Bodyline Products International AXIS ORBIT AX-2330 Instruction manual

Orbit 4000
Model: AX-2330
Orbit 2000
Model: AX-2320
AXIS SHAVERS INSTRUCTION MANUAL
PLEASE READ DIRECTIONS COMPLETELY BEFORE USE.
Congratulations!
You are now the proud owner
of an Axis Rechargeable/
AC-powered Shaver Shaver
AX-2330 or AX2320.
Before using your shaver,
please read the instructions in this
manual carefully for its proper
use and care. Please keep the
manual handy for ready reference.
AXIS/Bodyline Products International, Inc.
198 N. Brandon Drive
Glendale Heights, Illinois 60139 USA
Made in China
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Before you start using your shaver, please review these basic
precautions that will aid in your use of this electrical device.
Please read all instructions before using your shaver.
DANGER
To minimize the risk of electric shock…
NEVER REACH for a shaver that has been dropped into water. Unplug
the unit immediately.
DO NOT USE your shaver while bathing or showering.
ALWAYS UNPLUG your shaver after use or prior to cleaning the unit,
except when charging the unit.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 || english
DO NOT PLACE OR STORE the shaver in water or any other liquid or
where it may accidentally fall or be pulled into water.
WARNING
To avoid burns, fire, electric shock or other injury…
1. Except when recharging your shaver, never leave the unit unattended when plugged in.
2. Always provide close adult supervision when using your shaver near
children or the disabled.
3. Follow all instructions in this manual carefully. Do not use attachments with your shaver that have not been specifically recommended
by Bodyline Products International Inc.
4. Do not use a unit that is not operating normally, has been immersed
in water or other liquid, or has a damaged cord or plug.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 || english
Call 1-877-263-9500 to arrange for service.
head assembly have been damaged.
5. Never operate your shaver outdoors. Avoid use in the vicinity of
aerosol products or where oxygen is being administered. Also, keep
the cord away from heated surfaces.
12. Never wrap the power cord around the unit. Damage to the power
cord may result.
6. When plugging in your shaver, first attach the cord to the unit and
then plug the cord into an electric outlet. When disconnecting, be sure
to switch the unit off, unplug the cord from the electric outlet and then
detach the cord from the shaver.
7. Do not insert foreign objects into any of the openings in the unit.
8. Never store the unit with the cord attached.
9. Store your shaver and power cord in a dry place.
10. Avoid exposing the unit to direct sunlight or ambient temperatures
above 140°F (60°C).
13. This shaver is intended and designed for use on human facial hair
only.
14. Never unplug or plug-in the shaver when your hands are moist or
wet.
15. For home use only.
WASHABLE SHAVER
A shaving appliance the hand-held part of which
may be cleaned under water
16. Use only in dry condition
17. Do not submerge shaver into water.
11. To avoid injury to the face, do not use the unit if the cutters or
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 || english
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 || english
18. The hand-held unit shall be detached from the power supply cord
before cleaning.
19. The shaver shall not be used until it has dried.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS ON USING THE SHAVER
>D
o not keep the shaver in a humid place, a place where the shaver
is exposed to splashes of water, or in high temperatures.
> Do not recharge the shaver or use it with an AC power supply in a
humid place or a place where the shaver is exposed to splashes of
water.
> Do not leave the shaver unattended while it is recharged.
> If pre-shave lotion or shaver oil sticks to the body case of the
shaver, wipe it off completely. Otherwise, the plastic portions of the
shaver may be damaged.
> To clean the body case of the shaver, wipe it with a cloth soaked
with a diluted water solution of a neutral detergent. Do not use thinner or benzene as it will damage the plastic portions of the body.
> Before shaving, wipe off oiliness of your face. Otherwise, the shavings will stick to the outer foil as the inner blade rubs against it. If
you find the outer foil soiled, wipe it clean with tissue paper or the
like before using the shaver.
> Do not recharge the shaver or use it with an AC power supply when
the room temperature is below 0° C or over 40° C. Also, never
recharge it under direct sunlight or near a heating element such as
heater or incandescent light.
> Excessive application of shaver oil will also soil the outer foil. In that
case, wipe the foil clean with tissue paper or the like before using
the shaver. When cleaning the shaver, take care not to apply an
excess amount of shaver oil on the inner blade and outer foil.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 || english
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 || english
shaver head
assembly
3 floating
heads
PARTS OF YOUR SHAVER
3 inner
cutters
shaver head
assembly
3 floating
heads
shaver head assembly
3 inner
cutters
3 floating heads
shaver head
assembly
3 floating
heads
3 inner cutters
3 inner
cutters
switch
lock button
on/off switch
headguard
trimmer
switch
lock button
on/off switch
indicator
lights
(red/green)
indicator
switch lights
(red/green)
lock button
shaver head
assembly
3 floating
heads
3 inner
cutters
on/off switch
cleaning brush
power cord
switch lock button
on/off switch indicator lights
(red/green
indicator
lights
(red/green)
switch
lock button
on/off switch
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |10| english
indicator
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |11| english
Your shaver is designed and manufactured to exacting standards in
order to provide you with years of close, comfortable shaves.
Feeling for your shaver
It normally takes about three weeks for your skin to adjust to a new
electric shaver. As you use your shaver, you will develop a shaving
style that is most comfortable and effective for you. This “breaking in”
period may be somewhat longer for those with sensitive skin or those
who vary their shaving techniques. To repeat, for a closer and more
comfortable shave, you must allow yourself those 3 weeks for your
beard and skin to adjust to the electric shaver.
Upon unpacking your shaver, you may notice a white/gray powder on
the inner cutters and surface of the heads. This is a factory-applied
lubricant that will help ease the breaking in period and disappear with
normal use.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |12| english
SHAVING TIPS
1. Keep the unit clean and dry all times.
2. Wash and dry your face thoroughly prior to shaving and wait at least
15 minutes after getting up before shaving.
3. Turn your shaver on and then let the 3 floating heads follow the
contours of your face to give you a smooth, close, comfortable shave.
4. Stretch your skin with your free hand while using straight or circular
strokes. This will make the hairs stand out from your face and allow
the inner cutters to reach them more easily. Shave against the grain for
optimum results.
5. To ease the cutting and avoid floating headwear, do not apply the
shaver to your skin with high pressure. Apply soft, gentle strokes while
shaving.
6. The normal replacement period for the 3 floating heads and 3
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |13| english
inner cutters is about one year; In order to maintain maximum shaving
performance and comfort, replace the heads an cutters once a year.
To order replacement parts, please refer to the “Ordering Replacement
Parts” section of this manual.
1
trimmer in its off position when not in use.
To Shave Longer Hairs, Sideburns
or Beards
The trimmer easily cuts the longer, hard to reach
hairs of the face and neck.
Cleaning Your Shaver
4. To trim mustache, hold the shaver at the position of your mustache
you wish to trim for a quick and easy cut. Trimmer can also be used
on the upper line of your mustache.
1. Turn the shaver on.
1.Regular cleaning of the floating heads and inner cutter assembly is
necessary in order to maintain the optimal performance and maximum
comfort from your shaver. Always turn shaver off, unplug and remove
cord before cleaning.
2. Push up the trimmer switch button into its locked
position.
1. Brush off loose hairs from top of the floating heads using the brush
supplied with shaver. (fig. 1)
12
2
3
3. To trim sideburns, hold so that the trimmer
lightly touches the skin at a 90° angle and move
downwards. To avoid draining the battery, keep the
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |14| english
2. Remove floating head assembly
from shaver unit by pulling upwards.
