um die Funktion zu aktivieren oder nach links um die Funktion zu deaktivieren (D) während Sie den Sender
einschalten.
2. Lassen Sie die Querrudertrimmung nach der Tonfolge los. (Aufsteigende Tonfolge zur Aktivierung, absteigende Tonfolge zur
)
A
B
C D
DE
21
DE
Tipps zum Fliegen und Reparieren
Wir empfehlen ihnen das Flugzeug draussen bei leichten Bedingungen zu fl iegen. Vermeiden
Sie es in der Nähe von Gebäuden, Bäumen und
Leitungen zu fl iegen. Meiden Sie bitte auch Plätze an denen sich Menschen aufhalten wie belebte
Parks, Schulhöfe oder Fußballplätze. Bitte beachten
Sie vor der Auswahl Ihres Flugfeldes die örtlichen
Bestimmungen und Gesetze.
Start
Setzen Sie das fl ugzeug in Startposition (bei Flügen im Freien bitte gegen den Wind) Schalten Sie die
Dual Rates auf Low Position (kleine Ausschläge) und erhöhen schrittweise das Gas bis auf 3/4.
Halten Sie mit dem Seitenruder die Startrichtung.
Ziehen Sie sanft am Höhenruder und steigen auf um dann die Trimmung zu überprüfen. Haben Sie das fl ugzeug getrimmt, können Sie beginnen die
Leistungsfähigkeit der fl ugzeug zu testen.
Landung
Es ist sehr wichtig für das Modell die Landung gegen den Wind zu fl iegen.
Fliegen Sie das Flugzeug ca. 15cm über den Boden oder etwas tiefer. Lassen Sie etwas Gas bis zum
Abfangen stehen. Halten Sie bei dem Abfangen die Flächen gerade und das Flugzeug gegen den
Wind. Reduzieren Sie das Gas und ziehen dabei am
Höhenruder um das Flugzeug auf alle drei Räder aufzusetzen.
Checkliste nach dem Flug
9
1. Trennen Sie den Flugakku vom Regler
(erforderlich aus Sicherheitsgründen und zur Verlängerung der Akkulebensdauer).
2. Schalten Sie den Sender aus.
3. Nehmen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug.
Wird bei einem Absturz versäumt, Gashebel und
Trimmung auf die niedrigste
Postionen zu bringen, kann der Regler/ESC in der
Empfangseinheit beschädigt werden und muss möglicherweise ausgewechselt werden.
ACHTUNG:
Sofort Motor aus bei
Propellerberührung.
Überspannungsschutz(OCP)
Die fl ugzeug ist mit einem
Überspannungsschutz (OCP) ausgerüstet, die den Regler vor Überspannung schützt.
Diese Funktion stoppt den
Motor wenn mit dem Sender Gas gegeben wird und der Propeller nicht drehen kann. Diese Funktion wird nur aktiv, wenn der Gashebel über 1/2 gestellt wird. Nachdem der Regler den Motor gestoppt hat, bringen Sie den Gashebel auf Leerlauf um den
Regler wieder zu armieren.
HINWEIS: Absturzschäden sind nicht durch die
Garantie abgedeckt.
Reparaturen
Reparieren Sie die fl ugzeug mit für Schaumstoff geeigneten CA Sekundenkleber oder klaren
Klebeband. Verwenden Sie nur Sekundenkleber der für Schaumstoff geeignet ist, da andere
Klebstoffarten den Schaumstoff beschädigen können. Wenn Bauteile nicht repariert werden können, fi nden Sie die Bestellnummern in der
Ersatzteilliste.
Eine Liste mit allen Ersatz-und optionalen Teilen fi nden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung.
HINWEIS: Die Verwendung von schaumgeeignetem
Aktivatorspray kann die Lackierung des Flugzeuges beschädigen. Hantieren Sie NICHT mit dem
Flugzeug bis der Aktivator vollständig getrocknet ist.
HINWEIS: Lassen Sie das Flugzeug nach dem
Fliegen niemals in der direkten Sonne oder im heißen geschlossenen Räumen, wie zum Beispiel einem Auto da dieses den Schaum beschädigen könnte.
9
4. Laden Sie den Flugakku wieder auf.
5. Bewahren Sie den Flugakku separat vom
Flugzeug auf, und überwachen Sie die
Ladung des Akkus.
