Dolmar 109 HappyStart Owner's Manual

Add to my manuals
26 Pages

advertisement

Dolmar 109 HappyStart Owner's Manual | Manualzz

110i, 110i H

111

Spare Parts List

Liste de pièces détachées

Lista de piezas de repuesto

2004-04

DOLMAR

109

109

HappyStart

110i

110i H

111

115

115 H

115i

115i H

PS-43

PS-52

PS-540

995 700 064 (D, GB, F, E)

DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany • http:/www.dolmar.com

109, 109

HappyStart

110i, 110i H

111

115, 115 H, 115i, 115i H

PS-43, PS-52, PS-540

1

Zylinder, Kolben, Schalldämpfer

Cylinder, piston, muffler

Cylindre, piston, pot d’ échappement

Cilíndro, pistón, silencioso

8

11

10

6

200

201

205

204

202

203

206

Special part for USA

208

207

209

1

2

3

4

5

7

109, 110, 111, 115,

PS-43, PS-52, PS-540

Teil-Nr.

Part No.

No. de pièce

No. de pieza

Hinweise

Notes

Renseignement

Nota

1 1

1 1

1 1

1 1

1 2

1 2

1 2

1

1

1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1

1

1

1

1

020 130 030

032 130 250

027 130 032

033 130 010

032 132 011

027 132 050

033 132 010

1

1 3

1 3

1 3

1 4

1 5

1 1 1

1 1 1

1

1

1

1 1 1 1 1 1 1 1 1

021 132 230

027 132 020

033 132 020

001 132 010

020 132 050

1 6

1 7

2 2 2 2 2 2 2 2 2

4 4 4 4 4 4 4 4 4

1 1 1 1 1 1 1 1 1

908 005 205

965 525 042

1 8 1 001 131 150

1 10

1 1 1 1 1 1 1 1 1

001 142 012

1 11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 401 011

1 200

= = = 1 1 1 = = 1

020 174 170

1 201

1 1 1 1 1 1 1 1 1

965 522 032

1 202

2 2 2 2 2 2 2 2 2

928 405 000

1 203

2 2 2 2 2 2 2 2 2

908 205 625

1 204 1 1 1 1 1 1 1 1 1 908 005 095

1 205

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 174 160

1 206 1 1 1 1 1

1 207

1 1 1 1 1

1

1

020 174 202

020 174 110

1 208

1 1 1 1 1

1 209

1 1 1 1 1

1

1

020 174 121

915 042 130

SI 5/96

USA

USA

USA

USA

Bezeichnung

Zylinder / Kolben kpl.

Zylinder / Kolben kpl.

Zylinder / Kolben kpl.

Zylinder / Kolben kpl.

Kolben kpl.

Kolben kpl.

Kolben kpl.

Kolbenring

Kolbenring

Kolbenring

Kolbenbolzen

Sprengring

Innenstern-Schraube

Dichtung

Dekompressionsventil

Klammer

Gummitülle

Abschirmblech

Dichtung

Spannscheibe

Innenstern-Schraube

Innenstern-Schraube

Schalldämpfer

Schalldämpfer kpl.

Funkenschutzsieb

Leitblech

Schraube

Spezifikation

Specification

ø 40

ø 40

ø 44

ø 45

ø 40

ø 44

ø 45

ø 40

ø 44

ø 45

ø 10/6 x 30

M5x20

M5x62

M5x9

4,2x13

Description Désignation

Cylinder / piston cpl.

Cylinder / piston cpl.

Cylinder / piston cpl.

Cylinder / piston cpl.

Piston assy.

Piston assy.

Piston assy.

Piston ring

Piston ring

Piston ring

Piston pin, for piston assy. 032 132 011

Spring ring

Screw

Gasket

Decompression valve

Cramp

Rubber bush

Heat shield

Gasket

Spring washer

Screw

Screw

Muffler

Muffler assy.

Spark arrester screen

Deflection guard

Screw

Cylindre et piston cpl.

Cylindre et piston cpl.

Cylindre et piston cpl.

Cylindre et piston cpl.

Piston cpl.

Piston cpl.

Piston cpl.

Segment de piston

Segment de piston

Segment de piston

Axe de piston

Anneau ressort

Vis

Joint

Soupape de décompress.

Crampon

Passe-fil

Tôle de protection

Joint

Rondelle ressort

Vis

Vis

Pot d’ échappement

Pot d’ échappement cpl.

Tamis

Plaque de deviation

Vis

Denominación

Cilíndro con piston, cpl.

Cilíndro con piston, cpl.

Cilíndro con piston, cpl.

Cilíndro con piston, cpl.

Pistón cpl.

Pistón cpl.

Pistón cpl.

Segment de pistón

Segment de pistón

Segment de pistón

Perno de pistón

Anillo elástico

Tornillo

Junta

Válvula de décompress.

Grampón

Boquilla de caucho

Chapa deflectora

Junta

Arandela

Tornillo

Tornillo

Silencioso

Silencioso cpl.

Tamiz

Placa de deviacion

Tornillo

109, 109

HappyStart

110i, 110i H

111

115, 115 H, 115i, 115i H

PS-43, PS-52, PS-540

2

Kurbelgehäuse

Crankcase

Carter-vilebrequin

Carter cigüeñal

20

12

Maschinen älterer Bauart

Previous models

Machines d’ancienne production

Máquinas de fabricación antigua

32

21

36

34

35

22

16

17

18

25

24

13

23

14

15

19

26

27

28

37

33

38

109, 110, 111, 115,

PS-43, PS-52, PS-540

Teil-Nr.

Part No.

No. de pièce

No. de pieza

Hinweise

Notes

Renseignement

Nota

Bezeichnung

2 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 027 111 130

2 13

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 111 150

2 14

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 120 010

2 15

1 1 1 1 1 1 1 1 1

960 102 159

2 16 1 1 1 1 1 1 1 1 1 960 102 129

2 17

1 1 1 1 1 1 1 1 1

939 620 371

2 18 1 1 1 1 1 1 1 1 1 962 211 030

2 19 1 1 1 1 1 1 1 1 1 962 900 052

2 20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 962 900 050

2 21

2 2 2 2 2 2 2 2 2

936 430 160

2 22

1 1 1 1 1 1 1 1 1

965 525 002

2 23

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 213 320

2 24

1 1 1 1 1 1 1 1 1

934 950 160

2 25

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 213 520

2 26

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 213 270

2 27 1 1 1 1 1 1 1 1 1 027 213 510

2 28

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 213 500

2

2

2

2

2

2

2

32

33

34

35

36

37

38

1

1

1

1

1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

020 111 203

027 111 102

020 120 010

960 622 150

960 622 150

027 213 230

934 930 100

SI 10/93

SI 10/93

SI 10/93

4/1999

Kurbelgehäuse MS rot

Kurbelgehäuse KS kpl. rot

Kurbelwelle

Kugellager

Kugellager

Scheibenfeder

Nadelkäfig

Radialdichtring

Radialdichtring

Spiralspannstift

Dichtung

Blattfeder

Spannhülse

6kt-Schraube mit Bund

Feder

Ring

Ansatzmutter

109,PS-43:

107932

110i:

124759

111,PS-52: ➠ 161143

115i:

185116

Kurbelgehäuse MS kpl. rot

109,PS-43:

107932

110i:

124759

111,PS-52:

161143

115i:

185116

109,PS-43:

107932

110i:

124759

111,PS-52:

161143

115i: ➠ 185116

109,PS-43:

107932

110i:

124759

111,PS-52:

161143

115i:

185116

Kurbelgehäuse KS kpl. rot

Kurbelwelle

Rollenhülse

109,PS-43:

107932

110i:

124759

111,PS-52:

161143

115i:

185116

3/1999

3/1999

Rollenhülse

Rastbolzen

Spannhülse

Spezifikation

Specification

3x16

5x16

3x10

Description

Crankcase mag. side red

Crankcase clutch side cpl. red

Crankshaft

Ball bearing

Ball bearing

Key

Needle cage

Radial ring

Radial ring

Spiral clamping pin

Gasket

Leaf spring

Clamping sleeve

Hexagonal head screw

Spring

Ring

Shoulder nut

Crankcase mag. side cpl. red

Crankcase clutch side cpl. red

Crankshaft

Roller bearing

Roller bearing

Bolt

Clamping sleeve

Désignation Denominación

Carter-coté magn. rouge

Carter-coté embr. cpl. rouge

Vilebrequin

Roulement à billes

Roulement à billes

Clavette

Cage à aiguilles

Joint radial

Joint radial

Goupille

Joint

Ressort

Douille de serrage

Vis hexagonal

Ressort

Bague

Ecrou

Carter-coté magn. cpl. rouge

Cárter cig., lado magn. rojo

Cárter cig., lado embr. cpl. rojo

Cigüeñal

Rodamiento

Rodamiento

Chületa

Jaula de agujas

Anillo radial

Anillo radial

Pasador

Junta

Muelle

Casquillo tensor

Tornillo hex.

