WF457ARG*
Washing Machine
user manual
This manual is made with 100% recycled paper.
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service or accessory
parts, please register your product at or contact
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
WF457ARG-03153A_EN.indd 1
2012-03-29
4:11:01
Key features of your new
Smart PowerFoam™ washer
• The Largest Capacity
Samsung’s extra-large capacity laundry machine can wash a full set of your Bedding, PLUS
a kingsize comforter or up to 32 bath towels in a single load. Since you don’t have to do as
many loads, you save time, money, water and energy.
• 8” LCD Touch Screen Display
The brilliant 8” Color LCD Touch Screen displays cycle information, settings, options, and
more. The easy-to-use interface allows you to scroll through all wash cycles with the slightest
touch.
• Smart Control
Samsung’s innovative Smart Control technology enables you to control your washer through
personal technology devices such as smart phones. You don’t have to be on standby until
the cycle ends. Smart Control allows you to monitor the washing process and lets you know
when the cycle is complete.
• Smart Care
Samsung’s Smart Care, an automatic error-monitoring system, detects and diagnoses
problems at an early stage and provides a quick and easy solution through the LCD screen.
With the innovative Smart Control technology, you can also be alerted via your smart phone
when a problem occurs.
• PowerFoam™
Samsung’s effective PowerForm delivers improved cleanliness with advanced fabric care.
PowerFoam allows detergent to disperse evenly and penetrate fabrics faster and deeper.
• SpeedSpray
Samsung’s new SpeedSpray technology saves you up to 25%* more time when doing
laundry by shortening the wash times while still keeping all segments of the washing process
and getting your clothes clean.
*Based on 8 pounds loads, Normal cycle (under Normal Soil level without any options), on
previous and existing 4.3 cu.ft. Samsung front loading washers released until 2011 without
SpeedSpray.
**SpeedSpray performs in Normal, Bedding PLUS, Deep Steam, Stain Away and Eco Cold
cycle and the saving time may vary by cycles and various load and option compositions.
• VRTplus™ (Vibration Reduction Technology)
This Samsung washer minimizies noise and vibrations with dual 3D vibration sensors and
smart control technology, ensuring a quiet operation.
• Deep Steam
The Deep Steam feature boosts cleaning performance and loosens grime and dirt, remove
thus providing a superior cleaning result.
• Pure Cycle™ (Tub Cleaning cycle)
Clean your drum with a single button! This Pure Cycle is specially designed to remove
detergent residue and dirt buildup in the tub, diaphragm and on the door glass without the
need for special chemical detergents.
2_ Key features of your new Smart PowerFoam™ washer
WF457ARG-03153A_EN.indd Sec9:2
2012-03-29
4:11:08
• Diamond Drum™
Takes gentle care of your fabrics. With inside holes 36% smaller than those of conventional
drums, the diamond drum prevents fabrics from sticking out through the holes and
consequently being damaged.
• DD Motor
The power to handle anything! Our direct-drive inverter motor delivers power right to the
washer tub from a variable speed, reversible motor. A beltless direct-drive motor generates a
higher spin speed of 1,300 rpm for a more effective, quieter operation. The washer also has
fewer moving parts, meaning fewer repairs.
• Sanitize
When you select the NSF certified Sanitize cycle, the water is heated to an extra high
temperature and removes 99.9% of certain bacteria typically found on clothing, bedding or
towels. This certification is awarded by NSF International, an independent third-party testing
and certification organization.
Please check the garment care label to avoid garment damage. Only sanitizing cycles have
been designed to meet the requirements of this protocol for sanitization efficacy.
NSF Protocol P172
Sanitization Performance of Residential and
Commercial, Family-Sized Clothes Washers
• Pedestal with Storage Drawers (Model No : WE357*)
An optional 15” pedestal is available to raise the washer for easier loading and unloading.
It also offers a built-in storage drawer that can hold a 100 oz. bottle of detergent
• Stacking (Model No : SK-5A/XAA)
Samsung washers and dryers can be stacked to maximize usable space. An optional
stacking kit is available for purchase from your Samsung retailer.
<Pedestal with Storage Drawers>
<Stacking>
Key features of your new Smart PowerFoam™ washer _3
WF457ARG-03153A_EN.indd Sec9:3
2012-03-29
4:11:08
Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to
read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
The Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining and operating your washer.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
or death.
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury
when using your washer, follow these basic safety precautions:
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury
or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4_ Safety instructions
WF457ARG-03153A_EN.indd Sec11:4
2012-03-29
4:11:08
WARNING
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow
basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or
spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as
they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the washing
or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically
recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions
that you understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to
the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not
been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system
has not been used for such a period, before using a washer or combination washer-dryer,
turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will
release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an
open flame during this time.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety instructions _5
WF457ARG-03153A_EN.indd Sec11:5
2012-03-29
4:11:08
Safety instructions
WARNING
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz / 15 A wall socket or higher and use the
socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
- Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or using an extension
cord may result in electric shock or fire.
- Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
- Ensure that the voltage, frequency, and amperage provided at the wall socket match the
power specifications of the product.
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service
company.
- Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the
product, or injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
- Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
- Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards
the floor.
- If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
- Improper grounding may result in electric shock, fi re, an explosion, or problems with the
product.
- Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater or inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
- This may result in electric shock or fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6_ Safety instructions
WF457ARG-03153A_EN.indd Sec11:6
2012-03-29
4:11:08
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
- Unplug the power plug by holding the plug.
- Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service center.
CAUTION
INSTALLATION CAUTIONS
Position the appliance so that the power plug is easily accessible.
- Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
- Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
- Failing to do so may result in electric shock or fire.
WARNING
CRITICAL USAGE WARNINGS
If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service
center.
If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke,, unplug the power plug
immediately and contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without
touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or fire.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other flammable or explosive substances.
- This may result in electric shock, fire or an explosion.
Do not open the washer door by force while the washer is operating (high-temperature
washing/drying/spinning).
- Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery.
This may result in injury.
- Opening the door by force may result in damage to the product or personal injury.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not insert your hand under the washer.
- This may result in injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety instructions _7
WF457ARG-03153A_EN.indd Sec11:7
2012-03-29
4:11:08
Safety instructions
Do not touch the power plug with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in
progress.
- Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
- If a child places a bag over its head, it may result in suffocation.
Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised.
- Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
- This may result in injury.
Make sure the detergent drawer is closed before you put laundry into the washer or remove
laundry from the washer.
- If the detergent drawer is open, you could strike the drawer with your head and injure
yourself.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
- Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
- If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If water has enters the appliance anywhere but the drum, unplug the power plug and
contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in electric shock or fire.
When the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug
the power plug.
- Failing to do so may result in electric shock or fire.
If any foreign substance enters the appliance, unplug the power plug and contact you
nearest service center.
- Failing to do so may result in electric shock or fire.
CAUTION
USAGE CAUTIONS
If the the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food
waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
- Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust.
If struck hard, the front glass can break. Take care when using the washer.
- If the glass is broken, it may result in injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8_ Safety instructions
WF457ARG-03153A_EN.indd Sec11:8
2012-03-29
4:11:08
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
- The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a drainage problem.
- If the washer is used when it is flooded because of a drainage problem,, it may result in
electric shock or fire due to electric leakage.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the
door.
- If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer,
or result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
- Ensure that the screw on the water supply hose connector is firmly connected to the
faucet and properly tightened.
- Failing to do so may result in property damage or injury.
Take care that the Rubber Seal and the Front Door Glass are not contaminated by a foreign
substance (e.g. waste, thread, hair, etc.)
- If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may
cause water leakage.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that
there is no water leaking before using the product.
- If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
The use for business purposes qualifi es as product misuse. In this case, the product will
not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can
be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
If the wash is not performed and the laundry is left for a period of time after adding
detergent or applying stain remover or pre-treatment onto the laundry, the laundry may be
discolored.
Select the recommended cycle and temperature on the basis of the laundry items, sort the
laundry by color on the basis of its colorfastness and select the appropriate cycle.
Make sure that foreign objects such as pins, buttons and coins are removed from clothing
items when adding laundry into the washer. Wash dirty laundry separately from relatively
clean items and wash fragile items separately from tougher textiles.
If an item is stained, wash it as fast as possible. Use stain remover or detergent only after
testing the colorfastness of the item by applying a small quantity to an inside seam.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety instructions _9
WF457ARG-03153A_EN.indd Sec11:9
2012-03-29
4:11:08
Safety instructions
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or problems
with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer.
- This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch
the water.
- This may result in burns or injury.
Do not wash, spin or dry water-proof seats, mats or clothing (*).
- Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care label.
- This may result in injury or damage to the washer, walls, floor or clothing due to
abnormal vibrations.
* Woolen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers,
sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc.
Do not operate the washer when the detergent box is removed.
- This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not touch the inside of the tub during or just after drying as it is hot.
- This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it.
- This may result in injury as your hand may be caught.
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the
washer.
- This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of
pets, cause severe injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
- This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
- This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods
of time.
- This may cause the tub to rust.
- If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
10_ Safety instructions
WF457ARG-03153A_EN.indd Sec11:10
2012-03-29
4:11:08
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
- This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the oxidation
of the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
- This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap in the washer.
- If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the
product, discoloration, rust or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
- Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
- Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net.
Do not use hardened detergent.
- If it accumulates inside the washer, it may cause water leakage.
Do not wash throw rugs or doormats.
- If you wash throw rugs or doormats, sand will accumulate inside the washer. It may
result in errors such as no draining.
Take care that children’s fingers are not caught in the door when closing it.
- This may result in injury.
WARNING
CRITICAL CLEANING INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
- This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in electric shock or fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety instructions _11
WF457ARG-03153A_EN.indd Sec11:11
2012-03-29
4:11:08
Safety instructions
REGULATORY NOTICE
1. FCC Notice
FCC CAUTION:
CAUTION
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received including interference that cause
undesired operation.
For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated. Selection
of other channels is not possible.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a different circuit from that to which the receiver is
connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm
between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or
operation in conjunction with any other antenna or transmitter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
12_ Safety instructions
WF457ARG-03153A_EN.indd Sec11:12
2012-03-29
4:11:08
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical
specifications were met. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated. Selection
of other channels is not possible.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or
operation in conjunction with any other antenna or transmitter.
Open Source License Notice
This device uses open source software. Open Source Licenses are available on the product
menu.
Tap “Settings > Network > Software Update > Legal Information” on the device for more details.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety instructions _13
WF457ARG-03153A_EN.indd Sec11:13
2012-03-29
4:11:08
Contents
INSTALLING YOUR WASHER
16
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
27
16
16
17
17
17
18
18
18
18
20
25
25
25
26
Unpacking your washer
Overview of your washer
Meeting the installation requirements
Electrical supply and grounding
Water supply
Drain
Flooring
Surrounding temperature
Alcove or closet installation
Installing your washer
Setting up your washer for the first time
Choosing the language
Setting the current date
Setting the current time
27
27
28
29
30
30
31
33
Washing for the first time
Basic instructions
Using the control panel
Available cycles
Specialty Cycles
Available options
Available actions
Washing your laundry using the Cycle
Selection screen
Using the My Cycle function
Using the Delay Start function
Using the Child Lock function
Turning the Light On and Off
Controlling the sound volume
Controlling the brightness level
Using the Stain Guide
Viewing the Energy Efficiency
Using the Smart Grid
Detergent use
Using the detergent drawer
Automatic dispenser
Detergent compartment
Pre wash compartment
Bleach compartment
Fabric softener compartment
35
36
37
38
38
39
40
41
41
43
43
43
43
44
44
44
14_ Contents
WF457ARG-03153A_EN.indd 14
2012-03-29
4:11:08
USING YOUR MOBILE PHONE
45
45
45
46
46
47
48
50
50
51
52
54
MAINTAINING YOUR WASHER
55
TROUBLESHOOTING
59
APPENDIX
65
Configuring your washer’s network settings
and connecting to your network
Configuring the IP address settings
Connecting your washer to the network
Turning on your washer’s Wi-Fi networking
function
How to update the software
Downloading and running the mobile app,
Samsung Smart Washer/Dryer App
Using the mobile App
Disconnecting the connection
Starting a new wash
Registering your washer
Overview for Wi-Fi Settings and AP
Connection
55
55
55
55
56
57
57
58
Cleaning the exterior
Cleaning the interior
Cleaning the dispensers
Storing your washer
Cleaning the debris filter
Cleaning the door seal/bellow
Preserving the top cover and the front frame
Pure CycleTM
59
61
63
Check these points if your washer…
Information codes
Network Setup Q&A
65
66
68
68
68
Fabric care chart
Cycle chart
Helping the environment
Declaration of conformity
Specifications
Contents _15
WF457ARG-03153A_EN.indd 15
2012-03-29
4:11:08
Installing your washer
UNPACKING YOUR WASHER
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items
shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all the items, contact
1-800-SAMSUNG (726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
WARNING
The packaging materials can be dangerous to children; keep all packaging material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of the reach of children.
OVERVIEW OF YOUR WASHER
Hot water supply hose
Cold water supply
hose
Detergent drawer
Control panel
Door
Drain Hose
Tub
Debris filter
Drain tube
Adjustable legs
Filter cover
Parts supplied
Wrench
Bolt hole covers
Water supply hoses
Hose guide
User manual
Plastic zip hose tie
Tools needed
Pliers
Flat screwdriver
16_ Installing your washer
WF457ARG-03153A_EN.indd 16
2012-03-29
4:11:08
MEETING THE INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical supply and grounding
Never use an extension cord.
Use only the power cord that comes with your washer.
01 INSTALLING YOUR WASHER
WARNING
When preparing the installation, ensure that your power supply offers:
• An AC 120V / 60 Hz / 15-amp fuse or circuit breaker
• An individual branch circuit dedicated to your washer
Your washer must be grounded. If your washer malfunctions or breaks down, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric current.
Your washer comes with a power cord that has a three-prong grounding plug for use in a
properly installed and grounded outlet.
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines or hot water pipes.
WARNING
WARNING
CAUTION
Improperly connecting the equipment-grounding conductor can result in electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are unsure if the washer is properly
grounded.
Do not modify the plug provided with the washer. If it does not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
Important safety precautions
CAUTION
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock or personal injury, all wiring and
grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No.
70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the
appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance.
Water supply
Your washer will fill properly when your water pressure is between 20 psi (137 kPa) to 116 psi
(800 kPa). A water pressure less than 20 psi (137 kPa) may cause a water valve failure and not
allow the water valve to shut off completely. Alternatively, it may take the washer than allowed
by the controls, causing your washer to turn off. (A fill-time limit has been built into the controls,
designed to prevent overflows or flooding if an internal hose becomes loose.)
The water taps must be within 4 feet (122 cm) of the back of your washer for the provided water
supply hoses to reach your washer.
Most plumbing supply stores sell water supply hoses of various lengths up to 10 feet (305
cm) long.
You can reduce the risk of leaks and water damage by:
• Making water taps easily accessible.
• Turning off water taps when the washer is not in use.
• Periodically checking the water supply hose fittings for leaks.
WARNING
CAUTION
Before using your washer for the first time, check all connections at the water valve and
taps for leaks.
Using hard water or bad quality water may cause the water supply valve to operate
abnormally.
Installing your washer _17
WF457ARG-03153A_EN.indd 17
2012-03-29
4:11:09
Installing your washer
Drain
Samsung recommends a standpipe height of 18 in (46 cm). The drain hose must be routed
through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the
outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.
Flooring
For best performance, your washer must be installed on a solidly constructed floor. Wooden
floors may need to be reinforced to minimize vibrations and/or unbalanced loads. Carpeting and
soft tile surfaces are contributing factors to vibrations and the tendency for your washer to move
slightly during the spin cycle.
Never install your washer on a platform or poorly supported structure.
WARNING
Surrounding temperature
Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer always retain
some water in the water valve, pump and hose areas. Frozen water in the lines can cause
damage to the belts, the pump and other components.
Alcove or closet installation
To operate safely and properly, your new washer requires the following minimum clearances:
Sides
1 in / 25 mm
Rear
5.9 in / 150mm
Top
17 in / 432 mm
Front
2 in / 51 mm
If both the washer and a dryer are installed together, the front of the alcove or closet must have
an unobstructed air opening of at least 72 in² (182.9 cm²). Your washer by itself does not require
a specific air opening.
1 in.
(2.5 cm)
1 in.
(2.5 cm)
27 in.
(68.6 cm)
17 in.
(43.2 cm)
27 in.
(68.6 cm)
Recessed area
1 in.
(2.5 cm)
2 in.
(5 cm)
34.1 in.
(86.5 cm)
5.9 in.
(15 cm)
Side view - closet or confined area
18_ Installing your washer
WF457ARG-03153A_EN.indd 18
2012-03-29
4:11:09
When installing your washer under the counter (washer only)
01 INSTALLING YOUR WASHER
39.6 in.
(100.6 cm)
1 in.
(2.5 cm)
27 in.
(68.6 cm)
1 in.
(2.5 cm)
When installing your washer with an optional pedestal base or stacking kit
Required dimensions for an installation with a pedestal
Required dimensions for an
installation with a stacking kit
51.2 in. (130 cm) to clear open door
39 in.
(99 cm)
53.6 in.
(136.2 cm)
34.1 in.
(86.5 cm)
5.9 in.
(15 cm)
3 in.
(7.6 cm)
6 in. *
(15.2 cm)
27 in.
(68.6 cm)
5 in.
(12.7 cm)
78 in.
(198 cm)
48 in.² *
(310 cm²)
Closet or Door
1 in.
(2.5 cm)
27 in.
(68.6 cm)
24 in.² *
(155 cm²)
3 in.
(7.6 cm)
1 in.
34.1 in.
(2.5 cm) (86.5 cm)
5.9 in.**
(15 cm)
It is not recommended to stack DV457* on WF457.
(it might be hard to control dryer LCD because of the viewing angle.)
* Required spacing
** An external exhaust elbow requires additional space.
Installing your washer _19
WF457ARG-03153A_EN.indd 19
2012-03-29
4:11:09
Installing your washer
INSTALLING YOUR WASHER
Before STEP 5 is complete, do not plug the power cord into a wall socket.
CAUTION
WARNING
Packaging materials can be dangerous to children; keep all packaging material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of the reach of children.
STEP 1
Selecting a location
Before you install the washer, make sure the location:
• Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation Is
away from direct sunlight
• Has adequate ventilation
• Is not exposed to freezing temperatures (temperatures are never below 32 °F or 0 °C)
• Is away from heat sources such as oil or gas
• Has enough space so that the washer doesn’t stand on its power cord
STEP 2
Removing the shipping bolts
Before installing the washing machine, you must remove all
shipping bolts from the back of the unit.
1. Hold the shipping bolt with your hand and pull it through
the wide section of the hole. Repeat for each shipping bolt.
2. Fill the holes with the supplied bolt hole covers.
3. Store the shipping bolts in a safe location where they can
be easily retrieved in the event that you have to move the
washing machine in the future.
20_ Installing your washer
WF457ARG-03153A_EN.indd 20
2012-03-29
4:11:09
STEP 3
Adjusting the levelling feet
When installing your washing machine, ensure that the power plug, the water supply and
the drain are easily accessible.
01 INSTALLING YOUR WASHER
1. Slide the washing machine into position.
2. Loosen all the lock nuts with the supplied wrench.
3. Level your washing machine by turning the levelling feet in
and out as necessary by hand.
4. When your washing machine is level, tighten the locking
nuts using a wrench or flathead screwdriver.
Your washer must be level on all four sides. A carpenter’s level should be used on all four
corners of your washer. It’s a good idea after the first dozen washes to make sure your
washer is still level.
Avoid damage to the legs. Do not move the washer unless the locking nuts are fastened to
the bottom of the washer.
Installing your washer _21
WF457ARG-03153A_EN.indd 21
2012-03-29
4:11:09
Installing your washer
STEP 4
Connecting the water and the drain
Connecting the water supply hose
CAUTION
Do not connect multiple water supply hoses. This may result in a water leakage and electric
shock due to the water leakage. If the hose is too short, replace the hose with a longer,
high pressure hose.
1. Connect one end of the COLD water supply hose to the
COLD water supply intake at the back of the washer.
2. Tighten part (A) by hand until it is snug, then make twothirds of a turn with a wrench.
3. On the other end of the hose, check for one rubber washer
per hose and install each water supply hose to the faucet.
Cold
Hot
Rubber
Washer
Make sure the hose with the printed word HOT is
attached to the HOT faucet.
4. Tighten part (A) by hand until it is snug, then make twothirds of a turn with a wrench.
For the correct water use, connect both the HOT
and COLD water faucets. If either or both are not
connected, an “nF” (no fill) error can occur.
After you have connected the water supply hose to
the faucet, ensure that it is connected correctly by
pulling the water supply hose downwards.
WARNING
A
Check if the water supply hose is not twisted or bent.
If the hose is twisted or bent, there is a danger of a
water leakage and electric shock due to the water
leakage.
5. Turn on the HOT and COLD water supply and check all
connections at the water intake and the faucet for leaks.
22_ Installing your washer
WF457ARG-03153A_EN.indd 22
2012-03-29
4:11:09
Connecting the drain hose
The end of the drain hose can be positioned in three ways:
Laundry tub
In a standpipe or laundry tub
We recommend using a 20 in (52 cm) high vertical pipe or
laundry tub. It must be no shorter than 18 in (46 cm) and no
longer than 96 in (245 cm).
Make sure that the connection between the drain hose
and the standpipe is NOT airtight.
01 INSTALLING YOUR WASHER
Over the edge of a wash basin
The drain hose must be placed at a height between 23.6
in (60cm) and 35.4 in (90cm). To keep the drain hose spout
bent, use the supplied plastic hose guide (A). Secure the guide
to the wall with a hook or to the tap with a piece of string to
prevent the drain hose from moving.
Hose retainer
96” Max
18” Min
The standpipe drain requires:
A minimum diameter of 5 cm.
A minimum carry-away capacity of 60 litres per minute.
Tie strap
Stand pipe
Hose retainer
Tie strap
96” Max
18” Min
Installing your washer _23
WF457ARG-03153A_EN.indd 23
2012-03-29
4:11:10
Installing your washer
STEP 5
Powering your washing machine
Plug the power cord into a wall socket, an AC 120V / 60Hz approved electrical outlet protected
by a 15-amp fuse or circuit breaker. (For more information on the electrical and grounding
requirements, refer to the “Electrical supply and grounding” section on page 17.)
When the power plug is connected, the Samsung logo is displayed for about 15 seconds
before the screen turns off. Press the Power button to use your washer.
The process shown in this figure is a preparation step for using your washer. It is not an
indication of a failure.
STEP 4
Calibration mode
Before using Calibration mode, be sure to take all items out of the drum.
Your Samsung washing machine automatically detects the weight of the laundry.
For a more accurate weight detection, please run Calibration Mode after the installation.
To run Calibration Mode, follow these steps:
1. Turn on the washer.
2. Tab Settings and then Calibration Mode.
3. Remove any contents in the tub and close the
door.
4. Tab Calibration Ready
5. Press the Start/Pause button to run
Calibration Mode.
6. The drum rotates clockwise and
counterclockwise for approximately 3 minutes.
7. When Calibration Mode is finished, the “Cycle
complete” message appears on the display and
the washing machine turns off automatically.
The washing machine is now ready for use.
24_ Installing your washer
WF457ARG-03153A_EN.indd 24
2012-03-29
4:11:10
SETTING UP YOUR WASHER FOR THE FIRST TIME
01 INSTALLING YOUR WASHER
When your washer is turned on for the first time, the intro animation is played which shows the Samsung
logo and is played each time your washer is turned in the LCD panel and then you are guided through the
initial setup procedures. Through this procedure you can set your preferences for use of your washer. This
procedure consists of the following 5 steps:
1. Choosing your language
2. Setting the current date
3. Notification for setting up your mobile network
Precautions for using the LCD panel
•
•
•
If you tap on the LCD screen while wearing rubber gloves, your tapping may sometimes not be
recognized.
If you tap on the LCD screen with a wet finger, your tapping may sometimes not be recognized or
other unwanted cycle or option may be selected.
If you tap on the LCD screen while it is wet, another cycle or option may sometimes be selected.
Choosing the language
1. Tap the language you want to use for the
controls, instructions and descriptions shown
on the LCD panel.
There are 4 available languages: English,
Español (Spanish), Français (French) and
Português (Portuguese).
2. Tap the Next button when done.
Setting the current date
1. Tap the up and down arrows to set the date.
Tap the left and right arrows at the bottom off
the screen to move to other calendar months.
2. Tap the Next button when done.
Installing your washer _25
WF457ARG-03153A_EN.indd 25
2012-03-29
4:11:10
Installing your washer
Setting the current time
1. Set the time by tapping on the up and down
arrows.
2. Tap the Next button when done.
After completing the initial setup, you can access each step and change your preferences any time
using the Settings control located at the bottom right of the Cycle Selection screen displayed on the
LCD panel.
For example, If you want to set the time again...
1. Tap the Settings at the bottom right of the Cycle Selection screen.
2. Tap the Time & Language at the Settings screen.
3. Tap the Change button under the Time.
4. Tap the up and down arrows to change the time.
5. Tap the OK button.
You can view and change the settings of the Language, Date, and Network through the same steps
above.
26_ Installing your washer
WF457ARG-03153A_EN.indd 26
2012-03-29
4:11:10
Washing a load of laundry
With your new Samsung washer, the hardest part of doing laundry will be deciding
which load to wash first.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS before operating this appliance.
02 WASHING A LOAD OF LAUNDRY
WASHING FOR THE FIRST TIME
Before washing laundry for the first time, you must run a complete cycle with the washer empty.
1. Press the Power button.
2. Add a little detergent to the detergent compartment
the detergent drawer.
3. Turn on the water supply to the washer.
4. Press the Start/Pause button.
in
The washer runs the Normal cycle, this is the factory
default cycle the washer will run until you select
another cycle. The first empty cycle removes any
water that might be left over in the machine from the
manufacturer’s test run.
Compartment
Detergent for Prewash or Starch.
Compartment
Detergent for Main Wash, water softener.
Compartment
Bleach.
Compartment
To use liquid detergent, use the liquid detergent compartment. Do not
add powdered detergent to the liquid detergent box.
For additives, for example, fabric softener. Fill no higher than the lower edge
(labeled MAX).
BASIC INSTRUCTIONS
Before washing laundry for the first time, you must run a cycle with the washer empty.
1. Press the Power button.
2. Load your laundry into the washer.
WARNING
Do not overload the washer.
To determine the load capacity for each type of laundry, refer to the “Cycle chart”
section on page 66.
•
•
3.
4.
5.
6.
Make sure that laundry is not caught in the door, as this can cause a leak.
Washing detergent may remain in the front rubber part of the washer after a wash
cycle. Remove any remaining detergent, as this can cause a leak.
• Do not touch the door glass while your washer is running as it may be hot.
• Do not open the detergent drawer or the debris filter while your washer is running.
You may be exposed to hot water or steam.
• Be sure to wash water-proofed items using the Picnic & Camping cycle.
Close the door until it latches.
Add detergent and additives to the detergent drawer.
Select the appropriate cycle and options on the LCD panel. The selected cycle and its
selected options light up and the estimated cycle time appears at the top right of the LCD
panel.
Press the Start/Pause button.
Washing a load of laundry _27
WF457ARG-03153A_EN.indd 27
2012-03-29
4:11:10
Washing a load of laundry
USING THE CONTROL PANEL
3
4
5
1
1
2
CYCLE PANE
OPTION PANE
2
Select the cycle you want to use for your laundry. The Cycle pane contains a
list of cycles that you can scroll down or up. To view more cycles, drag from
the bottom to the top along the Cycle pane.
• For more information on the cycles you can select in the Cycle pane,
refer to the “Available cycles” section on page 29.
• For more information, refer to the “Washing your laundry using the
Cycle Selection screen” section on page 33.
Displays the currently selected options for the selected cycle and allows you to
change them.
There are four options: Temperature, Spin Speed, Soil Level and Extras.
For more information on the options you can select in the Options pane,
refer to the “Available options” section on page 30.
3
CYCLE TIME
SECTION
Displays the estimated amount of time the selected cycle and its selected
options will take to complete.
4
ECO BAR
SECTION
Displays the energy efficiency of the selected cycle by showing the estimated
environmental friendliness of the selected cycle and its selected options on a
scale.
5
ACTIONS
SECTION
Provides the following additional controls that allow you to carry out additional
actions and view and configure other settings: Smart Control, Save as My
Cycles, Delay Start, Child Lock, Light, and Settings.
For more information on the additional controls you can use in the Actions
section, refer to the “Available actions” section on page 31.
28_ Washing a load of laundry
WF457ARG-03153A_EN.indd 28
2012-03-29
4:11:11
Available cycles
The preset cycles listed in the Cycle pane of the Cycle Selection screen are listed below
including the Specialty Cycles.
Shows the 3 custom or favourite cycles you saved as My Cycles. Each
My Cycle remembers the temperature, spin speed, soil level and extra
cycle options you set so that you can use them easily to wash specific
laundry items.
Eco Cold
The Eco Cold cycle is an energy saving daily care cycle for normally and
lightly soiled laundry that uses only cold water.
Normal
The Normal Cycle is for most fabrics including cotton, linen and normally
soiled garments.
Heavy Duty
The Heavy Duty cycle is for sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled
garments.
Perm Press
The Perm Press cycle is for wash-and-wear, synthetic fabrics and lightly
to normally soiled garments.
Delicates/Hand
Wash
The Delicates/Hand Wash cycle is for sheer fabrics, bras, lingerie (silk)
and other handwash-only fabrics. For best results, use liquid detergent.
Active Wear
The Active Wear cycle is for exercise wear such as sports jerseys,
training pants and other performance clothing.
Bedding PLUS
The Bedding PLUS cycle is for bulky items such as blankets, comforters
and sheets. When you are washing bulky items, use liquid detergent.
DEEP STEAM
The DEEP STEAM cycle is for heavily soiled, colorfast garments.
It provides a high wash temperature and steam and cleans stains
effectively.
Stain Away
This cycle provides an outstanding stain removal performance, with the
utmost gentle care.
Sanitize
The Sanitize cycle is for heavily soiled, colorfast garments. This cycle
heats the water to 150 °F (65.6 °C) to eliminate bacteria.
Wool
The Wool cycle is for machine-washable wool. Loads should be under 8
pounds. For best results, we recommend a load of 4.4 pounds (2 kg) or
less.
02 WASHING A LOAD OF LAUNDRY
My Cycles
The wool wash cycle of this machine has been approved
by Woolmark for the washing of machine washable
Woolmark products, provided that the products are
washed according to the instructions on the garment
label and those issues by the manufacturer of this washer,
M1207.
Quick Wash
The Quick Wash cycle is for lightly soiled garments that you need
quickly.
Rinse + Spin
The Rinse+Spin cycle is for loads that need rinsing only or when you
need to add fabric softener to a load.
Spin Only
The Spin Only cycle performs an additional spin cycle to remove more
water.
Pure Cycle
The Pure Cycle cleans dirt and bacteria from the drum. Regular use
(after every 40 washes) is recommended. No detergent or bleach is
needed.
Washing a load of laundry _29
WF457ARG-03153A_EN.indd 29
2012-03-29
4:11:11
Washing a load of laundry
Specialty Cycles
Specialty Cycles provide 6 ready-to-use cycles to meet all your laundry needs.
For laundry that goes beyond the “everyday” type of wash, Specialty Cycles provide the optimal
settings to clean all potential stains and dirt based on the type of stain.
1. Tap Specialty Cycles in the Cycle pane. 6 cycles will be displayed.
2. Select cycles.
3. Specialty Cycles provide the optimal wash settings to clean stained clothes depending on
the type of stain without setting the soil level, water temperature and other options.
Depending on the selected cycle, some settings and options are unavailable and are shown as
disabled.
Adjusting the water temperature is unavailable as Specialty Cycles provide the optimal
temperature setting to clean each type of stain. However, if you have heavily or lightly soiled
garments, you can adjust the soil, and the Specialty Cycles will automatically adjust the water
temperature, washing time and other options for the best stain removal performance.
Cooking & Dining
The Cooking & Dining cycle is for most fabrics used with food or
cooking. This cycle removes food and cooking stains effectively.
DO NOT use this cycle for laundry contaminated by oil/grease.
Gardening & Yard
Work
The Gardening & Yard Work cycle is for gardening clothes. This cycle
removes grass, mud/dirt stains and cleans sweat and sebum effectively.
DO NOT use this cycle for laundry contaminated by oil/grease.
Working &
Everyday
The Working & Everyday cycle is for lightly soiled clothing including
synthetics. This cycle removes slightly soiled ink stains and cleans daily
dirt effectively.
DO NOT use this cycle for laundry contaminated by oil/grease.
Outdoors & Travel
The Outdoors & Travel cycle is for normally soiled outdoor clothing
including synthetics. This cycle removes grass, mud/dirt, slightly soiled
food stains and cleans sweat and make-up stains effectively.
Active Kids
The Active Kids cycle is for most kids wear. This cycle removes food,
beverage, mud/dirt and ink/crayon stains effectively.
Baby Care
The Baby Care cycle is for baby items including baby clothes,
underwear, pillow covers, bed sheets, cloth diapers. This cycle removes
urine/feces, vomit stains etc. effectively.
Available options
You can view the currently selected options for the selected cycle and change them in the
Options pane of the Cycle Selection screen.
There are four options: Temperature, Spin speed, Soil level, and Extras.
Temperature
Tap this option to change the currently selected temperature setting. The available temperature
settings are Cold, Eco Warm, Warm, Hot, and Extra Hot. However, depending on the selected
cycle, some of them are unavailable and are shown as disabled.
30_ Washing a load of laundry
WF457ARG-03153A_EN.indd 30
2012-03-29
4:11:11
Spin Speed
Tap this option to change the currently selected spin speed setting. The available spin speed
settings are No spin, Low, Medium, High, and Extra High. However, depending on the selected
cycle, some of them are unavailable and are shown as disabled.
02 WASHING A LOAD OF LAUNDRY
Soil level
Tap this option to change the currently selected soil level setting. The available soil level settings
are Extra Light, Light, Normal, Heavy, and Extra Heavy. However, depending on the selected
cycle, some of them are unavailable and are shown as disabled. Use this option to remove stains
from your laundry effectively.
Extras
Tap this option to add or remove the extra cycles to or from the selected cycle. The available
extra cycles are Prewash, Steam, Extra Rinse, and Extra Spin. However, depending on the
selected cycle, some of them are unavailable and are shown as disabled. An extra cycle added
to the selected cycle is shown with a checked icon. For example,
is displayed when the
is displayed when it is removed. Tap each enabled extra cycle to
Prewash cycle is added.
add it or remove it from a selected cycle.
Available actions
You can carry out additional actions and view and configure other settings using the controls
provided in the Actions section of the Cycle Selection screen.
There are six controls: Smart Control, Save as My Cycles, Delay Start, Child Lock, Light, and
Settings.
Smart Control
Tap this control to turn the Smart Control function on or off. When this function is turned on, you
can control the washer using your mobile phone.
When this function is turned off, the icon is
. When it is turned on, the icon is
Turn this control on if you want to control your washer using your mobile phone.
.
Any actions performed on your washer will turn off the Smart Control Function (tapping the
LCD panel, pushing buttons, etc.).
Save As My Cycles
Save your favourite cycles including the temperature, spin speed, soil level and extra cycle
options. You can save up to 3 My Cycles.
For more information, refer to the “Using the My Cycle function” section on page 35.
Delay Start
Tap this control to delay the start of the selected cycle by setting a specific start time. If the
washer recognizes that the Smart Grid is available, the options for turning variable energy use on
or off are accessible. When Delay Start is turned on, the icon changes from
to
.
For more information, refer to the “Using the Delay Start function” section on page 36.
Washing a load of laundry _31
WF457ARG-03153A_EN.indd 31
2012-03-29
4:11:11
Washing a load of laundry
Child Lock
Activate and deactivate the Child Lock function using this control.
•
Tap this control to activate the deactivated Child Lock function (
).
•
Hold down this control for 6 seconds to deactivate the activated Child Lock function (
•
The Child Lock function can be also enabled temporarily and the
case.
).
icon is displayed in this
For detailed information on the Child Lock function, refer to the “Using the Child Lock
function” section on page 37.
Light
Tap this control to turn the light on or off. When the light is turned off, the icon is
. When it is
.
turned on, the icon is
For more information, refer to the “Turning the Light On and Off” section on page 38.
Settings
Tap this control to navigate to the Settings screen where you can configure the washer
according to your preferences or view information on how to remove stains effectively from your
laundry.
The Settings screen provides the following options:
Display & Sound
Tap this control to change the LCD brightness level and sound volume
of the washer. The LCD brightness level range is 5 levels from Level 1 to
Level 5. The sound volume range is 5 levels from Mute to Level 4.
For more information, refer to the “Controlling the sound volume”
section on page 38 and the “Controlling the brightness level”
section on page 39.
Time & Language
Tap this control to change the current date and time of the washer and
the LCD language.
Network
Tap this control to configure your Wi-Fi network, turn it on or off, view the
health of your Wi-Fi network connectivity and/or update the networking
software. After you have configured the washer’s Wi-Fi connection and
turned it on, you can control some functions of your washer using your
mobile phone if the Samsung Smart Washer/Dryer App is installed on
your phone.
Stain Guide
Tap this control to view the information on how to remove various kinds
of stains effectively from your laundry using your washer.
For more information, refer to the “Using the Stain Guide” section
on page 40.
Energy Efficiency
Tap this control to view the current average energy efficiency of your
washer, which is determined by your water and energy usage.
For more information, refer to the “Viewing the Energy Efficiency”
section on page 41.
Smart Grid
Tap this control to control and save energy and money by adjusting the
smart grid settings.
For more information, refer to the “Using the Smart Grid” section
on page 41.
32_ Washing a load of laundry
WF457ARG-03153A_EN.indd 32
2012-03-29
4:11:11
Washing your laundry using the Cycle Selection screen
Your new washer with its user friendly LCD control panel makes washing laundry easy. When
you select a wash cycle, your washer will automatically select your last used temperature, spin
speed, soil level, and extra cycles.
02 WASHING A LOAD OF LAUNDRY
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Turn the water supply on.
Press the Power button.
Open the door.
Load the articles loosely into the drum, without overfilling it.
Close the door.
Add detergent, softener, and pre-wash detergent (if necessary) into the appropriate
compartments.
7. In the Cycle Selection screen as shown in
the figure on the right , select the appropriate
cycle according to the type of laundry you
are washing. You can choose from: eco Cold,
Normal, Heavy Duty, Perm Press, Delicates/
Hand Wash, Active Wear, Bedding PLUS,
DEEP STEAM, Stain Away, Sanitize, Wool,
Quick Wash, Rinse + Spin, Spin Only, Pure
Cycle, Specialty Cycles (Cooking & Dining,
Gardening & Yard Work, Working & Everyday,
Outdoors & Travel, Active Kids, Baby Care)
• Scroll down or up the Cycle pane and tap
a cycle.
The Option pane shows a description
of the selected cycle and the currently
selected cycle’s options.
Tap the Description if you want to view the
description of the selected cycle.
8. Tap the appropriate option button to control the Temperature, Spin Speed, Soil Level, Extras
cycles.
• Some values of each option can be disabled.
For information on the default factory setting and the selectable settings for each option,
refer to the “Cycle chart” section on page 66.
• The Extras settings can only be turned On or Off.
• The last used settings of the options are saved for that cycle. They are shown if the same
cycle is selected again.
Tap the left arrow if you want to return to the Cycle pane to select another cycle you
want to use.
9. Press the Start/Pause button to start the
wash. The Cycle Status screen (shown on the
right) is displayed on the LCD panel and shows
the current status of the wash including the
remaining time, the current phase of the cycle,
and other available indicators and controls.
Press the Power button to cancel the
cycle and turn off your washer.
Washing a load of laundry _33
WF457ARG-03153A_EN.indd 33
2012-03-29
4:11:11
Washing a load of laundry
Indicators on the Cycle Status screen
Smart Grid
Shows the status of the current smart grid level.
Add Garment
This icon is shown,when it is possible to add/remove laundry items.
Door Locked
Appears when door is locked. Disappears when the door is unlocked.
Child Lock
This is displayed with a checked icon when the Child Lock is enabled.
Sound
When the sound is Mute, the icon is
When the sound is On, the icon is
.
.
Light
This is displayed with a checked icon when the Light is turned on.
Cancel
Tap the Cancel button to cancel the cycle and return to the Cycle
Selection screen.
Add Garment option
After you start a wash, the Add Garment (
) icon appears at the bottom center of the Cycle
Status screen whenever you can add or remove laundry items.
1. Press the Start/Pause button to unlock the door.
2. Wait until the Door Locked (
Status screen.
) icon disappears from the bottom center of the Cycle
The door cannot be opened when the water is too HOT or the water level is too HIGH.
3. Open the door.
4. Add or remove laundry.
5. After closing the door, press the Start/Pause button to restart the wash.
When the cycle is finished:
After the total cycle has finished, the Cycle
complete screen appears (shown on right). It
displays the cycle name and a summary of the
phases, and allows you to start a new wash. If you
do not touch a button to perform an operation for 5
minutes, the Cycle complete screen is dimmed.
1. Open the door.
2. Remove the laundry.
34_ Washing a load of laundry
WF457ARG-03153A_EN.indd 34
2012-03-29
4:11:11
Using the My Cycle function
The My Cycle function allows you to activate a custom wash (temperature, spin, soil level, and
extra cycles) with a single button. You can save up to 3 My Cycles.
02 WASHING A LOAD OF LAUNDRY
Saving a My Cycle
Follow the steps below to save your favourite custom wash as a My Cycle.
1. Tap the My Cycle button on the left side of
the Cycle Selection screen. The selection
expands showing three None buttons (None1
through None3) on the left of the screen. Refer
to the illustration on the right.
2. Select a cycle and its options, such as the
temperature, spin speed, soil level and extra
cycles, in the Cycle Selection screen. In this
example, we selected the Normal cycle, set the
temperature to Warm, the spin speed to High,
the soil level to Normal, and selected Extra
Rinse and Steam as the extra cycles to add.
See the “Cycle chart” section on page 66 for
the available settings for each cycle.
3. Tap the Save As My Cycles button located at
the right center of the Cycle Selection screen.
4. Select the My Cycle button you want to
overwrite with the selected cycle and its
options. In this example, we selected My Cycle
1: None. When done, tap the Next button.
5. The Name your My Cycle screen appears.
Enter a name for the My Cycle. In this example,
we entered “J’s Wash”. When done, tap the
Save button.
6. A summary of the My Cycle that will overwrite
the existing cycle is displayed, as shown in the
figure on the right . Tap the OK button.
Washing a load of laundry _35
WF457ARG-03153A_EN.indd 35
2012-03-29
4:11:12
Washing a load of laundry
7. The My Cycle “None1” is changed to “J’s
Wash” in the My Cycle list on the Cycle
Selection screen.
Starting a My Cycle
Follow the steps below to start a My Cycle to wash your laundry.
1. Tap the My Cycle button in the Cycle Selection screen. It will expand and show a list of 3
My Cycle buttons.
2. Tap a My Cycle button.
3. Press the Start/Pause button to start your wash.
Using the Delay Start function
By activating the Delay Start function, you can set your washer to start your wash automatically
at a specified later time.
Activating
Follow the steps below to activate the Delay Start function.
1. Tap the Delay Start OFF (
) button located
at the bottom right of the Cycle Selection
screen. The Delay Start screen is displayed.
2. Tap the up / down arrows to set a time.
3. If the Smart Grid function is available, you can allow your washer to find the most energy
efficient time (called the most eco-friendly time) to run your wash within a range of the time
you set.
4. Tap the OK button to activate the Delay Start function with the options you set.
Tap the Cancel button to cancel the function.
5. You are returned to the Cycle Selection screen. You will see that the Delay Start OFF (
button has been changed to the Delay Start ON (
)
) button.
Deactivating
Follow the steps below to deactivate the Delay Start function.
1. Tap the Delay Start ON (
) button located at the bottom right of the Cycle Selection
screen. The Delay Start function is deactivated and the button changes to the
Delay Start OFF (
) button.
36_ Washing a load of laundry
WF457ARG-03153A_EN.indd 36
2012-03-29
4:11:12
Using the Child Lock function
The Child Lock function allows you to lock the buttons so that the wash cycle you’ve chosen
can’t be changed.
Child Lock is a function to prevent children or the infirm from accidently operating the
washer and injuring themselves.
02 WASHING A LOAD OF LAUNDRY
CAUTION
If a child enters the washer, the child may become trapped and suffocate.
WARNING
CAUTION
Although the Child Lock function is activated, you must keep an eye on children nearby so
that they do not operate your washer.
Activating the Child Lock function
Follow the steps below to activate the Child Lock function.
•
Hold down the Child Lock button (
) for 3 seconds.
The Child Lock Function is activated with a pop-up window that displays “Child Lock ON”,
and the button changes from (
) to (
).
Deactivating the Child Lock function
Follow the steps below to deactivate the Child Lock function.
1. Hold down The Child Lock button (
) for 3 seconds.
The Child Lock Function is activated with the pop-up window displaying “Child Lock Pause”,
and the button changes from (
) to (
).
) button
When the Child Lock state is Child Lock Pause, the Child Lock Pause (
appears for 10 seconds. The Child Lock function will be activated again if the button is
not held down for another 3 seconds.
2. Continue to hold down the Child Lock Pause (
) button for another 3 seconds.
The Child Lock function is deactivated completely and the button changes to the
Child Lock OFF (
) button.
When the Child Lock function is activated, only the Child Lock button works. The Child
Lock function remains on even after the power is turned on and off or after you disconnect
and reconnect the power cord.
CAUTION
Opening the door by force can result in injury due to damage to the product.
To add laundry when the Child Lock function is activated, you have to first pause or
deactivate the Child Lock function.
When the Child Lock function is activated, the screen does not change visually (no dimming
or greying out). If you tap a button or any part of the screen, a tooltip reminder that the
Child Lock function is turned on is displayed.
Washing a load of laundry _37
WF457ARG-03153A_EN.indd 37
2012-03-29
4:11:12
Washing a load of laundry
Turning the Light On and Off
You can turn the light or off at any time.
Turning the light on
Tap the Light OFF (
) button located at the bottom right of the Cycle Selection or Cycle
Status screen. The light is turned on immediately and the button changes to the Light ON (
) button.
Turning the light off
Tap the Light ON (
Light OFF (
) button. The light is turned off immediately and the button changes to the
) button.
Controlling the sound volume
You can control the volume of the sound interactions of your washer. There are 5 volume levels
from Mute to Level 4. Even if the power is turned on and off repeatedly, the setting is retained.
Follow the steps below to control the volume level.
1. Tap the Settings button in the Cycle Selection
screen. The Settings screen is displayed.
2. Tap the Display & Sound button in the
Settings screen.
3. Tap the Volume section.
4. Tap the desired volume level button.
5. Tap the OK button to apply the changes.
38_ Washing a load of laundry
WF457ARG-03153A_EN.indd 38
2012-03-29
4:11:13
Controlling the brightness level
You can control the brightness level of the LCD panel. There are 5 brightness levels from Level 1
to Level 5. Even if the power is turned on and off repeatedly, the setting is retained.
Follow the steps below to control the brightness level.
02 WASHING A LOAD OF LAUNDRY
1. Tap the Settings button in the Cycle Selection
screen. The Settings screen is displayed.
2. Tap the Display & Sound button in the
Settings screen.
3. Tap the Brightness section.
4. Tap the desired brightness level button.
5. Tap the OK button to apply the changes.
Washing a load of laundry _39
WF457ARG-03153A_EN.indd 39
2012-03-29
4:11:13
Washing a load of laundry
Using the Stain Guide
The Stain guide provides information on how to clean stains on different types of clothing. Using
the Stain Guide, you can easily learn how to effectively clean specific stains from your laundry.
Follow the steps below to view the Stain Guide.
1. Tap the Settings button in the Cycle
Selection screen.
2. Tap the Stain Guide button in the Settings
screen.
3. Tap the Launch Stain Guide button. The table
of contents of the stain guide is displayed as
shown in the figure on the right .
Tap the right arrow button to navigate to the
next page of the table of contents.
Tap the Dismiss button to return to the
Settings screen.
4. Select the stain that you want information
about. For example, tap the Acids button.
5. The information on how to remove acid stains
from your laundry appears, as shown right.
6. Tap the Table of Contents button to return to
the Table of Contents screen.
Tap the left or right arrow to move the previous
or next page.
Tap the Dismiss button to return to the
Settings screen.
40_ Washing a load of laundry
WF457ARG-03153A_EN.indd 40
2012-03-29
4:11:13
Viewing the Energy Efficiency
You can view the overall energy efficiency of your washing operations or behavior. Energy
efficiency is determined based on the combined usage of energy and water.
Follow the steps below to view the overall energy efficiency.
02 WASHING A LOAD OF LAUNDRY
1. Tap the Settings button in the Cycle
Selection screen.
2. Tap the Energy Efficiency button in the
Settings screen.
3. Tap the More... button to view the average
energy use for the most recent 12 months.
4. Tap the OK or Cancel button to return to the
Settings screen.
Using the Smart Grid
You can control and save energy and money using
the Smart Grid function.
You can view the current energy level on the
smart grid, i.e. the current power state of your
neighborhood in the Smart grid state section
of the Smart Grid screen. There are 5 smart
grid states or levels from Level 0 to Level 4. The
higher the level, the closer the power state of your
neighborhood is to a blackout.
You can also view and change the override time, i.e. the limit time for using the smart grid service
in a day in the Override section of the Smart Grid screen. The override time is the amount
of time that your washer will continue to use energy before shutting down and preventing a
neighborhood wide blackout.
When the smart grid is available for your neighborhood, the Description, Smart grid state and
Override sections are displayed in the Smart Grid screen.
Viewing the current energy level
Follow the steps below to view the current energy level on the smart grid.
1. Tap the Settings button at the bottom right of the Cycle Selection screen.
The Settings screen is displayed.
2. Tap the Smart Grid button in the Settings screen.
3. Tap the Smart grid state section to view detailed information on the current energy level.
4. Tap the OK or Cancel button to return to the Settings screen.
Washing a load of laundry _41
WF457ARG-03153A_EN.indd 41
2012-03-29
4:11:13
Washing a load of laundry
Viewing and changing the override time
Follow the steps below to view and change the override time.
1. Tap the Settings button at the bottom right of
the Cycle Selection screen.
2. The Settings screen is displayed.
3. Tap the Smart Grid button in the Settings
screen.
4. Tap the Override section.
5. Tap an override time.
6. Tap the OK button to apply the changes.
7. You are returned to the Settings screen.
When the smart grid is unavailable for your
neighborhood, the description as shown in
the figure on the right is displayed in the
Smart Grid screen.
When the Smart Grid function is unavailable
because of a problem with your power utility,
the description as shown in the figure on the
right is displayed in the Smart Grid screen.
42_ Washing a load of laundry
WF457ARG-03153A_EN.indd 42
2012-03-29
4:11:14
DETERGENT USE
02 WASHING A LOAD OF LAUNDRY
Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents.
• For best cleaning results, use a high efficiency detergent such as
Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents
contain sud suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer
suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is
maximized.
Regular detergent is not recommended. Please use HE detergents only.
WARNING
Reducing the amount of detergent may reduce the cleaning quality. It is important to pre–treat stains,
sort carefully by color and soil level, and avoid overloading.
* The brand names are trademarks of their respective manufacturers.
USING THE DETERGENT DRAWER
Automatic dispenser
Your washer has separate compartments for dispensing
detergent and color-safe bleach, chlorine bleach, and
fabric softener. Add all laundry additives to their respective
compartments before starting your washer.
The automatic dispenser MUST ALWAYS be in place before
starting your washer.
DO NOT open the automatic dispenser when your washer is
running.
Usage Tips:
• Never exceed the manufacturer’s recommendations when
adding detergent.
• This compartment holds liquid detergent for the main wash
cycle, which is added to the load at the beginning of the
cycle.
Liquid detergent
compartment
When using powdered detergent, remove the Liquid
Detergent holder compartment from the detergent
drawer. The washer will not dispense powdered detergent
from the Liquid Detergent holder.
Before using powdered detergent, remove the Detegent
Liquid holder from the compartment. Powdered detergent
will not be dispensed from the Detegent Liquid holder.
Detergent compartment
1. Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment
before starting your washer.
2. If you are using color-safe bleach, add it with the detergent to the detergent compartment.
When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the
same form – granular or liquid.
Washing a load of laundry _43
WF457ARG-03153A_EN.indd 43
2012-03-29
4:11:14
Washing a load of laundry
Pre wash compartment
When using the Pre Wash option, detergent should be added to both the Pre Wash
compartment and the detergent compartment. The detergent will automatically be dispensed
during the Pre Wash.
• If high efficiency (HE) detergent is used, add 1/3 the recommended amount to the Pre Wash
compartment and 2/3 the recommended amount to the detergent compartment.
Bleach compartment
(Liquid chlorine bleach only)
1. Add chlorine bleach to the bleach compartment.
Bleach compartment
DO NOT exceed the MAX FILL line.
2. Avoid splashing or over–filling the compartment.
3. Your washer automatically dispenses bleach into the tub at
the appropriate time.
4. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach
before it reaches the wash load.
• Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly
onto the load or into the tub. It is a powerful chemical
and can cause fabric damage such as weakening of
the fibers or color loss if not used properly.
• If you do not run your wash and leave the laundry in
the washer for a period of time after you have added
detergent or applied stain remover or pre-treatment,
the laundry may be discolored.
Fabric Softener compartment
• Oxi-type boosters or color-safe bleach can be added
to the drum prior to adding laundry.
• Put the laundry into the drum only after confirming
that the oxi-type boosters or color-safe bleach has
completely entered the hole of the drum.
• However, to use powdered detergent and powder oxitype boosters or powdered color-safe bleach at the
same time, it is more effective putting them in together
and removing the liquid detergent holder from the
detergent compartment.
Fabric softener compartment
1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment.
For smaller loads, use less than one capful.
2. Dilute the fabric softener with water until it reaches the MAX FILL line in the compartment.
3. The dispenser automatically releases the liquid fabric softener at the proper time during the
rinse cycle.
• Use the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners.
• DO NOT use a Downy Ball* in the fabric softener compartment with this washer. It will
not add fabric softener at the appropriate time.
Use the detergent Compartment.
• It is not recommended using liquid fabric softener that is too sticky as it may not mix with
the water sufficiently.
* The brand names are trademarks of their respective manufacturers.
44_ Washing a load of laundry
WF457ARG-03153A_EN.indd 44
2012-03-29
4:11:14
Using your mobile phone
You can receive notifications and control your washer on your mobile phone.
To do this, you need to do the following.
Configure the Wi-Fi settings of your washer and connect the washer to your network.
Turn on the Wi-Fi networking function of your washer.
Download, install, and then run the mobile app, Samsung Smart Washer/Dryer App
Use the mobile app, Samsung Smart Washer/Dryer App.
03 USING YOUR MOBILE PHONE
1.
2.
3.
4.
No wired or wireless router (AP) is provided when you purchase your washer. The washer supports
the Wi-Fi encryption protocols, WEP, TKIP and TKIP AES. It does not support connecting to a wired or
wireless router (AP) that uses a Wi-Fi encryption protocol other than these.
CAUTION
•
•
•
•
•
•
•
If a wireless router (or Access Point) is not WPS authenticated, a connection failure may occur.
If a wireless router that is not WPS authenticated is connected wirelessly to an air conditioner, the
Wi-Fi connections of other previously connected units might be disconnected.
If this appliance is installed in a building where no wireless router (AP) is installed for that floor, the
network connectivity may be degraded.
If this appliance is installed in a location such as inside a utility closet made from metal or reinforced
concrete, the network connectivity may be degraded.
If this appliance or the wireless router (AP) is installed near a microwave or drier, the network
connectivity may be degraded due to interference.
If the wireless router (AP) is a non-certified product, this appliance may not connect to the network.
This appliance does not support the wireless networking protocols 802.11n and 802.11a.
This product does not contain a wireless router.
CONFIGURING YOUR WASHER’S NETWORK SETTINGS AND
CONNECTING TO YOUR NETWORK
To configure your washer’s Wi-Fi settings and connect your washer to your network, follow the procedures
below.
Configuring the IP address settings
Follow the procedure below to configure the IP address settings of your washer for a Wi-Fi
network.
1. Tap the Settings button in the Cycle
Selection screen.
2. Tap the Network menu in the Settings screen.
3. Tap the Wi-Fi network section.
4. Tap the Configure button.
5. Tap the IP Address button next to the network
you want to configure.
6. Tap the Automatic button to have your washer
configure the IP address settings automatically.
Then proceed to step 11.
7. To configure the IP address settings manually, tap the User Config button.
8. Tap the IP address field.
9. Enter an IP address and then tap the OK button.
10. Repeat steps 8 and 9 for the Subnet mask, Gateway, and DNS fields.
11. Tap the OK button in the Settings screen.
Using your mobile phone _45
WF457ARG-03153A_EN.indd 45
2012-03-29
4:11:14
Using your mobile phone
Connecting your washer to the network
Follow the procedure below to connect your washer to a Wi-Fi network.
1. Tap the Settings button in the Cycle Selection screen.
2. Tap the Network menu in the Settings screen.
3. Tap the Wi-Fi network section.
4. Tap the Configure button.
5. Tap the name of the network to which you want to connect your washer.
6. Enter your network password, and then tap the OK button.
7. The washer begins the connection process. The Connect to Wi-Fi screen is displayed to
show the search progress.
8. If the washer connects to the network, the “Connection has been successfully established”
message is displayed for 1 second. Then, the Network List screen re-appears with a check
mark to the left of the selected network.
9. If the washer cannot connect to the network, the “Connection failed” message is displayed.
To retry the connection, tap the Retry button.
To return to the Network List screen, tap the Cancel or OK button.
TURNING ON YOUR WASHER’S WI-FI NETWORKING FUNCTION
Follow the procedures below to turn on your washer’s Wi-Fi networking function.
1. Tap the Settings button in the Cycle Selection
screen.
2. Tap the Network menu in the Settings screen.
3. Tap the Wi-Fi status section.
4. Tap the On button.
5. Tap the left arrow (
Settings screen.
) button to return to the
46_ Using your mobile phone
WF457ARG-03153A_EN.indd 46
2012-03-29
4:11:14
HOW TO UPDATE THE SOFTWARE
•
•
•
03 USING YOUR MOBILE PHONE
•
•
When a user tries to check if updates are available, the function is executed by selecting the update
function.
This function does not work in the normal state.
If a user runs the update function, the LCD shows the update progress bar and announces that the
product will be restarted when the update is completed.
If the power cord of the product is unplugged, the AP power is cut, the download fails or the user
presses the Cancel button while the update file is being downloaded, the file is discarded.
The version prior to the update is maintained.
If the download progress of the update file does not change for 10 minutes, a connection error message
is displayed. When a user runs the update function, and the file is already up-to-date (if the FIRMWARE
CODE is the same), a message stating this is displayed.
Using your mobile phone _47
WF457ARG-03153A_EN.indd 47
2012-03-29
4:11:15
Using your mobile phone
DOWNLOADING AND RUNNING THE MOBILE APP, SAMSUNG
SMART WASHER/DRYER APP
Follow the procedures below to download and run the mobile app, Samsung Smart Washer/Dryer App.
1. Download the Samsung Smart Washer/Dryer App into your mobile phone from the
Android market. You can skip this step if the app has been already downloaded into your
mobile phone.
2. Tap the Samsung Smart Washer/Dryer App icon on
your mobile phone to run the app.
The initial screen is displayed.
3. The Home screen is displayed. It shows that your mobile
phone is not yet connected to your washer.
4. Tap the Indoor control or Outdoor control.
48_ Using your mobile phone
WF457ARG-03153A_EN.indd 48
2012-03-29
4:11:15
5. Tap your washer’s name.
6. The progress screen is displayed while the
Samsung Smart Washer/Dryer App tries to connect to
your washer.
03 USING YOUR MOBILE PHONE
Connecting may take a minute or two.
7. When the connection is established, the screen shown at
right appears.
Using your mobile phone _49
WF457ARG-03153A_EN.indd 49
2012-03-29
4:11:15
Using your mobile phone
USING THE MOBILE APP
After your washer has been connected, you can perform the following operations using the
Samsung Smart Washer/Dryer App.
• Disconnect the connection
• View and edit your washer’s profile
• Start a new wash (including receiving notifications and controlling your washer)
Disconnecting the connection
Follow the procedure below to disconnect the connection to your washer.
1. Tab the Disconnect button.
50_ Using your mobile phone
WF457ARG-03153A_EN.indd 50
2012-03-29
4:11:15
Starting a new wash
Follow the procedure below to start a new wash from your mobile app.
03 USING YOUR MOBILE PHONE
1. Tap the Start new wash button.
The Choose cycle screen is displayed.
In your washer, you must tap the Smart Control button in
the Cycle Selection screen to turn on the Smart Control
function.
2. Select the cycle you want, and then top the Start button.
3. The cycle status including cycle progress and estimated
finish time are shown on the screen.
Tap the Pause button to pause the cycle.
Using your mobile phone _51
WF457ARG-03153A_EN.indd 51
2012-03-29
4:11:16
Using your mobile phone
4. When the cycle is completed, the message “Cycle
complete” and a summary review of all the phases are
shown.
5. Tap the Dismiss button to return to the Home screen.
Registering your washer
1. Access Samsung Smart appliance
website.
(http://www.samsungsmartappliance.com)
2. Enter the User ID and Password to log in.
If you don’t have an account, press
“Create a Samsung account” and fill in
the form to become a member.
3. Select “My page”  “My page”.
4. Select “Add device”.
52_ Using your mobile phone
WF457ARG-03153A_EN.indd 52
2012-03-29
4:11:16
03 USING YOUR MOBILE PHONE
5. After entering the MAC written from
following instruction.
1) Tap “Settings” on Home.
2) Tap “Network”.
3) Tap “Wi-Fi Network”.
4) Tap “Configure”.
5) Check 12 digit below “mac address for
the device”.
6. Click the “Certify device”.
7. Tap the Smart Control Button.
8. When certify device checking window
comes on, click the “Ok”.
If the washer you are registering is
already registered by other users,
a window will come on asking
whether you want to delete the usage
authority of the existing users, or not.
9. After the registration of the washer is
completed, you can check the registered
washer on the device information list.
Using your mobile phone _53
WF457ARG-03153A_EN.indd 53
2012-03-29
4:11:16
Using your mobile phone
OVERVIEW FOR WI-FI SETTINGS AND AP CONNECTION
The first screen after booting up
The first screen after entering the
setup
Select this to turn the Wi-Fi on
Select ON
Select this to select the AP
Select this to search for the AP
Searching for APs
Select an AP
(Refer to the MAC address)
Enter the password for the AP
and select OK
Connecting to the AP
When the connection with the
AP is established, √ is displayed
The connection status
information is displayed
The Wi-Fi connection status
information is displayed at the
top right of the Home screen as
an icon.
Move to the Home screen
Home screen
54_ Using your mobile phone
WF457ARG-03153A_EN.indd 54
2012-03-29
4:11:16
Maintaining your washer
CLEANING THE EXTERIOR
Control Panel
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powder or cleaning pads. Do not
spray cleaner directly on the panel.
Cabinet
Clean with soap and water.
04 MAINTAINING YOUR WASHER
Turn off the water faucets after finishing the day’s washing.
This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from
escaping water. Leave the door open to allow the inside of your washer to dry out.
Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur.
Cleaning the following is recommended:
CLEANING THE INTERIOR
Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial
residue that may remain in your washer as a result of washing clothes.
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent
stains on your washer or laundry.
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled “Washer safe”.
CLEANING THE DISPENSERS
The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to remove laundry additive buildup.
1. Pull the Liquid Detergent holder out of the detergent
compartment.
2. Remove the siphon cap from the fabric softener and bleach
compartments.
3. Wash all of the parts under running water.
4. Clean the dispenser recess with a soft brush.
5. Reinsert the siphon cap and push it firmly into place.
6. Push the Liquid Detergent holder back into place.
7. Run a Rinse+Spin cycle without any load in your washer.
1
2
Siphon cap
STORING YOUR WASHER
Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage.
Prepare your washer for storage as follows:
• Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispenser. Run your washer through the
cycle without a load.
• Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses.
• Unplug your washer from the electrical outlet and leave your washer door open to let air circulate inside
the tumbler.
• If you store your washer in below freezing temperatures, make sure you allow time for any leftover water
in your washer to thaw before use.
Maintaining your washer _55
WF457ARG-03153A_EN.indd 55
2012-03-29
4:11:17
Maintaining your washer
CLEANING THE DEBRIS FILTER
We recommend cleaning the debris filter when water does not drain well or the “nd” error message is
displayed.
1. Open the filter cover by pressing and then pulling the
handle of the filter cover with your finger.
2. Holding the drain cap, pull the drain tube that is hooked
onto the guide hook to the front. Do not pull the drain tube
with excessive force.
3. Place a bowl under the washer to catch any remaining
water. Then, hold the drain tube with one hand, and turn
the emergency drain cap counter clockwise with the other
hand to separate it from the drain tube.
4. Drain the remaining water completely.
Filter cover
Step 1
Step 2
Drain cap
5. Turn the debris cap counterclockwise, and then pull the
debris cap and debris filter assembly out of the washer.
Debris
filter cap
6. Wash any dirt or other material from the debris filter.
7. Make sure the drain pump propeller behind the debris filter
is not blocked.
56_ Maintaining your washer
WF457ARG-03153A_EN.indd 56
2012-03-29
4:11:17
04 MAINTAINING YOUR WASHER
8. When you have finished cleaning the filter, insert the debris
cap and filter assembly back into the washer. Turn the
debris filter cap clockwise until the indicator on the debris
filter cap is in the 12 o’clock position, pointing to the
indicator on the washer.
9. Re-attach the emergency drain cap to the drain tube, and
then hook the tube onto the hook guide.
10. Re-install the filter cover.
CLEANING THE DOOR SEAL/BELLOW
1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer.
2. Inspect the gray colored seal/bellow between the door
opening and the basket for stained areas. Pull back the
seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and
check for foreign objects.
Seal/Bellow
3. If stained areas are found, wipe these seal/bellow areas using, using the procedures below:
1) Carefully combine ¾ cup (177 mL) of liquid chlorine bleach and 1 gal. (3.8 L) of warm tap
water.
2) Wipe the seal/bellow area with the diluted solution using a damp cloth.
3) Let it stand for 5 minutes.
4) Wipe the area thoroughly with a dry cloth and let the washer interior air dry with the door
open.
IMPORTANT:
• Wear rubber gloves when cleaning for prolonged periods.
• Refer to the bleach manufacturer’s instructions for proper use.
PRESERVING THE TOP COVER AND THE FRONT FRAME
Do not place any heavy or sharp objects or detergent boxes on the washer. They can scratch or damage
the top cover. Keep them in the pedestal (if purchased) or in a separate storage box.
Since the entire washer has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged. Avoid
scratching or damaging the surface when using the washer.
Maintaining your washer _57
WF457ARG-03153A_EN.indd 57
2012-03-29
4:11:18
Maintaining your washer
PURE CYCLETM
Pure Cycle is a self-cleaning cycle that removes mold that may occur inside the washer.
1. Press the Power button.
2. Select the Pure Cycle.
• Once the Pure Cycle is chosen, the only function that can be set is Delay Start.
3. Press the Start/Pause button.
• When you press the Start/Pause button, the Pure Cycle begins.
CAUTION
• Using the Pure Cycle, you can clean the drum without using a cleaning agent.
• Never use the Pure Cycle when laundry is in the washer. It may cause damage to the
laundry or a problem with the washer.
• If you want to use a drum cleaning agent, use only 1/10 the amount of the drum
cleaning agent recommended by the cleaning agent manufacturer. (When using a
powder-type cleaning agent , remove the liquid detergent compartment.)
The Pure Cycle Auto Notification
• If cleaning the tub (drum) is required, the Pure Cycle auto notification screen appears.
When this remove the laundry from the washer, turn the power on, and clean the drum
by running the Pure Cycle.
• If you do not run the Pure Cycle, the Pure Cycle auto notification screen will be shown
again after two washes. Not running the Pure Cycle at this point will not cause a problem
with the washer.
• Although the Pure Cycle auto notification screen appears once a month or so, the
frequency may differ depending on the number of times the washer is used.
58_ Maintaining your washer
WF457ARG-03153A_EN.indd 58
2012-03-29
4:11:18
Troubleshooting
CHECK THESE POINTS IF YOUR WASHER…
PROBLEM
Will not start.
SOLUTION
•
Has no water or not enough
water.
•
•
•
•
•
Make sure the door is firmly closed.
Make sure your washer is plugged in.
Make sure the water faucets are open.
Make sure to press the Start/Pause button to start your washer.
Make sure Child Lock is not activated; see page 37.
Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises
to check the door lock and do a quick drain.
Check the fuse or reset the circuit breaker
Turn both faucets on fully.
Make sure the door is tightly closed.
Straighten the water inlet hoses.
Disconnect the hoses and clean the hose filter screens. The hose
filter screens may be clogged.
Open and close the door, then press the Start/Pause Button.
Has detergent remaining
in the automatic dispenser
after the wash cycle is
complete.
•
•
Make sure your washer is running with sufficient water pressure.
Make sure the Detergent Selector dial is in the upper position when
using granular detergent.
Vibrates or is too noisy.
•
Make sure your washer is set on a level surface. If the surface is not
level, adjust your washer’s feet to level the appliance.
Make sure that the shipping bolts are removed.
Make sure your washer is not touching any other object.
Make sure the laundry load is balanced.
•
•
•
Stops
•
•
•
•
•
•
05 TROUBLESHOOTING
•
•
•
•
•
•
Plug the power cord into a live electrical outlet.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door and press the Start/Pause Button to start your
washer.
For your safety, your washer will not tumble or spin unless the door is
closed.
Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises
to check the door lock and do a quick drain.
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly to see
if it starts.
Check the screens on the inlet hoses at the faucets for obstructions.
Clean the screens periodically.
Troubleshooting _59
WF457ARG-03153A_EN.indd 59
2012-03-29
4:11:18
Troubleshooting
PROBLEM
Fills with the wrong
temperature water.
SOLUTION
•
•
•
•
•
•
•
Door is locked or will not
open.
•
•
•
Does not drain and/or spin.
•
•
•
•
Turn both faucets on fully.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct faucets.
Flush water lines.
Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120°
F (49° C) hot water at the tap. Also check the water heater capacity
and recovery rate.
Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens
may be plugged.
As your washer is filling, the water temperature may change as the
automatic temperature control feature checks the incoming water
temperature. This is normal.
While your washer is filling, you may notice just hot or just cold
water going through the dispenser when the cold or warm wash
temperature is selected. This is a normal function of the automatic
temperature control feature as your washer determines the
temperature of the water.
Press the Start/Pause Button to stop your washer.
Your washer door will remain locked during the heating portion of the
Sanitize Cycle
It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Straighten the drain hoses. Eliminate bent hoses. If there is a drain
restriction, contact the customer service center.
Close the door and press the Start/Pause Button. For your safety,
your washer will not tumble or spin unless the door is closed.
Make sure the debris filter is not clogged.
Load is too wet at the end
of the cycle.
•
•
•
Use the High or Extra High spin speed.
Use high efficiency detergent to reduce over–sudsing.
The load is too small. Very small loads (one or two items) may
become unbalanced and not spin out completely.
Leaks water.
•
•
•
Make sure the door is firmly closed.
Make sure all hose connections are tight.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured
to the drainage system.
Avoid overloading.
Use high efficiency detergent to prevent over–sudsing.
•
•
Has excessive suds.
•
•
•
Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, small or lightly soiled
loads.
Non-HE detergent is NOT recommended.
60_ Troubleshooting
WF457ARG-03153A_EN.indd 60
2012-03-29
4:11:18
INFORMATION CODES
Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your washer.
ERROR CODE
05 TROUBLESHOOTING
Samsung’s Smart Care, an automatic error-monitoring system, detects
and diagnoses problems at an early stage and provides a quick and easy
solution through LCD navigation.
When your washer has a problem, the notification screen will show the
information and solution to help you better understand what is occurring
with your washer and how to solve the problem.
MEANING & SOLUTION
dc
An unbalanced load that prevents your washer from spinning.
Redistribute the load, and press the Start/Pause button.
dS
The door is open when the washer is running.
Close the door tightly and restart the cycle. If the code reappears, contact
customer service.
FL
Your washer failed to lock the door.
Close the door tightly and restart the cycle. If the code reappears, contact
customer service.
Hr
A water temperature control problem. (Heater control problem)
Contact customer service.
LE
Your washer has tried to fill with water, but has not reached the proper water level.
Contact customer service.
LO
The door will not unlock.
Make sure the door is firmly closed. Press the Power button to turn off your washer,
then turn it on again. If the code reappears, contact customer service.
nd
Your washer is not draining. This can also mean that the unit senses a small clog
while draining.
1. Turn off the unit for 10 seconds and then turn it on again.
2. Select the Spin Only cycle.
3. Press the Start/Pause to drain the water.
If it still does not drain, contact for service.
nF
Your washer has tried to fill but was unsuccessful.
Make sure the water faucets are open all the way. Check for bent hoses. Check the
inlet screens on the hoses. If you are using a Flood Safety Device, please remove
the device and connect the water hoses directly to the unit.
Check if the hot water supply hose is connected.
You must connect the hot water supply hose because hot water is supplied by the
Auto Temperature Control (A.T.C.).
nF1
The hot/cold water hose connection is not correct.
Please connect the hot/cold water hose connection correctly.
OE
A fault is detected in the water level sensor.
Contact customer service.
1E
The Water Level sensor is not working properly.
Contact customer service.
Troubleshooting _61
WF457ARG-03153A_EN.indd 61
2012-03-29
4:11:18
Troubleshooting
ERROR CODE
MEANING & SOLUTION
E2
A jammed key.
Contact customer service.
tE
A temperature sensor problem.
Restart the cycle. If the code reappears, contact customer service.
3E
A motor problem.
Restart the cycle. If the code reappears, contact customer service.
2E
High/Low voltage detected.
Restart the cycle. If the code reappears, contact customer service.
AE
A communication error between the SUB PBA and the MAIN PBA
Contact customer service.
AE4
A communication error between the Wi-Fi Module and the MAIN PBA
Contact customer service.
AE3
A communication error between the DR MODEM and the MAIN PBA
Contact customer service.
AE5
A communication error between the LCD Module and the MAIN PBA
Contact customer service.
8E
A MEMS sensor problem.
Contact customer service.
SF1
SF2
SF3
A system error
Contact customer service.
SUdS
Too many suds are detected during the wash session. The unit is put on hold until
the amount of suds have been reduced. The unit will then go back to operating.
When it finishes washing, the “End” and “SUdS” codes will blink in turn.
For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG)
62_ Troubleshooting
WF457ARG-03153A_EN.indd 62
2012-03-29
4:11:18
NETWORK SETUP Q&A
ANSWER
The washer or dryer is not
found in the smartphone app.
•
•
•
•
•
Check the power status of the AP.
Check if the smartphone is connected with Wi-Fi.
Check if the Wi-Fi function of the washer or dryer is turned on.
To refresh the screen, press “Configure” again.
If the AP is installed too far away from the washer or dryer, the
strength of the Wi-Fi signal may weak. In this case, move the AP
closer to the washer or dryer.
The AP is not found on the
washer or dryer.
•
•
•
•
Check the power status of the AP.
Check if the Wi-Fi function of the washer or dryer is turned on.
To refresh the screen, press “Configure” again.
If the AP is installed too far away from the washer or dryer, the
strength of the Wi-Fi signal may weak. In this case, move the
AP closer to the washer or dryer. Ensure that the number of the
displayed antenna bars are at least 3.
Since if the performance of the AP is low, it may not be found by the
washer or dryer, use high performance AP if available.
•
There are more than one
washer or dryer in the house.
Do I have to install an AP for
each of them?
•
•
•
Which AP is better?
•
•
•
How can I check if the AP is
out of order?
•
•
•
05 TROUBLESHOOTING
QUESTION
You can install only one AP.
I you want to one AP for each of the washer and dryer, select the
corresponding AP for each of the products in the “Smart Washer”
app.
When both washer and dryer are installed, they can be controlled
through one AP.
Since the washer or dryer is controlled through the AP from the inside
or outside of the house, high performance AP is recommended.
Use an AP with Wi-Fi certification mark.
Since an AP with 2 or more antennas provides better performance,
purchse and use the AP.
Connect to the AP on a smartphone and check if you can connect to
the Internet. If you can connect to the Internet, the AP is normal.
Check if the LED of the AP is blinking. If all the LEDs are turned off, it
indicates that the power is turned off.
If the AP doesn’t seem to be working properly, request after-sales
service.
The customer does not have
a PC. Can the customer can
use the indoor and outdoor
control feature?
•
If the Internet can be accessed inside of the house, the feature is
available. However, you have to sign up the web site and resgister the
product.
How many users can control
a washer or dryer?
•
Only if the “Smart Washer” app is authenticated, multiple users can
control the washer or dryer.
Troubleshooting _63
WF457ARG-03153A_EN.indd 63
2012-03-29
4:11:18
Troubleshooting
QUESTION
ANSWER
Where are the proper place to
install a washer or dryer?
•
•
•
•
•
Since a washer or dryer is heavy and connected with water, it should
be installed in the proper place. Installing the AP near the washer or
dryer is recommended. You can check the signal strength through
the setup screen of the washer or dryer or a smartphone.
Since the performance is seriously affected by a door or steel wall,
install the product in an open place. If there is door in front of the
installed product, open the door when using the product.
Do not place an object maden with steel or glass in front of the front
LCD of the washer since it blocks the radio signal.
Note that the radio signal may be weaken or interfered and the
communication with the smartphone may fail when a microwave oven
is used in the house.
Install the washer or dryer so that the front of the product faces the
AP if available.
How can I connect the
washer or dryer with a
smartphone stably?
•
When the signal strenth that is displayed on the LCE of the washer
or dryer is weak, the control may fail. Check the mark as follows or
measure the signal strength.
• At least 3 antenna bars should be displayed on the LCD of the
washer or dryer.
• At least 3 antenna bars for the Wi-Fi connection should be
displayed on the smartphone.
• When the signal strenth is measured with a smartphone app that
shows the Wi-Fi signal strength, the signal strength should be
stronger than -65 dBm. (E.g. -60 dBm and -50 dBm are stronger
than -65 dBm.)
What should I have to
do when the number of
the antenna bars that are
displayed on the LCD of the
washer or dryer is 1?
•
When the signal strenth that is displayed on the LCE of the washer
or dryer is weak, the control may fail. In this case, take the following
measures for normal operation.
• Move the AP closer to the washer or dryer.
(At least 3 antenna bars should be dislayed in the network setup
of the washer for proper operation.)
• Since old AP may provide lower performance, use new one if
available.
• Stand the antenna of the AP if available so that the radio signal is
more easily propagated.
64_ Troubleshooting
WF457ARG-03153A_EN.indd 64
2012-03-29
4:11:18
Appendix
FABRIC CARE CHART
Wash Cycle
Special Instructions
Warning Symbols for
Laundering
Normal
Line Dry/ Hang to Dry
Do Not Wash
Permanent Press /
Wrinkle Resistant /
Wrinkle Control
Drip Dry
Do Not Wring
Gentle/Delicates
Dry Flat
Do Not Bleach
Hand Wash
Heat Setting
Do Not Tumble Dry
High
No Steam (added to
iron)
Hot
Medium
Do Not Iron
Warm
Low
Cold
Any Heat
Dry Clean
No Heat/Air
Do Not Dry Clean
Water Temperature**
Bleach
Any Bleach (when
needed)
Iron-Dry or Steam
Temperatures
Dry clean
Line Dry/ Hang to Dry
Only Non-Chlorine
(color-safe)
Bleach (when needed)
High
Drip Dry
Tumble Dry Cycle
Medium
Dry Flat
Low
For machine-washable
wool. Loads should be
under 8 pounds.
Normal
06 APPENDIX
The following symbols provide garment care directions. The Clothing care labels include symbols for
washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow the care label
directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
Permanent Press/
Wrinkle Resistant/
Wrinkle Control
Gentle/ Delicates
** The dot symbols represent the appropriate wash water temperatures for various items. The temperature
range for Hot is 105-125 °F / 41-52 °C, for Warm 85-105 °F / 29-41 °C and for Cold 60-85 °F / 1629 °C. (The wash water temperature must be a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent activation
and effective cleaning.) The washer may not ensure these temperatures because the actual water
temperatures entering your washer are dependent on water heater settings and regional water supply
temperatures. For example, cold water entering the home in the northern states during winter may be 40
°F / 4 °C which is too cold for effective cleaning. The water temperature in this situation will need to be
adjusted by selecting a warm setting, adding some hot water to the MAX FILL line or using your washer’s
heating option, if available.
Appendix _65
WF457ARG-03153A_EN.indd 65
2012-03-29
4:11:18
Appendix
CYCLE CHART
Use this chart to set the best cycle and options for your laundry.
(: Factory setting, : Selectable, : Not available)
Functions
Temp
Course
EXtra
Hot
Hot
Spin
Warm
Eco
Warm
Cold
EXtra
High
High
Medium
Low
No Spin
LOW