(fig. 2)
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |15| english
3. Remove loose hairs from inside
head assembly with brush. (fig. 3)
3 4
Important! Make sure that the center knob is locked into place by
pushing down and turning clockwise.
4. Remove loose hairs on cutter
mount. (fig. 4)
After cleaning, always replace the plastic head guard
to protect the floating heads.
5. Remove inner cutter assembly
by turning the center knob counter clockwise and lift out. (fig. 5)
Clean hairs off with brush supplied. To maximize shaving comfort and
closeness, periodically remove the head assembly to determine if your
shaver needs cleaning, particularly if you have a heavy beard and use
the shaver daily. If you routinely check the amount of shaven hairs
under the head and clean the entire head assembly
5
when necessary, your shaver will always run at peak
performance. After cleaning, replace the inner cutter
assembly back into place.
Trimmer Cleaning
Turn shaver off and open trimmer by pushing the
trimmer button upward.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |16| english
Using the brush, clean outside and inside of trimmer
after each use.
When finished, close trimmer by sliding trimmer
button down.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |17| english
Operating Voltage
Do not operate your shaver other than those specified. Such operation
will damage the shaver and void the warranty.
Recharging the Shaver: AX-2320/AX-2330
Before using your shaver for the first time, charge the shaver for 24
hours. Use only the cord supplied with shaver.
Model: AX-2320
Type: Rechargeable Only
Voltage: 100-240 volts, AC 50-60 Hz
1. Insure that the On/Off switch is in the “Off” position.
Model: AX-2330
Type: Rechargeable, Cord/Cordless
Voltage: 100-240 volts, AC 50-60 Hz
The charging indicator light will glow green to indicate that the unit is
charging normally. Recharging generally take about 16 hours. When
fully charged, your shavers will provide you approximately 2 weeks of
shaving time.
Worldwide Voltage:AX-2330
Your shaver features worldwide automatic dual voltage conversion
for 100-240 volts, 50-60Hz AC current. You can plug the power/recharging cord into an electric outlet virtually anywhere in the world (an
adapter plug may be necessary) and the shaver will adjust automatically to the required voltage.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |18| english
2. First, connect the power cord to the shaver and then plug it into an
electric outlet. (fig. 1)
Charging Indicator (Green) Models
AX-2320, AX-2330
Low-Battery Indicator (Red) shows
when shaver needs charging
(AX-2330)
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |19| english
AX-2320 features a green LED charging indicator light that lights up
when recharging and remains on while the shaver is charging.
AX-2320 is designed to be used without a cord. It is rechargeable
only.
Storing the Shaver and Power Cord
If the shaver is to remain unused for a long period of time, store the
unit and power cord in a cool, dry place. Do not wrap the cord around
the unit during storage.
AX-2330 has an LED indicator light that lights up red when the battery
is low.
Avoid twisting the power cord. Be sure to unplug and untwist the cord
if it becomes twisted during use.
It indicates that you have approximately 5-6 minutes of shaving time
remaining after it lights up red for the first time and also indicates
whenever your shaver needs charging. The same LED indicator will
light up green and remain green while charging.
Removing the Batteries for Disposal/Recycling
(AX-2320/AX-2330) It is important that the rechargeable batteries
in your shaver be recycled or properly disposed of after they have
recharged the end of their useful life.
The AX-2330 is a rechargeable cord/cordless shaver that means it
can be used in two different ways: 1) As a corded shaver only with the
cord plugged into an outlet or 2) as a rechargeable, cordless shaver.
1. To avoid any risk of fire and/or injury from burn, before removing
the batteries, switch the shaver on and allow it to run until the batteries
are completely drained of power and the shaver stops. Make sure that
you do this step with the shaver unplugged from any outlets.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |20| english
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |21| english
2. Remove the floating head assembly by gently lifting it up away from
the shaver. (fig. 1)
3. With a small Philips head screwdriver, unscrew the two recessed
screws located in the back of the shaver. (fig. 2)
4. Remove the back cover to expose the batteries. (fig. 3)
5. Remove the rechargeable batteries using a wire cutter to cut the
connections between the terminals and the batteries. Do not attempt to
replace the batteries. Discard your shaver. DO NOT attempt to plug in
your shaver after the batteries have been removed. Discard your shaver
in accordance with your local disposal/recycling requirements. (fig. 4)
1 2
3 4
WARNING! To avoid the risk of bursting and the subsequent release of
toxic materials, never mutilate or place the batteries in fire. To prevent
accidental burns, avoid short-circuiting the batteries. Dispose of batteries in accordance with local disposal/recycling requirements.
To remove floating heads and
inner cutter assembly
IMPORTANT: For optimum shaving performance and results, we
recommend that you replace your shaver’s floating heads and inner
cutters once a year.
To replace floating heads and inner cutters, please refer to the “Ordering Replacement Parts” section.
Skin irritation or a deterioration of shaving performance typically
indicates that your cutting heads need to be replaced. Replacement
intervals will vary with individual use and different beard types.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |22| english
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |23| english
1. Grasp the floating head assembly and gently lift it off from the
shaver. (fig.1, part 1)
is secure before attaching floating head and inner
cutter assembly to shaver.
2. Detach the inner cutter assembly (fig. 2, part 2) by pushing down
and turning counter clockwise the screw knob in the center (fig. 2, part
3), then pull upwards away from the outer cutter assembly.
3. When locking assembly back into place, a
small click will be heard.
3. Then, remove outer cutter assembly. (fig. 3, part 4)
To replace floating heads and inner cutter assembly
1. First, insert the new outer cutter assembly into the frame, then insert
the new inner cutter assembly back into the housing and lock in place
by pushing down and turning clockwise the screw knob located in the
center. Please make sure that the frame pins (see fig. 3, part 5) are
lined up with the locating holes as seen in fig. 2, part 6.
2. Please make sure that the floating head and inner cutter assembly
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |24| english
4. Always keep protective head guard attached
when shaver is not in use. This will assure that
the floating heads will not be damaged.
Ordering replacement parts
Please contact Axis/BPI at 1-877-263-9500
to order replacement parts for your Axis shaver.
Please refer to the following part number.
Part number: AO-1
Description: Replacement Rotary
Heads and Rotary Blades Assembly for Model
1
inner cut assembly
screw
2
k
nob
3
6 locating holes
outer cut assembly
4
5
frame pins
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |25| english
AX-2320/AX-2330
>The above parts are available at the retailer from whom your shaver
was purchased.
If your shaver requires service:
Call Axis at 1-877-263-9500. To assist us in serving you, please have
the model number and date of purchase for your shaver available.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
AXIS/Bodyline Products International, Inc. (BPI) warrants that your product,
except as noted below, is on the date of purchase free from defect in
material and workmanship for a period of one year. In the event of a defect
in material or workmanship, AXIS/BPI will repair or replace this product with
new parts, free of charge as follows:
1. The warranty is extended only to the original purchaser. A purchase
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |26| english
receipt or other proof of date of the original purchase is required for service
and parts replacement under this warranty.
2. Do not return the product to the retailer from whom this product was
purchased.
3. Contact AXIS/BPI toll-free at 1-877-263-9500 to obtain authorization
during the warranty period to return the defective product by mail, postage
prepaid.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
There are no express warranties except as listed above.