Muelle

Anillo

Tuerca

Cárter cig., lado magn. cpl. rojo

Carter-coté embr. cpl. rouge Cárter cig., lado embr. cpl. rojo

Vilebrequin

Roulement à rouleaux

Roulement à rouleaux

Boulon

Douille de serrage

Cigüeñal

Rodamiento

Rodamiento

Perno

Casquillo tensor

109, 109

HappyStart

110i, 110i H

111

115, 115 H, 115i, 115i H

PS-43, PS-52, PS-540

3

Kurbelgehäuse

Crankcase

Carter- vilebrequin

Carter cigüeñal

62

53

52

51

I

0

S

T

O

P

55

54

57

39

40

56

58

60

61

49

45

46

41

50

44

43

42

59

47

48

109, 110, 111, 115,

PS-43, PS-52, PS-540

Teil-Nr.

Part No.

No. de pièce

No. de pieza

Hinweise

Notes

Renseignement

Nota

3 39

6 6 6 6 6 6 6 6 6

908 005 305

3 40

1 1 1 1 1 1 1 1 1

908 105 205

3 41

3 3 3 3 3 3 3 3 3

001 111 011

3 42 2 2 2 2 2 2 2 2 2 905 808 305

3 43

1 1 1 1 1 1 1 1 1

389 213 080

3 44 1 1 1 1 1 1 1 1 1 001 213 020

3 45

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 111 082

3 46 1 1 1 1 1 1 1 1 1 908 005 125

3 47

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 111 172

3 48

1 1 1 1 1 1 1 1 1

915 135 100

3 49

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 250 020

3 50

2 2 2 2 2 2 2 2 2

908 005 095

3 51 1 1 1 1 1 1 1 1 1 020 173 011

3 52

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 173 023

3 53 1 1 1 1 1 1 1 1 1 908 605 145

3 54

1 1 1 1 1 1 1 1 1

957 605 112

3 55 1 1 1 1 1 1 1 1 1 980 113 841

3 56

1 1 1 1 1 1 1 1 1

965 401 011

3 57

1 1 1 1 1 1 1 1 1

010 114 031

3 58

1 1 1 1 1 1 1 1 1

963 100 050

3 59

1 1 1 1 1 1 1 1 1

010 245 010

3 60 1 1 1 1 1 1 1 1 1 921 905 004

3 61

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 111 070

3 62 1 1 1 1 1 1 1 1 1 020 173 061 Acc.

Bezeichnung

Spezifikation

Specification

Innenstern-Schraube M5x30

Innenstern-Senkschraube M5x20

Spezialschraube

Stiftschraube

Spannschraube

M12x1

M8x30

Mutter mit Zapfen

Kettenfänger

Innenstern-Schraube

Führungsblech

M5x12

Schraube

Zackenleiste kpl.

Innenstern-Schraube

3,5x9,5

M5x9

Vorfilter

Deckel für Vorfilter rot

Innenstern-Schlitz-Schraube M5x14

Kurzschlußschalter kpl.

Schild

Gummitülle

Öltankverschluß kpl.

Dichtung

Belüftungsventil

4kt-Mutter

Klammer

Schneefilter

Description

Screw

Countersunk screw

Special screw

Gudgeon

Tensioning screw

Nut with pivot

Chain catch

Screw

Guide plate

Screw

Spike bar assy.

Screw

Prefilter

Cover for prefilter red

Screw

Short-circuit switch cpl.

Label

Rubber bush

Oil tank plug assy.

Gasket

Vent valve

Square nut

Cramp

Snow filter

Désignation Denominación

Vis

Vis fraisée

Vis spéciale

Goujon fileté

Vis de tension

Ecrou avec pivot

Arrêt-chaîne

Tornillo

Tornillo plano

Tornillo especial

Prisionero

Tornillo de tensión

Tuerca con espiga

Bulón de retención

Vis

Tôle de guidage

Vis

Barre dentée cpl.

Vis

Tornillo

Chapa protectora

Tornillo

Barra dentada cpl.

Tornillo

Prefiltre Prefiltro

Couvercle pour prefiltre rouge Tapa p. prefiltro rojo

Vis

Interrupt. court-circuit cpl.

Tornillo

Interrupt. corto-circuite

Plaque

Passe-fil

Bouchon res. d’ huile cpl.

Joint

Soupape d’ aération

Ecrou carré

Crampon

Filtre a neige

Placa

Boquilla de caucho

Cierre depósito aceite cpl.

Junta

Válvula ventilación

Tuerca cuadrada

Grampón

Filtro de nieve

109, 109

HappyStart

110i, 110i H

111

115, 115 H, 115i, 115i H

PS-43, PS-52, PS-540

4

Kraftstofftank, Bügelgriff

Fuel tank, tubular grip

Réserv. carburant, poignée tubulaire

Depósito de combustible, mango tubular

70

71

75

72

74

73

81

80

79

78

76

77

84

82

83

85

86

63

69

67

68

64

65

66

109, 110, 111, 115,

PS-43, PS-52, PS-540

Teil-Nr.

Part No.

No. de pièce

No. de pieza

Hinweise

Notes

Renseignement

Nota

4 63

1 1 1 1 1 1 1 1 1

957 310 027

4 64

1 1 1 1 1 1 1 1 1

965 403 490

4 65

1 1 1 1 1 1 1 1 1

021 114 051

4 66 1 1 1 1 1 1 1 1 1 908 005 305

4 67

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 310 013

4 68 2 2 2 2 2 2 2 2 2 913 455 164

4 69

2 2 2 2 2 2 2 2 2

913 455 164

4 70 1 1 1 1 1 1 1 1 1 020 114 004

4 71

1 1 1 1 1 1 1 1 1

965 451 901

4 72

1 1 1 1 1 1 1 1 1

963 232 045

4 73

1 1 1 1 1 1 1 1 1

963 601 120

4 74

1 1 1 1 1 1 1 1 1

963 601 240

4 75 1 1 1 1 1 1 1 1 1 957 114 010

4 76

1 1 1 1 1 1 1 1 1

965 404 460

4 77 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 404 520

4 78

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 117 290

4 79 1 1 1 1 1 1 1 1 1 020 117 273

4 80

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 117 301

4 81

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 117 160

4 82

1 1 1 1 1 1 1 1 1

935 932 320

4 83

2 2 2 2 2 2 2 2 2

935 932 320

4 84 2 2 2 2 2 2 2 2 2 020 114 051

4 85

3 3 3 3 3 3 3 3 3

965 403 280

4 86 3 3 3 3 3 3 3 3 3 913 447 134

SI 5/96

SI 7/94

Bezeichnung

Spezifikation

Specification

Bügelgriff kpl.

Schwingungsdämpfer

Befestigungsbuchse

Innenstern-Schraube

Abdeckung

Innenstern-Schraube

Innenstern-Schraube

Tank kpl. rot

Tankverschluß kpl. (Kraftstoff)

M5x30

5,5x16

5,5x16

ø 31x4,5 O-Ring

Saugkopf

Filz

Belüftungsventil kpl.