MED










HIGH










LOW










MED










HIGH










LOW










MED










HIGH










Perm Press










Sanitize










LOW










MED










HIGH










Deep Steam










Rinse + Spin










Spin only










Quick Wash










Wool










Delicates/Hand wash










Warm
Cold










Hot










Active Wear










Eco cold










Pure Cycle










Cooking & Dining










Gardening & Yard Work










Working & Everyday










Outdoors & Travel










Active Kids










Baby Care










Normal
except
Cold
With
Prewash
Heavy
Duty
Without
Prewash
Bedding Plus
Stain Away
66_ Appendix
WF457ARG-03153A_EN.indd 66
2012-03-29
4:11:18
CYCLE CHART
Use this chart to set the best cycle and options for your laundry.
(: Factory setting, : Selectable, : Not available)
Functions
Options
06 APPENDIX
Soil Leve
Course
Normal
Extra
Heavy
Heavy
Normal
()
(Heavy)
Light
()
Extra
Light
(Light)
Extra
Rinse
Extra
Spin
My
Cycle
Pre
Wash
Delay
Start
Steam
LOW











MED











HIGH











LOW











MED











HIGH











LOW











MED











HIGH











Perm Press











Sanitize











LOW











MED











HIGH






















Rinse + Spin






Spin only






except
Cold
With
Prewash
Heavy
Duty
Without
Prewash
Bedding Plus
Deep Steam
Quick Wash











Wool











Delicates/Hand wash











Warm,
Cold











Hot
Stain Away











Active Wear











Eco cold

















Pure Cycle
Cooking & Dining











Gardening & Yard Work











Working & Everyday











Outdoors & Travel











Active Kids











Baby Care











Appendix _67
WF457ARG-03153A_EN.indd 67
2012-03-29
4:11:18
Appendix
HELPING THE ENVIRONMENT
•
•
•
•
Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe
your local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program
used).
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance complies with UL2157.
SPECIFICATIONS
TYPE
DIMENSIONS
FRONT LOADING WASHER
Div
Inches (mm)
A. Height-Overall
39” (990)
B. Width
27” ( 686)
C. Depth with door open 90°
51.2”(1300)
D. Depth
34.1”( 865)
C
D
A
B
WATER PRESSURE
20-116psi(137-800kPa)
WEIGHT
105kg (231.5lb)
HEATER RATING
POWER CONSUMPTION
SPIN REVOLUTIONS
900 W
WASHING
120 V
200 W
WASHING AND HEATING
120 V
1150 W
SPIN
120 V
550 W
DRAIN
120 V
WF457*
80 W
1300 rpm
68_ Appendix
WF457ARG-03153A_EN.indd 68
2012-03-29
4:11:19
Warranty (U.S.A)
SAMSUNG WASHER
07 WARRANTY
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Two (2) years Control Board Parts, Three (3) years stainless tub part, Ten (10)
years washing motor part
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous United States. In-home service is
not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
Warranty _69
WF457ARG-03153A_EN.indd 69
2012-03-29
4:11:19
Warranty
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,
AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
70_ Warranty
WF457ARG-03153A_EN.indd 70
2012-03-29
4:11:19
Warranty (CANADA)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
07 WARRANTY
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Ten (10) years washing motor part
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased
and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all
areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect,
fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical
line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions,
maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book;
product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not
cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant
uninterrupted or error-free operation of the product.
Warranty _71
WF457ARG-03153A_EN.indd 71
2012-03-29
4:11:19
Warranty
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,
AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to
province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (French)
72_ Warranty
WF457ARG-03153A_EN.indd 72
2012-03-29
4:11:19
Memo
WF457ARG-03153A_EN.indd 73
2012-03-29
4:11:19
Memo
WF457ARG-03153A_EN.indd 74
2012-03-29
4:11:19
Memo
WF457ARG-03153A_EN.indd 75
2012-03-29
4:11:19
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
MEXICO
01-800-SAMSUNG(726-7864)
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (French)
Code No. DC68-03153A_EN
WF457ARG-03153A_EN.indd 76
2012-03-29
4:11:19
WF457ARG*
Lave-linge
manuel d'utilisation
Ce manuel a été imprimé sur du papier 100% recyclé.
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung.
Si vous souhaitez recevoir un service plus complet
ou des accessoires, enregistrez votre produit à
l'adresse ci-dessous ou contactez
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
WF457ARG-03153A_CFR.indd 1
2012-03-29
4:12:25
Caractéristiques principales de
votre nouveau lave-linge Smart
PowerFoam™
• Tambour grande capacité
Le lave-linge Samsung très grande capacité permet de laver un jeu de draps complet PLUS, une
couette « King Size « (grande taille) ou 32 serviettes de bain en un seul chargement. Résultat :
vous économisez du temps, de l'argent, de l'eau et de l'électricité.
• Écran d'affichage tactile 8" LCD
L'écran d'affichage tactile couleur 8" lumineux affiche les informations du programme, les
réglages, les options et plus encore. L'interface facile à utiliser vous permet de faire défiler tous les
programmes de lavage d'un simple effleurement.
• Smart Control
La technologie innovante Smart Control de Samsung vous permet de commander votre lave-linge
à l'aide de périphériques de technologie personnelle telles que des smartphones. Vous n'avez
pas besoin d'attendre jusqu'à ce que le programme se termine. Le Smart Control vous permet de
surveiller la progression du lavage et vous informe lorsque le programme est terminé.
• Smart Care (Entretien intelligent).
La fonction Smart Care de Samsung, est un système de surveillance automatique des erreurs, il
détecte et diagnostique les problèmes dès qu'ils surviennent et offre une solution simple et rapide
à l'aide de l'écran LCD. Avec la technologie innovante Smart Control, vous pouvez également être
alerté via votre smartphone lorsqu'un problème survient.
• PowerFoam™
Le système PowerFoam de Samsung permet d'obtenir encore plus de propreté tout en
protégeant vos tissus les plus fragiles.
PowerFoam permet de disperser de façon équitable la lessive et de pénétrer les tissus en
profondeur et plus rapidement.
• SpeedSpray
La nouvelle technologie SpeedSpray de Samsung vous économise jusqu'à 25% du temps
lorsque vous effectuez une lessive en raccourcissant les temps de lavage tout en conservant tous
les cycles du procédé de lavage et en garantissant la propreté de votre linge.
*Basé sur des charges de 8 livres (4 kg), cycle Normal (Niveau de salissure Normal sans aucune
option), sur les lave-linge à chargement frontal Samsung 4.3 cu.ft (120 litres) précédents et
existants livrés jusqu'en 2011 sans la fonction SpeedSpray.
**SpeedSpray effectue les cycles Normal, Literie Plus, Vapeurs prof., Anti-tache et Éco-Froid et le
temps économisé peut varier selon les cycles, les diverses charges et les compositions d'options.
• VRTplus™ (Vibration Reduction Technology - Système de réduction
des vibrations)
Ce lave-linge Samsung permet de réduire le bruit et les vibrations grâce à ses capteurs de
vibrations 3D et sa technologie de commande intelligente, son fonctionnement est donc plus
silencieux.
• Vapeurs prof.
La fonction Deep Steam (Vapeurs prof.) renforce les performances de lavage et élimine
efficacement les taches ; les résultats sont spectaculaires.
2_ Caractéristiques principales de votre nouveau lave-linge Smart PowerFoam™
WF457ARG-03153A_CFR.indd Sec9:2
2012-03-29
4:12:46
• PureCycle™ (programme de nettoyage du tambour)
Nettoyez le tambour avec un seul bouton ! Le programme Pure Cycle a été conçu spécialement
pour éliminer les résidus de lessive et la saleté accumulés dans le tambour, le diaphragme et le
hublot en verre sans ajouter de nettoyant chimique spécial.
• Tambour Diamond™
Prenez soin de votre linge. Grâce à des trous 36% plus petits que ceux des tambours
traditionnels, le tambour Diamond Drum empêche le linge de dépasser à travers les trous, évitant
ainsi qu'il ne se détériore.
• Moteur à entraînement direct
La puissance absolue ! Notre moteur inverseur à entraînement direct génère la puissance
directement dans le tambour à partir d'un moteur réversible à vitesse variable. Le moteur sans
courroie à entraînement direct génère une vitesse d'essorage de 1 300 tr/min pour un cycle de
fonctionnement plus silencieux et plus efficace. Le lave-linge dispose également de moins de
pièces mobiles, ce qui signifie moins de réparations.
• Stérilisation
Lorsque vous sélectionnez le programme Stérilisation certifiée NSF, l'eau est chauffée jusqu'à
atteindre une température extrêmement élevée, de manière à éliminer 99,9% des bactéries que
l'on trouve typiquement dans les vêtements, la literie ou le linge de toilette. Cette procédure
de certification est attribuée par NSF International, un organisme indépendant d'essais et
d’homologation.
Veuillez consulter l’étiquette d’entretien de vos vêtements afin d’éviter tout dommage. Seuls les
programmes de stérilisation ont été conçus de manière à répondre aux exigences imposées par le
protocole d'efficacité de la stérilisation.
Protocole NSF P172
Performance de stérilisation de lave-linge
domestiques et industriels de taille familiale
• Support avec tiroirs de stockage (N° de modèle: WE357*)
Un socle de 15" (38 cm) est disponible en option (lave-linge) pour un remplissage et un retrait plus
faciles.
Un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 100 oz est aussi intégré.
• Superposition (N° de modèle : SK-5A/XAA)
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés afin d'optimiser l'espace
utilisable. Un kit de superposition est disponible en option auprès de votre revendeur Samsung.
<Support avec tiroirs de stockage>
<Superposition>
Caractéristiques principales de votre nouveau lave-linge Smart PowerFoam™ _3
WF457ARG-03153A_CFR.indd Sec9:3
2012-03-29
4:12:46
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient
de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de
votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les
fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
CE QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE CONCERNANT LES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de
votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de
l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge.
SYMBOLES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures
graves voire mortelles.
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de
blessure lors de l'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes
élémentaires de sécurité suivantes :
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures
moins importantes ou des dommages matériels.
NE PAS faire.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre attentivement les instructions.
Débrancher la prise murale.
S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc
électrique.
Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.
Remarque
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce
dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
4_ Consignes de sécurité
WF457ARG-03153A_CFR.indd Sec11:4
2012-03-29
4:12:46
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de
l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que ce
soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de l'essence, des solvants de nettoyage à
sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances dégagent en effet
des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose
lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartiment de
lavage ou de séchage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
7. Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil.
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez
pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation
contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en
mesure d'exécuter.
9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances
inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des
vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de
production d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines.
L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas été utilisé
pendant au moins deux semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison
et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/
sèche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation d'hydrogène.
L'hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne créez aucune flamme ni étincelle
pendant cette opération.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité _5
WF457ARG-03153A_CFR.indd Sec11:5
2012-03-29
4:12:46
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT
L'INSTALLATION
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 120 V CA / 60 Hz / 15 A ou
supérieure et utilisez cette prise uniquement pour cet appareil. N'utilisez pas de rallonge.
- Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou
d'utiliser une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
- N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique.
- Vérifiez que la tension, la fréquence et l'intensité fournies par la prise murale
correspondent aux spécifications d'alimentation de l'appareil.
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation
qualifié.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies,
une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones
de contact à l'aide d'un chiffon sec.
- Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le
cordon soit dirigé vers le sol.
- Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à
l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique
ou d'incendie.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation
en plastique ou une ligne téléphonique.
- Une mise à la terre incorrecte pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une
explosion ou des problèmes avec l'appareil.
- Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement
reliée à la terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en
vigueur.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareil dans un endroit présentant un risque de fuites de gaz.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de prise
ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet
lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas
dans l'espace situé derrière l'appareil.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
6_ Consignes de sécurité
WF457ARG-03153A_CFR.indd Sec11:6
2012-03-29
4:12:46
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
- Débranchez le cordon en tenant la prise.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation
le plus proche.
ATTENTION
MISES EN GARDE POUR L'INSTALLATION
Positionnez l'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de
courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux
ou des problèmes avec l'appareil.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes
prolongées ou lors d'orages violents.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'UTILISATION
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre
de réparation le plus proche.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez immédiatement la prise d'alimentation et contactez le centre de réparation le
plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la
prise d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène,
des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement du lave-linge (lavage à haute
température/séchage/essorage).
- Un écoulement d'eau hors du lave-linge peut entraîner des brûlures ou rendre le sol
glissant,
ce qui risque de provoquer des blessures.
- L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des
blessures.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant
d'utiliser celui-ci.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité _7
WF457ARG-03153A_CFR.indd Sec11:7
2012-03-29
4:12:46
Consignes de sécurité
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec les mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
- Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une
étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux
d'emballage présentent des dangers pour les enfants.
- Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans
surveillance.
- Risque de choc électrique, de brûlure ou d'incendie.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son
fonctionnement.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
Assurez-vous que le tiroir à lessive est fermé avant de charger du linge dans le lave-linge ou
de retirer du linge du lave-linge.
- Si le tiroir à lessive est ouvert, vous risquez de le cogner avec votre tête et de vous
blesser.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
- N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
- Si l'appareil a besoin d'être réparé ou réinstallé, contactez le centre de réparation le plus
proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies,
des problèmes avec le produit ou des blessures.
Si de l'eau est entrée dans l'appareil ailleurs que dans le tambour, débranchez la prise de
courant et contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez la
prise d'alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez le centre
de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
ATTENTION
MISES EN GARDE CONCERNANT L'UTILISATION
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : lessive, saletés, déchets
alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
- À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent
apparaître.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
8_ Consignes de sécurité
WF457ARG-03153A_CFR.indd Sec11:8
2012-03-29
4:12:46
S'il est fortement heurté, le hublot en verre peut se briser. Utilisez le lave-linge avec
précaution.
- Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au
robinet, ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
- La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner
des dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange défaillante durant un programme, vérifiez s'il y a un problème de
vidange.
- Si le lave-linge est utilisé lorsqu'il est inondé en raison d'un problème de vidange, il existe
un risque de choc électrique ou d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans la
porte.
- Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou
une fuite d'eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé.
- Assurez-vous que la vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est correctement
raccordée au robinet et correctement serrée.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des
blessures.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par
des substances étrangères (ex. : déchets, fils, cheveux, etc.).
- Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer
correctement et risque de provoquer des fuites.
Ouvrez le robinet et vérifiez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et
qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
- Si les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites peuvent se produire.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme
du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue
par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de
dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Si le lavage n'est pas effectué et que le linge est laissé un certain temps après avoir ajouté
la lessive ou appliqué un détachant ou un prétraitement sur le linge, celui-ci peut être
décoloré.
Sélectionnez le programme et la température recommandés en fonction des articles à
laver, triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le
programme approprié.
Assurez-vous que des corps étrangers tels que des épingles, des boutons et des pièces
de monnaie sont retirés des vêtements lorsque vous placez le linge dans le lave-linge.
Lavez le linge sale séparément des articles relativement propres et lavez les articles fragiles
séparément des textiles plus résistants.
Si un article est taché, lavez-le aussi rapidement que possible. Utilisez un détachant ou de
la lessive seulement après avoir testé la solidité de la teinture de l'article en appliquant une
petite quantité sur un ourlet intérieur.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité _9
WF457ARG-03153A_CFR.indd Sec11:9
2012-03-29
4:12:46
Consignes de sécurité
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées,
cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
- Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil
ou des blessures.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
- En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs
électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
- Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un programme de séchage ou de lavage à haute température étant
chaude, ne touchez pas cette eau.
- Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez, essorez et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables (*).
- Ne lavez pas de tapis épais et durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette
d'entretien.
- Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol
ou linge).
* Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de
couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme,
bâches automobiles, etc.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
- Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
Ne touchez pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le séchage.
- Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l'avoir ouvert.
- Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.
Ne placez pas d'objets (ex. : chaussures, déchets alimentaires ou animaux) autres que du
linge dans le lave-linge.
- Risque de vibrations anormales et d'endommagement ; danger de mort pour les animaux.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux,
les ongles etc.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les
salons de beauté ou de massage.
- Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites
d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) dans le
tambour ; ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes
prolongées.
- Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
- Si de la rouille apparaît sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage
neutre et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
10_ Consignes de sécurité
WF457ARG-03153A_CFR.indd Sec11:10
2012-03-29
4:12:46
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et
n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
- Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par
l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement
d'eau.
- Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge.
- S'il durcit et s'accumule dans le lave-linge, des problèmes de dysfonctionnement, de
décoloration, de rouille ou de mauvaises odeurs peuvent en résulter.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage.
- Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
- Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le
filet de lavage.
N'utilisez pas de détergent solidifié.
- S'il s'accumule dans le lave-linge, il est susceptible de provoquer des fuites d'eau.
Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons.
- Le sable risquerait de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Les performances de
certaines fonctions s'en trouveraient altérées (ex. : pas de vidange).
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LE NETTOYAGE
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
- Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs
électriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise murale.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité _11
WF457ARG-03153A_CFR.indd Sec11:11
2012-03-29
4:12:46
Consignes de sécurité
NOTIFICATION DE RÉGLEMENTATION
1. Avis concernant la FCC
PRÉCAUTION CONCERNANT LA FCC :
AVERTISSEMENT
Tous les changements ou modifications non expressément approuvé(e)s par l'autorité
responsable de la conformité à la réglementation peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet
appareil.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement non désiré.
Pour le produit disponible sur le marché des USA/du Canada, seuls les canaux 1 à 11 peuvent
être utilisés. La sélection des autres canaux est impossible.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un dispositif numérique de
la classe B, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues
pour assurer la protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
Cet appareil génère, utilise, et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut provoquer des interférences
nuisibles. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception
des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant
l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
• Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur
• Connecter l'appareil sur un circuit électrique différent de celui auquel le récepteur est
connecté
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de
l'aide.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l'exposition aux irradiations
dans le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s)
ne doivent pas être coimplantés ni utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
12_ Consignes de sécurité
WF457ARG-03153A_CFR.indd Sec11:12
2012-03-29
4:12:46
2. Notification IC
Le terme « IC » précédant le numéro d'homologation radio signifie uniquement que les
spécifications techniques d'Industry Canada
ont été atteintes. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas causer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue
y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 canadienne.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour le produit disponible sur le marché des USA/du Canada, seuls les canaux 1 à 11 peuvent
être utilisés. La sélection des autres canaux est impossible.
DÉCLARATION IC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la norme IC RSS-102 pour l'exposition
aux irradiations dans le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé
et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et
son(ses) antenne(s) ne doivent pas être coimplantés ni utilisés à proximité d'une autre antenne
ou émetteur.
Notification de licence de source libre
Cet appareil utilise un logiciel de source libre. Les licences de source libre sont disponibles dans
le menu du produit.
Appuyez légèrement sur « Réglages > Réseau > Mise à jour logicielle > Legal Information
(Information légale) » sur l'appareil pour plus de détails.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité _13
WF457ARG-03153A_CFR.indd Sec11:13
2012-03-29
4:12:46
Sommaire
INSTALLATION DE VOTRE LAVELINGE
16
16
16
17
17
17
18
18
18
18
20
25
25
25
26
EFFECTUER UN LAVAGE
27
27
27
28
29
30
30
31
33
35
36
37
38
38
39
40
41
41
43
43
43
43
44
44
44
Déballage de votre lave-linge
Présentation de votre lave-linge
Respect des conditions d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
Arrivée d'eau
vidange
Sol
Température ambiante
Encastrement dans une niche ou
installation dans un placard
Installation de votre lave-linge
Première installation de votre lave-linge
Choix de la langue
Réglage de la date actuelle
Réglage de l'heure actuelle
Premier lavage
Consignes élémentaires
Utiliser le panneau de commande
Programmes disponibles
Cycles spéciaux
Options disponibles
Actions disponibles
Lavage de votre linge à l'aide de l'écran
Sélection du programme
Utiliser la fonction Mes cycles
Utilisation de la fonction Départ différé.
Utiliser la fonction Sécurité enfant
Éclairage du tambour activé/désactivé
Contrôle du volume sonore
Contrôle du niveau de luminosité
Utilisation du guide anti-tache
Visualisation du rendement énergétique
Utilisation de la Smart Grid
Utilisation de la lessive
Utiliser le tiroir à lessive
Distributeur automatique
Bac à lessive
Bac de prélavage
Bac à eau de Javel
Bac à adoucissant
14_ Sommaire
WF457ARG-03153A_CFR.indd 14
2012-03-29
4:12:46
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
MOBILE
45
45
45
46
46
47
48
50
50
51
52
54
ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-LINGE
55
55
55
55
55
56
57
57
58
DÉPANNAGE
59
59
61
63
ANNEXE
65
65
66
68
68
68
Configuration des réglages du réseau de
votre lave-linge et connexion à votre réseau
Configuration des réglages de l'adresse IP
Connexion de votre lave-linge au réseau
Activation de la fonction de mise en réseau
Wi-Fi de votre lave-linge
Comment mettre à jour le logiciel
Téléchargement et lancement de
l'application mobile, Samsung Smart
Washer/Dryer App
Utilisation de l'application Mobile
Déconnecter la connexion
Démarrer un nouveau lavage.
Enregistrer votre lave-linge
Présentation des réglages Wi-Fi et de la
connexion AP
Nettoyer l'extérieur
Nettoyer l'intérieur
Nettoyer les bacs
Entreposage de votre lave-linge
Nettoyer le filtre à impuretés
Nettoyage du joint du hublot/du soufflet
Protection du capot supérieur et du
panneau avant
Pure CycleTM
Vérifiez les points suivants si votre lavelinge...
Codes d'erreur
Questions et Réponses sur la configuration
du réseau
Tableau des symboles textiles
Tableau des programmes
Respect de l'environnement
Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques
Sommaire _15
WF457ARG-03153A_CFR.indd 15
2012-03-29
4:12:47
Installation de votre lave-linge
DÉBALLAGE DE VOTRE LAVE-LINGE
Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez
que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé
pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le
1-800-SAMSUNG(726-7864).
Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le
lave-linge.
Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT
PRÉSENTATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Tuyau d'arrivée d'eau chaude
Tuyau d’arrivée d’eau
froide
Tiroir à lessive
Panneau de commande
Hublot
Tuyau de vidange
Tambour
Filtre à impuretés
Tube de vidange
Pieds réglables
Capot du filtre
Pièces fournies
Clé anglaise
Caches pour les trous des vis
Tuyaux d'arrivée d'eau
Guide du tuyau de vidange
Manuel d'utilisation
Attache en plastique pour tuyau
Outils requis
Pince
Tournevis plat
16_ Installation de votre lave-linge
WF457ARG-03153A_CFR.indd 16
2012-03-29
4:12:47
RESPECT DES CONDITIONS D'INSTALLATION
Alimentation électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais de rallonge.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec votre lave-linge.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
01 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE
En préparation de l'installation, assurez-vous que l'alimentation électrique réunit les conditions
suivantes :
• Un fusible ou un disjoncteur CA 120V / 60 Hz / 15 A
• Un circuit de branchement individuel dédié à votre lave-linge
Votre lave-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance du lave-linge, la mise à
la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant au courant électrique un chemin
de moindre résistance.
Votre lave-linge est équipé d'un cordon doté d'une prise à 3 broches avec conducteur de terre
destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une
conduite de gaz ou une conduite d'eau chaude.
Relier d'une manière incorrecte le conducteur de mise à la terre de l'équipement peut avoir
comme conséquence un choc électrique.
Vérifiez avec un électricien qualifié si vous n'êtes pas certain que le lave-linge est
correctement mis à la terre.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec votre lave-linge. Si elle n'est pas adaptée à la prise
murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée.
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, il est essentiel que le
câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la NEC
(National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 dernière révision ainsi qu'aux réglementations
et ordonnances locales. L'utilisation d'une alimentation électrique adaptée à cet appareil
relève de la responsabilité de son propriétaire.
Arrivée d'eau
Votre lave-linge se remplira correctement si votre pression d'eau est comprise entre 20 psi
(137 kPa) et 116 psi (800 kPa). Une pression d'eau inférieure à 20 psi (137 kPa) peut provoquer
une panne de la vanne d'arrivée d'eau et l'empêcher de se fermer correctement. Ou bien, elle
peut dépasser la limite autorisée par les contrôles, provoquant l'arrêt de votre lave-linge. (Un
limiteur de durée de remplissage est intégré au contrôleur de l'appareil afin d'éviter tout tropplein ou toute inondation en cas de défaillance d'un tuyau interne.)
Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 4 pieds (122 cm) de l'arrière de votre
lave-linge afin que les tuyaux fournis puissent être reliés à l'appareil.
La plupart des magasins de fournitures de plomberie proposent des tuyaux d'alimentation
en eau de différentes longueurs (jusqu'à 10 pieds (305 cm)).
Voici quelques conseils pour réduire les risques de fuite et de dégât des eaux :
• Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles.
• Fermez les robinets d'arrivée d'eau lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
• Vérifiez régulièrement l'absence de fuites au niveau des raccords des tuyaux
d'alimentation en eau.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Avant d'utiliser votre lave-linge pour la première fois, vérifiez l'absence de fuites au niveau
des raccords avec la vanne d'arrivée d'eau et les robinets.
Utiliser de l'eau de mauvaise qualité peut entraîner un dysfonctionnement de la vanne
d'arrivée d'eau.
Installation de votre lave-linge _17
WF457ARG-03153A_CFR.indd 17
2012-03-29
4:12:47
Installation de votre lave-linge
vidange
Samsung recommande de placer le tuyau d'évacuation mural à une hauteur de 18 pouces
(46 cm). Fixez le tuyau de vidange à la pince prévue à cet effet, puis introduisez-le dans le tuyau
d'évacuation mural. Le tuyau d'évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de
vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé en usine.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est
en bois, il est possible que vous deviez le renforcer afin de réduire les vibrations et les problèmes
de déséquilibre. La présence de moquette ou de revêtements mous risque d'accentuer le
phénomène de vibrations et de provoquer des déplacements intempestifs de votre lave-linge
durant l'essorage.
N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.
AVERTISSEMENT
Température ambiante
N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel : il reste en effet
toujours une certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. Si de l'eau venait
à geler dans les conduites, les courroies, la pompe et d'autres composants pourraient être
endommagés.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
Pour garantir un fonctionnement correct et sûr de votre nouveau lave-linge, il convient de
respecter les exigences suivantes en termes de dégagement :
Côtés
1 pouce/25 mm
Arrière
5,9 pouces/150 mm
Haut
17 pouces/432 mm
Avant
2 pouces/51 mm
Si vous souhaitez superposer le lave-linge et votre sèche-linge, veillez à laisser un espace libre
d'au moins 72 in² (182,9 cm²) à l'avant de la niche ou de l'armoire. Installé seul, votre lave-linge
ne nécessite aucun dégagement.
1 po
(2,5 cm)
1 po
(2,5 cm)
27 po
(68,6 cm)
17 po
(43,2 cm)
27 po
(68,6 cm)
Encastrement dans une niche
1 po
(2,5 cm)
2 po
(5 cm)
34,1 po
(86,5 cm)
5,9 po
(15 cm)
Vue latérale du placard ou de l'espace réduit
18_ Installation de votre lave-linge
WF457ARG-03153A_CFR.indd 18
2012-03-29
4:12:47
Lorsque vous installez le lave-linge sous un comptoir (lave-linge seul)
39,6 po
(100,6 cm)
27 po
(68,6 cm)
01 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE
1 po
(2,5 cm)
1 po
(2,5 cm)
Lorsque vous installez le sèche-linge sur un socle ou à l'aide d'un kit de
superposition en option
Dimensions requises pour l’installation avec un socle
Dimensions requises pour
l’installation avec un kit de
superposition
51,2 po (130 cm) pour permettre l’ouverture du hublot
39 po
(99 cm)
53,6 po
(136,2 cm)
34,1 po
(86,5 cm)
5,9 po
(15 cm)
3 po
(7,6 cm)
6 po *
(15,2 cm)
27 po
(68,6 cm)
5 po
(12,7 cm)
78 po
(198 cm)
48 po² *
(310 cm²)
Placard ou hublot
1 po
(2,5 cm)
27 po
(68,6 cm)
24 po² *
(155 cm²)
3 po
(7,6 cm)
1 po
34,1 po
(2,5 cm) (86,5 cm)
5,9 po**
(15 cm)
Il n'est pas recommandé de superposer le modèle DV457* sur le WF457.
(Il pourrait s'avérer difficile de contrôler l'écran LCD du sèche-linge en raison de l'angle de
vue.)
* Espace obligatoire
** Le coude d'évacuation externe nécessite un espace supplémentaire.
Installation de votre lave-linge _19
WF457ARG-03153A_CFR.indd 19
2012-03-29
4:12:47
Installation de votre lave-linge
INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Avant que l'ETAPE 5 ne soit terminée, ne débranchez pas le cordon d'alimentation de la prise murale.
ATTENTION
Tenez tous les éléments d'emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT
ÉTAPE 1
Choisir un emplacement
Avant d'installer votre lave-linge, vérifiez que l'emplacement choisi :
• possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol
susceptible d'obstruer l'aération et qu'il n'est pas exposé aux rayons directs du soleil.
• dispose de l'espace d'aération suffisant ;
• n'est pas exposé au gel (températures jamais inférieures à 32 °F ou 0 °C)
• ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (ex. : huile, gaz, etc.) ;
• dispose de suffisamment d'espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son
cordon d'alimentation
ÉTAPE 2
Enlever les vis de transport
Avant d'installer le lave-linge, vous devez enlever toutes les vis
de transport situées à l'arrière de l'appareil.
1. Maintenez le boulon d'expédition avec votre main et faitesle glisser vers l'extérieur le long de la partie large du trou.
Répétez l’opération pour chaque boulon.
2. Bouchez les trous de vis avec les caches plastiques
fournis.
3. Stockez les boulons d'expédition dans un endroit sûr où ils
peuvent être facilement retrouvés au cas où vous devriez
déplacer le lave-linge à l'avenir.
20_ Installation de votre lave-linge
WF457ARG-03153A_CFR.indd 20
2012-03-29
4:12:47
ÉTAPE 3
Ajuster les pieds réglables
Lorsque vous installez le lave-linge, assurez-vous que la prise de courant, l'arrivée d'eau et
le système d'évacuation sont facilement accessibles.
01 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE
1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement
d'installation.
2. Desserrez tous les écrous de fixation à l'aide de la clé
fournie.
3. Mettez votre lave-linge de niveau en faisant tourner
manuellement les pieds vers la gauche ou vers la droite.
4. Une fois votre lave-linge stabilisé, serrez les écrous de
serrage à l'aide d'une clé ou d'un tournevis plat.
Les quatre côtés de votre lave-linge doivent être à niveau. Utilisez un niveau à bulle sur les
quatre côtés du lave-linge pour le vérifier. Après une dizaine de lessives, il est recommandé
de vérifier à nouveau si votre lave-linge est toujours de niveau.
Évitez d'endommager les pieds. Ne déplacez pas le lave-linge si les écrous de blocage des
pieds ne sont pas serrés.
Installation de votre lave-linge _21
WF457ARG-03153A_CFR.indd 21
2012-03-29
4:12:48
Installation de votre lave-linge
ÉTAPE 4
Raccorder l'arrivée d'eau et le système d'évacuation
Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau
ATTENTION
Ne raccordez pas plusieurs tuyaux d'arrivée d'eau. Ceci peut avoir comme conséquence
une fuite d'eau et un choc électrique dû à la fuite d'eau. Si le tuyau est trop court,
remplacez-le par un tuyau haute pression plus long.
1. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau
FROIDE à la vanne d'alimentation en eau FROIDE située à
l'arrière du lave-linge.
2. Serrez autant que possible la partie (A) à la main, puis
ajoutez deux tiers de tour à l'aide d'une clé.
3. À l'autre extrémité du tuyau, vérifiez la présence d'une
rondelle en caoutchouc et fixez chaque tuyau de
remplissage au robinet.
Eau froide
Eau chaude
Rondelle de
caoutchouc
Vérifiez que le tuyau marqué CHAUD est bien
raccordé au robinet d'eau CHAUDE.
4. Serrez autant que possible la partie (A) à la main, puis
ajoutez deux tiers de tour à l'aide d'une clé.
Pour un bon fonctionnement, raccordez les robinets
d'arrivée d'eau (CHAUDE et FROIDE). Si l'une d'entre
elles (ou les deux) n'est pas raccordée, l'erreur « nF »
(pas de remplissage) risque de s'afficher.
A
Après avoir raccordé le tuyau d'arrivée d'eau
au robinet, vérifiez que le branchement a été
correctement effectué en tirant le tuyau d'arrivée
d'eau vers le bas.
AVERTISSEMENT
Vérifiez si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas vrillé ou
plié. Si le tuyau est vrillé ou plié, il y a un danger d'une
fuite d'eau et d'un choc électrique dû à la fuite d'eau.
5. Ouvrez les robinets d'eau CHAUDE et FROIDE puis vérifiez
tous les raccordements : les entrées d'eau et les robinets
ne doivent présenter aucune fuite.
22_ Installation de votre lave-linge
WF457ARG-03153A_CFR.indd 22
2012-03-29
4:12:48
Raccorder le tuyau de vidange
L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes :
Dans une conduite d'évacuation ou un bac à laver
Il est conseillé d'utiliser un tuyau vertical de 20 po (52 cm) ou
un bac à laver. Sa longueur doit être comprise entre 18 po
(46 cm) et 96 po (245 cm).
Assurez-vous que le raccordement entre le tuyau de
vidange et la conduite d'évacuation N’EST PAS étanche
à l’air.
Bac à laver
Fixation pour tuyau
96” maxi.
18” mini.
La conduite d'évacuation doit avoir :
un diamètre minimum de 5 cm.
une capacité de débit d’au moins 60 litres par minute.
01 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Sur le bord d'un lavabo.
Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur située entre
23,6 po (60 cm) et 35,4 po (90 cm). Afin que le bout du tuyau
reste coudé, utilisez le guide en plastique fourni (A). Fixez le
guide au mur avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin
que le tuyau de vidange ne bouge pas.
Attache
Conduite d'évacuation
Fixation pour
tuyau
Attache
96” maxi.
18” mini.
Installation de votre lave-linge _23
WF457ARG-03153A_CFR.indd 23
2012-03-29
4:12:48
Installation de votre lave-linge
ÉTAPE 5
Mettre votre lave-linge sous tension
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 120 V CA/60 Hz,
protégée par un fusible de 15 A ou un disjoncteur. (Pour obtenir plus d'informations sur les
exigences électriques et de mise à la terre, reportez-vous à la «Alimentation électrique et mise à
la terre» section à la page 17).
Lorsque la prise d'alimentation est branchée, le logo Samsung est affiché pendant environ
15 secondes puis l'écran s'éteint. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour utiliser
votre lave-linge.
Le programme affiché sur cette figure est une étape de préparation à l'utilisation de votre
lave-linge. Il ne s'agit pas de l'indication d'une panne.
ÉTAPE 4
Mode de calibrage
Avant d'utiliser le mode de calibrage, assurez-vous de retirer tous les articles du tambour.
Votre lave-linge Samsung détecte automatiquement le poids du linge.
Pour une détection plus précise du poids, exécutez le mode de calibrage après l'installation.
Pour exécuter le Calibration Mode (Mode de calibrage), respectez les étapes suivantes :
1. Allumez le lave-linge.
2. Appuyez légèrement sur Réglages puis sur
Mode de calibrage.
3. Retirez tout le contenu du bac et fermez le
hublot.
4. Appuyez légèrement sur Calibrage prêt
5. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour
activer le « Mode de calibrage ».
6. Le tambour tourne dans le sens horaire et antihoraire pendant environ 3 minutes.
7. Lorsque le mode de calibrage est terminé, le
message Programme terminé apparaît à l'écran
et le lave-linge s'éteint automatiquement. Le
lave-linge est maintenant prêt à être utilisé.
24_ Installation de votre lave-linge
WF457ARG-03153A_CFR.indd 24
2012-03-29
4:12:48
PREMIÈRE INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE
01 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Lorsque votre lave-linge est mis en marche pour la première fois, l'animation d'introduction s'affiche sur
l'écran LCD montrant le logo Samsung. Ce logo s'affiche chaque fois que votre lave-linge est mis en
marche, vous êtes ensuite guidé dans les procédures initiales d'installation. Cette procédure vous permet
de régler vos préférences en vue de l'utilisation de votre lave-linge. Cette procédure comporte les 5 étapes
suivantes :
1. Choisissez votre langue
2. Réglage de la date actuelle
3. Notification pour l'installation de votre réseau mobile
Précautions pour l'utilisation de l'écran LCD
•
•
•
Si vous appuyez sur l'écran LCD en portant des gants en caoutchouc, votre appui peut parfois ne
pas être reconnu.
Si vous appuyez sur l'écran LCD avec un doigt mouillé, votre appui peut parfois ne pas être
reconnu ou un cycle ou une option peut être involontairement sélectionné(e).
Si vous appuyez sur l'écran LCD lorsqu'il est mouillé, un autre cycle ou une autre option peut
parfois être sélectionné(e).
Choix de la langue
1. Appuyez légèrement sur la langue que vous
souhaitez utiliser pour les commandes, les
instructions et les descriptions affichées sur
l'écran LCD.
4 langues sont disponibles : Anglais/Espagnol/
Français/Portugais.
2. Appuyez légèrement sur le bouton Suivant
lorsque le choix est effectué.
Réglage de la date actuelle
1. Appuyez légèrement sur les flèches haut/bas
pour régler la date. Appuyez légèrement sur les
flèches gauche et droite au bas de l'écran pour
accéder à d'autres mois du calendrier.
2. Appuyez légèrement sur le bouton Suivant
lorsque le choix est effectué.
Installation de votre lave-linge _25
WF457ARG-03153A_CFR.indd 25
2012-03-29
4:12:48
Installation de votre lave-linge
Réglage de l'heure actuelle
1. Réglez l'heure en appuyant légèrement sur les
flèches haut et bas.
2. Appuyez légèrement sur le bouton Suivant
lorsque le choix est effectué.
Après avoir terminé l'installation initiale, vous pouvez accéder à chaque étape et changer vos
préférences à tout moment en utilisant la commande Réglages située en bas à droite de l'écran
Sélection de programme affiché sur l'écran LCD.
Par exemple, si vous souhaitez régler l'heure à nouveau...
1. Appuyez légèrement sur Réglages en bas à droite de l'écran Sélection de programme.
2. Appuyez légèrement sur Heure et langue de l'écran Réglages.
3. Appuyez légèrement sur le bouton Changement sous Heure.
4. Appuyez légèrement sur les flèches haut/bas pour régler l'heure.
5. Appuyez légèrement sur le bouton OK.
Vous pouvez voir et modifier les réglages de Langue, Date et Réseau en suivant les mêmes étapes
ci-dessus.
26_ Installation de votre lave-linge
WF457ARG-03153A_CFR.indd 26
2012-03-29
4:12:48
Effectuer un lavage
Avec le nouveau lave-linge Samsung, le plus difficile consiste à décider quelle
catégorie de linge laver en premier.
AVERTISSEMENT
Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.
02 EFFECTUER UN LAVAGE
PREMIER LAVAGE
Avant de laver du linge pour la première fois, vous devez effectuer un cycle complet à vide.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
2. Versez votre dose de lessive dans le bac prévu à cet effet
du tiroir à lessive.
3. Ouvrez l'alimentation en eau du lave-linge.
4. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
Le lave-linge déroule un programme Normal, qui est le
programme d'usine par défaut et qui est sélectionné
tant que vous ne sélectionnez pas un autre programme.
Cette opération permet de vidanger l'eau qui aurait pu
rester dans le lave-linge après le test du fabricant.
Bac
Lessive pour le prélavage ou amidon.
Bac
Lessive pour lavage principal, adoucissant.
Bac
Agent de blanchiment.
Pour utiliser une lessive liquide, utilisez le bac de lessive liquide. Ne
versez pas de lessive en poudre dans le compartiment à lessive liquide.
Pour les additifs, adoucissant par exemple. Ne pas remplir plus haut que le
bord inférieur (repéré MAX).
Bac
CONSIGNES ÉLÉMENTAIRES
Avant de laver du linge pour la première fois, vous devez effectuer un cycle à vide.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
2. Chargez votre linge dans le lave-linge.
AVERTISSEMENT
Ne surchargez pas le lave-linge.
Pour déterminer la capacité de charge pour chaque type de lessive, reportez-vous à la «Tableau
des programmes» section à la page 66.
•
3.
4.
5.
6.
Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans la porte, car cela risquerait de provoquer une
fuite.
• Après un cycle de lavage, il se peut que de la lessive subsiste dans la partie avant en
caoutchouc du lave-linge. Si tel est le cas, retirez ces résidus afin d'éviter toute fuite.
• Ne touchez pas le hublot pendant que votre lave-linge effectue un cycle : il risque d'être chaud.
• N'ouvrez pas le tiroir à lessive ou le filtre à impuretés lorsque le lave-linge est en
fonctionnement. Vous pouvez être exposé à de l'eau chaude ou à de la vapeur.
• Assurez-vous de laver les articles imperméables en utilisant le cycle Picnic & Camping.
Fermez le hublot jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Versez de la lessive et les éventuels additifs dans le tiroir à lessive.
Sélectionnez le programme approprié et les options sur l'écran LCD. Le programme choisi et ses options
s'allument et la durée de cycle prévue apparaît en haut à droite de l'écran LCD.
Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
Effectuer un lavage _27
WF457ARG-03153A_CFR.indd 27
2012-03-29
4:12:48
Effectuer un lavage
UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE
3
4
5
1
1
2
PANNEAU DE
PROGRAMMES
PANNEAU DES
OPTIONS
2
Sélectionnez le programme que vous souhaitez utiliser pour votre lessive. Le panneau de
programmes contient une liste des programmes que vous pouvez faire défiler vers le bas
ou vers le haut. Pour visualiser plus de programmes, glissez de bas en haut le long du
panneau de programmes.
• Pour de plus amples informations sur les programmes que vous pouvez
sélectionner dans le panneau des programmes, reportez-vous à la
«Programmes disponibles» section à la page 29.
• Pour de plus amples informations, reportez-vous à la «Lavage de votre linge à
l’aide de l’écran Sélection du programme» section à la page 33.
Il affiche les options actuellement sélectionnées pour le programme sélectionné et vous
permet de les changer.
Il existe quatre options : Température, Vitesse d'essorage, Degré de salissure et Extras.
Pour de plus amples informations sur les options que vous pouvez sélectionner
dans le panneau des options, reportez-vous à «Options disponibles» section à la
page 30.
3
SECTION DURÉE
DU PROGRAMME
Elle affiche la durée estimée pour réaliser le programme sélectionné et ses options.
4
SECTION ECO BAR
Elle affiche sur une échelle l'efficacité énergétique et le respect de l'environnement estimé
du programme sélectionné et de ses options .
5
SECTION ACTIONS
Elle fournit les commandes supplémentaires suivantes vous permettant d'effectuer des
actions complémentaires et de visualiser et configurer d'autres réglages : Smart Control
(Commande intelligente), Save as My Cycles (Enregistrer en tant que Mon cycle),
Départ différé, Sécurité enfant, Éclairage du tambour et Réglages.
Pour de plus amples informations sur les commandes supplémentaires que
vous pouvez sélectionner dans la section Actions, reportez-vous à la «Actions
disponibles» section à la page 31.
28_ Effectuer un lavage
WF457ARG-03153A_CFR.indd 28
2012-03-29
4:12:49
Programmes disponibles
Les cycles préréglés listés dans le panneau de programmes de l'écran Cycle Selection
(Sélection de programme) sont listés ci-dessous y compris les Cycles spéciaux.
Affiche les 3 cycles personnalisés ou favoris que vous avez enregistrés dans
Mes Cycles. Chaque élément Mon cycle rappelle la température, la vitesse
d'essorage, le degré de salissure et les options extras que vous pouvez
facilement utiliser pour laver des articles spécifiques.
Éco - Froid
Le cycle Éco - Froid offre un soin quotidien non négligeable et une
importante économie d'énergie pour le linge moyennement sale et peu sale
en utilisant uniquement l'eau froide.
Normal
Le cycle Normal est adapté à la plupart des tissus comme le coton, au linge
de maison et au linge moyennement sale.
Grand rendement
Le cycle Grand rendement est adapté au linge très sale et aux tissus épais
grand teint.
Repassage facile
Le cycle Repassage facile est adapté aux tissus synthétiques, infroissables
et au linge peu à moyennement sale.
Délicats/Lavage à
la main
Le cycle Délicats/Lavage à la main est destiné aux textiles transparents,
lingerie fine (soie) et autres textiles délicats à laver à la main. Pour de
meilleurs résultats, utilisez de la lessive liquide.
Vêtements
quotidiens
Le cycle Vêtements quotidiens est utilisé pour laver les vêtements de sports
tels que les maillots, les shorts, les T-shirts/hauts et autres.
Literie PLUS
Le cycle Literie PLUS permet de laver des objets volumineux, comme les
couvertures, les draps et les couettes. Pour laver les objets volumineux,
utilisez une lessive liquide.
VAPEURS PROF.
Le cycle VAPEURS PROF. est destiné au linge très sale, grand teint. Il lave à
haute température et utilise la vapeur pour nettoyer les taches efficacement.
Anti-tache
Ce cycle permet une élimination très performante des taches, avec un soin
extrême
Stérilisation
Le cycle Stérilisation est destiné au linge très sale, grand teint. La
température de l'eau atteint 150 °F (65,6 °C) afin d'éliminer les bactéries.
Laine
Le cycle Laine est destiné aux lainages lavables en machine. La charge
doit être inférieure à : 8 livres (3,6 kg). Pour de meilleurs résultats, il est
recommandé de ne pas dépasser une charge de 4,4 livres (2 kg).
02 EFFECTUER UN LAVAGE
Mes cycles
Le programme Laine de ce lave-linge a été approuvé par
Woolmark pour le lavage des produits Woolmark lavables
en machine, pour autant que ces produits soient lavés
conformément aux instructions mentionnées sur l'étiquette et
à celles fournies par le fabricant de ce lave-linge M1207.
Lavage express
Le cycle Lavage express est adapté aux vêtements peu sales dont vous
avez besoin rapidement.
Rinçage +
Essorage
Le cycle Rinçage+Essorage est destiné aux textiles ayant besoin d'un
rinçage uniquement ou à l'ajout d'un adoucissant.
Essorage
uniquement
Le cycle Essorage uniquement est un cycle d'essorage supplémentaire
permettant d'éliminer le surplus d'eau du linge.
Pure Cycle
Le cycle Pure Cycle est destiné à nettoyer la saleté et les bactéries à
l'intérieur du tambour. Une utilisation régulière (toutes les 40 lessives) est
recommandée. Aucun produit de nettoyage ou agent de blanchiment n'est
nécessaire.
Effectuer un lavage _29
WF457ARG-03153A_CFR.indd 29
2012-03-29
4:12:49
Effectuer un lavage
Cycles spéciaux
Les Cycles spéciaux procurent 6 cycles prêts à l'emploi pour satisfaire tous vos besoins de lessive.
Pour la lessive qui dépasse le type de lavage « journalier », les cycles spéciaux fournissent les réglages
optimaux pour nettoyer toutes les taches et saleté potentielles basées sur le type de tache.
1. Appuyez légèrement sur Cycles spéciaux dans le panneau de programmes. 6 cycles seront affichés.
2. Sélectionnez les cycles.
3. Les cycles spéciaux fournissent les réglages optimaux de lavage aux vêtements tachés selon le type
de tache sans régler le degré de salissure, la température de l'eau et les autres options.
Selon le cycle sélectionné, certains réglages et options sont indisponibles et sont affichés en tant que désactivés.
L'ajustement de la température de l'eau est indisponible car les cycles spéciaux fournissent le réglage
optimal de température pour nettoyer chaque type de tache. Cependant, si vous avez des vêtements
fortement ou légèrement salis, vous pouvez ajuster le degré de salissure, et les cycles spéciaux
ajusteront automatiquement la température de l'eau, le temps de lavage et les autres options pour la
meilleure performance de détachage.
Cuisson et Repas
Le cycle Cuisson et Repas est destiné à la plupart des tissus utilisés avec les
aliments ou la cuisine. Ce cycle élimine les taches liées aux aliments et à la cuisine
de façon efficace.
NE PAS utiliser ce cycle pour le linge contaminé avec de l'huile/de la graisse.
Travaux dans les
parcs et jardins
Le cycle Travaux dans les parcs et jardins est destiné aux vêtements de jardinage.
Ce cycle retire les taches d'herbe, de boue/de poussière et nettoie efficacement
les taches de sueur et de sébum.
NE PAS utiliser ce cycle pour le linge contaminé avec de l'huile/de la graisse.
Travail et activités
quotidiennes
Le cycle Travail et activités quotidiennes est destiné à la plupart des vêtements
légèrement tachés, y compris les tissus synthétiques. Ce cycle retire les taches
d'encre légères et nettoie efficacement la saleté quotidienne.
NE PAS utiliser ce cycle pour le linge contaminé avec de l'huile/de la graisse.
Plein air et voyage
Le cycle Plein air et voyage est destiné aux vêtements normalement salis en
extérieur, y compris les tissus synthétiques. Ce cycle élimine les taches d'herbe,
de boue/saleté, les légères taches de nourriture et nettoie de manière efficace la
sueur et le maquillage.
Enfants actifs
Le cycle Enfants actifs est destiné à la plupart des vêtements d'enfants. Ce cycle
élimine de manière efficace les taches de nourriture, de boissons, de boue/saleté
et les taches d'encre/de crayon.
Puériculture
Le cycle Puériculture est destiné aux articles pour bébés, y compris les vêtements
de bébé, sous-vêtements, couvre-oreillers, draps de lit, couches en tissu. Ce
cycle élimine efficacement les taches d'urine/de selles, de vomissement, etc.
Options disponibles
Vous pouvez voir les options actuellement sélectionnées pour le programme et les modifier dans
le panneau des options de l'écran Sélection du cycle.
Il existe quatre options : Température, Vitesse d'essorage, Degré de salissure et Extras.
Température
Appuyez légèrement sur cette option pour modifier le réglage de la température actuellement
sélectionnée. Les réglages de température disponibles sont Froid, Tiède éco, Tiède, Chaud et
Très chaud. Cependant, en fonction du programme sélectionné, certains sont indisponibles et
apparaissent désactivés.
30_ Effectuer un lavage
WF457ARG-03153A_CFR.indd 30
2012-03-29
4:12:49
Vitesse d'essorage
Appuyez légèrement sur cette option pour modifier le réglage de la vitesse d'essorage
actuellement sélectionnée. Les réglages de vitesse d'essorage sont Sans essorage, Basse,
Moyenne, Élevée, Très élevée. Cependant, en fonction du programme sélectionné, certains sont
indisponibles et apparaissent désactivés.
Degré de salissure
02 EFFECTUER UN LAVAGE
Appuyez légèrement sur cette option pour modifier le réglage du degré de salissure actuellement
sélectionné. Les réglages de niveau de salissure sont Très léger, Léger, Normal, Fort, Très fort.
Cependant, en fonction du programme sélectionné, certains sont indisponibles et apparaissent
désactivés. Utilisez cette option pour retirer efficacement les taches de votre linge.
Extras
Appuyez légèrement sur cette option pour ajouter ou retirer des cycles extras au programme
sélectionné. Les cycles extra disponibles sont Prélavage, Vapeur, Rinçage intensif et Essorage
intensif. Cependant, en fonction du programme sélectionné, certains sont indisponibles et
apparaissent désactivés. Un cycle extra ajouté au cycle sélectionné est affiché avec l'icône
est affiché lorsque le cycle de prélavage est ajouté.
est affiché
cochée. Par exemple,
lorsqu'il est retiré. Appuyez légèrement sur chaque cycle extra à ajouter ou retirer d'un cycle
sélectionné.
Actions disponibles
Vous pouvez effectuer des actions complémentaires et visualiser et configurer d'autres réglages
à l'aide des commandes fournies dans la section Actions de l'écran Cycle Selection (Sélection
de programme).
Il y a six commandes : Smart Control (Commande intelligente), Save as My Cycles (Enregistrer
en tant que Mon cycle), Départ différé, Sécurité enfant, Éclairage du tambour et Réglages.
Smart Control
Appuyez légèrement sur cette commande pour activer ou désactiver la fonction Smart Control
(Commande intelligente). Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez commander votre
lave-linge à l'aide de votre téléphone mobile.
Lorsque cette fonction est désactivée, l'icône est
. Lorsque cette fonction est activée, l'icône
.
est
Activez cette commande si vous souhaitez commander votre lave-linge à l'aide de votre
téléphone mobile.
Toute action effectuée sur votre lave-linge désactive la fonction Smart Control (appuyer sur
l'écran LCD, pousser un bouton, etc.).
Save as My Cycles (Enregistrer en tant que Mon cycle)
Enregistrez vos programmes favoris y compris la température, la vitesse d'essorage, le degré
de salissure et les options de cycle extras. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 My Cycles (Mon
cycle).
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la “Utiliser la fonction Mes cycles”
section à la page 35
Départ différé
Appuyez légèrement sur cette commande pour différer le départ du programme sélectionné en
réglant une heure spécifique de départ. Si le lave-linge reconnaît que Smart Grid est disponible,
les options pour activer ou désactiver l'énergie variable sont accessibles. Lorsque la fonction
Départ différé est activée, l'icône
change pour
.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la “Utilisation de la fonction Départ
différé.” section à la page 36
Effectuer un lavage _31
WF457ARG-03153A_CFR.indd 31
2012-03-29
4:12:49
Effectuer un lavage
Sécurité enfant
Activez et désactivez la fonction Sécurité enfant à l'aide de cette commande.
•
•
Appuyez légèrement sur cette commande pour activer la fonction Sécurité enfant désactivée (
).
Maintenez appuyée cette commande pendant 6 secondes pour désactiver la fonction Sécurité enfant
activée (
•
).
La fonction Sécurité enfant peut aussi être activée temporairement et l'icône est alors
dans ce cas.
Pour de plus amples informations concernant la fonction Sécurité enfant, reportez-vous à la «Utiliser
la fonction Sécurité enfant» section à la page 37.
Éclairage du tambour
Appuyez légèrement sur cette commande pour activer ou désactiver l'éclairage du tambour. Lorsque