This warranty only covers failures due to defects in materials or workmanship that occur during normal use. It does not cover foils, blades, cutters, or
attachments or damage that occurs in shipment, or failures that are caused
by products not supplied by AXIS / Bodyline Products International, Inc., or
failures that result from accident, misuse, abuse, and neglect from mishanAxis Orbit 4000 and Orbit 2000 |27| english
dling, misapplication, improper maintenance, improper cleaning, alteration,
modification, line power surge, or commercial use of the product, such as
hotel, office or rental use of the product, or service by anyone other than
AXIS / Bodyline Products International, Inc., or damage that is attributable
to acts of God.
AXIS / BODYLINE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. SHALL NOT BE
LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTAL DAMAGES RESULTING
FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH
OF THIS WARRANTY.
the above exclusions and limitations may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights, which
vary from state to state.
AXIS/Bodyline Products International, Inc. 198 N. Brandon Drive
Glendale Heights, Illinois 60139 USA
Made in China
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANDISE AND FITNESSS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH
ABOVE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |28| english
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |29| english
Félicitations!
secteur courant alternatif (CA).
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
CONCERNANT VOTRE
SÉCURITÉ.
Avant d’utiliser votre rasoir, veuillez
Il est nécessaire de toujours observer certaines précautions élémentaries en utilisant un appareil électrique.
Vous êtes maintenant l’heureux
propriétaire d’un rasoir Axis
AX-2330 ou AX-2320 rechargeable ou fonctionnant sur
lire attentivement les instructions de
ce manuel d’emploi pour une bonne
utilisation et un bon entretien du
Veuillez lire attentivement toutes ces instructions
avant d’utiliser votre nouveau rasior.
rasoir. Veuillez garder le manuel à
DANGER
portée de main pour toute référence.
Pour limiter les risques d’électrocution...
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |31| Francais
1. NE JAMAIS RÉCUPÉRER un rasoir une fois tombé à l’eau. Debrancher l’appareil immédiatement.
2. Assurer toujours un etroite surveillance si le rasoir est utilise en
presence d’enfants ou de personnes handicapees.
2. NE PAS UTILISER le rasoir dans le bain ou sous la douche.
3. DÉBRANCHER TOUJOURS le rasoir après l’emploi ou avant de le
nettoyer, sauf s’il est en cours de chargement.
3. Suivez attentivement toutes les instructions de ce manuel. Ne pas
utliser d’accessoires qui ne sont pas spécifiquement recommandés
par avec le rasoir.
4. NE PAS METTRE OU RANGER le rasoir dans de l’eau ou tout autre
liquide, ou encore dans un lieu d’où il peut accidentellement tomber ou
être amené dans l’eau. Appelez 1-877-263-9500 pour tout service
apres-vente.
4. Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas normalement, a
été immergé dans de l’eau ou toute autre liquide, ou si le cordon
d’alimentation ou la prise sont endommagés. Appelez 1-877-2639500 pour tout service apres-vente.
AVERTISSEMENT
5. Ne jamais utlitiser le rasoir en plein air. Éviter d’utiliser à proximité
d’aérosols ou en cas d’adminitration d’oxygène. Toujours garder le
cordon d’alimentation éloigné des surfaces chaffées.
Pour eviter toute brulure, danger d’incedie, electrocution ou autre...
1. Ne jamais laisser le rasoir branche sans surveillance sauf lors de
son chargement.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |32| Francais
6. Por brancher le rasoir raccorder déjà le cordon d’alimentation à
l’appareil avante de la brancher dans une prise électrique. Avante de
débrancher l’appareil, vérifier qu’il est sur arrêt, débrancher le cordon
d’alimentation de la prise électrique, puis retirer le cordon du rasoir.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |33| Francais
7. Ne pas insérer de corps étrangers dans les orifices de l’appareil.
8. Ne jamais ranger le rasoir sans avoir désolidarisé le cordon.
9. Ranger le rasoir et le cordon d’alimentation dans un lieu sec.
10. Éviter d’exposer l’appareil à la lumière directe du soileil ou à une
températrure ambiante supérieure à 60 degrés C.
11. Pour éviter toute blessure au visage, ne pas utiliser l’appareil si les
lames ou les têtes ont été endommagées.
12. Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil
sous peine de l’endommager.
13. Ce rasoir est conçu et destiné à être utilisé sur les poils du visage
uniquement.
14. Ne jamais débrancher ou brancher le rasoir ayant les mains
humides ou mouillées.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |34| Francais
15. Produit à usage ménager uniquement.
RASOIR LAVABLE
un dispositif de rasage qui fonctionne avec l’électricité dont rasant des
lames peut être nettoyé sous l’eau.
16. Employez seulement dans la condition sèche
17. Ne submergez pas le rasoir dans l’eau
18. Le rasoir doit être détaché de la corde électrique avant le nettoyage
19. N’utilisez pas le rasoir jusqu’à ce qu’il ait séché
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |35| Francais
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU RASOIR
> Ne laissez pas le rasoir sans surveillance lorsque il est rechargé.
>N
e rangez pas le rasoir dans un lieu humide ou un lieu où il est
exposé à des éclaboussures ou à des températures élevées.
> Si de la lotion avant rasage ou de l’huile de nettoyage du rasoir
reste collée sur le boîtier du rasoir, éliminez-la totalement. Sinon, les
parties en plastique du rasoir pourraient être endommagées.
> Pour nettoyer le boîtier principal du rasoir, utilisez un chiffon humide
avec un détergent neutre dilué à l’eau. N’utilisez pas de diluant ou
de benzène car cela endommagerait les parties en plastique du
boîtier.
> Ne rechargez ou n’utilisez pas le rasoir avec un adaptateur CA
lorsque la température est inférieure à 0° C ou supérieure à 40° C.
De plus, ne le rechargez jamais en plein soleil ou près d’une source
de chaleur tel qu’un radiateur ou une lampe à incandescence.
> Ne chargez ou n’utilisez pas le rasoir avec une alimentation CA dans
un lieu humide ou un lieu où le rasoir est exposé à des éclaboussures.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |36| Francais
> Avant le rasage, nettoyez bien les parties grasses de la peau. Sinon,
les poils resteront collés à la grille externe lorsque la lame intérieure
la frotte. Si la grille externe est sale, nettoyez la avec un mouchoir en
papier ou quelque chose du même type avant d’utiliser le rasoir.
> Une utilisation excessive d’huile de nettoyage salira également la
grille externe. Dans ce cas, essuyez la grille externe avec un mouchoir en papier ou quelque chose du même type avant d’utiliser le
rasoir. Lors du nettoyage du rasoir, n’appliquez pas une quantité trop
importante d’huile sur la lame interne et sur la grille externe.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |37| Francais
shaver head
assembly
3 floating
heads
3 inner
cutters
LES PIÈCES DE VOTRE RASOIR
shaver head
assembly
3 floating
heads
rasoir principal
3 inner
cutters
3 têtes flottantes
shaver head
assembly
3 floating
heads
3 inner
cutters
3 couteaux internes
switch
lock button
on/off switch
capuchon de protection
le chevêtre
switch
lock button
on/off switch
indicator
lights
(red/green)
shaver head
assembly
3 floating
heads
switch
lock button
indicator
lights
(red/green)
3 inner
cutters
brosse de nettoyage
bouton de verrouillage
interrupteur marche /arrêt (on/off)
le témoin lumineux
on/off switch
cordon d’alimentation
indicator
lights
(red/green)
switch
lock button
on/off switch
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |38| Francais
indicator
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |39| Francais
Ce rasoir est conçu et fabriqué selon des normes rigoureuses afin de
vous procurer des années de rasage précis et agréable.