Kraftstoffleitung

Dichtung

Gashebel / Gasgestänge kpl.

Drehfeder

Rasthebel

Biegefeder

Zylinderstift

Zylinderstift

Griffschale

Schwingungsdämpfer

Innenstern-Schraube 4,7x13

Description

Tubular handle assy.

Rubber buffer

Fixing bush

Screw

Cover

Screw

Screw

Tank assy. red

Tank plug assy. (fuel)

Packing ring

Suction head

Felt

Vent valve cpl.

Fuel line

Gasket

Throttle lever / linkage cpl.

Spring

Catch lever

Bend spring

Cylindrical pin

Cylindrical pin

Grip plate

Rubber buffer

Screw

Désignation Denominación

Poignée tubulaire cpl.

Amortisseur

Douille de fixation

Vis

Cache

Vis

Vis

Réservoir cpl. rouge

Bouchon rèserv. cpl. (carb.)

Bague-joint

Tête d’ aspiration

Feutre

Soupape d’ aération cpl.

Conduite carb.

Joint

Levier d’ accélérration cpl.

Ressort

Levier de verrouillage

Ressort

Goupille cylindrique

Goupille cylindrique

Plaque de poignée

Amortisseur

Vis

Mango tubular cpl.

Amortiguador

Casquillo de ajuste

Tornillo

Tapa

Tornillo

Tornillo

Depósito cpl. rojo

Cierre de depó. cpl. (comb.)

Anillo de guarnición

Cabeza de aspiración

Fieltro

Válvula ventilación cpl.

Conducto combu.

Junta

Acelerador c. varilla cpl.

Muelle

Palanca trincada

Muelle

Prisionero

Prisionero

Chapa de mango

Amortiguador

Tornillo

109, 109

HappyStart

110i, 110i H

111

115, 115 H, 115i, 115i H

PS-43, PS-52, PS-540

91

5

Zündelektronik, Anwerfvorrichtung

Ignition electronics, starter

Allumage électronique, dispositivo de démarrage

Bobina encendido, dispositivo de arranque

90

89

87

92

94

88

93

95 96

97

108

101

105

106

103

104

102

111

99

100

98

110

112

109

107

109, 110, 111, 115,

PS-43, PS-52, PS-540

Teil-Nr.

Part No.

No. de pièce

No. de pieza

Hinweise

Notes

Renseignement

Nota

5 87

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 160 010

5 88

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 112 180

5 89

1 1 1 1 1 1 1 1 1

965 402 262

5 90 1 1 1 1 1 1 1 1 1 108 164 020

5 90

1 1 1 1 1 1 1 1 1

985 000 155

5 91 4 4 4 4 4 4 4 4 4 908 005 165

5 92

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 163 031

5 93 3 3 3 3 3 3 3 3 3 915 135 100

5 94

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 162 070

5 95

1 1 1 1 1 1 1 1 1

924 108 400

5 96

1 1 1 1 1 1 1 1 1

929 108 080

5 97

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 112 010

5 98 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 603 021

5 99

1 1 1 1 1 1 1 1 1

957 604 260

5 100 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 604 180

5 101

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 140 001

5 102 1 1 1 1 1 1 1 1 1 027 141 021

5 103

2 2 2 2 2 2 2 2 2

108 166 051

5 104

2 2 2 2 2 2 2 2 2

122 166 020

5 104

2 2 2 2

108 166 021

5 105

1 1 1 1 1 1 1 1 1

920 308 024

5 106 1 1 1 1 1 1 1 1 1 926 208 001

5 107

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 143 031

5 107 1 1 1 1 020 143 040

5 108

2 2 2 2 2 2 2 2 2

908 605 205

5 109

1 1 1 1 1 1 1 1 1

001 147 000

5 110 m m m m m m m m m

970 310 200

5 111 m m m m m m m m m

970 502 110

5 112 m m m m m m m m m 970 502 050

Acc.

SI 9/91

Bezeichnung

Spezifikation

Specification

Anwerfvorrichtung kpl. rot

Ventilatorgehäuse kpl. rot

Anwerfgriff

Anwerfseil

Anwerfseil

Innenstern-Schraube

Rückholfeder im Gehäuse

Blechschraube

Seiltrommel

Scheibe

Sicherungsring

Luftführung

Zündkerze

Zündkerzenstecker kpl.

Feder

Magnetzünder kpl.

ø3,5 x 980 mm

ø3,5 x 100 m

M5x16

3,5x9,5

Polrad kpl.

Anwerfklinke kpl.

Drehfeder

Drehfeder

6kt-Mutter

ø 12,8

ø 16

M8x1

Federscheibe

Zündanker kpl.

Zündanker kpl.

Prüfrex

Innenstern-Schlitz-Schraube

M5x20

Kurzschlußkabel

Zündleitung 180 mm

Isolierschlauch

Isolierschlauch

48 mm

100 mm

Description

Starter assy. red

Fan housing cpl. red

Starter grip

Starter rope

Starter rope

Screw

Rewind spring in hous.

Screw

Cable drum

Disc

Safety disc

Air duct

Spark plug

Plug cap assy.

Spring

Ignition assy.

Flywheel assy.

Starter ratchet assy.

Spring

Spring

Hexagonal nut

Spring washer

Ignition coil cpl.

Ignition coil cpl.

Screw

Short-circuit cable

Ignition cable

Insulating hose

Insulating hose

Désignation Denominación

Dispos. de démarrage cpl. rouge Dispos. de arranque cpl. rojo

Carter de ventilateur cpl. rouge Cárter de ventilador cpl. rojo

Poignée de lancement Tirador de arranque

Câble de démarrage

Câble de démarrage

Vis

Ressort rappel dans boît

Cordón de arranque

Cordón de arranque

Tornillo

Resorte retenc. en caja

Vis

Tamb. de cable

Disque

Rondelle sécurite

Plaque de ventilation

Bougie

Fiche de bougie cpl.

Ressort

Volant magn. cpl.

Tornillo

Tamb. p. cordón

Arandela

Arandela seguridad

Placa ventilación

Bujía

Tapa bujía cpl.

Muelle

Disp. encend. magn. cpl.

Roue polaire cpl.

Cliquet cpl.

Ressort

Ressort

Ecrou hexagonal

Rondelle ressort

Bobine d’ allum. cpl.

Bobine d’ allum. cpl.

Vis

Câble court-circuit

Câble d’ allum.

Gaine isolante

Gaine isolante

Volante encend.

Trinquete arranque cpl.

Muelle

Muelle

Tuerca hexagonal

Arandela presión

Bobina encend. cpl.

Bobina encend. cpl.

Tornillo

Cable corto-circ.

Cable encend.

Mango aislante

Mango aislante

109, 109

HappyStart

110i, 110i H

111

115, 115 H, 115i, 115i H

PS-43, PS-52, PS-540

6

Kettenbremse, Handschutz

Chain brake, hand guard

Frein de chaîne, protège-main

Freno de cadena, protector de mano

115

117

120

119

118

114

116

121

122

132

135

136

133

134

131

130

129

128

125

127

126

124

123

137

138

140

139

141

142

109, 110, 111, 115,

PS-43, PS-52, PS-540

Teil-Nr.

Part No.