. Lorsque cette fonction est activée, l'icône est
.
l'éclairage est éteint, l'icône est
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la «Éclairage du tambour activé/désactivé» section à la page 38.
Réglages
Appuyez légèrement sur cette commande pour naviguer sur l'écran Réglages où vous pouvez configurer le
lave-linge en fonction de vos préférences ou visualiser les informations pour retirer efficacement les taches
de votre linge.
L'écran Réglages procure les options suivantes :
Affichage et sons
Appuyez légèrement sur cette commande pour modifier le niveau de luminosité de l'écran
LCD et le volume sonore du lave-linge. La plage de niveau de luminosité de l'écran LCD
comprend 5 niveaux, du Niveau 1 au Niveau 5. La plage du volume sonore comprend
également 5 niveaux de Muet à Niveau 4.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la «Contrôle du volume sonore»
section à la page 38et à la «Contrôle du niveau de luminosité» section à la page 39.
Heure et langue
Appuyez légèrement sur cette commande pour modifier la date et l'heure actuelles du
lave-linge et la langue de l'écran LCD.
Réseau
Appuyez légèrement sur cette commande pour configurer votre réseau Wi-Fi, l'activer ou
le désactiver, voir l'état de connectivité de votre réseau Wi-Fi et/ou mettre à jour le logiciel
de mise en réseau. Lorsque que vous avez configuré et activé la connexion Wi-Fi du lavelinge, vous pouvez commander certaines fonctions de votre lave-linge à l'aide de votre
téléphone mobile si Application lave-linge/sèche-linge intelligent Samsung est installé sur
votre téléphone.
Guide pour le
détachage
Appuyez légèrement sur cette commande pour lire les informations vous indiquant
comment retirer efficacement les divers types de taches de votre linge grâce à votre lavelinge.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la «Utilisation du guide antitache» section à la page 40
Classe énergétique
Appuyez légèrement sur cette commande pour visualiser le rendement énergétique moyen
de votre lave-linge, qui est déterminé par votre utilisation d'eau et d'énergie.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la «Visualisation du rendement
énergétique» section à la page 41
Smart Grid
Appuyez légèrement sur cette commande pour contrôler et économiser énergie et argent
en ajustant les réglages de la grille intelligente.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la «Utilisation de la Smart Grid»
section à la page 41
32_ Effectuer un lavage
WF457ARG-03153A_CFR.indd 32
2012-03-29
4:12:49
Lavage de votre linge à l'aide de l'écran Sélection du programme
Votre nouveau lave-linge et son panneau de commande LCD convivial facilite le lavage du
linge. Lorsque vous choisissez un cycle de lavage, votre lave-linge choisira automatiquement
la température, la vitesse d'essorage, le degré de salissure et les cycles extras que vous avez
employés en dernier.
Ouvrez l'arrivée d'eau.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Ouvrez le hublot.
Chargez les articles sans les tasser dans le tambour, sans le surcharger.
Fermez le hublot.
Ajoutez la lessive et, si nécessaire, l'adoucissant et le liquide de prélavage dans les bacs appropriés.
02 EFFECTUER UN LAVAGE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Sur l'écran Sélection de programme tel qu'indiqué
sur la figure de droite, sélectionnez le cycle approprié
en fonction du type de linge que vous lavez. Vous
pouvez choisir parmi : Éco-froid, Normal, Grand
rendement, Repassage facile, Délicats/Lavage à la
main, Vêtement quotidiens, Literie PLUS, VAPEUR
PROF., Anti-tache, Stérilisation, Laine, Lavage
rapide, Rinçage + Essorage, Essorage seulement,
Pure Cycle, Cycles spéciaux (Cuisson & Repas, Trav.
ds parcs & jard., Trav & activ quot., Plein air/voyage,
Enfants actifs, Puériculture)
• Déroulez le panneau Cycle vers le haut ou le
bas et appuyez légèrement sur un cycle.
Le panneau Option indique une description
du programme sélectionné et les options du
programme actuel.
Appuyez légèrement sur Description si
vous souhaitez voir la description du cycle
sélectionné.
8. Appuyez légèrement sur le bouton de l'option appropriée pour commander la Température, la Vitesse
d'essorage, le Degré de salissure, les cycles Extras.
• Certaines valeurs de chaque option peuvent être désactivées.
Concernant les informations du réglage d'usine par défaut et des réglages sélectionnables pour
chaque option, reportez-vous à la «Tableau des programmes» section à la page 66.
• Les réglages Extras peuvent uniquement être activés ou désactivés.
• Les derniers réglages utilisés pour ces options sont enregistrés pour ce cycle. Ils sont affichés si le
même cycle est à nouveau sélectionné.
Appuyez légèrement sur la flèche gauche si vous voulez revenir au panneau de programme pour
sélectionner un autre programme à utiliser.
9. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour
démarrer le lavage. L'écran État du cycle (indiqué
sur la droite) s'affiche sur l'écran LCD et indique
l'état actuel du lavage y compris le temps restant,
la phase actuelle du cycle et d'autres indicateurs et
commandes disponibles.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
annuler le cycle et arrêter votre lave-linge.
Effectuer un lavage _33
WF457ARG-03153A_CFR.indd 33
2012-03-29
4:12:49
Effectuer un lavage
Indicateurs sur l'écran État du cycle
Smart Grid
Affiche l'état du niveau actuel de la smart grid.
Ajout de linge
Cette icône est affichée lorsqu'il est possible d'ajouter/retirer des
articles de la lessive.
Hublot
verrouillé
Apparaît lorsque le hublot est verrouillé. Disparaît lorsque le hublot est
déverrouillé.
Sécurité
enfant
Ceci s'affiche avec une icône cochée lorsque la sécurité enfant est
activée.
Son
Lorsque le son est Muet, l'icône est
Lorsque le son est activé, l'icône est
.
.
Éclairage du
tambour
Ceci s'affiche avec une icône cochée lorsque l'éclairage du tambour
est activé.
Annuler
Appuyez légèrement sur le bouton Annuler pour annuler le cycle et
revenir à l'écran Sélection de programme.
Option ajout de linge
Après le démarrage de la lessive, l'icône Ajout de linge (
) apparaît au bas au centre de
l'écran État du cycle lorsque vous pouvez ajouter ou retirer des articles de la lessive.
1. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour déverrouiller le hublot.
2. Attendez jusqu'à ce que l'icône Hublot verrouillé (
l'écran État du cycle.
) disparaisse du bas au centre de
Le hublot est bloqué si l'eau est trop CHAUDE ou son niveau trop ÉLEVÉ.
3. Ouvrez le hublot.
4. Ajoutez ou retirez du linge.
5. Après avoir refermé le hublot, appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour redémarrer le
cycle de lavage.
Lorsque le cycle est terminé :
Lorsque le programme est totalement terminé,
l'écran Programme terminé apparaît (affiché sur la
droite). Il affiche le nom du cycle et un résumé des
phases et il vous permet de démarrer une nouvelle
lessive. Si vous ne touchez pas un bouton pour
effectuer une opération pendant 5 minutes, l'écran
Programme terminé s'assombrit.
1. Ouvrez le hublot.
2. Sortez le linge.
34_ Effectuer un lavage
WF457ARG-03153A_CFR.indd 34
2012-03-29
4:12:49
Utiliser la fonction Mes cycles
La fonction Mes cycles vous permet d'activer une lessive personnalisée (température, essorage,
degré de salissure et cycles extras) à l'aide d'un seul bouton. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3
Mes cycles.
02 EFFECTUER UN LAVAGE
Enregistrer un programme Mes cycles
Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer votre lavage favori dans Mes cycles.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Mes cycles
du côté gauche de l'écran Sélection de
programme. La sélection s'agrandit affichant
trois boutons Aucun (Aucun1 à Aucun3) à la
gauche de l'écran. Reportez-vous à l'illustration
sur la droite.
2. Sélectionnez un programme et ses options,
telles que la température, la vitesse d'essorage,
le degré de salissure et les cycles extras sur
l'écran Sélection de programme. Dans cet
exemple, nous avons choisi le cycle Normal,
avons placé la température sur Tiède, la vitesse
d'essorage sur Fort, le degré de salissure
sur Normal et sélectionné Rinçage intensif et
Vapeur comme cycles extras à ajouter.
Reportez-vous à la «Tableau des
programmes» section à la page 66 pour les
réglages disponibles de chaque cycle.
3. Appuyez légèrement sur
Enreg. comme mes cycles au centre à droite
de l'écran Sélection de programme.
4. Sélectionnez le bouton Mes cycles que vous
souhaitez réécrire avec le cycle sélectionné et
ses options. Dans cet exemple, nous avons
sélectionné Mes cycles 1 : Aucun. Ensuite,
appuyez légèrement sur le bouton Suivant.
5. L'écran Nom de Mes cycles) apparaît. Entrez
un nom pour Mes cycles. Dans cet exemple,
entrez « J’s Wash ». Ensuite, appuyez
légèrement sur le bouton Enregistrer.
6. Un résumé de Mes cycles qui a été réécrit sur
le cycle existant s'affiche, comme illustré dans
la figure de droite. Appuyez légèrement sur le
bouton OK.
Effectuer un lavage _35
WF457ARG-03153A_CFR.indd 35
2012-03-29
4:12:50
Effectuer un lavage
7. Le My cycle « Aucun1 » est changé pour « J’s
Wash » dans la liste Mes cycles de l'écran
Sélection de programme.
Enregistrer un Mes cycles
Suivez les étapes ci-dessous pour démarrer un Mes cycles pour laver votre linge.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Mes cycles sur l'écran Sélection de programme. Il
s'agrandira et affichera les 3 boutons de Mes cycles.
2. Appuyez légèrement sur le bouton Mes cycles.
3. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour lancer le lavage.
Utilisation de la fonction Départ différé.
En activant la fonction Départ différé, vous pouvez régler votre lave-linge pour démarrer
automatiquement à une heure ultérieure spécifique.
Activation
Suivez les étapes ci-dessous pour activer la fonction Départ différé.
1. Appuyez légèrement sur le bouton
) au bas à droite
Départ différé désactivé (
de l'écran Sélection de programme. L'écran
Départ différé s'affiche.
2. Appuyez légèrement sur les flèches haut/bas pour régler une heure.
3. Si la fonction Smart Grid est disponible, vous pouvez permettre à votre lave-linge de trouver
l'heure la plus économique (également appelée l'heure la plus respectueuse de l'environnement)
pour effectuer votre lavage dans la plage autour de l'heure que vous avez réglée.
4. Appuyez légèrement sur le bouton OK pour activer la fonction Départ différé avec les options
que vous avez réglées.
Appuyez légèrement sur le bouton Annuler pour annuler cette fonction.
5. Vous reviendrez alors sur l'écran Sélection de programme. Vous constaterez que le bouton
Départ différé désactivé (
) a changé pour le bouton Départ différé activé (
).
Désactivation
Suivez les étapes ci-dessous pour désactiver la fonction Départ différé.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Départ différé activé (
) au bas à droite de l'écran
Cycle Selection (Sélection de programme). La fonction Départ différé est désactivée et le
bouton change pour Départ différé désactivé (
).
36_ Effectuer un lavage
WF457ARG-03153A_CFR.indd 36
2012-03-29
4:12:50
Utiliser la fonction Sécurité enfant
La fonction Sécurité enfant vous permet de verrouiller les boutons afin que le cycle de lavage
que vous avez choisi ne puisse être modifié.
La fonction Sécurité enfant permet d’éviter que des enfants ou des personnes handicapées
ne fassent accidentellement fonctionner le lave-linge et ne risquent de se blesser.
02 EFFECTUER UN LAVAGE
ATTENTION
Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d'être piégé et d'étouffer.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Bien que la fonction Sécurité enfant soit activée, vous devez surveiller les enfants à
proximité pour qu'ils ne fassent pas fonctionner le lave-linge.
Activation de la fonction Sécurité enfant
Suivez les étapes ci-dessous pour activer la fonction Sécurité enfant.
•
Maintenez le bouton Sécurité enfant (
) pendant 3 secondes.
La Sécurité enfant est activée avec une fenêtre contextuelle qui affiche "Sécurité enfant
activée" et le bouton change de (
) en (
).
Désactivation de la fonction Sécurité enfant
Suivez les étapes ci-dessous pour désactiver la fonction Sécurité enfant.
1. Maintenez appuyé le bouton Sécurité enfant (
) pendant 3 secondes.
La fonction Sécurité enfant est activée avec une fenêtre contextuelle affichant « Pause
Verrouillage parental », et le bouton change de (
) en (
).
Lorsque l'état de la Sécurité enfant est Pause Verrouillage parental, le bouton
) apparaît pendant 10 secondes. La fonction Sécurité
Pause sécurité enfant (
enfant sera activée à nouveau si le bouton n'est pas maintenu pendant à nouveau 3
secondes.
2. Continuez à maintenir appuyé le bouton Pause sécurité enfant (
) pendant à nouveau 3
secondes.
La fonction Sécurité enfant est désactivée complètement et le bouton change pour le bouton
Sécurité enfant désactivée (
).
Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, seul le bouton Sécurité enfant fonctionne.
La fonction Sécurité enfant reste active même après que le lave-linge a été éteint et rallumé
ou débranché et rebranché.
ATTENTION
L'ouverture du hublot par force peut conduire à une blessure due à l'endommagement de
l'appareil.
Pour ajouter du linge lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, vous devez tout
d'abord effectuer une pause ou désactiver la fonction Sécurité enfant.
Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, l'écran ne change pas visuellement (pas
d'assombrissement ni de grisé). Si vous appuyez légèrement sur un bouton ou sur une
partie de l'écran, un outil s'affiche rappelant que la fonction Sécurité enfant est activée.
Effectuer un lavage _37
WF457ARG-03153A_CFR.indd 37
2012-03-29
4:12:50
Effectuer un lavage
Éclairage du tambour activé/désactivé
Vous pouvez activer ou désactiver l'éclairage à tout moment.
Activer l'éclairage
Appuyez légèrement sur le bouton Eclairage désactivé (
) au bas à droite de l'écran Cycle
Selection (Sélection de programme) ou Cycle Status (État du cycle). L'éclairage est activé
immédiatement et le bouton change pour le bouton Eclairage activé (
).
Désactiver l'éclairage
Appuyez légèrement sur le bouton Eclairage activé (
). L'éclairage est désactivé
immédiatement et le bouton change pour le bouton Eclairage désactivé (
).
Contrôle du volume sonore
Vous pouvez contrôler le volume sonore des interactions de votre lave-linge. Il y a 5 niveaux de
volume de Muet à Niveau 4. Le réglage reste activé même si vous éteignez et allumez l'appareil
à plusieurs reprises.
Suivez les étapes ci-dessous pour contrôler le niveau du volume.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Réglages
sur l'écran Cycle Selection (Sélection de
programme). L'écran Réglages s'affiche.
2. Appuyez légèrement sur le bouton
Affichage et sons sur l'écran Réglages.
3. Appuyez légèrement sur la section Volume.
4. Appuyez légèrement sur le bouton du niveau
désiré.
5. Appuyez légèrement sur le bouton OK pour
appliquer les modifications.
38_ Effectuer un lavage
WF457ARG-03153A_CFR.indd 38
2012-03-29
4:12:50
Contrôle du niveau de luminosité
02 EFFECTUER UN LAVAGE
Vous pouvez contrôler le niveau de luminosité de l'écran LCD. Il y a 5 niveaux de luminosité
de Niveau 1 à Niveau 5. Le réglage reste activé même si vous éteignez et allumez l'appareil à
plusieurs reprises.
Suivez les étapes ci-dessous pour contrôler le niveau de luminosité.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Réglages
sur l'écran Sélection de programme. L'écran
Réglages s'affiche.
2. Appuyez légèrement sur le bouton
Affichage et sons sur l'écran Réglages.
3. Appuyez légèrement sur la section
Luminosité.
4. Appuyez légèrement sur le bouton du niveau
désiré.
5. Appuyez légèrement sur le bouton OK pour
appliquer les modifications.
Effectuer un lavage _39
WF457ARG-03153A_CFR.indd 39
2012-03-29
4:12:51
Effectuer un lavage
Utilisation du guide anti-tache
Le guide anti-tache fournit des informations concernant le nettoyage des taches sur différents
types de vêtement. A l'aide du guide anti-tache, vous pouvez facilement apprendre comment
nettoyer efficacement des taches spécifiques sur votre linge.
Suivez les étapes ci-dessous pour consulter le guide anti-tache.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Réglages
sur l'écran Sélection de programme.
2. Appuyez légèrement sur le bouton
Guide pour le détachage sur l'écran
Réglages.
3. Appuyez légèrement sur le bouton
Lancer le Guide pour le détachage. La
table des matières du guide anti-tache s'affiche
comme indiqué sur la figure de droite.
Appuyez légèrement sur la flèche de droite
pour naviguer à la page suivante de la table
des matières.
Appuyez légèrement sur le bouton
Abandonner pour revenir à l'écran Réglages.
4. Sélectionnez la tache pour laquelle vous
souhaitez des informations. Par exemple,
appuyez légèrement sur le bouton Acides.
5. L'information sur la manière de retirer les
taches acides de votre linge apparaît, comme
illustré à droite.
6. Appuyez légèrement sur le bouton
Table des matières pour revenir à l'écran
Table des matières.
Appuyez légèrement sur la flèche de gauche ou
de droite pour accéder à la page précédente
ou suivante.
Appuyez légèrement sur le bouton
Abandonner pour revenir à l'écran Réglages.
40_ Effectuer un lavage
WF457ARG-03153A_CFR.indd 40
2012-03-29
4:12:51
Visualisation du rendement énergétique
02 EFFECTUER UN LAVAGE
Vous pouvez voir l'efficacité énergétique globale de vos opérations ou comportement de lavage.
L'efficacité énergétique est déterminée en se basant sur l'utilisation combinée de l'énergie et de
l'eau.
Suivez les étapes ci-dessous pour visualiser l'efficacité énergétique globale.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Réglages
sur l'écran Sélection de programme.
2. Appuyez légèrement sur le bouton
Rendement énergétique sur l'écran
Réglages.
3. Appuyez légèrement sur le bouton Plus... pour
voir l'utilisation d'énergie moyenne au cours
des 12 derniers mois.
4. Appuyez légèrement sur le bouton OK ou
Annuler pour revenir à l'écran Réglages.
Utilisation de la Smart Grid
Vous pouvez contrôler et économiser énergie et
argent en utilisant la fonction Smart Grid.
Vous pouvez voir le niveau d'énergie actuel sur la
smart grid, c.-à-d., l'état actuel de puissance de
votre voisinage dans la section État Smart grid
de l'écran Smart Grid. Il y a 5 états de smart grid
ou les niveaux de Niveau 0 au Niveau 4. Plus le
niveau est élevé, plus l'état de puissance de votre
voisinage est proche de la panne d'électricité.
Vous pouvez également voir et modifier le temps de correction, c.-à-d. l'heure limite d'utilisation
du service de la smart grid dans une journée dans la section Correction de l'écran Smart Grid.
Le temps de correction est le temps que votre lave-linge continuera à utiliser de l'énergie avant
de s'arrêter pour éviter une panne d'électricité dans le voisinage.
Lorsque la Smart Grid est disponible pour votre voisinage, les sections Description, Etat Smart
grid et Correction sont affichées sur l'écran Smart Grid.
Visualisation du niveau d'énergie actuel
Suivez les étapes ci-dessous pour visualiser le niveau d'énergie actuel sur la smart grid.
1. Appuyez légèrement sur Réglages en bas à droite de l'écran Sélection de programme.
L'écran Réglages s'affiche.
2. Appuyez légèrement sur le bouton Smart Grid sur l'écran Réglages.
3. Appuyez légèrement sur la section État Smart grid pour voir les informations détaillées du
niveau d'énergie actuel.
4. Appuyez légèrement sur le bouton OK ou Annuler pour revenir à l'écran Réglages.
Effectuer un lavage _41
WF457ARG-03153A_CFR.indd 41
2012-03-29
4:12:51
Effectuer un lavage
Voir et modifier le temps de correction
Suivez les étapes ci-dessous pour voir et modifier le temps de correction.
1. Appuyez légèrement sur Réglages en bas à
droite de l'écran Cycle Selection (Sélection de
programme).
2. L'écran Réglages s'affiche.
3. Appuyez légèrement sur le bouton Smart Grid
sur l'écran Réglages.
4. Appuyez légèrement sur la section Correction.
5. Appuyez sur un temps de correction.
6. Appuyez légèrement sur le bouton OK pour
appliquer les modifications.
7. Vous reviendrez alors sur l'écran Réglages.
Lorsque la smart grid est indisponible pour
votre voisinage, la description suivant les
indications de la figure de droite est affichée
sur l'écran Smart Grid.
Lorsque la fonction Smart Grid est
indisponible en raison d'un problème avec
votre distributeur d'électricité, la description
indiquée sur la figure de droite est affichée sur
l'écran Smart Grid.
42_ Effectuer un lavage
WF457ARG-03153A_CFR.indd 42
2012-03-29
4:12:51
UTILISATION DE LA LESSIVE
02 EFFECTUER UN LAVAGE
Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives haute
efficacité (HE).
• Pour de meilleurs résultats de lavage, utilisez une lessive haute
efficacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les
lessives haute efficacité contiennent des agents anti-mousse chargés
de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse,
la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimisé.
Les lessives classiques ne sont pas recommandées. Utilisez uniquement des lessives HE.
AVERTISSEMENT
Il est possible qu'une diminution de la quantité de lessive entraîne un lavage moins efficace. Il est
important de prétraiter les taches, de trier soigneusement le linge en fonction des couleurs et du degré
de salissure et d'éviter de surcharger le lave-linge.
*Les noms de marque sont déposés par leur fabricant respectif.
UTILISER LE TIROIR À LESSIVE
Distributeur automatique
Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la lessive, le
produit javellisant non décolorant, l'eau de Javel chlorée et
l'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans
leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge.
Le distributeur automatique DOIT TOUJOURS être refermé
avant de démarrer le lave-linge.
N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lavelinge est en marche.
Astuces d'utilisation :
• Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant
de la lessive.
• Il s’agit du compartiment réservé à la lessive qui sera
expulsée dans le tambour lors du cycle de lavage principal.
Bac à lessive
liquide
Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le bac à
lessive liquide du tiroir à lessive. Le lave-linge ne libèrera
pas de lessive en poudre depuis le bac à lessive liquide.
Avant d'utiliser une lessive en poudre, retirez le bac à
lessive liquide de ce compartiment. La lessive en poudre
ne sera pas expulsée du bac de lessive liquide.
Bac à lessive
1. Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de
démarrer votre lave-linge.
2. Si vous utilisez un javellisant non décolorant, versez-le avec la lessive dans le bac à lessive.
Lorsque vous ajoutez du javellisant non décolorant à la lessive, il est préférable que les deux
produits de lavage se présentent sous la même forme : poudre ou liquide.
Effectuer un lavage _43
WF457ARG-03153A_CFR.indd 43
2012-03-29
4:12:51
Effectuer un lavage
Bac de prélavage
Lorsque vous utilisez l'option de prélavage, vous devez ajouter de la lessive dans le bac de
prélavage et celui de lessive. La lessive sera automatiquement distribuée au cours du prélavage.
• Si vous utilisez une lessive haute efficacité (HE), ajoutez 1/3 de la quantité recommandée
dans le bac de prélavage et les 2/3 restants dans le bac à lessive.
Bac à eau de Javel
(eau de Javel chlorée liquide uniquement)
1. Ajoutez de l'eau de Javel chlorée dans le bac
correspondant.
NE dépassez PAS le trait de remplissage maximum.
2. Évitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac.
3. Votre lave-linge libère automatiquement l'eau de Javel dans
le tambour au moment opportun.
4. Celle-ci est automatiquement diluée avant d'atteindre le
linge.
• Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement
sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique
puissant peut endommager et décolorer les fibres s'il
n'est pas utilisé correctement.
• Si le lavage n'est pas effectué et que le linge est
laissé un certain temps après avoir ajouté la lessive
ou appliqué un détachant ou un prétraitement sur le
linge, celui-ci peut être décoloré.
• Les activateurs de lavage oxygène ou les produits
javellisants non décolorants peuvent être ajoutés dans
le tambour avant de placer le linge.
• Placez le linge dans le tambour uniquement après
avoir confirmé que les activateurs de lavage oxygène
ou les produits javellisants non décolorants ont
complètement pénétré dans le trou du tambour.
• Cependant, pour utiliser simultanément la lessive en
poudre et les activateurs de lavage oxygène ou les
produits javellisants non décolorants en poudre, il est
plus efficace de les mettre ensemble et de retirer le
support de lessive liquide du compartiment à lessive.
Bac à eau de Javel
Bac à adoucissant
Bac à adoucissant
1. Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le bac correspondant.
Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit.
2. L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau pour atteindre le trait de remplissage maximum.
3. Le distributeur libère automatiquement l'adoucissant liquide à un moment bien précis du
cycle de rinçage.
• Utilisez le bac à adoucissant pour les adoucissants liquides UNIQUEMENT.
• N'utilisez PAS la boule doseuse (type Downy Ball*) dans le bac à adoucissant de ce lavelinge. Elle ne libérera pas l'adoucissant au moment opportun.
Utilisez le bac à lessive.
• Il est déconseillé d'utiliser de l'adoucissant trop épais car il risque de mal se mélanger
avec l'eau.
* Les noms de marque sont des marques déposées de leur fabricant respectif.
44_ Effectuer un lavage
WF457ARG-03153A_CFR.indd 44
2012-03-29
4:12:51
Utilisation de votre téléphone mobile
Vous pouvez recevoir des notifications et commander votre lave-linge depuis votre
téléphone mobile.
Pour ce faire, vous devez effectuer ce qui suit.
Configurez les réglages Wi-Fi de votre lave-linge et connectez-le à votre réseau.
Activez la fonction de mise en réseau Wi-Fi de votre lave-linge
Téléchargez, installez puis lancez l'application mobile, Application lave-linge/sèche-linge intelligent Samsung
Utilisation de l'application mobile Application lave-linge/sèche-linge intelligent Samsung.
03UTILISATIONDEVOTRETÉLÉPHONEMOBILE
1.
2.
3.
4.
Aucun routeur filaire ou sans fil (AP) n'est fourni lorsque vous achetez votre lave-linge. Le lave-linge prend en charge les
protocoles de cryptage Wi-Fi, WEP, TKIP et TKIP AES. Il ne prend pas en charge la connexion à un routeur filaire ou
sans fil (AP) qui utilise un protocole de cryptage autre que ceux-ci.
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
•
Si le routeur sans fil (ou AP) n'est pas authentifié avec WPS, un échec de communication peut se produire.
Si le routeur sans fil qui n'est pas authentifié avec WPS est relié sans fil à un climatiseur, les connexions Wi-Fi
d'autres unités précédemment connectées peuvent être déconnectées.
Si cet appareil est installé dans un bâtiment où aucun routeur sans fil (AP) n'est installé pour cet étage, la
connectivité de réseau peut être dégradée.
Si cet appareil est installé dans un endroit tel que l'intérieur d'une niche de service en métal ou en béton armé, la
connectivité de réseau peut être dégradée.
Si cet appareil ou le routeur sans fil (AP) est installé près d'un micro-onde ou un sèche-linge, la connectivité de
réseau peut être dégradée en raison d'interférence.
Si le routeur sans fil (AP) est un produit non-certifié, cet appareil peut ne pas se connecter au réseau.
Cet appareil ne prend pas en charge les protocoles de mise en réseau sans fil 802.11n et 802.11a.
Ce produit ne contient pas de routeur sans fil.
CONFIGURATION DES RÉGLAGES DU RÉSEAU DE VOTRE LAVELINGE ET CONNEXION À VOTRE RÉSEAU
Pour configurer les réglages Wi-Fi de votre lave-linge et le connecter à votre réseau, suivez les procédures ci-dessous.
Configuration des réglages de l'adresse IP
Suivez la procédure ci-dessous pour configurer les réglages d'adresse IP de votre lave-linge
pour un réseau Wi-Fi.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Réglages sur
l'écran Sélection de programme.
2. Appuyez légèrement sur le menu Réseausur l'écran
Réglage.
3. Appuyez légèrement sur la section Réseau Wi-Fi.
4. Appuyez légèrement sur le bouton Configurer.
5. Appuyez légèrement sur le bouton Adresse IP proche
du réseau que vous souhaitez configurer.
6. Appuyez légèrement sur le bouton Automatique pour configurer automatiquement les réglages de l’adresse
IP de votre lave-linge. Puis, procédez à l’étape 11.
7. Pour configurer manuellement les réglages de l'adresse IP, appuyez légèrement sur le bouton
Configuration utilisateur.
8. Appuyez légèrement sur le champ Adresse IP.
9. Entrez une adresse IP puis appuyez légèrement sur le bouton OK.
10. Répétez les étapes 8 et 9 pour les champs Masque sous-réseau, Passerelle et DNS
11. Appuyez légèrement sur le bouton OK sur l'écran Réglages.
Utilisation de votre téléphone mobile _45
WF457ARG-03153A_CFR.indd 45
2012-03-29
4:12:51
Utilisation de votre téléphone mobile
Connexion de votre lave-linge au réseau
Suivez la procédure ci-dessous pour connecter votre lave-linge à un réseau Wi-Fi.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Réglages sur l'écran Sélection de programme.
2. Appuyez légèrement sur le menu Réseausur l'écran Réglage.
3. Appuyez légèrement sur la section Réseau Wi-Fi.
4. Appuyez légèrement sur le bouton Configurer.
5. Appuyez légèrement sur le nom du réseau auquel vous voulez connecter votre lave-linge.
6. Entrez un mot de passe réseau puis appuyez légèrement sur le bouton OK.
7. Le lave-linge commence le processus de connexion. L'écran Connexion au Wi-Fi s'affiche
pour indiquer la progression de la recherche.
8. Si le lave-linge se connecte au réseau, le message « La connexion a été établie avec
succès. » s'affiche pendant 1 seconde. Ensuite, l'écran Liste réseaux réapparait avec la
case cochée à gauche du réseau sélectionné.
9. Si le lave-linge ne peut pas se connecter au réseau, le message « La connexion a échoué »
s'affiche.
Pour réessayer la connexion, appuyez légèrement sur le bouton Réessayer.
Pour revenir à l'écran Liste réseaux, appuyez légèrement sur le bouton Annuler ou OK.
ACTIVATION DE LA FONCTION DE MISE EN RÉSEAU WI-FI DE
VOTRE LAVE-LINGE
Suivez les procédures ci-dessous pour activer la fonction de mise en réseau Wi-Fi de votre lave-linge.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Réglages
sur l'écran Cycle Selection (Sélection de
programme).
2. Appuyez légèrement sur le menu Réseau sur
l'écran Réglages.
3. Appuyez légèrement sur la section de l'état
Wi-Fi.
4. Appuyez légèrement sur le bouton activé.
5. Appuyez légèrement sur le bouton de la
flèche de gauche (
Réglages.
) pour revenir à l'écran
46_ Utilisation de votre téléphone mobile
WF457ARG-03153A_CFR.indd 46
2012-03-29
4:12:51
COMMENT METTRE À JOUR LE LOGICIEL
•
•
•
03UTILISATIONDEVOTRETÉLÉPHONEMOBILE
•
•
Lorsqu'un utilisateur tente de vérifier si des mises à jour sont disponibles, la fonction est exécutée en
sélectionnant la fonction de mise à jour.
Cette fonction n'est pas opérationnelle en état normal.
Si un utilisateur lance la fonction de mise à jour, l'écran LCD affiche la barre de progression de mise à
jour et annonce que l'appareil sera redémarré lorsque la mise à jour sera terminée.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est débranché, l'alimentation AP est coupée, le téléchargement
échoue ou si l'utilisateur appuie sur le bouton Annuler alors que le fichier de mise à jour est en cours de
téléchargement, le fichier est détruit.
La version qui précédait la mise à jour est conservée.
Si la progression de téléchargement du fichier de mise à jour n'évolue pas durant 10 minutes, un
message d'erreur de connexion s'affiche. Si un utilisateur lance la fonction de mise à jour alors que
le fichier est déjà mis à jour (si le CODE DE MICROLOGICIEL est identique), un message l'indiquant
s'affiche.
Utilisation de votre téléphone mobile _47
WF457ARG-03153A_CFR.indd 47
2012-03-29
4:12:52
Utilisation de votre téléphone mobile
TÉLÉCHARGEMENT ET LANCEMENT DE L'APPLICATION MOBILE,
SAMSUNG SMART WASHER/DRYER APP
Suivez les procédures ci-dessous pour télécharger et lancer l'application mobile
Application lave-linge/sèche-linge intelligent Samsung.
1. Téléchargez Application lave-linge/sèche-linge intelligent Samsung sur votre téléphone mobile depuis
le marché Android. Vous pouvez sauter cette étape si l'application a été déjà téléchargée sur votre téléphone
mobile.
2. Appuyez légèrement sur l'icône
Application lave-linge/sèche-linge intelligent Samsung de votre
téléphone mobile pour lancer l'application.
L'écran initial s'affiche.
3. L'écran Accueil s'affiche. Il indique que votre téléphone mobile n'est
pas encore connecté à votre lave-linge.
4. Appuyez légèrement sur Commande intérieure ou
Commande extérieure.
48_ Utilisation de votre téléphone mobile
WF457ARG-03153A_CFR.indd 48
2012-03-29
4:12:52
5. Appuyez légèrement sur le nom de votre lave-linge.
6. L'écran d'avancement est affiché pendant que
Application lave-linge/sèche-linge intelligent Samsung tente de
se connecter à votre lave-linge.
03UTILISATIONDEVOTRETÉLÉPHONEMOBILE
La connexion peut nécessiter une minute ou deux.
7. Lorsque la connexion est établie, l'écran indiqué à droite apparaît.
Utilisation de votre téléphone mobile _49
WF457ARG-03153A_CFR.indd 49
2012-03-29
4:12:52
Utilisation de votre téléphone mobile
UTILISATION DE L'APPLICATION MOBILE
Lorsque votre lave-linge est connecté, vous pouvez effectuer les opérations suivantes à l'aide de
Application lave-linge/sèche-linge intelligent Samsung.
• Déconnecter la connexion
• Visualiser et éditer le profil de votre lave-linge
• Démarrer une nouvelle lessive (y compris la réception des notifications et le contrôle de votre lave-linge)
Déconnecter la connexion
Suivez la procédure ci-dessous pour déconnecter votre lave-linge.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Couper.
50_ Utilisation de votre téléphone mobile
WF457ARG-03153A_CFR.indd 50
2012-03-29
4:12:52
Démarrer un nouveau lavage.
Suivez les procédures ci-dessous pour démarrer un nouveau lavage à partir de votre application mobile.
03UTILISATIONDEVOTRETÉLÉPHONEMOBILE
1. Appuyez légèrement sur le bouton
Démarrer une nouvelle lessive.
L'écran Choisir le cycle s'affiche.
Dans votre lave-linge, vous devez appuyer légèrement
sur le bouton Smart Control sur l'écran Cycle Selection
(Sélection de programme) pour activer la fonction Smart
Control.
2. Sélectionnez le programme que vous souhaitez, puis
appuyez légèrement sur le bouton Départ.
3. L'état du cycle comprenant l'avancement du cycle et
l'heure de fin estimée sont affichés à l'écran.
Appuyez légèrement sur le bouton Pause pour interrompre
le cycle.
Utilisation de votre téléphone mobile _51
WF457ARG-03153A_CFR.indd 51
2012-03-29
4:12:53
Utilisation de votre téléphone mobile
4. Lorsque le programme est terminé, le message « Cycle
terminé » et un résumé récapitulant toutes les phases
s'affichent.
5. Appuyez légèrement sur le bouton Abandonner pour
revenir à l'écran Accueil.
Enregistrer votre lave-linge
1. Accédez au site Web Samsung Smart
appliance.
(http://www.samsungsmartappliance.com)
2. Saisissez l’ID utilisateur et le mot de passe
pour vous connecter.
Si vous ne possédez pas de compte,
appuyez sur « Create a Samsung
account (Créer un compte Samsung) »
et remplissez le formulaire pour devenir
membre.
3. Sélectionnez « My page (Ma page) » 
« My page (Ma page) ».
4. Sélectionnez « Add device (Ajouter un
périphérique) ».
52_ Utilisation de votre téléphone mobile
WF457ARG-03153A_CFR.indd 52
2012-03-29
4:12:53
03UTILISATIONDEVOTRETÉLÉPHONEMOBILE
5. Après avoir entré l'adresse MAC à partir de
l'instruction suivante.
1) Appuyez légèrement sur « Réglages »
sur l'écran Home (Accueil).
2) Appuyez légèrement sur « Réseau ».
3) Appuyez légèrement sur « Réseau
Wi-Fi ».
4) Appuyez légèrement sur « Configure
(Configurer) ».
5) Vérifiez les 12 chiffres sous « mac
address for the device (adresse Mac
pour le périphérique) »
6. Cliquez sur « Certify device (Certifier le
périphérique) ».
7. Appuyez légèrement sur le bouton
Contrôle intelligent.
8. Lorsque la fenêtre de vérification de
certification du périphérique apparaît,
cliquez sur « Ok ».
Si le lave-linge que vous allez
enregistrer et déjà enregistré par
d'autres utilisateurs, une fenêtre
apparaîtra en vous demandant si
vous souhaitez supprimer l'autorité
d'utilisation des utilisateurs existants
ou non.
9. Lorsque l'enregistrement du lave-linge est
terminé, vous pouvez vérifier le lave-linge
enregistré sur la liste des informations des
périphériques.
Utilisation de votre téléphone mobile _53
WF457ARG-03153A_CFR.indd 53
2012-03-29
4:12:53
Utilisation de votre téléphone mobile
PRÉSENTATION DES RÉGLAGES WI-FI ET DE LA CONNEXION AP
Le premier écran après
l'amorçage
Le premier écran après avoir
entré la configuration
À sélectionner pour activer le
Wi-Fi
Sélectionnez ON
À sélectionner pour choisir l'AP
À sélectionner pour rechercher
l'AP
Recherche des AP
Sélectionnez un AP
(Référez-vous à l'adresse MAC)
Saisissez le mot de passe pour
l'AP et sélectionnez OK
Connexion à l'AP
Lorsque la connexion à l'AP est
établie, √ s'affiche
L'information relative à l'état de
la connexion s'affiche
L'information relative à l'état de
la connexion Wi-Fi s'affiche en
haut à droite de l'écran Accueil
sous la forme d'une icône.
Accédez à l'écran Accueil
Écran Accueil
54_ Utilisation de votre téléphone mobile
WF457ARG-03153A_CFR.indd 54
2012-03-29
4:12:53
Entretien de votre lave-linge
NETTOYER L'EXTÉRIEUR
Panneau de
commandes
Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudre abrasive ni de tampons
à récurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.
Châssis
Nettoyez-le à l'eau et au savon.
04 ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-LINGE
Fermez les robinets d'alimentation en eau après avoir terminé la lessive de la journée
afin d'empêcher tout dégât des eaux. Laissez le hublot ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher.
Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur
les parois de la machine.
Conseils de nettoyage :
NETTOYER L'INTÉRIEUR
Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les
bactéries qui pourraient s'y être accumulées après une lessive.
Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement
d'odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge.
Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez un produit adapté aux lave-linge.
NETTOYER LES BACS
Il convient de nettoyer régulièrement le distributeur automatique afin d'en retirer les traces éventuelles de
produits de lavage.
1. Sortez le support à lessive liquide du bac à lessive.
2. Retirez le bouchon du siphon des bacs à adoucissant et à
eau de Javel.
3. Nettoyez les différents éléments à l'eau claire.
4. Nettoyez le compartiment du distributeur à l'aide d'une
brosse souple.
5. Remettez le bouchon du siphon en place en appuyant
dessus.
6. Remettez le support de lessive liquide en place.
7. Lancez un programme Rinçage et essorage à vide.
1
2
Bouchon
du siphon
ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-LINGE
Les lave-linge peuvent être endommagés si l'eau n'est pas retirée des tuyaux et des composants internes
avant l'entreposage. Avant d'entreposer votre lave-linge, procédez comme suit :
• Sélectionnez le programme Lavage express et versez de l'eau de Javel dans le distributeur automatique.
Faites fonctionner le lave-linge à vide.
• Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'arrivée.
• Débranchez votre lave-linge de l'alimentation électrique et laissez le hublot du lave-linge ouvert pour
aérer l'intérieur du tambour.
• Si vous entreposez votre lave-linge à des températures inférieures à 0 °C, attendez que l'eau gelée à
l'intérieur dégèle avant de l'utiliser à nouveau.
Entretien de votre lave-linge _55
WF457ARG-03153A_CFR.indd 55
2012-03-29
4:12:53
Entretien de votre lave-linge
NETTOYER LE FILTRE À IMPURETÉS
Il est recommandé de nettoyer le filtre à impuretés si l'eau ne se vidange pas bien ou si le message d’erreur
« nd » s'affiche.
1. Ouvrez le capot du filtre en appuyant dessus, puis en tirant
sur la languette plastique.
2. En maintenant le bouchon de vidange, tirez le tuyau de
vidange accroché sur le guide situé à l'avant. Évitez de tirer
le tuyau trop fort.
3. Placez un récipient sous le lave-linge pour recueillir l'eau
restante. Ensuite, tenez le tuyau de vidange dans une main
et de l'autre, tournez le bouchon de vidange d'urgence
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le
retirer du tuyau.
4. Vidangez toute l'eau.
Capot du filtre
Étape 1
Étape 2
Bouchon de vidange
5. Tournez le bouchon du filtre à impuretés dans le sens antihoraire, puis retirez le bouchon et le filtre à impuretés du
lave-linge.
Bouchon
du filtre à
impuretés
6. Retirez toute impureté et autre corps étranger pris dans le
filtre et nettoyez ce dernier.
7. Assurez-vous que l'hélice de la pompe de vidange située
derrière le filtre n'est pas bloquée.
56_ Entretien de votre lave-linge
WF457ARG-03153A_CFR.indd 56
2012-03-29
4:12:53
04 ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-LINGE
8. Une fois le filtre nettoyé, replacez-le sur le lave-linge
et refermez le bouchon. Tournez le bouchon du filtre à
impuretés dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que le repère de celui-ci soit placé à midi, face au
repère marqué sur le lave-linge.
9. Remettez en place le bouchon de vidange d'urgence sur le
tuyau de vidange puis accrochez le tuyau sur son guide.
10. Replacez le capot de filtre.
NETTOYAGE DU JOINT DU HUBLOT/DU SOUFFLET
1. Ouvrez le hublot et retirez tous les vêtements ou articles du tambour.
2. Vérifiez que le joint/soufflet gris situé entre l'ouverture du
hublot et la cuve n'est pas taché. Tirez le joint/soufflet vers
l'arrière pour vérifier toutes les zones situées sous celui-ci
et contrôler l'absence de corps étrangers.
Joint/Soufflet
3. Si vous découvrez des zones tachées, essuyez les parties du joint/du soufflet en utilisant les
procédures ci-dessous :
1) Mélangez soigneusement ¾ de tasse (177 ml) d'eau de Javel chlorée et 1 gallon (3,8 l)
d'eau chaude du robinet.
2) Frottez la zone tachée du joint/du soufflet avec un chiffon humide, imbibé de la solution
diluée.
3) Laissez reposer 5 minutes.
4) Essuyez soigneusement la zone avec un chiffon sec et laissez le hublot ouvert pour que
l'intérieur du lave-linge sèche.
IMPORTANT :
• portez toujours des gants en caoutchouc pour les opérations de nettoyage prolongées.
• Reportez-vous aux instructions du fabricant de l'eau de Javel pour utiliser le produit
correctement.
PROTECTION DU CAPOT SUPÉRIEUR ET DU PANNEAU AVANT
N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : barils de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Ils sont
susceptibles de rayer ou endommager le capot supérieur. Utilisez le socle prévu à cet effet (si vous le
possédez) ou une boîte de rangement.
Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez
de les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge.
Entretien de votre lave-linge _57
WF457ARG-03153A_CFR.indd 57
2012-03-29
4:12:54
Entretien de votre lave-linge
PURE CYCLETM
Le programme Pure Cycle est un programme de nettoyage automatique permettant d'éliminer les
moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
2. Sélectionnez le programme Pure Cycle.
• Une fois que vous avez appuyé sur le bouton Pure Cycle, la seule fonction disponible est
Départ différé.
3. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
• Si vous appuyez sur le bouton Démarrer/Pause, le programme Pure Cycle démarre.
ATTENTION
• Grâce à ce programme, vous pouvez nettoyer le tambour sans utiliser de produit de
nettoyage.
• N'utilisez jamais le programme Pure Cycle si le lave-linge contient du linge. Cela
risquerait d'endommager le linge ou le lave-linge.
• Si vous souhaitez utiliser un produit nettoyant, utilisez seulement 1/10ème de
la quantité recommandée par le fabricant du produit.(Si vous utilisez un produit
nettoyant en poudre, retirez le bac à lessive liquide.)
Notification automatique du programme Pure Cycle
• Si le nettoyage de la cuve (du tambour) est requis, l'écran de notification automatique
du programme Pure Cycle apparaît. Dans ce cas, retirez le linge du lave-linge, allumez le
lave-linge puis nettoyez le tambour en lançant le programme Pure Cycle.
• Si vous ne lancez pas le programme Pure Cycle, l'écran de notification automatique du
programme Pure Cycle réapparaîtra après deux lavages. Ne pas lancer le programme
Pure Cycle à ce stade ne met pas en péril le bon fonctionnement du lave-linge.
• Bien que l'écran de notification automatique du programme Pure Cycle s'affiche environ
une fois par mois, il est possible que son apparition varie en fonction de la fréquence
d'utilisation du lave-linge.
58_ Entretien de votre lave-linge
WF457ARG-03153A_CFR.indd 58
2012-03-29
4:12:54
Dépannage
VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE LAVE-LINGE...
PROBLÈME
Ne démarre pas.
SOLUTION
•
•
•
L'eau n'arrive pas ou le
débit est insuffisant.
•
•
•
•
•
À la fin du programme
de lavage, il reste de la
lessive dans le distributeur
automatique.
Votre lave-linge vibre ou est
trop bruyant.
•
•
•
•
•
•
Le lave-linge s'arrête.
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que le lave-linge est branché.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton Démarrer/Pause pour
démarrer votre lave-linge.
Assurez-vous que la Sécurité enfant n'est pas activée ; reportez-vous
à page 37.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il
effectue une vidange rapide.
Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.
05 DÉPANNAGE
•
•
•
•
Ouvrez les deux robinets à fond.
Assurez-vous que le hublot est bien fermé.
Démêlez les tuyaux d'arrivée d'eau.
Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis des filtres des tuyaux.
Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués.
Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Démarrer/
Pause.
Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire
fonctionner le lave-linge.
Assurez-vous que le sélecteur de lessive est en position haute si vous
utilisez de la lessive en poudre.
Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si
la surface n'est pas plane, ajustez les pieds réglables pour mettre le
lave-linge à niveau.
Assurez-vous que les vis de transport ont été enlevées.
Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre
objet.
Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui
fonctionne.
Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.
Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/
Pause) pour démarrer votre lave-linge.
Pour des raisons de sécurité, il ne tourne et n'essore pas tant que le
hublot n'est pas fermé.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il
effectue une vidange rapide.
Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage.
Patientez un court instant pour constater si l'appareil redémarre.
Vérifiez que les tamis des tuyaux d'arrivée au niveau des robinets ne
sont pas obstrués.
Nettoyez les tamis à intervalles réguliers.
Dépannage _59
WF457ARG-03153A_CFR.indd 59
2012-03-29
4:12:54
Dépannage
PROBLÈME
SOLUTION
La température de l'eau lors •
du remplissage n'est pas
•
correcte.
•
•
•
•
•
Le hublot est verrouillé ou
ne s'ouvre pas.
•
•
•
Le lave-linge ne se vidange
pas et/ou n'essore pas.
•
•
•
•
Le linge n'est pas essoré
correctement.
•
•
•
De l’eau fuit du lave-linge.
•
•
•
•
•
Le lave-linge produit trop
de mousse.
•
•
•
Ouvrez les deux robinets à fond.
Vérifiez le choix de la température.
Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets.
Rincez les canalisations d'eau.
Vérifiez le chauffe-eau. Il doit être réglé pour fournir de l'eau chaude
à 120 °F (49 °C) minimum au niveau du robinet. Vérifiez également la
capacité et le taux de récupération du chauffe-eau.
Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des
tuyaux peuvent être obstrués.
Lors du remplissage de votre lave-linge, la température de l'eau est
susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la
température vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à
fait normal.
Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que
de l'eau chaude ou froide passe par le distributeur alors qu'une
température de lavage contraire est sélectionnée. Ceci est tout à fait
normal ; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique
de la température chargée d'établir la température de l'eau.
Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour arrêter
votre lave-linge.
Le hublot du lave-linge reste verrouillé au cours de la phase de
chauffe du programme Stérilisation.
Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques
minutes.
Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.
Démêlez les tuyaux de vidange. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas
pliés. Si la vidange ne s'effectue pas, contactez le service clientèle.
Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Démarrer/Pause. Pour des
raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne et n'essore pas tant que le
hublot n'est pas fermé.
Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché.
Utilisez la vitesse de l'essorage Élevé ou Très élevé.
Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la production de
mousse.
Il n'y a pas assez de linge. De très petites charges (un ou deux
articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et
fixée au système de vidange.
Évitez toute surcharge.
Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction
de mousse.
Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction
de mousse.
Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce et pour
le linge peu et très peu sale.
Il est VIVEMENT conseillé d'utiliser une lessive haute efficacité.
60_ Dépannage
WF457ARG-03153A_CFR.indd 60
2012-03-29
4:12:54
CODES D'ERREUR
Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge.
CODE D'ERREUR
05 DÉPANNAGE
La fonction Smart Care de Samsung, est un système
de surveillance automatique des erreurs, il détecte et
diagnostique les problèmes dès qu'ils surviennent et offre une
solution simple et rapide à l'aide de la navigation LCD.
Lorsque votre lave-linge rencontre un problème, l'écran de
notification affiche l'information et la solution qui vous aident
à comprendre ce qui se produit au sein de votre lave-linge et
comment résoudre le problème.
SIGNIFICATION ET SOLUTION
dc
Une charge non-équilibrée qui empêche votre lave-linge d'essorer.
Rééquilibrez la charge et appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
dS
Le hublot est ouvert lors du fonctionnement du lave-linge.
Fermez complètement le hublot et relancez le programme. Si le code réapparaît,
contactez le service clientèle.
FL
Le verrouillage du hublot n'a pas eu lieu.
Fermez complètement le hublot et relancez le programme. Si le code réapparaît,
contactez le service clientèle.
Hr
Problème de contrôle de la température de l'eau. (Problème de contrôle de chauffe)
Contactez le service clientèle.
LE
Le remplissage en eau du lave-linge n'est pas suffisant.
Contactez le service clientèle.
LO
Le hublot ne se déverrouille pas.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Appuyez sur le bouton Power
(Marche/Arrêt) pour éteindre le lave-linge, puis rallumez-le. Si le code réapparaît,
contactez le service clientèle.
nd
Votre lave-linge ne vidange pas. Cela peut également signifier que l'appareil a
détecté une petite obstruction lors de la vidange.
1. Éteignez l'appareil pendant 10 secondes et rallumez-le.
2. Sélectionnez le programme Essorage seulement.
3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour vidanger l'eau.
Si le problème persiste, contactez le service clientèle.
nF
Le lave-linge ne se remplit pas.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont complètement ouverts. Vérifiez que
les tuyaux ne sont pas emmêlés. Vérifiez les tamis d'arrivée des tuyaux de
remplissage. Si vous utilisez un système anti-inondation, débranchez-le et reliez les
tuyaux d'arrivée d'eau directement à l'appareil.
Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau chaude est connecté.
Vous devez raccorder le tuyau d'arrivée d'eau chaude car de l'eau chaude
est fournie par la fonction de contrôle automatique de la température (Auto
Temperature Control (A.T.C.)).
nF1
Le tuyau d'eau chaude/d'eau froide n'a pas été raccordé correctement.
Veuillez procéder au raccordement correct du tuyau.
Dépannage _61
WF457ARG-03153A_CFR.indd 61
2012-03-29
4:12:54
Dépannage
CODE D'ERREUR
SIGNIFICATION ET SOLUTION
OE
Une erreur a été détectée sur le capteur de niveau d'eau.
Contactez le service clientèle.
1E
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
Contactez le service clientèle.
E2
Une touche bloquée.
Contactez le service clientèle.
tE
Problème au niveau du capteur de température.
Relancez le programme. Si le code réapparaît, contactez le service clientèle.
3E
Un problème moteur.
Relancez le programme. Si le code réapparaît, contactez le service clientèle.
2E
Tension élevée/basse détectée.
Relancez le programme. Si le code réapparaît, contactez le service clientèle.
AE
Une erreur de communication entre le SUB PBA et le MAIN PBA (Carte de circuit
imprimé secondaire et carte de circuit imprimé principale)
Contactez le service clientèle.
AE4
Une erreur de communication entre le module Wi-Fi et le MAIN PBA (Carte de
circuit imprimé principale)
Contactez le service clientèle.
AE3
Une erreur de communication entre le DR MODEM et le MAIN PBA (Modem DR et
Carte de circuit imprimé Principale)
Contactez le service clientèle.
AE5
Une erreur de communication entre le Module LCD et le MAIN PBA (Carte de circuit
imprimé Principale)
Contactez le service clientèle.
8E
SF1
SF2
SF3
SUdS
Problème au niveau du capteur MEMS.
Contactez le service clientèle.
Une erreur système
Contactez le service clientèle.
Trop de mousse est détectée au cours du cycle de lavage. L'appareil est mis en
attente jusqu'à élimination de la mousse. Ensuite l'appareil fonctionnera à nouveau.
Une fois le lavage terminé, les codes « End » et « SUdS » clignotent alternativement.
Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
62_ Dépannage
WF457ARG-03153A_CFR.indd 62
2012-03-29
4:12:54
QUESTIONS ET RÉPONSES SUR LA CONFIGURATION DU RÉSEAU
QUESTION
RÉPONSE
Le lave-linge ou le sèchelinge est introuvable dans
l'application smartphone.
•
•
•
•
L'AP est introuvable sur le
lave-linge ou le sèche-linge.
•
•
•
•
•
Il y a plusieurs lave-linge ou
sèche-linge dans l'habitation.
Dois-je installer un AP pour
chacun d’entre eux ?
•
•
•
Quel AP est le meilleur ?
•
•
•
Comment puis-je vérifier si
l'AP est hors d'usage ?
•
•
•
05 DÉPANNAGE
•
Vérifiez l'état de l'alimentation de l'AP.
Vérifiez si le smartphone est connecté avec le Wi-Fi.
Vérifiez si la fonction Wi-Fi du lave-linge ou du sèche-linge est activée.
Pour rafraîchir l'écran, appuyez sur « Configure (Configurer) » à
nouveau.
Si l'AP est installé trop loin du lave-linge ou du sèche-linge, la
puissance des signaux Wi-Fi peut être affaiblie. Dans ce cas,
rapprochez l'AP du lave-linge ou du sèche-linge.
Vérifiez l'état de l'alimentation de l'AP.
Vérifiez si la fonction Wi-Fi du lave-linge ou du sèche-linge est activée.
Pour rafraîchir l'écran, appuyez sur « Configure (Configurer) » à
nouveau.
Si l'AP est installé trop loin du lave-linge ou du sèche-linge, la
puissance des signaux Wi-Fi peut être affaiblie. Dans ce cas,
rapprochez l'AP du lave-linge ou du sèche-linge. Assurez-vous que le
nombre de barres de l'antenne affiché est au moins de 3.
Car si la performance de l'AP est faible, il peut ne pas être trouvé par
le lave-linge ou le sèche-linge. Utilisez un AP de haute performance si
possible.
Vous pouvez installer un seul AP.
Si vous souhaitez un AP pour chaque lave-linge et sèche-linge,
sélectionnez l'AP correspondant à chacun des appareils dans
l'application « Smart Washer ».
Lorsque lave-linge et sèche-linge sont installés, ils peuvent être
commandés via un seul AP.
Le lave-linge ou le sèche-linge étant commandé via l'AP de l'intérieur
ou de l'extérieur de l'habitation, un AP de haute performance est
recommandé.
Utilisez un AP portant une marque de certification Wi-Fi.
Un AP avec deux antennes ou plus fournissant de meilleures
performances, achetez et utilisez ce type d'AP.
Connectez l'AP à un smartphone et vérifiez si vous pouvez vous
connecter à Internet. Si vous ne pouvez pas vous connecter, l'AP est
normal.
Vérifiez si la DEL de l'AP clignote. Si toutes les DEL sont éteintes, cela
signifie que l'alimentation est coupée.
Si l'AP ne semble pas fonctionner correctement, consultez le service
après-vente.
Le client ne possède pas de
PC. Peut-il utiliser la fonction
de commande intérieure et
extérieure ?
•
S'il est possible d'accéder à Internet depuis l'intérieur de l'habitation,
la fonction est disponible. Vous devez cependant vous inscrire sur le
site Web et enregistrer l'appareil.
Combien d'utilisateurs
peuvent commander un lavelinge ou un sèche-linge ?
•
Plusieurs utilisateurs peuvent commander le lave-linge ou le sèchelinge uniquement si l'application « Smart Washer » est authentifiée.
Dépannage _63
WF457ARG-03153A_CFR.indd 63
2012-03-29
4:12:54
Dépannage
QUESTION
RÉPONSE
Quel est l'emplacement
correct pour installer un lavelinge ou un sèche-linge ?
•
•
•
•
•
Un lave-linge ou un sèche-linge étant lourd et connecté à l'arrivée
d'eau, il doit être installé dans un lieu compatible. Installer l'AP à
proximité du lave-linge ou du sèche-linge est recommandé. Vous
pouvez vérifier la puissance des signaux via l'écran de configuration
du lave-linge ou du sèche-linge ou d'un smartphone.
La performance étant sérieusement affectée par une porte ou une
paroi métallique, installez l'appareil dans un lieu ouvert. Si une porte
est présente en face de l'appareil installé, ouvrez-la lorsque vous
utilisez l'appareil.
Ne placez pas d'objet en acier ou en verre en face de l'écran LCD
situé en façade du lave-linge car il bloquera le signal radio.
Notez que le signal radio peut être affaibli ou interférer et la
communication avec le smartphone peut échouer lorsqu'un four
micro-ondes est utilisé dans l'habitation.
Installez le lave-linge ou le sèche-linge de sorte que la façade de
l'appareil soit orientée vers l'AP si possible.
Comment puis-je connecter
le lave-linge ou le sèche-linge
à un smartphone de manière
stable ?
•
Lorsque la puissance du signal qui est affichée sur l'écran LCD du
lave-linge ou du sèche-linge est faible, la commande peut échouer.
Vérifiez la marque comme suit ou mesurez la puissance du signal.
• Au minimum trois barres d'antenne doivent être affichées sur
l'écran LCD du lave-linge ou du sèche-linge.
• Au minimum trois barres d'antenne doivent être affichées pour la
connexion Wi-Fi sur le smartphone.
• Lorsque la puissance des signaux est mesurée avec une
application smartphone qui indique la puissance des signaux
Wi-Fi, celle-ci doit être supérieure à 65 dBm. (Par ex. -60 dBm et
-50 dBm sont supérieurs à -65 dBm.)
Que dois-je faire lorsque le
nombre de barres d'antenne
affiché sur l'écran LCD du
lave-linge ou du sèche-linge
est de 1 ?
•
Lorsque la puissance du signal qui est affichée sur l'écran LCD du
lave-linge ou du sèche-linge est faible, la commande peut échouer.
Dans ce cas, prenez les mesures suivantes pour un fonctionnement
normal.
• Approchez l'AP plus près du lave-linge ou du sèche-linge.
(Au minimum 3 barres d'antenne doivent être affichées dans
la configuration réseau du lave-linge pour un fonctionnement
correct.)
• Un AP ancien pouvant délivrer des performances inférieures,
utilisez un neuf si possible.
• Relevez l'antenne de l'AP si possible afin que le signal radio se
propage plus facilement.
64_ Dépannage
WF457ARG-03153A_CFR.indd 64
2012-03-29
4:12:54
Annexe
TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES
Lavage
Consignes spéciales
Symboles de nettoyage
Normal
Séchage en suspension
Ne pas laver
Infroissable / Antifroissement
Séchage sans essorage
Ne pas tordre
Délicat
Séchage à plat
Agent de blanchiment
interdit
Lavage main
Séchage
Pas de séchage machine
Élevée
Pas de vapeur (ajoutée au
fer à repasser)
Chaude
Moyenne
Pas de repassage
Tiède
Basse
Froide
Toutes températures
Nettoyage à sec autorisé
Pas de séchage
Nettoyage à sec interdit
Température de l'eau**
Agent de blanchiment
Tout type d'agent de
blanchiment autorisé (si
nécessaire)
Température fer ou vapeur
Nettoyage à sec autorisé
Séchage en suspension
Non chloré (non décolorant)
Agent de blanchiment (si
nécessaire)
Élevée
Séchage sans essorage
Programme de séchage
machine
Moyenne
Séchage à plat
Basse
Lainages lavables en
machine. La charge doit
être inférieure à : 8 livres
(3,6 kg).
Normal
06 ANNEXE
Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des
vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au
nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations
entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Observez les consignes associées à
chaque symbole textile pour optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes de lavage.
Infroissable / Antifroissement
Délicat
** Les points représentent la température appropriée de l'eau de lavage pour divers articles. Les niveaux
de températures sont : Chaude 105 à 125 °F/41 à 52 °C, Tiède 85 à 105 °F/29 à 41 °C et Froide 60
à 85 °F/16 à 29 °C. (La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 60 °F/16 °C pour activer
les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace.) Ces températures ne sont pas garanties car les
températures réelles de l'eau entrant dans le lave-linge dépendent des réglages du chauffe-eau et de
la température d'arrivée d'eau. Exemple : en hiver, l'eau froide au robinet dans les pays du nord peut
approcher les 40 °F/4 °C, ce qui est trop froid pour un lavage efficace. Dans ce cas, la température de
l’eau doit être réajustée en sélectionnant un réglage chaud, en ajoutant de l’eau chaude jusqu'au trait de
remplissage maximum ou en utilisant l'option de chauffage du lave-linge, le cas échéant.
Annexe _65
WF457ARG-03153A_CFR.indd 65
2012-03-29
4:12:54
Annexe
TABLEAU DES PROGRAMMES
Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge.
( : réglage usine,  : sélectionnable) : non disponible)
Fonctions
Température
Programme
Essorage
Très
chaude
Chaude
Tiède
Éco/Tiède
Froide
Très élevé
Élevé
Moyen
Faible
Sans
essorage
BASSE