S’adapter à l’utilisation du rasoir
Il faut normalement trois semaines à votre peau pour s’habituer à un
nouveau rasoir électrique. Au fur et à mesure que vous utiliserez le
rasoir, vous allez choisir le style de rasage le plus agréable et efficace
pour vous. Cette période d’ « adaptation » peut parfois être un peu
plus longue pour les personnes qui ont la peau sensible ou qui font
varier leurs techniques de rasage.
Donc, pour un rasage plus précis et plus agréable, vous devez prévoir
trois semaines pour que votre barbe et votre peau s’habituent au rasoir
électrique.
Après ouverture de l’emballage de votre rasoir, il est possible que vous
remarquiez une poudre blanche / grise sur les couteaux internes et la
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |40| Francais
surface des têtes. Il s’agit d’un lubrifiant appliqué en usine qui permet
de faciliter la période d’adaptation et qui disparaît lors d’une utilisation
normale du rasoir.
CONSEILS POUR LE RASAGE
1. Maintenez l’appareil propre et sec à tout moment.
2. Lavez-vous et séchez-vous le visage soigneusement avant de vous
raser et attendez au moins 15 minutes après le réveil avant de vous
raser.
3. Activez le rasoir et laissez les 3 têtes flottantes suivre les contours
de votre visage pour vous procurer un rasage doux, précis et agréable.
4. Étirez la peau avec la main libre tout en faisant des mouvements
droits ou circulaires. Cela permettra de redresser les poils et ainsi les
couteaux internes pourront les atteindre plus facilement. Passez le
rasoir dans le sens contraire de celui de la pousse du poil pour des
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |41| Francais
résultats optimaux.
5. Afin de faciliter la coupe et d’éviter l’usure des têtes flottantes,
n’appliquez pas le rasoir sur la peau en exerçant une pression importante. Faites des mouvements réguliers et doux.
6. La période de replacement habituel des 3 têtes flottantes et des 3
couteaux internes est d’environ un an. Afin de conserver des performances et un confort de rasage, remplacez les couteaux au moins une
fois par an. Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à
la section « Commande de pièces de rechange » de ce manuel.
Comment tailler les favoris, les
moustaches ou les barbes
Le taille-favoris taille facilement les poils longs ou les favoris, les
moustaches et la nuque.
1. Mettez le rasoir sur « On » (marche).
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |42| Francais
2. Poussez le bouton du taille-favoris en haut dans
sa position verrouillée (figure 1).
1
3. Pour tailler les favoris, tenez le rasoir de sorte que
le taille-favoris touche légèrement la peau à 90˚ et
faites-le mouvoir de haut en bas. Pour ne pas vider
la pile, gardez le taille-favoris dans la position d’arrêt
(off) lorsqu’il n’est pas utilisé (figure 2).
2
4. Pour tailler ou couper la moustache, tenez le
rasoir à la hauteur de la moustache que vous voulez
tailler ou couper rapidement et facilement. Le taillefavoris peut également être utilisé sur le contour
supérieur de votre moustache
3
Pour tailler ou raser la moustache rapidement et
facilement, tenez le rasoir à la hauteur de la moustache que vous
voulez tailler. Le taille-favoris peut également être utilisé sur le contour
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |43| Francais
supérieur de votre moustache.
4. Éliminez les poils rasés du support des couteaux. (fig. 4)
Comment nettoyer votre rasoir
Un nettoyage régulier de l’ensemble des têtes flottantes et des
couteaux internes est nécessaire afin de conserver des performances
optimales et un maximum de confort de votre rasoir. Désactivez
toujours le rasoir, débranchez-le et retirez le cordon d’alimentation
avant le nettoyage.
1. Éliminez les poils rasés du sommet des têtes flottantes à l’aide de la
brosse fournie avec le rasoir (fig. 1)
2. Retirez l’ensemble des têtes
flottantes du boîtier du rasoir en le
soulevant vers le haut. (fig. 2)
12
3. Éliminez les poils rasés de
l’ensemble des têtes à l’aide de la
brosse. (fig. 3)
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |44| Francais
3 4
5. Retirez l’ensemble des couteaux
internes en tournant le bouton
central dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et en le soulevant. (figure 5) Éliminez les poils à
l’aide de la brosse fournie. Afin de maximiser le confort et la précision
du rasage, retirez périodiquement l’ensemble des têtes pour vérifier
si votre rasoir doit être nettoyé, en particulier si vous avez une barbe
épaisse et si vous utilisez le rasoir quotidiennement. Si vous vérifiez
régulièrement la quantité de poils rasés qui se trouve sous la tête et si
vous nettoyez l’ensemble des têtes selon le besoin,
5
votre rasoir fonctionnera toujours aux meilleures
de ses performances. Après le nettoyage, remettez
l’ensemble des couteaux internes en place.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |45| Francais
Important! Veillez à ce que le bouton central soit verrouillé en le pressant
et en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Après le nettoyage, replacez toujours le capuchon
en plastique pour protéger les têtes flottantes
Nettoyage de la tondeuse
Désactivez le rasoir et ouvrez la tondeuse en poussant le bouton de la tondeuse vers le haut.
À l’aide de la brosse, nettoyez l’intérieur et
l’extérieur de la tondeuse après chaque utilisation.
Lorsque l’opération est terminée, fermez la tondeuse en faisant glisser le bouton de la tondeuse
vers le bas.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |46| Francais
Tension de
fonctionnement
Ne faites pas fonctionner votre rasoir autrement qu’avec les tensions
mentionnées. Ceci endommagerait le rasoir et annulerait la garantie.
Modèle: AX-2320
Type: Rechargeable seulement Tension: 100-240 volts, AC 50-60 Hz
Modèle: AX-2330
Type: Rechargeable/Avec ou sans une corde
Tension: 100-240 volts, AC 50-60 Hz
Tension adaptable dans le monde entier: AX2330
Votre rasoir est équipé d’un convertisseur automatique qui permet
une utilisation dans le monde entier pour 100-240 V ca, 50-60 Hz. Il
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |47| Francais
est possible de brancher le cordon d’alimentation ou de charge dans
pratiquement n’importe quelle prise de courant au monde (un adaptateur peut être nécessaire), et le rasoir s’ajustera automatiquement à la
tension requise.
Le témoin lumineux vert s’allume pour indiquer que l’appareil est en
train de se recharger normalement. La charge prend en général 16
heures. Lorsque le rasoir est entièrement chargé, il fournit environ
deux semaines de temps de rasage.
Charger le rasoir:
AX–2320/AX–2330
Avant d’utiliser votre rasoir pour la première fois, rechargez le pendant
24 heures. Utilisez uniquement le cordon fourni avec le rasoir.
Témoin de charge (Vert) des modèles AX-2320, AX-2330
1. Veillez à ce que l’interrupteur marche/ arrêt soit sur
la position arrêt (OFF).
2. Tout d’abord, connectez le cordon d’alimentation au rasoir, puis
branchez la fiche du cordon dans
une prise de courant. (fig. 1)
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |48| Francais
Le témoin de charge épuisée (Rouge) indique que le rasoir doit être
rechargé (AX-2330)
AX-2320 est équipé d’un témoin de charge vert qui s’allume et reste
allumé lorsque le rasoir est en charge.
AX-2320 est conçu pour fonctionner sans cordon d’alimentation. Il est
uniquement rechargeable.