No. de pièce

No. de pieza

Hinweise

Notes

Renseignement

Nota

6 114

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 213 452

6 115

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 213 462

6 116

1 1 1 1 1 1 1 1 1

980 114 237

6 117 1 1 1 1 1 1 1 1 1 027 213 430

6 118

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 213 150

6 119 1 1 1 1 1 1 1 1 1 027 213 161

6 120

1 1 1 1 1 1 1 1 1

908 005 205

6 121 1 1 1 1 1 1 1 1 1 027 213 221

6 122

1 1 1 1 1 1 1 1 1

905 005 184

6 123

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 213 571

6 124

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 213 280

6 125

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 213 050

6 126 1 1 1 1 1 1 1 1 1 027 213 350

6 127

1 1 1 1 1 1 1 1 1

913 205 125

6 128 1 1 1 1 1 1 1 1 1 924 500 049

6 129

1 1 1 1 1 1 1 1 1

913 205 125

6 130 1 1 1 1 1 1 1 1 1 027 213 111

6 131

1 1 1 1 1 1 1 1 1

913 205 125

6 132

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 111 041

6 133

1 1 1 1 1 1 1 1 1

915 135 100

6 134

1 1 1 1 1 1 1 1 1

927 304 000

6 135 1 1 1 1 1 1 1 1 1 927 304 000

6 136

1 1 1 1 1 1 1 1 1

913 205 125

6 137 1 1 1 1 1 1 1 1 1 027 213 120

6 138

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 213 560

6 139

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 213 130

6 140

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 213 140

6 141

2 2 2 2 2 2 2 2 2

923 208 004

6 142 1 1

6 142

1

6

6

6 142

6 142

6

6

6

142

142

142

142

142

1

1

1

1

1

1

1

980 114 381

980 114 382

980 114 384

980 114 385

980 114 754

980 114 386

980 114 380

980 114 383

980 114 736

SI 5/96

SI 5/96

SI 5/96

SI 5/96

SI 5/96

Bezeichnung

Spezifikation

Specification

Handschutz kpl.

Handschutz

Schild

Satz Buchsen

Gummibuchse

Buchse

Innenstern-Schraube M5x20

Ausrückhebel

Linsenschraube

Kettenbremse kpl. rot

Schutzplatte

Bremsband kpl.

5,5x18

Bremsbandhalterung

Innenstern-Linsenschraube M5x12

Scheibe

Innenstern-Linsenschraube M5x12

Abdeckplatte

Innenstern-Linsenschraube M5x12

Führungsblech

Schraube

Sicherungsscheibe

3,5x9,5

Sicherungsscheibe

Innenstern-Linsenschraube M5x12

Feder

Gummiplatte

Achse für Bremshebel

Achse für Kniehebel

6kt-Mutter mit Bund

Schild (82,5 mm)

Schild (82,5 mm)

Schild (82,5 mm)

Schild (82,5 mm)

Schild (82,5 mm)

Schild (82,5 mm)

Schild (82,5 mm)

Schild (82,5 mm)

Schild (82,5 mm)

M8

109

110i

111

111i

115

115i

PS-43

PS-52

PS-540

Description

Hand guard cpl.

Hand guard

Label

Bushing set

Rubber bush

Bush

Screw

Disengaging lever

Screw

Chain brake assy. red

Protection cover

Brake spring cpl.

Brake band holder

Screw

Disc

Screw

Cover plate

Screw

Guide plate

Screw

Safety disc

Safety disc

Screw

Spring

Rubber plate

Shaft for brake lever

Shaft for lever

Hexagonal nut

Label

Label

Label

Label

Label

Label

Label

Label

Label

Désignation

Protège-main cpl.

Protège-main

Plaque

Jeu de duille

Duille caoutchouc

Duille

Vis

Levier de tension

Vis

Frein de chaîne cpl. rouge

Couvercle protection

Frein cpl.

Tôle d’ arrêt du frein

Vis

Disque

Vis

Plaque de recouvrement

Vis

Tôle de guidage

Vis

Disque sécurité

Disque sécurité

Vis

Ressort

Plaque de coutchouc

Axe de levier de frein

Axe de levier

Ecrou hexagonal

Plaque

Plaque

Plaque

Plaque

Plaque

Plaque

Plaque

Plaque

Plaque

Denominación

Prot. de mano cpl.

Prot. de mano

Calcomania

Juego de casquillo

Casquillo de caucho

Casquillo

Tornillo

Pasador de tensión

Tornillo

Freno de cadena cpl. rojo

Chapa protectora

Cinta de freno cpl.

Soporte cinta freno

Tornillo

Arandela

Tornillo

Tapa

Tornillo

Chapa protectora

Tornillo

Arandela seguridad

Arandela seguridad

Tornillo

Muelle

Plancha de caucho

Eje palanca de freno

Eje palanca

Tuerca hexagonal

Calcomania

Calcomania

Calcomania

Calcomania

Calcomania

Calcomania

Calcomania

Calcomania

Calcomania

109, 109

HappyStart

110i, 110i H

111

115, 115 H, 115i, 115i H

PS-43, PS-52, PS-540

7

Ölpumpe, Kupplung

Oil pump, clutch

Pompe à huile, embrayage

Bomba de aceite, embrague

Maschinen älterer Bauart

Previous models

Machines d’ancienne production

Máquinas de fabricación antigua

160

162

163

164

166

161

165

150

151

146

145

148

149

152

147

153

154

155

156

159

157

158

109, 110, 111, 115,

PS-43, PS-52, PS-540

Teil-Nr.

Part No.

No. de pièce

No. de pieza

Hinweise

Notes

Renseignement

Nota

7 145

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 245 160

7 146

1 1 1 1 1 1 1 1 1

030 245 070

7 147

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 245 010

7 148 1 1 1 1 1 1 1 1 1 930 916 160

7 149

1 1 1 1 1 1 1 1 1

001 245 320

7 150 1 1 1 1 1 1 1 1 1 020 245 020

7 151

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 245 040

7 152 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 005 125

7 153

1 1 1 1 1 1 1 1 1

027 245 020

7 154

1 1 1 1 1 1 1 1 1

962 210 025

7 155

1 1 = 1 1 1 1 1 1

026 224 010

7 155

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 224 070

7 156 1 1 1 1 1 1 1 1 1 027 223 101

7 157

1 1 1 1 1 1 1 1 1

957 180 030

7 158 3 3 3 3 3 3 3 3 3 024 184 021

7 159

1 1 1 1 1 1 1 1 1

001 182 061

7 160 1 1 1 1 1 1

7 161

1 1 1 1 1 1

7 162

1 1 1 1 1 1

7 163

1 1 1 1 1 1

7 164

1 1 1 1 1 1

7 164 1 1 1 1 1 1

7 165

1 1

7 166 = 1 = 1

027 245 111

957 245 320

001 245 050

962 900 038

957 223 109

957 223 110

020 224 120

020 223 101

1994

1994

1994

1994

Bezeichnung

ÖkoLogic-Ölpumpe kpl.

Reparatursatz kpl.

Pumpenantrieb

Sprengring

Anschlagring

Druckleitung, Öl

Saugleitung, Öl, kpl.

Innenstern-Schraube

Anlaufscheibe

Nadelkäfig

Zahnkranz

Zahnkranz

Kupplungstrommel

Kupplung kpl.

Zugfeder

Führungsscheibe

Ölpumpe kpl.

Rep.-Satz Ölpumpe

Ölpumpenkolben

Radialdichtring

Kupplungstrommel kpl.

Kupplungstrommel kpl.

Anlaufscheibe

Kupplungstrommel

Spezifikation

Specification

M5x12

ø16,5x0,8

12x15x13

3/8", Z=7

.325", Z=8

3/8", Z=7

.325", Z=8

ø 22,5 mm

Description

Ecologic oil pump cpl.

Repair kit cpl.

Pump drive

Spring ring

Stop ring

Pressure line

Suction line, oil, assy.

Screw

Stop disc

Needle cage

Rim sprocket

Rim sprocket

Clutch drum

Clutch assy.

Tension spring

Guide disc

Oil pump assy.

Repair kit

Piston

Radial ring

Clutch drum cpl.

Clutch drum cpl.

Stop disc

Clutch drum

Désignation Denominación

Pompe d’huile écologique cpl.

Bomba de aceite ecológ. cpl.

Jeu de réparation cpl.

Juego de reparar cpl.

Le commande de pompe Propulsor de la bomba

Anneau ressort

Bague de butée

Conduite de pression

Conduite d’ aspir., cpl.

Anillo elástico

Anillo de detención

Conducto presión

Conducto de aspir., cpl.