MOYENNE










ÉLEVÉE










BASSE










MOYENNE










ÉLEVÉE










BASSE










MOYENNE










ÉLEVÉE










Repassage facile










Stérilisation










BASSE










MOYENNE










ÉLEVÉE










Vapeurs prof.










Rinçage + Essorage










Essorage uniquement










Lavage express










Laine










Délicats/Lavage main










Tiède
Froid










Chaud










Vêtements quotidiens










Éco - Froid










Pure Cycle










Cuisson et Repas










Travaux dans les parcs et jardins










Travail et activités quotidiennes










Plein air et voyage










Enfants actifs










Puériculture










Normal
sauf Froid
Avec
prélavage
Grand
rendement
Sans
prélavage
Literie Plus
Anti-tache
66_ Annexe
WF457ARG-03153A_CFR.indd 66
2012-03-29
4:12:54
TABLEAU DES PROGRAMMES
Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge.
( : réglage usine,  : sélectionnable,  : non disponible)
Fonctions
Options
06 ANNEXE
Degré de salissure
Programme
Très fort
(Fort)
Fort
()
Normal
Léger
()
Très
léger
(Léger)
Rinçage Essorage
intensif intensif
My Cycle
(Mon Prélavage
cycle)
Départ
différé
Vapeur
BASSE











MOYENNE











ÉLEVÉE











BASSE











MOYENNE











ÉLEVÉE











BASSE











MOYENNE











ÉLEVÉE











Repassage facile











Stérilisation











BASSE











MOYENNE











ÉLEVÉE






















Rinçage + Essorage






Essorage uniquement






Normal
sauf Froid
Avec
prélavage
Grand
rendement
Sans
prélavage
Literie Plus
Vapeurs prof.
Lavage express