6. Notieren Sie Flugbedingungen und Ergebnisse des Flugplans, um künftige Flüge zu planen.
22
Wartung der Antriebskomponenten
Demontage
ACHTUNG: Hantieren Sie nicht mit dem
Propeller wenn ein Akku an dem Regler angeschlossen ist. Es besteht dabei
Verletzungsgefahr.
Propeller
1. Entfernen Sie den Spinner (A) vom Propeller.
Da der Spinner an den Propeller geklebt ist, könnte es notwendig sein Kleberückstände von beiden zu entfernen bevor diese Teile wieder verwendet werden.
2. Entfernen Sie vorsichtig die Schraube (B) und den Propeller (C) von der Welle.
Motor
1. Heben Sie die Akkuklappe vorne an und nehmen diese vom Rumpf ab.
2. Trennen Sie den Motorstecker vom Regler.
A
B
3. Entfernen Sie die Schraube (D) und Motor (E) vom Motorhalter.
4. Entfernen Sie die 3 Schrauben (F) und den
Propelleradapter (G) vom Motor. Die Magnete des Motors könnten dabei die Schrauben anziehen.
Montage
Montieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
• Schließen Sie den Motorstecker an den
Regleranschluss an.
• Die Größenangabe des Propellers muß nach vorne zeigen.
• Stellen Sie bitte sicher, dass der
Propelleradapter und Motorhalter richtig am
Motor befestigt sind.
F
E
C
G
D
DE
23
DE
Leitfaden zur Problemlösung
AS3X
Problem
Ruder sind nicht neutral wenn Senderkontrollen neutral stehen
Modell zeigt von einem zum anderen
Flug inkonsistentes
Flugverhalten
Ruder fl attern/ schwingen während des
Fluges. (Modell springt schnell)
Mögliche Ursache Lösung
Ruder sind im Werk mechanisch nicht zentriert worden
Flugzeug wurde nach dem Anschließen der Akkus bewegt bevor die Sensoren sich initialisiert haben
Das Flugzeug stand nach Anschluss des
Flugakkus nicht für 5 Sekunden absolut still
Trimmungen wurde zu weit von Neutral gestellt
Zentrieren Sie die Ruder mechanisch durch anpassen der U Bögen
Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn wieder an. Stellen Sie dann sicher dass das
Flugzug dann 5 Sekunden absolut still steht
Lassen Sie das Flugzeug nach Anschluss des
Flugakkus 5 Sekunden still stehen
Propeller ist nicht gewuchtet und verursacht große Vibrationen
Propellerschraube ist locker und verursacht große Vibrationen
Neutralisieren Sie die Trimmungen und justieren die Anlenkungen mechanisch um Ruder neutral zu stellen
Nehmen Sie den Propeller ab, wuchten oder ersetzen ihn
Ziehen Sie die Propellerschraube an
Problem
Flugzeug nimmt kein
Gas an, alle anderen
Funktionen arbeiten einwandfreis
Starkes Propellergeräusch oder
Vibration
Reduzierte Flugzeit oder zu wenig Leistung
LED am Flugzeug blinkt schnell, Flugzeug läßt sich nicht an den
Sender binden
Mögliche Ursache Lösung
Gasstick nicht auf Leerlauf oder Gastrimmung zu hoch
Gaskanal ist reversiert (umgedreht)
Motor ist vom Regler getrennt
Bringen Sie den Gasstick und die Gastrimmung auf die niedrigste Position
Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am
Sender
Stellen Sie sicher, dass der Motor an den
Empfänger angeschlossen ist
Beschädigter Spinner, Propeller oder Motor Ersetzen Sie beschädigte Teile
Propellerschraube ist nicht festgezogen Ziehen Sie die Propellerschraube an
Propeller hat Unwucht Nehmen Sie den Propeller ab und wuchten ihn oder ersetzen ihn durch gewuchteten
Propeller
Flugakku nicht vollständig geladen
Propeller falsch herum eingebaut
Flugakku beschädigt
Flugbedingungen möglicherweise zu kalt
Akkukapazität zu gering für die Flugbedingungen
Sender steht während des Bindens zu nah am Empfänger
Laden Sie den Flugakku
Montieren Sie den Propeller mit den Nummern nach vorne
Ersetzen Sie den Flugakku und folgen den
Anweisungen zum Flugakku
Stellen Sie sicher, dass der Akku nicht ausgekühlt ist
Ersetzen Sie den Akku oder nutzen Sie einen
Akku mit größerer Kapazität
Bindestecker oder Knopf wurde nicht während des Bindens gehalten
Sender oder Luftfahrzeug zu nah an großen metallischen Objekten, Funkquellen oder anderen Sendern
Schalten Sie den Sender aus und stellen Sie den Sender etwas weiter vom Empfänger weg. Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn erneut an. Folgen Sie den Bindenanweisungen
Schalten Sie den Sender aus und folgen den Bindeanweisungen. Halten Sie den
Senderbindebutton gedrückt bis die Bindung durchgeführt wurde
Bringen Sie das Luftfahrzeug und an einen anderen Ort und binden erneut
24
Problemlösung (Fortsetzung)
Problem
LED auf dem Empfänger blinkt schnell, Flugzeug reagiert nicht auf den
Sender (nach dem
Binden)
Mögliche Ursache
Sie haben weniger als 5 Sekunden nach dem Einschalten des Senders den Flugakku angeschlossen
Ruder bewegen sich nicht
Lösung
Lassen Sie den Sender eingeschaltet, trennen
Sie den Flugakku und verbinden ihn wieder
Flugzeug ist an einen anderen Speicherplatz gebunden (nur Sender mit ModelMatch)
Wählen Sie das richtige Modell im Modellspeicher, trennen und verbinden den Flugakku erneut
Ersetzen Sie die Batterien, laden Sie die Akkus Zu geringe Ladung des Flug- oder Senderakkus
Sender ist an ein anderes Modell gebunden
(oder mit anderem DSM Protokoll)
Sender oder Luftfahrzeug zu nah an großen metallischen Objekten, Funkquellen oder anderen Sendern
Schaden am Ruder, Ruderhorn, Gestänge oder Servo