Vis

Disque portante

Cage à aiguilles

Pignon

Pignon

Tambour

Embrayage cpl.

Ressort

Disque de guidage

Tornillo

Disco de tope

Jaula de agujas

Piñón

Piñón

Tambor

Embrague cpl.

Muelle

Arandela

Pompe à huile cpl.

Jeu de réparation

Piston

Joint radial

Tambour cpl.

Tambour cpl.

Disque portant

Tambour

Bomba de aceite cpl.

Juego de reparar

Pistón

Anillo radial

Tambor cpl.

Tambor cpl.

Disco de tope

Tambor

109, 109

HappyStart

110i, 110i H

111

115, 115 H, 115i, 115i H

PS-43, PS-52, PS-540

8

Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer

Hood, air filter, muffler

Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement

Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso

170

171

190

184

189

188

187

177

192

194

193

191

175

176

173

172

178

179

180

183

182

181

185

186

109, 110, 111, 115,

PS-43, PS-52, PS-540

Teil-Nr.

Part No.

No. de pièce

No. de pieza

Hinweise

Notes

Renseignement

Nota

8 170

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 118 121

8 171

2 2 2 2 2 2 2 2 2

001 118 062

8 172

2 2 2 2 2 2 2 2 2

908 605 145

8 173 1 1 1 1 1 1 1 1 1 020 173 202

8 173

= = = = = = = = =

020 173 300

8 175 3 3 3 3 3 3 3 3 3 908 005 165

8 176

1 1 1 1 1 1 1 1

027 118 154

8 176 1

8 177

1 1 1 1 1 1 1 1

027 118 250

027 118 054

8 177

1 1 1 1

027 118 040

8 178

1 1 1 1 1 1 1 1 1

965 404 780

8 179

1 1 1 1 1 1 1 1 1

908 005 095

8 180 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 525 032

8 181

1 1 1 1 1 1 1 1 1

965 404 230

8 182 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 401 024

8 183

1 1 1 1 1 1 1 1 1

965 404 410

8 184 1 1 1 1 1 1 1 027 150 830

8 185

1 1

027 150 880

8 186

1 1

027 150 900

8 187

1 1 1 1 1 1 1 1 1

965 404 341

8 188

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 131 041

8 189 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 524 023

8 190

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 118 030

8 191 1 1 1 1 1 1 1 1 1 020 117 281

8 192

1 1 1 1 1 1 1 1 1

020 171 100

8 193

2 2 2 2 2 2 2 2 2

924 105 300

8 194

2 2 2 2 2 2 2 2 2

908 205 658

Bezeichnung

Spezifikation

Specification

Description

Acc.

Deckel kpl.

Mutter

Innenstern-Schlitz-Schraube M5x14

Luftfilter kpl.

Luftfilter kpl.

Innenstern-Schraube

Abdeckhaube

Nylon

Robkoflok

M5x16

SI 5/96 Abdeckhaube

Boden

USA / CDN Boden

Dichtung

Innenstern-Schraube

Dichtung

Stopfen (Vergaserheizung)

Gummitülle

Gummitülle

WT 374, 465

M5x9

Chokestange

Chokestange

Klammer

Dichtung

Zwischenflansch

Dichtung

Haubeneinsatz

Gasgestänge kpl.

Ansaugkrümmer

Scheibe

Innenstern-Schraube

WT-76A / 465A

Injection HU-83F / 116B

M5x65

Cover assy.

Nut

Screw

Air filter cpl.

Air filter cpl.

Screw

Hood

Hood

Bottom

Bottom

Gasket

Screw

Gasket

Plug (carb. heating)

Rubber bush

Rubber bush

Choke lever

Choke lever

Cramp

Gasket

Intermediate flange

Gasket

Guide piece

Throttle linkage cpl.

Connecting muff

Washer

Screw

Désignation

Couvercle cpl.

Ecrou

Vis

Filtre à air cpl.

Filtre à air cpl.

Vis

Capot

Capot

Fond

Fond

Joint

Vis

Joint

Bouchon (chauff. de carb.)

Passe-fil

Passe-fil

Levier de starter

Levier de starter

Crampon

Joint

Bride intermédiaire

Joint

Pièce de guidage

Tringle d’ accélération

Manchon de jonction

Rondelle

Vis

Denominación

Tapa cpl.

Tuerca

Tornillo

Filtro de aire cpl.

Filtro de aire cpl.

Tornillo

Tapa protectora

Tapa protectora

Fondo

Fondo

Junta

Tornillo

Junta

Tapón ( calef. de carb. )

Boquilla de caucho

Boquilla de caucho

Palanca estrangul. aire

Palanca estrangul. aire

Crampón

Junta

Brida intermedia

Junta

Pieza de guía

Varilla acelerador

Manguito de con.

Arandela

Tornillo

109, 109

HappyStart

110i, 110i H

111

115, 115 H, 115i, 115i H

PS-43, PS-52, PS-540

9

Vergaser

Carburetor

Carburateur

Carburador

300

320

321

L

H

USA (EPA)

301

L

H

S

322

325

308

309

324

323

316

317

318

319

328

327

303

302

307

329

310 311

312 313

314

315

306

304

305

109, 110, 111, 115,

PS-43, PS-52, PS-540

Teil-Nr.

Part No.

No. de pièce

No. de pieza

Hinweise

Notes

Renseignement

Nota

9 300

1 1 = 1 1 = 1 1

9 301

1 1 1 1

027 151 010

027 151 021

9 302

1 1 1 1 1 1 1

001 151 165

9 303 1 1 1 1 1 1 1 118 151 190

9 304

1 1 1 1 1 1 1

021 151 120

9 305 4 4 4 4 1 1 1 118 151 020

9 306

1 1 1 1 1 1 1

021 151 540

9 307 1 1 1 1 1 1 1 021 151 150

9 308

1 1 1 1 1 1 1

001 151 301

9 309

1 1 1 1 1 1 1

001 151 310

9 310

1 1 1 1 1 1 1

021 151 320

9 311

1 1 1 1 1 1 1

118 151 060

9 312 1 1 1 1 1 1 1 001 151 580

9 313

1 1 1 1 1 1 1

001 151 590

9 314 1 1 1 1 1 1 1 118 151 060

9 315

1 1 1 1 1 1 1

001 151 600

9 316 1 1 1 1 1 1 1 001 151 260

9 317

1 1 1 1 1 1 1

118 151 060

9 318

1 1 1 1 1 1 1

118 151 170

9 319

1 1 1 1 1 1 1

118 151 160

9 320

1 1 1 1 1 1

001 151 510

9 321 1 1 1 1 1 1 001 151 470

9 322

1 1 1 1 1 1 1

001 151 240

9 323 1 1 1 1 1 1 1 021 151 530

9 324

1 1 1 1 1 1 1

021 151 480

9 325

1 1 1 1 1 1 1

021 151 230

9 327

1 1 1 1 1 1 1

957 150 040

9 328

1 1 1 1 1 1 1

144 150 030

9 329 1 1 1 1 1 1 1 021 151 180

Bezeichnung

Spezifikation

Specification

Description

Vergaser kpl.

USA / CDN Vergaser kpl.

Pumpendeckel

Schraube

Membrandeckel

Schraube

Satz Dichtungen / Membranen

Pumpenmembrane, Gummi

Drosselklappenwelle

Drehfeder

Drosselklappe

Schraube

Hülse

Hebel

Schraube

Chokewelle

Chokeklappe

Schraube

Arretierkugel

Arretierfeder

Vollgas-Stellschraube

Leerlauf-Stellschraube

Leerlauf-Anschlagschr.

Feder

Feder

Feder

Satz Steuerteile

Verschlußscheibe

Sieb

H

L

S

H

L

S

WT-76A, incl. pos. 184

WT-465A, incl. pos. 184

Carburetor cpl.

Carburetor cpl.