Laine











Délicats/Lavage main











Tiède, Froid











Chaud











Vêtements quotidiens











Éco - Froid

















Anti-tache
Pure Cycle
Cuisson et Repas











Travaux dans les parcs et jardins











Travail et activités quotidiennes











Plein air et voyage











Enfants actifs











Puériculture











Annexe _67
WF457ARG-03153A_CFR.indd 67
2012-03-29
4:12:55
Annexe
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
•
•
•
•
Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en
débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le
cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique.
Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur
de l'appareil.
Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
N'utilisez de produits détachants et blanchissants avant le programme de lavage qu'en cas de nécessité.
Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte
dépend du programme utilisé).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la norme UL2157.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TYPE
LAVE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL
DIMENSIONS
Mesure
Pouces (mm)
A. Hauteur totale
39” (990)
B. Largeur
27” ( 686)
C. Profondeur, hublot ouvert à 90°
51,2”(1300)
D. Profondeur
34,1”( 865)
C
D
A
B
PRESSION DE L'EAU
20 à 116 psi (137 à 800 kPa)
POIDS
105 kg (231,5 lb)
PUISSANCE DE CHAUFFE
CONSOMMATION
VITESSES D'ESSORAGE
900 W
LAVAGE
120 V
200 W
LAVAGE ET CHAUFFAGE
120 V
1150 W
ESSORAGE
120 V
550 W
VIDANGE
120 V
WF457*
80 W
1300 tr/min
68_ Annexe
WF457ARG-03153A_CFR.indd 68
2012-03-29
4:12:55
Garantie (États-Unis)
LAVE-LINGE SAMSUNG
07 GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre
tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée
de :
Un (1) an (pièces et main d’œuvre) ; Deux (2) ans pour les pièces du panneau de commande ; Trois (3) ans
pour les pièces en acier inoxydable du tambour ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage
Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et
utilisés aux États-Unis. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit
contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation.
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG.
Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG,
l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve
d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de
garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis. Le service à domicile n'est pas
disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre
personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport
aller/retour du produit vers un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le
remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou
au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la
période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent
la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. La période de garantie qui s'applique aux
pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix
(90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique.
Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant
à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas
suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute
utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ;
tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident,
une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre
catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services,
de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes
ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil
ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ;
tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect
de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute
réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une
alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés.
Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la
réparation des erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans
interruption.
Garantie _69
WF457ARG-03153A_CFR.indd 69
2012-03-29
4:12:55
Garantie
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU
D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI
SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS
EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES
INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES
RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE
L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR
PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET
ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation
des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus
ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant
d'un état à un autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
70_ Garantie
WF457ARG-03153A_CFR.indd 70
2012-03-29
4:12:55
Garantie (CANADA)
LAVE-LINGE SAMSUNG
07 GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d’origine à l’acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre
les défauts de fabrication et de matériaux, pour une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d’œuvre) ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage
Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre uniquement les produits
achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie,
l’acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu’elle détermine l’origine du problème et une procédure
de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service
agréé SAMSUNG. Lors de la remise d’un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé
SAMSUNG, l’acheteur est tenu de présenter le coupon d’achat d’origine à la demande des intéressés à titre
de preuve d’achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de
garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n’est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l’appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre
personnel. Si ce service n’est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport
aller/retour du produit vers un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le
remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement
ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s’avèrent défectueux dans la limite
de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés
deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les
produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de
garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et
à la qualité d’exécution survenus dans le cadre d’une utilisation normale et non commerciale du produit et
ne s’applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant
au cours de l’expédition, de la livraison et de l’installation ; toute utilisation de l’appareil contraire au but
auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur
ou de l’aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une
négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de
produits, d’équipements, de systèmes, d’appareils, de services, de pièces, de fournitures, d’accessoires,
d’applications, d’installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou
autorisés par SAMSUNG et susceptibles d’endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ;
toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l’acheteur
et tout non-respect des consignes d’utilisation, d’entretien et de respect de l’environnement couvertes
ou prescrites dans le présent carnet d’entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l’appareil ;
tout problème résultant d’une prolifération d’insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les
problèmes résultant d’un courant, d’une tension ou d’une alimentation électrique incorrects, ainsi que
d’ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des
appels au service d’assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d’installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l’appareil sera exempt de tout problème ou qu’il fonctionnera sans
interruption.
Garantie _71
WF457ARG-03153A_CFR.indd 71
2012-03-29
4:12:55
Garantie
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU’ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE
À GAGNER, D’INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU
D’AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU
D’UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D’UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION ET MÊME SI
SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS
EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES
INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES
RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE
L’APPAREIL OU DE L’INCAPACITÉ À L’UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR
PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE
VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n’autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l’exclusion
ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et
exclusions énoncées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des
droits spécifiques, ainsi que d’autres variant d’une province à une autre.
Pour bénéficier d’un service d’assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l’adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (French)
72_ Garantie
WF457ARG-03153A_CFR.indd 72
2012-03-29
4:12:55
Mémo
WF457ARG-03153A_CFR.indd 73
2012-03-29
4:12:55
Mémo
WF457ARG-03153A_CFR.indd 74
2012-03-29
4:12:55
Mémo
WF457ARG-03153A_CFR.indd 75
2012-03-29
4:12:55
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ LE
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
www.samsung.com
MEXICO
01-800-SAMSUNG(726-7864)
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (French)
N° code DC68-03153A_CFR
WF457ARG-03153A_CFR.indd 76
2012-03-29
4:12:55
WF457ARG*
Lavadora
manual del usuario
Este manual está impreso en papel 100% reciclado
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o los
accesorios, registre su producto en o contacte con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
WF457ARG-03153A_MES.indd 1
2012-03-29
4:08:44
Características clave de su nueva
lavadora inteligente PowerFoam™
• Su Gran Capacidad
La capacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego completo de ropa de
cama, MÁS un edredón king-size o hasta 32 toallas de baño en una sola carga. Si no ha de realizar
muchas cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energía.
• Pantalla táctil LCD de 8”
La brillante pantalla LCD táctil a color de 8” muestra la información del ciclo, ajustes, opciones y más.
La interfaz de fácil uso le permite explorar los ciclos de lavado con un ligero toque.
• Control inteligente
La tecnología innovadora del control inteligente de Samsung le permite controlar su lavadora mediante
dispositivos tecnológicos como los teléfonos inteligentes. No necesita esperar a que el ciclo termine.
El control inteligente le permite controlar el proceso de lavado y le informa una vez que el ciclo haya
finalizado.
• Smart Care
El sistema automático de supervisión de fallas Smart Care de Samsung detecta y diagnostica
problemas tempranamente y proporciona una solución fácil y rápida a través de la pantalla LCD. Con
la innovadora tecnología de control inteligente, puede recibir alertas mediante su teléfono inteligente
cuando hay un problema.
• PowerFoam™
Gracias al eficaz PowerFoam de Samsung se consigue una mejor limpieza con los cuidados más
avanzados para el tejido.
PowerFoam permite que el detergente se disperse uniformemente y que penetre las telas con mayor
rapidez y profundidad.
• SpeedSpray
La nueva tecnología SpeedSpray de Samsung le ahorra hasta un 25%* más de tiempo en el lavado de
la ropa al acortar la duración del lavado, aunque se mantienen los mismos segmentos del proceso y la
ropa queda igualmente limpia.
*Basado en cargas de 8 libras (3.62 kg), ciclo Normal (con un nivel de suciedad Normal sin opciones)
de las lavadoras de carga frontal de 4.3 pies cúbicos anteriores y existentes fabricadas hasta 2011 sin
SpeedSpray.
**SpeedSpray funciona en los ciclos Normal, Ropa de cama, Vaporización profunda, Eliminación de
manchas y Lavado ecológico frío y el ahorro de tiempo puede variar de acuerdo con los ciclos y los
diversos tipos de carga y opciones.
• VRTplus™ (Tecnología de Reducción de la Vibración)
Esta lavadora Samsung minimiza el ruido y las vibraciones con sensores de vibración 3D y tecnología
de control inteligente para garantizar un funcionamiento silencioso.
• Vaporización profunda
La función Vaporización profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de suciedad, para
brindar unos resultados superiores de limpieza.
• Pure Cycle™ (ciclo de lavado del tambor)
¡Limpie su tambor con un solo botón! PureCycle se ha diseñado especialmente para eliminar la
acumulación de restos de detergente y suciedad en el tambor, el limitador y el vidrio de la puerta sin
detergentes especiales.
2_ Características clave de su nueva lavadora inteligente PowerFoam™
WF457ARG-03153A_MES.indd Sec9:2
2012-03-29
4:08:52
• Diamond Drum™
Para un cuidado especial de sus telas. Con orificios internos un 36% más pequeños que los de los
tambores convencionales, el tambor Diamond evita que las telas se estiren y, por consiguiente, se
dañen.
• Motor DD
¡El poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energía al tambor
de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de accionamiento directo
sin correa genera una velocidad más alta de centrifugado de 1.300 rpm para un funcionamiento más
eficiente y silencioso. La lavadora también posee menos piezas movibles, lo cual se traduce en menos
reparaciones.
• Desinfección
Al seleccionar el ciclo Desinfección, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta
para eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas. La
presente certificación ha sido otorgada por NSF International, una organización privada de evaluación y
certificación.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daños. Únicamente los ciclos de desinfección fueron diseñados
para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfección eficaz.
NSF Protocol P172
Desinfección en lavadoras comerciales,
residenciales y familiares
• Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N.°: WE357*)
Hay disponible un pedestal de 15" opcional para elevar la lavadora y lograr así una carga y descarga
más sencilla.
También ofrece un cajón de almacenamiento incorporado que puede guardar una botella de detergente
de 100 oz (2,84 kg).
• Apilamiento (Modelo N.°: SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable.
Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung.
<Pedestal con cajones de almacenamiento>
<Apilamiento>
Características clave de su nueva lavadora inteligente PowerFoam™ _3
WF457ARG-03153A_MES.indd Sec9:3
2012-03-29
4:08:52
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y
cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan
lo siguiente:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves
o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones
físicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de seguridad
básicas:
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o
daños materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4_ Información sobre seguridad
WF457ARG-03153A_MES.indd Sec11:4
2012-03-29
4:08:53
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas
con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que
emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisión
cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico
salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario
o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la
habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al
agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que
no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema
de agua caliente no fue utilizado durante dicho período, antes de usar la lavadora o la lavadora y
la secadora combinadas, abra las llaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos.
De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no
fume ni use una llama abierta en ese momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad _5
WF457ARG-03153A_MES.indd Sec11:5
2012-03-29
4:08:53
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V / 60 Hz / 15 A CA o
superior y utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador.
- Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un
multicontacto o un cable prolongandor, puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
- No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y el amperaje del tomacorriente de pared coincidan
con las especificaciones eléctricas del producto.
La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico cualificado o una empresa
de servicios.
- Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas
con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los
puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
- Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de
manera que el cable baje hacia el suelo.
- Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables
eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea
telefónica.
- La conexión a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente y asegúrese de que guarde conformidad con los códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable
de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre
él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del
electrodoméstico.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6_ Información sobre seguridad
WF457ARG-03153A_MES.indd Sec11:6
2012-03-29
4:08:53
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
- Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante
una tormenta con aparato eléctrico.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio
más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe.
No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
- El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
- Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de
utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Puede provocar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad _7
WF457ARG-03153A_MES.indd Sec11:7
2012-03-29
4:08:53
Información sobre seguridad
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
- Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para
éstos.
- Si un niño introduce la cabeza en una bolsa puede asfixiarse.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
- Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
- Puede provocar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajón para
detergente esté cerrado.
- Si el cajón para detergente está abierto, se podría golpear la cabeza con él y lesionarse.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado.
- Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si entra agua en cualquier parte del electrodoméstico que no sea el tambor, desenchufe el cable
de alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodoméstico,
desenchufe el cable de alimentación.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si entra alguna sustancia extraña en la máquina, desenchufe el cable de alimentación y
comuníquese con el centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave
humedecido.
- Si no lo hace puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido.
Si se lo golpea con fuerza, el vidrio frontal puede romperse. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
- La rotura del cristal puede causar lesiones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8_ Información sobre seguridad
WF457ARG-03153A_MES.indd Sec11:8
2012-03-29
4:08:53
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro,
abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
- La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar
una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, contrólelo.
- Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la
puerta.
- Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede dañarse la ropa o la lavadora, o puede haber
fugas de agua.
Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
- Asegúrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua esté
conectado firmemente a la canilla y correctamente apretado.
- Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones.
Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por
sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
- Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada,
puede producirse una fuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la manguera
de suministro del agua está firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
- Si los conectores de la manguera de suministro del agua están flojos, puede haber fugas de
agua.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Su utilización con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal caso
el producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá
atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños resultantes
de este uso incorrecto.
Si no se realiza el lavado y la ropa se deja por un tiempo después de agregar detergente o
aplicar productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa puede decolorarse.
Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar,
clasifique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado.
Asegúrese de que no haya objetos extraños como clips, botones o monedas en la ropa que
va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que está relativamente limpia, y la
delicada de las telas más resistentes.
Si una prenda está manchada, lávela lo más pronto posible. Antes de utilizar productos
quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequeña cantidad en una
costura interior.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad _9
WF457ARG-03153A_MES.indd Sec11:9
2012-03-29
4:08:53
Información sobre seguridad
No se para encima del aparato ni coloque objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos,
platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima de éste.
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado
ya que está caliente.
- Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
- No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta.
- Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar, pantalones de esquí, bolsas de
dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajón del detergente.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente después del secado, ya que está
caliente.
- Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo.
- Se puede causar lesiones en la mano si ésta queda atrapada.
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la lavadora.
- Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las
mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
- Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
- Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni lejía en el tambor durante períodos
prolongados.
- Se puede oxidar el tambor.
- Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la
superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10_ Información sobre seguridad
WF457ARG-03153A_MES.indd Sec11:10
2012-03-29
4:08:53
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa
contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del
aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
- Podría tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
- De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
- Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
- Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
- Puede provocar lesiones personales.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad _11
WF457ARG-03153A_MES.indd Sec11:11
2012-03-29
4:08:53
Información sobre seguridad
AVISO REGULATORIO
1. Aviso para FCC
PRECAUCIÓN FCC:
PRECAUCIÓN
Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte
responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra
sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este aparato no puede causar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan
causar un funcionamiento indeseado.
Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo puede operarse el canal 1~11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites
para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos
límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonables contra la interferencia dañina
en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación
determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que
puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor
• Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente de aquel donde está conectado el
receptor
• Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20cm
entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con
cualquier otra antena o transmisor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12_ Información sobre seguridad
WF457ARG-03153A_MES.indd Sec11:12
2012-03-29
4:08:53
2. Aviso IC
El término “IC” antes del número de certificación de radio significa únicamente que se han cumplido
las especificaciones técnicas
de la Industria Canadiense. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este aparato no puede causar interferencia y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia,
incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo puede operarse el canal 1~11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos por la IC para
un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20cm
entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con
cualquier otra antena o transmisor.
Aviso de licencia de código abierto
Este dispositivo utiliza software de código abierto. Las licencias de código abierto se encuentran
disponibles en el menú del producto.
Toque “Configuración > Red > Actualización de software > Información legal” en el dispositivo para
obtener más información.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad _13
WF457ARG-03153A_MES.indd Sec11:13
2012-03-29
4:08:53
Contenido
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
16
16
16
17
17
17
18
18
18
18
20
25
25
25
26
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
27
27
27
28
29
30
30
31
33
35
36
37
38
38
39
40
41
41
42
43
43
43
43
44
44
Desembalaje de la lavadora
Descripción general de la lavadora
Cumplir con los requisitos de instalación
Suministro eléctrico y conexión a tierra
Suministro de agua
Drenaje
Suelo
Temperatura circundante
Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
Instalación de la lavadora
Primera puesta a punto de de la lavadora
Selección del idioma
Configurar la fecha actual
Configurar la hora actual
Lavar por primera vez
Instrucciones básicas
Uso del panel de control
Ciclos disponibles
Ciclos especiales
Opciones disponibles
Acciones disponibles
Lavar su ropa utilizando la pantalla Selección
de ciclo
Uso de la función Mi ciclo
Uso de la función Inicio retardado
Uso de la función Seguro para niños
Encender y apagar la luz
Controlar el volumen
Control del nivel de brillo
Uso de la Guía de manchas
Visualización de la Eficiencia energética
Uso de la Red inteligente
Uso del detergente
Uso del cajón del detergente
Dosificador automático
Compartimiento para el detergente
Compartimiento para prelavado
Compartimiento para el blanqueador
Compartimiento para el suavizante de telas
14_ Contenido
WF457ARG-03153A_MES.indd 14
2012-03-29
4:08:53
USO DE SU TELÉFONO MÓVIL
45
45
45
46
46
47
48
50
50
51
52
54
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
55
55
55
55
55
56
57
57
58
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
59
APÉNDICE
65
Configurar los ajustes de red de su lavadora y
conectarla a su red
Configurar los parámetros de dirección IP
Conectar la lavadora a la red
Activar la función de red Wi-Fi de su lavadora
Cómo actualizar el software
Descargar y ejecutar la aplicación móvil,
Aplicación para la lavadora/secadora
inteligente Samsung
Uso de la aplicación móvil
Desconectar la conexión
Iniciar un nuevo lavado.
Registrar su lavadora
Descripción general de la configuración Wi-Fi
y la conexión AP
Limpieza del exterior
Limpieza del interior
Limpieza de los dosificadores
Cómo guardar la lavadora
Limpieza del filtro de residuos
Limpieza del sello/fuelle de la puerta
Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
Pure CycleTM
59
61
63
Controle estos puntos si su lavadora...
Códigos de información
Preguntas y respuestas sobre la configuración
de red
65
66
68
68
68
Tabla de indicaciones sobre la tela
Tabla de ciclos
Ayuda al medioambiente
Declaración de conformidad
Especificaciones
Contenido _15
WF457ARG-03153A_MES.indd 15
2012-03-29
4:08:53
Instalación de la lavadora
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte.
Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños
durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de embalaje
(bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA LAVADORA
Manguera de suministro
de agua caliente
Manguera de
suministro de agua fría
Cajón para
detergente
Panel de control
Puerta
Manguera de
drenaje
Tambor
Filtro de residuos
Tubo de drenaje
Patas ajustables
Cubierta del filtro
Partes suministradas
Llave inglesa
Tapones para los orificios de los
tornillos
Mangueras de suministro de agua
Guía de la manguera
Manual del usuario
Abrazadera plástica de sujeción de
la manguera
Herramientas necesarias
Pinzas
Destornillador plano
16_ Instalación de la lavadora
WF457ARG-03153A_MES.indd 16
2012-03-29
4:08:53
CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Suministro eléctrico y conexión a tierra
ADVERTENCIA
No utilice cables de extensión.
Utilice únicamente el cable de alimentación provisto con su lavadora.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
01 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
Cuando se prepare para la instalación, asegúrese de que su suministro eléctrico ofrezca:
• Un fusible o disyuntor de CA de 120V / 60 Hz / 15-amp
• Un circuito derivado individual destinado únicamente a su lavadora
Su lavadora debe estar conectada a tierra. En caso de que su lavadora funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de
menos resistencia a la corriente eléctrica.
Su lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines
con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado.
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de
agua caliente.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico calificado si no está seguro de si la conexión a tierra de la
lavadora es la adecuada.
No modifique el enchufe provisto con la lavadora. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Precauciones de seguridad importantes
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el
cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Código Eléctrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es
exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos
adecuados para este electrodoméstico.
Suministro de agua
Su lavadora se llenará correctamente cuando su presión de agua sea de 20 psi (137 kPa) a 116 psi
(800 kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la válvula de
agua o impedir que la válvula de agua se cierre completamente. Como alternativa, puede demorar
más de lo permitido por los controles y, en consecuencia, hacer que se apague. (En los controles,
hay un límite de tiempo de llenado diseñado para evitar que se produzcan derrames o inundaciones si
se afloja una manguera interna).
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para que las mangueras de entrada provistas lleguen hasta la lavadora.
La mayoría de las tiendas venta de elementos plomería venden mangueras de suministro de
agua de diversas longitudes de hasta 10 pies (305 cm.) de longitud.
Puede disminuir el riesgo de pérdidas y de daños ocasionados por el agua:
• Facilitando el acceso a las llaves de agua.
• Cerrando las llaves cuando la lavadora no esté en uso.
• Verificando periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera
de entrada de agua.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y
de la llave de agua no presenten pérdidas.
PRECAUCIÓN
Usar aguas duras puede provocar que la válvula de suministro de agua no funcione
correctamente.
Instalación de la lavadora _17
WF457ARG-03153A_MES.indd 17
2012-03-29
4:08:53
Instalación de la lavadora
Drenaje
Samsung recomienda un tubo vertical de 18 in (46 cm..) de altura. La manguera de drenaje debe
ajustarse por medio del gancho de la manguera de drenaje al tubo vertical. La toma de agua debe
tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La
manguera de drenaje viene conectada de fábrica.
Suelo
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción sólida.
Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio
de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen
a la vibración y/o a la tendencia de que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de
centrifugado.
ADVERTENCIA
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Temperatura circundante
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá algo
de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada dentro de los
conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Para funcionar de manera segura y adecuada, su nueva lavadora requiere los siguientes espacios
mínimos:
Laterales
1 pulg. / 25 mm.
Posterior
5.9 pulg. / 150mm.
Arriba
17 pulg. / 43.18 cm.
Frente
2 pulg / 51 mm
Si se instalan una lavadora y una secadora juntas, el frente del gabinete o hueco debe tener una
abertura de al menos 72 pulg² (182.9 cm²) sin obstrucciones. La lavadora sola no requiere una
abertura de aire específica.
1 pulg.
(2.5 cm)
1 pulg.
(2.5 cm)
27 pulg.
(68.6 cm)
17 pulg.
(43.2 cm)
27 pulg.
(68.6 cm)
Área empotrada
1 pulg.
(2.5 cm)
2 pulg.
(5 cm)
34.1 pulg.
(86.5 cm)
5.9 pulg.
(15 cm)
Vista lateral - gabinete o área empotrada
18_ Instalación de la lavadora
WF457ARG-03153A_MES.indd 18
2012-03-29
4:08:53
Al instalar su lavadora debajo de la mesada (sólo para la lavadora)
01 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
39.6 pulg.
(100.6 cm)
1 pulg.
(2.5 cm)
27 pulg.
(68.6 cm)
1 pulg.
(2.5 cm)
Al instalar su lavadora con un pedestal opcional o kit de apilamiento
Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal
Dimensiones requeridas de la
instalación con kit de apilamiento
51.2 pulg. (130 cm) para poder abrir la puerta
39 pulg.
(99 cm)
53,6 pulg.
(136.2 cm)
34.1 pulg.
(86.5 cm)
5.9 pulg.
(15 cm)
6 pulg. *
(15.2 cm)
27 pulg.
(68.6 cm)
3 pulg.
(7.6 cm)
5 pulg.
(12.7 cm)
78 pulg.
(198 cm)
48 pulg.² *
(310 cm²)
Gabinete o puerta
1 pulg.
(2.5 cm)
27 pulg.
(68.6 cm)
24 pulg.² *
(155 cm²)
3 pulg.
(7.6 cm)
1 pulg.
(2.5 cm)
34.1 pulg. 5.9 pulg.**
(86.5 cm)
(15 cm)
No se recomienda apilar el modelo DV457* sobre el WF457.
(puede resultar difícil controlar el panel LCD por el ángulo de visualización.)
* Espacio necesario
** El codo del drenaje externo requiere espacio adicional.
Instalación de la lavadora _19
WF457ARG-03153A_MES.indd 19
2012-03-29
4:08:54
Instalación de la lavadora
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
Antes de finalizar el PASO 5, no enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de embalaje
(bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
PASO 1
Seleccionar una ubicación
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
• Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orificios de ventilación. Esté alejada de la luz solar directa.
• Tenga una ventilación adecuada
• No esté expuesta a temperaturas bajo cero (inferiores a 32 °F o 0 °C)
• Esté alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas
• Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de
alimentación
PASO 2
Retirar los tornillos de transporte
Antes de instalar la lavadora, debe quitar todos los tornillos de
transporte de la parte posterior de la unidad.
1. Sostenga el tornillo de transporte con la mano y hágalo
atravesar la más parte amplia del orificio. Repita el proceso
para cada tornillo de transporte.
2. Cubra los orificios con los tapones de plástico suministrados.
3. Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro de
donde pueda recuperarlos fácilmente en caso de que necesite
trasladar la lavadora en el futuro.
20_ Instalación de la lavadora
WF457ARG-03153A_MES.indd 20
2012-03-29
4:08:54
PASO 3
Ajustar las patas niveladoras
Al instalar su lavadora, asegúrese de que el tomacorriente, el suministro de agua y el drenaje se
encuentren en una posición accesible.
01 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Afloje todas las tuercas de seguridad con la llave provista.
3. Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras
hacia adentro y hacia afuera según sea necesario.
4. Cuando la lavadora esté nivelada, ajuste las tuercas de
seguridad usando una llave o un destornillador de cabeza
plana.
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Se debe usar un nivelador de
carpintero en las cuatro esquinas de la lavadora. Es una buena idea volver a controlar si la
lavadora todavía está nivelada después de los primeros doce lavados.
Evite el daño de las patas. No mueva la lavadora a menos que las tuercas de seguridad se
encuentren sujetas a la parte inferior de la misma.
Instalación de la lavadora _21
WF457ARG-03153A_MES.indd 21
2012-03-29
4:08:54
Instalación de la lavadora
PASO 4
Conectar el suministro de agua y el drenaje
Conexión de la manguera de suministro de agua
PRECAUCIÓN
No conecta múltiples mangueras de suministro de agua. Puede generar una fuga de agua y
descarga eléctrica por la fuga de agua. Si la manguera resulta demasiado corta, sustituya la
manguera por otra más larga de alta presión.
1. Conecte un extremo de la manguera de suministro de agua
FRÍA a la válvula de entrada de agua FRÍA ubicada en la parte
posterior de la lavadora.
2. Ajuste la parte (A) a mano hasta que quede ceñida y a
continuación dé dos tercios de giro con la pinza.
3. En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma por manguera y conecte cada manguera
de suministro de agua a la llave.
Fría
Caliente
Arandela
de goma
Asegúrese de conectar la manguera con la leyenda
impresa que dice “HOT” (Caliente) a la llave de agua
CALIENTE.
4. Ajuste la parte (A) a mano hasta que quede ceñida y a
continuación dé dos tercios de giro con la pinza.
Para usar el agua correctamente, conecte tanto la llave
de agua CALIENTE como la de agua FRÍA. Si alguna de
ellas o ambas están desconectadas, aparecerá el error
“nF” (no hay carga).
A
Una vez que haya conectado el la manguera de
suministro de agua a la llave, asegúrese de que esté
conectada correctamente traccionando la manguera
hacia abajo.
ADVERTENCIA
Verifique que la manguera de suministro de agua no
esté doblada ni torcida. Si la manguera está doblada o
torcida, existe el riesgo de una fuga de agua y descarga
eléctrica debido a la fuga de agua.
5. Abra el suministro de agua CALIENTE y FRÍA y controle todas
las conexiones a la entrada de agua y a la llave para verificar si
hay pérdidas.
22_ Instalación de la lavadora
WF457ARG-03153A_MES.indd 22
2012-03-29
4:08:54
Conexión de la manguera de drenaje
El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas:
En una toma de agua o tambor de lavado
Recomendamos usar una tubería vertical de 20 pulgadas (52 cm)
o tambor de lavado. No debe medir menos de 18 pulg (46 cm) ni
más de 96 pulg (245 cm).
Debe asegurarse de que la conexión entre la manguera de
drenaje y la toma de agua NO sea hermética.
01 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
Sobre el borde de un pileta de lavar
La manguera de desagüe debe colocarse a una altura entre
23.6 pulg. (60cm) y 35.4 pulg (90cm). Para mantener doblado
el extremo de salida de la manguera, utilice la guía de plástico
suministrada (A). Fije la guía a la pared con un gancho o bien a la
llave con una cuerda para impedir que la manguera de desagüe
se mueva.
Tambor de lavado
Dispositivo para sujetar la
manguera
96” Máx.
18” Mín..
La manguera de drenaje requiere:
Un diámetro mínimo de 5 cm.
Una capacidad de carga mínima de 60 litros por minuto.
Correa de sujeción
Toma de agua
Dispositivo
para sujetar la
manguera
Correa de
sujeción
96” Máx.
18” Mín.
Instalación de la lavadora _23
WF457ARG-03153A_MES.indd 23
2012-03-29
4:08:55
Instalación de la lavadora
PASO 5
Suministrar electricidad a su lavadora
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared de 120 V CA/60 Hz aprobado y
protegido por un disyuntor o fusible de 15 amp. (Para obtener más información sobre los requisitos
eléctricos y las conexiones a tierra, consulte la “Suministro eléctrico y conexión a tierra” sección en
la página 17)
Cuando el enchufe de alimentación está conectado, el logotipo de Samsung aparece durante
aproximadamente 15 segundos antes de que la pantalla se apague. Presione el botón de
Encendido para usar la lavadora.
El proceso que ilustra la figura es un paso preparatorio para usar su lavadora. No es una
indicación de error.
PASO 4
Modo de calibración
Antes de usar el modo de Calibración, asegúrese de retirar todas las prendas del tambor.
Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa.
Para una detección más precisa del peso, realice el Modo de calibración después de la instalación.
Para ejecutar el Modo de calibración, siga estos pasos:
1. Encienda la lavadora.
2. Ficha Configuración y luego Modo de
calibración.
3. Retire todo el contenido del tambor y cierre la
puerta.
4. Ficha Listo para calibración
5. Presione el botón Inicio/Pausa para activar el
Modo de calibración.
6. El tambor gira hacia la derecha y hacia la
izquierda durante unos 3 minutos.
7. Una vez finalizado el Modo de calibración en la
pantalla se muestra el mensaje “Ciclo completo”
y la lavadora se apaga automáticamente. La
lavadora está preparada para ser utilizada.
24_ Instalación de la lavadora
WF457ARG-03153A_MES.indd 24
2012-03-29
4:08:55
PRIMERA PUESTA A PUNTO DE DE LA LAVADORA
01 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
Cuando su lavadora se enciende por primera vez, se reproduce por primera vez la animación introductoria que
muestra por el logotipo de Samsung y se reproduce en el panel LCD cada vez que se enciende la lavadora y lo
guía a través de los procedimientos iniciales de puesta a punto,. Mediante este procedimiento puede definir sus
preferencias de uso de la lavadora. Este procedimiento consta de los siguientes 5 pasos:
1. Seleccionar su idioma
2. Configurar la fecha actual
3. Notificación para configurar su red móvil
Precauciones para el uso del panel LCD
•
•
•
Si toca la pantalla LCD mientras lleva puestos guantes de goma, es posible que la lavadora no
reconozca los comandos.
Si toca la pantalla LCD con las manos mojadas, es posible que la lavadora no reconozca los comandos
o que se seleccione un ciclo o una opción no deseada.
Si toca la pantalla LCD mientras está mojada, puede seleccionarse otro ciclo u opción.
Selección del idioma
1. Seleccione el idioma que desea usar para los
controles, instrucciones y descripciones que
aparecen en el panel LCD.
Hay 4 idiomas disponibles: Inglés, español,
francés y portugués.
2. Toque el botón Siguiente cuando haya
terminado.
Configurar la fecha actual
1. Toque las flechas hacia arriba / abajo para
configurar la fecha. Toque las flechas hacia la
izquierda y la derecha que se encuentran en la
parte inferior de la pantalla para pasar a otros
meses del calendario.
2. Toque el botón Siguiente cuando haya
terminado.
Instalación de la lavadora _25
WF457ARG-03153A_MES.indd 25
2012-03-29
4:08:55
Instalación de la lavadora
Configurar la hora actual
1. Configure la hora tocando las flechas hacia arriba
y hacia abajo.
2. Toque el botón Siguiente cuando haya
terminado.
Una vez finalizada la puesta a punto inicial, puede acceder a todos los pasos y cambiar sus preferencias en
cualquier momento utilizando el control Configuración ubicado en la parte inferior derecha de la pantalla
Selección de ciclo en el panel LCD.
Por ejemplo, si desea configurar la hora nuevamente...
1. Toque el botón Configuración en la parte inferior derecha de la pantalla de Selección de ciclo.
2. Toque el botón Hora e Idioma de la pantalla Configuración.
3. Toque el botón Cambiar en la sección Hora.
4. Toque las flechas hacia arriba / abajo para configurar la hora.
5. Toque el botón Aceptar.
Puede ver y cambiar los parámetros de el Idioma, Fecha y Red mediante los pasos descritos
anteriormente.
26_ Instalación de la lavadora
WF457ARG-03153A_MES.indd 26
2012-03-29
4:08:55
Lavado de una carga de ropa
Con su nueva lavadora Samsung, la parte más difícil de lavar su ropa será decidir qué
carga lavar primero.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
LAVAR POR PRIMERA VEZ
Antes de lavar prendas por primera vez debe efectuar un ciclo completo de lavado con la lavadora vacía.
1. Presione el botón Encender/Apagar.
2. Agregue un poco de detergente al compartimiento
correspondiente del cajón para detergente.
3. Abra el suministro de agua a la lavadora.
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
La lavadora funciona en el ciclo Normal, el ciclo
predeterminado de fábrica que usará la lavadora hasta
que seleccione otro ciclo. El primer ciclo en vacío
elimina cualquier resto de agua que haya quedado en la
máquina después de las pruebas del fabricante.
Compartimiento
Detergente para prelavado o almidón.
Compartimiento
Detergente para el lavado principal, suavizante del agua.
Compartimiento
Blanqueador.
Compartimiento
Para usar detergente líquido, utilice el compartimiento para el detergente
líquido. No agregue detergente en polvo en el cajón para detergente líquido.
Para aditivos, por ejemplo, suavizante de telas. Llene el compartimiento sin
superar el borde inferior (rotulado MÁX).
INSTRUCCIONES BÁSICAS
Antes de lavar prendas por primera vez debe efectuar un ciclo de lavado con la lavadora vacía.
1. Presione el botón Encender/Apagar.
2. Cargue su ropa en la lavadora.
ADVERTENCIA
No sobrecargue la lavadora.
Para determinar la capacidad de carga para cada tipo de prenda, consulte la “Tabla de ciclos”
sección en la página 66.
•
•
3.
4.
5.
6.
Asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la puerta, dado que puede generar una pérdida.
Es posible que quede detergente en la parte frontal de goma de la lavadora después de un
ciclo de lavado. Retire el detergente restante dado que puede provocar una pérdida.
• No toque la puerta de vidrio mientras la lavadora está en funcionamiento ya que puede estar caliente.
• No abra el cajón para detergente o el filtro de residuos mientras la lavadora se encuentra en
funcionamiento. Puede exponerse al agua caliente o el vapor.
• Asegúrese de lavar los elementos impermeables con el ciclo Picnic y Campamento.
Cierre la puerta hasta que trabe.
Agregue detergente y aditivos al cajón dosificador.
Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas en el panel LCD. El ciclo seleccionado y sus opciones se
encienden y el tiempo estimado del ciclo aparece en el ángulo superior derecho del panel LCD.
Presione el botón Inicio/Pausa.
Lavado de una carga de ropa _27
WF457ARG-03153A_MES.indd 27
2012-03-29
4:08:55
Lavado de una carga de ropa
USO DEL PANEL DE CONTROL
3
4
5
1
1
2
PANEL DE CICLO
PANEL DE
OPCIONES
2
Seleccione el ciclo que desea utilizar para su ropa. El panel de ciclo contiene una
lista de ciclos que puede explorar. Para visualizar más ciclos, arrastre de la parte
inferior a lo largo del panel de ciclos.
• Para obtener más información sobre los ciclos que puede seleccionar en
el panel de ciclos, consulte la “Ciclos disponibles” sección en la página
29.
• Para obtener más información, consulte la “Lavar su ropa utilizando la
pantalla Selección de ciclo” sección en la página 33.
Muestra las opciones seleccionadas actualmente para el ciclo seleccionado y le
permite modificarlas.
Hay cuatro opciones: Temperatura, Velocidad de centrifugado, Nivel de suciedad
y Extras.
Para obtener más información sobre los ciclos que puede seleccionar en el
panel de ciclos, consulte la “Opciones disponibles” sección en la página 30.
3
SECCIÓN
TIEMPO DE
CICLO
Muestra la cantidad de tiempo estimada que demorará en finalizar el ciclo y las
opciones seleccionadas.
4
SECCIÓN BARRA
ECO
Muestra la eficiencia energética del ciclo seleccionado al mostrar el nivel de
compatibilidad ambiental del ciclo seleccionado y sus opciones en una escala.
5
SECCIÓN
ACCIONES
Proporciona los siguientes controles adicionales que le permiten llevar a cabo
acciones adicionales y ver y configurar otros ajustes: Control inteligente, Guardar
como Mis ciclos, Inicio retardado, Seguro para niños, Luz y Configuración.
Para obtener más información sobre los controles adicionales que puede
utilizar en la sección Acciones, consulte la “Acciones disponibles” sección
en la página 31.
28_ Lavado de una carga de ropa
WF457ARG-03153A_MES.indd 28
2012-03-29
4:08:56
Ciclos disponibles
Los ciclos preseleccionados que aparecen en el panel Ciclo de la pantalla Selección de ciclo se
enumeran a continuación e incluyen los Ciclos especiales.
Muestra los 3 ciclos personalizados o favoritos que guardó como Mis ciclos.
Cada uno de los ciclos de Mi ciclo recuerda las opciones de temperatura,
velocidad de centrifugado y ciclo extra que definió para que pueda utilizarlas
para lavar prendas específicas.
Eco Cold (Lavado
ecológico frío)
El lavado ecológico frío es un ciclo de cuidado diario que ahorra energía
para prendas ligera o medianamente sucias que usa únicamente agua fría.
Normal
El ciclo normal es para la mayoría de telas, incluyendo algodón, lino y
prendas moderadamente sucias.
Acción fuerte
El ciclo Acción fuerte es para telas resistentes que no destiñen y prendas
muy sucias.
Sintética
El ciclo Sintética es para telas sintéticas que no necesitan planchado y
prendas ligeramente a moderadamente sucias.
Delicado/Lavado a
mano
El ciclo Delicado/Lavado a mano es para telas finas, sujetadores, lencería
(de seda) y otras telas que deben ser lavadas a mano únicamente. Para
obtener mejores resultados, use detergente líquido.
Ropa deportiva
El ciclo Ropa deportiva es para prendas para hacer ejercicio tales
como jerseys de deporte, pantalones deportivos u otras prendas de
entrenamiento.
Ropa de cama
El ciclo Ropa de cama es para prendas voluminosas, tales como las
frazadas, los edredones y las sábanas. Cuando lave prendas voluminosas,
utilice detergente líquido.
VAPORIZACIÓN
PROFUNDA
El ciclo VAPORIZACIÓN PROFUNDA es para prendas muy sucias y que
no destiñen. Ofrece una alta temperatura de lavado y vapor y limpia las
manchas con eficacia.
Eliminación de
manchas
Este ciclo proporciona un rendimiento excepcional en la eliminación de
manchas, con el mayor cuidado especial.
Esterilizar
El ciclo Esterilizar es para prendas muy sucias y que no destiñen. Este ciclo
calienta el agua a 150 °F (65.6 °C) para eliminar las bacterias.
Lana
El ciclo Lana es sólo para lana que pueda lavarse en lavadora. Las cargas
deben tener un peso inferior a las 8 lb. Para obtener los mejores resultados
se recomiendan cargas de 4,4 lb (2 kg) o menos.
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
Mis Ciclos
El ciclo de lavado de lana de este artefacto ha sido aprobado
por Woolmark para el lavado de productos Woolmark
lavables en lavadora siempre y cuando los productos se laven
conforme a las instrucciones de la etiqueta de la prenda y
aquellas del fabricante de la lavadora, M1207.
Lavado Rápido
El ciclo de Lavado Rápido es para prendas ligeramente sucias que necesita
rápidamente.
Enjuague +
Centrifugado
El ciclo Enjuague+Centrifugado es para cargas que necesitan únicamente
enjuague o para cuando desea agregar suavizante de telas a la carga.
Sólo centrifugado
El ciclo Sólo centrifugado realiza un ciclo de centrifugado adicional para
eliminar más agua.
Lavado de tambor
El Lavado de tambor limpia la suciedad y las bacterias del tambor. Se
recomienda el uso regular (después de 40 lavados). No es necesario
detergente ni lejía.
Lavado de una carga de ropa _29
WF457ARG-03153A_MES.indd 29
2012-03-29
4:08:56
Lavado de una carga de ropa
Ciclos especiales
Los Ciclos especiales proporcionan 6 ciclos listos para usar para satisfacer todas sus necesidades de
lavado.
Para prendas que van más allá del lavado “diario”, los Ciclos especiales ofrecen los parámetros
óptimos para eliminar todas las manchas posibles y la suciedad de acuerdo con el tipo de mancha.
1. Toque la opción Ciclos especiales en el panel Ciclo. Aparecerán 6 ciclos.
2. Seleccione los ciclos.
3. Los Ciclos especiales proporcionan los parámetros de lavado óptimos para lavar prendas
manchadas dependiendo del tipo de mancha sin configurar las opciones de nivel de suciedad,
temperatura del agua y otras opciones.
Dependiendo del ciclo seleccionado, algunos parámetros y opciones no están disponibles y aparecen
desactivados.
Ajustar la temperatura del agua no está disponible dado que los Ciclos especiales proporcionan
el parámetro de temperatura para limpiar cada tipo de mancha. Sin embargo, si tiene prendas
levemente o muy sucias, puede ajustar el nivel de suciedad y los Ciclos automáticos ajustarán
automáticamente la temperatura del agua, tiempo de lavado y otras opciones para la mejor remoción
de manchas.
Cocina
El ciclo Cocina es para la mayoría de las telas que se utilizan en la cocina.
Este ciclo elimina las manchas de alimentos y de cocina con eficacia.
Jardinería
El ciclo Jardinería es para ropa de jardinería. Este ciclo quita las manchas de
césped, barro/suciedad y limpia el sudor y el sebo con eficacia.
NO utilice este ciclo para prendas contaminadas con aceite/grasa.
NO utilice este ciclo para prendas contaminadas con aceite/grasa.
Oficina
El ciclo Oficina es para prendas con un nivel de suciedad leve, incluso
tejidos sintéticos. Este ciclo elimina las manchas leves de tinta y limpia la
suciedad diaria con eficacia.
Ropa exterior
El ciclo Ropa exterior es para prendas exteriores con un nivel de suciedad
normal, incluso tejidos sintéticos. Este ciclo quita las manchas de césped,
barro/suciedad, manchas de comida levemente sucias y limpia el sudor y el
maquillaje con eficacia.
Ropa de niños
El ciclo Ropa de niños es para la mayoría de las prendas de niños. Este
ciclo quita las manchas de alimentos, bebidas, barro, suciedad y tinta/
crayón con eficacia.
Programa Bebé
El ciclo Programa bebé es para es para elementos de bebé, incluida la ropa,
la ropa interior, las fundas de almohadas, las sábanas, los pañales de tela.
Este ciclo elimina manchas de orina, heces, vómito, etc. con eficacia.
NO utilice este ciclo para prendas contaminadas con aceite/grasa.
Opciones disponibles
Puede ver las opciones seleccionadas actualmente para el ciclo seleccionado y cambiarlas en el
panel de Opciones de la pantalla Selección de ciclo.
Hay cuatro opciones: Temperatura, Velocidad de centrifugado, Nivel de suciedad y Extras.
Temperatura
Toque esta opción para cambiar el nivel de temperatura seleccionado actualmente. Los parámetros
de temperatura disponibles son Fría, Lavado ecológico cálido, Tibia, Caliente y Muy caliente.
Dependiendo del ciclo seleccionado, algunos de ellos no están disponibles y aparecen desactivados.
30_ Lavado de una carga de ropa
WF457ARG-03153A_MES.indd 30
2012-03-29
4:08:56
Velocidad centrifugado
Toque esta opción para cambiar la velocidad de centrifugado seleccionada actualmente. Las
velocidades de centrifugado disponibles son Sin centrifugado, Baja, Media, Alta, Muy alta.
Dependiendo del ciclo seleccionado, algunos de ellos no están disponibles y aparecen desactivados.
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
Nivel de suciedad
Toque esta opción para cambiar el nivel suciedad seleccionado actualmente. Los niveles de suciedad
disponibles son Muy limpia, Limpia, Normal, Sucia, Muy sucia. Dependiendo del ciclo seleccionado,
algunos de ellos no están disponibles y aparecen desactivados. Utilice esta opción para eliminar
manchas de sus prendas eficazmente.
Extras
Toque esta opción para agregar o eliminar ciclos extra al ciclo seleccionado. Los ciclos extra
disponibles son Prelavado, Vapor, Enjuague extra y Centrifugado extra. Dependiendo del ciclo
seleccionado, algunos de ellos no están disponibles y aparecen desactivados. Los ciclos extra
agregados al ciclo seleccionado aparecen con un icono seleccionado. Por ejemplo,
aparece
aparece cuando se elimina. Toque cada uno de los
cuando se agrega el ciclo de Prelavado.
ciclos extra activados para agregarlo o eliminarlo de un ciclo seleccionado.
Acciones disponibles
Puede llevar a cabo acciones adicionales y ver y configurar otros parámetros mediante los controles
provistos en la sección Acciones de la pantalla Selección de ciclo.
Existen seis controles: Control inteligente, Guardar como Mis ciclos, Inicio retardado, Seguro para
niños, Luz y Configuración.
Control inteligente
Toque este control para activar o desactivar la función Control inteligente. Cuando esta función está
activada, puede controlar la lavadora desde su teléfono móvil.
Cuando esta función está desactivada, el icono es
. Cuando esta función está activada, el icono
.
es
Active este control si desea controlar su lavadora con su teléfono móvil.
Las acciones que realice en su lavadora desactivarán la función de Control inteligente (tocar el
panel LCD, presionar botones, etc.).
Guardar como Mis ciclos
Guarde sus ciclos preferidos incluso la temperatura, velocidad de centrifugado, nivel de suciedad y
opciones de ciclos extra. Puede guardar hasta 3 Mi ciclos.
Para obtener más información, consulte la “Uso de la función Mi ciclo” sección en la página 35.
Inicio retardado
Toque este control para demorar el inicio del ciclo seleccionado al definir una hora de inicio específica.
Si la lavadora reconoce que la red inteligente está disponible, podrá acceder a las opciones para
activar o desactivar el uso variable de energía. Cuando el Inicio retardado está activado, el ícono pasa
de
a
.
Para obtener más información, consulte la “Uso de la función Inicio retardado” sección en la
página 36.
Lavado de una carga de ropa _31
WF457ARG-03153A_MES.indd 31
2012-03-29
4:08:56
Lavado de una carga de ropa
Seguro para niños
Active o desactive la función de Seguro para niños mediante este control.
•
•
Toque este control para activar la función de Seguro para niños desactivada (
).
Mantenga presionado este control durante 6 segundos para desactivar la función Seguro para
•
).
niños activada (
La función de Seguro para niños también puede activarse temporalmente y en este caso aparece
en icono
.
Para obtener información detallada sobre la función Seguro para niños, consulte la “Uso de la
función Seguro para niños” sección en la página 37.
Luz
Toque este control para encender o apagar la luz. Cuando esta función está desactivada, el icono es
.
.
Cuando esta función está activada, el icono es
Para obtener más información, consulte la “Encender y apagar la luz” sección en la página 38.
Configuración
Toque este control para navegar por la pantalla Configuración donde puede configurar la lavadora
de acuerdo con sus preferencias o ver información sobre cómo eliminar las manchas de su ropa de
manera eficaz.
La pantalla Configuración brinda las siguientes opciones:
Pantalla y Sonido
Toque este control para cambiar el nivel de brillo de la pantalla LCD y el nivel de
volumen de la lavadora. El rango de nivel de brillo de la pantalla LCD es 5 niveles
del Nivel 1 al Nivel 5. El rango de volumen es de 5 niveles, de Mudo al Nivel 4.
Para obtener más información, consulte la “Controlar el volumen” sección
en la página 38 y la “Control del nivel de brillo” sección en la página 39.
Hora e Idioma
Toque este control para cambiar la fecha y la hora actual de la lavadora y el
idioma de la pantalla LCD.
Red
Toque este control para configurar su red Wi-Fi, encenderla y apagarla,
ver el estado de la conectividad de su red Wi-Fi y/o actualizar el software
de red. Una vez que haya configurado la conexión Wi-Fi de su lavadora,
mientras esté encendida y con un buen estado, podrá controlar algunas
funciones de su secadora desde su teléfono móvil cuando tenga instalada la
Aplicación para la lavadora/secadora inteligente Samsung en su teléfono.
Guía de manchas
Toque este control para ver la información sobre cómo eliminar eficazmente
diversos tipos de manchas utilizando su lavadora.
Para obtener más información, consulte la “Uso de la Guía de manchas”
sección en la página 40.
Eficiencia
energética
Toque este control para ver la eficiencia energética actual de su lavadora, la cual
está determinada por su uso de energía.
Para obtener más información, consulte la “Visualización de la Eficiencia
energética” sección en la página 41.
Red Inteligente
Toque este control para controlar y ahorrar energía y dinero al ajustar los
parámetros de la red inteligente.
Para obtener más información, consulte la “Uso de la Red inteligente”
sección en la página 41.
32_ Lavado de una carga de ropa
WF457ARG-03153A_MES.indd 32
2012-03-29
4:08:56
Lavar su ropa utilizando la pantalla Selección de ciclo
Su nueva lavadora con su panel de control LCD de fácil uso hace que lavar su ropa sea sencillo.
Al seleccionar un ciclo de lavado, su lavadora seleccionará automáticamente los últimos ajustes de
temperatura, velocidad de centrifugado, nivel de suciedad y ciclos extras utilizados.
Abra el suministro de agua.
Presione el botón Encender/Apagar.
Abra la puerta.
Cargue las prendas extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
Cierre la puerta.
Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. En la pantalla Selección de ciclo que aparece
en la figura de la derecha, seleccione el ciclo
adecuado de acuerdo con el tipo de ropa que
va a lavar. Puede elegir: Lavado ecológico frío,
Normal, Carga pesada, Sintética, Delicado/
Lavado a mano, Ropa deportiva, Ropa de cama,
VAPORIZACIÓN PROFUNDA, Eliminación de
manchas, Esterilizar, Lana, Lavado Rápido,
Enjuague + Centrifugado, Sólo centrifugado,
Pure Cycle, Ciclos especiales (Cocina, Jardinería,
Oficina, Ropa exterior, Ropa de niños, Programa
Bebé)
• Desplácese hacia abajo o hacia arriba en el
panel Ciclo y toque un ciclo.
El panel Opción muestra una descripción del
ciclo seleccionado y las opciones del ciclo
seleccionado actualmente.
Toque la Descripción si desea ver la
descripción del ciclo seleccionado.
8. Toque el botón de opción adecuado para controlar la Temperatura, Velocidad de centrifugado,
Nivel de suciedad, Ciclos extra.
• Algunos valores de cada opción pueden aparecer desactivados.
Para obtener información sobre la configuración predeterminada de fábrica y los ajustes
seleccionables para cada opción, consulte la “Tabla de ciclos” sección en la página 66.
• Los ajustes Extra sólo pueden activarse o desactivarse.
• Los últimos parámetros utilizados para las opciones se guardan para dicho ciclo. Aparecen si
el se selecciona nuevamente el mismo ciclo.
Toque la flecha hacia la izquierda si desea volver al panel Ciclo para seleccionar otro ciclo
que desee usar.
9. Presione el botón Inicio/Pausa para iniciar el
lavado. La pantalla Estado del ciclo (aparece a
la derecha) aparece en el panel LCD y muestra
el estado actual del lavado incluyendo el
tiempo restante, la fase actual del ciclo y otros
indicadores y controles disponibles.
Presione el botón Encender/Apagar para
cancelar el ciclo y apagar su lavadora.
Lavado de una carga de ropa _33
WF457ARG-03153A_MES.indd 33
2012-03-29
4:08:56
Lavado de una carga de ropa
Indicadores de la pantalla Estado de ciclo
Red Inteligente Muestra el estado del nivel actual de la red inteligente.
Agregar
prenda
Este icono aparece cuando es posible agregar/retirar prendas.
Puerta trabada
Aparece cuando la puerta está trabada. Desaparece cuando se destraba
la puerta.
Seguro para
niños
Aparece con un icono seleccionado cuando se activa el Seguro para
niños.
Sonido
Cuando el sonido está en Mudo, el icono es
.
Cuando el sonido está activado, el icono es
.
Luz
Aparece con un icono seleccionado cuando se enciende la luz.
Cancelar
Toque el botón Cancelar para cancelar el ciclo y volver a la pantalla
Selección de ciclo.
Opción Agregar prenda
Una vez que inicia un lavado, el icono Agregar prenda (
) aparece en la parte inferior central de la
pantalla Estado del ciclo siempre que pueda agregar o retirar prendas.
1. Presione el botón Inicio/Pausa para destrabar la puerta
2. Espere a que el icono de Puerta trabada (
pantalla Estado de ciclo.
) desaparezca de la parte inferior central de la
La puerta no puede abrirse cuando el agua está demasiado CALIENTE o el nivel del agua es
demasiado ALTO.
3. Abra la puerta.
4. Agregue o retire prendas.
5. Después de cerrar la puerta, presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado.
Cuando el ciclo ha finalizado:
Una vez finalizado el ciclo total, aparece la pantalla
Ciclo completo (aparece a la derecha). Muestra
el nombre del ciclo y un resumen de las fases y le
permite iniciar un nuevo lavado. Si no toca un botón
para realizar una operación durante 5 minutos, la
pantalla Ciclo completo se atenúa.
1. Abra la puerta.
2. Saque la ropa limpia.
34_ Lavado de una carga de ropa
WF457ARG-03153A_MES.indd 34
2012-03-29
4:08:56
Uso de la función Mi ciclo
La función Mi ciclo le permite activar un lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de
suciedad y ciclos extra) con un solo botón. Puede guardar hasta 3 Mi ciclos.
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
Guardar un Mi ciclo
Siga los pasos que figuran a continuación para guardar su lavado personalizado favorito como un Mi
ciclo.
1. Toque el botón Mi ciclo a la izquierda de la
pantalla de Selección de ciclo. La selección
se expande y muestra tres botones Ninguno
(Ninguno1 a Ninguno3) en la parte izquierda de la
pantalla. Consulte la ilustración de la derecha.
2. Seleccione un ciclo y sus opciones, como la
temperatura, velocidad de centrifugado, nivel de
suciedad y ciclos extra en la pantalla Selección
de ciclo. En este ejemplo, seleccionamos el ciclo
Normal, definimos la temperatura como Tibia, la
velocidad de centrifugado como Alta y el nivel
de suciedad como Normal, y seleccionamos
Enjuague extra y Vapor como los ciclos extra.
Consulte la “Tabla de ciclos” sección en la
página 66 para conocer los ajustes disponibles
para cada ciclo.
3. Toque el botón Guardar como Mis ciclos en la
parte central derecha de la pantalla de Selección
de ciclo.
4. Seleccione el botón Mi ciclo que desea
sobrescribir con el ciclo seleccionado y sus
opciones. En este ejemplo, hemos seleccionado
Mi ciclo 1: Ninguno. Cuando haya terminado,
toque el botón Siguiente.
5. Aparece la pantalla Name your My Cycle (Nombre
de Mi ciclo). Ingrese un nombre para Mi ciclo. En
este ejemplo, ingresamos “Lavado de J”. Cuando
haya terminado, toque el botón Guardar.
6. Aparece un resumen del Mi ciclo que
sobrescribirá el ciclo existente como lo ilustra la
figura de la derecha. Toque el botón Aceptar.
Lavado de una carga de ropa _35
WF457ARG-03153A_MES.indd 35
2012-03-29
4:08:57
Lavado de una carga de ropa
7. El Mi ciclo “Ninguno1” pasa a “Lavado de J” en
la lista Mi ciclo en la pantalla Selección de ciclo.
Iniciar un Mi ciclo
Siga los pasos que figuran a continuación para iniciar un Mi ciclo para lavar su ropa.
1. Toque el botón Mi ciclo en la pantalla Selección de ciclo. Se expandirá y mostrará una lista de 3
botones Mi ciclo.
2. Toque un botón Mi ciclo.
3. Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar su lavado.
Uso de la función Inicio retardado
Al activar la función Inicio retardado puede configurar su lavadora para iniciar el lavado
automáticamente en un momento especificado.
Activación
Siga los pasos que figuran a continuación para activar la función Inicio retardado.
1. Toque el botón Inicio retardado DESACTIVADO
(
) en la parte inferior derecha de la pantalla de
Selección de ciclo. Aparece la pantalla Inicio
retardado.
2. Toque las flechas hacia arriba y abajo para configurar la hora.
3. Si la función Red inteligente está disponible, permita que su lavadora determine el tiempo más
eficiente (también denominado el tiempo más ecológico) para realizar el secado dentro del
intervalo de tiempo que definió.
4. Toque el botón Aceptar para activar la función Inicio retardado con las opciones que definió.
Toque el botón Cancelar para cancelar esta función.
5. Regresará a la pantalla Selección de ciclo. Verá que el botón Inicio retardado DESACTIVADO
(
) pasó al botón Inicio retardado ACTIVADO (
).
Desactivación
Siga los pasos que figuran a continuación para desactivar la función Inicio retardado.
1. Toque el botón Inicio retardado ACTIVADO (
) en la parte inferior derecha de la pantalla
de Selección de ciclo. La función Inicio retardado se desactiva y el botón pasa al botón
Inicio retardado DESACTIVADO (
).
36_ Lavado de una carga de ropa
WF457ARG-03153A_MES.indd 36
2012-03-29
4:08:57
Uso de la función Seguro para niños
La función Seguro para niños le permite bloquear los botones para que el ciclo de lavado
seleccionado no pueda ser modificado.
La función Seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitadas pongan en
funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
PRECAUCIÓN
Si un niño entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Aunque la función Seguro para niños esté activada, debe controlar a los niños para que no
utilicen su lavadora.
Activación de la función Seguro para niños
Siga los pasos que figuran a continuación para activar la función Seguro para niños.
•
Mantenga presionado el botón Seguro para niños (
) durante 3 segundos.
La función Seguro para niños se activa con una ventana emergente que dice “Seguro para niños
ENCENDIDO” y el botón cambia de (
)a(
).
Desactivación de la función Seguro para niños
Siga los pasos que figuran a continuación para desactivar la función Seguro para niños.
1. Mantenga presionado el botón Seguro para niños (
) durante 3 segundos.
La función Seguro para niños se activa con una ventana emergente que dice “Seguro para niños
pausado” y el botón cambia de (
)a(
).
Cuando el estado del Seguro para niños es Seguro para niños pausado, el
) botón aparece durante 10 segundos. La función Seguro
Pausa Seguro para niños (
para niños se activará nuevamente si el botón no se mantiene presionado durante otros 3
segundos.
2. Continúe manteniendo presionado el botón Pausa Seguro para niños (
) durante otros 3
segundos.
La función Seguro para niños se desactiva por completo y el botón pasa al botón
Seguro para niños DESACTIVADO (
).
Cuando se activa la función Seguro para niños, sólo funciona el botón Seguro para niños.
La función Seguro para niños permanece activada incluso cuando la lavadora se apaga y se
enciende o después de desconectar y volver a conectar el cable de alimentación.
PRECAUCIÓN
Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto y causar lesiones personales.
Para agregar ropa cuando la función Seguro para niños está activada, primero se debe poner en
pausa o desactivar dicha función.
Cuando la función Seguro para niños está activada, la pantalla no cambia visualmente (no
se atenúa ni se torna gris). Si toca un botón o cualquier parte de la pantalla, aparece un
recordatorio de que la función Seguro para niños está activada.
Lavado de una carga de ropa _37
WF457ARG-03153A_MES.indd 37
2012-03-29
4:08:57
Lavado de una carga de ropa
Encender y apagar la luz
Puede encender o apagar la luz en cualquier momento.
Encender la luz
Toque el botón Luz APAGADA (
) en la parte inferior derecha de la pantalla de Selección de ciclo
o Estado de ciclo. La luz se enciende de inmediato y el botón pasa al botón Luz ENCENDIDA (
).
Apagar la luz
Toque el botón Luz ENCENDIDA (
Luz APAGADA (
). La luz se apaga de inmediato y el botón pasa al botón
).
Controlar el volumen
Puede controlar el volumen de las interacciones de sonido de la lavadora. Hay 5 niveles de volumen
de Mudo al Nivel 4. Aunque la alimentación se encienda y apague varias veces, la configuración se
mantiene.
Siga los pasos que figuran a continuación para controlar el nivel de volumen.
1. Toque el botón Configuración en la pantalla
Selección de ciclo. Aparece la pantalla
Configuración.
2. Toque el botón Display & Sound de la pantalla
Configuración.
3. Toque la sección Volumen.
4. Toque el botón del nivel de volumen deseado.
5. Toque el botón Aceptar para aplicar los cambios.
38_ Lavado de una carga de ropa
WF457ARG-03153A_MES.indd 38
2012-03-29
4:08:58
Control del nivel de brillo
Puede controlar el nivel de brillo del panel LCD. Hay 5 niveles de brillo del Nivel 1 al Nivel 5. Aunque
la alimentación se encienda y apague varias veces, la configuración se mantiene.
Siga los pasos que figuran a continuación para controlar el nivel de brillo.
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
1. Toque el botón Configuración en la pantalla
Selección de ciclo. Aparece la pantalla
Configuración.
2. Toque el botón Display & Sound de la pantalla
Configuración.
3. Toque la sección Brillo.
4. Toque el botón del nivel de brillo deseado.
5. Toque el botón Aceptar para aplicar los cambios.
Lavado de una carga de ropa _39
WF457ARG-03153A_MES.indd 39
2012-03-29
4:08:58
Lavado de una carga de ropa
Uso de la Guía de manchas
La Guía de manchas proporciona información sobre cómo limpiar manchas en diferentes tipos de
prendas. Al usar la Guía de manchas, puede aprender fácilmente como limpiar eficazmente manchas
específicas de sus prendas.
Siga los pasos que figuran a continuación para ver la Guía de manchas.
1. Toque el botón Configuración en la pantalla
Selección de ciclo.
2. Toque el botón Guía de manchas de la pantalla
Configuración.
3. Toque el botón Abrir la Guía de manchas. El
índice de la guía de manchas aparece como lo
ilustra al figura de la derecha.
Toque la flecha hacia la derecha para pasar a la
página siguiente del índice.
Toque el botón Descartar para volver a la
pantalla Configuración.
4. Seleccione el tipo de mancha sobre la que desea
obtener información. Por ejemplo, toque el botón
Ácidos.
5. Aparece la información sobre cómo eliminar
manchas de ácido de sus prendas, como se
ilustra a la derecha.
6. Toque el botón Índice para volver a la pantalla
Índice.
Toque la flecha hacia la izquierda o la derecha
para pasar a la página anterior o siguiente.
Toque el botón Descartar para volver a la
pantalla Configuración.
40_ Lavado de una carga de ropa
WF457ARG-03153A_MES.indd 40
2012-03-29
4:08:58
Visualización de la Eficiencia energética
Puede visualizar la eficiencia energética general de sus operaciones o conducta de lavado. La
eficiencia energética se determina de acuerdo con el uso combinado de energía y agua.
Siga los pasos que figuran a continuación para ver la eficiencia energética general.
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
1. Toque el botón Configuración en la pantalla
Selección de ciclo.
2. Toque el botón Eficiencia energética de la
pantalla Configuración.
3. Toque el botón Más... para ver el promedio de
uso de energía para los últimos 12 meses.
4. Toque el botónAceptar o Cancelar para volver a
la pantalla Configuración.
Uso de la Red inteligente
Puede controlar y ahorrar energía y dinero al utilizar la
función Red inteligente.
Puede ver el nivel actual de energía en la red
inteligente, es decir, el estado energético de
su vecindario en la sección Estado de la red
inteligente de la pantalla Red inteligente. Hay 5
estados o niveles de red inteligente del nivel 0 al nivel
4. Cuanto más alto el nivel, más cercano al apagón
está el estado energético de su vecindario.
También puede visualizar y cambiar el tiempo de anulación, es decir, el límite de tiempo para utilizar el
servicio de red inteligente en un día en la sección Anulación de la pantalla Red inteligente. El tiempo
de anulación es la cantidad de tiempo que su lavadora continuará usando energía antes de apagarse
y evitar un apagón en todo el vecindario.
Cuando la red inteligentes está disponible para su vecindario, las secciones Descripción, Estado de
la red inteligente y Anular aparecen en la pantalla Red inteligente.
Visualización del nivel de energía actual
Siga los pasos que figuran a continuación para visualizar el nivel actual de energía en la red
inteligente.
1. Toque el botón Configuración en la parte inferior derecha de la pantalla de Selección de ciclo.
Aparece la pantalla Configuración.
2. Toque el botón Red Inteligente de la pantalla Configuración.
3. Toque la sección Estado de la red inteligente para ver información detallada sobre el nivel
actual de energía.
4. Toque el botónAceptar o Cancelar para volver a la pantalla Configuración.
Lavado de una carga de ropa _41
WF457ARG-03153A_MES.indd 41
2012-03-29
4:08:58
Lavado de una carga de ropa
Visualizar y modificar el tiempo de anulación
Siga los pasos que figuran a continuación para visualizar y cambiar el tiempo de anulación.
1. Toque el botón Configuración en la parte inferior
derecha de la pantalla de Selección de ciclo.
2. Aparece la pantalla Configuración.
3. Toque el botón Red Inteligente de la pantalla
Configuración.
4. Toque la sección Anulación.
5. Toque un tiempo de anulación.
6. Toque el botón Aceptar para aplicar los cambios.
7. Regresará a la pantalla Configuración.
Cuando la red inteligente no se encuentra
disponible para su vecindario, la descripción
que se ilustra en la figura de la derecha aparece
en la pantalla Red inteligente.
Cuando la función Red inteligente no se
encuentra disponible debido a un problema con
su servicio eléctrico, la descripción que ilustra la
figura de la derecha aparece en la pantalla Red
inteligente.
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su
sigla en inglés).
• Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
No se recomienda un detergente convencional. Use únicamente detergentes de alta eficacia.
ADVERTENCIA
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas
previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la
lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
42_ Lavado de una carga de ropa
WF457ARG-03153A_MES.indd 42
2012-03-29
4:08:58
USO DEL CAJÓN DEL DETERGENTE
Dosificador automático
Compartimiento
para el detergente
líquido
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar
el detergente y el blanqueador con protección para ropa de
color, el blanqueador que contenga cloro y el suavizante de
telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento
respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosificador automático SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes
de poner en funcionamiento la lavadora.
NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en
funcionamiento.
Sugerencias de uso:
• Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
• Este compartimiento contiene el detergente líquido durante el
ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio del
ciclo.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento
que contiene el detergente líquido del cajón para detergente.
La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente líquido.
Antes de utilizar detergente en polvo, quite el recipiente
para detergente líquido del compartimiento. El detergente
en polvo no se dispensa desde el compartimiento para el
detergente líquido.
Compartimiento para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para
el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el
compartimiento para el detergente.
Cuando agregue lejía con protección para ropa de color junto con el detergente, lo mejor es que
ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o líquida.
Compartimiento para prelavado
Cuando usa la opción de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento
para prelavado como en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificará
automáticamente durante el prelavado.
• Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para el
detergente.
Lavado de una carga de ropa _43
WF457ARG-03153A_MES.indd 43
2012-03-29
4:08:58
Lavado de una carga de ropa
Compartimiento para el blanqueador
(Sólo blanqueador líquido que contenga cloro)
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el
compartimiento para el blanqueador.
NO se exceda de la línea MAX FILL (Llenado máximo).
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3. La lavadora dosificará automáticamente el blanqueador dentro
del tambor en el momento apropiado.
4. El dosificador diluye automáticamente el blanqueador líquido
que contenga cloro antes de que llegue a la carga para lavar.
• Nunca vierta lejía líquida que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un químico potente y puede ser perjudicial para
la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando
decoloración, si no se usa correctamente.
• Si no se inicia el lavado y la ropa se deja por un tiempo
después de agregar detergente o aplicar productos
quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa puede
decolorarse.
• Se puede agregar al tambor un potenciador de lavado o
blanqueador con protección para ropa de color antes de
cargar la ropa.
• No cargue la ropa en el tambor hasta después
de comprobar que el potenciador de lavado o el
blanqueador con protección para ropa de color ha
penetrado completamente en el orificio del tambor.
• No obstante, para utilizar detergente en polvo y
potenciador de lavado o blanqueador con protección
para ropa de color al mismo tiempo, es más eficaz
ponerlos juntos y retirar el recipiente para el detergente
líquido del compartimiento del detergente.
Compartimiento para el
blanqueador
Compartimiento para el
suavizante de telas
Compartimiento para el suavizante de telas
1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido para telas en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la línea MAX FILL (Llenado máximo) del
compartimiento.
3. El dosificador libera automáticamente el suavizante de telas líquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
• Use el compartimiento para el suavizante SÓLO para suavizantes de telas líquidos.
• NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta
lavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
• NO es aconsejable utilizar suavizante de telas líquido ya que es demasiado pegajoso y quizás
no se mezclaría con el agua suficientemente.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
44_ Lavado de una carga de ropa
WF457ARG-03153A_MES.indd 44
2012-03-29
4:08:59
Uso de su teléfono móvil
Puede recibir notificaciones y controlar la lavadora desde su teléfono móvil.
Para hacerlo, debe hacer lo siguiente.
Configure los parámetros Wi-Fi de su lavadora y conecte la lavadora a su red.
Active la función Red Wi-Fi de su lavadora.
Descarga, instale y ejecute la aplicación móvil, Aplicación para la lavadora/secadora inteligente Samsung
Use la aplicación móvil Aplicación para la lavadora/secadora inteligente Samsung.
03 USO DE SU TELÉFONO MÓVIL
1.
2.
3.
4.
No se incluye un enrutador alámbrico ni inalámbrico (AP) con la compra de su lavadora. La lavadora es
compatible con los protocolos de encriptación Wi-Fi WEP, TKIP y TKIP AES. No es compatible con la conexión
a un enrutador alámbrico o inalámbrico (AP) que utilice un protocolo de encriptación Wi-Fi que no sea este.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
•
•
Si un enrutador (o Punto de acceso) no tiene una autenticación WPS, puede ocurrir un error de conexión.
Si un enrutador inalámbrico que no tiene una autenticación WPS está conectado por conexión inalámbrica
a un acondicionador de aire, las conexiones Wi-Fi de otros dispositivos conectados anteriormente pueden
desconectarse.
Si el dispositivo está instalado en un edificio donde no hay un enrutador inalámbrico instalado para ese
piso, la conectividad de red puede verse degradada.
Si el dispositivo está instalado en un lugar como un armario metálico o cemento reforzado, la conectividad
de red puede verse degradada.
Si este dispositivo o el enrutado inalámbrico está instalado cerca de un microondas o secadora, la
conectividad de red puede verse degradada por la interferencia.
Si el enrutador inalámbrico no es un producto certificado, es posible que no se conecte a la red.
Este dispositivo no es compatible con los protocolos de red inalámbricos 802.11n y 802.11a.
Este producto no contiene un enrutador inalámbrico.
CONFIGURAR LOS AJUSTES DE RED DE SU LAVADORA Y
CONECTARLA A SU RED
Para configurar los ajustes Wi-Fi de su lavadora y conectar su lavadora a la red, siga los procedimientos que
figuran a continuación.
Configurar los parámetros de dirección IP
Siga el procedimiento que figura a continuación para configurar los parámetros de dirección IP de su
lavadora para una red Wi-Fi.
1. Toque el botón Configuración en la pantalla
Selección de ciclo.
2. Toque el menú Red en la pantalla Configuración.
3. Toque la sección Red Wi-Fi.
4. Toque el botón Configurar.
5. Toque el botón Dirección IP junto a la red que
desea configurar.
6. Toque el botón Automático para que su
lavadora configure los parámetros de dirección IP
automáticamente. Luego continúe con el paso 11.
7. Para configurar los parámetros de dirección IP en forma manual, toque el botón Config. Usuario.
8. Toque el campo Dirección IP.
9. Ingrese una dirección IP y luego toque el botón Aceptar.
10. Repita los pasos 8 y 9 para los campos Máscara de subred, Puerta de enlace y DNS.
11. Toque el botón Aceptar de la pantalla Configuración.
Uso de su teléfono móvil _45
WF457ARG-03153A_MES.indd 45
2012-03-29
4:08:59
Uso de su teléfono móvil
Conectar la lavadora a la red
Siga el procedimiento que figura a continuación para conectar su lavadora a una red Wi-Fi.
1. Toque el botón Configuración en la pantalla Selección de ciclo.
2. Toque el menú Red en la pantalla Configuración.
3. Toque la sección Red Wi-Fi.
4. Toque el botón Configurar.
5. Toque el nombre de la red a la que desea conectar su lavadora.
6. Ingrese su contraseña de red y luego toque el botón Aceptar.
7. La lavadora inicia el proceso de conexión. La pantalla Conectar a Wi-Fi aparece para mostrar el
avance de la búsqueda.
8. Si la lavadora se conecta a la red, aparece el mensaje “La conexión se ha establecido con éxito”
durante 1 segundo. Luego, reaparece la pantalla Lista de redes con una marca de verificación a
la izquierda de la red seleccionada.
9. Si la lavadora no puede conectarse a la red, aparece el mensaje “La conexión falló”.
Para reintentar la conexión, toque el botón Reintentar.
Para volver a la pantalla Lista de redes, toque el botón Cancelar o Aceptar.
ACTIVAR LA FUNCIÓN DE RED WI-FI DE SU LAVADORA
Siga los procedimientos que figuran a continuación para activar la función de Red Wi-Fi de su lavadora.
1. Toque el botón Configuración en la pantalla
Selección de ciclo.
2. Toque el menú Red en la pantalla Configuración.
3. Toque la sección estado Wi-Fi.
4. Toque el botón Encendido.
5. Toque el botón (
Configuración.
) para volver a la pantalla
46_ Uso de su teléfono móvil
WF457ARG-03153A_MES.indd 46
2012-03-29
4:08:59
CÓMO ACTUALIZAR EL SOFTWARE
•
•
•
03 USO DE SU TELÉFONO MÓVIL
•
•
Cuando un usuario trata de comprobar si hay actualizaciones disponibles, la función se ejecuta al seleccionar
al función actualización.
Esta función no funciona en el estado normal.
Si un usuario ejecuta la función actualización, el panel LCD muestra la barra de progreso de la actualización y
anuncia que el producto se reiniciará una vez finalizada la actualización.
Si se desenchufa el cable de alimentación del producto, se corta la alimentación del AP, falla la descarga o el
usuario presiona el botón Cancelar durante la descarga de la del archivo, el archivo se deshecha.
Se mantiene la versión anterior a la actualización.
Si el progreso de la descarga del archivo de actualización no cambia durante 10 minutos, aparece un
mensaje de error de conexión. Cuando un usuario la función de actualización y el archivo ya está actualizado
(si el CÓDIGO DE FIRMWARE es el mismo), aparece un mensaje que lo indica.
Uso de su teléfono móvil _47
WF457ARG-03153A_MES.indd 47
2012-03-29
4:08:59
Uso de su teléfono móvil
DESCARGAR Y EJECUTAR LA APLICACIÓN MÓVIL, APLICACIÓN PARA
LA LAVADORA/SECADORA INTELIGENTE SAMSUNG
Siga los procedimientos que aparecen a continuación para descargar y ejecutar la aplicación móvil
Aplicación para la lavadora/secadora inteligente Samsung.
1. Descargue la Aplicación para la lavadora/secadora inteligente Samsung en su teléfono
móvil desde el mercado Android. Puede omitir este paso si ya ha descargado la aplicación a su
teléfono móvil.
2. Toque el icono Aplicación para la lavadora/secadora
inteligente Samsung en su teléfono móvil para ejecutar la
aplicación.
Aparece la pantalla inicial.
3. Aparece la pantalla Inicio. Muestra que su teléfono móvil
todavía no está conectado a su lavadora.
4. Toque el Control del interior o Control de exterior.
48_ Uso de su teléfono móvil
WF457ARG-03153A_MES.indd 48
2012-03-29
4:09:00
5. Toque el nombre de su lavadora.
6. La pantalla de progreso aparece mientras la Aplicación
para la lavadora/secadora inteligente Samsung trata de
conectarse a su lavadora.
03 USO DE SU TELÉFONO MÓVIL
La conexión puede demorar uno o dos minutos.
7. Una vez establecida la conexión, aparece la pantalla que
figura a la derecha.
Uso de su teléfono móvil _49
WF457ARG-03153A_MES.indd 49
2012-03-29
4:09:00
Uso de su teléfono móvil
USO DE LA APLICACIÓN MÓVIL
Una vez que se haya conectado la lavadora, puede llevar a cabo las siguientes operaciones mediante la
Aplicación para la lavadora/secadora inteligente Samsung.
• Desconectar la conexión
• Ver y editar el perfil de su secadora
• Iniciar un nuevo lavado (incluso recibir notificaciones y controlar su lavadora)
Desconectar la conexión
Siga el procedimiento que figura a continuación para desconectar su lavadora.
1. Toque el botón Desconectar.
50_ Uso de su teléfono móvil
WF457ARG-03153A_MES.indd 50
2012-03-29
4:09:00
Iniciar un nuevo lavado.
Siga el procedimiento que figura a continuación para iniciar un nuevo lavado desde su teléfono móvil.
03 USO DE SU TELÉFONO MÓVIL
1. Toque el botón Iniciar nuevo lavado.
Aparece la pantalla Seleccionar ciclo.
En la lavadora, debe tocar el botón Control inteligente en la
pantalla Selección de ciclo para activar la función Control
inteligente.
2. Seleccione el ciclo que desea y luego toque el botón Inicio.
3. Aparece en pantalla el estado del ciclo que incluye el progreso
del ciclo y la hora aproximada de finalización.
Toque el botón Pausa para pausar el ciclo.
Uso de su teléfono móvil _51
WF457ARG-03153A_MES.indd 51
2012-03-29
4:09:00
Uso de su teléfono móvil
4. Una vez finalizado el ciclo, aparece el mensaje “Ciclo
completo” y un resumen de todas las fases.
5. Toque el botón Descartar para volver a la pantalla Inicio.
Registrar su lavadora
1. Acceda al sitio web Dispositivo inteligente
de Samsung.
(http://www.samsungsmartappliance.com)
2. Ingrese la identificación de usuario y
contraseña para iniciar la sesión.
Si no tiene una cuenta, presione “Crear una
cuenta Samsung” y complete el formulario
para convertirse en miembro.
3. Seleccione “Mi página”  “Mi página”.
4. Seleccione “Agregar dispositivo”.
52_ Uso de su teléfono móvil
WF457ARG-03153A_MES.indd 52
2012-03-29
4:09:00
03 USO DE SU TELÉFONO MÓVIL
5. Después de ingresar el MAC escrito de
acuerdo con las instrucciones.
1) Toque “Configuración” en Inicio.
2) Toque “Red”.
3) Toque “Red Wi-Fi”.
4) Toque “Configurar”.
5) Seleccione 12 dígitos debajo de
“dirección mac del dispositivo”.
6. Haga clic en “Certificar dispositivo”.
7. Toque el botón Control inteligente.
8. Cuando aparezca la ventana certificar
dispositivo, haga clic en “Aceptar”.
Si la lavadora que está registrando ya
ha sido registrada por otros usuarios,
aparecerá una ventana preguntándole
si desea eliminar la autorización de uso
de los usuarios existentes o no.
9. Una vez finalizado el registro de la lavadora,
puede verificar la lavadoras registradas en la
lista de información de dispositivos.
Uso de su teléfono móvil _53
WF457ARG-03153A_MES.indd 53
2012-03-29
4:09:00
Uso de su teléfono móvil
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA CONFIGURACIÓN WI-FI Y LA
CONEXIÓN AP
La primera pantalla después del
arranque
La primera pantalla después de
ingresar a la configuración
Seleccione para activar el Wi-Fi
Seleccione ENCENDIDO
Seleccione para seleccionar el AP
Seleccione para buscar el AP
Buscar AP
Seleccione un AP
(Consulte la dirección MAC)
Ingrese la contraseña para el AP y
seleccione Aceptar
Conectar al AP
Una vez establecida la conexión
con el AP aparece un √
Aparece la información de estado
de la conexión
La información de estado de la
conexión Wi-Fi aparece en la parte
superior derecha de la pantalla de
Inicio como un icono.
Pase a la pantalla de Inicio
Pantalla de Inicio
54_ Uso de su teléfono móvil
WF457ARG-03153A_MES.indd 54
2012-03-29
4:09:00
Mantenimiento de la lavadora
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Panel de control
Limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No
rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete
Lave con agua y jabón.
04 MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a
causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.
Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Se recomienda limpiar lo siguiente:
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como
olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rótulo "Washer safe"
(Seguro para lavadoras).
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica para eliminar la acumulación de aditivos
del lavado.
1. Extraiga el recipiente para el detergente líquido del
compartimiento del detergente.
2. Retire la tapa del sifón de los compartimientos para el
suavizante de telas y el blanqueador.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
5. Vuelva a colocar la tapa del sifón y ajústela con firmeza.
6. Ponga nuevamente el recipiente para el detergente líquido en
su sitio.
7. Ejecute un ciclo de Enjuagar + Centrifugar sin ninguna carga
en la lavadora.
1
2
Tapa del
sifón
CÓMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de
guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
• Seleccione el ciclo Lavado Rápido y agregue blanqueador al dosificador automático. Ejecute ese ciclo en la
lavadora sin carga.
• Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
• Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire por el
tambor.
• Si su lavadora ha estado almacenada en un lugar con temperaturas por debajo del punto de congelación,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
Mantenimiento de la lavadora _55
WF457ARG-03153A_MES.indd 55
2012-03-29
4:09:01
Mantenimiento de la lavadora
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en el
display el mensaje de error "nd".
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la manija con
el dedo.
2. Sosteniendo la tapa del drenaje, tire del tubo de drenaje que
está conectado al gancho guía en el frente. No tire del tubo de
drenaje con demasiada fuerza.
3. Coloque un recipiente debajo de la lavadora para recuperar
cualquier agua restante. Sostenga el tubo de drenaje con una
mano y con la otra gire el tapón de drenaje de emergencia
hacia la izquierda y sepárelo.
4. Drene el resto de agua por completo.
Cubierta del filtro
Paso 1
Paso 2
Tapa de drenaje
5. Gire el tapón del filtro de residuos hacia la izquierda y saque el
tapón y el conjunto del filtro de residuos de la lavadora.
Tapa del
filtro de
residuos
6. Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado
en el filtro de residuos.
7. Asegúrese de que no esté bloqueada la bomba de drenaje
ubicada detrás del filtro de residuos.
56_ Mantenimiento de la lavadora
WF457ARG-03153A_MES.indd 56
2012-03-29
4:09:01
04 MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
8. Una vez realizada la limpieza del filtro, inserte de nuevo el
tapón y el conjunto del filtro de residuos en la lavadora. Gire el
tapón del filtro de residuos en el sentido de las agujas del reloj
hasta que el indicador del tapón del filtro de residuos se sitúe
en la posición de las 12 horas; el indicador debe apuntar a la
lavadora.
9. Vuelva a montar el tapón del desagüe de emergencia en el
tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho guía.
10. Vuelva a instalar la tapa del filtro.
LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA
1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2. Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de la
puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale el
sello/fuelle para inspeccionar todas las áreas debajo del sello/
fuelle y comprobar si hay objetos extraños.
Sello/fuelle
3. Si hay manchas en el área del sello/fuelle, límpielas siguiendo este procedimiento:
1) Mezcle una solución diluida de ¾ de taza (177 mL) de blanqueador líquido con cloro y 1 gal.
(3.8 L) de agua corriente caliente.
2) Limpie el área del sello/fuelle con esta solución mediante un paño húmedo.
3) Deje reposar durante 5 minutos.
4) Limpie meticulosamente el área con un paño seco y deje la puerta abierta para que se seque
el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
• Póngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
• Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden rayar o
dañar la cubierta superior. Manténgalos apartados en el pedestal (si lo adquirió) o en una caja de almacenaje por
separado.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente. Evite
rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora.
Mantenimiento de la lavadora _57
WF457ARG-03153A_MES.indd 57
2012-03-29
4:09:02
Mantenimiento de la lavadora
PURE CYCLETM
Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la lavadora.
1. Presione el botón Encender/Apagar.
2. Seleccione el Pure Cycle
• Una vez seleccionado el botón Pure Cycle, la única función que se puede configurar es el
Inicio Retardado.
3. Presione el botón Inicio/Pausa.
• Cuando presiona el botón Inicio/Pausa comienza el programa Pure Cycle.
PRECAUCIÓN
• Con el programa Pure Cycle, puede limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
• Nunca use Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede dañar la ropa o causar
un problema en la lavadora.
• Si desea utilizar agente limpiador para tambores, use sólo 1/10 de la cantidad de
agente limpiador recomendada por el fabricante.(Cuando utilice un agente limpiador en
polvo, retire el compartimiento para el detergente líquido.)
La notificación automática del Pure Cycle
• Si va a limpiar el tambor, aparece la pantalla de notificación automática del Pure Cycle. En
este caso, retire la ropa de la lavadora, presione el botón de encendido y limpie el tambor
activando el programa Pure Cycle.
• Si no desea ejecutar el Pure Cycle, la pantalla de notificación automática del Pure Cycle
aparecerá nuevamente después de dos lavados. No ejecutar Pure Cycle en este momento
no causará ningún problema en la lavadora.
• Si bien la pantalla de notificación automática de Pure Cycle aparece una vez por mes
aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se
utilice la lavadora.
58_ Mantenimiento de la lavadora
WF457ARG-03153A_MES.indd 58
2012-03-29
4:09:02
Solución de problemas
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA...
PROBLEMA
No enciende...
SOLUCIÓN
•
•
No tiene agua o no tiene
suficiente agua.
•
•
•
•
•
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Verifique que la lavadora esté enchufada.
Verifique que las llaves de agua estén abiertas.
Asegúrese de presionar el botón Inicio/Pausa para encender la lavadora.
Verifique que la función Seguro para niños no esté activada;
consultepágina 37.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que
se efectúe un drenaje rápido.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Abra las dos llaves completamente.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros de las mangueras.
Posiblemente, los filtros de las mangueras estén tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuación, presione el botón Inicio/Pausa.
Tiene restos de detergente
en el dosificador automático
después de que ha finalizado
el ciclo de lavado.
•
•
Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua.
Asegúrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posición superior cuando usa detergente en polvo.
Vibra o hace demasiado
ruido.
•
Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie nivelada. Si
la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar
el electrodoméstico.
Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
•
•
•
Se detiene
•
•
•
•
•
•
05 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
•
•
•
•
•
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa para hacer funcionar la
lavadora.
Por su seguridad, la lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la puerta
esté cerrada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de
sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que
se efectúe un drenaje rápido.
Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere
brevemente para ver si se inicia.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
llaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periódicamente.
Solución de problemas _59
WF457ARG-03153A_MES.indd 59
2012-03-29
4:09:02
Solución de problemas
PROBLEMA
Se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
SOLUCIÓN
•
•
•
•
•
•
•
La puerta está trabada y no
se abre.
•
•
•
No drena y/o no centrifuga.
•
•
•
•
Deja la carga demasiado
húmeda al finalizar el ciclo.
•
•
•
Pierde agua.
•
•
•
•
•
Tiene espuma en exceso.
•
•
•
Abra las dos llaves completamente.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas.
Purgue las cañerías.
Controle el calentador de agua. Debería estar configurado para proveer
agua caliente en la salida de agua a una temperatura mínima de 120 °F
(49 °C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la
velocidad de recuperación.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de
las mangueras estén tapados.
A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la función automática de control de la temperatura controla
la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosificador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta es una función
normal que cumple el control de temperatura automático dado que la
lavadora determina la temperatura del agua.
Presione el botón Inicio/Pausa para detener la lavadora.
La puerta de la lavadora permanecerá trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Esterilizar
Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se
desconecte.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas.
Si hay una restricción de drenado, comuníquese con el centro de
atención al cliente.
Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa. Por su seguridad, la
lavadora no girará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido.
Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
Use un detergente de alta eficacia para reducir la formación de espuma
en exceso.
La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o dos
prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma en
exceso.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma en
exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequeñas.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
60_ Solución de problemas
WF457ARG-03153A_MES.indd 60
2012-03-29
4:09:02
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora.
CÓDIGO DE
ERROR
05 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El sistema automático de supervisión de fallas Smart Care de
Samsung detecta y diagnostica problemas tempranamente y
proporciona una solución fácil y rápida a través de la navegación
en la pantalla LCD.
Cuando la lavadora tiene un problema, la pantalla de notificación
mostrará la información y la solución para ayudarlo a comprender
mejor qué ocurre con la lavadora y cómo solucionar el problema.
SIGNIFICADO Y SOLUCIÓN
dc
Un desequilibrio en la carga que impide que la lavadora centrifugue.
Redistribuya la carga y presione le botón Inicio/Pausa.
dS
La puerta está abierta cuando la lavadora está en funcionamiento.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer,
comuníquese con el servicio al cliente.
FL
No se logra cerrar la puerta de la lavadora.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer,
comuníquese con el servicio al cliente.
Hr
Un problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control del
calentador.)
Comuníquese con el Servicio al Cliente.
LE
La lavadora intentó llenarse de agua, pero no alcanzó el nivel de agua adecuado.
Comuníquese con el Servicio al Cliente.
LO
La puerta no se destraba.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Presione el botón de Encendido
para apagar la lavadora y, a continuación, vuélvala a encender. Si el código vuelve a
aparecer, comuníquese con el servicio al cliente.
nd
La lavadora no está drenando. Esto también puede significar que la unidad percibe una
pequeña obstrucción mientras drena.
1. Apague la unidad durante 10 segundos y luego enciéndala nuevamente.
2. Seleccione el ciclo Sólo centrifugado.
3. Presione Inicio/Pausa para que el agua drene.
Si sigue sin drenar, comuníquese con el servicio al cliente.
nF
La lavadora intentó llenarse pero no lo logró.
Asegúrese de que las llaves de agua estén completamente abiertas. Controle que no
haya mangueras dobladas. Controle los filtros interiores de las mangueras. Si está
utilizando un dispositivo de seguridad contra inundación, retírelo y conecte la manguera
del agua directamente en la unidad.
Verifique si la manguera de suministro de agua caliente está conectada.
Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que la función de
control automático de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente.
Solución de problemas _61
WF457ARG-03153A_MES.indd 61
2012-03-29
4:09:02
Solución de problemas
CÓDIGO DE
ERROR
SIGNIFICADO Y SOLUCIÓN
nF1
La conexión de la manguera de agua caliente/fría no es correcta.
Conecte la manguera de agua caliente/fría correctamente.
OE
Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua.
Comuníquese con el Servicio al Cliente.
1E
El sensor de Nivel de Agua no está funcionando bien.
Comuníquese con el Servicio al Cliente.
E2
Una tecla atascada.
Comuníquese con el Servicio al Cliente.
tE
Un problema con el sensor de temperatura.
Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio al cliente.
3E
Un problema con el motor.
Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio al cliente.
2E
Se detectó alto/bajo voltaje.
Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio al cliente.
AE
Un error de comunicación entre el PBA principal y secundario
Comuníquese con el Servicio al Cliente.
AE4
Un error de comunicación entre el Módulo Wi-Fi y la PBA principal
Comuníquese con el Servicio al Cliente.
AE3
Un error de comunicación entre el MÓDEM PARA DR y el PBA principal
Comuníquese con el Servicio al Cliente.
AE5
Un error de comunicación entre el Módulo de LCD y el PBA PRINCIPAL
Comuníquese con el Servicio al Cliente.
8E
Un problema con el sensor de MEMS.
Comuníquese con el Servicio al Cliente.
SF1
SF2
SF3
Un error del sistema
Comuníquese con el Servicio al Cliente.
SUdS
Detectó demasiada espuma durante la sesión de lavado. La unidad ingresará en
estado de espera hasta que haya disminuido la cantidad de espuma. La unidad volverá
a funcionar. Cuando termine el lavado, por su parte, los códigos “End” y “SUdS” se
iluminarán.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG)
62_ Solución de problemas
WF457ARG-03153A_MES.indd 62
2012-03-29
4:09:02
PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE LA CONFIGURACIÓN DE RED
RESPUESTA
La lavadora o secadora no se
encuentra en la aplicación del
teléfono inteligente.
•
•
•
•
•
Controle el estado de alimentación del AP.
Verifique si el teléfono inteligente está conectado con Wi-Fi.
Verifique si la función Wi-Fi de la lavadora o secadora está encendida.
Para actualizar la pantalla, presione “Configurar” nuevamente.
Si el AP está instalado demasiado lejos de la lavadora o secadora, la
potencia de la señal Wi-Fi puede ser débil. En este caso, acerque el AP a
la lavadora o secadora.
El AP no se encuentra en la
lavadora o secadora.
•
•
•
•
Controle el estado de alimentación del AP.
Verifique si la función Wi-Fi de la lavadora o secadora está encendida.
Para actualizar la pantalla, presione “Configurar” nuevamente.
Si el AP está instalado demasiado lejos de la lavadora o secadora, la
potencia de la señal Wi-Fi puede ser débil. En este caso, acerque el AP
a la lavadora o secadora. Asegúrese de que el número de barras de
antena que aparecen sea al menos 3.
Dado que si la información sobre el desempeño del AP es baja es
posible que no se encuentre en la lavadora o secadora, utilice un AP de
alto desempeño si está disponible.
•
Hay más de una lavadora o
secadora en la casa. ¿Debo
instalar un AP para cada uno?
•
•
•
¿Cuál AP es mejor?
•
•
•
¿Cómo puedo verificar si el AP
no funciona?
•
•
•
05 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PREGUNTA
Puede instalar sólo un AP.
Si desea instalar un AP para cada lavadora y secadora, seleccione el
AP correspondiente para cada uno de los productos de la aplicación
“Lavadora inteligente”.
Cuando hay una lavadora y secadora instaladas, pueden controlarse a
través de un AP.
Dado que la lavadora o secadora se controla a través del AP desde
adentro o afuera de la casa, se recomienda un AP de alto desempeño.
Utilice un AP con marca de certificación Wi-Fi.
Dado que un AP con 2 o más antenas ofrece un mejor desempeño,
compre y utilice el AP.
Conecte el teléfono inteligente al AP y verifique si puede conectarse a
Internet. Si puede conectarse a Internet, el AP es normal.
Verifique si el LED del AP titila. Si todos los LED están apagados, indica
que la alimentación está apagada.
Si el AP parece no funcionar adecuadamente, solicite servicio post venta.
El cliente no tiene una PC. ¿El
cliente puede usar la función
de control interior y exterior?
•
Si puede accederse a Internet dentro de la casa, la función está
disponible. Sin embargo, debe iniciar sesión en el sitio web y registrar el
producto.
¿Cuántos usuarios pueden
controlar una lavadora o
secadora?
•
Únicamente si la aplicación “Lavadora inteligente” está autenticada,
múltiples usuarios pueden controlar la lavadora o secadora.
Solución de problemas _63
WF457ARG-03153A_MES.indd 63
2012-03-29
4:09:02
Solución de problemas
PREGUNTA
RESPUESTA
¿Cuál es el lugar adecuado
para instalar una lavadora o
secadora?
•
•
•
•
•
Dado que la lavadora o secadora es pesada y se conecta a la red de
agua, debe instalarse en el lugar adecuado. Se recomienda instalar el AP
cerca de la lavadora o secadora. Puede verificar la potencia de la señal
mediante la pantalla de la lavadora o secadora o el teléfono inteligente.
Dado que el desempeño se ve seriamente afectado por una puerta o
pared de acero, instale el producto en un lugar abierto. Di hay una puerta
frente al producto instalado, abra la puerta al usar el producto.
No coloque ningún objeto hecho de acero o vidrio frente al frente del
LCD de la lavadora dado que bloquea la señal de radio.
Tenga en cuenta que la señal de radio puede debilitarse o tener
interferencia y la comunicación con el teléfono inteligente puede fallar
cuando se usa un microondas en la casa.
Instale la lavadora o secadora de manera tal que el frente del producto
enfrente el AP si estuviera disponible.
¿Cómo puedo conectar la
lavadora o secadora a un
teléfono inteligente de manera
estable?
•
Cuando la potencia de señal que aparece en el LCE de la lavadora o
secadora es débil, puede fallar el control. Verifique que la marca como se
indica a continuación o mida la potencia de la señal.
• Deben aparecer al menos 3 barras de antena en el LCD de la
lavadora o secadora.
• Deben aparecer al menos 3 barras de antena para la conexión Wi-Fi
en el teléfono inteligente.
• Cuando la potencia de la señal se mide con una aplicación para
teléfonos inteligentes que muestran la potencia de la señal Wi-Fi, la
potencia de la señal debe ser superior a -65 dBm. (Por Ej.: -60 dBm
y -50 dBm son más fuertes que -65 dBm.)
¿Qué debo hacer cuando la
cantidad de barras de antena
que aparecen en el LCD de la
lavadora o secadora es 1?
•
Cuando la potencia de señal que aparece en el LCE de la lavadora
o secadora es débil, puede fallar el control. Es este cado, tome las
siguientes medidas para un funcionamiento normal.
• Acerque el AP a la lavadora o secadora.
(Deben aparecer al menos 3 barras de antena en la configuración de
red de la lavadora para un funcionamiento adecuado.)
• Dado que los AP viejos pueden tener un desempeño inferior, utilice
uno nuevo si estuviera disponible.
• Coloque la antena del AP en posición vertical si estuviera disponible
de manera que la señal de radio se propague más fácilmente.
64_ Solución de problemas
WF457ARG-03153A_MES.indd 64
2012-03-29
4:09:02
Apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Ciclo de lavado
Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para el
lavado
Normal
Secar colgado/tender
No lavar
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Colgar para que escurra
No retorcer
Prendas suaves / delicadas
Secar en posición horizontal
No usar blanqueador
Delicada/Lavado a mano
Secado con calor
No secar en secadora
Alto
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Caliente
Medio
No planchar
Tibia
Bajo
Fría
Cualquier calor
Limpiar en seco
Sin calor / aire
No limpiar en seco
Temperatura del agua**
Blanqueador
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Sólo blanqueador sin cloro
(con protección para ropa de
color)
Blanqueador (cuando sea
necesario)
Ciclo de secado en secadora
Normal
Temperaturas de secado con plancha
o vapor
06 APÉNDICE
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria.
El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados.
Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Limpiar en seco
Secar colgado/tender
Alto
Colgar para que escurra
Medio
Secar en posición horizontal
Bajo
Para lanas que se puedan lavar
en lavadora. Las cargas deben
tener un peso inferior a las 8 lb.
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves / delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de
temperatura para Caliente es de 105-125 °F / 41-52 °C, para Tibia es de 85-105 °F / 29-41 °C y para Fría es de 60-85 °F /
16-29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente
y se logre un lavado eficaz). Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del
agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuración del calentador de agua y de las temperaturas del suministro
de agua regional. Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede
ser de 40 °F/4 °C, la cual es demasiado fría para que se logre un lavado eficaz. En este caso, será preciso ajustar la
temperatura del agua seleccionando la opción de temperatura cálida, agregando algo de agua caliente a la línea MAX FILL
(Llenado máximo) o usando la opción de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
Apéndice _65
WF457ARG-03153A_MES.indd 65
2012-03-29
4:09:02
Apéndice
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
(: configurado en fábrica, : Seleccionable,  No disponible)
Funciones
Temperatura
Programa
Centrifugado
Muy
caliente
Caliente
Tibia
Lavado
ecológico
cálido
Fría
Muy alto
Alto
Medio
Bajo
Sin
centrifugado
BAJA