Wählen Sie den richtigen Sender oder binden den neuen Sender
Bringen Sie das Luftfahrzeug und an einen anderen Ort und versuchen dort eine neue
Verbindung
Ersetzen oder reparieren Sie die beschädigten
Teile und stellen die Kontrollen ein
Kabel beschädigt/Steckerverbindung lose Überprüfen Sie Kabel und Stecker, verbinden oder ersetzen Sie falls notwendig
Kontrollen reversiert
Motor verliert Leistung Einstellungen am Sender falsch
Motor pulsiert und verliert danach Leistung
Flugakku zu gering geladen
Gestänge kann sich nicht frei bewegen
Einstellungen am Sender falsch
Niederspannungsabschaltung (LVC) aktiv da
Akkukapazität erschöpft
Laden Sie den Flugakku vollständig
Stellen Sie sicher, dass das Gestänge frei läuft
Führen Sie einen Kontroll Richtungstest durch und stellen den Sender richtig ein. (Siehe dazu
Sender und Modelleinstellungen)
Prüfen Sie Motor und Antriebskomponenten auf Beschädigung ( Ersetzen Sie falls notwendig)
Laden Sie den Flugakku oder ersetzen Sie ihn wenn er keine Leistung mehr hat
DE
Motor/Regler ist nach der Landung nicht armiert
Servo blockiert bei vollem Ruderweg
Überspannungsschutz (OCP) ist aktiv und hat den Motor gestoppt bei Gashebel auf Hoch
Position
Bringen Sie den Gashebel und Trimmung auf
Leerlaufposition
Servowegeinstellung (Travel Adjust) ist über
100% gewählt und dreht Servo über
Stellen Sie Servowegeinstellung auf 100% oder weniger und/oder Subtrimmungen auf
Null und justieren das Gestänge manuell
Garantie und Service Informationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug.
Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und
Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben
Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der
Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen
Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der
Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem
Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der
Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die
Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger
Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne
Ankündigung zu ändern oder modifi zieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die
Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten
Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt
25
DE
seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen
Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven
Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten
Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei
Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher
Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder
Modifi kationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen
Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb,
Service oder Reparaturversuche, die nicht von
Horizon ausgeführt wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch
(vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht,
Gesetze oder Regularien verstoßen haben.
Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der
Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte
Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem
Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im
Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem
Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen
Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfl uss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger
Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen.
Mit der Verwendung und dem Einbau des
Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten
Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und
Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese
Bestimmungen im Zusammenhang mit der
Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden
Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem
Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und
Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein
Versagen, das Produkt sicher und umsichtig
26 zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den
Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines
Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie
Hinweise für die Wartung und den Betrieb des
Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und
Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für
Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit
Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte
Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr
Fachhändler vom technischen Service. Mehr
Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten
Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da
Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen
Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine
Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email
Adresse.
Non-Warranty Service
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten
Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das
Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt.
Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpfl ichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpfl ichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem
Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem
Händler zu entrichten. Bei kostenpfl ichtigen
Reparaturen werden mindestens 30 Minuten
Werkstattzeit und die Rückversandkosten in
Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine
Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpfl ichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
DE
Kontakt Informationen
Land des Kauf
Deutschland
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Telefon / E-mail Adresse
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Deutschland
Konformitätshinweise für die Europäische Union
Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten in der Europäischen Union
EFL UMX P3 Revolution BNF Basic (EFLU5050)
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der
R&TTE und EMC Direktive.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Dieses Produkt darf nicht mit anderem
Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benutzer, das Altgerät an einer designierten Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische
Geräte abzugeben. Die getrennte Sammlung und
Wiederverwertung Ihres Altgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, Rohstoff e zu sparen und sicherzustellen, dass bei seinem Recycling die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen, wo Sie Ihr
Altgerät zum Recycling abgeben können, erhalten
Sie bei Ihrer lokalen Kommunalverwaltung, Ihrem
Haushaltsabfall Entsorgungsdienst oder bei der
Verkaufsstelle Ihres Produkts.
27
54
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Recapiti per i ricambi –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
EFLU5051
EFLU5054
EFLU5058
Spinner: UMX P3
Revolution
Landing Gr set w/
Pant: UMX P3
Fuselage Set: UMX
P3 Revolution
Spinner: UMX P3
Revolution
Fahrwerksset mit
Radschuhen:UMX P3
Rumpf: UMX P3
Revolution
UMX P3 Revolution
- Cône
UMX P3 Revolution -
Train d'atterrissage avec habillage
UMX P3 Revolution -
Fuselage
Ogiva: UMX P3
Revolution
Set Carrello con Copri ruota: UMX P3
Fusoliera: UMX P3
Revolution
EFLU5059
EFLU5060
EFLU5062
EFLU5065
EFLU5046
SPMSA2030L
EFLUP575225
Wing Set w/ Struts:
UMX P3
Tragfl ächen mit
Streben: UMX P3
Tail Set: UMX P3
Revolution
Battery Hatch: UMX
P3 Revolution
Leitwerksset: UMX
P3
Akkuklappe: UMX P3
Revolution
UMX P3 Revolution
- Paire d'ailes avec haubans
UMX P3 Revolution -
Empennages
UMX P3 Revolution -
Trappe de batterie
Decal Set: UMX P3
Revolution
Pushrod Set: UMX
P3 Revolution
2.3-Gram
Performance Linear
Long Throw Servo
Dekorbogen: UMX P3
Revolution
Gestängeset: UMX P3
Revolution
Spektrum 2,3-Gram
Performance Linear
Servo m. langem
Ruderweg
5.75x2.25 Electric
Propeller: UMX
Yak 54
5.75x2.25: UMX
Yak 54
UMX P3 Revolution -
Planche de décoration
UMX P3 Revolution -
Set de tringleries
Servo linéaire 2.3g, course longue
5.75x2.25 Hélice élec- trique: UMX Yak 54
Set ali con struttura:
UMX P3
Set coda: UMX P3
Revolution
Naca copri vano batteria: UMX P3
Revolution
Decal Set: UMX P3
Revolution
Set rinvii: UMX P3
Revolution
2.3-grammi Servo lineare a corsa lunga
Elica 5.75x2.25: UMX
Yak 54
EFLU4067
EFLUM180BLB
SPMAS6410LBL
Prop Adapter: UMX
Beast
Efl ite Propeller Adapter: UMX Beast
180 Brushless
Outrunner Motor
3000KV
DSM2 6 Ch Ultra
Micro AS3X
Receiver BL-ESC
BL180 Brushless
Außenläufer Motor
3000 kv
DSM2 6 Kanal
Ultra Micro AS3X
Empfänger BL-ESC
Adaptateur d’hélice:
UMX Beast
Moteur brushless à cage tournante 180
3000kv
Ultra micro récepteur
6voies DSM2 AS3X a avec contrôleur brushless intégré
Adattatore elica: UMX
Beast
180 Motore brushless cassa rotante 3000KV