Pump cover

Screw

Diaphragm cover

Screw

Set gaskets / diaphragm

Pump diaphr., rubber

Throttle shaft

Spring

Throttle shutter

Screw

Sleeve

Lever

Screw

Choke shaft

Choke shutter

Screw

Friction ball

Friction spring

Main adjustm. screw

Idling adjustm. screw

Idle stop screw

Spring

Spring

Spring

Set of control parts

Cover disc

Screen

Désignation Denominación

Carburateur cpl.

Carburateur cpl.

Couvercle de pompe

Vis

Couvercle de membrane

Vis

Jeu de joints / membranes

Membr. de pompe, caoutch.

Axe clapet d’ étranglement

Ressort

Clapet d’ étranglement

Vis

Douille

Levier

Vis

Axe clapet d’ aire

Clapet d’ aire

Vis

Bille de arrêt

Ressort de arrêt

Vis de régl. d. plein gaz

Vis de régl. de ralenti

Vis de butée de ralenti

Ressort

Ressort

Ressort

Jeu de pièces de com.

Disque de ferm.

Filtre

Carburador cpl.

Carburador cpl.

Tapa de bomba

Tornillo

Tapa de membrana

Tornillo

Juega juntas / membranas

Membr. d. la bomba, caucho

Eje válvula reg.

Muelle

Válvula reg.

Tornillo

Manguito

Palanca

Tornillo

Eje válvula aire

Válvula aire

Tornillo

Bola

Muelle

Tornillo reg. máx.

Tornillo de tope ral.

Tornillo de toperalenti

Muelle

Muelle

Muelle

Juego piezas de mando

Disco de cierre

Tamiz

109, 109

HappyStart

110i, 110i H

111

115, 115 H, 115i, 115i H

PS-43, PS-52, PS-540

10

Vergaser - Injektion

Carburetor - injection

Carburateur - injection

Carburador - inyección

400

423

L

H

425

422

426

401

428

427

406

424

S

412

411

407

430

403

402

416

419

420 421

429

418

413 414 415

408

409

431

USA (EPA)

L

H

404

405

10 400

= = 1 = = 1 = =

10 401

1

10 402

10

10 404

10

10 406

10

403

405

407

10 407

1

1

1

4

1

4

1

1

1

1

4

1

4

1

10 408

10 409

10 411

1

1

1

1

1

1

1

1

10 412

10 413

10 414

10 415

1

1

1

1

1

1

1

1

10 416

10 418

10 419

10 420

10 421

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

10 422

10 423

10 424

10 425

1

1

1

1

1

1

10 426

10 427

10 428

10 429

10 430

10 431

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

109, 110, 111, 115,

PS-43, PS-52, PS-540

Teil-Nr.

Part No.

No. de pièce

No. de pieza

Hinweise

Notes

Renseignement

Nota

001 150 170

113 150 220

027 150 860

001 150 670

119 150 350

020 150 520

020 150 470

020 150 240

001 150 480

001 150 480

957 150 150

020 150 130

020 150 051

020 150 180

100 150 040

027 150 005

027 150 010

020 150 160

020 150 170

104 150 120

001 150 520

957 150 080

100 150 150

001 150 640

027 150 100

957 150 180

001 150 321

001 150 650

100 150 350

020 150 330

001 150 680

Bezeichnung

Spezifikation

Specification

Injection-Vergaser kpl.

USA / CDN Injection-Vergaser kpl.

Pumpendeckel

Zylinderschraube

Membrandeckel

Schraube

Membransatz TILL. HU Gummi

HU-83F

HU-116B

Acc.

Pumpenmembrane, Gummi

Pumpenmembrane, Mylar

Drosselklappenwelle

Drehfeder kpl.

Drosselklappe

Schraube

Sicherungsring

Hebel

Schraube

Injektionsventil kpl.

Schraube

Hebel

Scheibe

Sicherungsring

Vollgas-Stellschraube

Leerlauf-Stellschraube

Leerlauf-Anschlagschr.

Feder

Feder

Satz Steuerteile

Hauptdüse

Anschlußnippel

Sieb

Verschlußscheibe

H

L

S

Description

Carburetor cpl.

Carburetor cpl.

Pump cover

Fillister head screw

Diaphragm cover

Screw

Set gaskets / diaphragm

Pump diaphr., rubber

Pump diaphr., mylar

Throttle shaft

Spring cpl.

Throttle shutter

Screw

Safety washer

Lever

Screw

Injection valve cpl.

Screw

Lever

Washer

Safety washer

Main adjustm. screw

Idling adjustm. screw

Idle stop screw

Spring

Spring

Set of control parts

Main nozzle

Conecting fitting

Screen

Cover disc

Désignation Denominación

Carburateur cpl.

Carburateur cpl.

Couvercle de pompe

Vis cylindrique

Couvercle de membrane

Vis

Jeu de joints / membranes

Membr. de pompe, caoutch.

Membr. de pompe, mylar

Axe clapet d’ étranglement

Ressort cpl.

Clapet d’ étranglement

Vis

Rondelle sécurité

Levier

Vis

Soupape d’ injection cpl.

Vis

Levier

Rondelle

Rondelle sécurité

Vis de régl. d. plein gaz

Vis de régl. de ralenti

Vis de butée de ralenti

Ressort

Ressort

Jeu de pièces de com.

Buse

Raccord

Filtre

Disque de ferm.

Carburador cpl.

Carburador cpl.

Tapa de bomba

Tornillo cilíndrico

Tapa de membrana

Tornillo

Juego juntas / membranas

Membr. d. la bomba, caucho

Membr. d. la bomba, mylar

Eje válvula reg.

Muelle cpl.

Válvula reg.

Tornillo

Arandela seguridad

Palanca

Tornillo

Válvula p. inyecciones cpl.

Tornillo

Palanca

Arandela

Arandela seguridad

Tornillo reg. máx.

Tornillo de tope ral.

Tornillo de toperalenti

Muelle

Muelle

Juego piezas de mando

Tobera

Niple de conectión

Tamiz

Disco de cierre

109, 109

HappyStart

110i, 110i H

111

115, 115 H, 115i, 115i H

PS-43, PS-52, PS-540

.325"

086

503

504

502

Gauge

1,5 mm

.058"

11

Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug

Guide bars, saw chains, tools

Guide-chaîne, chaînes, outils

Rieles guía, cadenas sierra, herramientas

500

501

484

508

509

507

Gauge

1,3 mm

.050"

505

506

3/8"

099

515

516

517

512

513

514

093

Gauge

1,5 mm

.058"

510

511

Length Pitch Gauge GUIDE BAR part no.

SAW CHAIN part no.

REPLACEMENT NOSE SPROCKET teeth part no.

Guide bar and saw chain combinations meeting kickback requirements of ANSI B 175.1 for the use in the USA

Models DOLMAR 109, 109 HappyStart, 110i, 111, 111i, 115i, PS-540 - chain sprocket: .325" / 8 teeth

15" / 38 cm .325" .058" 415 038 631 523 085 064 10 415 325 710

16" / 40 cm

18" / 45 cm

.325"

.325"

.058"

.058"

415 040 631

415 045 631

523 085 066

523 085 072

10

10

415 325 710

415 325 710

Models DOLMAR 111, 111i, 115i, PS-540 - chain sprocket: 3/8" / 7 teeth

18" / 45 cm

21" / 53 cm

3/8"

3/8"

.050"

.050"

411 909 660

411 910 660

523 102 064

523 102 072

11

11

415 038 730

415 038 730

Guide bar and saw chain combinations meeting kickback requirements of CSA Z62.3 for the use in CANADA

Models DOLMAR 109, 109 HappyStart, 110i, 111i, 115i, PS-540 - chain sprocket: .325" / 8 teeth

15" / 38 cm .325" .058" 415 038 631 523 085 064 10

16" / 40 cm

18" / 45 cm

.325"

.325"

.058"

.058"

415 040 631

415 045 631

523 085 066

523 085 072

10

10

Models DOLMAR 109, 109 HappyStart, 110i, 111i, 115i, PS-540 - chain sprocket: 3/8" / 7 teeth

15" / 38 cm 3/8" .058" 411 907 650 522 094 056 11

18" / 45 cm

21" / 53 cm

3/8"

3/8"

.058"

.058"

411 909 650

411 910 650

522 094 064

522 094 072

11

11

415 325 710

415 325 710

415 325 710

415 038 720

415 038 720

415 038 720

520

521

522

523

524

518

109, 110, 111, 115,

PS-43, PS-52, PS-540

Teil-Nr.