MEDIA










ALTA










BAJA










MEDIA










ALTA










BAJA










MEDIA










ALTA










Sintética










Esterilizar










BAJA










MEDIA










ALTA










Vaporización profunda










Enjuague + Centrifugado










Sólo centrifugado










Lavado Rápido










Lana










Delicado/Lavado a mano










Tibia
Fría










Caliente
Normal
excepto
Fría
Con
prelavado
Acción
fuerte
Sin
prelavado
Ropa de cama
Eliminación de manchas










Ropa deportiva










Lavado ecológico frío










Lavado de tambor










Cocina










Jardinería










Oficina










Ropa exterior










Ropa de niños










Programa Bebé










66_ Apéndice
WF457ARG-03153A_MES.indd 66
2012-03-29
4:09:02
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
(: configurado en fábrica, : Seleccionable,  No disponible)
Funciones
Opciones
06 APÉNDICE
Nivel de suciedad
Programa
Muy
sucia
(Sucia)
Sucia
()
Normal
Limpia
()
Muy
limpia
(Leve)
Enjuague Centrifugado
Inicio
Mi ciclo Prelavado
extra
extra
retardado
Vapor
BAJA











MEDIA











ALTA











BAJA











MEDIA











ALTA











BAJA











MEDIA











ALTA











Sintética











Esterilizar











BAJA











MEDIA











ALTA






















Enjuague + Centrifugado






Sólo centrifugado






Normal
excepto
Fría
Con
prelavado
Carga
pesada
Sin
prelavado
Ropa de cama
Vaporización profunda
Lavado Rápido











Lana











Delicado/Lavado a mano











Tibia, Fría











Caliente











Ropa deportiva











Lavado ecológico frío























Eliminación de
manchas
Lavado de tambor
Cocina





Jardinería











Oficina











Ropa exterior











Ropa de niños











Programa Bebé











Apéndice _67
WF457ARG-03153A_MES.indd 67
2012-03-29
4:09:02
Apéndice
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
•
•
•
•
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local
relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no
pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños
no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
TIPO
DIMENSIONES
LAVADORA DE CARGA FRONTAL
Div
Pulgadas (mm)
A. Altura - General
39” (990)
B. Ancho
27” ( 686)
C. Profundidad con la puerta abierta 90°
51.2”(1300)
D. Profundidad
34.1”( 865)
C
D
A
B
PRESIÓN DEL AGUA
20-116 psi(137-800 kPa)
PESO
105kg (105.01kg)
POTENCIA DEL CALENTADOR
CONSUMO DE ENERGÍA
REVOLUCIONES DEL
CENTRIFUGADO
900 W
LAVADO
120 V
200 W
LAVADO Y CALENTAMIENTO
120 V
1150 W
CENTRIFUGADO
120 V
550 W
DRENAJE
120 V
WF457*
80 W
1300 rpm
68_ Apéndice
WF457ARG-03153A_MES.indd 68
2012-03-29
4:09:03
Garantía (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
07 GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor
original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Dos (2) años para las piezas del panel de control. Tres (3) años para
las piezas del tambor inoxidable. Diez (10) años para las piezas del motor
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos
comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe
comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la
garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a
domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible
para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por
transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal
como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba
que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los
productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y
los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados
durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran
durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue
destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso,
descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que
acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes
del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento
y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del
producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico
incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para
recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Garantía _69
WF457ARG-03153A_MES.indd 69
2012-03-29
4:09:03
Garantía
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN
QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD
DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA,
DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación
de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en
su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el
Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
70_ Garantía
WF457ARG-03153A_MES.indd 70
2012-03-29
4:09:03
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
07 GARANTÍA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor
original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años para las piezas del motor de la lavadora.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos
comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse
con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico
de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe
presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de
SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a
la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible
para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por
transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal
como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba
que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los
productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas
y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el
más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de
obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños
que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no
fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso,
descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que
acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes
del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento
y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del
producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la
corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado
de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG
no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Garantía _71
WF457ARG-03153A_MES.indd 71
2012-03-29
4:09:03
Garantía
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN
QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD
DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA,
DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no
aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que
varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (French)
72_ Garantía
WF457ARG-03153A_MES.indd 72
2012-03-29
4:09:03
Memo
WF457ARG-03153A_MES.indd 73
2012-03-29
4:09:03
Memo
WF457ARG-03153A_MES.indd 74
2012-03-29
4:09:03
Memo
WF457ARG-03153A_MES.indd 75
2012-03-29
4:09:03
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (French)
N.º de código: DC68-03153A_MES
WF457ARG-03153A_MES.indd 76
2012-03-29
4:09:03
DV457E(G)*
Gas and Electric Dryer
user manual
This manual is made with 100% recycled paper.
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service or accessory
parts, please register your product at or contact
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
DV457E(G)-02836E_EN.indd 1
2012-04-09
4:15:21
Features
Your new dryer will change the way you feel about drying laundry. From its
specialized 8” LCD touch screen, and its innovative Smart Control technology to its
time and energy efficiency, your new Samsung dryer has all the benefits to make
drying laundry as easy and pleasant as possible.
• Extra Large Capacity
Ultra drying capabilities at your fingertips! Now you can dry extra-large loads. Our ultra large
7.5 cu.ft. capacity dryer circulates more air through your clothes, drying them faster, for a
wrinkle-free result.
• 8” LCD Touch Screen Display
The brilliant 8” Color LCD Touch Screen displays cycle information, settings, options, and
more. The easy-to-use interface allows you to scroll through all the drying cycles with the
slightest touch.
• Smart Control (Elec. Model Only)
Samsung’s innovative Smart Control technology enables you to control your dryer through
personal technology devices such as smart phones. You don’t have to be on standby until
the cycle ends. The Smart Control allows you to monitor the drying process and lets you
know when the cycle is complete.
• Smart Monitor (Gas Model Only)
Samsung’s innovative Smart Monitor technology enables you to monitor your dryer through
personal technologies such as smart phones. You don’t have to be on standby until the cycle
ends. Smart Monitor allows you to monitor the drying process and lets you know when the
cycle is complete.
• Smart Care
Samsung’s Smart Care, an automatic error-monitoring system, detects and diagnoses
problems at an early stage and provides quick and easy solutions through the LCD
navigation. With the innovative Smart Control technology, you can also be alerted via your
smart phone when a problem occurs.
• Steam Cycle
This cycle sprays a small amount of water into the drum of the dryer after several minutes
of tumbling with heat. It reduces bad odors from clothing that are difficult to remove when
washing with water and also reduces wrinkles.
• Sanitize Cycle
This cycle sanitizes garments by infusing high temperature heat deep into the fabric during
the drying cycle and eliminating 99.9% of certain bacteria. Use this cycle for clothing,
bedding, towels, or other items needing sanitization. The Sanitize cycle is certified by NSF
International, an independent third-party testing and certification organization.
NSF Protocol P154
Sanitization Performance of
Residential Clothes Dryers
• Vent Sensor
Your Samsung dryer is equipped with a Vent Sensor which detects and notifies you when it is
time to clean the ducts. Keep your dryer safe and efficient!
2_ Features
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec9:2
2012-04-09
4:15:40
• Time Saving
Our cycles are designed with you in mind. All our dryers are designed to dry your clothes
quickly... just 42 minutes! Giving you time for more important things in life.
• Energy Saving
Your Samsung dryer is super energy efficient. You can dry up to 3.31 pounds of laundry with
1 kWh. Also, it saves energy by automatically drying your clothes the most efficient way.
• Easy Reversible Door
Your Samsung dryer will fit just about anywhere and without a door issues. The direction of
its easy reversible door can be changed quickly and easily.
• Pedestal with Storage Drawers
An optional 15” pedestal is available to raise the dryer for easier loading and unloading. It also
offers a built-in storage drawer that can hold a 100 oz. bottle of detergent.
We strongly recommend that you DO NOT stack Samsung washers and dryers.
It may be hard to view and use the dryer LCD control panel because of the viewing
angle.
<Pedestal with Storage Drawers>
• 4-way Vent (Electric models only: DV457E*)
You can install the exhaust vent in the following four (4) positions: back, either side or at the
bottom.
Features _3
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec9:3
2012-04-09
4:15:40
Safety instructions
Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains important
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the
time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and
features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the extensive features and
functions of your new appliance safely and efficiently. Retain the manual in a safe place near the appliance
for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.
The Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, or operating your dryer.
Always contact your manufacturer about problems or conditions you do not understand.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death
and/or property damage. Follow the information in this manual to minimize
the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury, or
death.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or
any other appliance.
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or
property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4_ Safety instructions
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec11:4
2012-04-09
4:15:40
WARNING - Risk of Fire
•
•
•
•
WARNING
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct
is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for
use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and
trap lint. These conditions will obstruct the clothes dryer’s airflow and increase the risk of fire.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR EXPLOSION:
•
•
WARNING
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They emit
vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a cleaning
solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all traces of
these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured alcohol,
gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine, waxes,
and wax removers
Do not dry items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured
rubber-like materials on a heat setting. Heated foam rubber materials can, under certain
circumstances, produce fire by spontaneous combustion.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not try to light any appliance.
Do not turn on the appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas
supplier.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety instructions _5
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec11:5
2012-04-09
4:15:40
Safety instructions
WARNING
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow
basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, because
they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance, such
as vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, thinner, etc., or anything
containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable substances may
cause the fabric to catch fire by itself.
4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other
appliance.
5. Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is
necessary when the appliance is used near children and pets.
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
7. Do not reach into the appliance when the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with the controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically
recommended in the user-maintenance instructions or published in the user-repair
instructions that you understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like
materials.
14. Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and
dirt.
15. The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking
oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
17. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and ”Grounding” in the
“Installing your dryer” section.
18. This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. Refer to
installation instructions for grounding this appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6_ Safety instructions
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec11:6
2012-04-09
4:15:40
19. Ensure pockets are free from small irregularly shaped hard objects and foreign material, i.e.
coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
20. Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
21. Gas leaks may not be detected by smell alone.
22. Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
CAUTION
CAUTION
1. Do not sit on top of the dryer.
2. Because of continuing product improvements, Samsung reserves the right to change
specifications without notice. For complete details, see the Installation Instructions packed
with your product before selecting cabinetry, making cutouts, or beginning installation.
3. Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid things.
4. Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
5. Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or
cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these
oils.
6. Residual oil on clothing can ignite spontaneously. The potential for spontaneous combustion
increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat
sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to
occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become hot enough
to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat from escaping
and can create a fire hazard.
7. All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous.
Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate, the
hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their temperature. Never
remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until the items have run
through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they are hot.
8. Take care that children’s fingers are not caught in the door when closing it. This may result in
injury.
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT
ACT
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state
to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn
customers of potential exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon
monoxide, formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural
gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances
can be minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety instructions _7
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec11:7
2012-04-09
4:15:40
Safety instructions
REGULATORY NOTICE
1. FCC Notice
FCC CAUTION:
CAUTION
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received including interference that causes
undesired operation.
For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated. Selection
of other channels is not possible.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a different circuit from that of the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm
between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8_ Safety instructions
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec11:8
2012-04-09
4:15:40
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical
specifications were met. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For product available in the USA/Canada market, only channels 1~11 can be operated. Selection
of other channels is not possible.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20cm
between the radiator & your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety instructions _9
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec11:9
2012-04-09
4:15:40
Contents
INSTALLING YOUR DRYER
12
12
12
13
14
15
15
15
16
16
17
17
18
18
19
20
22
22
25
25
26
28
DRYING A LOAD OF LAUNDRY
30
30
30
31
36
45
45
46
USING YOUR MOBILE PHONE
47
47
48
48
50
51
55
Unpacking your dryer
The dryer exterior
Basic requirements
Ducting requirements
Important to installer
Location considerations
Alcove or closet installations
Mobile home installations
Exhausting
Gas requirements
Commonwealth of massachusetts
installation instructions
Electrical requirements
Grounding
Electrical connections
Connecting the inlet hose
Replacement parts and accessories
Installation
Final installation checklist
Dryer exhaust tips
Door Reversal
Setting up your dryer for the first time
Drying for the first time
Basic instructions
Using the control panel
Drying your laundry using the cycle
selection screen
Using the Rack Dry
Checking the filter
Vent Sensor
Configuring your dryer’s network settings
and connecting to your network
Turning on the Wi-Fi networking function of
your dryer
How to update the software
Downloading and running the mobile app,
Samsung Smart Washer/Dryer App
Using the Mobile App
Overview of wi-fi settings and ap connection
screens
10_ Contents
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec2:10
2012-04-09
4:15:40
CARE AND CLEANING
56
56
56
56
56
56
Control panel
Tumbler
Stainless steel tumbler
Dryer exterior
Dryer exhaust system
SPECIAL LAUNDRY TIPS
57
Special laundry tips
58
59
61
Check these points if your dryer…
Information codes
Network Setup Q&A
63
64
64
64
65
Fabric care chart
Protecting the environment
Declaration of conformity
Specifications
Cycle chart
57
TROUBLESHOOTING
58
APPENDIX
63
Contents _11
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec2:11
2012-04-09
4:15:40
Installing your dryer
UNPACKING YOUR DRYER
Unpack your Dryer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items
shown below. If your Dryer was damaged during shipping, or you do not have all the items, contact
1-800-SAMSUNG (726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
WARNING
The packing materials can be dangerous to children. Keep all packaging material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of the reach of children.
THE DRYER EXTERIOR
Top Cover
[ BACK ]
Control panel
Door
Filter
Frame Front
Duct Exhaust
Water Inlet
Parts supplied
“Y”-connector
Short inlet hose
Rubber Washer
Long inlet hose
12_ Installing your dryer
DV457E(G)-02836E_EN.indd 12
2012-04-09
4:15:40
Tools needed
Cutting knife
Pipe wrench
(gas only)
Nut drivers
Level
Phillips Screwdriver
Duct tape
Wrench
01 INSTALLING YOUR DRYER
Pliers
BASIC REQUIREMENTS
Make sure you have everything necessary for the proper installation
• A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. Refer to the “Electrical requirements” section on
page 18.
• A POWER CORD for electric dryers (except for Canada).
• GAS LINES (if you have a gas dryer) must meet national and local codes.
• The EXHAUST SYSTEM must be rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.
Installing your dryer _13
DV457E(G)-02836E_EN.indd 13
2012-04-09
4:15:41
Installing your dryer
DUCTING REQUIREMENTS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct.
Do not use a smaller duct.
Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter can result in increased accumulation of lint.
Lint should be removed regularly.
If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible duct
with a thin foil wall. A serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.
Never install any type of flexible duct in walls, ceilings, or other concealed spaces.
Keep the exhaust duct as straight and short as possible.
Secure joints with duct tape. Do not use screws.
Do not use plastic flexible duct. Plastic flexible duct can kink, sag, be punctured, reduce airflow, extend
drying times, and affect dryer operation.
Exhaust systems longer than recommended can extend drying times, affect machine operations, and
collect lint.
The exhaust duct should end with an exhaust hood with a swing-out damper to prevent back drafts and
entry of wildlife. Never use an exhaust hood with a magnetic damper.
The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between the bottom of the hood and
the ground or other obstruction. The hood opening should point down.
Never install a screen over the exhaust outlet.
To avoid lint buildup, do not exhaust the dryer directly into a window well. Do not exhaust under a house
or porch.
If the exhaust duct must run through an unheated area, the duct should be insulated and slope slightly
down towards the exhaust hood to reduce condensation and lint buildup.
Inspect and clean the interior of the exhaust system at least once a year. Unplug the power cord before
cleaning.
Check frequently to make sure the exhaust hood damper opens and closes freely.
Check once per month, and clean at least once per year. Note: If your clothes are not getting dry, then
check the ducting for obstructions.
Do not exhaust the dryer into a wall, ceiling, crawl space, or concealed space of a building, gas vent, or
any other common duct or chimney. This could create a fire hazard from the lint expelled by the dryer.
ELECTRIC AND GAS DRYER
Weather Hood Type
Recommended
Use only for short-run installation
4” (10 .16 cm)
2.5” (6.35 cm)
No. of 90° elbows
Rigid
Metallic Flexible*
Rigid
Metallic Flexible*
0
24.4 m (80 ft.)
12.4 m (41 ft.)
22.6 m (74 ft.)
10.1 m (33 ft.)
1
20.7 m (68 ft.)
11.2 m (37 ft.)
18.9 m (62 ft.)
8.8 m (29 ft.)
2
17.4 m (57 ft.)
10.1 m (33 ft.)
15.5 m (51 ft.)
7.6 m (25 ft.)
3
14.3 m (47 ft.)
9.0 m (29 ft.)
12.5 m (41 ft.)
6.5 m (21 ft.)
* Do not use non-metallic flexible ducts.
14_ Installing your dryer
DV457E(G)-02836E_EN.indd 14
2012-04-09
4:15:41
01 INSTALLING YOUR DRYER
If the new dryer is installed into an existing exhaust system you must make sure:
• The exhaust system meets all local, state, and national codes.
• That a flexible plastic duct is not used.
• To inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct.
• The duct is not dented or crushed.
• The exhaust hood damper opens and closes freely.
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be less than 0.
This can be measured with the dryer running with a manometer at the point where the exhaust duct
connects to the dryer. A no-heat setting should be used. The dryer tumbler should be empty and the lint
filter clean.
IMPORTANT TO INSTALLER
Please read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions should be kept
for future reference.
WARNING
Remove the door from all discarded appliances to avoid the danger of a child being trapped and
suffocating.
LOCATION CONSIDERATIONS
The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough
space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for the rear exhaust option. To exhaust out
the bottom, right or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. Make sure
the room in which the dryer is located has enough fresh air. The dryer must be located where there are no
air-flow obstruction.
For gas dryers, adequate clearance must be maintained as noted on the data plate to ensure adequate air
for combustion and the proper dryer operation.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. The
dryer area must be kept clear of combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. A
dryer produces combustible lint. The area around the dryer should be kept lint-free.
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATIONS
WARNING
•
•
•
•
The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or
closet.
No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer must be exhausted to the outside. Refer to “Exhausting”
section on page 16.
Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces are: 2” in front, 17” on top,
1” on either side, and 5” at the back.
The front of the closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area
of 72 in² with a minimum clearance of 3” at the top and bottom. A slatted door with equivalent space
clearances is acceptable.
Installing your dryer _15
DV457E(G)-02836E_EN.indd 15
2012-04-09
4:15:41
Installing your dryer
MOBILE HOME INSTALLATIONS
The installation of the dryer in a mobile home must conform to the Manufactured Home Construction and
Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 {formerly the Federal Standards for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD (Part 280), 1975} for the United States) or CSA Standards Z240 (for Canada).
• When installing a dryer in a mobile home, provisions for anchoring the dryer to the floor must be made.
• Locate an area with adequate fresh air.
• A minimum unobstructed space of 72 in² (465 cm²) is required.
• Call 1-800-SAMSUNG for information on purchasing the Floor Anchoring Kit as an accessory.
• All mobile home installations must be exhausted to the outside with the exhaust duct termination
securely fastened to the mobile home structure, using materials that will not combust.
• The exhaust duct may not terminate underneath the mobile home.
• Refer to the following “Exhausting” section for more information.
EXHAUSTING
The dryer shall not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed
space of a building.
Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the
room.
See “Ducting requirements” in installing your dryer section for the maximum duct length
and number of bends.
•
•
•
•
All dryers must be exhausted to the outside.
The duct must not be assembled with screws or other fastening means that extend into the
duct and catch lint.
The required exhaust duct is 4 inches (102 mm) in diameter.
The total length of flexible metal duct shall not exceed 2.4 m (7.8 ft.).
In the United States:
•
Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance
by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Ducts,
Subject 2158A, shall be used.
In Canada:
•
Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance
by the manufacturer.
Outside the U.S. and Canada:
•
Refer to the local codes.
WARNING
WARNING
The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an
alcove or closet.
NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT.
If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of the exhaust
air, heat, and lint.
16_ Installing your dryer
DV457E(G)-02836E_EN.indd 16
2012-04-09
4:15:41
GAS REQUIREMENTS
Use only natural or LP (liquid propane) gases.
01 INSTALLING YOUR DRYER
THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL
CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED
STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA).
Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to use your dryer with LP
(liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance by a qualified service technician.
A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the 3/8” (1 cm) gas
line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-off
valve be installed within 6” of your dryer.
Gas dryers installed in residential garages must be raised 18 inches (46 cm) above the floor.
Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge
connection, must be installed immediately upstream of your dryer’s gas supply connection.
Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the
system.
DO NOT reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design certified by the American Gas
Association (CGA in Canada).
• Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
• As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.
GAS IGNITION - Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner.
There is no constant burning pilot.
COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A “T” handle manual gas valve must be
installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the
connector may not be longer than 3’ (36”).
• Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
WARNING •
• Gas suppliers recommend that you purchase and install a UL-approved gas detector.
• Install and use it in accordance with the manufacturer’s instructions.
Installing your dryer _17
DV457E(G)-02836E_EN.indd 17
2012-04-09
4:15:41
Installing your dryer
ELECTRICAL REQUIREMENTS
The wiring diagram is located on the plate below the control panel.
•
WARNING
•
•
The improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer
is properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn’t fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified electrician.
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding
must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code
CSA C22.1 - Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide
adequate electrical services for your dryer.
All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 - Latest
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA - B149 Installation Codes - Latest Revision (for Canada) and
local codes and ordinances.
GROUNDING
This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, the grounding the product will
reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.
Gas models
WARNING
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
Never connect the ground wire to the plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Electric models
WARNING
Your dryer has an optional cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
The cord is sold separately.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must
be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding
terminal or lead on the dryer.
18_ Installing your dryer
DV457E(G)-02836E_EN.indd 18
2012-04-09
4:15:41
ELECTRICAL CONNECTIONS
Before operating or testing, follow all grounding instructions in the “Grounding” section on page 18.
An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN
EXTENSION CORD.
01 INSTALLING YOUR DRYER
Gas models – U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-ampere fuse or circuit breaker is
required.
Electric models – U.S. only
Most U.S. dryers require a 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require
120/208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found
on the data label located behind the door. A 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of
the line is required.
• If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.
• The power cord is NOT provided with U.S. electric model dryers.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK:
When local codes allow, the electrical supply of the dryer may be connected by means of
a new power supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a
minimum of120/240 volts, 30-ampere with three No. 10 copper wire conductors terminated
with closed loop terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
• Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply
wiring must be retained at the dryer cabinet with a suitable UL-listed strain relief.
• Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor. (Use a 4-prong plug for 4 wire
receptacles, NEMA type 14-30R.)
Electric models – Canada Only
•
•
A 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or
circuit breaker on both sides of the line is required.
All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be
plugged into a 30-ampere receptacle.
In Canada, you may not convert a dryer to 208 volts.
Installing your dryer _19
DV457E(G)-02836E_EN.indd 19
2012-04-09
4:15:41
Installing your dryer
CONNECTING THE INLET HOSE
Method 1
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old
hoses.
1. If space permits, attach the brass female end of the “Y”
connector to the cold water faucet.
2. Turn the cold water faucet off.
3. Attach the straight end of long hose to the “Y’ connector.
4. Using pliers, tighten the coupling with an additional twothirds turn.
Do not overtighten, as this may damage the coupling.
5. Attach the angled end of long hoses to fill the valve at the
bottom of the dryer’s rear frame. Screw on the coupling by
hand until it is seated on the fill valve connector.
6. Using the pliers, tighten the coupling with an additional twothirds turn.
Y-Connector
Water Hose
Duct Exhaust
Frame
(back)
Do not overtighten, as this may damage the coupling.
7. Check that the water faucets are on.
8. Check for leaks around the “Y” connector, faucets and
hoses.
Water Hose
20_ Installing your dryer
DV457E(G)-02836E_EN.indd 20
2012-04-09
4:15:41
Method 2
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old
hoses.
Short hose
(Inlet to cold
water)
01 INSTALLING YOUR DRYER
1. If the “Y” connector cannot be attached directly to the cold
water faucet, the short hose must be used.
2. Turn the cold water faucet off.
3. Attach the short inlet hose to the cold water faucet.
Screw on the coupling by hand until it is seated on the
faucet.
4. Using the pliers, tighten the coupling with an additional twothirds turn.
“Y” connector
Long hose
Do not overtighten, as this may damage the coupling.
5. Attach the ‘Y” connector to the brass male end of the small
hose. Screw on the coupling by hand until it is seated on the
connector.
6. Using the pliers, tighten the coupling with an additional twothirds turn.
Duct Exhaust
Frame
(back)
Do not overtighten, as this may damage the coupling.
7. Attach the angled end of long hoses to the fill valve at the
bottom of the dryer rear frame. Screw on the coupling by
hand until it is seated on the fill valve connector.
8. Using pliers, tighten the coupling with an additional twothirds turn.
Water Hose
Do not overtighten, as this may damage the coupling.
9. Check that the water faucets are on.
10. Check for leaks around the “Y” connector, faucets and
hoses.
Installing your dryer _21
DV457E(G)-02836E_EN.indd 21
2012-04-09
4:15:42
Installing your dryer
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer where you purchased your dryer
or the SAMSUNG customer care center at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
INSTALLATION
For the proper installation, we recommend that you hire a qualified installer.
To install
1. Move your dryer to an appropriate location for the
installation. Consider installing the dryer and washer sideby-side, to allow access to the gas, electrical, and exhaust
connections. Place two of the carton cushion-tops on the
floor. Tip your dryer on its side so it lies across both cushiontops.
2. Set your dryer back in an upright position.
3. To ensure that the dryer provides the optimal drying
performance, it must be level. To minimize vibrations, noise,
and unwanted movement, the floor must be a perfectly level,
solid surface.
Level
To set the dryer to the same height as the washer,
fully retract the leveling feet by turning them
counterclockwise, then loosen the legs by turning them
clockwise.
Leveling feet
Retract fully
Then loosen
Adjust the leveling feet only as much as necessary to
level the dryer. Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.
4. Review the “Exhausting” section on page 16 before installing the exhaust system. Install the
ductwork from your dryer to the exhaust hood. The crimped end of the duct sections must
point away from your dryer.
DO NOT use sheet metal screws when assembling the ducting. These joints should be
taped.
Never use plastic flexible exhaust material.
Tip for tight installations: install a section of the exhaust system onto your dryer before putting
it in place.
Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover the ventilation slots at
the back of the unit in dryer cabinet.
22_ Installing your dryer
DV457E(G)-02836E_EN.indd 22
2012-04-09
4:15:42
5. Review the “Electrical requirements” section on page 18.
BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding instructions in the “Grounding”
section on page 18.
U.S. MODELS:
RISK OF ELECTRIC SHOCK - All U.S. models are produced for a 3-WIRE SYSTEM
CONNECTION.
The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block.
A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction,
mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If the 4-wire
system is used, the dryer frame cannot be grounded to the neutral conductor at
the terminal block. Refer to the following instructions for 3 and 4-WIRE SYSTEM
CONNECTIONS.
01 INSTALLING YOUR DRYER
WARNING
Remove the terminal block cover plate.
Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the hole provided in the cabinet
near the terminal block.
A strain relief must be used.
Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight.
Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.
6. Review the “Gas requirements” section on page 17. Remove the pipe thread protective
cap. Apply a pipe joint compound or about 1 1/2 wraps of Teflon tape over all threaded
connections.
The pipe joint compound must be resistant to the actions of any liquefied petroleum
gas.
Connect the gas supply to your dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4” (1.9
cm) female thread end of a flexible connector to the 3/8” (1 cm) male threaded end on the
dryer.
Securely tighten the gas line fitting over the threads.
Turn on the gas supply.
Check all gas connections for leaks using a soap solution.
If bubbles appear, tighten the connections and recheck. DO NOT use an open flame to
check for gas leaks.
Installing your dryer _23
DV457E(G)-02836E_EN.indd 23
2012-04-09
4:15:42
Installing your dryer
3-WIRE system connections
1. Loosen or remove the center terminal block screw.
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord to the center, silver-colored
terminal screw of the terminal block. Tighten the screw.
3. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten the screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the tab of the terminal block cover into your dryer’s rear panel slot.
6. Secure the cover with a hold-down screw.
WARNING
1
External ground connector
2
Neutral grounding wire (green/yellow)
3
Center silver-colored terminal block screw
4
Neutral wire (white or center wire)
5
3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief
If converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, the ground strap must be
reconnected to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral
conductor.
4-WIRE system connections
1. Remove the center terminal block screw.
2. Connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cord to the external ground
conductor screw.
3. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord and the appliance ground
wire (green with yellow stripes) under the central screw of the terminal block.
4. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten the screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block cover into your dryer’s rear panel slot.
7. Secure the cover with a hold-down screw.
1
External ground connector
2
Green or bare copper wire of the power cord
3
3
4
Center silver-colored terminal block screw
5
Grounding wire (green/yellow)
6
Neutral wire (white or center wire)
/4 in. (1.9 cm) UL-listed strain relief
8. With a level, check your dryer and make the necessary adjustments to the leveling legs.
9. At this time, make sure all gas connections (on gas models), exhaust and electrical
connections are complete. Plug in your dryer, and check its operation by using the checklist
below.
10. (GAS MODELS ONLY)
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on
a heat setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer
off and wait 5 minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been turned on. In order to
confirm the gas ignition, check the exhaust for heat.
24_ Installing your dryer
DV457E(G)-02836E_EN.indd 24
2012-04-09
4:15:42
FINAL INSTALLATION CHECKLIST
the dryer is plugged into an electrical outlet and is properly grounded.
The exhaust ductwork is hooked up and the joints are taped.
A plastic flexible duct is NOT used.
Use rigid or stiff-walled flexible metal vent material.
The dryer is level and is sitting firmly on the floor.
Gas models – the gas is turned on with no gas leaks.
Start your dryer to confirm that it runs, heats, and shuts off.
01 INSTALLING YOUR DRYER
•
•
•
•
•
•
•
DRYER EXHAUST TIPS
A plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard.
WARNING
1. Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air
easily.
Wall
Dryer
Duct
Exhaust
2. Use a 4” diameter rigid metal duct. Tape all joints, including
at the dryer. Never use lint-trapping screws.
4”
Tape
Duct
3. Keep ducts as straight as possible.
4. Clean all old ducts before installing your new dryer. Be sure
the vent flap opens and closes freely. Inspect and clean the
exhaust system annually.
Don’t let a poor exhaust system slow the drying process by:
•
Restricting your
dryer with a poor
exhaust system.
•
Using a plastic, thin
foil, or non-metal
flexible duct.
•
Unnecessarily using
long ducts that have
many elbows.
•
Allowing dented or
clogged ducts and
vent.
Installing your dryer _25
DV457E(G)-02836E_EN.indd 25
2012-04-09
4:15:42
Installing your dryer
DOOR REVERSAL
1. Unplug the power cord.
2. Remove two door hinge screws.
3. Lift the door and remove it.
4. Remove two screws from the frame front.
5. Remove the two screws from the opposite side of the door
hinge.
6. Remove the two screws from the holder lever.
7. Reassemble the two screws on the inside holes.
8. Remove a screw from the door hinge.
The screw is for pre-fixing the door to the frame front.
26_ Installing your dryer
DV457E(G)-02836E_EN.indd 26
2012-04-09
4:15:42
9. Reassemble the screw in the other hole.
01 INSTALLING YOUR DRYER
10. Place the door on the other side and reattach it to the dryer.
11. Reattach the holder lever.
12. Reattach the screws in the remaining holes.
Installing your dryer _27
DV457E(G)-02836E_EN.indd 27
2012-04-09
4:15:43
Installing your dryer
SETTING UP YOUR DRYER FOR THE FIRST TIME
When you turn on your dryer for the first time, the intro animation, which shows the Samsung logo and
plays each time you turn on the dryer, appears on the LCD panel. After the animation plays, you are guided
through the initial setup procedure. The setup procedure lets you set your dryer preferences and consists
of the following 5 steps:
1. Choosing your language
2. Setting the current date
3. Setting the current time
Precautions for using the LCD panel
•
•
•
If you touch the LCD panel while wearing rubber gloves, it may not operate properly.
If you touch the LCD panel with wet hands, it may not operate properly or may malfunction.
If the LCD panel is wet, it may malfunction.
Choosing your language
1. Tap the language you want to use for the
controls, instructions and descriptions shown in
the LCD panel.
There are 4 available languages: English,
Español (Spanish), Français (French) and
Portuguese.
2. Tap the Next button when done.
Setting the current date
1. Tap the up and down arrows to set the date.
Tap the left and right arrows at the bottom of
the screen to move to other calendar months.
2. Tap the Next button when done.
Setting your current time
1. Set the desired time by tapping on the up and
down arrows.
2. Tap the Next button when done.
28_ Installing your dryer
DV457E(G)-02836E_EN.indd 28
2012-04-09
4:15:43
After completing the initial setup, you can access each step and change your preferences any time
using the Settings control located at the bottom right of the Cycle Selection screen displayed in the
LCD panel.
For example, If you want to set the time again...
Tap the Settings at the bottom right of the Cycle Selection screen.
Tap the Time & Language at the Setting screen.
Tap the Change button under the Time.
Tap the up and down arrows to change to the desired time.
Tap the OK button.
01 INSTALLING YOUR DRYER
1.
2.
3.
4.
5.
You can view and change the settings of the Language and Date through the same steps above.
Installing your dryer _29
DV457E(G)-02836E_EN.indd 29
2012-04-09
4:15:43
Drying a load of laundry
With your new Samsung Dryer, the hardest part of doing laundry will be deciding
which load to dry first.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,read the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS before operating this appliance.
DRYING FOR THE FIRST TIME
Before drying laundry for the first time, you must run a complete empty cycle (i.e. no laundry).
1. Press the Power button.
2. Press the Start/Pause button.
The dryer runs the Normal cycle. This is the factory default cycle the washer will run until you select
another cycle. This first empty cycle removes any water that might be left over in the machine from
the manufacturer’s test run.
BASIC INSTRUCTIONS
1. Load your laundry into the dryer.
WARNING
Do not overload the dryer.
To determine the load capacity for each type of laundry, refer to the “Cycle chart” section on page
65.
Make sure that laundry is not caught in the door.
2.
3.
4.
5.
Close the door until it latches.
Turn the power on.
Select the appropriate cycle and its options in the LCD panel.
The selected cycle and its selected options light up and the estimated cycle time appears at the top
right of the LCD panel.
6. Press the Start/Pause button.
Do not touch the door glass while your dryer is running. It may be hot.
30_ Drying a load of laundry
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec3:30
2012-04-09
4:15:43
USING THE CONTROL PANEL
02 DRYING A LOAD OF LAUNDRY
4
5
6
1
1
2
CYCLE PANE
OPTION PANE
2
3
Select the cycle you want to use for your laundry. The Cycle pane contains a
list of cycles that you can scroll down or up. To view more cycles, drag from
the bottom to the along the Cycle pane.
• For more information on the cycles you can select in the Cycle pane,
refer to the “Available cycles” section on page 32.
• For more information, refer to the “Drying your laundry using the
cycle selection screen” section on page 36.
Displays the currently selected options for the selected cycle and allows you
to change them. There are four options, Dry level, Temperature, Time, and
Extras.
For more information on the options you can select in the Option pane,
refer to the “Available options” section on page 33.
3
STATUS PANE
Consists of three sections: Cycle time, Eco bar and Actions.
4
CYCLE TIME
SECTION
Displays the estimated amount of time the selected cycle and its selected
options will take to complete.
5
ECO BAR
SECTION
Displays the energy efficiency of the selected cycle by showing the estimated
environmental friendliness of the selected cycle and its selected options on a
scale.
6
ACTIONS
SECTION
Provides the following additional controls that allow you to carry out additional
actions and view and configure other settings: Smart Control, Save as My
Cycles, Delay Start, Child Lock, Light, and Settings.
For more information on the additional controls you can use in the Actions
section, refer to the “Available actions” section on page 34.
Drying a load of laundry _31
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec3:31
2012-04-09
4:15:43
Drying a load of laundry
Available cycles
The preset cycles listed in the Cycle pane of the Cycle Selection screen can be categorized in
the following three groups.
Sensor Dry cycles
Your dryer automatically determines the optimal duration required to
dry your laundry. Because you don’t need to set the the duration, the
duration controls are unavailable on the Control Panel.
Manual Dry cycles You can manually set the duration, but your dryer automatically
determines the necessary dry level (Damp Dry, Less Dry, Normal Dry,
More dry, and Very Dry). Because you don’t need to set the dry level,
the dry level controls are unavailable on the Control Panel.
Steam cycles
The dryer automatically sets the duration and dry level appropriate for
the laundry you are drying. You can change the time, if necessary.
Sensor Dry cycles
Eco Normal
The eco Normal cycle reduces energy usage by up to 15% compared
to the Normal Dry course. It adjusts the cycle time and temperature for
increased efficiency.
Normal
The Normal cycle is for most fabrics including cotton, underwear and
linen.
Heavy Duty
The Heavy Duty cycle provides high temperature for a heavy fabrics
such as jeans, corduroy or work clothes.
Perm Press
The Perm Press cycle is for wrinkle-free cottons, synthetic fabric,
knitwear and permanent press fabrics.
Delicates
The Delicates cycle is for heat-sensitive items. This cycle uses a low
drying temperature.
Active wear
The active Wear cycle is for exercise wear and outdoor wear such
as sports jerseys, training pants, water-repellent jackets and other
performance clothing.
Thick fabrics like a zipper or velcro closure of a jacket, or training socks
may not be completely dried.
Bedding PLUS
The Bedding PLUS cycle is for bulky items such as blankets, sheets and
comforters.
Sanitize
The Sanitize cycle sanitizes garments at high temperatures and keeps
your bedding and curtains clean.
The Wool cycle is for machine washable and tumble
dryable woolen items only. The load should be under
3 pounds, The wool cycle of this machine has been
approved by Woolmark company for Total-Easy-Care Wool
products, M0913(DV457E*), M1007(DV457G*).
Wool
Manual Dry cycles
Time Dry
The Time Dry cycle allows you to select a cycle time in minutes.
Quick Dry
The Quick Dry cycle provides a 30 minute drying cycle.
Air Fluff
The Air Fluff cycle tumbles the load at room temperature.
32_ Drying a load of laundry
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec3:32
2012-04-09
4:15:44
Steam cycles
The Refresh cycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odors
in loads of one to four items.
Wrinkle Away
The Wrinkle Away cycle removes wrinkles from clothes stored in closets,
etc. It provides wrinkle release via optimized steam care. You can
change the drying time. (Minimum time : 20 minutes)
02 DRYING A LOAD OF LAUNDRY
Refresh
For best results, load no more than 3 items.
Available options
You can view the currently selected options for the selected cycle and change them in the
Option pane of the Cycle Selection screen. There are four options, Dry level, Temperature,
Time, and Extras.
Dry level
Tap this option to change the currently selected dry level setting. The available dry level settings
are Damp dry, Less dry, Normal dry, More dry, and Very dry. However, depending on the
selected cycle, some of these options will be disabled.
Temperature
Tap this option to change the currently selected temperature setting. The available temperature
settings are Extra Low, Low, Med Low, Medium, and High. However, depending on the
selected cycle, some of these options will be disabled.
Time
Tap this option to change the currently selected time setting. The available time settings are
Automatic, 20 min, 30 min, 40 min, 50 min, and 60 min. The Time option cannot be changed
in the Sensor Dry cycles and Steam cycles. You can set the Time option in the Manual Dry
cycles only.
Extras
Tap this option to add extra cycles to or remove extra cycles from the selected cycle. The
available extra cycles are Rack dry, Wrinkle prevent, and Mixed load bell. However,
depending on the selected cycle, some of these extra cycles will be disabled. Tap each enabled
extra cycle to add it to or remove it from the selected cycle.
Rack Dry - Rack Dry is available in the Time Dry cycle. the temperature is only set to
Extra Low.
RACK DRY is for items, such as washable sweaters and lingerie that should dry
flat and and also can be used with items such as stuffed toys that should not be
tumbled.
Wrinkle prevent - Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of
intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. The
load is dry, and can be removed at any time during the Wrinkle Prevent cycle.
Mixed load bell - The mixed load bell that notifies you when the average dry level
in a load is damp dry (80 % dried).This lets you take garments that you don’t want
fully dried or that dry quickly out of the dryer early while letting others continue to
dry. You can select this function in all Sensor Dry cycles except Wool, Sanitize, and
Active Wear. The dry level selections are limited to Normal Dry, More Dry, and Very
Dry.
Drying a load of laundry _33
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec3:33
2012-04-09
4:15:44
Drying a load of laundry
Available actions
You can carry out additional actions and view and configure other settings using the controls
provided in the Actions section of the Cycle Selection screen. There are six controls, Smart
Control, Save as My Cycles, Delay Start, Child Lock, Light, and Settings.
Smart Control (Elec. Model Only)
Tap this control to turn the Smart Control function on or off. When this function is turned on, you
can control the dryer using your mobile phone.
Turning the Smart Control function on changes the icon from
to
.
Any action you perform on your dryer will turn off the Smart Control Function. (Opening the door,
tapping the LCD panel, pushing buttons, etc.)
Smart Monitor (Gas Model Only)
Tap this control to turn the Smart Monitor function on or off. When this function is turned on, you
can monitor the drying process and be notified when the cycle is complete.
Turning the Smart Monitor function on changes the icon from
to
.
Save as My Cycles
Tap this control (
) to save the currently selected cycle and its options as a My Cycle. Save
your favorite cycle including the drying level, temperature, time, and extras options. You can save
up to 3 My Cycles.
For more information, refer to the “Using the My Cycle function” section on page 38.
Delay Start
Tap this control to delay the start of the selected cycle by setting a specific start time. If the dryer
recognizes that the Smart Grid is available, the options for turning variable energy use on or off
to
are accessible. When the Delay Start function is turned on, the icon changes from
For more information, refer to the “Using the Delay Start function” section on page 39.
.
Child Lock
Activate and deactivate the Child Lock function using this control.
•
Tap this control to activate the deactivated Child Lock function (
).
• Hold down this control for 6 seconds to deactivate the activated Child Lock function (
).
For detailed information on the Child Lock function, refer to the “Using the Child Lock function”
section on page 40.
34_ Drying a load of laundry
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec3:34
2012-04-09
4:15:44
Light
Tap this control to turn the light inside the drum on or off.
Turning the light on changes the icon from
to
.
For more information, refer to the “Turning the Light On/Off” section on page 41.
02 DRYING A LOAD OF LAUNDRY
Settings
Tap this control (
) to navigate to the Settings screen where you can configure the dryer
according to your preferences.
The Settings screen provides the following options:
Display & Sound
Tap this control to change the LCD brightness level and sound
volume of the dryer. The LCD brightness has 5 levels from Level 1 to
Level 5. The sound volume has 5 levels from Mute to Level 4.
For more information, refer to the “Controlling the sound
volume” section on page 41 and the “Controlling the brightness
level” section on page 42.
Time & Language
Tap this control to change the current date and time of the dryer and
the LCD language.
Network
Tap this control to configure your Wi-Fi network, turn it on or off,
view the health of your Wi-Fi network connectivity and/or update the
networking software. After your Wi-Fi network is configured, while it
is turned on and its status is good, you can control some functions
of your dryer using your mobile phone if the Samsung Smart
Washer/Dryer App is installed on the phone.
Open Source License
Notice
This device uses open source software. Open Source Licenses are
available in the product menu.
Tab “Settings > Network > Software Update > Legal
Information” on the device for more details.
Energy Efficiency
Tap this control to view the current average energy efficiency of your
dryer, which is determined by your energy usage.
For more information, refer to the “Viewing the Energy
Efficiency” section on page 42.
Smart Grid
Tap this control to control and save energy and money by adjusting
the smart grid settings.
For more information, refer to the “Using the Smart Grid”
section on page 43.
Drying a load of laundry _35
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec3:35
2012-04-09
4:15:44
Drying a load of laundry
DRYING YOUR LAUNDRY USING THE CYCLE SELECTION SCREEN
Loading the dryer properly
•
•
•
•
Place only one load in your dryer at a time.
Mixed loads of heavy and lightweight fabrics will dry differently, which may result in
lightweight fabrics being dry while heavy fabrics remaining damp at the end of a drying cycle.
Add one or more similar items to your dryer when only one or two articles of clothing need
drying. This improves the tumbling action and drying efficiency.
Overloading restricts the tumbling action, resulting in uneven drying as well as excessive
wrinkling of some fabrics.
Overloading may cause the dryer door to open while drying.
WARNING
Drying your laundry using the Cycle Selection screen
1. Load your dryer loosely - DO NOT overload.
2. Close the door.
3. Press the Power button.
4. In the Cycle Selection screen, select the
appropriate cycle: Eco Normal, Normal, Heavy
Duty, Perm Press, Delicates, Active Wear,
Bedding PLUS, Sanitize, Wool, Time Dry, Quick
Dry, Air Fluff, Refresh and Wrinkle Away. Select
the cycle according to the kind of laundry items
you intend to dry.
• Scroll down or up the Cycle pane and tap
a cycle.
• The Option pane shows a description of
the selected cycle and the options of the
currently selected cycle.
36_ Drying a load of laundry
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec3:36
2012-04-09
4:15:44
02 DRYING A LOAD OF LAUNDRY
5. Tap the appropriate option button to control the
drying level, temperature, time, and extras.
Depending on each cycle group or cycle, some
of the options can be disabled.
• The Dry level option cannot be changed in
the Manual Dry cycles and Steam cycles.
When you tap the Dry level option, the Dry
level buttons are disabled.
• The Time option cannot be changed in the
Sensor Dry cycles and the only Refresh
of Steam cycles. It is automatically set to
Automatic in both cycle groups. When you
tap the Time option, the time buttons are
disabled. See the figure above, right.
• You can set the Time option in Manual
Dry cycles (Air Fluff , Quick Dry, and Time
Dry) only. Tap a pre-existing time button
or tap the up / down arrows to change the
time from the automatically set times in the
Manual Dry cycles.
• The Extras settings can only be turned On
or Off.
Tap the left arrow (
) if you want to
return to the Cycle pane and select a
different cycle.
6. Press the Start/Pause button to start the load.
The Cycle Status screen is displayed on the
LCD panel.
Press the Power button to cancel the
cycle and turn off your dryer.
WARNING
Do not place anything on top of your dryer
while it is running.
When the cycle is finished:
After the total cycle has finished, the Cycle
complete screen is displayed. It shows the cycle
name and a summary review of its phases, and
allows you to start a new load.
1. Open the door.
2. Remove the laundry.
Drying a load of laundry _37
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec3:37
2012-04-09
4:15:44
Drying a load of laundry
Using the My Cycle function
The My Cycle function allows you to activate your custom drying settings (drying level,
temperature, time and extras) with one button convenience. You can save up to 3 My Cycles.
Saving a My Cycle
Follow the steps below to save your favourite custom dry cycle as a My Cycle.
1. We will assume that there is no saved My
Cycle. In this case, when you tap the My
Cycle button in the Cycle Selection screen, it
will expand and show a list of 3 None buttons
(None1 to None3), as shown in the right figure.
2. Select a cycle and its options, such as drying
level, temperature, time, and extras, in the
Cycle Selection screen.
Refer to the “Cycle chart” section on page
65 for available option settings with the each
cycle.
3. Tap the Save As My Cycles button located at
the right center of the Cycle Selection screen.
4. Select the My Cycle you want to overwrite
with the selected cycle and its options. In this
example, select My Cycle 1: None. Then tap
the Next button.
5. The Save as new name screen is displayed.
Enter the name you want to give the My Cycle.
In this example, enter “J’s Wash”. Then tap the
Save button.
6. A summary of the My Cycle that will overwrite
the existing one (None1 in this example) is
displayed, as shown in the figure right. Tap the
OK button.
7. The My Cycle “None1” is changed to “J’s
Wash” in the My Cycle list of the Cycle
Selection screen.
38_ Drying a load of laundry
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec3:38
2012-04-09
4:15:45
Starting a My Cycle
02 DRYING A LOAD OF LAUNDRY
Follow the steps below to start a My Cycle to dry your laundry.
1. Tap the My Cycle button in the Cycle Selection screen. It will expand and show a list of 3
My Cycle buttons.
2. Tap the desired My Cycle button.
3. Press the Start/Pause button to start the load.
Using the Delay Start function
By activating the Delay Start function, you can set your dryer to start a load automatically at a
later specific time.
Activating
Follow the steps below to activate the Delay Start function.
1. Tap the Delay Start Off (
) button located
at the bottom right of the Cycle Selection
screen. The Delay Start screen is displayed.
2. Tap the up / down arrows to set the time.
3. If the Smart Grid function is available, you can allow your dryer to find the most energy
efficient time (also called the most eco-friendly time) to run your load within the range around
the time you set.
4. Press the Start/Pause button to activate the Delay Start function with the options you set.
Tap the Cancel button to cancel the function.
5. You will be returned to the Cycle Selection screen.
You will see that the Delay Start OFF (
(
) button is changed to the Delay Start ON
) button.
Deactivating
Follow the steps below to deactivate the Delay Start function.
•
Tap the Delay Start ON (
) button located at the bottom right of the Cycle Selection
screen.
The Delay Start function is deactivated and the button changes to the Delay Start OFF
(
) button.
Drying a load of laundry _39
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec3:39
2012-04-09
4:15:45
Drying a load of laundry
Using the Child Lock function
The Child Lock function allows you to lock the buttons so that the dry cycle you’ve chosen
can’t be changed.
CAUTION
Child Lock is a function to prevent children or the infirm from accidently operating the dryer
and injuring themselves.
If a child enters the dryer, the child may become trapped and suffocate.
WARNING
CAUTION
Although the Child Lock function is activated, you must keep an eye on children so that
they do not operate your dryer.
Activating
Follow the steps below to activate the Child Lock function.
•
Hold down The Child Lock button (
) for 3 seconds. Then, The Child Lock Function is
activated with pop-up “Child Lock ON”, and the button changes from (
) to (
).
Deactivating
Follow the steps below to deactivate the Child Lock function.
•
Hold down The Child Lock button (
) for 3 seconds.
The Child Lock Function is deactivated with pop-up “Child Lock Off”, and the button changes
from (
) to (
).
When the Child Lock function is activated, only the Child Lock button works. The Child
Lock function remains on even after you turn the power off and back on or disconnect and
then reconnect the power cord.
CAUTION
To add laundry when the Child Lock function is activated, you have to first pause or
deactivate the Child Lock function.
When the Child Lock function is activated, the screen does not change visually (no dimming
or greying out). If you tap a button or any part of the screen, a tooltip reminder that the
Child Lock function is turned on is displayed.
40_ Drying a load of laundry
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec3:40
2012-04-09
4:15:45
Turning the Light On/Off
You can turn the light on/off at any time.
Turning on
02 DRYING A LOAD OF LAUNDRY
Tap the Light OFF (
Status screen.
) button located at the bottom right of the Cycle Selection or Cycle
The light is turned on immediately and the button changes to the Light ON (
) button.
Turning off
Tap the Light ON (
Light OFF (
) button. The light is turned off immediately and the button changes to the
) button.
Controlling the sound volume
You can control the volume of the sound interactions of your dryer. There are 5 volume levels
from Mute to Level 4. Even if the power is turned on and off repeatedly, the setting is retained.
Follow the steps below to control the volume level.
1. Tap the Settings button in the Cycle
Selection screen.
2. Tap the Display & Sound button in the
Settings screen.
3. Tap the Volume section.
4. Tap the desired volume level button.
5. Tap the OK button to apply the changes.
Drying a load of laundry _41
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec3:41
2012-04-09
4:15:45
Drying a load of laundry
Controlling the brightness level
You can control the brightness level of the LCD panel. There are 5 brightness levels from Level 1
to Level 5. Even if the power is turned on and off repeatedly, the setting is retained.
Follow the steps below to control the volume level.
1. Tap the Settings button in the Cycle
Selection screen.
2. Tap the Display & Sound button in the
Settings screen.
3. Tap the Brightness section.
4. Tap the desired brightness level button.
5. Tap the OK button to apply the changes.
Viewing the Energy Efficiency
You can view the overall energy efficiency of your drying operations or behavior. The energy
efficiency is determined based on energy usage.
Follow the steps below to view the overall energy efficiency.
1. Tap the Settings button in the Cycle
Selection screen.
2. Tap the Energy Efficiency button in the
Settings screen.
3. Tap the More... button to view the average
energy use for the last 12 months.
4. Tap the OK or Cancel button to return to the
Settings screen.
42_ Drying a load of laundry
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec3:42
2012-04-09
4:15:46
Using the Smart Grid
02 DRYING A LOAD OF LAUNDRY
If your energy supplier introduces Smart Grid
which means that consumers be provided with
timely information and options for controlling
energy use, the Smart Grid functions below will be
visible and ready to be used.
You can view the current energy use level of your
neighborhood in the Smart Grid State section of
the Smart Grid screen. There are 5 Smart Grid
energy use states or levels from Level 0 to Level 4.
The higher the level, the closer your neighborhood
is to a blackout.
You can also view and change the Override Time. The Override Time is the amount of time that
your Dryer will ignore Smart Grid signals to temporarily curtail energy use and continue to use
a full complement of energy. This lets you override Smart Grid signals to cut energy use if, for
example, you need to dry a load of wash right away.
When the Smart Grid is available for your neighborhood, the Description, Smart Grid State and
Override sections are displayed in the Smart Grid screen.
Viewing your neighborhood’s current energy level
Follow the steps below to view our neigborhood’s current energy level on the smart grid.
1. Tap the Settings button at the bottom right of the Cycle Selection screen.
The Settings screen is displayed.
2. Tap the Smart Grid button in the Settings screen.
3. Tap the Smart grid state section to view detailed information on the current energy level.
4. Tap the OK or Cancel button to return to the Settings screen.
Drying a load of laundry _43
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec3:43
2012-04-09
4:15:46
Drying a load of laundry
Viewing and changing the Override Time
Follow the steps below to view and change the override time.
1. Tap the Settings button at the bottom right of
the Cycle Selection screen.
2. The Settings screen is displayed.
3. Tap the Smart Grid button in the Settings
screen.
4. Tap the Override section.
5. Tap the desired override time.
6. Tap the OK button to apply the changes.
7. You are returned to the Settings screen.
•
When the Smart Grid is unavailable for your
neighborhood, the description in the figure,
right, is displayed in the Smart Grid screen.
•
When the Smart Grid function is unavailable
because of a problem with your power utility,
the description as shown in the figure, right, is
displayed in the Smart Grid screen.
44_ Drying a load of laundry
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec3:44
2012-04-09
4:15:46
USING THE RACK DRY
WARNING
02 DRYING A LOAD OF LAUNDRY
1. Open the dryer door.
2. Position the drying rack in the tumbler, placing
the front lip of the drying rack on the top of the
lint filter.
3. Place the rear legs in the two recessed areas
of the dryer’s back wall and push the middle of
the drying rack down to fix it in place.
4. Place the items to be dried on the rack, leaving
space between them so air can circulate.
5. Close the dryer door.
6. Tap the Time Dry button in the Cycle pane
of the Cycle Selection screen. Note that the
Rack Dry option is only available in the Time
Dry cycle.
7. Tap the Extras section in the Option pane.
8. Tap the Rack Dry button in the Extras section.
9. Select the time according to the moisture and
weight of the item.
10. Tap the OK button to apply the changes.
11. Press the Start/Pause button to start drying.
To dry items made from materials that are vulnerable to heat such as foam rubber, plastic
and rubber, use the Air Fluff cycle. If you dry these kinds of items by applying heat, the
product may be damaged or a fire may occur as a result.
Never use the drying rack with any cycle other than the Rack Dry cycle.
WARNING
CHECKING THE FILTER
Checking the filter
The filter check notification pops up before the
cycle you’ve set begins, reminding you to check
the dryer’s filter.
Cleaning the filter
Clean the filter to shorten drying time and operate the dryer with greater energy efficiency.
Do not operate your dryer without the filter in place.
Drying a load of laundry _45
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec3:45
2012-04-09
4:15:46
Drying a load of laundry
VENT SENSOR
Your Samsung dryer is equipped with a Vent Sensor, which detects and notifies you when it is time to clean
the ductwork. Keep your dryer safe and efficient by cleaning the ducts when prompted.
The Vent Sensor detects any duct blockages
You can figure out whether there is a duct blockage from the message below the process bar.
Level
Message
Status
Solution
0
No message
The ductwork is free from
blockages.
-
1
Check for vent
blockage after cycle
completes.
When a part of the duct
or the lint filter is blocked
by lint or a foreign object.
When the resistance is
high because the duct is
too long or bent.
Check the duct
connection, shorten the
duct, or straighten it if
necessary.
Check the lint filter or
the duct and clean it if
necessary.
2
Vent is blocked.
Do not continue without
checking vent.1)
When the duct is blocked
by lint or a foreign object.
When the resistance is
very high because the
duct is too long or bent
excessively.
Check the duct
connection, shorten the
duct, or straighten it if
necessary.
Check the lint filter or the
duct and clean it as soon
as possible.
1)
In the LEVEL 2 state, this message is displayed for 3 hours after the completion of the cycle. (If
the wrinkle prevention function is activated, this message is displayed for up to 3 hours.)
If the power button is pressed or the door is opened, the power is immediately turned off.
For more information about the duct installation, please refer to the “Ducting requirements”
section on page 14.
• Although the dryer is available even if the blockage message is displayed, the drying time
may be extended.
• If the LEVEL 1 message is displayed the first time the dryer is run after installation, check
the connection and clean the duct. If the LEVEL 1 message appears even after you have
checked and cleaned the ducts, this may indicate that there are some restrictions of the
duct due to the length, condition, etc.. If this occurs, you can use the dryer normally and
no countermeasures need to be taken. However, the drying time may be extended or
the drying performance may be degraded
46_ Drying a load of laundry
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec3:46
2012-04-09
4:15:47
Using your mobile phone
You can receive notifications and control your dryer from your mobile phone. To do
this, you need to do the following.
Setup a Wi-Fi network for your dryer
Turn on the Wi-Fi networking function of your dryer
Download and run the mobile app, Samsung Smart Washer/Dryer App
Use the mobile app, Samsung Smart Washer/Dryer App
03 USING YOUR MOBILE PHONE
1.
2.
3.
4.
No wired or wireless router (AP) is provided when you purchase your washer. The washer supports
the Wi-Fi encryption protocols, WEP, TKIP and TKIP AES. It does not support connecting to a wired or
wireless router (AP) that uses a Wi-Fi encryption protocol other than these.
CAUTION
•
•
•
•
•
•
•
If a wireless router (or Access Point) is not WPS authenticated, a connection failure might occur.
If a wireless router that is not WPS authenticated is connected wirelessly to an air conditioner, the
Wi-Fi connections of other previously connected units might be disconnected.
If this appliance is installed in a building where no wireless router (AP) is installed for that floor, the
network connectivity may be degraded.
If this appliance is installed in a location such as inside a utility closet made from metal or reinforced
concrete, the network connectivity may be degraded.
If this appliance or the wireless router (AP) is installed near a microwave or drier, the network
connectivity may be degraded due to interference.
If the wireless router (AP) is a non-certified product, this appliance may not connect to the network.
This appliance does not support the wireless networking protocols 802.11n and 802.11a.
This product does not contain a wireless router.
CONFIGURING YOUR DRYER’S NETWORK SETTINGS AND
CONNECTING TO YOUR NETWORK
To configure your washer’s Wi-Fi settings and connect your washer to your network, follow the procedures
below.
Configuring the IP address settings
Follow the procedure below to configure the IP address settings of your dryer for a Wi-Fi
network.
1. Tap the Settings button in the Cycle
Selection screen.
2. Tap the Network menu in the Settings screen.
3. Tap the Wi-Fi network section.
4. Tap the Configure button.
5. Tap the IP Address button next to the network
you want to configure.
6. Tap the Automatic button to have your dryer
configure the IP address settings automatically,
and then go to Step 11. If you need to
configure the IP address and other settings
manually, go to Step 7.
7. Tap the User Config button to configure the IP address settings manually.
8. Tap the IP address field.
9. Enter an IP address and then tap the OK button.
10. Repeat steps 8 and 9 for the Subnet mask, Gateway, and DNS fields.
11. Tap the OK button in the Settings screen.
Using your mobile phone _47
DV457E(G)-02836E_EN.indd 47
2012-04-09
4:15:47
Using your mobile phone
Connecting your dryer to the network
Follow the procedure below to connect your dryer to a Wi-Fi network.
1. Tap the Settings button in the Cycle Selection screen.
2. Tap the Network menu in the Settings screen.
3. Tap the Wi-Fi network section.
4. Tap the Configure button.
5. Tap the name of the network to which you want to connect your dryer.
6. Enter your network password and then tap the OK button.
7. The dryer searches for the network. The Connect to Wi-Fi screen is displayed to show the
search progress.
8. If the network is found, the “Connection has been successfully established” message is
displayed for 1 second. Then you are returned to the Network List screen. A check mark
appears to the left of the selected network.
9. If the network is not found, the message “Connection failed” is displayed.
Tap the Retry button to reattempt the connection.
Tap the Cancel or OK button to return to the Network List screen
TURNING ON THE WI-FI NETWORKING FUNCTION OF YOUR DRYER
Follow the procedure below to turn on the Wi-Fi networking function of your dryer.
1. Tap the Settings button in the Cycle
Selection screen.
2. Tap the Network menu in the Settings screen.
3. Tap the Wi-Fi status section.
4. Tap the On button.
5. Tap the left arrow (
Settings screen.
) button to return to the
48_ Using your mobile phone
DV457E(G)-02836E_EN.indd 48
2012-04-09
4:15:47
HOW TO UPDATE THE SOFTWARE
1. Touch settings.
03 USING YOUR MOBILE PHONE
2. Touch Network.
3. If an update is available, the version number will
be displayed under Software update. Touch the
version number.
4. Touch Update.
• To see if an update is available, follow Steps 1 through 3.
• When you run the update function, the LCD displays the update progress bar and
announces that the product will be restarted when the update is completed.
• If the power cord of the product is unplugged, the AP power is cut, the download fails,
or you press the Cancel button while the update file is being downloaded, the file is
discarded. The version prior to the update is maintained.
• If the download progress of the update file does not change for 10 minutes, a
connection error message appears.
• If you run the update function, and the file is already up-to-date (if the FIRMWARE CODE
is the same), a message stating this appears.
Using your mobile phone _49
DV457E(G)-02836E_EN.indd 49
2012-04-09
4:15:47
Using your mobile phone
DOWNLOADING AND RUNNING THE MOBILE APP, SAMSUNG
SMART WASHER/DRYER APP
Follow the procedure below to download and run the mobile app, Samsung Smart Washer/Dryer App.
1. Download the Samsung Smart Washer/Dryer App into your mobile phone from the
Android market. You can skip this step if the app has been already downloaded into your
mobile phone.
2. Tap the Samsung Smart Washer/Dryer App icon on your
mobile phone to run the app.
The initial screen is displayed.
3. The Home screen is displayed. It shows that your mobile
phone is not yet connected to your dryer.
4. Tap the Indoor control or Outdoor control button.
50_ Using your mobile phone
DV457E(G)-02836E_EN.indd 50
2012-04-09
4:15:49
03 USING YOUR MOBILE PHONE
5. Tap the Search button.
The Samsung Smart Washer/Dryer App searches for
your dryer through your Wi-Fi network.
6. The Devices screen is displayed. A list of available dryers is
shown on the screen.
7. The progress screen is displayed while the Samsung Smart
Washer/Dryer App tries to connect to your dryer.
Connecting may take a minute or two.
USING THE MOBILE APP
After you dryer has been connected, you can perform the following operations using the Samsung Smart
Washer/Dryer App.
• Disconnect the connection
• Start a new dry (including receiving notifications and controlling your dryer)
Disconnecting the connection
Follow the procedure below to disconnect the connection to your dryer.
•
Tap the Disconnect button.
Using your mobile phone _51
DV457E(G)-02836E_EN.indd 51
2012-04-09
4:15:49
Using your mobile phone
Starting a new load
Follow the procedure below to start a new dryer load from your mobile app.
1. Tap the Start New Load button.
The Choose cycle screen is displayed.
On your dryer, you must tap the Smart Control
button to turn on the Smart Control function.
2. Select the cycle you want, and then tap the Start button.
3. The cycle status including cycle progress and estimated
finish time are shown on the screen.
If you want to pause the cycle, tap the Pause button.
52_ Using your mobile phone
DV457E(G)-02836E_EN.indd 52
2012-04-09
4:15:49
4. When the cycle is completed, the message “Cycle complete”
and a summary review of all the phases are shown.
5. Tap the Dismiss button to return to the Home screen.
03 USING YOUR MOBILE PHONE
Registering your dryer
1. Access Samsung Smart appliance
website.
(http://www.samsungsmartappliance.com)
2. Enter your User ID and Password to log in.
If you don’t have an account, press
“Create a Samsung account” and
fill in the form to become a member.
3. Select “My page”  “My page”.
4. Select “Add device”.
Using your mobile phone _53
DV457E(G)-02836E_EN.indd 53
2012-04-09
4:15:49
Using your mobile phone
5. Find the MAC number on your dryer and
enter it into the device page.
On your dryer:
1) Tap “Settings” on Home.
2) Tap “Network”.
3) Tap “Wi-Fi Network”.
4) Tap “Configure”.
5) Record the MAC number at the top of
the screen.
On the device page on your PC:
6) Enter the 12 digit MAC address in the
“mac address for the device” field.
6. Click “Certify device”.
7. Tap the Smart Control Button.
8. When certify device checking window
appears click the “Ok”.
If the dryer you are registering is
already registered by other users, a
window appears asking whether you
want to delete the usage authority of
the existing users or not.
9. After the registration of the dryer is
completed, you can check the registered
dryer on the device information list.
54_ Using your mobile phone
DV457E(G)-02836E_EN.indd 54
2012-04-09
4:15:50
OVERVIEW OF WI-FI SETTINGS AND AP CONNECTION SCREENS
The first screen after entering the
setup
Select this to turn the Wi-Fi on
Select ON
Select this to select the AP
Select this to search for the AP
Searching for APs
Select an AP
(Refer to the MAC address)
Enter the password for the AP
and select OK
Connecting to the AP
When the connection with the
AP is established, √ is displayed
The connection status
information is displayed
03 USING YOUR MOBILE PHONE
The first screen after booting up
The Wi-Fi connection status
information icon is displayed
at the top right of the Home
screen.
Move to the Home screen
Home screen
Using your mobile phone _55
DV457E(G)-02836E_EN.indd 55
2012-04-09
4:15:50
Care and cleaning
CONTROL PANEL
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Do not spray cleaner directly onto the panel.
The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products.
Apply such products away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately.
TUMBLER
Remove any stains from the tumbler caused by crayon, ink, fabric dye (from new items such as towels
or jeans) and so on with an all-purpose cleaner.
Tumble old towels or rags to remove any remaining stain or cleaning substance.
Once these steps are followed, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.
STAINLESS STEEL TUMBLER
To clean the stainless steel tumbler, use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless
steel surfaces.
Remove the cleaner residue and dry with a clean cloth.
DRYER EXTERIOR
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects.
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the dryer. Keep them on the purchased
pedestal or in a separate storage box. This may scratch or damage the top cover of the dryer.
Since the entire dryer has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged.
Therefore, avoid scratching or damaging the surface when using the dryer.
DRYER EXHAUST SYSTEM
Should be inspected and cleaned yearly to maintain the optimum performance.
The outside exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure proper operation.
56_ Care and cleaning
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec5:56
2012-04-09
4:15:51
Special laundry tips
SPECIAL LAUNDRY TIPS
Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If the care label
instructions are not available, use the following information as a guide.
•
•
•
Follow the care label instructions or dry on the bedding.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing it.
May require repositioning to ensure that it dries evenly.
Blankets
•
Use the Normal cycle and dry only one blanket at a time for best
tumbling action.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing it.
•
Curtains & Draperies
•
•
Use the Perm Press cycle and the Low or Extra Low temperature to
help minimize wrinkling.
Dry these in small loads for best results and remove as soon as
possible.
Cloth Diapers
•
Use the Normal cycle and the High temperature settings for soft,
fluffy diapers.
Down–filled Items
(jackets, sleeping bags,
comforters, etc.)
•
•
Use the Normal cycle and the Low or Extra Low temperature setting.
Adding a couple of dry towels shortens the drying time and absorbs
moisture.
Foam Rubber
(rug backs, stuffed toys,
shoulder pads, etc.)
•
•
DO NOT dry on a heat setting. Use the Air Fluff cycle (no heat).
WARNING - Drying a rubber item with heat may damage it or
become a fire hazard.
Pillows
•
•
Use the Normal cycle.
Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the
tumbling action and to fluff the item.
DO NOT heat dry kapok or foam pillows in the dryer. Use the Air Fluff
cycle only.
•
Plastics
(shower curtains, outdoor
furniture covers, etc.)
•
05 SPECIAL LAUNDRY TIPS
Bedspreads & Comforters
Use the Air Fluff cycle or the Time Dry cycle and the Low or Extra
Low temperature settings depending on the care label instructions.
THINGS TO AVOID PUTTING IN THE DRYER:
• Fiberglass items (curtains, draperies, etc.).
• Woolens, unless recommended on the label.
• Vegetable or cooking oil-soaked items.
Special laundry tips _57
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec4:57
2012-04-09
4:15:51
Troubleshooting
CHECK THESE POINTS IF YOUR DRYER…
PROBLEM
SOLUTION
Doesn’t run.
•
•
•
•
Make sure the door is properly latched.
Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.
Check the home’s circuit breaker and fuses.
Press the Start/Pause button again if the door is opened during the
cycle.
Doesn’t heat.
•
•
•
•
•
Check your home’s circuit breaker and fuses.
Select a heat setting other than Air Fluff.
On a gas dryer, check that the gas supply is on.
Clean the lint filter and exhaust duct.
The dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.
Doesn’t dry.
•
•
Check all of the above, plus...
Be sure the exhaust hood outside the home can open and close
freely.
Check the exhaust system for lint buildup. The ducting should be
inspected and cleaned annually.
Use a 4” rigid metal exhaust duct.
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
Sort heavy items from lightweight items.
Large, bulky items such as blankets or comforters may require
repositioning to ensure that they dry evenly.
Check that the washer is draining properly to extract adequate water
from the load.
The load may be too small to tumble properly. Add a few towels.
•
•
•
•
•
•
•
Is noisy.
•
•
•
•
Dries unevenly.
•
•
Has an odor.
•
•
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc.
Remove immediately.
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on
and off during the drying cycle.
Be sure the dryer is properly level as outlined in the installation
instruction.
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving
through the dryer drum and exhaust system.
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be
completely dry when the rest of the load has reached the selected
dryness level. This is normal. Select the Very Dry setting if necessary.
If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel
with several sheets, it is possible that the heavy item will not be
completely dry when the rest of the load has reached the selected
dryness level. Sort heavy items from lightweight items for best drying
results.
Household odors from painting, varnishing, strong cleaners, etc.
may enter the dryer with the surrounding room air. This is normal as
the dryer draws the air from the room, heats it, pulls it through the
tumbler, and exhausts it outside.
When these odors linger in the air, ventilate the room completely
before using the dryer.
58_ Troubleshooting
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec6:58
2012-04-09
4:15:51
PROBLEM
SOLUTION
Shuts off before the load is
dry
•
•
•
•
•
Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some
loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean
the filter during the cycle.
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton
towel) and they should be dried separately from clothes that are lint
trappers(for example, a pair of black linen pants).
Divide larger loads into smaller loads for drying.
Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
Garments still wrinkled after
Wrinkle-Care
•
•
•
Small loads of 1 to 4 items work best.
Load fewer garments.
Load similar-type garments.
Odors remain in clothing
after Refresh.
•
Fabrics having strong odors should be washed in a normal cycle.
Water drips from the nozzle
when Steam-Care starts
•
This is steam condensation. The dripping water will stop after a short
time.
Sprayed water is not visible
during Steam-Care
•
Sprayed water is difficult to see when the door is closed.
•
06 TROUBLESHOOTING
Lint on clothes
The dryer load is too small. Add more items or a few towels and
restart the cycle.
The dryer load is too large. Remove some items and restart the
dryer.
INFORMATION CODES
Samsung’s Smart Care, an automatic error-monitoring
system, detects and diagnoses problems at an early stage
and provides a quick and easy solution through LCD
navigation.
When your dryer has a problem, the notification screen
will show the information and solution to help you better
understand what is occurring with your dryer and how to
solve the problem.
Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your Dryer.
ERROR DISPLAY
TRIGGER
ACTION TAKEN
tE
The thermistor resistance is very
low or high.
Clean the screen or vent.
If the problem continues, call for service.
tE3
The resistance of the thermistor
for the vent blockage detection is
very low or very high.
Clean the screen or vent
If the problem continues, call for service.
HE
Invalid heating Temp in running
the dryer
Call for service.
dE
Running the dryer with door open
Clean the door and then restart.
If the problem continues, call for service.
Troubleshooting _59
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec6:59
2012-04-09
4:15:51
Troubleshooting
ERROR DISPLAY
TRIGGER
ACTION TAKEN
dF
Invalid door state for more than
256 milliseconds.
Call for service.
bE2
Invalid state of key circuit short for
30 secs
Make sure a button is NOT being pressed
continuously. Try restarting the cycle.
If the problem continue, call for service.
FE
Invalid power source Frequency
Try restarting the cycle.
If the problem continues, call for service.
2E
Electronic Control Problem
(Over Voltage Error)
Call for service.
AE
Electronic Control Problem
(Communication Error)
Call for service.
Et
Invalid state of Eeprom
communication
Call for service.
AE4
A communication error between
the Wi-Fi PBA and the MAIN PBA
Call customer service.
AE3
A communication error between
the DR Modem and the MAIN
PBA
Call customer service.
AE5
A communication error between
the LCD PBA and the MAIN PBA
Call customer service.
For any codes not listed above, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
60_ Troubleshooting
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec6:60
2012-04-09
4:15:52
NETWORK SETUP Q&A
QUESTION
ANSWER
The washer or dryer is not
found in the smartphone app.
•
•
•
•
•
•
There are more than one
washer or dryer in the house.
Do I have to install an AP for
each of them?
•
•
•
Which AP is better?
•
•
•
How can I check if the AP is
out of order?
•
•
•
06 TROUBLESHOOTING
The washer or dryer can’t find •
the AP (access point).
•
•
•
Check the power status of the access point (AP).
Check if the smartphone is connected with Wi-Fi.
Check if the Wi-Fi function of the washer or dryer is turned on.
To refresh the screen, press “Configure” again.
If the AP is installed too far away from the washer or dryer, the
strength of the Wi-Fi signal may be weak. In this case, move the AP
closer to the washer or dryer.
Check the power status of the AP.
Check if the Wi-Fi function of the washer or dryer is turned on.
To refresh the screen, press “Configure” again.
If the AP is installed too far away from the washer or dryer, the
strength of the Wi-Fi signal may be weak. In this case, move the
AP closer to the washer or dryer. Ensure that the number of the
displayed antenna bars is at least 3.
If the strength of the AP is low, the washer or dryer may not find it.
Use a high performance AP if available.
You can install only one AP.
I you want to one AP for each of the washer and dryer, select the
corresponding AP for each of the products in the “Smart Washer”
app.
When both a washer and dryer are installed, they can be controlled
through one AP.
Since the washer or dryer is controlled through the AP from the inside
or outside of the house, we recommend a high performance AP.
Use an AP with Wi-Fi a certification mark.
Since an AP with 2 or more antennas provides better performance,
we recommend purchasing a wireless AP with 2 or more antennas.
Connect to the AP on a smartphone and check if you can connect to
the Internet. If you can connect to the Internet, the AP is normal.
Check if the LEDs on the AP are blinking. If all the LEDs are turned
off, it indicates that the power is turned off.
If the AP doesn’t seem to be working properly, request after-sales
service.
I do not have a PC. Can I
use the indoor and outdoor
control features?
•
If the Internet can be accessed inside of the house, the feature is
available. However, you have to sign up on the Samsung web site
and register the product.
How many users can control
a washer or dryer?
•
Multiple users can control the washer or dryer only if the “Smart
Washer” app is authenticated,
Troubleshooting _61
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec6:61
2012-04-09
4:15:52
Troubleshooting
QUESTION
ANSWER
Where are the proper place to
install a washer or dryer?
•
•
•
•
•
Since a washer or dryer is heavy and connected with water, it should
be installed in the proper place. Installing the AP near the washer or
dryer is recommended. You can check the signal strength through
the setup screen of the washer or dryer or a smartphone.
Since the performance is seriously affected by a door or steel wall,
install the product in an open place. If there is door in front of the
installed product, open the door when using the product.
Do not place an object maden with steel or glass in front of the front
LCD of the washer since it blocks the radio signal.
Note that the radio signal may be weaken or interfered and the
communication with the smartphone may fail when a microwave oven
is used in the house.
Install the washer or dryer so that the front of the product faces the
AP if available.
How can I connect the
washer or dryer with a
smartphone stably?
•
When the signal strenth that is displayed on the LCE of the washer
or dryer is weak, the control may fail. Check the mark as follows or
measure the signal strength.
• At least 3 antenna bars should be displayed on the LCD of the
washer or dryer.
• At least 3 antenna bars for the Wi-Fi connection should be
displayed on the smartphone.
• When the signal strenth is measured with a smartphone app that
shows the Wi-Fi signal strength, the signal strength should be
stronger than -65 dBm. (E.g. -60 dBm and -50 dBm are stronger
than -65 dBm.)
What should I have to
do when the number of
the antenna bars that are
displayed on the LCD of the
washer or dryer is 1?
•
When the signal strenth that is displayed on the LCE of the washer
or dryer is weak, the control may fail. In this case, take the following
measures for normal operation.
• Move the AP closer to the washer or dryer.
(At least 3 antenna bars should be dislayed in the network setup
of the washer for proper operation.)
• Since old AP may provide lower performance, use new one if
available.
• Stand the antenna of the AP if available so that the radio signal is
more easily propagated.
62_ Troubleshooting
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec6:62
2012-04-09
4:15:52
Appendix
FABRIC CARE CHART
Wash Cycle
Special Instructions
Warning Symbols for
Laundering
Normal
Line Dry/ Hang to Dry
Do Not Wash
Permanent Press /
Wrinkle Resistant /
Wrinkle Control
Drip Dry
Do Not Wring
Gentle/Delicates
Dry Flat
Do Not Bleach
Hand Wash
Heat Setting
Do Not Tumble Dry
High
No Steam (added to
iron)
Hot
Medium
Do Not Iron
Warm
Low
Cold
Any Heat
Dry Clean
No Heat/Air
Do Not Dry Clean
Water Temperature*
Bleach
Any Bleach (when
needed)
Iron-Dry or Steam
Temperatures
07 APPENDIX
The following symbols provide garment care directions. The care labels include symbols for washing,
bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency
among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow the care label directions to
maximize garment life and reduce laundry problems.
Dryclean
Line Dry/ Hang to Dry
Only Non-Chlorine
(color-safe)
Bleach (when needed)
High
Drip Dry
Tumble Dry Cycle
Medium
Dry Flat
Low
Normal
Permanent Press/
Wrinkle Resistant/
Wrinkle Control
Gentle/ Delicates
* Water Temperature: The dot symbols represent the appropriate wash water temperatures for
various items. The temperature range for Hot is 105-125 °F (41-52 °C), for Warm 85-105 °F (29-41 °C)
and for Cold 60-85 °F (16-29 °C). (The wash water temperature must be a minimum of 60 °F (16 °C)
for detergent activation and effective cleaning.)
Appendix _63
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec7:63
2012-04-09
4:15:52
Appendix
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance complies with UL2158.
SPECIFICATIONS
C
D
A
B
TYPE
DIMENSIONS
FRONT LOADING DRYER
A. Height
B. Width
WEIGHT
HEATER RATING
WATER PRESSURE
39” (99.0 cm)
27” (68.6 cm)
C. Depth with door open 90°
51.65” (131.2 cm)
D. Depth
32.28” (82.0 cm)
125.7 lb (57 Kg)
5300 W (Elec.)
22000 BTU/hr (Gas)
20-116 psi (137-800kPa)
64_ Appendix
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec7:64
2012-04-09
4:15:52
CYCLE CHART
(: factory setting, : selectable )
CYCLE
Manual Dry
Steam
Cycles
MAXIMUM AMOUNT
Cottons, Work clothes, Linen, Mixed loads
Heavy Duty
Heavy fabrics such as jean, Corduroys, Heavy work clothes
Perm Press
Shirts, Synthetic fabrics, Knits, Wrinkle-free cottons, Permanent
Bedding Plus
Bulky items such as blankets, Sheets, Comforters, Pillows
Delicates
Underwear, Blouses, Lingerie
Sanitize
Bedding, Curtains, Children` clothing
+Eco Normal
Cottons, Work clothes, Linen
Wool
For machine washable and tumble dryable wool only
(Maximum amount : 3lb)
Active Wear
Water-repellent wear, performance clothes, Sports wear
(Maximum amount : 4lb)
Air Fluff
Form, Rubber, Plastic
Quick Dry
Small loads
Time Dry
Any load
Wrinkle Away
Shirts, Trouser, Blouses
Refresh
Shirts, Trouser, Comforter, Pillows
07 APPENDIX
Sensor Dry
RECOMMENDED ITEMS
Normal
FUNCTIONS
CYCLE
Sensor Dry
Manual Dry
Steam Cycles
Sensor Dry
Level
OPTIONS
Temp. Control
High
Medium
Medium
Low
Low
Extra
Low
Time
Wrinkle
Prevent
Delay
Start
Normal
Normal dry