Il indique qu’il reste environ 5-6 minutes de rasage après s’être allumé
pour la première fois et indique également que le rasoir doit être
chargé. Le même témoin lumineux devient vert lorsque le rasoir est
en charge.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |49| Francais
Le modèle AX-2330 est un rasoir rechargeable ou fonctionnant sur
secteur qui peut donc être utilisé de deux manières différentes : 1)
avec un cordon d’alimentation branché sur une prise de courant ou 2)
comme rasoir rechargeable sans fil.
Rangement du rasoir et du cordon d’alimentation
Si le rasoir doit rester inutilisé pendant une longue période, rangez
l’appareil et le cordon d’alimentation dans un endroit frais et sec.
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil lors du rangement. Évitez
de tordre le cordon d’alimentation. Assurez-vous de débrancher et de
bien dérouler le cordon s’il se tord pendant l’utilisation ou pendant la
charge.
Comment enlever les batteries/piles pour les
jeter/recycler
(AX-2320/AX-2330) Il est important que les batteries/piles rechargeables du rasoir soient recyclées ou qu’on les détruise correctement
lorsque leur durée de vie est arrivée à son terme.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |50| Francais
1. Afin d’éviter les risques d’incendie
1 2
et/ou de blessures suite à des
brûlures, avant de retirer les batteries/piles, activez le rasoir et faites-le
fonctionner jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Veillez à effectuer cette opération
uniquement lorsque le rasoir n’est pas branché à une prise de courant.
2. Retirez l’ensemble des têtes flottantes en le soulevant délicatement
pour le détacher du rasoir. (fig. 1)
3. À l’aide d’un petit tournevis à pointe cruciforme, dévissez les deux
vis encastrées situées à l’arrière du
3 4
rasoir. (fig. 2)
4. Retirez le panneau arrière pour
faire apparaître les batteries/piles.
(fig. 3)
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |51| Francais
5. Retirez les batteries/piles rechargeables à l’aide d’un coupe-fil
afin de couper les connexions entre les bornes et les batteries/piles.
N’essayez pas de remplacer les batteries/piles. Jetez votre rasoir.
N’ESSAYEZ PAS de brancher le rasoir une fois que les batteries/piles
ont été retirées. Jetez les batteries/piles conformément aux règlementations locales en matière de déchets et de recyclage. (fig. 4)
AVERTISSEMENT! Afin d’éviter les risques d’explosion et la libération subséquente de substances toxiques, ne mutilez jamais ou ne
jetez jamais les batteries/piles au feu. Pour éviter les électrocutions
accidentelles, évitez de court-circuiter les batteries/piles. Jetez les
batteries/piles conformément aux règlementations locales en matière
de déchets et de recyclage.
Pour retirer les têtes flottantes et l’ensemble des
couteaux internes
IMPORTANT: Pour obtenir les meilleures performances et les meilleurs
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |52| Francais
résultats de rasage, nous vous recommandons de remplacer les têtes
flottantes de votre rasoir et les couteaux internes une fois par an.
Pour remplacer les têtes flottantes et les couteaux internes, veuillez
vous référer à la partie «Commande de pièces de rechange».
Des irritations cutanées ou une détérioration de la qualité du rasage
indique normalement que les têtes de coupe doivent être remplacées.
Les intervalles de remplacement varient en fonction de l’usage personnel et du type de poils.
1. Prenez l’ensemble des têtes flottantes avec les doigts et séparez-le
délicatement du rasoir en le soulevant. (fig. 1, partie 1)
2. Détachez les couteaux internes (fig. 2, partie 2) en poussant vers
le bas et en tournant le bouton vissé dans le centre en sens inverse
des aiguilles d’une montre (fig. 2, partie 3), puis soulevez-les hors de
l’ensemble des couteaux externes.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |53| Francais
3. Puis, retirez l’ensemble des couteaux externes. (fig. 3, partie 4)
Pour remplacer les têtes flottantes et l’ensemble
des couteaux internes
1. Tout d’abord, insérez le nouvel ensemble de couteaux externes
dans le cadre, puis insérez le nouvel ensemble de couteaux internes
dans le boîtier et verrouillez-le en poussant et en tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre le bouton vissé situé au centre.
Veuillez vous assurer que les chevilles du cadre (voir figure 3, partie 5)
soient bien alignées avec les trous de positionnement comme indiqué
dans la figure 2, partie 6.
2. Veuillez vous assurer que l’ensemble des têtes flottantes et des
couteaux internes soient bien fixés avant de placer l’ensemble
sur le rasoir.
3. Lorsque vous replacez l’ensemble à sa place sur le rasoir, vous allez
entendre un petit déclic.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |54| Francais
4. Laissez toujours le capuchon
1
de protection sur le rasoir
lorsque ce dernier n’est pas
utilisé. Ceci permet de s’assurer
que les têtes flottantes ne
seront pas endommagées.
ensemble des couteaux internes
Commande de pièces de
rechange
Veuillez contacter Axis/BPI
au 1-877-263-9500 pour
commander les pièces de
rechange de votre rasoir Axis.
Veuillez se référer au numéro
de la pièce suivant.
Numéro de la pièce: AO-1
2
3
bouton vissé
au centre
6 trous de positionnement
ensemble des couteaux externes
4
5
chevilles du cadre
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |55| Francais
Description: Têtes rotatoires et lames rotatoires Modèles AX-2320/
AX-2330
> L es éléments ci-dessus sont disponibles chez le détaillant auprès
duquel votre rasoir a été acheté.
> La partie ci-dessus est disponible au détaillant duquel votre rasoir a
été acheté.
de materiaux ou de fabrication, Axis/BPI s’engage à réparer ce produit
avec des pièces neuves ou à le remplacer sans frais de votre part dans les
condition suivantes:
1. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Vous devez
joindre le reçu ou autre preuve d’achat indiquant la date de l’achat original
à toute demande de réparation et échange de pièces sous garantie.
Service de réparation
Appelez le 1-877-263-9500. Pour garantir un service rapide et
efficace, soyez prêt à fournir le numéro du modele ainsi que la date
d’achat de votre rasoir.
2. Ne retournez pas le produit chez le détaillant où vous l’avez acheté.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Axis/Bodyline Products Inc. (BPI) garanit que ce produit, sauf comme
indiqué ci-dessous, est exempt, à compter de la date d’achat, de défauts
de matériaux et de fabrication pour une periode d’un an. En cas de défaut
LIMITES ET EXCLUSIONS
Il n’existe aucune autre garantie expresse outre celle qui est mentionnée
dans la présente.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |56| Francais
3. Contactez Axis/BPI au numéro gratuit 1-877-263-9500 pour obtenir
l’autorisation, pendant la période de garanite, de renvoyer le produit
défectueux par courrier, port payé.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |57| Francais
La présente garantie ne couvre que les défaillances provenant de défauts
de matériaux ou de fabrication qui pourraient se produire pendant une utilisation normale. Elle ne couvre pas les grilles, les lames, les couteaux, out
les accessoires ou les dommages que pourrait subir le produit pendant son
expédition, ni les défaillances résultant de l’utilisation de produits non fournis
par Axis/BPI, ni celles résultant d’accident, mauvais emploi, manipulation
abusive, négligence, mauvaise application, entretien inapproprié, nettoyage
inapproprié, altération, modification, surtension du secteur ou usage commercial du produit, tel que dans les hôtels, les bureaux ou les locations du
produit et les réparations effectuées par un personnel autre qu’Axis/BPI ou
les dommages résultant de cas fortuits.