Part No.

No. de pièce

No. de pieza

Hinweise

Notes

Renseignement

Nota

11 500

1 1 1 1 1 1 = =

11 500

1 1 1 1 1 1 1 1

11 500

1 1 1 1 = 1 1 1

11 500 1 1 1 1 1 1 1 1

11 501

1 1 1 1 1 1 1 1

11 502 1 1 1 1 1 1 = =

11 502

1 1 1 1 1 1 1 1

11 502 1 1 1 1 = 1 1 1

11 502

1 1 1 1 1 1 1 1

11 503

1 1 1 1 1 1 1 1

11 504

1 1 1 1 1 1 1 1

11 505

1 1 1 1 1 1 1 1

11 505 1 1 1 1 1 1 1 1

11 505

1 1 1 1 1 1 1 1

11 506 1 1 1 1 1 1 1 1

11 507

1 1 1 1 1 1 1 1

11 507 1 1 1 1 1 1 1 1

11 507

1 1 1 1 1 1 1 1

11 508

1 1 1 1 1 1 1 1

11 509

1 1 1 1 1 1 1 1

11 510

1 1 = 1 = 1 1 1

11 510 1 1 = 1 = 1 = 1

11 511

1 1 = 1 = 1 1 1

11 512 1 1 = 1 = 1 1 1

11 512

1 1 = 1 = 1 = 1

11 513

1 1 = 1 = 1 1 1

11 514

1 1 = 1 = 1 1 1

11 515

= = = = = 1 = =

11 515 = = = = = 1 = =

11 516

= = = = = 1 = =

11 517 = = = = = 1 = =

11 518

1 1 1 1 1 1 = =

11 518 1 1 1 1 1 1 1 1 = 952 100 143

11 520

= = = = = = = = =

957 004 002

11 521

1 1 1 1 1 1 1 1 1

941 719 131

11 522

1 1 1 1 1 1 1 1 1

940 827 000

11 523

= = 1 = 1 1 = = =

944 340 001

11 524 = = = = = = = = = 950 004 001

415 033 631

415 038 631

415 040 631

415 045 631

415 325 710

528 086 056

528 086 064

528 086 066

528 086 072

558 083 010

558 083 000

415 033 141

415 038 141

415 045 141

415 325 740

512 484 056

512 484 064

512 484 072

510 084 020

510 084 040

411 907 650

411 909 650

415 038 720

523 093 056

523 093 064

558 093 010

558 093 000

528 099 056

528 099 064

558 093 010

558 093 000

952 100 133

Acc.

Acc.

Acc.

Acc.

Acc.

Acc.

Acc.

Acc.

Acc.

Acc.

Acc.

Bezeichnung

Sternschiene

Sternschiene

Sternschiene

Sternschiene

Umlenkstern kpl.

Sägekette

Sägekette

Sägekette

Sägekette

Außenlasche mit Niet

Außenlasche

Sternschiene

Sternschiene

Sternschiene

Umlenkstern kpl.

Sägekette

Sägekette

Sägekette

Außenlasche mit Niet

Außenlasche

Sternschiene

Sternschiene

Umlenkstern kpl.

Sägekette

Sägekette

Außenlasche mit Niet

Außenlasche

Sägekette

Sägekette

Außenlasche mit Niet

Außenlasche

Sägekettenschutz

Sägekettenschutz

Werkzeug kpl.

Kombischlüssel

Winkelschraubendreher

Schraubendreher

Werkzeugtasche

Spezifikation

Specification

Description

.325" .058" 33cm-13" Sprocket nose bar

.325" .058" 38cm-15"

Sprocket nose bar

.325" .058" 40cm-16" Sprocket nose bar

.325" .058" 45cm-18" Sprocket nose bar

.325" .058" Sprocket nose cpl.

.325" .058" 33cm-13" Saw chain

.325" .058" 38cm-15" Saw chain

.325" .058" 40cm-16" Saw chain

.325" .058" 45cm-18"

Saw chain

.325" .058"

.325" .058"

Tie strap with rivets

Tie strap

.325" .050" 33cm-13" Sprocket nose bar

.325" .050" 38cm-15" Sprocket nose bar

.325" .050" 45cm-18" Sprocket nose bar

.325" .050" Sprocket nose cpl.

.325" .050" 33cm-13" Saw chain

.325" .050" 38cm-15" Saw chain

.325" .050" 45cm-18"

Saw chain

.325" .050"

.325" .050"

Tie strap with rivets

Tie strap

3/8" .058" 38cm-15" Sprocket nose bar

3/8" .058" 45cm-18" Sprocket nose bar

3/8" .058" Sprocket nose cpl.

3/8" .058" 38cm-15" Saw chain

3/8" .058" 45cm-18" Saw chain

3/8" .058"

3/8" .058"

Tie strap with rivets

Tie strap

3/8" .058" 38cm-15" Saw chain

3/8" .058" 45cm-18" Saw chain

3/8" .058" Tie strap with rivets

3/8" .058"

33cm, 13"

38-45cm, 15"-18"

Tie strap

Chain prot. cover

Chain prot. cover

Tools cpl.

SW 19/13

T27

Universal wrench

Angled screw driver

Screw driver

Plastik bag

Désignation

Guide à étoile

Guide à étoile

Guide à étoile

Guide à étoile

Etoile cpl.

Chaîne

Chaîne

Chaîne

Chaîne

Eclisse avec rivets

Eclisse exterieure

Guide à étoile

Guide à étoile

Guide à étoile

Etoile cpl.

Chaîne

Chaîne

Chaîne

Eclisse avec rivets

Eclisse exterieure

Guide à étoile

Guide à étoile

Etoile cpl.

Chaîne

Chaîne

Eclisse avec rivets

Eclisse exterieure

Chaîne

Chaîne

Eclisse avec rivets

Eclisse exterieure

Enveloppe protectrice

Enveloppe protectrice

Outils cpl.

Clé combinée

Clé angle

Tournevis

Pochette en plastique

Denominación

Barra guía

Barra guía

Barra guía

Barra guía

Estrella cpl.

Cadena

Cadena

Cadena

Cadena

Tira ext. con remache

Tira ext.

Barra guía

Barra guía

Barra guía

Estrella cpl.

Cadena

Cadena

Cadena

Tira ext. con remache

Tira ext.

Barra guía

Barra guía

Estrella cpl.

Cadena

Cadena

Tira ext. con remache

Tira ext.

Cadena

Cadena

Tira ext. con remache

Tira ext.

Estuche protector

Estuche protector

Herramientas cpl.

Llave de buja

Llave angular

Destornillador

Cartera herramientas

109, 109

HappyStart

110i, 110i H

111

115, 115 H, 115i, 115i H

PS-43, PS-52, PS-540

12

Spezialteile für Ausführung mit elektrischer Heizung

Special parts for version with electric handle heating

Pièces spéciales pour version avec chauffage de la poignée (électrique)

Piezas especiales por tipo con calefacción eléctric de mango

614

615

600

617

616

620

618

622

621

619

628

613

612

623

606

605

604

610

603

602

611

601

609

607

608

626

624

627

625

12 616

12 617

12 618

12 619

12 620

12 621

12 622

12 623

12 624

12 625

12 626

12 627

12 628

12 600

12 601

12 602

12 603

12 604

12 605

12 606

12 607

12 608

12 609

12 610

12 611

12 612

12 613

12 614

12 615

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

2 2

2 2

2 2

1 1

1 1

2 2

2 2

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

3 3

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

2

2

1

1

1

1

3

1

1

2

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

109, 110, 111, 115,

PS-43, PS-52, PS-540

Teil-Nr.