Heavy Duty
Normal dry







Perm Press
Normal dry





Bedding Plus
Normal dry


Delicates
Normal dry
Sanitize
Very dry
(No change)

+Eco Normal
Normal dry
(No change)*

(DV457G)*
Wool
Normal dry
(No change)
Active Wear
Normal dry
(No change)
Air Fluff
-






Quick Dry
-

Time Dry
-

Wrinkle Away
-

Refresh
-




























* is only Gas model
Load Size Recommendations
Large load
Medium load
Small load
Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they need to
tumble freely.
Fill the drum to about ½ full.
Fill the drum with 3~5 items, not more than ¼ full.
For best results, follow the load size recommendations for each drying cycle.
Appendix _65
DV457E(G)-02836E_EN.indd Sec7:65
2012-04-09
4:15:52
Warranty (U.S.A)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year All Parts and Labor, Two (2) Years Control Board Parts
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability
within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an
authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
66_ Warranty
DV457E(G)-02836E_EN.indd 66
2012-04-09
4:15:52
Except as set forth herein, there are no warranties on this product either express or implied, and samsung
disclaims all warranties including, but not limited to, any implied warranties of merchantability, infringement
or fitness for a particular purpose.
No warranty or guarantee given by any person, firm, or corporation with respect to this product shall be
binding on samsung.
Samsung shall not be liable for loss of revenue or profits, failure to realize savings or thter benefits, or any
other special, incidental or consequential damages caused by the use, misuse, or inability to use this
product, regardless of the legal theory on which the claim is based, and even if samsung has been advised
of the possibility of such damages.
Nor shall recovery of any kind against samsung be greater in amount than the purchase price of the product
sold by samsung and causing the alleged damage.
Without limiting the foregoing, purchaser assumes all risk and liability for loss, damage, or injury to
purchaser and purchaser’s property and to others and their property arising out of the use, misuse,
or inability to use this product. This limited warranty shall not extend to anyone other than the original
purchaser of this product, is nontransferable and states your exclusive remedy.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
Warranty _67
DV457E(G)-02836E_EN.indd 67
2012-04-09
4:15:52
Warranty (CANADA)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability
within the Canada.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an
authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
68_ Warranty
DV457E(G)-02836E_EN.indd 68
2012-04-09
4:15:52
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to
province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (French)
Warranty _69
DV457E(G)-02836E_EN.indd 69
2012-04-09
4:15:52
Memo
DV457E(G)-02836E_EN.indd 70
2012-04-09
4:15:52
Memo
DV457E(G)-02836E_EN.indd 71
2012-04-09
4:15:52
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
MEXICO
01-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (French)
CANADA
Code No. DC68-02836E-01_EN
DV457E(G)-02836E_EN.indd 72
2012-04-09
4:15:52
DV457E(G)*
Sèche-linge à gaz et électrique
manuel d'utilisation
Ce manuel a été imprimé sur du papier 100% recyclé.
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung.
Si vous souhaitez recevoir un service plus complet
ou des accessoires, enregistrez votre produit à
l'adresse ci-dessous ou contactez
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 1
2012-04-09
4:16:20
Fonctions
Avec ce nouveau sèche-linge, faire sécher la lessive prend un tout autre sens. Avec
son écran tactile LCD spécialisé 8", sa technologie innovante Smart Control et son
rendement énergétique, votre nouveau sèche-linge Samsung possède tous les
avantages pour rendre le séchage de la lessive aussi facile et plaisant que possible.
• Très grande capacité
La très grande capacité de séchage est désormais accessible à tous ! Vous pouvez
désormais faire sécher d'importants volumes de linge en une seule fois. D'une capacité plus
qu'exceptionnelle de 7,5 pieds cubes, ce sèche-linge fait circuler plus d'air à travers vos
vêtements les séchant plus vite et en réduisant le froissement.
• Écran d'affichage tactile 8" LCD
L'écran d'affichage tactile couleur 8" lumineux affiche les informations du programme, les
réglages, les options et plus encore. L'interface facile à utiliser vous permet de faire défiler les
programmes de séchage d'un simple effleurement.
• Smart Control (Modèle électrique seulement)
La technologie innovante Smart Control de Samsung vous permet de commander votre
sèche-linge à l'aide de périphériques de technologie personnelle tels que des smartphones.
Vous n'avez pas besoin d'attendre jusqu'à ce que le programme se termine. Le Smart
Control vous permet de surveiller la progression du séchage et vous informe lorsque le
programme est terminé.
• Smart Monitor (Modèle à gaz uniquement)
La technologie innovante Smart Monitor de Samsung vous permet de surveiller votre sèchelinge à l’aide de périphériques de technologie personnelle telles que des smartphones. Vous
n’avez pas besoin d’attendre jusqu’à ce que le programme se termine. Le Smart Monitor
vous permet de surveiller la progression du séchage et vous informe lorsque le programme
est terminé.
• Smart Care (Entretien intelligent).
La fonction Smart Care de Samsung est un système de surveillance automatique des
erreurs, il détecte et diagnostique les problèmes dès qu'ils surviennent et offre des solutions
simples et rapides à l'aide de la navigation LCD. Avec la technologie innovante Smart
Control, vous pouvez également être alerté via votre smartphone lorsqu'un problème
survient.
• Programme Steam (Vapeur)
Ce programme injecte une faible quantité de vapeur dans le tambour du sèche-linge,
quelques minutes après le début du cycle de séchage à chaud. Il réduit les mauvaises
odeurs habituellement difficiles à éliminer lors des lavages à l’eau et garantit également un
effet anti-froissage.
• Programme Sanitize (Stérilisation)
Ce programme haute température permet de stériliser votre linge au cœur du tissu lors du
cycle de séchage et d'éliminer 99,9 % des bactéries. Ce programme est recommandé pour
les vêtements, la literie, les serviettes de toilette et autres articles nécessitant une stérilisation.
Ce programme est certifié par la NSF International, un organisme indépendant d'essais et
d’homologation.
Protocole NSF P154
Performance de stérilisation des
sèche-linge domestiques
2_ Fonctions
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec9:2
2012-04-09
4:16:26
• Capteur de ventilation
Votre sèche-linge Samsung est équipé d'un capteur de ventilation qui détecte et vous
prévient lorsque les conduits doivent être nettoyés. Conservez votre sèche-linge propre et
efficace !
• Gain de temps
Nos programmes ont été conçus pour répondre à tous vos besoins. Tous nos sèche-linge
sont conçus pour sécher vos vêtements rapidement... en seulement 42 minutes ! Vous
pouvez ainsi profiter plus librement de votre temps libre !
• Économies d'énergie
Votre sèche-linge Samsung est super économique en énergie. Ainsi, 1 kWh suffit à sécher
1,5 Kg de linge. En outre, il économise l'énergie en séchant automatiquement vos vêtements
selon la manière la plus efficace.
• Hublot facilement réversible
Finis les problèmes d'ouverture de hublot ! Votre sèche-linge Samsung s'intègre partout.
Vous pouvez rapidement et facilement changer le sens d'ouverture du hublot.
• Socle avec tiroirs de rangement
Un socle de 15 pouces (env. 40 cm) permettant de surélever le sèche-linge est disponible en
option, pour un chargement et un déchargement plus faciles. Un tiroir de rangement pouvant
contenir un baril de lessive de 100 oz est aussi intégré.
Nous vous recommandons vivement de NE PAS superposer des lave-linge et des
sèche-linge Samsung.
(Il pourrait s’avérer difficile de visualiser et utiliser le panneau de commande LCD du
sèche-linge en raison de l’angle de vue.)
<Support avec tiroirs de stockage>
• Ventilation 4 positions (modèle électrique uniquement) :
DV457E*)
Vous pouvez installer l’évacuation d’air dans l'une des quatre (4) positions suivantes : arrière,
côté gauche ou droit, bas.
Fonctions _3
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec9:3
2012-04-09
4:16:26
Mesures de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel
contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien
de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les
avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
CE QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE CONCERNANT LES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes
ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité du sèche-linge afin de pouvoir
facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est
destiné, conformément aux consignes du manuel. Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans
ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de
discernement lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre sèche-linge.
Contactez toujours le fabricant en cas de problème ou de situation que vous ne comprenez pas.
SYMBOLES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer de graves
blessures ou des dommages matériels. Observez les informations
fournies dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion
et prévenir les dommages matériels, les blessures corporelles et mortelles.
N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures
ou des dommages matériels.
NE PAS faire.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre attentivement les instructions.
Débrancher la prise murale.
S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc
électrique.
Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.
Remarque
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce
dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
4_ Mesures de sécurité
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec11:4
2012-04-09
4:16:26
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie
•
•
•
•
AVERTISSEMENT
L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié.
L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations locales.
N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez
un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications
du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux flexibles utilisés dans les
systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de
tissu. Ces conditions empêchent une évacuation adéquate de l'air et augmentent les risques
d'incendie.
Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les consignes
d'installation.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION :
•
•
AVERTISSEMENT
Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage
ou trempage avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance
inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s’enflammer ou
exploser. Ne placez aucun article ayant été en contact avec un solvant ou des matières
solides ou liquides inflammables dans le sèche-linge tant que toutes les traces de ces
produits n'ont pas été éliminées.
De nombreux produits inflammables sont utilisés dans l'environnement domestique comme
l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kérosène, certains nettoyants ménagers sous forme
liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et les produits décapants.
Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également
appelé mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc.
En effet, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances,
provoquer un incendie par combustion spontanée.
QUE FAIRE EN CAS D’ÉMANATION DE GAZ :
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique.
Ne mettez pas l’appareil sous tension.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
N’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les
consignes que vous recevrez.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un réparateur
agréé ou votre fournisseur de gaz.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Mesures de sécurité _5
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec11:5
2012-04-09
4:16:26
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation
de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.
2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de
l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inflammable ou explosive ; ces
produits dégagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enflammer ou d'exploser.
3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de substances
inflammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits
chimiques inflammables, des solvants, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de produits
chimiques Ils risqueraient de prendre feu.
4. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
5. Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil. Une
surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux
domestiques.
6. Avant de mettre l'appareil au rebut ou hors service, retirez le hublot du compartiment de séchage pour
éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur.
7. N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
9. N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement.
10. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus
de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations
spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
11. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par le fabricant du
produit ou de l’appareil.
12. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation.
13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc
mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orifice d’évacuation.
15. L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien
de maintenance qualifié.
16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l'huile de cuisson. Il risquerait de
s'enflammer.
17. Cet appareil doit être mis à la terre. Reportez-vous à «Normes électriques» et «Mise à la terre» dans la
section «Installation du sèche-linge».
18. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une
prise qui n’est pas correctement reliée à la terre et qui n’est pas conforme aux réglementations locales
et nationales en vigueur. Consultez les consignes d’installation pour relier cet appareil à la terre.
19. Vérifiez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs,
épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
6_ Mesures de sécurité
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec11:6
2012-04-09
4:16:26
20. Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.
21. Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur.
22. C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de gaz
conforme à la réglementation UL.
ATTENTION
ATTENTION
1. Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.
2. Dans le cadre de l’amélioration constante de ses produits, Samsung se réserve le droit de modifier les
spécifications sans préavis. Pour plus de détails, consultez les consignes d’installation accompagnant
votre produit avant de sélectionner du mobilier, d’effectuer des découpes ou de commencer
l’installation.
3. Évitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des boutons ou d’autres accessoires en
métal lourd ou massif.
4. Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
5. N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre sèche-linge.
Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable d’huile.
6. Toute huile résiduelle risque de s’enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée
augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les
sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation
de l’huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles
deviennent suffisamment brûlants pour s’enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles
peut empêcher la dissipation de la chaleur et être à l’origine d’un risque d’incendie.
7. Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer dangereux.
Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque,
sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme de refroidissement Cool Down, afin
de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de
même, n’interrompez pas le programme de séchage tant que le cycle Cool Down n’est pas terminé.
N’entassez et n’empilez pas ces articles lorsqu’ils sont chauds.
8. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant. Cela pourrait
entraîner des blessures.
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT (LOI
CALIFORNIENNE SUR L'EAU POTABLE ET LES SUBSTANCES TOXIQUES)
Cette loi stipule que le gouverneur de Californie est tenu de publier la liste des substances considérées
comme étant cancérigènes ou à l'origine de malformations congénitales ou d'autres troubles de la
reproduction et demande aux entreprises qu'elles informent leurs clients des risques éventuels d'exposition
auxdites substances.
Les appareils à gaz peuvent notamment entraîner une exposition minime à quatre substances due à une
combustion incomplète du gaz naturel ou des carburants basse pression : le benzène, le monoxyde de
carbone, le formaldéhyde et la suie.
Un sèche-linge correctement réglé réduit les risques de combustion incomplète. Pour diminuer davantage
les risques d'exposition à ces substances, il convient d'installer un système de ventilation extérieur efficace.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Mesures de sécurité _7
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec11:7
2012-04-09
4:16:26
Mesures de sécurité
AVIS D'APPLICATION DE LA RÉGLEMENTATION
1. Avis concernant la FCC
PRÉCAUTION CONCERNANT LA FCC :
ATTENTION
Tous les changements ou modifications non expressément approuvé(e)s par l'autorité
responsable de la conformité à la réglementation peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet
appareil.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement non désiré.
Pour le produit disponible sur le marché des USA/du Canada, seuls les canaux 1 à 11 peuvent
être utilisés. La sélection des autres canaux est impossible.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un dispositif numérique de
la classe B, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues
pour assurer la protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
Cet appareil génère, utilise, et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut provoquer des interférences
nuisibles. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception
des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant
l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil sur un circuit électrique différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de
l'aide.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l'exposition aux irradiations
dans le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s)
ne doivent pas être coimplantés ni utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
8_ Mesures de sécurité
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec11:8
2012-04-09
4:16:26
2. Notification IC
Le terme « IC » précédant le numéro d'homologation radio signifie uniquement que les
spécifications techniques d'Industry Canada
ont été atteintes. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas causer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue
y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 canadienne.
Pour le produit disponible sur le marché des USA/du Canada, seuls les canaux 1 à 11 peuvent
être utilisés. La sélection des autres canaux est impossible.
DÉCLARATION IC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la norme IC RSS-102 pour l'exposition
aux irradiations dans le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé
et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et
son(ses) antenne(s) ne doivent pas être coimplantés ni utilisés à proximité d'une autre antenne
ou émetteur.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Mesures de sécurité _9
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec11:9
2012-04-09
4:16:26
Sommaire
INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE
12
12
12
13
14
15
15
15
16
16
17
17
18
18
19
20
22
22
25
25
26
28
SÉCHER UNE LESSIVE
30
30
30
31
36
45
45
46
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
MOBILE
47
47
48
49
50
51
55
Déballer le sèche-linge
L'extérieur du sèche-linge
Conditions d'installation de base
Conditions requises en matière de conduits
Remarque importante pour l’installateur
Choix de l'emplacement d'installation
Encastrement dans une niche ou installation
dans un placard
Installations en mobile home
Évacuation
Systèmes fonctionnant au gaz
Instructions d’installation - Commonwealth
du Massachusetts
Normes électriques
Mise à la terre
Raccordement électrique
Raccordement du tuyau d’arrivée d'eau
Pièces de rechange et accessoires
Installation
Liste de contrôle final pour l’installation
Conseils pour l’évacuation du sèche-linge
Inversion du hublot
Première installation de votre sèche-linge
Premier séchage
Consignes élémentaires
Utiliser le panneau de commande
Séchage de votre linge en utilisant l'écran
de sélection du programme
Utilisation de la Grille de séchage
Vérification du filtre
Capteur de ventilation
Configuration des réglages du réseau de
votre sèche-linge et connexion à votre
réseau
Activez la fonction de mise en réseau Wi-Fi
de votre sèche-linge
Comment mettre à jour le logiciel
Téléchargement et lancement de
l'application mobile, Samsung Smart
Washer/Dryer App
Utilisation de l'application Mobile
Vue d’ensemble des réglages wi-fi et des
écrans de connexion AP
10_ Sommaire
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec2:10
2012-04-09
4:16:26
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
56
56
56
56
56
56
Panneau de commande
Tambour
Tambour en acier inoxydable
Extérieur du sèche-linge
Système d'évacuation du sèche-linge
CONSEILS D'ENTRETIEN DU LINGE
57
Conseils d'entretien du linge
DÉPANNAGE
58
58
59
61
Vérifiez les points suivants si votre sèchelinge...
Codes d'erreur
Questions et Réponses sur la configuration
du réseau
57
ANNEXE
63
63
64
64
64
65
Tableau des symboles textiles
Protection de l’environnement
Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques
Tableau des programmes
Sommaire _11
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec2:11
2012-04-09
4:16:26
Installation du sèche-linge
DÉBALLER LE SÈCHE-LINGE
Déballez votre sèche-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez
que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre sèche-linge a été endommagé
pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le
1-800-SAMSUNG(726-7864).
Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le
lave-linge.
AVERTISSEMENT
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Maintenez tous les emballages
(sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Capot supérieur
[ ARRIÈRE ]
Panneau de
commande
Hublot
Filtre
Panneau avant
Conduit d'évacuation
Arrivée
d'eau
L'EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGE
Pièces fournies
Raccord en Y
Tuyau d’arrivée d'eau
court
Rondelle de
caoutchouc
Tuyau d'arrivée d'eau
long
12_ Installation du sèche-linge
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 12
2012-04-09
4:16:26
Outils requis
Cutter
Pince serre-tube
(modèle au gaz
uniquement)
Tournevis à douille
Niveau
Tournevis cruciforme
Ruban adhésif
Clé anglaise
01 INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE
Pince
CONDITIONS D'INSTALLATION DE BASE
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments requis pour installer correctement l’appareil.
• Une PRISE ÉLECTRIQUE AVEC MISE A LA TERRE. Reportez-vous à la «Normes électriques» section
à la page 18
• Un CORDON D’ALIMENTATION pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada).
• Des CONDUITES DE GAZ (s'il s'agit d'un sèche-linge au gaz) conformes aux réglementations locales et
nationales.
• Le SYSTÈME D'ÉVACUATION, en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.
Installation du sèche-linge _13
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 13
2012-04-09
4:16:27
Installation du sèche-linge
CONDITIONS REQUISES EN MATIÈRE DE CONDUITS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d’un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).
N’utilisez pas de conduit plus petit.
Les conduits dont le diamètre est supérieur à 4 pouces (10,2 cm) peuvent provoquer une trop grande accumulation
de peluches.
Les peluches doivent être éliminées régulièrement.
Si vous devez utiliser un conduit métallique flexible, optez pour un conduit aux parois rigides. N’utilisez pas de
conduit flexible aux parois fines. En effet, un conduit métallique flexible se boucherait rapidement en cas de torsion
trop forte.
N’installez aucun conduit flexible à l’intérieur de murs, de plafonds ou d’autres espaces masqués.
Faites en sorte que le conduit d’évacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible.
Fixez les joints à l’aide d’un ruban adhésif. N’utilisez pas de vis.
N'utilisez pas de conduits flexibles en plastique. Un conduit flexible en plastique peut s’entortiller, se détendre, être
transpercé, réduire le flux d’air, rallonger les temps de séchage et affecter le fonctionnement du sèche-linge.
Des systèmes d’évacuation dépassant la longueur recommandée peuvent induire des temps de séchage plus
longs, affecter le fonctionnement de l’appareil et accumuler les peluches.
Le conduit d’évacuation doit se terminer par une hotte équipée d’un registre mobile, pour éviter les refoulements et
bloquer l’accès aux petits animaux. N’utilisez jamais de hotte équipée d’un registre magnétique.
Un espace de 12 pouces (30,5 cm) minimum doit séparer le bas de la hotte du sol ou de tout autre obstacle.
L’ouverture de la hotte doit se faire vers le bas.
N’installez jamais de filtre sur la sortie d’évacuation.
Pour éviter les dépôts de peluches, n’installez pas directement l’évacuation du sèche-linge dans une fenêtre.
L’évacuation ne doit pas se faire sous une maison ou un porche.
Si le conduit d’évacuation doit traverser une zone non chauffée, le conduit doit être isolé et légèrement incliné vers
le bas en direction de la hotte pour réduire la condensation et l’accumulation de peluches.
Inspectez et nettoyez l’intérieur du système d’évacuation au moins une fois par an. Débranchez le cordon
d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
Vérifiez fréquemment que le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.
Effectuez un contrôle une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : Si les vêtements ne
sèchent pas, vérifiez que les conduits ne sont pas obstrués.
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas se faire dans un mur, le plafond, un vide sanitaire ou un espace caché d'un
bâtiment, un conduit d'évacuation de gaz ou tout autre conduit ou cheminée standard, car les peluches expulsées
par le sèche-linge peuvent présenter un risque d'incendie.
SÈCHE-LINGE ÉLECTRIQUE ET À GAZ
Type de bouche d’évacuation
Recommandé
À n’utiliser que pour les installations
temporaires
4" (10,16 cm)
2,5” (6,35 cm)
N° de coudes à 90°
Rigide
Métallique flexible*
Rigide
Métallique flexible*
0
24,4 m (80 pieds)
12,4 m (41 pieds)
22,6 m (74 pieds)
10,1 m (33 pieds)
1
20,7 m (68 pieds)
11,2 m (37 pieds)
18,9 m (62 pieds)
8,8 m (29 pieds)
2
17,4 m (57 pieds)
10,1 m (33 pieds)
15,5 m (51 pieds)
7,6 m (25 pieds)
3
14,3 m (47 pieds)
9,0 m (29 pieds)
12,5 m (41 pieds)
6,5 m (21 pieds)
* N’utilisez pas de conduits flexibles non métalliques.
14_ Installation du sèche-linge
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 14
2012-04-09
4:16:27
01 INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE
Si un nouveau sèche-linge est relié à un système d’évacuation existant, vous devez veiller à ce que :
• Le système d’évacuation soit conforme aux réglementations locales, régionales et nationales.
• Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilisé.
• Le conduit existant doit être contrôlé et les peluches accumulées à l’intérieur retirées.
• Le conduit ne doit être ni bosselé ni écrasé.
• Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.
La pression statique dans un système d’évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,83
pouce de colonne d'eau (0,0021 bar).
Vous pouvez la mesurer lorsque le sèche-linge est en marche à l’aide d’un manomètre, au point de
connexion entre le conduit d’évacuation et le sèche-linge. Vous devez utiliser un réglage à froid. Le tambour
du sèche-linge doit être vide et le filtre à peluches propre.
REMARQUE IMPORTANTE POUR L’INSTALLATEUR
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’installer le sèche-linge. Conservez soigneusement ces
consignes afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne soit enfermé et ne s'étouffe à
l'intérieur.
CHOIX DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION
Le sèche-linge doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux, tant à l’avant pour permettre de
charger l’appareil, qu’à l’arrière pour le système d’évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour
une évacuation arrière en option. Si vous préférez l’évacuation par le bas, la droite ou la gauche, utilisez le
kit d’évacuation auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit. Veillez à ce que la pièce dans laquelle
se trouve le sèche-linge soit suffisamment aérée. Vous devez donc installer le sèche-linge dans une pièce
correctement ventilée.
Pour les sèche-linge à gaz, respectez un dégagement adéquat - comme indiqué sur la plaque signalétique afin de garantir une aération appropriée pour la combustion et le bon fonctionnement du sèche-linge.
Vous ne devez ni installer ni stocker le sèche-linge dans un endroit ou il pourrait être en contact avec
de l’eau et/ou exposé aux intempéries. Vous devez maintenir le sèche-linge à l’écart de tous matériaux
combustibles, essence et autres vapeurs et liquides inflammables. Un sèche-linge produit des peluches
combustibles. Évitez donc que des peluches ne s’accumulent autour.
ENCASTREMENT DANS UNE NICHE OU INSTALLATION DANS UN
PLACARD
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur afin de réduire les risques d’incendie si
l'appareil est installé dans une niche ou un placard.
Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant au fuel dans le même placard que le sèchelinge.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, le sèche-linge doit disposer d'une évacuation
vers l'extérieur. Reportez-vous à la «Évacuation» section à la page 16.
Les dégagements minimum entre le sèche-linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces sont : 2" à
l'avant, 17 " sur le dessus, 1" de chaque côté, et 5" à l'arrière.
Le panneau avant du placard doit être doté de deux ouvertures ; assurez-vous d'avoir une surface
totale d'au moins 72 pouces carrés et de laisser un espace minimum de 3 pouces en haut et en bas.
Un hublot à lamelles et doté de dégagements équivalents est acceptable.
Installation du sèche-linge _15
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 15
2012-04-09
4:16:27
Installation du sèche-linge
INSTALLATIONS EN MOBILE HOME
Toute installation du sèche-linge dans un mobile home doit se faire conformément à la réglementation sur
les normes de sécurité et de construction de bien manufacturé, titre 24 CFR, partie 3280 (ancienne norme
fédérale sur la sécurité et la construction de mobile home, titre 24, HUD (partie 280), 1975) pour les ÉtatsUnis ou les normes CSA Z240 pour le Canada.
• Lorsque vous installez le sèche-linge dans un mobile home, il doit être fixé au sol.
• Installez-le dans un endroit correctement aéré.
• Un espace dégagé minimum de 72 po² (465 cm²) est requis.
• Appelez le 1-800-SAMSUNG pour plus d’informations sur l’achat du kit de fixation au sol.
• Toutes les installations en mobile home doivent disposer d’une évacuation vers l’extérieur, l’extrémité du
conduit d’évacuation étant correctement fixée à la structure du mobile home à l’aide d’accessoires non
combustibles.
• Le conduit d’évacuation ne doit pas déboucher sous le mobile home.
• Reportez-vous à la section suivante « Évacuation » pour plus d'informations.
ÉVACUATION
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un
grenier, un espace mansardé ou exigu d'un bâtiment.
L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans la pièce.
Consultez les «Conditions requises en matière de conduits» dans la section installation
du sèche-linge pour la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures.
•
•
•
•
Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.
Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres types d’attache pénétrant à
l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches.
Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 4 po (102 mm).
La longueur totale du conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 2,4 m (7,8 pieds).
Aux États-Unis :
•
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le
fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Ducts,
sujet 2158A (norme relative aux conduits d’évacuation des sèche-linge).
Au Canada :
•
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le
fabricant, le cas échéant.
Hors des États-Unis et du Canada :
•
Référez-vous aux réglementations locales.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur afin de réduire les risques
d’incendie si l'appareil est installé dans une niche ou un placard.
N'EMPLOYEZ JAMAIS UN CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON-MÉTALLIQUE.
Si votre canalisation existante est en plastique, non-métallique, ou combustible, la
remplacer par une métallique.
Employez uniquement un conduit d'évacuation métallique et non inflammable pour assurer
le confinement de l’air d’évacuation, de la chaleur et des peluches.
16_ Installation du sèche-linge
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 16
2012-04-09
4:16:27
SYSTÈMES FONCTIONNANT AU GAZ
Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL).
01 INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES EN VIGUEUR OU,
EN L’ABSENCE DE DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES, À LA RÉGLEMENTATION NATIONALE SUR LE
GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1 (NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIÈRE RÉVISION (POUR LES
ÉTATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS D’INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA).
Les sèche-linge à gaz sont équipés d’un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si
vous envisagez d’utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifié
doit le convertir pour garantir la fiabilité et la sécurité des performances.
Une conduite d’alimentation en gaz de 1/2” (1,27 cm) est recommandée ; elle doit être réduite pour la
connexion à la conduite de gaz de 3/8” (1 cm) de votre sèche-linge. La réglementation nationale sur le gaz
combustible impose qu’un robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible et agréé, soit installé à moins
de 6” du sèche-linge.
Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces
(46 cm) au-dessus du sol.
En outre, une prise enfichée N.P.T. (National Pipe Thread) de 1/8” (0,3 cm), permettant le branchement
d’une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz du
sèche-linge.
Votre sèche-linge doit être déconnecté du circuit d’alimentation en gaz à chaque test de pression du
système.
NE réutilisez JAMAIS d’anciennes conduites de gaz métalliques flexibles. Toute conduite de gaz flexible
doit être certifiée par l’American Gas Association - U.S.A. Gas (CGA au Canada).
• Les raccords de conduite utilisés doivent être résistants à l’action de tout gaz de pétrole liquéfié.
• La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.
ALLUMAGE DU GAZ – Votre sèche-linge utilise un système d’allumage automatique pour le brûleur.
Il n’existe pas de pilote de combustion constante.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - COMMONWEALTH DU
MASSACHUSETTS
Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz
manuel à poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge.
Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins
3 cm (36”) de long.
• Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créant une situation dangereuse.
Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur.
AVERTISSEMENT •
• C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de
gaz conforme à la réglementation UL.
• Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
Installation du sèche-linge _17
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 17
2012-04-09
4:16:27
Installation du sèche-linge
NORMES ÉLECTRIQUES
Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande.
•
AVERTISSEMENT
•
•
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution.
Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise
à la terre correcte de votre sèche-linge. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si
celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une
prise adéquate.
Pour prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, l’intégralité du câblage et des
mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l’absence de
ces dernières, au code électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision
n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l’électricité CSA C22.1 (dernières
révisions) et aux réglementations locales. Il relève de votre responsabilité de fournir des services
électriques adaptés à votre sèche-linge.
Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/
Z2231, dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA (B149)
dernière révision (pour le Canada), ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.
MISE À LA TERRE
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque
de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.
Modèles au gaz
AVERTISSEMENT
Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise
de terre.
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la
terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise
secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate.
Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite
de gaz ou une conduite d'eau chaude.
Modèles électriques
AVERTISSEMENT
Votre sèche-linge est doté d’un cordon en option équipé d’un conducteur de mise à la terre et
d’une prise de terre. Ce cordon est vendu séparément.
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la
terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise
secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate.
Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèche-linge électrique doit être
branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez
un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au fil de terre de
l’appareil.
18_ Installation du sèche-linge
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 18
2012-04-09
4:16:27
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
01 INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE
Avant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la «Mise à
la terre» section à la page 18.
Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct.
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Modèles au gaz : États-Unis et Canada
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible
de 15 A.
Modèles électriques : États-Unis uniquement
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz,
tandis que d’autres requièrent une alimentation en 120/208 V c.a., 60 Hz. Vous trouverez les
spécifications électriques sur l’étiquette située derrière le hublot. Un disjoncteur ou fusible de
30 A est requis de chaque côté de la ligne.
• Si vous utilisez un cordon d’alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A.
• Le cordon d’alimentation n'est PAS fourni avec les sèche-linge version électrique aux ÉtatsUnis.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ELECTROCUTION :
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge
électrique à l’aide d’un kit de cordon d’alimentation neuf, portant une mention de
compatibilité avec les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une
alimentation nominale de 120/240 V, 30 A à partir d’un cordon doté de trois conducteurs
en cuivre N° 10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches
ouvertes aux extrémités relevées ou des conducteurs étamés.
• Ne réutilisez pas le cordon d’alimentation d’un sèche-linge usagé. Le câblage électrique
du cordon d’alimentation doit être branché sur le sèche-linge au moyen d’un réducteur
de tension homologué UL.
• La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations
de circuit, (2) les mobil homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les
réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. (Utilisez une fiche
quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.)
Modèles électriques : Canada uniquement
•
•
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120/240 V c.a., 60 Hz, et un disjoncteur ou
fusible de 30 A aux deux extrémités de la ligne.
Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d’alimentation intégré. Vous devez
brancher le cordon d’alimentation sur une prise 30 A.
Au Canada, il est possible que vous ne puissiez pas convertir un sèche-linge en 208 V.
Installation du sèche-linge _19
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 19
2012-04-09
4:16:27
Installation du sèche-linge
RACCORDEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D'EAU
Méthode 1
Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf.
N’utilisez jamais de tuyaux usagés.
1. Si l’espace libre est suffisant, branchez l’extrémité femelle en
laiton du raccord en Y au robinet d’eau froide.
2. Fermez le robinet.
3. Branchez la partie droite du tuyau long sur le raccord en Y.
4. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
Raccord en Y
Ne serrez pas plus, car cela endommagerait le raccord.
5. Branchez la partie coudée du tuyau long au robinet situé en
bas du panneau arrière du sèche-linge. Vissez le raccord à la
main jusqu’à ce qu’il soit bien fixé au connecteur du robinet
de remplissage.
6. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
Tuyau d'eau
Conduit d'évacuation
Panneau
(arrière)
Ne serrez pas plus, car cela endommagerait le raccord.
7. Vérifiez que les robinets d’eau sont ouverts.
8. Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite au niveau du raccord en Y,
des robinets et des tuyaux.
Tuyau d'eau
20_ Installation du sèche-linge
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 20
2012-04-09
4:16:28
Méthode 2
Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf.
N’utilisez jamais de tuyaux usagés.
Tuyau court
(arrivée d'eau
froide)
01 INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE
1. Si vous ne pouvez brancher directement le raccord en Y
sur le robinet d’eau froide, vous devez utilisez le tuyau court
fourni avec le sèche-linge.
2. Fermez le robinet.
3. Branchez le tuyau d’arrivée court sur le robinet d’eau froide.
Vissez le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit correctement
fixé au robinet.
4. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
Raccord en Y
Tuyau long
Ne serrez pas plus, car cela endommagerait le raccord.
5. Branchez le raccord en Y à l’extrémité mâle en laiton du
tuyau court. Vissez le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit
bien fixé au connecteur.
6. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
Conduit d'évacuation
Panneau
(arrière)
Ne serrez pas plus, car cela endommagerait le raccord.
7. Branchez la partie coudée du tuyau long au robinet de
remplissage situé en bas du panneau arrière du sèche-linge.
Vissez le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit bien fixé au
connecteur du robinet de remplissage.
8. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
Tuyau d'eau
Ne serrez pas plus, car cela endommagerait le raccord.
9. Vérifiez que les robinets d’eau sont ouverts.
10. Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite au niveau du raccord en Y,
des robinets et des tuyaux.
Installation du sèche-linge _21
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 21
2012-04-09
4:16:28
Installation du sèche-linge
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Si vous avez besoin de pièces de rechange ou d’accessoires pour votre sèche-linge, contactez votre
revendeur ou le centre d’assistance clientèle de SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
INSTALLATION
Pour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel à un installateur qualifié.
Installation :
1. Installez votre sèche-linge à l’emplacement approprié.
Envisagez d’installer le sèche-linge et le lave-linge côte à
côte pour faciliter l’accès aux raccords de gaz, électriques et
d’évacuation. Posez deux des plateaux en carton sur le sol.
Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux
plateaux.
2. Remettez le sèche-linge à la verticale.
3. Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèchelinge doit être parfaitement de niveau. Pour minimiser les
vibrations, le bruit et les mouvements indésirables, le sol
sur lequel le lave-linge est installé doit être parfaitement de
niveau et stable.
Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que
le lave-linge, rétractez entièrement les pieds réglables
en les faisant tourner dans le sens anti-horaire, puis
desserrez les pieds dans le sens horaire.
Rétracter entièrement
Niveau
Pieds réglables
Puis desserrer
Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau
requis. Si vous étendez les pieds plus que nécessaire,
les vibrations seront plus importantes.
4. Consultez la «Évacuation» section à la page 16 avant d’installer le système d’évacuation.
Reliez le sèche-linge et la hotte avec le système de conduites. L’extrémité sertie des
sections du conduit doit être orientée vers l’extérieur.
N’utilisez PAS de vis métallique pour assembler les conduits. Les joints doivent être
maintenus par du ruban adhésif.
N’utilisez jamais de conduit d’évacuation flexible en plastique.
Conseil pour une installation étanche : installez une section du système d'évacuation sur
votre sèche-linge, avant la mise en place définitive.
Servez-vous de ruban adhésif pour maintenir cette section en place sur le sèche-linge, mais
veillez à ne pas couvrir les évents de ventilation situés à l’arrière du sèche-linge.
22_ Installation du sèche-linge
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 22
2012-04-09
4:16:28
5. Relisez le «Normes électriques» section à la page 18
AVANTTOUTEMISEENMARCHE
OU TEST, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la «Mise à la terre»
section à la page 18.
MODELES POUR LES USA :
RISQUE D'ELECTROCUTION - Tous les modèles pour les USA sont produits pour un
SYSTÈME DE CONNEXION À 3 FILS.
Le châssis du sèche-linge est mis à la terre par le conducteur neutre du bornier.
Un SYSTÈME DE CONNEXION À 4 FILSest nécessaire pour les constructions
nouvelles ou rénovées, les camping-cars ou si les règlements locaux n'autorisent pas
la mise à la terre via le neutre. Si vous utilisez un système à 4 fils, vous ne pouvez pas
mettre le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier.
Consultez les instructions suivantes pour plus d’informations sur les BRANCHEMENTS
À 3 et 4 FILS.
01 INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE
AVERTISSEMENT
Retirez le cache du bornier.
Introduisez le cordon d’alimentation équipé d’un réducteur de tension homologué UL par
l’orifice découpé dans le panneau à proximité du bornier.
Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension.
Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés.
Utilisez une douille longue de 3/8” (1 cm).
6. Reportez-vous à «Systèmes fonctionnant au gaz» section à la page 17. Retirez le capuchon
de protection du filet au pas du gaz. Appliquez sur tous les raccords filetés un matériau
de joint d’étanchéité pour canalisation ou une bande de Teflon sur 1 tour 1/2.
Le matériau de joint d’étanchéité utilisé doit être résistant à l’action des gaz de pétrole
liquéfié.
Branchez l’alimentation en gaz sur votre sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis
pour relier l’extrémité filetée femelle 3/4” (1,9 cm) du raccord flexible à l’extrémité filetée mâle
de 3/8” (1 cm) du sèche-linge.
Serrez fermement les raccords de la conduite de gaz.
Ouvrez l’arrivée du gaz.
Confirmez l’absence de fuite de gaz au niveau des raccords, à l’aide d’une solution
savonneuse.
Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test. N’utilisez JAMAIS
de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz.
Installation du sèche-linge _23
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 23
2012-04-09
4:16:28
Installation du sèche-linge
Branchements à 3 FILS
1. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.
2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation à la borne à vis argentée
centrale du bornier. Serrez la vis.
3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
4. Serrez les vis de décharge de tension.
5. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèchelinge.
6. Fixez le cache à l’aide d’une vis.
AVERTISSEMENT
1
Connecteur de terre externe
2
Fil de terre neutre (vert/jaune)
3
Vis centrale argentée du bornier
4
Fil neutre (blanc ou central)
5
Réducteur de tension 3/4” (1,9 cm) homologué UL
Lors de la conversion d’un système électrique à 4 fils en système électrique à 3 fils, le
conducteur de terre doit être rebranché sur le support du bornier, pour mettre le châssis du
sèche-linge à la terre sur le conducteur neutre.
Branchements à 4 FILS
1. Retirez la vis centrale du bornier.
2. Reliez le fil de terre (vert ou sans habillage) du cordon d’alimentation au conducteur à vis de
terre externe.
3. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation et le fil de terre de l'appareil
(vert à rayures jaunes) sous la vis centrale du bornier.
4. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
5. Serrez les vis de décharge de tension.
6. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèchelinge.
7. Fixez le cache à l’aide d’une vis.
1
Connecteur de terre externe
2
Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation
3
Réducteur de tension 3/4” (1,9 cm) homologué UL
4
Vis centrale argentée du bornier
5
Fil de terre (vert/jaune)
6
Fil neutre (blanc ou central)
8. À l’aide d’un niveau, contrôlez la position du sèche-linge et réglez les pieds si nécessaire.
9. Profitez-en pour vérifier que tous les branchements gaz (sur les versions au gaz), évacuation
et électricité ont été correctement effectués. Branchez le sèche-linge et vérifiez qu’il
fonctionne correctement en vous servant de la liste de contrôle ci-dessous.
10. (MODELES AU GAZ UNIQUEMENT)
Le brûleur peut ne pas s'allumer si de l'air est présent dans la conduite de gaz. Lancez un
programme de séchage à chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s’allume pas dans un
délai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que
le robinet d’alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérifier l’allumage du gaz,
contrôlez l’émission de chaleur au niveau de l’évacuation.
24_ Installation du sèche-linge
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 24
2012-04-09
4:16:28
LISTE DE CONTRÔLE FINAL POUR L’INSTALLATION
Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.
Les conduites d'évacuation sont installées et les joints maintenus par du ruban adhésif.
AUCUN conduit flexible en plastique n'est utilisé.
Le matériel d’évacuation est en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.
Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.
Modèles au gaz : l'arrivée de gaz est ouverte et aucune fuite de gaz n'est détectée.
Allumez votre sèche-linge pour vérifier qu'il fonctionne correctement, puis éteignez-le.
01 INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE
•
•
•
•
•
•
•
CONSEILS POUR L’ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE
Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel d’incendie.
AVERTISSEMENT
1. Assurez-vous que le sèche-linge a été installé de manière à
ce que l’évacuation de l’air se fasse sans problème.
Mur
Sèchelinge
Conduit
d'évacuation
2. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4”.
Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban adhésif, y compris
au niveau du sèche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent
les peluches.
4”
Ruban
d'étanchéité
Conduit
3. Faites en sorte que les conduits soient aussi droits que
possible.
4. Nettoyez tous les anciens conduits avant d'installer votre
nouveau sèche-linge. Vérifiez que le clapet d’air s’ouvre et
se ferme sans problème. Inspectez et nettoyez le système
d'évacuation une fois par an.
Ne laissez pas un système d’évacuation de mauvaise qualité ralentir le séchage en :
•
Utilisation
d’un système
d’évacuation de
mauvaise qualité.
•
•
Utilisation de
conduits inutilement
longs, dotés de
nombreux coudes.
•
Utilisation d’un
conduit flexible
en plastique, aux
parois fines ou non
métallique.
Utilisation de
conduits et d’évents
bouchés ou
bosselés.
Installation du sèche-linge _25
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 25
2012-04-09
4:16:28
Installation du sèche-linge
INVERSION DU HUBLOT
1. Débranchez le cordon d'alimentation.
2. Retirez les deux vis de la charnière du hublot.
3. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge.
4. Retirez les deux vis du panneau avant.
5. Retirez les deux vis sur le côté opposé de la charnière du
hublot.
6. Retirez les deux vis du dispositif de fermeture.
7. Remontez les deux vis dans les trous internes.
8. Retirez une vis de la charnière du hublot.
La vis sert à préfixer le hublot au panneau avant.
26_ Installation du sèche-linge
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 26
2012-04-09
4:16:28
9. Remontez les vis dans les autres trous.
01 INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE
10. Placez le hublot de l’autre côté et refixez-le sur le sèchelinge.
11. Remontez le dispositif de fermeture.
12. Ré-engagez les vis dans les trous restants.
Installation du sèche-linge _27
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 27
2012-04-09
4:16:29
Installation du sèche-linge
PREMIÈRE INSTALLATION DE VOTRE SÈCHE-LINGE
Lorsque vous allumez votre sèche-linge pour la première fois, l’animation d’intro, qui montre le logo
Samsung et qui est jouée à chaque fois que vous l’allumez, apparaît sur le panneau LCD. Après cette
animation, vous êtes guidé à travers la procédure de configuration initiale. La procédure de configuration
vous permet de régler vos préférences pour le sèche-linge, et est constituée de 5 étapes :
1. Choisissez votre langue
2. Réglage de la date actuelle
3. Réglage de l'heure actuelle
Précautions pour l'utilisation de l'écran LCD
•
•
•
Si vous touchez l'écran LCD en portant des gants en caoutchouc, il peut ne pas fonctionner
correctement.
Si vous touchez l'écran LCD avec les mains humides, il peut ne pas fonctionner correctement ou
dysfonctionner.
Si l'écran LCD est humide il peut connaître un dysfonctionnement.
Choisissez votre langue
1. Appuyez légèrement sur la langue que vous
souhaitez utiliser pour les commandes, les
instructions et les descriptions affichées sur
l'écran LCD.
Il y a 4 langues disponibles : Anglais / Espagnol
/ Français / Portugais.
2. Appuyez légèrement sur le bouton Suivant
lorsque le choix est effectué.
Réglage de la date actuelle
1. Appuyez légèrement sur les flèches haut/bas
pour régler la date.
Appuyez légèrement sur les flèches gauche
et droite au bas de l'écran pour accéder à
d'autres mois du calendrier.
2. Appuyez légèrement sur le bouton Suivant
lorsque le choix est effectué.
28_ Installation du sèche-linge
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 28
2012-04-09
4:16:29
Réglage de l'heure actuelle
01 INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE
1. Réglez l'heure désirée en appuyant légèrement
sur les flèches haut et bas.
2. Appuyez légèrement sur le bouton Suivant
lorsque le choix est effectué.
Après avoir terminé l'installation initiale, vous pouvez accéder à chaque étape et changer vos
préférences à tout moment en utilisant la commande Réglages située en bas à droite de l'écran
Sélection de programme affiché sur l'écran LCD.
Par exemple, si vous souhaitez régler l'heure à nouveau...
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez légèrement sur Réglages en bas à droite de l'écran Sélection de programme.
Appuyez légèrement sur Heure et Languesur l'écran Réglage.
Appuyez légèrement sur le bouton Changement situé au-dessous de Heure.
Appuyez légèrement sur les flèches haut et bas pour modifier l'heure désirée.
Appuyez légèrement sur le bouton OK.
Vous pouvez voir et modifier les réglages de Langue et Date en suivant les mêmes étapes ci-dessus.
Installation du sèche-linge _29
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 29
2012-04-09
4:16:29
Sécher une lessive
Avec le nouveau sèche-linge Samsung, le plus difficile consiste à décider quelle
catégorie de linge sécher en premier.
AVERTISSEMENT
Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures aux personnes, consultez la
section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.
PREMIER SÉCHAGE
Avant de sécher du linge pour la première fois, vous devez effectuer un cycle complet à vide (c'est-àdire sans charger de linge dans le tambour).
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
2. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
Le sèche-linge effectue le cycle Normal. Il s'agit du programme d'usine par défaut qui est
sélectionné tant que vous ne sélectionnez pas un autre programme. Cette opération permet de
vidanger l'eau qui aurait pu rester dans le sèche-linge après le test du fabricant.
CONSIGNES ÉLÉMENTAIRES
1. Chargez votre linge dans le tambour.
AVERTISSEMENT
Ne surchargez pas le sèche-linge.
Pour déterminer la capacité de charge pour chaque type de lessive, reportez-vous à la «Tableau
des programmes» section à la page 65.
Assurez-vous que les vêtements ne sont pas pris dans le hublot.
2.
3.
4.
5.
Fermez le hublot jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Mettez l'appareil sous tension.
Sélectionnez le programme approprié et ses options sur l'écran LCD.
Le programme choisi et ses options s'allument et la durée de cycle prévue apparaît en haut à droite de
l'écran LCD.
6. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
Ne touchez pas le verre du hublot pendant que votre sèche-linge effectue un cycle. Risque de
brûlure.
30_ Sécher une lessive
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec3:30
2012-04-09
4:16:29
UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE
4
5
02 SÉCHER UNE LESSIVE
6
1
1
2
PANNEAU DE
PROGRAMMES
PANNEAU DES
OPTIONS
2
3
Sélectionnez le programme que vous souhaitez utiliser pour votre lessive. Le
panneau de programmes contient une liste des programmes que vous pouvez
faire défiler vers le bas ou vers le haut. Pour visualiser plus de programmes,
glissez à partir du bas le long du panneau de programmes.
• Pour de plus amples informations sur les programmes que vous
pouvez sélectionner dans le panneau de programmes, reportez-vous
à «Programmes disponibles» section à la page 32.
• Pour de plus amples informations, reportez-vous à «Séchage de votre
linge en utilisant l’écran de sélection du programme» section à la
page 36.
Il affiche les options actuellement sélectionnées pour le programme sélectionné
et vous permet de les changer. Il y a quatre options, Niveau de séchage,
Température, Heure et Extras.
Pour de plus amples informations sur les options que vous pouvez
sélectionner dans le panneau de programmes, reportez-vous à «Options
disponibles» section à la page 33.
3
PANNEAU
D'ÉTAT
Il comporte trois sections : Durée du programme, Eco bar et Actions.
4
SECTION
DURÉE DU
PROGRAMME
Elle affiche la durée estimée pour réaliser le programme sélectionné et ses
options.
5
SECTION ECO
BAR
Elle affiche sur une échelle l'efficacité énergétique et le respect de
l'environnement estimé du programme sélectionné et de ses options .
6
SECTION
ACTIONS
Elle fournit les commandes supplémentaires suivantes vous permettant
d'effectuer des actions complémentaires et de visualiser et configurer d'autres
réglages : Contrôle intelligent, Enreg. comme mes cycles, Départ différé,
Sécurité enfant, Éclairage et Réglages.
Pour de plus amples informations sur les commandes supplémentaires
que vous pouvez utiliser dans la section Actions, reportez-vous à
«Actions disponibles» section à la page 34.
Sécher une lessive _31
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec3:31
2012-04-09
4:16:29
Sécher une lessive
Programmes disponibles
Les programmes préréglés listés dans le panneau Programme de l'écran Sélection de
programme peuvent être classés selon les trois groupes suivants :
Programmes avec
capteur de séchage
Votre sèche-linge détermine automatiquement la durée optimale pour sécher
votre linge. Étant donné qu'il ne vous est pas nécessaire de régler la durée, les
commandes de celle-ci ne sont pas disponibles sur le panneau de commande.
Programmes de
séchage manuels
Vous pouvez régler manuellement la durée de séchage, mais votre sèche-linge
détermine automatiquement le niveau de séchage nécessaire (Légèrement humide,
Séchage faible, Séchage normal, Plus sec, Très sec). Étant donné qu'il ne vous est
pas nécessaire de régler le niveau de séchage, les commandes de celui-ci ne sont
pas disponibles sur le panneau de commande.
Programmes vapeur
Le sèche-linge détermine automatiquement la durée et le niveau de séchage
appropriés en fonction du linge que vous souhaitez sécher. Vous pouvez modifier la
durée, si nécessaire.
Programmes avec capteur de séchage
Éco-normal
Le cycle éco-Normal réduit la consommation d'énergie jusqu'à 15 % par rapport au
programme Normal. Il ajuste la durée de cycle et la température pour augmenter le
rendement.
Normal
Le cycle Normal est adapté à la plupart des textiles y compris le coton, les sousvêtements et le lin.
Grand rendement
Le cycle Grand rendement permet une haute température pour les textiles lourds tels
que les jeans, serviettes ou vêtements de travail.
Repassage facile
Le cycle Repassage facile est destiné aux cotons infroissables, aux textiles
synthétiques et aux textiles infroissables.
Délicat
Le cycle Délicat est destiné aux éléments ne supportant pas les températures
élevées. Ce cycle utilise une basse température de séchage.
Vêtements quotidiens Le cycle Vêtements quotidiens est utilisé pour laver les vêtements de sports et
d'extérieur tels que les maillots, les shorts, les vestes imperméables et autres.
Les tissus épais comme une fermeture éclair ou le Velcro d'une veste, ou des
chaussettes de sport peuvent ne pas être complètement séchés.
Literie PLUS
Le cycle Literie PLUS permet de sécher des objets volumineux, comme les
couvertures, les draps et les couettes.
Stérilisation
Le cycle Stérilisation stérilise les vêtements à haute température et garde votre literie
et rideaux propres.
Laine
Le cycle Laine est destiné aux éléments lavables et séchables
en tambour uniquement. La charge doit être inférieure à 3 livres
(1 kg). Le programme Laine de ce sèche-linge a été approuvé par
Woolmark pour les lainages Total-Easy-Care M0913(DV457E*),
M1007(DV457G*).
Programmes de séchage manuels
Temps de séchage
Le cycle Temps de séchage permet de sélectionner la durée souhaitée en minutes.
Séchage rapide
Le cycle Séchage rapide effectue un cycle de séchage de 30 minutes.
Air froid
Ce programme refroidit le linge à la température de la pièce.
32_ Sécher une lessive
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec3:32
2012-04-09
4:16:30
Programmes vapeur
Rafraîch.
Le cycle Rafraîch., programme anti-froissage et désodorisant, est conçu pour un à
quatre articles secs.
Anti-froissement
Anti-froissage : le programme Anti-froissage permet de défroisser le linge resté dans
une armoire, etc. Il offre un défroissage grâce à un traitement à la vapeur optimal.
Vous pouvez changer la durée de séchage. (Durée minimale : 20 minutes)
Pour de meilleurs résultats, ne chargez pas plus de 3 articles.
02 SÉCHER UNE LESSIVE
Options disponibles
Vous pouvez voir les options actuellement sélectionnées pour le programme et les modifier dans
le panneau Option de l'écran Sélection de programme. Il y a quatre options, Niveau de
séchage, Température, Heure et Extras.
Niveau de séchage
Appuyez légèrement sur cette option pour modifier le réglage du niveau de séchage
actuellement sélectionné. Les réglages du niveau de séchage sont Humide, Faible, Normal,
Plus et Élevé. Cependant, en fonction du programme sélectionné, certaines de ces options sont
indisponibles.
Température
Appuyez légèrement sur cette option pour modifier le réglage de la température actuellement
sélectionnée. Les réglages de température disponibles sont Très faible, Faible, Moyen faible,
Moyen et Élevé. Cependant, en fonction du programme sélectionné, certaines de ces options
sont indisponibles.
Heure
Appuyez légèrement sur cette option pour modifier le réglage de la durée actuellement
sélectionnée. Les réglages disponibles de la durée sont Automatique, 20 min, 30 min, 40 min,
50 min et 60 min. L'option Heure ne peut pas être modifiée dans les programmes Séchage
par capteur et Vapeur. Vous pouvez régler l'option Heure uniquement lors des programmes
manuels.
Extras
Appuyez légèrement sur cette option pour ajouter ou retirer des cycles extras au/du programme
sélectionné. Les cycles extras disponibles sont Grille de séchage, Antifroissage et Charge
mixte. Cependant, en fonction du programme sélectionné, certains de ces cycles extras sont
indisponibles. Appuyez légèrement sur chaque cycle extra disponible pour l'ajouter ou le retirer
du cycle sélectionné.
Grille de séchage - Grille de séchage est disponible dans le programme Temps de séchage, la
température est réglée uniquement sur Très faible.
GRILLE DE SÉCHAGE est destiné aux articles, tels que les pulls lavables et la lingerie, qui devrait
sécher à plat et peut également être employé avec des articles tels que les jouets en peluche qui ne
devraient pas être mouvementés.
Antifroissage - Antifroissage effectue 180 minutes environ de rotations intermittentes à froid, à la fin
du programme, pour éviter que le linge ne se froisse. Une fois que le linge est sec, vous pouvez le
retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle Antifroissage.
Charge mixte - La sonnerie charge mixte qui vous avertit que le niveau de séchage moyen
dans une charge est humide (séché à 80%). Cela vous permet de prendre les éléments que
vous ne souhaitez pas entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du sèche-linge tout en
permettant aux autres de continuer à sécher. Vous pouvez sélectionner cette fonction dans tous les
programmes avec capteur de séchage à l'exception de Laine, Stérilisation et Vêtements quotidiens.
Les sélections de niveau de séchage sont limitées à Normal, Plus et Très.
Sécher une lessive _33
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec3:33
2012-04-09
4:16:30
Sécher une lessive
Actions disponibles
Vous pouvez effectuer des actions complémentaires et visualiser et configurer d'autres
réglages à l'aide des commandes fournies dans la section Actions de l'écran Sélection de
programme. Il y a six commandes, Contrôle intelligent, Enreg. comme mes cycles, Départ
différé, Sécurité enfant, Éclairage et Réglages.
Modèle électrique seulement
Appuyez légèrement sur cette commande pour activer ou désactiver la fonction Commande
intelligente. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez commander votre sèche-linge à
l'aide de votre téléphone mobile.
Activer la fonction Commande intelligente modifie l'icône de
à
.
Toutes les actions effectuées sur votre sèche-linge désactivent la fonction Commande
intelligente. (Ouvrir le hublot, appuyer sur l'écran LCD, pousser un bouton, etc...)
Modèle à gaz uniquement
Appuyez légèrement sur cette commande pour activer ou désactiver la fonction Surveillance
intelligente. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez surveiller la progression du séchage
et être informé lorsque le programme est terminé.
Activer la fonction Smart Monitor modifie l'icône de
à
.
Enregistrer en tant que Mes cycles
Appuyez légèrement sur cette commande (
) pour enregistrer le programme actuellement
sélectionné et ses options en tant que Mes cycles. Enregistrez votre programme favori y compris
le niveau de séchage, la température, la durée et les options extras. Vous pouvez enregistrer
jusqu'à 3 Mes cycles.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la «Utiliser la fonction Mes cycles» section à
la page 38.
Départ différé
Appuyez légèrement sur cette commande pour différer le départ du programme sélectionné
en réglant une heure spécifique de départ. Si le sèche-linge reconnaît que Smart Grid est
disponible, les options pour activer ou désactiver l'énergie variable sont accessibles. Lorsque la
change pour
.
fonction Départ différé est activée, l'icône
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la «Utilisation de la fonction Départ différé.»
section à la page 39.
Sécurité enfant
Activez et désactivez la fonction Sécurité enfant à l'aide de cette commande.
•
•
Appuyez légèrement sur cette commande pour activer la fonction Sécurité enfant désactivée (
Maintenez appuyée cette commande pendant 6 secondes pour désactiver la fonction
).
).
Sécurité enfant activée (
Pour de plus amples informations concernant la fonction Sécurité enfant, reportez-vous à la
«Utiliser la fonction Sécurité enfant» section à la page 40.
34_ Sécher une lessive
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec3:34
2012-04-09
4:16:30
Éclairage du tambour
Appuyez légèrement sur cette commande pour éclairer ou éteindre l'intérieur du tambour.
02 SÉCHER UNE LESSIVE
Allumer l'éclairage modifie l'icône de
à
.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la «Éclairage du tambour activé/désactivé»
section à la page 41.
Réglages
Appuyez légèrement sur cette commande (
) pour accéder à l'écran Réglages sur lequel vous
pouvez configurer le sèche-linge selon vos préférences.
L'écran Réglages procure les options suivantes :
Affichage et sons
Appuyez légèrement sur cette commande pour modifier le niveau
de luminosité de l'écran LCD et le volume sonore du sèche-linge.
La luminosité de l'écran LCD comprend 5 niveaux, du Niveau 1 au
Niveau 5. Le volume sonore comprend également 5 niveaux de Muet
à Niveau 4.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la «Contrôle
du volume sonore» section à la page 41et à la «Contrôle du
niveau de luminosité» section à la page 42.
Heure et langue
Appuyez légèrement sur cette commande pour modifier la date et
l'heure actuelles du sèche-linge et la langue de l'écran LCD.
Réseau
Appuyez légèrement sur cette commande pour configurer votre
réseau Wi-Fi, l’activer ou le désactiver, voir l’état de connectivité de
votre réseau Wi-Fi et/ou mettre à jour le logiciel de mise en réseau.
Lorsque que votre réseau Wi-Fi est configuré, alors qu’il est activé et
se trouve en bon état, vous pouvez commander certaines fonctions
de votre sèche-linge à l’aide de votre téléphone portable lorsque
l’application Lave-linge/sèche-linge intelligent Samsung est
installée sur le téléphone.
Notification de
licence de source
libre
Cet appareil utilise un logiciel de source libre. Les licences de source
libre sont disponibles dans le menu du produit.
Appuyez légèrement sur « Réglages > Réseau > Mise à jour
logicielle > Información Legal » sur l'appareil pour plus de détails.
Classe énergétique
Appuyez légèrement sur cette commande pour visualiser le
rendement énergétique moyen de votre sèche-linge, qui est
déterminé par votre utilisation d'énergie.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
«Visualisation du rendement énergétique» section à la page 42
Smart Grid
Appuyez légèrement sur cette commande pour contrôler et
économiser énergie et argent en ajustant les réglages de la grille
intelligente.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
«Utilisation de la Smart Grid» section à la page 43
Sécher une lessive _35
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec3:35
2012-04-09
4:16:30
Sécher une lessive
SÉCHAGE DE VOTRE LINGE EN UTILISANT L'ÉCRAN DE
SÉLECTION DU PROGRAMME
Chargement correct du sèche-linge
•
•
•
•
N'introduisez qu'une seule charge de linge à la fois dans votre sèche-linge.
Un mélange de textiles épais et légers séchera différemment. Par conséquent, les textiles
légers risquent d'être secs alors que les textiles épais seront encore humides à la fin du
programme de séchage.
Ajoutez un ou plusieurs éléments similaires à votre sèche-linge lorsque seulement un ou deux
articles ont besoin d'être séchés. Vous améliorerez ainsi l’action du tambour et l’efficacité du
séchage.
Une surcharge de linge réduit l'action du tambour et induit un séchage non uniforme, ainsi
qu'un froissage excessif de certains tissus.
Une surcharge peut provoquer l'ouverture du hublot au cours du séchage.
AVERTISSEMENT
Séchage de votre linge en utilisant l'écran Sélection du programme
1. Chargez votre sèche-linge sans tasser le linge. Surtout, NE LE SURCHARGEZ PAS.
2. Fermez le hublot.
3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
4. Sur l'écran Sélection de programme, sélectionnez
le programme approprié : Éco-normal, Normal, Grand
rendement, Repassage facile, Délicat, Vêtements
quotidiens, Literie PLUS, Stérilisation, Laine, Temps de
séchage, Séchage rapide, Air froid, Rafraîch. et Antifroissement. Sélectionnez le programme en fonction du
type de linge que vous souhaitez sécher.
• Déroulez le panneau Cycle vers le haut ou le bas et
appuyez légèrement sur un cycle.
• Le panneau Option indique une description
du programme sélectionné et les options du
programme actuel.
36_ Sécher une lessive
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec3:36
2012-04-09
4:16:30
02 SÉCHER UNE LESSIVE
5. Appuyez légèrement sur le bouton de l'option
appropriée pour contrôler le niveau de séchage, la
température, la durée et les extras.
En fonction de chaque groupe de programmes
ou de programme, certaines options peuvent être
désactivées.
• L'option Niveau de séchage ne peut pas être
modifiée dans les programmes Séchage manuel
et dans certains programmes Vapeur. Lorsque
vous appuyez légèrement sur l'option Niveau de
séchage, les boutons Niveau de séchage sont
désactivés.
• L'option Heure ne peut pas être modifiée dans
les programmes Séchage par capteuret
l'option Rafraîch. des programmes Vapeur. Elle
est automatiquement réglée sur Automatique
dans ces groupes de programmes. Lorsque
vous appuyez légèrement sur l'option Heure, les
boutons de durée sont désactivés. Voir la figure
ci-dessus à droite.
• Vous pouvez régler l'option Heure uniquement
dans les programmes Séchage manuel (Air froid,
Séchage rapide et Temps de séchage). Appuyez
légèrement sur le bouton du temps pré-existant ou
appuyez légèrement sur les flèches haut/bas pour
modifier la durée automatiquement réglée dans les
programmes Séchage manuel.
• Les réglages Extras peuvent uniquement être
activés ou désactivés.
) si
Appuyez légèrement sur la flèche gauche (
vous voulez revenir au panneau du programme et
sélectionnez un programme différent.
6. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour
démarrer la charge.
L'écran État du programme s'affiche sur l'écran LCD.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
annuler le programme et arrêter votre sèche-linge.
AVERTISSEMENT
Ne posez aucun objet sur le sèche-linge lorsque
celui-ci est en cours de fonctionnement.
Lorsque le cycle est terminé :
Lorsque le programme est totalement terminé,
l'écran Programme terminé s'affiche. Il indique le
nom du programme et un résumé de ses phases, il
vous permet de démarrer une nouvelle charge.
1. Ouvrez le hublot.
2. Sortez le linge.
Sécher une lessive _37
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec3:37
2012-04-09
4:16:30
Sécher une lessive
Utiliser la fonction Mes cycles
La fonction Mes cycles vous permet d'activer vos réglages de séchage personnalisés (niveau de séchage,
température, heure et extras) à l'aide d'un seul bouton. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 Mes cycles.
Enregistrer un programme Mes cycles
Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer votre séchage favori dans Mes cycles.
1. Nous supposons qu'il n'y a pas de Mes cycles enregistré.
Dans ce cas, lorsque vous appuyez légèrement sur le
bouton Mes cycles sur l'écran Sélection de programme,
une liste de 3 boutons Aucun (Aucun 1 à Aucun 3)
s'affiche, comme indiqué sur la figure de droite.
2. Sélectionnez un programme et ses options, tel que le niveau
de séchage, la température, l'heure et les extras sur l'écran
Sélection de programme.
Reportez-vous à la «Tableau des programmes» section
à la page 65 pour les réglages d'options disponibles avec
chaque programme.
3. Appuyez légèrement sur le bouton Enreg. comme mes
cycles situé au centre droit de l'écran Sélection de
programme.
4. Sélectionnez le Mes cycles sur lequel vous souhaitez
réécrire avec le cycle sélectionné et ses options. Dans cet
exemple, sélectionnez Mes cycles 1 : Aucun 1. Appuyez
légèrement sur le bouton Suivant.
5. L'écran Nom de Mes cycles s'affiche. Entrez le nom que
vous souhaitez donner à Mes cycles. Dans cet exemple,
entrez « J’s Wash » (Lavage de Julie). Appuyez légèrement
sur le bouton Enregistrer.
6. Un résumé de Mes cycles qui sera réécrit sur l'existant
(Aucun 1 dans cet exemple) s'affiche, comme indiqué sur la
figure de droite. Appuyez légèrement sur le bouton OK.
7. Mes cycles « Aucun 1 » est changé pour « J’s Wash » dans
la liste Mes cycles de l'écran Sélection de programme.
38_ Sécher une lessive
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec3:38
2012-04-09
4:16:30
Enregistrer un Mes cycles
02 SÉCHER UNE LESSIVE
Suivez les étapes ci-dessous pour démarrer un Mes cycles pour sécher votre lessive.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Mes cycles sur l'écran Sélection de programme. Il
s'agrandira et affichera les 3 boutons de Mes cycles.
2. Appuyez légèrement sur le bouton Mes cycles désiré.
3. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour démarrer la charge.
Utilisation de la fonction Départ différé.
En activant la fonction Delay Start, vous pouvez régler votre sèche-linge pour démarrer
automatiquement à une heure ultérieure spécifique.
Activation
Suivez les étapes ci-dessous pour activer la fonction Départ différé.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Arrêt
) situé en bas à droite de
départ différé (
l'écran Sélection de programme. L'écran
Départ différé s'affiche.
2. Appuyez légèrement sur les flèches haut/bas
pour régler l'heure.
3. Si la fonction Smart Grid est disponible, vous pouvez permettre à votre sèche-linge de
trouver l'heure la plus économique (également appelée l'heure la plus respectueuse de
l'environnement) pour effectuer votre charge dans la plage autour de l'heure que vous avez
réglée.
4. Appuyez légèrement sur le bouton Démarrer/Pause pour activer la fonction Départ différé
avec les options que vous avez réglées.
Appuyez légèrement sur le bouton Annuler pour annuler la fonction.
5. Vous reviendrez alors sur l'écran Sélection de programme.
Vous constaterez que le bouton Départ différé désactivé (
Départ différé activé (
) est changé pour le bouton
).
Désactivation
Suivez les étapes ci-dessous pour désactiver la fonction Départ différé.
•
Appuyez légèrement sur le bouton Départ différé activé (
) situé en bas à droite de
l'écran Sélection de programme.
La fonction Départ différé est désactivée et le bouton change pour Départ différé
désactivé (
).
Sécher une lessive _39
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec3:39
2012-04-09
4:16:31
Sécher une lessive
Utiliser la fonction Sécurité enfant
La fonction Sécurité enfant vous permet de verrouiller les boutons afin que le cycle de séchage
que vous avez choisi
ne puisse être modifié.
ATTENTION
La fonction Sécurité enfant permet d’éviter que des enfants ou des personnes handicapées
ne fassent accidentellement fonctionner le sèche-linge et ne risquent de se blesser.
Si un enfant entre dans le sèche-linge, il risque d'être piégé et d'étouffer.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Bien que la fonction Sécurité enfant soit activée, vous devez surveiller les enfants pour
qu'ils ne fassent pas fonctionner le sèche-linge.
Activation
Suivez les étapes ci-dessous pour activer la fonction Sécurité enfant.
•
Maintenez le bouton Sécurité enfant (
) pendant 3 secondes. La fonction Sécurité enfant
est alors activée avec une fenêtre contextuelle « Sécurité enfant activée », et le bouton
change de (
) en (
).
Désactivation
Suivez les étapes ci-dessous pour désactiver la fonction Sécurité enfant.
•
Maintenez le bouton Sécurité enfant (
) pendant 3 secondes.
La fonction Sécurité enfant est désactivée avec la fenêtre contextuelle « Sécurité enfant
désactivée » et le bouton change de (
) en (
).
Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, seul le bouton Sécurité enfant fonctionne.
La fonction Sécurité enfant reste active même après que le sèche-linge a été éteint et
rallumé ou débranché et rebranché.
ATTENTION
Pour ajouter du linge alors que la Sécurité enfant est activée, vous devez tout d’abord
mettre en pause ou désactiver cette fonction.
Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, l'écran ne change pas visuellement (pas
d'assombrissement ni de grisé). Si vous appuyez légèrement sur un bouton ou sur une
partie de l'écran, un outil s'affiche rappelant que la fonction Sécurité enfant est activée.
40_ Sécher une lessive
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec3:40
2012-04-09
4:16:31
Éclairage du tambour activé/désactivé
Vous pouvez activer/désactiver l'éclairage à tout moment.
Activation
02 SÉCHER UNE LESSIVE
Appuyez légèrement sur le bouton Éclairage désactivé (
Sélection de programme ou de l'écran État du cycle.
) situé en bas à droite de l'écran
L'éclairage est activé immédiatement et le bouton change pour Éclairage activé (
).
Désactivation
Appuyez légèrement sur le bouton Éclairage activé (
). L'éclairage est désactivé
immédiatement et le bouton change pour Éclairage désactivé (
).
Contrôle du volume sonore
Vous pouvez contrôler le volume sonore des interactions de votre sèche-linge. Il y a 5 niveaux de
volume de Muet à Niveau 4. Le réglage reste activé même si vous éteignez et allumez l'appareil
à plusieurs reprises.
Suivez les étapes ci-dessous pour contrôler le niveau du volume.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Réglages
sur l'écran Sélection de programme.
2. Appuyez légèrement sur Affichage et sons
sur l'écran Réglages.
3. Appuyez légèrement sur la section Volume.
4. Appuyez légèrement sur le bouton du niveau
désiré.
5. Appuyez légèrement sur le bouton OK pour
appliquer les modifications.
Sécher une lessive _41
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec3:41
2012-04-09
4:16:31
Sécher une lessive
Contrôle du niveau de luminosité
Vous pouvez contrôler le niveau de luminosité de l'écran LCD. Il y a 5 niveaux de luminosité
de Niveau 1 à Niveau 5. Le réglage reste activé même si vous éteignez et allumez l'appareil à
plusieurs reprises.
Suivez les étapes ci-dessous pour contrôler le niveau du volume.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Réglages
sur l'écran Sélection de programme.
2. Appuyez légèrement sur Affichage et sons
sur l'écran Réglages.
3. Appuyez légèrement sur la section
Luminosité.
4. Appuyez légèrement sur le bouton du niveau
désiré.
5. Appuyez légèrement sur le bouton OK pour
appliquer les modifications.
Visualisation du rendement énergétique
Vous pouvez voir l'efficacité énergétique globale de vos opérations ou comportement de
séchage. L'efficacité énergétique est déterminée sur la base de l'utilisation de l'énergie.
Suivez les étapes ci-dessous pour visualiser l'efficacité énergétique globale.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Réglages
sur l'écran Sélection de programme.
2. Appuyez légèrement sur Rendement
énergétiquesur l'écran Réglages.
3. Appuyez légèrement sur le bouton Plus... pour
voir l'utilisation d'énergie moyenne au cours
des 12 derniers mois.
4. Appuyez légèrement sur le bouton OK
ou Cancel (Annuler) pour revenir à l'écran
Réglages
42_ Sécher une lessive
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec3:42
2012-04-09
4:16:31
Utilisation de la Smart Grid
02 SÉCHER UNE LESSIVE
Si votre fournisseur d’énergie présente Smart
Grid (ce qui signifie que les consommateurs
bénéficieront d’informations pertinentes et
d’options de contrôle de l’utilisation énergétique),
les fonctions Smart Grid ci-dessous seront visibles
et prêtes à être utilisées.
Vous pouvez visualiser le niveau d'utilisation
d'énergie actuelle de votre voisinage dans la
section État Smart grid de l'écran Smart Grid. Il
y a 5 états d'utilisation d'énergie Smart grid ou les
niveaux de Niveau 0 au Niveau 4. Plus le niveau est élevé, plus votre voisinage est proche de la
panne d'électricité.
Vous pouvez également voir et modifier le temps de correction. Le temps de correction et le
temps durant lequel votre sèche-linge ignorera les signaux Smart Grid pour temporairement
réduire l'utilisation d'énergie et continuera à exploiter pleinement l'énergie. Cela vous permet de
corriger les signaux Smart Grid pour couper l'utilisation d'énergie si, par exemple, vous devez
sécher de suite une charge de lavage.
Lorsque la Smart Grid est disponible pour votre voisinage, les sections Description, État Smart
Grid et Correction sont affichées sur l'écran Smart Grid.
Visualisation du niveau d'énergie actuel de votre voisinage
Suivez les étapes ci-dessous pour visualiser le niveau d'énergie actuel de votre voisinage sur la
smart grid.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Réglages en bas à droite de l'écran Sélection de
programme.
L'écran Réglages s'affiche.
2. Appuyez légèrement sur le bouton Smart Gridsur l'écran Réglages.
3. Appuyez légèrement sur la section État Smart grid pour voir les informations détaillées du
niveau d'énergie actuel.
4. Appuyez légèrement sur le bouton OK ou Annuler pour revenir à l'écran Réglages
Sécher une lessive _43
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec3:43
2012-04-09
4:16:32
Sécher une lessive
Voir et modifier le temps de correction
Suivez les étapes ci-dessous pour voir et modifier le temps de correction.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Réglages
en bas à droite de l'écran Sélection de
programme.
2. L'écran Réglages s'affiche.
3. Appuyez légèrement sur le bouton Smart
Gridsur l'écran Réglages.
4. Appuyez légèrement sur la section Correction.
5. Appuyez légèrement sur le temps de correction
désiré.
6. Appuyez légèrement sur le bouton OK pour
appliquer les modifications.
7. Vous reviendrez alors sur l'écran Réglages.
•
Lorsque Smart Grid est indisponible pour votre
voisinage, la description suivant les indications
de la figure de droite est affichée sur l’écran
Smart Grid.
•
Lorsque la fonction Smart Grid est indisponible
en raison d’un problème avec votre distributeur
d’électricité, la description indiquée sur la figure
de droite est affichée sur l’écran Smart Grid.
44_ Sécher une lessive
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec3:44
2012-04-09
4:16:32
UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE
AVERTISSEMENT
02 SÉCHER UNE LESSIVE
1. Ouvrez le hublot du sèche-linge.
2. Placez la grille de séchage dans le tambour, en
positionnant son bord avant sur le dessus du filtre à
peluches.
3. Encastrez les deux pieds arrière dans les orifices
prévus à cet effet sur la paroi arrière du sèche-linge,
puis appuyez au centre de la grille de séchage pour
la mettre en place.
4. Posez les articles à sécher sur le support en laissant
suffisamment d'espace entre eux de manière à ce
que l'air puisse circuler correctement.
5. Fermez le hublot du sèche-linge.
6. Appuyez légèrement sur le bouton Temps de
séchage dans le panneau Cycle de l'écran
Sélection de programme Notez que l'option Grille
de séchage est uniquement disponible durant le
cycle Temps de séchage.
7. Appuyez légèrement sur la section Extras dans le
panneau Option.
8. Appuyez légèrement sur le bouton Grille de
séchage sur l'écran Extras.
9. Sélectionnez la durée en fonction de l’humidité et du
poids du linge.
10. Appuyez légèrement sur le bouton OK pour
appliquer les modifications.
11. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour
démarrer le séchage.
Pour sécher les articles élaborés à partir de matières vulnérables à la chaleur comme le caoutchouc
mousse, le plastique et le caoutchouc, utilisez le cycle Air froid. Si vous séchez ce type d'articles en
appliquant la chaleur, l'appareil peut être endommagé ou il peut en résulter un incendie.
N'utilisez jamais la grille de séchage avec un autre cycle que le cycle Grille de séchage.
AVERTISSEMENT
VÉRIFICATION DU FILTRE
Vérification du filtre
La notification de vérification du filtre est une
fenêtre contextuelle qui apparaît avant le départ
du cycle que vous avez défini, vous rappelant de
vérifier le filtre du sèche-linge.
Nettoyage du filtre
Nettoyez le filtre pour raccourcir le temps de séchage et utiliser le sèche-linge avec un plus grand
rendement énergétique.
Ne faites pas fonctionner votre sèche-linge si le filtre n'est pas en place.
Sécher une lessive _45
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec3:45
2012-04-09
4:16:32
Sécher une lessive
CAPTEUR DE VENTILATION
Votre sèche-linge Samsung est équipé d'un capteur de ventilation qui détecte et vous prévient lorsque les
conduits doivent être nettoyés. Conservez votre sèche-linge propre et efficace en nettoyant les conduits
lorsque vous y êtes invité.
Le capteur de ventilation détecte tous les colmatages de conduit
Vous pouvez voir s'il y a un colmatage de conduit à partir du message situé en-dessous de la
barre d'avancement.
Niveau
Message
État
Solution
0
Aucun message
Le conduit est exempt de
colmatages.
-
1
Vérifiez le colmatage de
la ventilation lorsque le
cycle est terminé.
Lorsqu'une partie du
conduit ou du filtre à
peluches est bloquée par
les peluches ou un corps
étranger.
Lorsque la résistance
est élevée en raison d'un
conduit trop long ou
coudé.
Vérifiez le raccordement
de conduit et
raccourcissez-le ou
redressez-le au besoin.
Vérifiez le filtre à peluches
ou le conduit et nettoyezle au besoin.
2
Système de ventilation
obstrué.
Ne continuez pas sans
vérifier la ventilation.1)
Lorsque le conduit est
bloqué par les peluches
ou un corps étranger.
Lorsque la résistance
est très élevée en raison
d'un conduit beaucoup
trop long ou exagérément
coudé.
Vérifiez le raccordement
de conduit et
raccourcissez-le ou
redressez-le au besoin.
Vérifiez le filtre à peluches
ou le conduit et nettoyezle dès que possible.
1)
Dans l'état du NIVEAU 2, ce message s'affiche pendant 3 heures après la fin du cycle. (Si la
fonction de prévention du froissage est activée, ce message s'affiche pendant 3 heures.)
Si le bouton Marche/Arrêt est appuyé ou le hublot ouvert, l'alimentation est immédiatement
coupée.
Pour plus d'informations sur l'installation du conduit, reportez-vous à la «Conditions
requises en matière de conduits» section à la page 14.
• Bien que le sèche-linge soit disponible même si le message de colmatage s'affiche, le
temps de séchage peut être prolongé.
• Si le message du NIVEAU 1 s'affiche lors de la première mise en marche du sèchelinge après installation, vérifiez le raccordement et nettoyez le conduit. Si le message du
NIVEAU 1 apparaît même après avoir vérifié et nettoyé les conduits, ceci peut signifier
la présence de restrictions dans le conduit dues à la longueur, à l'état, etc. Si cela se
produit, vous pouvez utiliser le sèche-linge normalement et aucune contre-mesure ne
doit être prise. Cependant, le temps de séchage peut être prolongé ou la performance
du sèche-linge peut être dégradée.
46_ Sécher une lessive
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec3:46
2012-04-09
4:16:33
Utilisation de votre téléphone mobile
Vous pouvez recevoir des notifications et commander votre sèche-linge depuis votre
téléphone mobile. Pour ce faire, vous devez effectuer ce qui suit.
Installez un réseau Wi-Fi pour votre sèche-linge
Activez la fonction de mise en réseau Wi-Fi de votre sèche-linge
Téléchargez et lancez l'application mobile, Samsung Smart Washer/Dryer App
Utilisez l'application mobile, Samsung Smart Washer/Dryer App
03UTILISATIONDEVOTRETÉLÉPHONEMOBILE
1.
2.
3.
4.
Aucun routeur filaire ou sans fil (AP) n'est fourni lorsque vous achetez votre lave-linge. Le lave-linge prend en
charge les protocoles de cryptage Wi-Fi, WEP, TKIP et TKIP AES. Il ne prend pas en charge la connexion à un
routeur filaire ou sans fil (AP) qui utilise un protocole de cryptage autre que ceux-ci.
•
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
Si le routeur sans fil (ou le Point d'accès AP) n'est pas authentifié avec WPS, un échec de communication
pourrait se produire.
Si le routeur sans fil qui n'est pas authentifié avec WPS est relié sans fil à un climatiseur, les connexions Wi-Fi
d'autres unités précédemment connectées peuvent être déconnectées.
Si cet appareil est installé dans un bâtiment où aucun routeur sans fil (AP) n'est installé pour cet étage, la
connectivité de réseau peut être dégradée.
Si cet appareil est installé dans un endroit tel que l'intérieur d'une niche de service en métal ou en béton armé,
la connectivité de réseau peut être dégradée.
Si cet appareil ou le routeur sans fil (AP) est installé près d'un micro-onde ou un sèche-linge, la connectivité
de réseau peut être dégradée en raison d'interférence.
Si le routeur sans fil (AP) est un produit non-certifié, cet appareil peut ne pas se connecter au réseau.
Cet appareil ne prend pas en charge les protocoles de mise en réseau sans fil 802.11n et 802.11a.
Cet appareil ne contient pas de routeur sans fil.
CONFIGURATION DES RÉGLAGES DU RÉSEAU DE VOTRE SÈCHELINGE ET CONNEXION À VOTRE RÉSEAU
Pour configurer les réglages Wi-Fi de votre lave-linge et le connecter à votre réseau, suivez les procédures ci-dessous.
Configuration des réglages de l'adresse IP
Suivez la procédure ci-dessous pour configurer les réglages d'adresse IP de votre sèche-linge
pour un réseau Wi-Fi.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Réglages sur l'écran
Sélection de programme.
2. Appuyez légèrement sur le menu Réseausur l'écran
Réglages.
3. Appuyez légèrement sur la section Réseau Wi-Fi.
4. Appuyez légèrement sur le bouton Configurer.
5. Appuyez légèrement sur le bouton Adresse IP proche du
réseau que vous voulez configurer.
6. Appuyez légèrement sur le bouton Automatique pour que votre sèche-linge configure automatiquement les réglages
de l’adresse IP, puis passez à l’étape 11. Si vous devez configurer l’adresse IP et d’autres réglages manuellement,
passez à l’étape 7.
7. Appuyez légèrement sur le bouton Configurer l'utilisateur pour configurer manuellement les réglages de l'adresse IP.
8. Appuyez légèrement sur le champ Adresse IP
9. Entrez une adresse IP puis appuyez légèrement sur le bouton OK.
10. Répétez les étapes 8 et 9 pour les champs Masque sous-réseau, Passerelle et DNS.
11. Appuyez légèrement sur OK sur l'écran Réglages.
Utilisation de votre téléphone mobile _47
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 47
2012-04-09
4:16:33
Utilisation de votre téléphone mobile
Connexion de votre sèche-linge au réseau
Suivez la procédure ci-dessous pour connecter votre sèche-linge à un réseau Wi-Fi.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Réglages sur l'écran Sélection de programme.
2. Appuyez légèrement sur le menu Réseausur l'écran Réglages.
3. Appuyez légèrement sur la section Réseau Wi-Fi.
4. Appuyez légèrement sur le bouton Configurer.
5. Appuyez légèrement sur le nom du réseau auquel vous voulez connecter votre sèche-linge.
6. Entrez un mot de passe réseau puis appuyez légèrement sur le bouton OK.
7. Le sèche-linge recherche le réseau. L'écran Connexion au Wi-Fi s'affiche pour indiquer la
progression de la recherche.
8. Si le réseau est trouvé, le message « La connexion a été établie avec succès. » s’affiche
pendant 1 seconde. Vous reviendrez alors sur l’écran Liste réseaux. Une coche apparaît à
gauche du réseau sélectionné.
9. Si le réseau n'est pas trouvé, le message « La connexion a échoué ».
Appuyez légèrement sur le bouton Ré-essayer pour tenter la connexion.
Appuyez légèrement sur le bouton Annuler ou OK pour revenir à l'écran Liste réseaux.
ACTIVEZ LA FONCTION DE MISE EN RÉSEAU WI-FI DE VOTRE
SÈCHE-LINGE
Suivez la procédure ci-dessous pour activer la fonction de mise en réseau Wi-Fi de votre sèche-linge.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Réglages
sur l'écran Sélection de programme.
2. Appuyez légèrement sur le menu Réseausur
l'écran Réglages.
3. Appuyez légèrement sur la section État Wi-Fi.
4. Appuyez légèrement sur le bouton Activer.
5. Appuyez légèrement sur le bouton de la
flèche de gauche (
Réglages.
) pour revenir à l'écran
48_ Utilisation de votre téléphone mobile
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 48
2012-04-09
4:16:33
COMMENT METTRE À JOUR LE LOGICIEL
1. Appuyez sur Réglages.
03UTILISATIONDEVOTRETÉLÉPHONEMOBILE
2. Appuyez sur Réseau.
3. Si une mise à jour est disponible, le numéro de
la version s'affiche sous Mise à jour logicielle.
Sélectionnez le numéro de version.
4. Appuyez sur Mise à jour.
• Pour voir si une mise à jour est disponible, suivez les étapes 1 à 3.
• Lorsque vous lancez la fonction de mise à jour, l’écran LCD affiche la barre de progression de mise à
jour et annonce que l’appareil sera redémarré lorsque la mise à jour sera terminée.
• Si le cordon d’alimentation de l’appareil est débranché, l’alimentation AP est coupée, le téléchargement
échoue ou si vous appuyez sur le bouton Annuler alors que le fichier de mise à jour est en cours de
téléchargement, le fichier est détruit. La version qui précédait la mise à jour est conservée.
• Si la progression de téléchargement du fichier de mise à jour n’évolue pas durant 10 minutes, un
message d’erreur de connexion s’affiche.
• Si vous lancez la fonction de mise à jour alors que le fichier est déjà mis à jour (si le FIRMWARE CODE
(CODE DE MICROLOGICIEL) est identique), un message l’indiquant s’affiche.
Utilisation de votre téléphone mobile _49
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 49
2012-04-09
4:16:33
Utilisation de votre téléphone mobile
TÉLÉCHARGEMENT ET LANCEMENT DE L'APPLICATION MOBILE,
SAMSUNG SMART WASHER/DRYER APP
Suivez la procédure ci-dessous pour télécharger et lancer l'application mobile Samsung Smart Washer/
Dryer App.
1. Téléchargez l'application Samsung Smart Washer/Dryer App sur votre téléphone mobile
via Android market. Vous pouvez sauter cette étape si l'application a été déjà téléchargée sur
votre téléphone mobile.
2. Appuyez légèrement sur l'icône Samsung Smart Washer/
Dryer App de votre téléphone mobile pour lancer
l'application.
L'écran initial s'affiche.
3. L'écran Accueil s'affiche. Il indique que votre téléphone
mobile n'est pas connecté à votre sèche-linge.
4. Appuyez légèrement sur le bouton Commande intérieure
ou Commande extérieure.
50_ Utilisation de votre téléphone mobile
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 50
2012-04-09
4:16:34
03UTILISATIONDEVOTRETÉLÉPHONEMOBILE
5. Appuyez légèrement sur le bouton Rechercher.
L'application Samsung Smart Washer/Dryer App
recherche votre sèche-linge sur votre réseau Wi-Fi.
6. L'écran Périphériques s'affiche. Une liste des sèche-linge
s'affiche à l'écran.
7. L'écran d'avancement s'affiche pendant que Samsung
Smart Washer/Dryer App tente de se connecter à votre
sèche-linge.
La connexion peut nécessiter une minute ou deux.
UTILISATION DE L'APPLICATION MOBILE
Lorsque votre sèche-linge est connecté, vous pouvez effectuer les opérations suivantes à l'aide de
Samsung Smart Washer/Dryer App.
• Déconnecter la connexion
• Démarrer une nouvelle charge (y compris la réception des notifications et le contrôle de votre sèchelinge)
Déconnecter la connexion
Suivez la procédure ci-dessous pour déconnecter votre lave-linge.
•
Appuyez légèrement sur le bouton Couper.
Utilisation de votre téléphone mobile _51
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 51
2012-04-09
4:16:34
Utilisation de votre téléphone mobile
Démarrer une nouvelle charge
Suivez la procédure ci-dessous pour démarrer une nouvelle charge du sèche-linge à partir de
votre application mobile.
1. Appuyez légèrement sur le bouton Démarrer une nouvelle
charge.
L'écran Choisir le programme s'affiche.
Sur votre sèche-linge, vous devez appuyer légèrement
sur le bouton Smart Control pour activer la fonction
Smart Control.
2. Sélectionnez le programme que vous souhaitez, puis
appuyez légèrement sur le bouton Démarrer.
3. L'état du cycle y compris sa progression et l'heure de fin
estimée s'affichent sur l'écran.
Si vous voulez mettre le programme en pause, appuyez
légèrement sur le bouton Pause.
52_ Utilisation de votre téléphone mobile
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 52
2012-04-09
4:16:34
03UTILISATIONDEVOTRETÉLÉPHONEMOBILE
4. Lorsque le programme est terminé, le message « Cycle
terminé » et un résumé récapitulant toutes les phases
s'affichent.
5. Appuyez légèrement sur le bouton Abandonner pour
revenir à l'écran Accueil.
Enregistrement de votre sèche-linge
1. Accédez au site Web Samsung Smart
appliance.
(http://www.samsungsmartappliance.com)
2. Saisissez votre ID utilisateur et le mot de
passe pour vous connecter.
Si vous ne possédez pas de
compte, appuyez sur « Create a
Samsung account (Créer un
compte Samsung) » et remplissez le
formulaire pour devenir membre.
3. Sélectionnez « My page (Ma page) » 
« My page (Ma page) ».
4. Sélectionnez « Add device (Ajouter un
périphérique) ».
Utilisation de votre téléphone mobile _53
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 53
2012-04-09
4:16:34
Utilisation de votre téléphone mobile
5. Recherchez le numéro MAC sur votre
sèche-linge et saisissez-le dans la page
des périphériques.
Sur votre sèche-linge :
1) Appuyez légèrement sur « Réglages »
sur l’écran Home (Accueil).
2) Appuyez légèrement sur « Réseau ».
3) Appuyez légèrement sur « Réseau
Wi-Fi ».
4) Appuyez légèrement sur « Configure
(Configurer) ».
5) Enregistrez le numéro MAC en haut de
l’écran.
Sur la page des périphériques de votre PC :
6) Saisissez l’adresse MAC à 12 chiffres
dans le champ « mac address for
the device (adresse mac pour le
périphérique) ».
6. Cliquez sur « Certify device (Certifier le
périphérique) ».
7. Appuyez légèrement sur le bouton Smart
Control.
8. Lorsque la fenêtre de vérification de
certification du périphérique apparaît,
cliquez sur « Ok ».
Si le sèche-linge que vous allez
enregistrer est déjà enregistré par
d’autres utilisateurs, une fenêtre
apparaît en vous demandant si
vous souhaitez supprimer l’autorité
d’utilisation des utilisateurs existants
ou non.
9. Lorsque l'enregistrement du sèche-linge
est terminé, vous pouvez vérifier le sèchelinge enregistré sur la liste des informations
des périphériques.
54_ Utilisation de votre téléphone mobile
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 54
2012-04-09
4:16:34
VUE D’ENSEMBLE DES RÉGLAGES WI-FI ET DES ÉCRANS DE
CONNEXION AP
Le premier écran après avoir
entré la configuration
À sélectionner pour activer le
Wi-Fi
Sélectionnez ON
À sélectionner pour choisir l'AP
À sélectionner pour rechercher
l'AP
Recherche des AP
Sélectionnez un AP
(Référez-vous à l'adresse MAC)
Saisissez le mot de passe pour
l'AP et sélectionnez OK
Connexion à l'AP
Lorsque la connexion à l'AP est
établie, √ s'affiche
L'information relative à l'état de
la connexion s'affiche
03UTILISATIONDEVOTRETÉLÉPHONEMOBILE
Le premier écran après
l'amorçage
L’icône des informations relatives
à l’état de la connexion Wi-Fi
s’affiche en haut à droite de
l’écran Home (Accueil).
Accédez à l'écran Home
(Accueil)
Écran Home (Accueil)
Utilisation de votre téléphone mobile _55
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 55
2012-04-09
4:16:34
Entretien et nettoyage
PANNEAU DE COMMANDE
nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.
Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.
Certains détachants pour tissu peuvent endommager le revêtement du panneau de commandes.
Appliquez donc ces produits à l'écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute projection ou
tout excès.
TAMBOUR
Retirez toute tache sur le tambour provoquée par un crayon, de l'encre, de la teinture (sur les articles neufs
comme les serviettes
ou les jeans) etc. à l'aide d'un détachant universel.
Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour retirer toute substance restante (tache ou
détachant).
Une fois ces étapes terminées, il est possible que les taches soient encore visibles mais elles ne devraient
pas salir le reste du linge.
TAMBOUR EN ACIER INOXYDABLE
Pour nettoyer un tambour en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide imprégné d'un nettoyant doux et
non abrasif adapté aux surfaces en acier inoxydable.
Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre.
EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGE
nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.
Protégez la surface des objets pointus.
N’entreposez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Utilisez
le socle prévu à cet effet ou une boîte de rangement. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot
supérieur du sèche-linge.
Les faces du sèche-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups.
Évitez de les endommager lorsque vous utilisez le sèche-linge.
SYSTÈME D'ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE
Vous devez l'inspecter et le nettoyer une fois par an pour garantir des performances optimales.
Nettoyez l'extérieur de la hotte plus fréquemment pour garantir son bon fonctionnement.
56_ Entretien et nettoyage
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec5:56
2012-04-09
4:16:36
Conseils d'entretien du linge
CONSEILS D'ENTRETIEN DU LINGE
Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concernant le séchage des articles spéciaux.
Si aucun symbole textile n'est fourni, observez les consignes suivantes.
•
•
•
Couvertures
•
•
Rideaux et tentures
•
•
Reportez-vous aux symboles figurant sur les étiquettes des articles
de literie.
Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser
ou de le ranger.
Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le sèche-linge
pour assurer un séchage homogène.
Sélectionnez le programme Normal et ne séchez qu'une couverture
à la fois pour garantir un séchage optimal.
Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser
ou de le ranger.
Sélectionnez le programme Repassage facile et la température Faible
ou Très faible pour réduire le froissage.
Séchez ce type de linge par petits volumes pour obtenir de meilleurs
résultats et sortez-le dès que possible.
Couches en tissu
•
Sélectionnez le programme Normale et le réglage de température
Élevé pour les couches ouatées et duveteuses.
Articles garnis de duvet
(vestes, sacs de couchage,
couettes, etc.)
•
Sélectionnez le programme Normal et la température Basse ou Très
basse.
Ajouter une ou deux serviettes sèches pour accélérer le séchage et
absorber l'humidité.
Caoutchouc mousse
(tapis, peluches, épaulettes,
etc.)
•
Oreillers
•
•
•
•
•
Plastiques
(rideaux de douche, bâches,
etc.)
•
05 CONSEILS D'ENTRETIEN DU LINGE
Couvre-lits et couettes
Ne séchez PAS ces articles à chaud. Servez-vous du programme Air
froid.
AVERTISSEMENT : sécher un article à base de caoutchouc à
chaud risque de l’endommager ou de provoquer un incendie.
Sélectionnez le programme Normal.
Ajoutez deux serviettes sèches et une paire de baskets propres pour
favoriser l’action du tambour et dépelucher l’article.
NE faites PAS sécher à chaud des oreillers à base de capoc ou de
mousse dans le sèche-linge, Servez-vous du programme Air froid
uniquement.
Sélectionnez le programme Air froid ou Temps de séchage et la
température Basse ou Très basse, en fonction des symboles figurant
sur l'étiquette.
CE QUE VOUS DEVEZ ÉVITER DE METTRE DANS LE SÈCHE-LINGE :
• Articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.).
• Lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette.
• Articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire.
Conseils d'entretien du linge _57
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec4:57
2012-04-09
4:16:36
Dépannage
VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE SÈCHE-LINGE...
PROBLÈME
SOLUTION
Ne se met pas en route.
•
•
•
•
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique
opérationnelle.
Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
Appuyez de nouveau sur le bouton Départ/Pause en cas d'ouverture du hublot en
cours de programme.
Ne chauffe pas.
•
•
•
•
•
Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
Sélectionnez une autre température que Air froid.
Sur un sèche-linge à gaz, vérifiez que l'alimentation en gaz est ouverte.
Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d'évacuation.
Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du programme.
Ne sèche pas.
•
•
•
Vérifiez tous les points mentionnés ci-dessus, plus...
Vérifiez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème.
Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d’évacuation.
Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an.
Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4 ”.
Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher.
Triez les articles : légers d’un côté, épais de l’autre.
Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles volumineux,
comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage homogène.
Vérifiez que le lave-linge essore correctement le linge pour évacuer la quantité d'eau
adéquate.
La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l'action du tambour soit
efficace. Ajoutez quelques serviettes.
•
•
•
•
•
•
Fait du bruit.
•
•
•
•
Ne sèche pas le linge
uniformément.
•
•
Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons décousus, de clous,
etc. Retirez immédiatement ces objets.
Il est normal d'entendre la mise en marche et l’arrêt du robinet de gaz du sèchelinge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du programme de
séchage.
Vérifiez que le sèche-linge est correctement de niveau, comme indiqué dans les
consignes d'installation.
Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement », du fait de la grande
vitesse de déplacement de l'air à travers le tambour du sèche-linge et le système
d'évacuation.
Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas sécher
complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné.
Ceci est tout à fait normal. Sélectionnez le programme Très sec, au besoin.
Si vous faites sécher un article épais avec une charge légère, par exemple une
serviette de toilette avec plusieurs draps, il est possible que l'article le plus lourd ne
soit pas complètement sec quand le reste du linge atteindra le niveau de séchage
sélectionné. Triez les articles, légers d'un côté, épais de l'autre, pour obtenir des
résultats de séchage homogènes.
58_ Dépannage
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec6:58
2012-04-09
4:16:36
PROBLÈME
SOLUTION
Dégage une odeur.
•
•
S'arrête avant que le linge ne soit
sec.
•
•
Il n'y a pas assez de linge. Ajoutez du linge ou quelques serviettes et relancez le
programme.
Il y a trop de linge. Retirez du linge et relancez le sèche-linge.
•
Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Sur les charges produisant
beaucoup de peluches, il peut être nécessaire de nettoyer le filtre en cours de cycle.
Certains textiles produisent une grande quantité de peluches (ex. : serviettes en
coton). C’est pourquoi ces articles doivent être séchés séparément des textiles qui
attirent les peluches (ex. : pantalon en velours).
Si la quantité de linge est trop importante, répartissez la charge en plusieurs lots pour
le séchage.
Vérifiez soigneusement les poches des vêtements avant de les laver et de les sécher.
Les vêtements sont encore
froissés après le programme Antifroissement.
•
•
•
Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d’efficacité.
Allégez la charge.
Faites sécher des articles similaires.
Les vêtements gardent une odeur
après le programme Rafraîch.
•
Les tissus présentant une odeur forte doivent être lavés selon un cycle normal.
De l'eau s'écoule par la buse au
démarrage du programme Steam
(Vapeur).
•
Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête tout seul en peu de
temps.
L'eau vaporisée est invisible lors du
programme Steam (Vapeur).
•
Il est difficile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées lorsque le hublot est
fermé.
•
•
06 DÉPANNAGE
•
Les vêtements sont pelucheux.
Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le
sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire
l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l’extérieur.
Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez longuement la pièce avant d'utiliser le
sèche-linge.
CODES D'ERREUR
La fonction Smart Care de Samsung, est un système
de surveillance automatique des erreurs, il détecte et
diagnostique les problèmes dès qu'ils surviennent et offre une
solution simple et rapide à l'aide de la navigation LCD.
Lorsque votre sèche-linge rencontre un problème, l'écran de
notification affiche l'information et la solution qui vous aident à
comprendre ce qui se produit au sein de votre sèche-linge et
comment résoudre le problème.
Des codes système s'affichent parfois pour vous permettre de mieux comprendre le problème rencontré
par le sèche-linge.
AFFICHAGE DE
L'ERREUR
PROBLÈME
ACTION PRISE
tE
La résistance de la thermistance est très
faible ou très élevée.
Nettoyez le filtre ou le système d'aération.
Si le problème persiste, appelez le service de
dépannage.
tE3
La résistance de la thermistance pour la Nettoyez le filtre ou le système d'aération.
détection d'obstruction d'évents est très Si le problème persiste, appelez le service de
faible ou très élevée.
dépannage.
Dépannage _59
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec6:59
2012-04-09
4:16:36
Dépannage
AFFICHAGE DE
L'ERREUR
PROBLÈME
ACTION PRISE
HE
Température de chauffage non valide
lors du fonctionnement du sèche-linge.
Appelez le service de dépannage.
dE
Faire fonctionner le sèche-linge lorsque
le hublot est ouvert
Nettoyez le hublot, puis redémarrez.
Si le problème persiste, appelez le service de
dépannage.
dF
État de hublot non valide pendant plus
de 256 millisecondes.
Appelez le service de dépannage.
bE2
État non valide de court-circuit principal
pendant 30 secondes
Vérifiez qu'AUCUN bouton NE reste enfoncé de façon
continue. Essayez de relancer le cycle.
Si le problème persiste, appelez le service de
dépannage.
FE
Fréquence de source d'alimentation non
valide
Essayez de relancer le cycle.
Si le problème persiste, appelez le service de
dépannage.
2E
Problème d'ordre électronique
(Erreur de surtension)
Appelez le service de dépannage.
AE
Problème d'ordre électronique
(erreur de communication)
Appelez le service de dépannage.
Et
Etat non valide de la communication
Eeprom
Appelez le service de dépannage.
AE4
Une erreur de communication entre le
Wi-Fi PBA et le MAIN PBA
Appelez le service de dépannage.
AE3
Une erreur de communication A entre le
DR Modem et la MAIN PBA (Modem DR
et Carte de circuit imprimé Principale)
Appelez le service de dépannage.
AE5
Une erreur de communication A entre
la LCD PBA et la MAIN PBA (Cartes de
circuit imprimé LCD et Principale)
Appelez le service de dépannage.
Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
60_ Dépannage
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec6:60
2012-04-09
4:16:36
QUESTIONS ET RÉPONSES SUR LA CONFIGURATION DU RÉSEAU
RÉPONSE
Le lave-linge ou le sèchelinge est introuvable dans
l'application smartphone.
•
•
•
•
•
Vérifiez l’état de l’alimentation du point d’accès (AP).
Vérifiez si le smartphone est connecté par Wi-Fi.
Vérifiez si la fonction Wi-Fi du lave-linge ou du sèche-linge est activée.
Pour rafraîchir l’écran, appuyez sur « Configurer » à nouveau.
Si l’AP est installé trop loin du lave-linge ou du sèche-linge, la
puissance des signaux Wi-Fi peut être affaiblie. Dans ce cas,
rapprochez l’AP du lave-linge ou du sèche-linge.
Impossible pour le lave-linge
ou le sèche-linge de trouver
l’AP (point d’accès).
•
•
•
•
Vérifiez l’état de l’alimentation de l’AP.
Vérifiez si la fonction Wi-Fi du lave-linge ou du sèche-linge est activée.
Pour rafraîchir l’écran, appuyez sur « Configurer » à nouveau.
Si l’AP est installé trop loin du lave-linge ou du sèche-linge, la
puissance des signaux Wi-Fi peut être affaiblie. Dans ce cas,
rapprochez l’AP du lave-linge ou du sèche-linge. Assurez-vous que le
nombre de barres de l’antenne affiché est au moins de 3.
Si la puissance de l’AP est faible, le lave-linge ou le sèche-linge
peut ne pas le trouver. Utilisez un AP à haute performance s’il est
disponible.
•
Il y a plusieurs lave-linge ou
sèche-linge dans l'habitation.
Dois-je installer un AP pour
chacun d’entre eux ?
•
•
•
Quel AP est le meilleur ?
•
•
•
Comment puis-je vérifier si
l'AP est hors d'usage ?
•
•
•
06 DÉPANNAGE
QUESTION
Vous pouvez installer un seul AP.
Si vous souhaitez un AP pour chaque lave-linge et sèche-linge,
sélectionnez l’AP correspondant à chacun des appareils dans
l’application « Smart Washer ».
Lorsque lave-linge et sèche-linge sont installés, ils peuvent être
commandés via un seul AP.
Le lave-linge ou le sèche-linge étant commandé via l’AP de l’intérieur
ou de l’extérieur de l’habitation, un AP de haute performance est
recommandé.
Utilisez un AP portant une marque de certification Wi-Fi.
Un AP contenant au moins 2 antennes offrant de meilleures
performances, nous vous recommandons d’acheter un AP sans fil
avec au moins 2 antennes.
Connectez l’AP à un smartphone et vérifiez si vous pouvez vous
connecter à Internet. Si vous ne pouvez pas vous connecter, l’AP est
normal.
Vérifiez si les DEL de l’AP clignotent. Si toutes les DEL sont éteintes,
cela signifie que l’alimentation est coupée.
Si l’AP ne semble pas fonctionner correctement, consultez le service
après-vente.
Je n’ai pas de PC. Puisje utiliser les fonctions de
commande intérieur et
extérieur ?
•
S’il est possible d’accéder à Internet depuis l’intérieur de l’habitation,
la fonction est disponible. Vous devez cependant vous inscrire sur le
site Web et enregistrer l’appareil.
Combien d'utilisateurs
peuvent commander un lavelinge ou un sèche-linge ?
•
Plusieurs utilisateurs peuvent commander le lave-linge ou le sèchelinge uniquement si l’application « Smart Washer » est authentifiée.
Dépannage _61
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec6:61
2012-04-09
4:16:36
Dépannage
QUESTION
RÉPONSE
Quel est l'emplacement
correct pour installer un lavelinge ou un sèche-linge ?
•
•
•
•
•
Un lave-linge ou un sèche-linge étant lourd et connecté à l'arrivée
d'eau, il doit être installé dans un lieu compatible. Installer l'AP à
proximité du lave-linge ou du sèche-linge est recommandé. Vous
pouvez vérifier la puissance des signaux via l'écran de configuration
du lave-linge ou du sèche-linge ou d'un smartphone.
La performance étant sérieusement affectée par une porte ou une
paroi métallique, installez l'appareil dans un lieu ouvert. Si une porte
est présente en face de l'appareil installé, ouvrez-la lorsque vous
utilisez l'appareil.
Ne placez pas d'objet en acier ou en verre en face de l'écran LCD
situé en façade du lave-linge car il bloquera le signal radio.
Notez que le signal radio peut être affaibli ou interférer et la
communication avec le smartphone peut échouer lorsqu'un four
micro-ondes est utilisé dans l'habitation.
Installez le lave-linge ou le sèche-linge de sorte que la façade de
l'appareil soit orientée vers l'AP si possible.
Comment puis-je connecter
le lave-linge ou le sèche-linge
à un smartphone de manière
stable ?
•
Lorsque la puissance du signal qui est affichée sur l'écran LCD du
lave-linge ou du sèche-linge est faible, la commande peut échouer.
Vérifiez la marque comme suit ou mesurez la puissance du signal.
• Au minimum trois barres d'antenne doivent être affichées sur
l'écran LCD du lave-linge ou du sèche-linge.
• Au minimum trois barres d'antenne doivent être affichées pour la
connexion Wi-Fi sur le smartphone.
• Lorsque la puissance des signaux est mesurée avec une
application smartphone qui indique la puissance des signaux
Wi-Fi, celle-ci doit être supérieure à 65 dBm. (Par ex. -60 dBm et
-50 dBm sont supérieurs à -65 dBm.)
Que dois-je faire lorsque le
nombre de barres d'antenne
affiché sur l'écran LCD du
lave-linge ou du sèche-linge
est de 1 ?
•
Lorsque la puissance du signal qui est affichée sur l'écran LCD du
lave-linge ou du sèche-linge est faible, la commande peut échouer.
Dans ce cas, prenez les mesures suivantes pour un fonctionnement
normal.
• Approchez l'AP plus près du lave-linge ou du sèche-linge.
(Au minimum 3 barres d'antenne doivent être affichées dans
la configuration réseau du lave-linge pour un fonctionnement
correct.)
• Un AP ancien pouvant délivrer des performances inférieures,
utilisez un neuf si possible.
• Relevez l'antenne de l'AP si possible afin que le signal radio se
propage plus facilement.
62_ Dépannage
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec6:62
2012-04-09
4:16:36
Annexe
TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES
Lavage
Consignes spéciales
Symboles de nettoyage
Normal
Séchage en suspension
Ne pas laver
Infroissable / Antifroissement
Séchage sans essorage
Ne pas tordre
Délicat
Séchage à plat
Agent de blanchiment
interdit
Lavage main
Température de l'eau*
Séchage
Pas de séchage
machine
Élevée
Pas de vapeur
Eau chaude
Moyenne
Pas de repassage
Tiède
Basse
Eau froide
Toutes températures
Nettoyage à sec autorisé
Pas de séchage
Nettoyage à sec interdit
Agent de blanchiment
Tout type d'agent de
blanchiment autorisé (si
nécessaire)
Température fer ou vapeur
Nettoyage à sec autorisé
Séchage en suspension
Non chloré (non
décolorant)
Agent de blanchiment (si
nécessaire)
Élevée
Séchage sans essorage
Programme de séchage
machine
Moyenne
Séchage à plat
Normal
07 ANNEXE
Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des
vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au
nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations
entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Observez les consignes associées à
chaque symbole textile pour optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes de lavage.
Basse
Infroissable / Antifroissement
Délicat
* Température de l'eau : Les points représentent la température appropriée de l'eau de lavage pour
divers articles. Les niveaux de températures sont : Chaude 105 à 125 °F (41 à 52 °C), Tiède 85 à 105
°F (29 à 41 °C) et Froide 60 à 85 °F (16 à 29 °C). (La température de l'eau de lavage doit être d'au
moins 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace.)
Annexe _63
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec7:63
2012-04-09
4:16:36
Annexe
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter
les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce
que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux
et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la norme UL2158.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
C
D
A
B
TYPE
DIMENSIONS
SÈCHE-LINGE À CHARGEMENT
FRONTAL
A. Hauteur
99,0 cm (39”)
B. Largeur
68,6 cm (27”)
C. Profondeur, hublot ouvert
à 90°
131,2 cm (51,65”)
D. Profondeur
82,0 cm (32,28”)
POIDS
PUISSANCE DE CHAUFFE
PRESSION DE L'EAU
57 Kg (125,7 lb)
5 300 W (élec.)
22 000 BTU/h (Gaz)
20 à 116 psi (137 à 800 kPa)
64_ Annexe
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec7:64
2012-04-09
4:16:36
TABLEAU DES PROGRAMMES
( : réglage usine,  : sélectionnable)
PROGRAMME
ARTICLES RECOMMANDÉS
Normal
Grand rendement
Pièces au tissu épais, tels que les jeans, les velours côtelés ou les vêtements de travail
Repassage facile
Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus infroissables en coton, tissus infroissables
Literie Plus
Objets volumineux, tels que les couvertures, les draps, les couettes et les oreillers.
Délicat
Sous-vêtements, chemisiers, lingerie
Stérilisation
Literie, rideaux, vêtements d'enfant
Éco-normal +
Coton, vêtements de travail, lin
Laine
Vêtements quotidiens
Séchage
manuel
Cycles vapeur
Pour lainages lavables en machine et séchables en sèche-linge uniquement.
(Charge maximale : 1,5 kg (3 lb))
Vêtements imperméables, habits de scène, de sport
(Charge maximale : 1,81 kg (4 lb))
Air froid
Mousse, caoutchouc, matières plastiques
Séchage rapide
Petites charges
Temps de séchage
Toute charge
Anti-froissement
Chemises, pantalons, chemisiers
Rafraîch.
Chemises, pantalons, couettes, oreillers
Niveau du
séchage par
capteur
PROGRAMME
Normal
Grand rendement
Repassage facile
Literie Plus
Délicat
Stérilisation
Séchage par
capteur
Éco-normal +
Laine
Vêtements quotidiens
Air froid
Séchage manuel Séchage rapide
Temps de séchage
Anti-froissement
Cycles vapeur
Rafraîch.
07 ANNEXE
Séchage par
capteur
QUANTITÉ MAXIMALE
Coton, vêtements de travail, lin, charges mixtes
Séchage normal
Séchage normal
Séchage normal
Séchage normal
Séchage normal
Séchage très fort
(aucun
changement)
Séchage normal
(aucun
changement)*
Séchage normal
(aucun
changement)
Séchage normal
(aucun
changement)
-
Élevée