DSM2 6 Ch Ultra Micro AS3X Ricevitore
BL-ESC
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description
PKZ1039
EFLUC1007
EFLC1105
Hook and Loop Set
(5): Ultra Micros
Celectra 2S 7.4V
DC Li-Po Charger
1S-2S AC/DC Li-Po
Balancing Charger
EFLUC1008
EFLB2002S30
EFLB2802S30
EFLA700UM
EFLA7001UM
EFLU4068
SPM6825
EFLC4000/UK/
AU/EU
EFLA111
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Parti opzionali e accessori –
Power Cord for
EFLUC1007
200mAh 2s 7.4V DC
Li–Po, 26AWG
280mAh 2s 7.4V DC
Li–Po, 26AWG
Charger Plug Adapter:
EFL
Charger Plug Adapter:
Thunder Power
Beschreibung
Klettband (5): Ultra
Micros
Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Ladegerät
E-fl ite Ultra Micro-4,
4x9W, AC/DC
Akkuladegerät, EU
Anschlußstecker mit
Krokodilklemmen für
EFLUC1007
200mAh 2S 7.4V
30C Li-Po Akku
280mAh 2S 7.4V
30C Li-Po Akku
Ladekabel Adapter
EFL
Ladekabel Adapter
Thunder Power
Harness Adapter: UMX
Beast
Ultra Micro Linear
Servo Reverser
AC to 12V DC,1.5 Amp
Power Supply (Based upon your sales
Region)
Li-Po Cell Voltage
Checker
DX6 DSMX 6-Channel
Transmitter
E-fl ite UMX Beast
Y-Kabel
Spektrum Ultra Micro
Linear Servo Reverser
Netzteil 12V 1,5 A
(Basierend nach
Vertriebsregion)
E-fl ite Li-Po Cell Volt
Checker
DX6 DSMX 6-Kanal
Sender
Description
Bande autoagrippante (5)
Celectra Chargeur
Li-Po 7.4V 2S
Chargeur/équilibreur
Li-Po 1 ou 2S AC/DC
Câble d’alimentation
EFLUC1007
Descrizione
Set fascette fi ssaggio
(5): Ultra Micros
Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Caricabatterie
1S-2S AC/DC Li-Po
Caricatore con bilanciamento
Cavo alimentazione per EFLUC1007
200mAh 2S 7.4V 30C
Li-Po, 26AWG
280mAh 2S 7.4V 30C
Li-Po, 26AWG
Prise d’adaptation chargeur: EFL
Prise d’adaptation chargeur: Thunder
Power
Adaptateur de câblage: UMX Beast
Inverseur d’ultra micro servo linéaire
Alimentation CA vers
12V CC, 1,5 A (En fonction de votre région)
Contrôleur de tension des éléments Li-Po
Emetteur DX6 DSMX
6 voies
200mAh 2S 7.4V 30C
Li-Po, 26AWG
280mAh 2S 7.4V 30C
Li-Po, 26AWG
Adattatore connettore caricabatterie: EFL
Adattatore connettore caricabatterie:
Thunder Power
Adattatore collegamenti: UMX Beast
Invertitore per servi lineari ultra micro
Alimentatore CA
- 12V CC da 1,5 A
(in base al Paese di vendita)
Strumento per misura tensione celle LiPo
DX6 DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX7 DSMX
7-Channel Transmitter
DX9 DSMX
9-Channel Transmitter
DX18/18QQ DSMX
Transmitter
Spektrum DX7
7 Kanal Sender
Spektrum DX9
9 Kanal Sender
Emetteur DX7 DSMX
7 voies
Emetteur DX9 DSMX
9 voies
Spektrum DX18/18QQ nur Sender
Emetteur DX18/18QQ
DSMX
DX7 DSMX
Trasmettitore 7 canali
DX9 DSMX
Trasmettitore 9 canali
DX18/18QQ DSMX
Solo trasmettitore
55
EFLU5050
© 2015 Horizon Hobby, LLC.
E-fl ite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, Celectra and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
P3 Revolution and associated logos and body designs are trademarks or registered trademarks of
Code Supplies, Inc., and are used under license by Horizon Hobby, LLC.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025. PRC ZL 2007001249.
Other patents pending.
www.e-fl iterc.com
Created 7/15 46376
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Binden von Sender und Empfänger
- 4 Niederspannungsabschaltung (LVC)
- 5 des Akku und Balancieren des Schwerpunktes
- 6 Steuerrichtungstest
- 7 Zentrieren der Kontrollen
- 7 Werkseinstellung Ruderhörner
- 7 Dual Rates
- 8 und Deaktivierung
- 9 Tipps zum Fliegen und Reparieren
- 9 Checkliste nach dem Flug
- 10 Wartung der Antriebskomponenten
- 11 Leitfaden zur Problemlösung
- 12 Garantie und Service Informationen
- 14 Kontakt Informationen
- 15 Ersatzteile
- 16 Optionale Bauteile und Zubehörteile