AXIS/BPI NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT
OU ACCÉSSOIRE RÉSULTANT DE L’UTILI INFRACTION AUX TERMS DE
CETTE GARANTIE.
GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE MENTIONNÉE DANS LA PRÉSENTE.
Certains états interdisent l’exlusion ou la limitation des dommages indirects
ou accessoires, ou encore les limitations de derée des garanties tacties;
il se peut donc que certaines des restrictions et exlusions ci-dessus ne
s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux
spécifiques mais vous pouvez en outre bénéficier de droits supplémentaries qui varient d’un état à l’autre.
Fabrique pour Axis/BPI
198 N. Brandon Drive,
Glendale Heights, IL 60139 USA
Fabrique en Chine
TOUTES LES GARANTIES EXPRESS ET TACTIES, Y COMPRIS LES
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |58| Francais
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |59| Francais
¡Felicitaciones!
Usted tiene ahora la satisfacción
de ser dueño de una afeitadora
recargable y a corriente alterna,
la Axis Shaver AX-2330 o
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
PARA SU SEGURIDAD.
AX-2320.
Simpre se deben tomar precauciones básicas
al usar cualquier artefacto eléctrico.
Antes de usarla, lea detenidamente
Lea todas las instrucciones cuidadosamente
antes de usar su nueva afeitadora.
este manual para ver las instruc-
apropiado. Mantenga este manual a
PELIGRO
la mano para usarlo con comodidad
Para minimizar el riesgo de descargas eléctricas...
ciones sobre su uso y cuidado
1. NUNCA TOQUE una afeitadora que haya caído al agua. Desenchufe
la unidad immediatamente.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |61| Espanol
2. NO USE la afeitadora mientras se baña o ducha.
3. SIEMPRE DESENCHUFE la afeitadora después de usarla o antes de
limpiarla, salvo para cargar la unidad.
4. NO COLOQUE NI ALMACENE la afeitadora en agua ni otro líquido, o
donde pueda caer o ser arrojada accidentalmente al agua.
ADVERTENCIA
Para evitar quemaduras, incendios, descargas eléctricas u otras
lesiones...
1. Salvo al recargar la afeitadora, nunca deje de prestarle atención
cuando esté echufada.
2. Siempre mantenga una estrecha supervisión de un adulto al usar la
afeitadora cerca de niños o personas discapacitadas.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |62| Espanol
3. Siga cuidadosamente las instrucciones de este manual. No use
aditamentos con su afeitadora que no hayan sido recomendados
especificamente por Axis.
4. No use una unidad que no funcione normalmente, que haya sido
sumergida en agua u otro líquido, o que tenga un cable o enchufe
dañado. Llama 1-877-263-9500 para informarse sobre detalles del
servicio.
5. Nunca opere la afeitadora Axis al aire libre. Evite el uso en las inmediaciones de productos en aerosol o donde se administre oxígeno.
Además, mantenga el cable lejos de superficies calientes.
6. Al enchufar la afeitadora Axis, primero conecte el cable a la
máquina y luego enchúfelo en el tomacorriente eléctrico. Al desconectaria, ceriórese de que el interruptor de la unidad esté apagado,
desenchufe el cable del tomacorriente eléctrico y luego deconécto de
la afeitadora.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |63| Espanol
7. No inserte objetos extraños en ninguna de las aberturas de la
unidad.
8. Nunca almacene la afeitadora con el cable puesto.
9. Almacene la mánquina y el cable en un lugar seco.
15. Sólo para uso doméstico.
MÁQUINA DE AFEITAR LAVABLE
un dispositivo que afeita que funciona con la electricidad que
afeitando las láminas se puede limpiar debajo del agua.
10. Evite la exposición de la unidad a la luz solar directa o a temperaturas ambientales superiores a los 140 grados F (60° C.)
16. Utilice solamente en condiciones secas
11. Para evitar lesiones en su rostro, no use la unidad si el conjunto
de cortadoras o cabezales está dañado.
18. Separe la máquina de afeitar de la fuente de alimentación antes
de la limpieza él
12. Nunca envuelva el cable de alimentación alrededor de la unidad,
ya que se podría dañar.
19. No utilice la máquina de afeitar hasta que se ha secado
13. Esta afeitadora Axis está hecha y diseñada para usarse sólo en el
vello facial humano.
14. Nunca desenchufe o enchufe la afeitadora cuando sus manos
estén húmedas o mojadoas.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |64| Espanol
17. No sumerja la máquina de afeitar en agua
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES AL USAR LA AFEITADORA
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |65| Espanol
>N
o guardar la afeitadora en un lugar húmedo, donde le pueda caer
agua, o donde esté expuesta a altas temperaturas.
> Para limpiar la cubierta de la afeitadora, use un paño humedecido
con un detergente neutral diluido en agua. No use disolvente
de pintura o bencina, ya que dañará las piezas de plástico de la
cubierta.
> No recargue la afeitadora o la use con corriente alterna cuando la
temperatura de la habitación es bajo 0º C o más de 40º C. Tampoco la recargue nunca bajo el sol o cerca del calor como el de un
calefactor o luz incandescente.
> No recargar la afeitadora o usarla conectada a la electricidad en un
lugar húmedo o un lugar donde está expuesta a que le salpique
agua.
> Si le cae loción o crema de afeitar a la cubierta de la afeitadora,
limpiarla totalmente. Si no se la limpia, las partes de plástico de la
afeitadora se pueden dañar.
> Antes de afeitarse, secarse bien la cara. Porque si no, los residuos
del desbarbe se pegarán a la malla exterior al rozar la cuchilla
contra la malla. Si encuentra sucia la malla exterior, límpiela con una
toallita de papel o algo similar antes de usar la afeitadora.
> Uso excesivo de cremas de afeitar también ensuciará la malla
exterior. En ese caso, limpie la malla con una toalla de papel o algo
similar antes de usar la afeitadora. Cuando limpie la afeitadora,
cuide de no introducir demasiada crema o aceite de afeitar en la
cuchilla interior o la malla exterior.
> No deje la afeitadora desatendida mientras se está recargando.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |66| Espanol
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |67| Espanol
shaver head
assembly
3 floating
heads
3 inner
cutters
PIEZAS DE SU AFEITADORA
shaver head
assembly
Montaje principal de la
máquina de afeitar
3 floating
heads
3 inner
cutters
3 cabezaes flotantes
shaver head
assembly
3 floating
heads
3 inner
cutters
3 cuchillas interiores
switch
lock button
on/off switch
Protector de la cabeza
recortador
switch
lock button
on/off switch
indicator
lights
(red/green)
switch
lock button
indicator
lights
(red/green)
shaver head
assembly
3 floating
heads
3 inner
cutters
on/off switch
cepillo para limpieza
botón de seguro de cierre
interruptor de prender y apagar
LED indicadora de carga
cordón eléctrico
indicator
lights
(red/green)
switch
lock button
on/off switch
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |68| Espanol
indicator
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |69| Espanol
Ce rasoir est conçu et fabriqué selon des nEl diseño y manufactura
de su afeitadora cumple con rigurosas normas para brindarle muchos
años de afeitadas limpias y con comodidad.
Acostumbrarse a la afeitadora
Normalmente toma unas tres semanas para que su piel se acostumbre a una nueva afeitadora eléctrica. Al usarla, usted desarrollará un
estilo de afeitarse que será el más cómodo y eficaz para usted. Este
período de “acostumbrarse” puede ser algo más largo para aquellos
con piel sensible o que cambian la forma de usarla. En otras palabras,
para lograr una afeitada más limpia y más cómoda, debe esperar esas
3 semanas para que su barba y su piel se acostumbren a la afeitadora
eléctrica.
Al desempacar la afeitadora usted notará que hay un polvo blanco
grisáceo en las cuchillas interiores y la superficie de los cabezales.
Este es un lubricante añadido en fábrica que ayudará durante el
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |70| Espanol
período de uso inicial, y desaparecerá con el uso normal.
Consejos para afeitarse
1. Mantenga la unidad limpia y seca en todo momento.
2. Después de levantarse espere al menos 15 minutos antes de
afeitarse, y lávese y séquese la cara completamente antes de afeitarse.
3. Prenda la afeitadora y permita que las 3 cabezas flotantes sigan
el contorno de su cara para así brindarle una afeitada suave, limpia y
cómoda.
4. Al afeitarse, estire la piel con la mano que está desocupada y use
recorridos cortos y en círculos. Esto hará que los pelos de la cara se
levanten y permitirá que las cuchillas interiores los corten con mayor
facilidad. El mejor resultado se obtiene afeitando contra la dirección
del pelo.
5. Para facilitar el corte y evitar desgaste de los cabezales flotantes, no
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |71| Espanol
presione mucho la afeitadora contra la cara. Para afeitarse use recorridos cortos y suaves.
6. El tiempo normal de reemplazo de los 3 cabezales flotantes y las
3 cuchillas interiores es aproximadamente un año. Para mantener
el rendimiento y comodidad óptimos, reemplace los cabezales y las
cuchillas una vez cada año. Para pedir piezas de repuesto, refiérase a
la sección “Cómo pedir piezas de repuesto” de este manual.
Para cortar patillas, bigotes o barbas
El recortador corta fácilmente los pelos más largos de las patillas,
bigotes y el cuello.
1. Prenda la afeitadora.
2. Ponga el botón conmutador del recortador en posición de seguro.
(Figura 1)
de seguro.
1
3. Para cortar patillas, use el recortador en forma
que toque suavemente la piel a un ángulo de 90º
y muévalo hacia abajo. Para evitar desgastar la
batería, mantenga el recortador apagado cuando no
lo esté usando. (Figura 2)
4. Para recortar el bigote rápida y fácilmente, sostenga la afeitadora en el lugar del bigote que usted
desea recortar. El recortador también se puede usar
para la parte superior del bigote. (Figura 3)
2
3
Para recortar el bigote rápida y fácilmente, sostenga
la afeitadora en el lugar del bigote que usted desea
recortar. El recortador también se puede usar para
la parte superior del bigote.
Mueva el botón conmutador del recortador hacia arriba a su posición
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |72| Espanol
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |73| Espanol
Limpieza de su afeitadora
12
Es necesario hacer limpieza con
regularidad a los cabezales flotantes
para mantenerlos en óptimo funcionamiento y máxima comodidad para
quien se afeite. Siempre apague la
afeitadora, desenchufe y quite el cordón antes de limpiarla.
1. Limpiar con el cepillo provisto con la afeitadora los pelos sueltos de
encima de los cabezales flotantes. (fig. 1)
2. Se saca de la afeitadora el conjunto de cabezales tirando del
conjunto hacia arriba. (fig. 2)
3 4
3. Con el cepillo, quitar los pelos
sueltos de dentro del conjunto de
cabezales. (fig. 3)
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |74| Espanol
4. Quitar los pelos de la montura de la
cuchilla. (fig. 4)
5
5. Se saca el conjunto de la cuchilla interior
girando hacia la izquierda la perilla central,
levantando y sacando el conjunto. (figura 5)
Limpiar los pelos con el cepillo provisto. Para
optimizar la comodidad y limpieza de la afeitada, quite el conjunto del cabezal periódicamente para determinar si se
requiere una limpieza, especialmente si usted tiene una barba espesa
y usa la afeitadora diariamente. Si chequea con regularidad la cantidad
de pelos sueltos debajo de la cabeza y limpia el conjunto cuando es
necesario, su afeitadora funcionará siempre en forma óptima. Después
de la limpieza, devuelva el conjunto de cuchillas a su lugar.
¡Importante! Asegúrese que la perilla central quede segura, presionándola hacia abajo y girándola hacia la derecha.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |75| Espanol
Después de la limpieza, siempre devuelva el protector del cabezal
para proteger las cabezas flotantes.
Modelo: AX-2320
Tipo: Recargable Limpieza del recortador
Apague la afeitadora y abra el recortador empujando el botón del recortador hacia arriba.
Voltaje: 100-240 volts, AC 50-60 Hz
Limpie el exterior y el interior del recortador con
el cepillo después de cada uso.
Cuando termine, cierre el recortador deslizando
hacia abajo el botón del recortador.
Voltajes
No use la afeitadora con otros voltajes que los
especificados. Hacerlo dañará la afeitadora e
invalidará la garantía..
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |76| Espanol
Modelo: AX-2330
Tipo: Recargable/con o sin un cable eléctrico
Voltaje: 100-240 volts, AC 50-60 Hz
Voltaje universal:
AX-2330
Esta afeitadora brinda doble conversión automática de corriente
alterna de 100 a 240 voltios y de 50 a 60 Hz. Se puede enchufar el
recargador en un tomacorriente en prácticamente cualquier parte del
mundo (quizás se necesite un adaptador de enchufes), y se ajustará
automáticamente al voltaje necesario.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |77| Espanol
Recargar la afeitadora: AX-2320/AX-2330
Antes de usar su afeitadora por primera vez, debe cargar la batería por
24 horas. Úsese solamente con el cordón provisto con la afeitadora.
La AX-2320 tiene una luz LED verde que se prende cuando se está
recargando y permanece prendida mientras se recarga la batería.
1. Asegúrese que el interruptor esté en posición “OFF”.
La AX-2320 es para usar sin cordón eléctrico. Solamente funciona a
batería recargable.
2. Primero, conecte el cordón de recarga a la afeitadora y después a
un tomacorriente. (fig. 1)
La AX-2330 tiene una luz LED roja que se prende cuando la batería
está baja.
La luz verde indicadora de carga se prenderá para indicar que la
unidad se está cargando normalmente. Normalmente la recarga toma
aproximadamente 16 horas.
Desde que están totalmente
cargadas, las afeitadoras
proporcionarán aproximadamente 2 semanas de
afeitadas.
Cuando primero se prende, muestra que sólo queda aproximadamente
de 5 a 6 minutos de tiempo para afeitar y también indica cuándo se
necesita recargar la afeitadora. El mismo indicador LED brillará verde y
permanecerá prendido mientras se recarga.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |78| Espanol
La AX-2330 puede recargarse de la red eléctrica; significa que se
puede usar en dor formas distintas: 1) Como afeitadora eléctrica con
sólo el cordón enchufado a un tomacorriente o 2) Sin cordón, como
afeitadora a batería recargable.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |79| Espanol
Almacenamiento de la afeitadora y el cordón
Si no se va a usar la afeitadora por mucho tiempo guárdela, y al
cordón eléctrico, en un lugar fresco y seco. No guarde la afeitadora
envuelta con el cordón.
Evite retorcer el cordón eléctrico. Asegúrese de desenchufar y enderezar el cordón si se hubiera torcido al usarlo.
Cómo sacar las baterías para desecharlas o
reciclarlas
(AX-2320/AX-2330) Es importante que las baterías recargables de la
afeitadora se reciclen o que sean desechadas apropiadamente cuando
ya ha terminado su ciclo de vida útil.
de cualquier tomacorriente.
2. Quite el conjunto de cabezal flotante levantándolo y sacándolo con
cuidado de la afeitadora. (fig. 1)
3. Destornillar con un pequeño destornillador en cruz los dos tornillos
que hay en hendiduras en la espalda de la afeitadora. (fig. 2)
4. Quitar la cubierta posterior para exponer las baterías. (fig. 3)
5. Sacar las baterías recargables y con una pinza para alambres cortar
la conexión entre los terminales y las baterías. No intente reemplazar
las baterías. Deseche la afeitadora. NO INTENTE enchufar la afeit-
1 2
3 4
1. Para evitar el riesgo de incendio o lesionarse por quemaduras, antes de sacar las baterías prenda la afeitadora y déjela correr hasta que
las baterías queden totalmente descargadas y se detenga la afeitadora. Asegúrese de hacer esto cuando la afeitadora está desenchufada
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |80| Espanol
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |81| Espanol
adora a la electricidad después de haber quitado las baterías. Deseche
la afeitadora de acuerdo con las normas sobre desecho o reciclado de
su localidad. (fig. 4)
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de explosión y la consiguiente
liberación de materiales tóxicos, nunca desarme o incinere las baterías.
Para evitar quemarse accidentalmente, evite cruzar los polos de las
baterías. Deseche baterías de acuerdo con las normas sobre desecho
o reciclado de su localidad.
Para sacar las cabezas flotantes y el conjunto de
la cuchilla interior:
IMPORTANTe: Para obtener afeitadas y funcionamiento óptimos,
recomendamos que reemplace las cabezas flotantes y las cuchillas
interiores una vez por año.
Para reemplazar las cabezas flotantes y las cuchillas interiores,
refiérase a la sección “Cómo pedir piezas de repuesto”.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |82| Espanol
Normalmente, si hay irritación de
1
la piel o deterioro de la calidad de
la afeitada, significa que hay que
reemplazar las cuchillas. El intervalo entre reemplazo de cuchillas
varía según el uso de la persona
montaje interno el cortador
y su tipo de barba.
1. Sujete el conjunto del cabezal
flotante y con cuidado levántelo
y sáquelo de la afeitadora. (fig. 1,
parte 1)
2. Separe el conjunto de la
cuchilla (fig. 2, parte 2) empujando hacia abajo y girando hacia la
izquierda la perilla roscada central
perilla del tornillo
2
3
de los agujeros
6ocalmontaje ización
externo el cortador
4
5
pernos del marco
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |83| Espanol
(fig. 2, parte 3) y luego tire hacia arriba separándolas del conjunto de
la cuchilla exterior.
3. Cuando se asegura el conjunto en su sitio, se escuchará un
pequeño “clic”.
3. Luego, quite el conjunto de la cuchilla exterior. (fig. 3, parte 4)
4. Siempre mantenga la cubierta protectora del cabezal en su sitio
cuando no se está usando la afeitadora. Eso asegurará que las cabezas flotantes no sufrirán daños.
Para reemplazar las cabezas flotantes
y el conjunto de la cuchilla interior
1. Primero, insertar el nuevo conjunto de cuchilla exterior en el marco
y luego insertar el nuevo conjunto de cuchilla interior de vuelta en
el bastidor y asegurarlo empujando hacia abajo y girando hacia la
derecha la perilla roscada del centro. Asegúrese que los pasadores
del marco (fig. 3, parte 5) estén alineados con las perforaciones guía,
como se ve en la Figura 2, parte 6.
2. Asegúrese que la cabeza flotante y el conjunto de cuchilla interior
están asegurados antes de colocar la cabeza flotante y el conjunto de
cuchilla interior en la afeitadora.
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |84| Espanol
Pedido de partes de repuesto
Para pedir partes de repuesto para su afeitadora Axis, llame por favor
a Axis/BPI at 1-877-263-9500. Refiera por favor al número de pieza
siguiente.
número de parte: AP-2
Descripción: Conjunto de láminas perforadas y cuchillas interiors de
repuesto para el modelo AX-1330
> Estos repuestos se encuentran en la tienda donde usted compró su
afeitadora
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |85| Espanol
> L a parte antedicha está disponible en el minorista de quien su
máquina de afeitar fue comprada.
Si su afeitadora necesita servicio:
Si su afeitadora necesita servicio, llame al 1-877-263-9500. Para
ayudarnos a servirlo, tenga a mano el número de modelo y la fecha de
compra de su afeitadora.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
AAxis/Bodyline Products Inc. (en adelante BPI) garantiza que su producto,
excepto las limitaciones expuestas a continuación, está libre de defectos
de materiales y manufactura por un período de un año a partir de la facha
de compra. En el caso de un defecto en los materiales o en la manufactura, Axis/BPI reparará o reemplazará sin cargo este producto con partes
nuevas, de la siguiente manera:
1. Esta garantía se extiende solamente al comprador original. Para efectuar
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |86| Espanol
el servico o reemplazo de partes bajo esta garantía, se exige un recibo de
compra u otra prueba respecto de la fecha original de compra.
2. No devuelva el producto al comercio en que has adquirido el mismo.
3. Comuníquese con la línea gratuita de Axis/BPI 1-877-263-9500
para obtener la autorización durante el período de garantía con el fin de
devolver el producto defectuoso por correo, con franqueo prepago.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
No existen garantias expresas salvo las mencionadas anteriormente.
Esta garantía cubre únicamente fallas debidas a defectos en los materials o en la manufactura que ocurren durante el uso normal. No cubre
las láminas metálicas perforadas, hojas, cuchillas o accesorios o daños
que ocurren en el envío o fallas causadas por productos no provistos
por Axis/BPI o fallas debidas a accidentes, uso incorrecto, abuso,
manipuleo negligente, aplicacion indebida, mantenimiento inadecuado,
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |87| Espanol
limpieza inadecuada, alterciones, modificaciones, sobretensiones en la
línea de alimentacion o usos comerciales del producto, tales como en
hoteles, oficinas o su alquiler o su servicio por parte de cualquiera que
no sea Axis/BPI o daños atribuibles a causas de fuerza mayor.
AXIS/BPI NO SERA RESPONSABLE POR LAS DANOS INCIDENTALES
O CONSECUENCIALES DEBIDO AL USO DE ESTE PRODUCTO O
EMERGENTE DE CUALQIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA.
legales especificos y es posible que tenga otros derechos que varian
entre un estado y otro.
Fabricado para Axis/Bodyline Products Inc. 198 N. Brandon Drive,
Glendale Heights, IL 60139 USA
Fabricado en China
LA DURACION DE TODAY LAS GARANTIAS EXPLICITAS E IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTARA LIMITADA A LA DURACION
ESTABLECIDA ANTERIORMENTE.
Algunos estados no admiten la exclusion o limitacion de los danos
incidentales o consecuenciales ni la limitacion a la duracion de una garantia implicta, por lo cual es posible que las exclusiones y limitaciones
anteriores no se apliquen a su caso. Esta garantia le otorga derechos
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |88| Espanol
Axis Orbit 4000 and Orbit 2000 |89| Espanol
AXIS/Bodyline Products International, Inc.
198 N. Brandon Drive
Glendale Heights, Illinois 60139 USA
Toll-free: 1-877-263-9500
www.bodylineproducts.com
Made in China