FONCTIONS
Commande Temp.
Moyenne
Moyenne
Basse
faible








OPTIONS
Très faible
Heure
Antifroissement
Départ
différé



































(DV457G)*















* pour modèle à gaz uniquement
Recommandations à propos du volume des charges
Charge importante
Charge moyenne
Petites charges
Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles
supplémentaires afin que le linge tourne librement.
Remplissez le tambour à la moitié environ.
Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage.
Annexe _65
DV457E(G)-02836E_CFR.indd Sec7:65
2012-04-09
4:16:36
Garantie (États-Unis)
SÈCHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout
défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de :
Un (1) an pour les pièces et la main d’œuvre et deux (2) ans pour les pièces du panneau de commande.
Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés
aux États-Unis.
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société
SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation.
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG.
Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur
est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat.
SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie. Ce
service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis.
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre
personnel.
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du
produit vers un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement
du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement
des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie
mentionnée précédemment.
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à
SAMSUNG.
La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie
initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux
périodes susmentionnées s'applique.
Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant à
la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants :
tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil
contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement
extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une
négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de
produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires,
d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés
par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension,
fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect
des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le
présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une
prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation
électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre
pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs
d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
66_ Garantie
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 66
2012-04-09
4:16:36
Sauf exception mentionnée dans le présent document, Samsung ne fournit aucune garantie expresse ou
implicite quant à cet appareil, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande, de
contrefaçon ou d'aptitude à un usage particulier.
Aucune garantie, qu'elle soit donnée par un tiers, une entreprise ou une personne morale, ne pourra être
considérée comme un engagement vis-à-vis de Samsung.
Samsung ne sera aucunement responsable en cas de perte de bénéfices, de manque à gagner, d'incapacité
à réaliser des économies ou tout autre avantage financier ou d'autres dommages spéciaux, accessoires ou
indirects résultant de l'utilisation ou d'une mauvaise utilisation de cet appareil ou d'une incapacité à utiliser cet
appareil, quelle que soit la base juridique invoquée pour justifier l’assertion et même si Samsung a été avisé de
l'éventualité de tels dommages.
Les indemnités financières exigées auprès de Samsung ne pourront en aucun cas excéder le prix d’achat du
produit vendu par Samsung et à l’origine des dommages invoqués.
Sans limitation aux dispositions susdites, l’acheteur assume tous les risques et toutes les responsabilités en
cas de perte, de dommages ou de blessures éventuelles infligés à l’acheteur et aux biens de celui-ci et à toute
autre personne et aux biens de celle-ci résultant de l'utilisation ou de la mauvaise utilisation de l'appareil ou de
l'incapacité à l'utiliser. Cette garantie limitée n’est valable pour personne d’autre que l’acheteur initial du produit,
n’est pas transférable et énonce votre recours exclusif.
Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des
dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne
s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un état à
un autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante :
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
Garantie _67
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 67
2012-04-09
4:16:36
Garantie (CANADA)
SÈCHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG)
et livré neuf, dans son emballage d’origine à l’acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre les défauts de
fabrication et de matériaux, pour une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d’œuvre)
Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre uniquement les produits achetés
et utilisés au Canada.
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l’acheteur doit contacter la société
SAMSUNG afin qu’elle détermine l’origine du problème et une procédure de réparation.
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG.
Lors de la remise d’un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l’acheteur
est tenu de présenter le coupon d’achat d’origine à la demande des intéressés à titre de preuve d’achat.
SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la
disponibilité au Canada.
Le service à domicile n’est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l’appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre
personnel.
Si ce service n’est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du
produit vers un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement
du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement
des pièces ou des produits si ces derniers s’avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie
mentionnée précédemment.
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à
SAMSUNG.
La période de garantie qui s’applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie
initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux
périodes susmentionnées s’applique.
Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d’œuvre survenant à
la suite d’une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s’applique pas dans les cas suivants :
tout dommage survenant au cours de l’expédition, de la livraison et de l’installation ; toute utilisation de l’appareil
contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement
extérieur ou de l’aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une
négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de
produits, d’équipements, de systèmes, d’appareils, de services, de pièces, de fournitures, d’accessoires,
d’applications, d’installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés
par SAMSUNG et susceptibles d’endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension,
fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l’acheteur et tout non-respect
des consignes d’utilisation, d’entretien et de respect de l’environnement couvertes ou prescrites dans le
présent carnet d’entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l’appareil ; tout problème résultant d’une
prolifération d’insectes nuisibles.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d’un courant, d’une tension ou d’une alimentation
électrique incorrects, ainsi que d’ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre
pas non plus le coût des appels au service d’assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs
d’installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l’appareil sera exempt de tout problème ou qu’il fonctionnera sans interruption.
68_ Garantie
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 68
2012-04-09
4:16:37
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU’ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE
À GAGNER, D’INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU
D’AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU
D’UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D’UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION ET MÊME SI
SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS
EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES
INVOQUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES
ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE
L’APPAREIL OU DE L’INCAPACITÉ À L’UTILISER.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU
PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n’autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l’exclusion
ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et
exclusions énoncées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des
droits spécifiques, ainsi que d’autres variant d’une province à une autre.
Pour bénéficier d’un service d’assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l’adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (français)
Garantie _69
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 69
2012-04-09
4:16:37
Mémo
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 70
2012-04-09
4:16:37
Mémo
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 71
2012-04-09
4:16:37
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ LE
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
www.samsung.com
MEXICO
01-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (français)
Code No. DC68-02836E-01_CFR
DV457E(G)-02836E_CFR.indd 72
2012-04-09
4:16:37
DV457E(G)*
Secadora a gas y eléctrica
manual del usuario
Este manual está impreso en papel 100% reciclado
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o los
accesorios, registre su producto en o contacte con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG(726-7864)
DV457E(G)-02836E_MES.indd 1
2012-04-09
4:16:56
Funciones
Su nueva secadora hará que cambie su opinión con respecto al secado de ropa.
Desde su pantalla táctil LCD especializada de 8” y su innovadora tecnología
de control inteligente hasta su ahorro de tiempo y energía, su nueva secadora
Samsung tiene todos los beneficios para hacer que secar ropa sea lo más sencillo
y placentero posible.
• Capacidad extra grande
¡Las capacidades de secado ultra al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra
grandes. Nuestra secadora ultra grande de 7.5 pies cúbicos de capacidad hace circular más
aire entre su ropa, secándola más rápido, para obtener un resultado sin arrugas.
• Pantalla táctil LCD de 8”
La brillante pantalla LCD táctil a color de 8” muestra la información del ciclo, ajustes,
opciones y más. La interfaz de fácil uso le permite explorar los ciclos de secado con un ligero
toque.
• Control inteligente (Sólo para el modelo eléctrico)
La tecnología innovadora del control inteligente de Samsung le permite controlar su secadora
mediante dispositivos tecnológicos como los teléfonos inteligentes. No necesita esperar
a que el ciclo termine. El control inteligente le permite controlar el proceso de secado y le
informa una vez que el ciclo haya finalizado.
• Smart Monitor (Monitoreo inteligente) (Sólo para el modelo a
gas)
La tecnología innovadora del Smart Monitor (Monitoreo inteligente) de Samsung le permite
supervisar su secadora mediante dispositivos tecnológicos como los teléfonos inteligentes.
No necesita esperar a que el ciclo termine. El Smart Monitor (Monitoreo inteligente) le permite
controlar el proceso de secado y le informa una vez que el ciclo haya finalizado.
• Smart Care
El sistema automático de supervisión de fallas Smart Care de Samsung detecta y
diagnóstica problemas tempranamente y proporciona soluciones fáciles y rápidas mediante
la navegación por LCD. Con la innovadora tecnología de control inteligente, puede recibir
alertas mediante su teléfono inteligente cuando hay un problema.
• Ciclo de vapor
Este ciclo rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de
varios minutos de secado con calor. Disminuye los malos olores de las prendas que son
difíciles de eliminar cuando se lava con agua y también disminuye las arrugas.
• Ciclo desinfección
Este ciclo desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el
ciclo de secado y eliminando el 99,9% de ciertas bacterias. Utilice este ciclo para ropa, ropa
de cama, toallas u otras prendas que necesiten desinfección. El ciclo Sanitize (desinfección)
está certificado por NSF International, una organización privada de evaluación y certificación.
Protocolo NSF P154
Desinfección en secadoras de
ropa residenciales
• Sensor de ventilación
La secadora Samsung está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa
cuándo es momento de limpiar los conductos. ¡Mantenga la seguridad y la eficacia de su
secadora!
2_ Funciones
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec9:2
2012-04-09
4:17:01
• Ahorro de tiempo
Los ciclos están diseñados pensando en usted. Todas nuestras secadoras están diseñadas
para secar su ropa rápidamente... ¡sólo en 42 minutos! Así le queda tiempo para las cosas
más importantes de la vida.
• Ahorro de energía
Su secadora Samsung es súper eficiente en el consumo de energía. Puede secar hasta 3,31
lb (1,50 kg) de ropa con 1 kWh. También ahorra energía al secar su ropa automáticamente
de la manera más eficiente.
• Puerta fácilmente reversible
Su secadora Samsung se adecua a casi cualquier lugar sin problemas de puerta. La
dirección de la puerta reversible puede modificarse de manera rápida y fácil.
• Base con cajones de almacenamiento
Hay disponible un pedestal de 15" opcional para elevar la secadora y lograr así una carga y
descarga más sencilla. También ofrece un cajón de almacenamiento incorporado que puede
sostener una botella de detergente de 100 oz.
Le recomendamos firmemente que NO apile las lavadoras y secadoras Samsung.
Puede resultar difícil ver y usar el panel de control LCD de la secadora por el ángulo de
visualización.
<Pedestal con cajones de almacenamiento>
• Ventilación de 4 direcciones (modelos eléctricos solamente:
DV457E*)
Puede instalar la ventilación del drenaje en las siguientes cuatro (4) posiciones: atrás, en
cualquiera de los laterales o en la parte inferior.
Funciones _3
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec9:3
2012-04-09
4:17:01
Instrucciones de seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y
funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en lugar seguro cerca del aparato para consultas
futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en
este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas
las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común,
precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves
o la muerte o daños materiales. Siga la información contenida en este
manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar
daños materiales, lesiones físicas o la muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca
de este o cualquier otro aparato eléctrico.
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o
daños materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4_ Instrucciones de seguridad
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec11:4
2012-04-09
4:17:01
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
•
•
•
•
ADVERTENCIA
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala
un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado
por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa.
Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa.
Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de
incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN:
•
•
ADVERTENCIA
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas
con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas.
Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe colocarse en la secadora
ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o líquidos o
sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos
inflamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
No seque artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma
de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con
calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias,
provocar incendios por combustión espontánea.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
•
•
•
•
•
•
•
•
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda este electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono de su edificio.
Haga que todos los ocupantes se retiren de la habitación, edificio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una
agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad _5
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec11:5
2012-04-09
4:17:01
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina,
solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que
pueden prenderse fuego o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites
vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes, etc., o que
contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias
inflamables pueden ocasionar que la tela se prenda fuego.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato eléctrico.
5. No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él.
Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
6. Antes de retirar o descartar la secadora, retire la puerta del compartimiento de secado para evitar que
los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
9. No modifique los controles.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo
que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las
instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para
llevarlas a cabo.
11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del suavizante
para ropa o del producto lo recomiende.
12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma
con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y
suciedad.
15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del
conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados
con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que en
la carga de ropa se prenda fuego.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y “Conexión a tierra”
en la sección “Instalación de la secadora”.
18. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación
a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con los códigos
locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para conectar este electrodoméstico a
tierra.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6_ Instrucciones de seguridad
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec11:6
2012-04-09
4:17:01
19. Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material
extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrían dañar la secadora.
20. Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
21. Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
22. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1. No se siente encima de la secadora.
2. Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho de modificar las
especificaciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos, consulte las instrucciones de
instalación incluidas con su producto antes de seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar
la instalación.
3. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
4. Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
5. No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite
de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de
dichos aceites.
6. El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina
son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas
y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor.
Si dicho calor no tiene forma salir, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para prenderse
fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor salga y puede
generar un peligro de incendio.
7. Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar
peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el
peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas
con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora se encuentre
caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down
(Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
8. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. Se puede causar lesiones
personales.
LEY DE CALIFORNIA SOBRE AGUA POTABLE INOCUA Y
TRATAMIENTO DE RESIDUOS TÓXICOS
Esta ley exige que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado reconoce
como causante de cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo y exige que los comercios
adviertan a sus clientes acerca de la potencial exposición a dichas sustancias.
Los aparatos a gas pueden causar una exposición menor a cuatro de estas sustancias: benceno,
monóxido de carbono, formaldehído y hollín, causados principalmente por la combustión incompleta de
gas natural o combustibles PL.
Las secadoras correctamente ajustadas minimizan la combustión incompleta. La exposición a estas
sustancias puede minimizarse aún más permitiendo que la secadora ventile apropiadamente hacia el
exterior.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad _7
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec11:7
2012-04-09
4:17:01
Instrucciones de seguridad
AVISO REGULATORIO
1. Aviso para FCC
PRECAUCIÓN FCC:
PRECAUCIÓN
Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte
responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se
encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este aparato no puede causar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que
puedan causar un funcionamiento indeseado.
Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo puede operarse el canal
1~11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los
límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la
FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonables contra la
interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia
en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio
o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario
trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente de aquel donde está conectado el
receptor
• Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para
un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de
20cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse
junto con cualquier otra antena o transmisor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8_ Instrucciones de seguridad
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec11:8
2012-04-09
4:17:01
2. Aviso IC
El término “IC” antes del número de certificación de radio significa únicamente que se han
cumplido las especificaciones técnicas
de la Industria Canadiense. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencia y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo pueden operarse los
canales 1~11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la norma
IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben
ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad _9
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec11:9
2012-04-09
4:17:01
Contenido
INSTALACIÓN DE LA SECADORA
12
12
12
13
14
15
15
15
16
16
17
17
18
18
19
20
22
22
25
25
26
28
SECADO DE UNA CARGA DE ROPA
30
30
30
31
36
45
45
46
USO DE SU TELÉFONO MÓVIL
47
47
48
49
50
51
55
Desembalaje de la secadora
Exterior de la secadora
Requisitos básicos
Requisitos para el tendido de conductos
Importante para el instalador
Consideraciones acerca de la ubicación
Instalaciones del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
Instalaciones en casas rodantes
Drenaje
Requisitos en cuanto al gas
Instrucciones de instalación de la
comunidad de Massachusetts
Requisitos eléctricos
Conexión a tierra
Conexiones eléctricas
Conexión de la manguera de entrada
Reemplazo de las piezas y los accesorios
Instalación
Lista de verificación final de la instalación
Sugerencias acerca del drenaje de la
secadora
Inversión de la puerta
Primera puesta a punto de la secadora
Secar por primera vez
Instrucciones básicas
Uso del panel de control
Secar su ropa mediante la pantalla de
selección de ciclo
Uso del Secado en estante
Controlar el filtro
Sensor de ventilación
Configurar los ajustes de red de su
secadora y conectarla a su red
Activar la función Red Wi-Fi de su secadora
Cómo actualizar el software
Descargar y ejecutar la aplicación móvil,
Aplicación para la lavadora/secadora
inteligente Samsung
Uso de la aplicación móvil
Descripción general de las pantallas de la
configuración Wi-Fi y la conexión AP
10_ Contenido
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec2:10
2012-04-09
4:17:01
CUIDADO Y LIMPIEZA
56
56
56
56
56
Panel de control
Tambor
Tambor de acero inoxidable
Exterior de la secadora
Sistema de drenaje de la secadora
57
Sugerencias para prendas especiales
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
58
60
61
Controle estos puntos si su secadora...
Códigos de información
Preguntas y respuestas sobre la
configuración de red
APÉNDICE
63
64
64
64
65
Tabla de indicaciones sobre la tela
Protección del medio ambiente
Declaración de conformidad
Especificaciones
Tabla de ciclos
56
SUGERENCIAS PARA PRENDAS
ESPECIALES
57
58
63
Contenido _11
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec2:11
2012-04-09
4:17:01
Instalación de la secadora
DESEMBALAJE DE LA SECADORA
Desembale la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la secadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Cubierta superior
[ PARTE POSTERIOR ]
Panel de
control
Puerta
Filtro
Marco delantero
Conducto de drenaje
Entrada de
agua
EXTERIOR DE LA SECADORA
Partes suministradas
Conector en forma
de “Y”
Manguera de entrada
corta
Arandela de goma
Manguera de entrada
larga
12_ Instalación de la secadora
DV457E(G)-02836E_MES.indd 12
2012-04-09
4:17:01
Herramientas necesarias
Cúter
Llave inglesa para
tuberías
(sólo de gas)
Llave de tuercas
Nivel
Destornillador
Phillips
Cinta para conductos
Llave inglesa
01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA
Pinzas
REQUISITOS BÁSICOS
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada
• Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte los “Requisitos eléctricos”
sección en la página 18.
• CABLE DE ALIMENTACIÓN para secadoras eléctricas (excepto Canadá).
• Los CONDUCTOS DE GAS (si tiene una secadora a gas) deben cumplir con los códigos locales y
nacionales.
• El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un
recubrimiento de metal resistente.
Instalación de la secadora _13
DV457E(G)-02836E_MES.indd 13
2012-04-09
4:17:02
Instalación de la secadora
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
No utilice un conducto de menor tamaño.
Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden ocasionar una mayor acumulación de pelusa.
Debe extraer la pelusa regularmente.
Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No utilice un
conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en
forma demasiado marcada.
Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos.
Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
No utilice un conducto de plástico flexible. Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden
reducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento
del equipo y acumular pelusa.
El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa de drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para evitar el reflujo de
aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro magnético.
La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo u otra
obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.
Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No permita
que drene debajo de la casa o de una galería.
Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo debe colocar
levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa.
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de alimentación antes
de limpiar.
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, entonces verifique que los
conductos no presenten obstrucciones.
No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio, línea de
descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría generar un peligro de incendio como consecuencia
de la pelusa expulsada por la secadora.
SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS
Tipo de tapa impermeable
Recomendado
Utilice sólo para una instalación de
corto alcance
4” (10,16 cm)
2,5” (6,35 cm)
Nº codos de 90°
Rígido
Metálico flexible*
Rígido
Metálico flexible*
0
24,4 m (80 pies)
12.4 m (41 pies)
22,6 m (74 pies)
10.1 m (33 pies)
1
20,7 m (68 pies)
11,2 m (37 pies)
18,9 m (62 pies)
8.8 m (29 pies)
2
17,4 m (57 pies)
10.1 m (33 pies)
15,5 m (51 pies)
7,6 m (25 pies)
9,0 m (29 pies)
12.5 m (41 pies)
6,5 m (21 pies)
3
14.3 m (47 pies)
* No utilice conductos flexibles de un material que no sea el metal.
14_ Instalación de la secadora
DV457E(G)-02836E_MES.indd 14
2012-04-09
4:17:02
01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA
Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente, debe asegurarse de que:
• el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales;
• no se utilice un conducto flexible de plástico;
• Se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente.
• Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado.
• el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de
agua ni ser inferior a 0.
Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto donde
el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El tambor de la
secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se
deben conservar para consultas futuras.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño
quede atrapado y se asfixie.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN
La secadora debe estar ubicada donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente
espacio atrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica con la opción de
drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior, hacia la derecha o izquierda, utilice el kit de drenaje
accesorio. El kit viene acompañado de instrucciones. Asegúrese de que en la habitación circule suficiente
aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de
información para garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la
secadora.
No se debe instalar o guardar la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores
climáticos. El área de la secadora debe mantenerse libre de materiales combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inflamables. Una secadora produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el
área circundante de la secadora.
INSTALACIONES DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O
EN UN HUECO
ADVERTENCIA
•
•
•
•
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio
cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la
secadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora debe tener un drenaje con salida
hacia el exterior. Consulte “Drenaje” sección en la página 16.
Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener
las siguientes dimensiones: 2” (5,8 cm) en el frente, 17” (43,18 cm) en la parte superior, 1” (2,54 cm) a
ambos lados y 5” (12,7 cm) en la parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para
ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg² (183 cm²), con 3" (7, 62 cm) de abertura mínima
en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre
equivalente.
Instalación de la secadora _15
DV457E(G)-02836E_MES.indd 15
2012-04-09
4:17:02
Instalación de la secadora
INSTALACIONES EN CASAS RODANTES
La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad
de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la
Construcción y la Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados
Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá).
• Cuando se instala una secadora en una casa rodante, se debe tener la precaución de asegurar la
secadora al piso.
• Ubique un área en la que circule suficiente aire fresco.
• Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (465 cm²) sin obstrucciones.
• Llame al 1-800-SAMSUNG para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje al piso
como accesorio.
• Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la
terminación del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa
rodante mediante materiales que no resulten inflamables.
• El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante.
• Consulte la sección “Drenaje” a continuación para obtener más información.
DRENAJE
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o
espacio oculto de un edificio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitación.
Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección de instalación de la
secadora para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos.
•
•
•
•
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto no debe montarse con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan
dentro del conducto y atrapen pelusa.
El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2.4 m (7.8 pies).
En los Estados Unidos:
•
Utilice sólo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados
específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan
con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa, Tema 2158A.
En Canadá:
•
Utilice sólo aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específicamente
identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico.
Fuera de los EE.UU. y Canadá:
•
Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO
SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es
inflamable, reemplácela por una que sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la
contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.
16_ Instalación de la secadora
DV457E(G)-02836E_MES.indd 16
2012-04-09
4:17:02
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN
AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA
REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN
CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá
efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo
de un técnico calificado.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de ½” (1,27 cm) y debe reducirse para la conexión
con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles
exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de
distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46
cm) del piso.
Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se debe
instalar una conexión roscada macho N.P.T. (Rosca nacional para tubos) de 1/8” (0.3 cm), accesible para la
conexión del medidor de prueba.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del
sistema.
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe
estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).
• Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
• A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del
artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA COMUNIDAD DE
MASSACHUSETTS
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá
instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de
la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una
longitud máxima de 3' (36").
• Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
ADVERTENCIA •
• Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
• Instálelo y utilícelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Instalación de la secadora _17
DV457E(G)-02836E_MES.indd 17
2012-04-09
4:17:02
Instalación de la secadora
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control.
•
ADVERTENCIA
•
•
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado
un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas
acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto
con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el
tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado
y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de
ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para los EE.UU.)
o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para
Combustibles ANSI/Z2231, su última revisión (para los EE.UU.) o con los Códigos de Instalación
CAN/CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales.
CONEXIÓN A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra del producto reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía
de menos resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de
agua caliente.
Modelos eléctricos
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un
enchufe de conexión a tierra. El cable se vende por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra
permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los
conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la
secadora.
18_ Instalación de la secadora
DV457E(G)-02836E_MES.indd 18
2012-04-09
4:17:02
CONEXIONES ELÉCTRICAS
01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA
Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de
conexión a tierra de la “Conexión a tierra” sección en la página 18.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
disyuntor de 15 A.
Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de
CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208
voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con
información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos
lados del conducto.
• Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
• NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse
por medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo
utilice con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un
mínimo de 120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en
terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con
conductores de estaño.
• No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable
de alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con un
dispositivo de alivio de tensión con certificación UL adecuado.
• La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas
en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor
neutro. (Use un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 1430R.)
Modelos eléctricos – Sólo Canadá
•
•
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de
alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.
Instalación de la secadora _19
DV457E(G)-02836E_MES.indd 19
2012-04-09
4:17:02
Instalación de la secadora
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA
Método 1
La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada.
No utilice mangueras viejas.
1. Si el espacio lo permite, conecte el extremo hembra de
bronce del conector en forma de "Y" a la llave de agua fría.
2. Cierre la llave de agua fría.
3. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector
en forma de "Y".
4. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales utilizando
la pinza.
No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión.
5. Conecte el extremo angular de las mangueras largas para
llenar la válvula en la parte inferior del armazón trasero de la
secadora. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente
en el conector de la válvula de carga.
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
Conector Y
Manguera de
agua
Conducto de drenaje
Marco
(posterior)
No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión.
7. Compruebe que las llaves de agua estén abiertas.
8. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en
forma de "Y", las llaves de agua y las mangueras.
Manguera de
agua
20_ Instalación de la secadora
DV457E(G)-02836E_MES.indd 20
2012-04-09
4:17:02
Método 2
La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada.
No utilice mangueras viejas.
1. Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse
directamente a la llave de agua fría, se debe utilizar la
manguera corta.
2. Cierre la llave de agua fría.
3. Una la manguera de entrada corta a la llave de agua fría.
Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en la llave
de agua.
4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA
Manguera
corta
(Entrada de
agua fría)
Conector en
forma de “Y”
Manguera larga
Conducto de drenaje
No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión.
5. Una el conector en forma de "Y" al extremo macho de
bronce de la manguera pequeña. Enrosque la unión a mano
hasta que se asiente en el conecto.
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
Marco
(posterior)
No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión.
7. Una el extremo angular de las mangueras largas a la válvula
de carga en la parte inferior del armazón trasero de la
secadora. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente
en el conector de la válvula de carga.
8. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales utilizando
la pinza.
Manguera de
agua
No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión.
9. Compruebe que las llaves de agua estén abiertas.
10. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en
forma de "Y", las llaves de agua y las mangueras.
Instalación de la secadora _21
DV457E(G)-02836E_MES.indd 21
2012-04-09
4:17:03
Instalación de la secadora
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS
Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuníquese con el distribuidor al que le
compró la secadora o con el centro de atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
INSTALACIÓN
Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado.
Para instalar
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación.
Considere instalar la secadora y la lavadora una al lado de
la otra, para permitir el acceso a las conexiones de gas,
eléctricas y del drenaje. Coloque dos de las protecciones
superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia
uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando
ambas protecciones.
2. Vuelva a colocar la secadora en posición vertical.
3. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado
óptimo. Para minimizar las vibraciones, los ruidos y los
movimientos indeseados, el piso debe ser una superficie
sólida y perfectamente nivelada.
Para colocar la secadora a la misma altura que la
lavadora, retraiga completamente las patas niveladoras
girándolas en sentido contrario a las agujas del reloj,
luego afloje las patas girándolas en el sentido de las
agujas del reloj.
Retraer completamente
Nivel
Patas niveladoras
Luego aflojar
Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para
nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras más
de lo necesario puede hacer que la secadora vibre.
4. Consulte la sección “Drenaje” sección en la página 16 antes de instalar el sistema de
drenaje. Instale la red de conductos desde la secadora hasta la tapa de drenaje. El
extremo con reborde de las secciones del conducto deben apuntar hacia afuera de la
secadora.
NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos.
Se les debe colocar cinta a las uniones.
Nunca utilice material de plástico flexible para el drenaje.
Sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del
sistema de drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar.
Utilice cinta para conductos para asegurar esta sección a la secadora, pero no cubra las
aberturas del gabinete de la secadora.
22_ Instalación de la secadora
DV457E(G)-02836E_MES.indd 22
2012-04-09
4:17:03
5. Revise la “Requisitos eléctricos” sección en la página 18.ANTES DE PONER EL
ELECTRODOMÉSTICO EN FUNCIONAMIENTO O REALIZAR PRUEBAS, siga las
instrucciones de conexión a tierra de la “Conexión a tierra” sección en la página 18.
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - Todos los modelos estadounidenses se
fabrican para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3 CABLES.
El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de
terminales.
Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones
nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la
conexión a tierra a través del neutro. Si se utiliza un sistema de 4 cables, el armazón de
la secadora no puede conectarse a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.
Remítase a las siguientes instrucciones para las CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 4
CABLES.
01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA
ADVERTENCIA
Retire la tapa del bloque de terminales.
Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL a
través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión.
No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén
ajustadas.
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).
6. Revise la “Requisitos en cuanto al gas” sección en la página 17. Retire la cubierta
protectora de la rosca para tubos. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2
vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en todas las conexiones roscadas.
El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas
licuado de petróleo.
Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para
conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector flexible al extremo
de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora.
Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.
Abra el suministro de gas.
Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas usando una
solución jabonosa.
Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use la llama abierta
para verificar si hay pérdidas de gas.
Instalación de la secadora _23
DV457E(G)-02836E_MES.indd 23
2012-04-09
4:17:03
Instalación de la secadora
Conexiones de sistemas de 3 CABLES
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central
de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora.
6. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
ADVERTENCIA
1
Conector a tierra externo
2
Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
3
Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
4
Cable neutro (cable blanco o central)
5
Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar
la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el
armazón de la secadora al conductor neutro.
Conexiones de sistemas de 4 CABLES
1. Retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo conductor a tierra
externo.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra del
electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de terminales.
4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la
secadora.
7. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
1
Conector a tierra externo
2
Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación
3
Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
4
Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
5
Cable a tierra (verde/amarillo)
6
Cable neutro (cable blanco o central)
8. Con un nivelador, controle la secadora y haga los ajustes necesarios a las patas niveladoras.
9. En ese momento, asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las
conexiones eléctricas y del drenaje estén completas. Enchufe la secadora y controle el funcionamiento
utilizando la lista de verificación que figura más abajo.
10. (SÓLO MODELOS A GAS)
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto
de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso
de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el
suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle
que se sienta calor en el drenaje.
24_ Instalación de la secadora
DV457E(G)-02836E_MES.indd 24
2012-04-09
4:17:03
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.
NO se usó un conducto flexible de plástico.
Se usó material de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente para la ventilación.
La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.
Modelos a gas: el gas está abierto y no hay pérdidas de gas.
Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.
01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA
•
•
•
•
•
•
•
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA
Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial riesgo de incendio.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente
para que extraiga el aire fácilmente.
Pared
Secadora
Conducto
de drenaje
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” Coloque cinta
en todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use
tornillos que atrapen pelusa.
4”
Cinta
Conducto
3. Mantenga los conductos lo más recto posible.
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva
secadora. Asegúrese de que la ventilación se abra y se
cierre sin inconvenientes. Inspeccione y limpie el sistema de
drenaje todos los años.
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:
•
restringiendo a la
secadora con un
sistema de drenaje
defectuoso.
•
•
utilizando conductos
innecesariamente
largos que tienen
muchos codos.
•
al utilizar un conducto
flexible de plástico,
con un recubrimiento
delgado o de un
material que no es el
metal.
Permitiendo el
uso de conductos
y ventilaciones
aplastados u
obstruidos.
Instalación de la secadora _25
DV457E(G)-02836E_MES.indd 25
2012-04-09
4:17:03
Instalación de la secadora
INVERSIÓN DE LA PUERTA
1. Desconecte el cable de alimentación.
2. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta.
3. Levante la puerta y retírela.
4. Retire los dos tornillos del marco frontal.
5. Retire los dos tornillos del lado opuesto de la bisagra de la
puerta.
6. Retire los dos tornillos del cierre de la placa de apoyo.
7. Vuelva a poner los dos tornillos en los orificios internos.
8. Retire un tornillo de la bisagra de la puerta.
El tornillo negro es para fijar previamente la puerta en el
marco delantero.
26_ Instalación de la secadora
DV457E(G)-02836E_MES.indd 26
2012-04-09
4:17:03
9. Vuelva a colocar el tornillo en el otro orificio.
01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA
10. Coloque la puerta sobre el lado contrario y vuelva a fijar a la
secadora.
11. Vuelva a conectar la placa de apoyo.
12. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios restantes.
Instalación de la secadora _27
DV457E(G)-02836E_MES.indd 27
2012-04-09
4:17:03
Instalación de la secadora
PRIMERA PUESTA A PUNTO DE LA SECADORA
Cuando enciende su secadora por primera vez, la animación introductoria, que muestra por el logotipo
de Samsung y se reproduce cada vez que enciende la secadora, se muestra en el panel LCD. Después
de la reproducción de la animación, lo guía a través de los procedimientos iniciales de puesta a punto. El
procedimiento de configuración le permite establecer sus preferencias y consta de los 5 pasos siguientes:
1. Seleccionar su idioma
2. Configurar la fecha actual
3. Configurar la hora actual
Precauciones para el uso del panel LCD
•
•
•
Si toca el panel LCD mientras lleva puestos guantes de goma, es posible que no funcione correctamente.
Si toca el panel LCD con las manos mojadas, es posible que no funcione correctamente o presente una
falla de funcionamiento.
Si el panel LCD está mojado, puede presentar una falla de funcionamiento.
Seleccionar su idioma
1. Seleccione el idioma que desea usar para los
controles, instrucciones y descripciones que
aparecen en el panel LCD.
Hay 4 idiomas disponibles: Inglés, español,
francés y portugués.
2. Toque el botón Siguiente cuando haya
finalizado.
Configurar la fecha actual
1. Toque las flechas hacia arriba y abajo para
configurar la fecha.
Toque las flechas hacia la izquierda y la
derecha que se encuentran en la parte inferior
de la pantalla para pasar a otros meses del
calendario.
2. Toque el botón Siguiente cuando haya
finalizado.
28_ Instalación de la secadora
DV457E(G)-02836E_MES.indd 28
2012-04-09
4:17:04
Configurar su hora actual
01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA
1. Configure la hora deseada utilizando las flechas
hacia arriba y abajo.
2. Toque el botón Siguiente cuando haya
finalizado.
Una vez finalizada la puesta a punto inicial, puede acceder a todos los pasos y cambiar sus
preferencias en cualquier momento utilizando el control Configuración ubicado en la parte inferior
derecha de la pantalla Selección de ciclo en el panel LCD.
Por ejemplo, si desea configurar la hora nuevamente...
1.
2.
3.
4.
5.
Toque el botón Configuración en la parte inferior derecha de la pantalla Selección de ciclo.
Toque Hora e Idioma en la pantalla Configuración.
Toque el botón Cambiar en Hora.
Toque las flechas hacia arriba y hacia abajo para cambiar la hora deseada.
Toque el botón Aceptar.
Puede ver y cambiar los parámetros de Idioma y Fecha mediante los pasos descritos anteriormente.
Instalación de la secadora _29
DV457E(G)-02836E_MES.indd 29
2012-04-09
4:17:04
Secado de una carga de ropa
Con su nueva secadora Samsung, la parte más difícil de lavar su ropa será decidir
qué carga secar primero.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
SECAR POR PRIMERA VEZ
Antes de secar prendas por primera vez, debe efectuar un ciclo completo de lavado vació (es decir,
sin ropa dentro).
1. Presione el botón Encender/Apagar.
2. Presione el botón Inicio/Pausa.
La secadora funciona en el ciclo Normal. Es el ciclo predeterminado de fábrica que usará la
lavadora hasta que seleccione otro ciclo. Este primer ciclo elimina cualquier resto de agua que
haya quedado en la máquina después de las pruebas del fabricante.
INSTRUCCIONES BÁSICAS
1. Cargue su ropa en la secadora.
ADVERTENCIA
No sobrecargue la secadora.
Para determinar la capacidad de carga para cada tipo de prenda, consulte la “Tabla de ciclos”
sección en la página 65.
Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
2.
3.
4.
5.
Cierre la puerta hasta que trabe.
Encienda la lavadora.
Seleccione el ciclo adecuado y sus opciones en el panel LCD.
El ciclo seleccionado y sus opciones se encienden y el tiempo estimado del ciclo aparece en el ángulo
superior derecho del panel LCD.
6. Presione el botón Inicio/Pausa.
No toque la puerta de vidrio mientras la secadora está en funcionamiento. Puede estar caliente.
30_ Secado de una carga de ropa
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec3:30
2012-04-09
4:17:04
USO DEL PANEL DE CONTROL
4
02 SECADO DE UNA CARGA DE ROPA
5
6
1
1
2
PANEL DE
CICLO
PANEL DE
OPCIONES
2
3
Seleccione el ciclo que desea utilizar para su ropa. El panel de ciclo contiene
una lista de ciclos que puede explorar. Para visualizar más ciclos, arrastre de la
parte inferior a lo largo del panel de ciclos.
• Para obtener más información sobre los ciclos que puede seleccionar
en el panel de ciclos, consulte la “Ciclos disponibles” sección en la
página 32.
• Para obtener más información, consulte la “Secar su ropa mediante
la pantalla de selección de ciclo” sección en la página 36.
Muestra las opciones seleccionadas actualmente para el ciclo seleccionado
y le permite modificarlas. Existen cuatro opciones, Nivel de secado,
Temperatura, Tiempo y Extras.
Para obtener más información sobre las opciones que puede seleccionar
en el panel de opciones, consulte la “Opciones disponibles” sección en
la página 33.
3
PANEL DE
ESTADO
Consta de tres secciones: Tiempo del ciclo, Barra eco y Acciones.
4
SECCIÓN
TIEMPO DE
CICLO
Muestra la cantidad de tiempo estimada que demorará en finalizar el ciclo y las
opciones seleccionadas.
5
SECCIÓN
BARRA ECO
Muestra la eficiencia energética del ciclo seleccionado al mostrar el nivel de
compatibilidad ambiental del ciclo seleccionado y sus opciones en una escala.
6
SECCIÓN
ACCIONES
Proporciona los siguientes controles adicionales que le permiten llevar a cabo
acciones adicionales y ver y configurar otros ajustes: Control inteligente,
Guardar como Mis Ciclos, Inicio retardado, Seguro para niños, Luz y
Configuración.
Para obtener más información sobre los controles adicionales que puede
utilizar en la sección Acciones, consulte la “Acciones disponibles”
sección en la página 34.
Secado de una carga de ropa _31
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec3:31
2012-04-09
4:17:04
Secado de una carga de ropa
Ciclos disponibles
Los ciclos preseleccionados que aparecen en el panel Ciclo de la pantalla Selección de ciclo
pueden clasificarse en los siguientes tres grupos.
Ciclos de secado con Su secadora determina automáticamente la duración óptima necesaria para secar su
sensor
ropa. Puesto que no es necesario establecer la duración, estos controles no están
disponibles en el panel de control.
Ciclos de secado
manual
Puede establecer la duración manualmente, pero la secadora determina
automáticamente el nivel de secado necesario (Húmedo, Menos seco, Secado
normal, Más seco y Muy seco). Puesto que no es necesario establecer el nivel de
secado, estos controles no están disponibles en el panel de control.
Ciclos de vapor
La secadora establece automáticamente la duración y el nivel de secado apropiado
según la ropa que se está secando. Puede cambiar el tiempo, si fuera necesario.
Ciclos de secado con sensor
Eco Normal
El ciclo Eco Normal reduce el uso de energía hasta en un 15% en comparación con
el programa Secado normal. Ajusta el tiempo y la temperatura del ciclo para mayor
eficiencia.
Normal
El ciclo Secado normal es para la mayoría de las telas, incluyendo algodón, ropa
interior y lino.
Acción fuerte
El ciclo Acción fuerte suministra alta temperatura para telas gruesas como jeans,
prendas de corderoy o ropa de trabajo.
Plancha permanente
El ciclo Plancha permanente es para prendas de algodón sin arrugas, telas sintéticas,
tejidos y telas con planchado permanente.
Delicada
El ciclo de Delicada es para prendas sensibles al calor. Este ciclo usa una
temperatura de secado baja.
Ropa deportiva
El ciclo Ropa deportiva es para prendas para hacer ejercicio y actividades al aire libre
tales como jerseys de deporte, pantalones deportivos, chaquetas impermeables u
otras prendas de entrenamiento.
Es posible que las telas gruesas como los cierres relámpago o de velcro de una
chaqueta o las medias de entrenamiento no queden totalmente secas.
Más ropa cama
El ciclo Más ropa de cama es para prendas voluminosas, tales como las frazadas, las
sábanas y los edredones.
Desinfección
El ciclo Desinfección desinfecta las prendas a altas temperaturas y mantiene limpias
su ropa de cama y cortinas.
El ciclo Lana es sólo para lana que pueda lavarse en lavadora y
secarse en secadora. La cargas deben tener un peso inferior a
3 libras. El ciclo de lana de esta máquina ha sido aprobado por
Woolmark Company para productos de lana Total-Easy-Care
M0913(DV457E*), M1007(DV457G*).
Lana
Ciclos de secado manual
Secado con
temporizador
El ciclo Secado con temporizador permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos.
Secado rápido
El ciclo Secado rápido ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.
Temperatura
ambiente
El ciclo Secado a temperatura ambiente seca la carga con aire a temperatura
ambiente.
32_ Secado de una carga de ropa
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec3:32
2012-04-09
4:17:04
Ciclos de vapor
El ciclo Refrescar es el más adecuado para alisar arrugas y reducir los olores de las
cargas de una a cuatro prendas.
Antiarrugas
El ciclo Antiarrugas elimina las arrugas de prendas guardadas en armarios, etc..
Ofrece un tratamiento antiarrugas mediante un proceso con vapor optimizado. Puede
cambiar el tiempo de secado. (Tiempo mínimo: 20 minutos)
02 SECADO DE UNA CARGA DE ROPA
Refrescar
Para obtener los mejores resultados, no cargue más de 3 prendas.
Opciones disponibles
Puede ver las opciones seleccionadas actualmente para el ciclo seleccionado y cambiarlas en
el panel Opción de la pantalla Selección de ciclo. Existen cuatro opciones, Nivel de secado,
Temperatura, Tiempo y Extras.
Nivel de secado
Toque esta opción para cambiar el nivel de secado seleccionado actualmente. Los niveles de
secado disponibles son Secado húmedo, Menos seco, Secado normal, Más seco y Muy
seco. Sin embargo, dependiendo del ciclo seleccionado, algunas de estas opciones estarán
desactivadas.
Temperatura
Toque esta opción para cambiar el nivel de temperatura seleccionado actualmente. Los ajustes
de temperatura disponibles son Extra baja, Baja, Media baja, Media y Alta. Sin embargo,
dependiendo del ciclo seleccionado, algunas de estas opciones estarán desactivadas.
Tiempo
Toque esta opción para cambiar el tiempo seleccionado actualmente. Los ajustes de tiempo
disponibles son Automático, 20 min, 30 min, 40 min, 50 min y 60 min. La opción Tiempo no
puede cambiarse en los ciclos de Secado con sensor y de vapor. Puede configurar la opción
Tiempo únicamente en los ciclos de secado manual.
Extras
Toque esta opción para agregar o eliminar ciclos extras del ciclo seleccionado. Los ciclos extras
son Secado en estante, Prevención de arrugas y Timbre de carga mixta. Sin embargo,
dependiendo del ciclo seleccionado, algunos de estos ciclos extras estarán desactivados. Toque
cada uno de los ciclos extra activados para agregarlo o eliminarlo del ciclo seleccionado.
Secado en estante: El secado en estante se encuentra disponible para el ciclo de Secado con
temporizador. La temperatura está ajustada sólo como Extra baja.
El SECADO EN ESTANTE es para prendas lavables como suéteres y ropa interior que deben
secarse en posición horizontal y también puede utilizarse para artículos como muñecos de peluche
que no deben centrifugarse.
Prevención de arrugas: ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire
fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. La carga está seca y puede ser retirada
en cualquier momento durante el ciclo Prevención de arrugas.
Carga mezclada: es una alarma que le notifica cuando el nivel de secado promedio de una carga
es centrifugado parcial (80% seco). Le permite retirar las prendas que no desea que se sequen
completamente o que desea que se sequen fuera de la secadora mientras deja que otras prendas
sigan secándose. Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Secado con sensor,
excepto Lana, Desinfección y Ropa deportiva. Las selecciones del nivel de secado se limitan a
Secado normal, Más seco y Muy seco.
Secado de una carga de ropa _33
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec3:33
2012-04-09
4:17:05
Secado de una carga de ropa
Acciones disponibles
Puede llevar a cabo acciones adicionales y ver y configurar otros ajustes mediante los controles
que se proporcionan en la sección Acciones de la pantalla Selección de ciclo. Existen seis
controles, Control inteligente, Guardar como Mis Ciclos, Inicio retardado, Seguro para
niños, Luz y Configuración.
Control inteligente (Sólo para el modelo eléctrico)
Toque este control para activar o desactivar la función Control inteligente. Cuando esta función
está activada, puede controlar la secadora desde su teléfono móvil.
Al activar la función Control inteligente cambia el ícono de
a
.
Cualquier acción que lleve a cabo en su secadora desactivará la función de Control inteligente.
(Abrir la puerta, tocar el panel LCD, presionar botones, etc...)
Smart Monitor (Monitoreo inteligente) (Sólo para el modelo a gas)
Toque este control para activar o desactivar la función Smart Monitor. Cuando esta función está
activada, puede supervisar el proceso de secado y recibir una notificación una vez que el ciclo
haya finalizado.
Al activar la función Smart Monitor cambia el ícono de
a
.
Guardar como Mis Ciclos
Toque este control (
) para guardar el ciclo seleccionado actualmente y sus opciones como Mi
Ciclo. Guarde su ciclo favorito incluso el nivel de secado, temperatura, tiempo y opciones extra.
Puede guardar hasta 3 Mis Ciclos.
Para obtener más información, consulte la “Uso de la función Mi ciclo” sección en la página 38.
Inicio retardado
Toque este control para demorar el inicio del ciclo seleccionado al definir una hora de inicio
específica. Si la secadora reconoce que la red inteligente está disponible, podrá acceder a las
opciones para activar o desactivar el uso variable de energía. Cuando la función Inicio retardado
a
.
está activada, el icono pasa de
Para obtener más información, consulte la “Uso de la función Inicio retardado” sección en la
página 39.
Seguro para niños
Active y desactive la función de Seguro para niños mediante este control.
•
•
Toque este control para activar la función de Seguro para niños desactivada (
).
Mantenga presionado este control durante 6 segundos para desactivar la función Seguro
para niños activada (
).
Para obtener información detallada sobre la función Seguro para niños, consulte “Uso de la
función Seguro para niños” sección en la página 40.
34_ Secado de una carga de ropa
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec3:34
2012-04-09
4:17:05
Luz
Toque este control para encender y apagar la luz del tambor.
Al encender la luz cambia el ícono de
a
.
Para obtener más información, consulte la “Encender/Apagar la luz” sección en la página 41.
02 SECADO DE UNA CARGA DE ROPA
Configuración
Toque este control (
) para navegar por la pantalla Configuración donde puede configurar la
secadora de acuerdo con sus preferencias.
La pantalla Configuración proporciona las siguientes opciones:
Pantalla y Sonido
Toque este control para cambiar el nivel de brillo de la pantalla LCD
y el nivel de volumen de la secadora. El brillo del LCD tiene 5 niveles,
del Nivel 1 al Nivel 5. El volumen tiene 5 niveles, de Silencio al Nivel 4.
Para obtener más información, consulte la “Controlar el
volumen” sección en la página 41 y la “Control del nivel de
brillo” sección en la página 42.
Hora e Idioma
Toque este control para cambiar la fecha y la hora actual de la
secadora y el idioma de la pantalla LCD.
Red
Toque este control para configurar su red Wi-Fi, encenderla y
apagarla, ver el estado de la conectividad de su red Wi-Fi y/o
actualizar el software de red. Una vez que haya configurado su
red Wi-Fi, mientras esté encendida y el estado sea bueno, podrá
controlar algunas funciones de su secadora desde su teléfono
móvil si tiene instalada la Aplicación para la lavadora/secadora
inteligente Samsung en el teléfono.
Aviso de licencia de
código abierto
Este dispositivo utiliza software de código abierto. Las licencias de
código abierto se encuentran disponibles en el menú del producto.
Consulte la ficha “Configuración > Red > Actualización de
software > Información legal” en el dispositivo para obtener más
información.
Eficiencia energética
Toque este control para ver la eficiencia energética actual de su
secadora, la cual está determinada por su uso de energía.
Para obtener más información, consulte la “Visualización de la
Eficiencia energética” sección en la página 42.
Red Inteligente
Toque este control para controlar y ahorrar energía y dinero al ajustar
los parámetros de la red inteligente.
Para obtener más información, consulte la “Uso de la Red
Inteligente” sección en la página 43.
Secado de una carga de ropa _35
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec3:35
2012-04-09
4:17:05
Secado de una carga de ropa
SECAR SU ROPA MEDIANTE LA PANTALLA DE SELECCIÓN DE
CICLO
Cargar la secadora de manera adecuada
•
•
•
•
Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.
Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, lo que puede
ocasionar que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas
al final del ciclo de secado.
Agregue una o más prendas similares a la secadora cuando necesite secar sólo una o dos
prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento, lo cual da como resultado un secado
desparejo y la formación de arrugas en exceso en algunas telas.
Sobrecargar la secadora puede hacer que la puerta se abra durante el proceso de secado.
ADVERTENCIA
Secar su ropa mediante la pantalla de selección de ciclo
1. Cargue la secadora sin apretar. NO la sobrecargue.
2. Cierre la puerta.
3. Presione el botón Encender/Apagar.
4. En la pantalla Selección de ciclos, seleccione
el ciclo adecuado: Eco Normal, Normal, Carga
pesada, Plancha permanente, Delicada, Ropa
deportiva, Más ropa de cama, Desinfección,
Lana, Secado con temporizador, Secado
rápido, Secado a temperatura ambiente,
Reacondicionamiento y Antiarrugas. Seleccione
el ciclo de acuerdo con el tipo de prendas que
va a secar.
• Desplácese hacia abajo o hacia arriba por
el panel Ciclo y toque un ciclo.
• El panel Opción contiene una descripción
del ciclo seleccionado y las opciones del
ciclo seleccionado actualmente.
36_ Secado de una carga de ropa
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec3:36
2012-04-09
4:17:05
02 SECADO DE UNA CARGA DE ROPA
5. Toque el botón de opción adecuado para controlar
el nivel de secado, temperatura, tiempo y extras.
Dependiendo del cada grupo de ciclos o ciclo,
algunas de las opciones pueden estar desactivadas.
• La opción Nivel de secado no puede
modificarse en los ciclos de Secado manual y
algunos ciclos de Vapor. Al tocar la opción Nivel
de secado, el botón Nivel de secado aparece
desactivado.
• La opción Tiempo no puede cambiarse en los
ciclos de Secado con sensor y Refrescar
solamente de los ciclos de Vapor. Se define
automáticamente como Automático en
ambos grupos de ciclos. Cuando toca la opción
Tiempo, lo botones del tiempo se desactivan.
Vea la figura superior derecha.
• Puede definir la opción Tiempo en los ciclos
de Secado manual (Secado a temperatura
ambiente, Secado rápido y Secado con
temporizador) únicamente. Toque un botón de
tiempo preexistente o las flechas hacia arriba
/ abajo para cambiar el tiempo de los tiempos
definidos automáticamente en los ciclos de
Secado manual.
• Los ajustes extras sólo pueden activarse o
desactivarse.
Toque la flecha hacia la izquierda (
) si
desea regresar al panel de Ciclo y seleccionar
un ciclo diferente.
6. Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar
a secar la carga.
La pantalla Estado del ciclo aparece en el
panel LCD.
Presione el botón Encendido para
cancelar el ciclo y apagar la secadora.
ADVERTENCIA
No coloque ningún objeto en la parte
superior de la secadora cuando está en
funcionamiento.
Cuando el ciclo ha finalizado:
Una vez finalizado el ciclo completo, aparece la
pantalla de Ciclo completo. Muestra el nombre
del ciclo y un resumen de sus fases y le permite
comenzar a secar una nueva carga.
1. Abra la puerta.
2. Saque la ropa.
Secado de una carga de ropa _37
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec3:37
2012-04-09
4:17:05
Secado de una carga de ropa
Uso de la función Mi ciclo
La función Mi ciclo le permite activar sus ajustes de secado personalizados (nivel de secado, temperatura,
tiempo y extras) con la comodidad de utilizar un solo botón. Puede guardar hasta 3 Mis Ciclos.
Guardar un Mi ciclo
Siga los pasos que figuran a continuación para guardar su ciclo de secado personalizado
favorito como un Mi ciclo.
1. Supondremos que no hay ningún Mi ciclo
guardado. En este caso, al tocar el botón Mi ciclo
en la pantalla Selección de ciclo se expandirá para
mostrar una lista de 3 botones Ninguno (Ninguno1
a Ninguno3), como lo ilustra la figura de la derecha.
2. Seleccione un ciclo y sus opciones, como el nivel
de secado, temperatura, tiempo y extras en la
pantalla Selección de ciclo.
Consulte la”Tabla de ciclos” sección en la
página 65 para conocer las opciones de ajustes
disponibles en cada ciclo.
3. Toque el botón Guardar como Mis Ciclos ubicado en la
parte central derecha de la pantalla Selección de ciclo.
4. Seleccione el Mi ciclo que desea sobrescribir
con el ciclo seleccionado y sus opciones. En
este ejemplo, seleccione Mi ciclo 1: Ninguno.
Luego toque el botón Siguiente.
5. Aparece la pantalla Dé un nombre al ciclo.
Ingrese el nombre que quiere asignar a Mi
ciclo. En este ejemplo, ingreso “Lavado de J”.
Luego toque el botón Guardar.
6. Aparece un resumen del Mi ciclo que
sobrescribirá el existente (Ninguno1 es este
ejemplo), como lo ilustra la figura de la derecha.
Toque el botón Aceptar.
7. Mi ciclo “Ninguno1” pasa a “Ropa J” en la
lista Mi ciclo de la pantalla Selección de
ciclo.
38_ Secado de una carga de ropa
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec3:38
2012-04-09
4:17:05
Iniciar un Mi ciclo
02 SECADO DE UNA CARGA DE ROPA
Siga los pasos que figuran a continuación para iniciar un Mi ciclo para secar su ropa.
1. Toque el botón Mi ciclo en la pantalla Selección de ciclo. Se expandirá para mostrar una
lista de 3 botones de Mi ciclo.
2. Toque el botón Mi ciclo deseado.
3. Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar a secar la carga.
Uso de la función Inicio retardado
Al activar la función Inicio retardado puede configurar sus secadora para iniciar el secado
automáticamente después de un tiempo específico.
Activación
Siga los pasos que figuran a continuación para activar la función Inicio retardado.
1. Toque el botón
) en la parte
Inicio retardado apagado (
inferior derecha de la pantalla Selección de
ciclo. Aparece la pantalla Inicio retardado.
2. Toque las flechas hacia arriba / abajo para
ajustar el tiempo.
3. Si la función Red inteligente está disponible, permita que su secadora determine el tiempo
más eficiente (también denominado el tiempo más ecológico) para realizar el secado dentro
del intervalo de tiempo que definió.
4. Pulse el botón Inicio/Pausa para activar la función Inicio retardado con las opciones que
definió.
Toque el botón Cancelar para cancelar la función.
5. Regresará a la pantalla Selección de ciclo.
Verá que el botón Inicio retardado APAGADO (
ENCENDIDO (
) pasa al botón Inicio retardado
).
Desactivación
Siga los pasos que figuran a continuación para desactivar la función Inicio retardado.
•
Toque el botón Inicio retardado encendido (
) en la parte inferior derecha de la pantalla
Selección de ciclo.
La función Inicio retardado se desactiva y el botón pasa al botónInicio retardado
APAGADO (
).
Secado de una carga de ropa _39
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec3:39
2012-04-09
4:17:06
Secado de una carga de ropa
Uso de la función Seguro para niños
La función Seguro para niños le permite bloquear los botones para que el ciclo de secado
seleccionado
no pueda ser modificado.
PRECAUCIÓN
La función Seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitadas pongan
en funcionamiento la secadora accidentalmente y se lesionen.
Si un niño entra a la secadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Aunque la función Seguro para niños esté activada, debe controlar a los niños para que no
utilicen su secadora.
Activación
Siga los pasos que figuran a continuación para activar la función Seguro para niños.
•
Mantenga presionado el botón Seguro para niños (
) durante 3 segundos. La función
Seguro para niños se activa con una ventana emergente que dice “Seguro para niños
activado” y el botón cambia de (
)a(
).
Desactivación
Siga los pasos que figuran a continuación para desactivar la función Seguro para niños.
•
Mantenga presionado el botón Seguro para niños (
) durante 3 segundos.
La función Seguro para niños se desactiva con una ventana emergente que dice “Seguro
para niños desactivado” y el botón cambia de (
)a(
).
Cuando se activa la función Seguro para niños, sólo funciona el botón Seguro para
niños. La función Seguro para niños permanece activada incluso después de apagar y
volver a encender la máquina o después de desconectar y volver a conectar el cable de
alimentación.
PRECAUCIÓN
Para agregar ropa cuando la función Seguro para niños está activada, primero debe poner
en pausa o desactivar dicha función.
Cuando la función Seguro para niños está activada, la pantalla no cambia visualmente (no
se atenúa ni se torna gris). Si toca un botón o cualquier parte de la pantalla, aparece un
recordatorio de que la función Seguro para niños está activada.
40_ Secado de una carga de ropa
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec3:40
2012-04-09
4:17:06
Encender/Apagar la luz
Puede encender/apagar la luz en cualquier momento.
Encendido
02 SECADO DE UNA CARGA DE ROPA
Toque el botón Luz APAGADA (
o Estado de ciclo.
) en la parte inferior derecha de la pantalla Selección de ciclo
La luz se enciende de inmediato y el botón pasa al botón Luz ENCENDIDA (
).
Apagado
Toque el botón Luz ENCENDIDA (
Luz APAGADA (
). La luz se apaga de inmediato y el botón pasa al botón
).
Controlar el volumen
Puede controlar el volumen de las interacciones de sonido de la secadora. Hay 5 niveles de
volumen que van de Mudo al Nivel 4. Aunque la alimentación se encienda y apague varias
veces, la configuración se mantiene.
Siga los pasos que figuran a continuación para controlar el nivel de volumen.
1. Toque el botón Configuración en la pantalla
Selección de ciclo.
2. Toque el botón Pantalla y Sonido en la
pantalla Configuración.
3. Toque la sección Volumen.
4. Toque el botón del nivel de volumen deseado.
5. Toque el botón Aceptar para aplicar los
cambios.
Secado de una carga de ropa _41
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec3:41
2012-04-09
4:17:06
Secado de una carga de ropa
Control del nivel de brillo
Puede controlar el nivel de brillo del panel LCD. Hay 5 niveles de brillo que van del Nivel 1
al Nivel 5. Aunque la alimentación se encienda y apague varias veces, la configuración se
mantiene.
Siga los pasos que figuran a continuación para controlar el nivel de volumen.
1. Toque el botón Configuración en la pantalla
Selección de ciclo.
2. Toque el botón Pantalla y Sonido en la
pantalla Configuración.
3. Toque la sección Brillo.
4. Toque el botón del nivel de brillo deseado.
5. Toque el botón Aceptar para aplicar los
cambios.
Visualización de la Eficiencia energética
Puede visualizar la eficiencia energética general de sus operaciones o conducta de secado. La
eficiencia energética se determina de acuerdo con el uso de energía.
Siga los pasos que figuran a continuación para visualizar la eficiencia energética general.
1. Toque el botón Configuración en la pantalla
Selección de ciclo.
2. Toque el botón Eficiencia energética en la
pantalla Configuración.
3. Toque el botón Más... para visualizar el uso
promedio de energía para los últimos 12
meses.
4. Toque el botón ACEPTAR o Cancelar para
volver a la pantalla Configuración.
42_ Secado de una carga de ropa
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec3:42
2012-04-09
4:17:06
Uso de la Red Inteligente
02 SECADO DE UNA CARGA DE ROPA
Si su proveedor de energía proporciona la función
Red inteligente, lo que quiere decir que los
consumidores obtendrán la información actual y
las opciones para controlar el uso de la energía, las
funciones de la Red inteligente estarán visibles y
preparadas para su uso.
Puede ver el nivel actual de consumo de energía
de su vecindario en la sección Estado de la Red
Inteligente de la pantalla Red Inteligente. Hay 5
estados o niveles de uso de la red inteligente, del
nivel 0 al nivel 4. Cuanto más alto el nivel, más cercano al apagón está su vecindario.
También puede ver y cambiar el tiempo de Anulación. El tiempo de Anulación es la cantidad de
tiempo que su secadora ignorará las señales de la Red Inteligente para reducir temporalmente el
consumo de energía y continuar usando energía a pleno rendimiento. Esto le permite ignorar las
señales de la Red Inteligente para cortar el uso de la energía si, por ejemplo, necesita secar una
carga de ropa inmediatamente.
Cuando la Red Inteligente está disponible para su vecindario, las secciones Descripción,
Estado de la Red Inteligente y Anulación aparecen en la pantalla Red Inteligente.
Visualización del nivel de energía actual de su vecindario
Siga los pasos que figuran a continuación para visualizar el nivel actual de energía de su
vecindario en la red inteligente.
1. Toque el botón Configuración en la parte inferior derecha de la pantalla Selección de
ciclo.
Aparece la pantalla Configuración.
2. Toque el botón Red Inteligente en la pantalla Configuración.
3. Toque la sección Estado de la red inteligente para ver información detallada sobre el nivel
actual de energía.
4. Toque el botón ACEPTAR o Cancelar para volver a la pantalla Configuración.
Secado de una carga de ropa _43
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec3:43
2012-04-09
4:17:07
Secado de una carga de ropa
Visualizar y modificar el tiempo de anulación
Siga los pasos que figuran a continuación para visualizar y cambiar el tiempo de anulación.
1. Toque el botón Configuración en la parte
inferior derecha de la pantalla Selección de
ciclo.
2. Aparece la pantalla Configuración.
3. Toque el botón Red Inteligente en la pantalla
Configuración.
4. Toque la sección Anulación.
5. Toque el tiempo de anulación deseado.
6. Toque el botón Aceptar para aplicar los
cambios.
7. Regresará a la pantalla Configuración.
•
Cuando la Red Inteligente no se encuentra
disponible en su vecindario, la descripción de
la figura de la derecha aparece en la pantalla
Red Inteligente.
•
Cuando la función Red inteligente no se
encuentra disponible debido a un problema
con su servicio eléctrico, la descripción que
ilustra la figura de la derecha aparece en la
pantalla Red inteligente.
44_ Secado de una carga de ropa
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec3:44
2012-04-09
4:17:07
USO DEL SECADO EN ESTANTE
02 SECADO DE UNA CARGA DE ROPA
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Coloque el estante de secado en el tambor,
con el borde superior del estante de secado
encima del filtro para pelusas.
3. Coloque las patas traseras en las dos áreas
empotradas de la pared trasera de la secadora
y luego empuje hacia abajo en el centro del
estante de secado para ajustarlo en su lugar.
4. Coloque las prendas que se secarán sobre el
estante, dejando espacio entre ellas para que
el aire pueda circular.
5. Cierre la puerta de la secadora.
6. Toque el botón Secado con temporizador en el panel Ciclo de la pantalla Selección
de ciclo. Tenga en cuenta que la opción de Secado en estante se encuentra disponible
únicamente para el ciclo de Secado con temporizador.
7. Toque la sección Extras del panel Opción.
8. Toque el botón Secado en estante en la pantalla Extras.
9. Seleccione el tiempo conforme a la humedad y al peso de las prendas.
10. Toque el botón Aceptar para aplicar los cambios.
11. Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar el secado.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para secar prendas de materiales vulnerables al fuego como la goma espuma, plástico
y goma, utilice el ciclo Secado a temperatura ambiente. Si seca estos tipos de prendas
aplicando calor, el producto puede dañarse o provocar un incendio.
Nunca utilice el estante de secado con ningún ciclo que no sea el ciclo de Secado en
estante.
CONTROLAR EL FILTRO
Controlar el filtro
La notificación de verificación de filtro se muestra
antes de que comience el ciclo seleccionado para
recordarle que verifique el filtro de la secadora.
Limpiar el filtro.
Limpie el filtro para acortar el tiempo de secado y para que la secadora funcione con mejor
eficiencia energética.
No haga funcionar la secadora sin el filtro en su lugar.
Secado de una carga de ropa _45
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec3:45
2012-04-09
4:17:07
Secado de una carga de ropa
SENSOR DE VENTILACIÓN
Su secadora Samsung está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es
momento de limpiar los conductos. Mantenga la seguridad y la eficacia de su secadora limpiando los
conductos cuando se le avise.
El Sensor de ventilación detecta las obstrucciones de los conductos
Puede deducir si hay una obstrucción en los conductos en base al mensaje debajo de la barra
de proceso.
Nivel
Mensaje
Estado
Solución
0
Sin mensaje
El conducto está libre de
obstrucciones.
-
1
Controle que no haya
obstrucciones en la
ventilación una vez
finalizado el ciclo.
Cuando una parte del
conducto o el filtro de
pelusa está obstruido
con pelusa o un objeto
extraño.
Cuando la resistencia es
alta porque el conducto
es demasiado largo o
está doblado.
Verifique la conexión
del conducto y acórtelo
o enderécelo su fuera
necesario.
Controle el filtro de pelusa
o el conducto y límpielo si
fuera necesario.
2
La ventilación está
bloqueada.
No continúe sin verificar
la ventilación.1)
Cuando el conducto está
bloqueado con pelusa o
un objeto extraño.
Cuando la resistencia
es muy alta porque
el conducto es
demasiado largo o está
excesivamente doblado.
Verifique la conexión
del conducto y acórtelo
o enderécelo su fuera
necesario.
Controle el filtro de pelusa
o el conducto y límpielo lo
antes posible.
1)
En el estado de NIVEL 2, este mensaje aparece durante 3 horas una vez finalizado el ciclo. (Si
la función de prevención de arrugas está activada, este mensaje aparece durante 3 horas.)
Si se presiona el botón de encendido o se abre la puerta, la secadora se apaga
automáticamente.
Para obtener más información sobre la instalación de conductos, consulte la”Requisitos
para el tendido de conductos” sección en la página 14.
• Aunque la secadora está disponible incluso si aparece el mensaje de obstrucción, el
tiempo de secado puede extenderse.
• Si el mensaje de NIVEL 1 aparece la primera vez que se enciende la secadora después
de la instalación, verifique la conexión y limpie el conducto. Si el mensaje de NIVEL 1
aparece a pesar de haber verificado y limpiado los conductos, puede indicar que hay
algunas restricciones del conducto debido a la longitud, el estado, etc. Si esto ocurre,
puede utilizar la secadora normalmente y no deben tomarse medidas. Sin embargo, el
tiempo de secado puede extenderse o el desempeño del secado puede degradarse.
46_ Secado de una carga de ropa
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec3:46
2012-04-09
4:17:07
Uso de su teléfono móvil
Puede recibir notificaciones y controlar la secadora desde su teléfono móvil. Para
hacerlo, debe hacer lo siguiente.
Configure una red Wi-Fi para su secadora
Active la función Red Wi-Fi de su secadora
Descargue y ejecute la aplicación para móvil Aplicación para la lavadora/secadora inteligente
Use la aplicación para móvil Aplicación para la lavadora/secadora inteligente
03 USO DE SU TELÉFONO MÓVIL
1.
2.
3.
4.
No se incluye un enrutador alámbrico ni inalámbrico (AP) con la compra de su lavadora. La lavadora es compatible con
los protocolos de encriptación Wi-Fi WEP, TKIP y TKIP AES. No es compatible con la conexión a un enrutador alámbrico
o inalámbrico (AP) que utilice un protocolo de encriptación Wi-Fi que no sea este.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
•
•
Si un enrutador (o Punto de acceso) no tiene una autenticación WPS, puede ocurrir un error de conexión.
Si un enrutador inalámbrico que no tiene una autenticación WPS está conectado por conexión inalámbrica
a un acondicionador de aire, las conexiones Wi-Fi de otros dispositivos conectados anteriormente pueden
desconectarse.
Si el dispositivo está instalado en un edificio donde no hay un enrutador inalámbrico instalado para ese piso, la
conectividad de red puede verse degradada.
Si el dispositivo está instalado en un lugar como un armario metálico o cemento reforzado, la conectividad de red
puede verse degradada.
Si este dispositivo o el enrutador inalámbrico está instalado cerca de un microondas o una secadora, la conectividad
de red puede verse degradada por la interferencia.
Si el enrutador inalámbrico no es un producto certificado, es posible que no se conecte a la red.
Este dispositivo no es compatible con los protocolos de red inalámbricos 802.11n y 802.11a.
Este producto no contiene un enrutador inalámbrico.
CONFIGURAR LOS AJUSTES DE RED DE SU SECADORA Y
CONECTARLA A SU RED
Para configurar los ajustes Wi-Fi de su lavadora y conectarla a la red, siga los procedimientos que figuran a continuación.
Configurar los parámetros de dirección IP
Siga el procedimiento que figura a continuación para configurar los parámetros de dirección IP
de su secadora para una red Wi-Fi.
1. Toque el botón Configuración en la pantalla
Selección de ciclo.
2. Toque el menú Red en la pantalla Configuración.
3. Toque la sección Red Wi-Fi.
4. Toque el botón Configurar.
5. Toque el botón Dirección IP junto a la red que desea
configurar.
6. Toque el botón Automático para que su secadora
configure los parámetros de la dirección IP
automáticamente y vaya al Paso 11. Si debe establecer
la dirección IP y otros ajustes manualmente, vaya al
Paso 7.
7.
8.
9.
10.
11.
Toque el botón Configuración de usuario para configurar los parámetros de dirección IP en forma manual.
Toque el campo Dirección IP.
Ingrese una dirección IP y luego toque el botón Aceptar.
Repita los pasos 8 y 9 para los campos Máscara de subred, Puerta de enlace y DNS.
Toque el botón Aceptar de la pantalla Configuración.
Uso de su teléfono móvil _47
DV457E(G)-02836E_MES.indd 47
2012-04-09
4:17:08
Uso de su teléfono móvil
Conectar la secadora a la red
Siga el procedimiento que figura a continuación para conectar su secadora a una red Wi-Fi.
1. Toque el botón Configuración en la pantalla Selección de ciclo.
2. Toque el menú Red en la pantalla Configuración.
3. Toque la sección Red Wi-Fi.
4. Toque el botón Configurar.
5. Toque el nombre de la red a la que desea conectar su secadora.
6. Ingrese su contraseña de red y luego toque el botón Aceptar.
7. La secadora busca la red. Aparece la pantalla Conectar a Wi-Fi para mostrar el avance de
la búsqueda.
8. Si se encuentra la red, aparece el mensaje “La conexión se ha establecido con éxito” durante
1 segundo. Regresará a la pantalla Network List (Lista de redes). Aparece una marca de
verificación a la izquierda de la red seleccionada.
9. Si no se encuentra una red, aparece el mensaje “La conexión falló”.
Toque el botón Reint. para reintentar la conexión.
Toque el botón Cancelar o Aceptar para volver a la pantalla Network List (Lista de
redes)
ACTIVAR LA FUNCIÓN RED WI-FI DE SU SECADORA
Siga el procedimiento que figura a continuación para activar la función de Red Wi-Fi de su secadora.
1. Toque el botón Configuración en la pantalla
Selección de ciclo.
2. Toque el menú Red en la pantalla
Configuración.
3. Toque la sección Estado de Wi-Fi.
4. Toque el botón Activar.
5. Toque el botón (
Configuración.
) para volver a la pantalla
48_ Uso de su teléfono móvil
DV457E(G)-02836E_MES.indd 48
2012-04-09
4:17:08
CÓMO ACTUALIZAR EL SOFTWARE
1. Toque Configuración.
03 USO DE SU TELÉFONO MÓVIL
2. Toque Red.
3. Si hay una actualización disponible, se
mostrará el número de la versión debajo de
Actualización de software. Toque el número de
la versión.
4. Toque Actualización.
• Para ver si una actualización está disponible siga los Pasos 1 a 3.
• Cuando ejecuta la función de actualización, el panel LCD muestra la barra de progreso de la
actualización y anuncia que el producto se reiniciará una vez finalizada la actualización.
• Si se desenchufa el cable de alimentación del producto, se corta la alimentación del AP, falla
la descarga o se presiona el botón Cancelar durante la descarga del archivo de actualización,
el archivo se deshecha. Se mantiene la versión anterior a la actualización.
• Si el progreso de la descarga del archivo de actualización no cambia durante 10 minutos,
aparece un mensaje de error de conexión.
• Si ejecuta la función de actualización y el archivo ya está actualizado (si el CÓDIGO DE
FIRMWARE es el mismo), aparece un mensaje que lo indica.
Uso de su teléfono móvil _49
DV457E(G)-02836E_MES.indd 49
2012-04-09
4:17:08
Uso de su teléfono móvil
DESCARGAR Y EJECUTAR LA APLICACIÓN MÓVIL, APLICACIÓN
PARA LA LAVADORA/SECADORA INTELIGENTE SAMSUNG
Siga el procedimiento que figura a continuación para descargar y ejecutar la aplicación móvil Aplicación
para la lavadora/secadora inteligente Samsung.
1. Descargue la Aplicación para la lavadora/secadora inteligente Samsung en su teléfono
móvil desde Android Market. Puede omitir este paso si ya ha descargado la aplicación a su
teléfono móvil.
2. Toque el ícono de la Aplicación para la lavadora/
secadora inteligente Samsung en su teléfono móvil para
ejecutar la aplicación.
Aparece la pantalla inicial.
3. Aparece la pantalla Inicio. Muestra que su teléfono móvil
todavía no está conectado a su secadora.
4. Toque los botones Indoor control (Control interior) o
Outdoor control (Control exterior).
50_ Uso de su teléfono móvil
DV457E(G)-02836E_MES.indd 50
2012-04-09
4:17:09
03 USO DE SU TELÉFONO MÓVIL
5. Toque el botón Buscar.
La Aplicación para la lavadora/secadora inteligente
Samsung busca su secadora en la red Wi-Fi.
6. Aparece la pantalla Dispositivos. Aparece en la pantalla una
lista de las secadoras disponibles.
7. Aparece la pantalla de progreso mientras la Aplicación
para la lavadora/secadora inteligente Samsung trata de
conectarse con su secadora.
La conexión puede demorar uno o dos minutos.
USO DE LA APLICACIÓN MÓVIL
Una vez conectada la secadora, puede llevar a cabo las siguientes operaciones con la Aplicación para la
lavadora/secadora inteligente Samsung.
• Desconectar la conexión
• Iniciar un nuevo secado (incluso recibir notificaciones y controlar su secadora)
Desconectar la conexión
Siga el procedimiento que figura a continuación para desconectar su secadora.
•
Toque el botón Desconectar.
Uso de su teléfono móvil _51
DV457E(G)-02836E_MES.indd 51
2012-04-09
4:17:09
Uso de su teléfono móvil
Iniciar una nueva carga
Siga el procedimiento que figura a continuación para iniciar una nueva carga de la secadora
desde su aplicación móvil.
1. Toque el botón Nueva carga.
Se muestra la pantalla Seleccionar ciclo.
En su secadora debe tocar el botón Control Remoto
para activar la función del control inteligente.
2. Seleccione el ciclo que desee y toque el botón Iniciar.
3. Aparece en pantalla el estado del ciclo que incluye el
progreso del ciclo y la hora aproximada de finalización.
Toque el botón Pausa para pausar el ciclo.
52_ Uso de su teléfono móvil
DV457E(G)-02836E_MES.indd 52
2012-04-09
4:17:09
4. Una vez finalizado el ciclo, aparece el mensaje “Ciclo
completo” y un resumen de todas las fases.
5. Toque el botón Descartar para volver a la pantalla Inicio.
03 USO DE SU TELÉFONO MÓVIL
Registrar su secadora
1. Acceda al sitio web Dispositivo
inteligente de Samsung.
(http://www.samsungsmartappliance.com)
2. Ingrese la identificación de usuario y
contraseña para iniciar la sesión.
Si no tiene un cuenta, presione
“Crear un cuenta Samsung”
y complete el formulario para
convertirse en miembro.
3. Seleccione “Mi página”  “Mi página”.
4. Seleccione “Agregar dispositivo”.
Uso de su teléfono móvil _53
DV457E(G)-02836E_MES.indd 53
2012-04-09
4:17:09
Uso de su teléfono móvil
5. Buque el número MAC de su secadora e
ingréselo en la página del dispositivo.
En su secadora:
1) Toque “Configuración” en Inicio.
2) Toque “Red”.
3) Toque “Red Wi-Fi”.
4) Toque “Configurar”.
5) Registre el número MAC en la parte
superior de la pantalla.
En la página del dispositivo de su PC:
6) Ingrese la dirección MAC de 12 dígitos
en el campo “Direc. MAC para este
dispos.”
6. Haga clic en “Certificar dispositivo”.
7. Toque el botón Control Remoto.
8. Cuando aparezca la ventana certificar
dispositivo, haga clic en “Aceptar”.
Si la secadora que está registrando ya
ha sido registrada por otros usuarios,
aparecerá una ventana preguntándole
si desea eliminar la autorización de
uso de los usuarios existentes o no.
9. Una vez finalizado el registro de la
secadora, puede verificar la secadora
registrada en la lista de información de
dispositivos.
54_ Uso de su teléfono móvil
DV457E(G)-02836E_MES.indd 54
2012-04-09
4:17:09
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS PANTALLAS DE LA
CONFIGURACIÓN WI-FI Y LA CONEXIÓN AP
La primera pantalla después de
ingresar a la configuración
Seleccione para activar el Wi-Fi
Seleccione ENCENDIDO
Seleccione para seleccionar el
AP
Seleccione para buscar el AP
Buscar AP
Seleccione un AP
(Consulte la dirección MAC)
Ingrese la contraseña para el AP
y seleccione Aceptar
Conectar al AP
Una vez establecida la conexión
con el AP aparece un √
Aparece la información de
estado de la conexión
03 USO DE SU TELÉFONO MÓVIL
La primera pantalla después del
arranque
El ícono de la información de
estado de la conexión Wi-Fi
aparece en la parte superior
derecha de la pantalla de Inicio.
Pase a la pantalla de Inicio
Pantalla de Inicio
Uso de su teléfono móvil _55
DV457E(G)-02836E_MES.indd 55
2012-04-09
4:17:09
Cuidado y limpieza
PANEL DE CONTROL
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.
TAMBOR
Elimine todas las manchas del tambor causadas por crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de
artículos nuevos, tales como toallas
o jeans) etc., con un limpiador común.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar restos de manchas o solución de limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se
transferirán a las cargas subsiguientes.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo,
adecuado para superficies de acero inoxidable.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados.
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora.
Manténgalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
La cubierta superior de la secadora se podría rayar o dañar.
Ya que toda la secadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente.
Por lo tanto, evite rayar o dañar la superficie cuando use la secadora.
SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA
Para mantener un óptimo desempeño, se lo debe inspeccionar y limpiar todos los años.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento
adecuado.
56_ Cuidado y limpieza
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec5:56
2012-04-09
4:17:11
Sugerencias para prendas
especiales
SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES
Cubrecamas y edredones
•
•
•
Ropa de cama
•
•
Cortinas y paños de tela
•
•
Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el
ciclo Bedding (ropa de cama).
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
Utilice el ciclo Normal y seque de a una sola frazada por vez para
lograr un mejor funcionamiento de la secadora.
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Use el ciclo Plancha permanente y la temperatura Baja o Extrabaja
para reducir la formación de arrugas.
Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela
•
Utilice el ciclo Normal y la temperatura Alta para pañales suaves y
mullidos.
Artículos con relleno interior
(chaquetas, bolsas de
dormir, edredones, etc.)
•
•
Utilice el ciclo Normal y la opción de temperatura Baja o Extrabaja.
Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la
humedad.
Goma espuma
(reverso de alfombras,
muñecos de peluche,
hombreras, etc.)
•
NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Secado a
temperatura ambiente (sin calor).
ADVERTENCIA - Secar un artículo de goma con calor puede
dañarlo u ocasionar un riesgo de incendio.
Almohadas
•
•
•
•
Plásticos
(cortinas de baño, cubiertas
de muebles para exteriores,
etc.)
•
05SUGERENCIASPARAPRENDASESPECIALES
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar prendas especiales. Si no
se dispone de etiquetas con indicaciones, use la siguiente información como guía.
Utilice el ciclo Normal (Normal).
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para
mejorar el funcionamiento de la secadora y secar el artículo.
NO seque con calor almohadas de capoc o de goma espuma en la
secadora. Utilice el ciclo Temperatura ambiente solamente.
Utilice el ciclo Secado a temperatura ambiente o el ciclo Secado
con temporizador y la opción de temperatura Baja o Extrabaja de
acuerdo con las instrucciones de la etiqueta.
ARTICULOS QUE SE DEBE EVITAR PONER EN LA SECADORA:
• Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).
• Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.
• Artículos embebidos en aceite vegetal o de cocina.
Sugerencias para prendas especiales _57
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec4:57
2012-04-09
4:17:11
Solución de problemas
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA...
PROBLEMA
SOLUCIÓN
No funciona.
•
•
•
•
No calienta.
•
•
•
•
•
No seca.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hace ruido.
•
•
•
•
No seca de manera uniforme.
•
•
Asegúrese de que la puerta esté trabada adecuadamente.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un tomacorriente
que funcione.
Controle los disyuntores y fusibles de la casa.
Presione el botón Inicio/Pausa nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo.
Controle los disyuntores y fusibles de su casa.
Seleccione una opción de secado con calor distinta de Air Fluff (Secado a
temperatura ambiente).
En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté abierto.
Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo.
Verifique todos los ítem anteriores y, además...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se pueda abrir y
cerrar sin inconvenientes.
Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos
deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Separe los artículos pesados de los artículos livianos.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un secado
uniforme.
Verifique que la lavadora esté drenando en forma correcta para extraer el agua
de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas.
Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos,
etc. Retírelos de inmediato.
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del
dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe
en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad del aire
que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de drenaje.
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se
sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado
seleccionado. Esto es normal. Seleccione la opción Muy seco, si fuera necesario.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con
varias sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque completamente
cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de secado seleccionado.
Separe los artículos pesados de los artículos livianos para obtener mejores
resultados.
58_ Solución de problemas
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec6:58
2012-04-09
4:17:11
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Tiene olor.
•
Se apaga antes de que la carga
esté seca
•
•
Pelusa en las prendas
•
La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más prendas o
algunas toallas y reinicie el ciclo.
La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas y vuelva
poner en funcionamiento la secadora.
•
•
Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que
producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario limpiar el filtro
durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con
mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa
(por ejemplo, un par de pantalones de lino negro)
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.
Prendas arrugadas después del
ciclo Antiarrugas
•
•
•
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas.
Cargue prendas de tipo similar.
Quedan olores en la ropa
después de Refrescar.
•
Las telas que tienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo normal.
•
Gotea agua de la boquilla cuando •
comienza Proceso de vapor
Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en
unos minutos.
No se ve el agua rociada durante
Proceso de vapor
El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada.
•
06 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
•
Los olores del hogar, ya sea que provengan de pintura, barniz, limpiadores
potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Esto
es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo
hace circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el exterior.
Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de
usar la secadora.
Solución de problemas _59
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec6:59
2012-04-09
4:17:11
Solución de problemas
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
El sistema automático de supervisión de fallas Smart Care de
Samsung detecta y diagnóstica problemas tempranamente
y proporciona una solución fácil y rápida mediante la
navegación por LCD.
Cuando la secadora tiene un problema, la pantalla de
notificación mostrará la información y la solución para
ayudarlo a comprender mejor qué ocurre con la secadora y
cómo solucionar el problema.
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.
PANTALLA DE
ERROR
DESCRIPCIÓN
ACCIÓN CORRECTIVA
tE
La resistencia del termistor es muy baja
o muy alta.
Limpie el filtro o el conducto de ventilación.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
tE3
La resistencia del termistor para la
detección del bloqueo de la ventilación
es muy baja o muy alta.
Limpie el filtro o el conducto de ventilación
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
HE
Temperatura de calentamiento no válida
al poner en funcionamiento la secadora
Comuníquese con el servicio técnico.
dE
La secadora funciona con la puerta
abierta
Limpie la puerta y luego reinicie.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
dF
Estado de la puerta no válido durante
más de 256 milisegundos.
Comuníquese con el servicio técnico.
bE2
Estado no válido de un circuito corto
clave durante 30 segundos
Asegúrese de que NO haya botones presionados
constantemente. Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
FE
Frecuencia de fuente de alimentación
no válida
Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
2E
Problemas con el control electrónico
(Falla de sobrevoltaje)
Comuníquese con el servicio técnico.
AE
Problemas con el control electrónico
(Erro de comunicación)
Comuníquese con el servicio técnico.
Et
Estado no válido de la comunicación
Eeprom
Comuníquese con el servicio técnico.
AE4
Un error de comunicación entre la PBA
Wi-Fi y la PBA principal
Comuníquese con el servicio al cliente.
AE3
Un error de comunicación entre el
módem DR y la PBA principal
Comuníquese con el servicio al cliente.
AE5
Un error de comunicación entre la PBA
LCD y la PBA principal
Comuníquese con el servicio al cliente.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
60_ Solución de problemas
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec6:60
2012-04-09
4:17:11
PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE LA CONFIGURACIÓN DE RED
RESPUESTA
La lavadora o secadora no se
encuentra en la aplicación del
teléfono inteligente.
•
•
•
•
•
Controle el estado de alimentación del punto de acceso (AP).
Verifique si el teléfono inteligente está conectado con Wi-Fi.
Verifique si la función Wi-Fi de la lavadora o secadora está encendida.
Para actualizar la pantalla, presione “Configurar” nuevamente.
Si el AP está instalado demasiado lejos de la lavadora o secadora, la
potencia de la señal Wi-Fi puede ser débil. En este caso, acerque el
AP a la lavadora o secadora.
La lavadora o la secadora no
pueden encontrar el punto de
acceso (AP).
•
•
•
•
Controle el estado de alimentación del AP.
Verifique si la función Wi-Fi de la lavadora o secadora está encendida.
Para actualizar la pantalla, presione “Configurar” nuevamente.
Si el AP está instalado demasiado lejos de la lavadora o secadora, la
potencia de la señal Wi-Fi puede ser débil. En este caso, acerque el
AP a la lavadora o secadora. Asegúrese de que el número de barras
de antena que aparecen sea al menos 3.
Si la potencia del AP es baja, es posible que la lavadora o secadora
no puedan encontrarlo. Utilice un AP de alto desempeño si está
disponible.
•
Hay más de una lavadora o
•
secadora en la casa. ¿Debo
•
instalar un AP para cada una?
•
¿Cuál AP es mejor?
•
•
•
¿Cómo puedo verificar si el
AP no funciona?
•
•
•
06 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PREGUNTA
Puede instalar sólo un AP.
Si desea instalar un AP para cada lavadora y secadora, seleccione el
AP correspondiente para cada uno de los productos de la aplicación
“Lavadora inteligente”.
Cuando hay una lavadora y una secadora instaladas, pueden
controlarse a través de un AP.
Dado que la lavadora o secadora se controla a través del AP
desde adentro o afuera de la casa, recomendamos un AP de alto
desempeño.
Utilice un AP con marca de certificación Wi-Fi.
Dado que un AP con 2 o más antenas ofrece un mejor desempeño,
le recomendamos que compre un AP inalámbrico con 2 o más
antenas.
Conecte el teléfono inteligente al AP y verifique si puede conectarse a
Internet. Si puede conectarse a Internet, el AP es normal.
Verifique si los LED del AP titilan. Si todos los LED están apagados,
indica que la alimentación está apagada.
Si el AP parece no funcionar adecuadamente, solicite servicio post
venta.
No tengo una PC. ¿Puedo
usar las funciones de control
interior y exterior?
•
Si puede accederse a Internet dentro de la casa, la función está
disponible. Sin embargo, debe iniciar sesión en el sitio web de
Samsung y registrar el producto.
¿Cuántos usuarios pueden
controlar una lavadora o
secadora?
•
Únicamente si la aplicación “Lavadora inteligente” está autenticada,
múltiples usuarios pueden controlar la lavadora o secadora.
Solución de problemas _61
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec6:61
2012-04-09
4:17:11
Solución de problemas
PREGUNTA
RESPUESTA
¿Cuál es el lugar adecuado
para instalar una lavadora o
secadora?
•
•
•
•
•
Dado que la lavadora o secadora es pesada y se conecta a la red de
agua, debe instalarse en el lugar adecuado. Se recomienda instalar
el AP cerca de la lavadora o secadora. Puede verificar la potencia de
la señal mediante la pantalla de la lavadora o secadora o el teléfono
inteligente.
Dado que el desempeño se ve seriamente afectado por una puerta
o pared de acero, instale el producto en un lugar abierto. Di hay una
puerta frente al producto instalado, abra la puerta al usar el producto.
No coloque ningún objeto hecho de acero o vidrio frente al frente del
LCD de la lavadora dado que bloquea la señal de radio.
Tenga en cuenta que la señal de radio puede debilitarse o tener
interferencia y la comunicación con el teléfono inteligente puede fallar
cuando se usa un microondas en la casa.
Instale la lavadora o secadora de manera tal que el frente del
producto enfrente el AP si estuviera disponible.
¿Cómo puedo conectar la
lavadora o secadora a un
teléfono inteligente de manera
estable?
•
Cuando la potencia de señal que aparece en el LCE de la lavadora o
secadora es débil, puede fallar el control. Verifique la marca que se
indica a continuación o mida la potencia de la señal.
• Deben aparecer al menos 3 barras de antena en el LCD de la
lavadora o secadora.
• Deben aparecer al menos 3 barras de antena para la conexión
Wi-Fi en el teléfono inteligente.
• Cuando la potencia de la señal se mide con una aplicación para
teléfonos inteligentes que muestran la potencia de la señal Wi-Fi,
la potencia de la señal debe ser superior a -65 dBm. (Por Ej.: -60
dBm y -50 dBm son más fuertes que -65 dBm.)
¿Qué debo hacer cuando la
cantidad de barras de antena
que aparecen en el LCD de la
lavadora o secadora es 1?
•
Cuando la potencia de señal que aparece en el LCE de la lavadora
o secadora es débil, puede fallar el control. En este caso, tome las
siguientes medidas para un funcionamiento normal.
• Acerque el AP a la lavadora o secadora.
(Deben aparecer al menos 3 barras de antena en la configuración
de red de la lavadora para un funcionamiento adecuado.)
• Dado que los AP viejos pueden tener un desempeño inferior,
utilice uno nuevo si estuviera disponible.
• Coloque la antena del AP en posición vertical si estuviera
disponible de manera que la señal de radio se propague más
fácilmente.
62_ Solución de problemas
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec6:62
2012-04-09
4:17:11
Apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Ciclo de lavado
Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para
el lavado
Normal
Secar colgado/tender
No lavar
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Colgar para que escurra
No retorcer
Prendas suaves /
delicadas
Secar en posición
horizontal
No usar blanqueador
Lavado a mano
Secado con calor
No secar en secadora
Alta
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Caliente
Media
No planchar
Tibia
Baja
Fría
Cualquier calor
Limpiar en seco
Sin calor / aire
No limpiar en seco
Temperatura del agua*
Blanqueador
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
07 APÉNDICE
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de
indicaciones incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Limpiar en seco
Secar colgado/tender
Sólo blanqueador sin
cloro (con protección
para ropa de color)
Blanqueador (cuando
sea necesario)
Alta
Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora
Media
Secar en posición
horizontal
Baja
Normal
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
* Temperatura del agua: Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado
apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105-125 °F (41-52
°C), para Tibia es de 85-105 °F (29-41 °C) y para Fría es de 60-85 °F (16-29 °C). (La temperatura del
agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F (16 °C) para que se active el detergente y se logre
un lavado eficaz.)
Apéndice _63
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec7:63
2012-04-09
4:17:11
Apéndice
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga
la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales
y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.
ESPECIFICACIONES
C
D
A
B
TIPO
DIMENSIONES
LAVADORA DE CARGA FRONTAL
A. Altura
39” (99,0 cm)
B. Ancho
27” (68,6 cm)
C. Profundidad con la puerta
abierta 90°
51,65” (131,2 cm)
D. Profundidad
32,28” (82,0 cm)
PESO
POTENCIA DEL CALENTADOR
PRESIÓN DEL AGUA
125,7 lb (57 Kg)
5300 W (Elec.)
22000 BTU/h (Gas)
20-116 psi (137-800 kPa)
64_ Apéndice
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec7:64
2012-04-09
4:17:11
TABLA DE CICLOS
(: configurado en fábrica, : seleccionable)
CICLO
Acción fuerte
Telas resistentes, tales como jeans, corderoy y ropa de trabajo pesado
Plancha permanente
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas que requieren
planchado permanente
Más ropa de cama
Prendas voluminosas, tales como frazadas, sábanas, edredones y almohadas
Delicada
Ropa interior, blusas, lencería
Desinfección
Ropa de cama, cortinas, prendas para niños
+Eco Normal
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de mesa
Sólo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora.
(Cantidad máxima: 3 lb)
Prendas impermeables, prendas de entrenamiento, ropa deportiva
(Cantidad máxima: 4lb (1.81kg))
Lana
Ropa deportiva
Secado manual
Ciclos de vapor
Temperatura ambiente
Espuma, goma, plástico
Secado rápido
Carga pequeña
Secado con
temporizador
Cualquier carga
Antiarrugas
Camisas, pantalones, blusas
Refrescar
Camisas, pantalones, edredones, almohadas
CICLO
Nivel de secado
con sensor
Normal
Acción fuerte
Plancha permanente
Más ropa de cama
Delicada
Secado con
sensor
Desinfección
+Eco Normal
Lana
Ropa deportiva
Secado manual
Ciclos de vapor
CANTIDAD MÁXIMA
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama, cargas mezcladas
07 APÉNDICE
Secado con
sensor
PRENDAS RECOMENDADAS
Normal
Temperatura ambiente
Secado rápido
Secado con
temporizador
Antiarrugas
Refrescar
Secado normal
Secado normal
Secado normal
Secado normal
Secado normal
Muy seco
(sin cambios)
Secado normal
(sin cambios)*
Secado normal
(sin cambios)
Secado normal
(sin cambios)
-
Alta
FUNCIONES
Temperatura temperatura
Mediana
Media
Baja
baja










OPCIONES
Extrabaja
Prevención Inicio
Tiempo
de arrugas retardado























(DV457G)*



















-

-







* es sólo el modelo a gas
Recomendaciones sobre el tamaño de la carga
Carga grande
Carga media
Carga pequeña
Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que
puedan dar vueltas con libertad.
Llene ½ del tambor.
Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada
ciclo de secado.
Apéndice _65
DV457E(G)-02836E_MES.indd Sec7:65
2012-04-09
4:17:11
Garantía (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra y dos (2) años para las piezas del panel de control
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
66_ Garantía
DV457E(G)-02836E_MES.indd 66
2012-04-09
4:17:11
Excepto lo establecido en el presente, no existen garantías sobre este producto, ya sean expresas o
tácitas, y samsung desconoce todas las garantías que incluyen, aunque no en carácter taxativo, cualquier
garantía tácita de que el producto se encuentra en condiciones aptas para la venta, de defraudación de
derechos o de que el producto se adecua a los fines específicos para los cuales se adquiere.
Ningún aval o garantía otorgados por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente
producto revestirá carácter vinculante para samsung.
Samsung no será responsable por pérdida de ingresos o lucro cesante, imposibilidad de generar
ahorros u obtener otros beneficios, o cualquier daño derivado de circunstancias especiales, daño
imprevisto o derivado causado por el uso, uso incorrecto, o incapacidad para usar el presente producto,
independientemente de la teoría legal en que se funde el reclamo y aun cuando se le haya notificado a
samsung de la posibilidad de tales daños.
Ningún resarcimiento de ninguna índole contra samsung superará el precio de compra del producto
vendido por samsung y causante del presunto daño.
Sin limitar lo precedente, el comprador asume todo el riesgo y la responsabilidad por pérdida, daño o lesión
al comprador y a los bienes del comprador y a terceros y a sus bienes derivados del uso, uso incorrecto
o incapacidad para usar el presente producto. La presente garantía limitada no se extenderá a ninguna
persona distinta del comprador original del presente producto, es intransferible y establece su exclusiva
reparación.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
Garantía _67
DV457E(G)-02836E_MES.indd 67
2012-04-09
4:17:11
Garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
68_ Garantía
DV457E(G)-02836E_MES.indd 68
2012-04-09
4:17:11
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (francés)
Garantía _69
DV457E(G)-02836E_MES.indd 69
2012-04-09
4:17:11
Memo
DV457E(G)-02836E_MES.indd 70
2012-04-09
4:17:11
Memo
DV457E(G)-02836E_MES.indd 71
2012-04-09
4:17:12
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (francés)
CANADA
Código Nº. DC68-02836E-01_MES
DV457E(G)-02836E_MES.indd 72
2012-04-09
4:17:12