Part No.

No. de pièce

No. de pieza

Hinweise

Notes

Renseignement

Nota

020 310 261

957 310 142

965 403 430

965 551 250

108 213 180

924 805 310

920 205 000

908 005 095

900 205 084

908 005 125

921 905 004

020 310 131

970 311 151

965 605 240

027 148 001

027 148 021

114 148 160

902 604 144

965 605 250

020 144 010

965 401 014

957 605 112

965 605 370

970 311 151

020 114 060

915 129 040

901 203 062

114 117 100

020 111 240

Bezeichnung

Spezifikation

Specification

Bügelgriff kpl.

Stütze kpl.

Schwingungsdämpfer

Topf

Abreißsicherung

Scheibe

6kt-Mutter

Innenstern-Schraube

6kt-Schraube

Innenstern-Schraube

4kt-Mutter

Schelle

Kabel kpl.

Rundsteckverbinder

Magnetzünder kpl.

Polrad kpl.

Generatoranker

Schraube

Rundsteckhülse

Buchse zum Zentrieren

Gummitülle

Schalter

Mutter

Kabel kpl.

Griffschale kpl.

Blechschraube

Senkschraube

Buchse

Kurbelgehäuse MS Heizung rot

M5

M5x9

M5x8

M5x12

M5

M4x14

2,9x4,5

M3x6

Description

Tubular handle assy.

Bracket cpl.

Rubber buffer

Pot

Safety-catch wire

Disc

Hexagonal nut

Screw

Hex. head screw

Screw

Square nut

Clamp

Cable cpl.

Circular connector

Ignition assy.

Flywheel

Generator coil

Screw

Circular socket

Bushing for centralize

Rubber bush

Switch

Nut

Cabel assy.

Grip plate assy.

Screw

Counter sunk screw

Bush

Crankcase mag. side

Désignation

Poignée tubulaire cpl.

Support cpl.

Amortisseur

Capuchon

Sûreté countre-rupture

Disque

Ecrou hexagonal

Vis

Vis hexagonal

Vis

Ecrou carré

Collier

Câble cpl.

Fiche ronde mále

Volant magn. cpl..

Roue polaire

Bobine générator

Vis

Fiche ronde femelle

Douille de centrage

Passe-fil

Interrupteur

Ecrou

Câble cpl.

Plaque de poignée cpl.

Vis

Vis fraisée

Douille

Carter-coté magn.

Denominación

Mango tubular cpl.

Soporte cpl.

Amortiguador

Pote

Chapa seguridad

Arandela

Tuerca hexagonal

Tornillo

Tornillo hex.

Tornillo

Tuerca cuadrada

Abrazadera

Cable cpl.

Conexión por enchufe

Dispos. enc. magn.

Volante encend.

Bobina generador

Tornillo

Conexion po enchufe

Casquillo de centrar

Boquilla de caucho

Interruptor

Tuerca

Cable cpl.

Chapa de mango cpl.

Tornillo

Tornillo plano

Casquillo

Cárter cig., lado magn.

109, 109

HappyStart

110i, 110i H

111

115, 115 H, 115i, 115i H

PS-43, PS-52, PS-540

8

9

6

7

1

2 - 3

4

5

10

11

12

Inhaltsverzeichnis

Index

Table des matières

Indice

Zylinder, Kolben, Schalldämpfer

Kurbelgehäuse

Kraftstofftank, Bügelgriff

Zündelektronik, Anwerfvorrichtung

Kettenbremse, Handschutz

Ölpumpe, Kupplung

Abdeckhaube, Luftfilter

Vergaser

Vergaser - Injektion

Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug

Elektrische Griffheizung

Cylinder, piston, muffler

Crankcase

Fuel tank, tubular grip

Ignition electronics, starter

Chain brake, hand guard

Oil pump, clutch

Hood, air filter

Carburetor

Cylindre, piston, pot d’ échappement

Carter- vilebrequin

Réserv. carburant, poignée tubulaire

Allumage électr., dispos. de démarrage

Frein de chaîne, protège-main

Pompe à huile, embrayage

Capot protecteur, filtre à air

Carburateur

Carburetor - injection Carburateur - injection

Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils

Electric handle heating Chauffage de la poignée (électrique)

Cilíndro, pistón, silencioso

Carter cigüeñal

Depósito de combustible, mango tubular

Bobina encendido, dispositivo de arranque

Freno de cadena, protector de mano

Bomba de aceite, embrague

Cubierta protectora, filtro de aire

Carburador

Carburador - inyección

Rieles guía, cadenas sierra, herramientas

Calefacción eléctric de mango

1999999

2000000

2003.04

TI 2003/07

Acc.

=

{ m

Corr.

1999999

2000000

2003.04

TI 2003/07

Acc.

=

{ m

Corr.

Zeichenerklärung (D)

Produktion bis Serien-Nr.

Neues Teil ab Serien-Nr.

Neues Teil ab Jahr / Monat

Siehe Technische Information Jahr / Nr.

Zubehör

(nicht im Lieferumfang)

Keine Serienausführung,

jedoch verwendbar

Beinhaltet Positions-Nr.

Meterware

Druckfehlerberichtigung

Verklaring der tekens (NL)

In productie tot serie-Nr.

Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr.

Nieuw onderdeel vanaf jaar / maand

Zie technische informatie jaar / Nr.

Accessoires

(niet meegeleverd)

Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar

Omvat Positie-Nr.

Metergoed

Drukfoutcorrectie

Key to symbols (GB)

Production to serial number

New part from serial number

New part from Year / Month

See Technical Information Year / No.

Accessories

(not included in the delivery inventory)

No standard execution, may be used

Contains item number

Sold by the meter

Error correction

Chiarificazione dei simboli (I)

Produzione fino al n. di serie

Nuovo pezzo a partire dal n. di serie

Nuovo pezzo a partire dal anno / mese

Vedere il inform. tecnici del anno / n.

Accessori

(non compresi nell´ insieme di fornitura)

Non è un modello di serie,

ma ugualm. utilizza.

Comprende la posizione n.

Articoli a metraggio

Rettifica di errori di stampa

Légende (F)

Production jusqu’à n o de série

Nouveau pièce à partir du n o

de série

Nouveau pièce à partir de année / mois

Voir information technique année / n o

Accessoires

(non compris dans la livraison)

Aucune exécut. en série,

cependant utilisable contient n o

de numéro

Au mètre

Rectification d’ erreurs

Objasnitev znakov (SLO)

Produkcija do serijske ‰tevilke

Novi del od serijske ‰tev. dalje

Novi del od leta / meseca dalje

Glej tehniãne informacije od leta / ‰tev.

Pritikline (niso v obsegu dostave)

Ni serijska izvedba, a uporabno

Vsebuje pozicijsko ‰tev.

Metrsko blago

Popravek tiskovnih napak

Explicación de símbolos (E)

Producción hasta N o

de serie

Pieza nueva a partir de N o

de serie

Pieza nueva a partir de año / mes

Véase inform. técnico año / N o

Accesorios

(no incluido en la extensión del suministro)

No es de serie, pero sirve

Contiene pos N o

Por metro

Fe de erratas

∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiÏˆÓ (GR)

¶·Ú·ÁˆÁ‹ ̤¯ÚÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜

¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜

¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔ ¤ÙÔ˜ / Ì‹Ó·

µÏ¤ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÙÔ˘ Ù¯ÓÈο ÙÔ ¤ÙÔ˜ / ·ÚÈıÌfi

¶ÚfiÛıÂÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·

(‰ÂÓ ·Ó‹ÎÔ˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ·Ú¿‰ÔÛ˘)

¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂΉÔı› Û ÛÂÈÚ¿, ·ÏÏ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ

¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ı¤Û˘

∂ÌfiÚÂ˘Ì· Ì ÙÔ Ì¤ÙÚÔ

¢ÈfiÚıˆÛË Ï¿ıÔ˘˜ ›ÂÛ˘

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement