Dishwasher Install Guide

Add to my manuals
53 Pages

advertisement

Dishwasher Install Guide | Manualzz

I_Jtc enAid

_

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

UNDERCOUNTER DISHWASHER

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

LAVE-VAISSELLE SOUS PLAN DE TRAVAIL

Table of Contents ..............................................................

Table des matieres ..........................................................

2

27

W10321621A

2

TABLE OF CONTENTS

DISHWASHER

SAFETY ...............................................................................

INSTALLATION REQUIREMENTS

.............................................................

Tools and Parts .........................................................................................

Location Requirements .............................................................................

Drain Requirements ..................................................................................

Water Supply Requirements .....................................................................

Electrical Requirements ............................................................................

INSTALLATION INSTRUCTIONS ...............................................................

Prepare Cabinet Opening--Existing Utilities ............................................

7

Prepare Cabinet Opening-New Utilities .................................................

7

Prepare and Route Water Line .................................................................

Install Drain Hose ......................................................................................

8

9

Install Moisture Barrier (under a wood countertop) ................................

11

Prepare Dishwasher ................................................................................

12

Make Power Supply Cord Connection ...................................................

13

Determine Cabinet Opening ...................................................................

14

2

3

3

4

6

6

6

7

INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONT.)

Install Door Handle (on some models) ...................................................

15

Custom Panel Dimensions .....................................................................

15

Install Custom Panel ...............................................................................

16

Choose Attachment Option ....................................................................

18

Move Dishwasher Close to Cabinet Opening ........................................

19

Connect to Water Supply .......................................................................

Connect to Drain .....................................................................................

Make Direct Wire Electrical ....................................................................

21

22

22

Secure Dishwasher in Cabinet Opening ................................................

24

Bottom Sound Pad Installation (on some models) ................................

25

Complete Installation ..............................................................................

Check Operation .....................................................................................

If Dishwasher Does Not Operate ............................................................

Additional Tips ........................................................................................

25

26

26

26

DISHWASHER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.

Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."

These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately

follow

instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow

instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

You Need to:

• Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain hose and lower rack. Close dishwasher door until latched.

• Observe all governing codes and ordinances.

• Install this dishwasher as specified in these instructions.

• Installation should be performed by a qualified service technician. The dishwasher must be installed to meet all electrical and plumbing national and local codes and ordinances.

Tip Over Hazard

Do not use dishwasher

until completely installed.

Do not push down on open door.

Doing so can result in serious injury or cuts.

INSTALLATION

REQUIREMENTS

_, v ' ..

_ ....

Gather the recommended tools and parts before starting installation.

Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

All Installations

Tools needed:

Pliers

Phillips screwdriver

5/16"and %" nut drivers or hex sockets

Flat-blade screwdriver

Utility knife

UL Listed/CSA

Approved twist-on

_ _ wire connectors*

Measuring tape

Small level

10" adjustable wrench tha! opens to

1V8 (2.9 cm)

_

%" open-end wrench

If installing custom front panels, ../t-_/

Torx ®* T15 screwdriver

Must be the proper size to connect your household wiring to

16-gauge wiring in dishwasher.

Other useful items you may need:

Parts supplied:

Drain hose damps (2)

(1 large and

Drain hose #10 X _/2" 2 C Unde[ _

Phillips,

I head

COunter mounting

Supplied in Kit:

4 Plastic studs (attached to each other by runners)

4 Short screws (10-16 hex head screw)

4 Long screws (8-18 Torx ®t) head screws)

1 Template (located inside Use and Care Guide bag assembly)

1 Instruction sheet (located inside Use and Care Guide bag assembly)

NOTE: The screws supplied are used for only 3/4"thick wooden panel. If the wooden panel is less than 3/4"thick, customer must purchase screws locally.

Other parts you may also need:

1

.2

(3'81-5 Cm)I

ScreW4ype

Clamps (3 maX!mum) J

I

Masking or I Molsture _J duct tape [ barrier tape

I (Part aumber.r/_/

_[

[4396277)_1

I

[

NOTES:

Moisture barrier tape is recommended when installing a dishwasher under a wood countertop.

Parts available for purchase in plumbing supply stores. Check local codes. Check existing electrical supply. See "Electrical

Requirements" section. It is recommended that electrical connections be made by a licensed electrical installer.

In addition, for first-time installations

Tools needed:

Parts needed:

Copper tubing

O.D' Suggested) flexible water su L..,.

__X'_ braided

_//_

(%' or ne

' i

See

"

Electrical ReqUirements" Sec ion:

.....

: _ ..

..

_or ulrect vwre: _-or r'ower bupp!y

.

Use UL Listed/

CSA Appr0ved

Cold: use UL

[ Listed/CSA

J)_,)))..)

strain relief [ Approved power to fit% (2.2 cm)I sUPPlY c°rd kit

.... hole

....

[ marked for use with dishwasher ....

Additional parts supplied with top-venting models only:

Silver Green

Parts needed:

%, Compr X¾', hose fitting

For part or kkl see local retailer or call Whiflp0ol

Parts: !-800:442.9991, Part

N um be r W 10273460

Additional parts supplied with certain models only

| flocated in lower rack) J

Make sure all these parts are included in the literature package.

If parts are not included, call 1-800-422-1230.

4 #10 x V2" wood screws (if installing custom front panels)

1-®TORX is a registered trademark of Saturn Fasteners, Inc.

II,,OCAI. 0 _:Ii_,e{[:l

I

Grounded electrical supply required.

Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.

The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motor and flooring. Motor should not touch the floor.

Do not install dishwasher over carpeted flooring.

Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher against freezing. Damage from freezing is not covered by the warranty.

A side panel kit is available from your dealer for installing your dishwasher at the end of your cabinetry.

A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is available from your dealer for installing underneath the countertop.

Call 1-800-422-1230 to order.

Check location where dishwasher will be installed. The location must provide:

• easy access to water, electricity and drain.

convenient access for loading and unloading dishes.

Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance between the side of the dishwasher door and the wall or cabinet.

• square opening for proper operation and appearance.

• cabinet front perpendicular to floor.

• level floor. (If floor at front of opening is not level with floor at rear of opening, shims may be needed to level dishwasher.)

Helpful Tip: Be sure to accurately measure dimensions and ensure dishwasher is level if the floor in the dishwasher opening is uneven (example: Flooring extends only partway into opening).

NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims must be securely attached to the floor.

If dishwasher will be left unused for a period of time or in a location where it may be subject to freezing, have it winterized by authorized service personnel.

Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded area shown in the "Product and Cabinet Opening Dimensions" section.

Product and Cabinet Opening Dimensions

B. For panel ready models, dishwasher depth is 24" (60 cm) not including the

3/4" (1.9 cm) custom door panel.

O. For Pro Line ® handle, depth is 28"

(70 cm).

A. Insulation may be compressed,

(not used on all models)

3

(8.8

cm

-10.6

cm)

For 4" (10 cm) toe kick, height of cabinet opening is 341/2" (86.3 cm)

5

NOTE: Shaded areas of cabinet wa IIs show where utility connections may be installed.

D. Measured from the lowest point on the underside of countertop.

May be reduced to 33z/8'' (86 cm) by removing wheels from dishwasher, wheels blanket.

AND or 338/4" (85.7 cm) by removing perforated section in the insulation

E. Minimum, measured from narrowest point of opening,

Check that all surfaces have no protrusions prohibit dishwasher that wpuld installation.

A new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain hose is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12' (3.7 m) (Part Number 3385556) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher.

Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the floor. It is recommended that the drain hose either be looped up and securely fastened to the underside of the counter, or be connected to an air gap.

Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSl/NFPA

70 - latest edition and all local codes and ordinances.

A copy of the above code standards can be obtained from:

National Fire Protection Association

1 Batterymarch Park

Quincy, MA 02269

You must have:

• 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical supply.

• Copper wire only.

We recommend:

• A time-delay fuse or circuit breaker.

• Aseparate circuit.

If connecting dishwasher with a power supply cord:

Use UL Listed power supply cord kit

(Part Number 4317824) marked for use with dishwasher.

Power supply cord must plug into a grounded

3 prong outlet, located in the cabinet next to the dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and ordinances.

If connecting dishwasher with direct wiring:

• Use flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper wire with grounding wire that meets the wiring requirements for your home and local codes and ordinances.

• Use a UL Listed/CSA Approved strain relief.

Make sure to use an air gap if the drain hose is connected to house plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or floor.

Use W' minimum I.D. drain line fittings.

If required, the air gap should be installed in accordance with the air gap installation instructions.

When you are connecting the air gap, a rubber hose (not provided) will be needed to connect to the waste tee or disposer inlet.

• A hotwater line

• 120°F (49°C)water atdishwasher,

• 3/8" or flexible

NOTE; V2"minimum plastic

• A 90° elbow with3/4"

• Do notsolderwithin6" (15,2cm) ofthewater inlet

6

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

Electrical Shock Hazard

Disconnect electrical power at the fuse box or circuit

breaker box before installing dishwasher.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

[_!_j Disconnect powe

I Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher.

J

I

If the water line and the cable extend to the locations shown, proceed to the "Install Drain Hose" section. If they do not reach far enough, follow the instructions in the "Prepare Cabinet Opening--

New Utilities" section.

Prepare and route the electrical supply

What type of electrical connection will

you use?

Shut offthe water supply to the dishwasher.

_3JDo

you hookups?

already have utility

Yes

nFollow instructions in the "Prepare Cabinet

Opening--Existing Utilities" section.

NO

--Follow instructions in the "Prepare Cabinet

Opening--New Utilities" section.

_- Existing utility hookups

No

g L ity hookups

J

Water line

Direct Wire:

Follow Opti0n B iostructi0ns

Option A, Power Supply Cord:

NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a cabinet next to the dishwasher cabinet opening.

Drill a 1V2"(3.8 cm) hole in cabinet side or rear.

See "Product and Cabinet Opening Dimensions" section.

Metalcabinet: cordkit.

Option B, Direct Wire:

Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route the cable into the cabinet opening from the right-hand side.

Direct Wire m Drill

Route cable from power supply through cabinet hole (cable must extend to the right front side of cabinet opening). Tape cable to the floor in area shown. This will prohibit cable from moving when dishwasher is moved into cabinet opening.

....................

_., } !t ;21,

Helpful Tip" Routing the water line through the left side of cabinet opening will make water connection easier.

Drill a 3/4"(1.9 cm) hole in right-hand cabinet side or rear.

See "Product and Cabinet Opening Dimensions" section.

Drill a W' (1.3 cm) hole in the cabinet side or rear.

Wood cabinet: Sand the hole until smooth.

Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number 302797 not provided).

Measure overall length of copper tubing or flexible braided water supply line. Attach to the hot water line using a connection configuration that is in compliance with local codes and ordinances. The water line to the dishwasher should have a manual shutoff valve.

8

JAdd 90 ° elbow fitting to the water supply line

Slowly route water supply line through hole in cabinet. (If you are using copper tubing, it will bend and kink easily, so be gentle.) It should be far enough into the cabinet opening to connect it to the dishwasher inlet on the front left side of the dishwasher.

Connect the 3/8"compression fitting to the water supply line prior to installing the unit into the cabinet opening. Attach such that the

3/4"connection is facing upward as shown above.

Copper tubing only: Put the tubing into the 90 ° elbow fitting as far as it will go (the copper tubing bends and kinks easily). Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the elbow threads.

Flexible braided connection: Secure nut to elbow using s8"open ended wrench or adjustable wrench.

NOTE: Do not use Teflon ®ttape with compression fittings.

IMPORTANT: Always use a new drain hose, Check local codes to determine whether an air gap is required,

Slowly turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water into a shallow pan until clear to get rid of particles that could clog the inlet valve. Turn shutoff valve to "OFF" position.

If needed, drill a 1V2"(3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or side of the opening closest to the sink.

Copper tubing only: Slide nut, then ferrule, about 1" (2.5 cm) onto copper tubing.

NOTE: To avoid vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame or motor.

1-®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.

Option A, Waste disposer - no air gap

Route drain hose as shown through hole in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. Tape drain hose to the floor in area shown. This will prohibit it from moving when dishwasher is moved into cabinet opening.

Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following options:

• Option A, Waste disposerno air gap

- Option B, No waste disposerno air gap

• Option C, Waste disposer-with air gap

- Option D, No waste disposerwith air gap

9

IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer or a waste tee must be made before the drain trap and at least 20"

(50.8 cm) above the floor where the dishwasher will be installed.

Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hose away from the floor.

1=

Using a hammer and screwdriver, knock plug into disposer.

2.

Use needle-nose pliers to remove plug.

3.

Attach drain hose to disposer inlet with large silver drain hose clamp

(provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position.

Option B, No waste disposer - no air gap

1.

Connect black end of drain hose to waste tee and cut if needed.

NOTE: Do not cut ribbed section.

2.

Attach black end of drain hose to waste tee with a large silver drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. If the drain hose was cut, use a 1V2" to 2" (3.8 to 5 cm) screwtype clamp (not provided).

10

Option C, Waste disposer - with air gap Option D, No waste disposer - with air gap

trap

1.

Using a hammer and screwdriver, knock plug into disposer.

2.

Use needle-nose pliers to remove plug.

3.

Connect black end of drain hose to air gap and cut if needed.

NOTE: Do not cut ribbed section.

4=

Attach drain hose to air gap with large silver drain hose clamp

(provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position.

If the drain hose was cut, use a 1V2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp

(not provided).

5=

Use a rubber hose (not provided) with screw-type clamps (not provided) to connect from air gap to disposer inlet.

1=

Connect black end of drain hose to air gap and cut if needed.

NOTE: Do not cut ribbed section.

2=

Attach drain hose to air gap with large silver drain hose clamp

(provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position.

If the drain hose was cut, use a 11/2" to 2" (3.8 to 5.1 cm) screw-type clamp (not provided).

3=

Use a rubber hose (not provided) with screw-type clamps (not provided) to connect from waste tee to air gap.

_s_lI ¸ ° ' ........._ 0_ _ __:_

Moisture barrier

1=

2.

Make sure the area under the cabinet is clean and dry for installation of the moisture barrier.

Remove the backing of the moisture barrier and apply to underside of the countertop along the front edge of the counter.

11

Tip Over Hazard

Do not use dishwasher

until completely installed.

Do not push down on open door.

Doing so can result in serious injury or cuts.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install dishwasher.

Failure to do so can result in back or other injury.

========l

Using a flat-blade screwdriver, turn the plastic fasteners 1/4turn to unlock them. Remove panel. Do not remove tech sheet from access panel.

Using a 1/4"hex head socket, nut driver or Phillips screwdriver, remove terminal box cover. Retain for later use.

Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed in cabinet opening to avoid damaging floor covering. Do not use door panel as a worktable without first covering with a towel to avoid scratching the door panel.

Using 2 or more people, grasp sides of dishwasher door frame and place dishwasher on its back.

Install a UL Listed/CSA Approved strain relief. Make sure screwheads are facing to the left when tightening conduit nut.

Strain relief is provided with the power supply cord kit.

12

connection will you use?

Route cord so that it does not touch dishwasher motor to lower part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief in terminal box. Take notice when installing or removing the dishwasher in order to reduce the chance of damaging the power supply cord.

Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors

(included with power supply cord kit) rated to connect your power supply cord to 16-gauge dishwasher wiring.

NOTE: If using Option B, proceed to "Determine Cabinet

Opening," to continue with the installation of your dishwasher.

.....

(....

d

Option A, Power Supply Cord:

Electrical Shock

Hazard

Electrically

ground dishwasher.

Connect ground wire to green ground connector

in

terminal box.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these

instructions

can result in death, fire, or electrical shock.

Remove the green grounding screw and place through the ring terminal of the green ground wire. Reattach and tighten the green screw.

13

NOTE: Twist on wire connector.

Gently tug on wires to be sure both are secured.

Connect wires black to black and white to white, using UL Listed/

CSA Approved twist-on wire connectors (included with power supply cord kit).

Wiring configuration

Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of cover.

Make sure wires are tucked inside box. Close cover ensuring wires are not pinched. Use 1/4"nut driver and previously removed screw to secure cover.

NOTE: Do not plug into outlet until instructed to do so.

If needed, see website for animated representation of this step.

Visit www.kitchenaid.com

under FAQ tab.

Tighten strain relief screws to secure cord.

Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed (you will need to measure the lowest point on the underside of the countertop and the highest point on the floor). Refer to "Dishwasher Height

Adjustment Chart" for wheel position and the number of turns needed.

..............

Minimum cutout height

333A"(85.7cm)

33%" (86 Cm)

34" (86,4 cm)1

e

i wheel position remove

|

I remove

A ustmen

m

Numberofturns on front leg all the way up'

[

I all the way up

10-

Perforation on blanket remove keep

II keep

341/2" (87,6 cm)

14

NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than 34"

(86.4 cm), the rear wheels can be removed for additional clearance. This will allow the dishwasher to fit into a 337/8'' (86 cm) high cabinet opening, but the dishwasher will be more difficult to move. (Measurements are approximate.

Wheels and legs are preset at the factory for 341/2" [87.6 cm]). If the minimum cabinet opening height is 333/4" (85.7 cm), a section in the insulation blanket can be removed by cutting along the perforation.

Cut insulation blanket along

Adjust wheels and legs

Install door handle

Handle

Setscrew

(in bottom of handle)

Hex key

IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this procedure.

Remove the door handle and hardware bag containing the setscrews and hex key from the cardboard box. Setscrews are already installed in the handle. Place handle on mounting studs with the setscrews facing down. Push the door handle tightly against the door. Insert the short end of the hex key into the setscrews. Tighten the setscrews 1/4turn past snug.

Retain hex key with Installation Instructions.

Turn both leveler legs to the same height. Put wheels in the required position determined from "Dishwasher Height

Adjustment Chart."

Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet opening's floor - for example, the kitchen floor tile does not extend into the cabinet opening - add shims as needed in the area shown to bring the dishwasher up to 34" (86.4 cm) below the countertop.

NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid movement when the dishwasher is in use.

4" (19.1 mm)

*This

dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher toe kick, adjust the height of the wood panel accordingly.

Not recommended for toe kicks greater than 6" (15.2 cm).

,j

15

Follow steps below:

A customer supplied panel must weigh no more than 16 Ibs

(7.3 kg) and must be made to specific dimensions.

It is recommended that a cabinetmaker cut the customer panel because of the precise dimensions needed.

NOTES:

• The handle for the custom panel is not included.

All mounting hardware supplied is for a 3/4"(19.1 mm) thick wood panel. If a thinner wood panel or materials other than wood are used, it is the customer's responsibility to obtain the proper length screws and adjust the pilot holes accordingly.

IMPORTANT: Use a moisture-resistant sealer on both sides and all edges of the panel to avoid damage from moisture.

l_Custom panel installation

_ Dishwashers with control

pan eI o n t he t o p

23%" _"_qr'_.

(60 cm)

2

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install dishwasher.

Failure to do so can result in back or other injury.

3/4"(19.1 mm)

*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the

installation

needs a higher toe kick, adjust the height of the wood panel accordingly.

Not recommended for toe kicks greater than 6" (15.2 cm).

(15.2 mm)

Using 2 or more people, stand the dishwasher up.

NOTE: Do not install kick plate until instructed to do so.

Install the custom hardware handle(s) on the front of the wooden panel inside dotted line.

IMPORTANT: If the handle is attached from the back of the custom panel, the screw holes should be countersunk for the screws heads to be flush with the panel. If the handle is attached to the front of the custom panel, the screw lengths cannot exceed the panel thickness.

16

TOp Of

P_nel

Tapadel pa.el

Oe_u= de panneau

Attach custom ta

J

Using the template provided, attach it to the backside of the custom panel with tape. Make sure that the center of the template is aligned with the center of the wooden panel and top of the template is aligned to the top face of the wooden panel.

Check custom tape alignment with metal door slots; verify tape is right-side up, and that the tape does not overhang the metal door on the top, bottom or side interfaces. Remove the backing from the custom tape by pulling straight down on the liner. Align the custom tape to the keyhole slots on the metal door (see image) and apply. Repeat steps for one side and then the other.

NOTE: The adhesive on the tape is aggressive, so proper alignment and attachment to the metal door needs to occur on the first try.

J

NOTE: Do not drill deeper then %" to keep from drilling through panel. Pilot hole depths given are for 3/4"thick panel.

Mark 4 pilot holes on the wooden panel using the template provided. Predrill 4 pilot holes using a 3/32"drill bit. Use tape to mark the drill bit to gauge hole depth. Drill pilot holes approximately %" into the custom panel.

5 Attach plastic studs

Plastic studs attached with 4 short screws assembly

Align the studs on the custom wood panel to the keyhole slots on the door assembly. Ensure that all 4 plastic studs are engaged in the keyhole slots. Slide wood panel down until the top surface of the wooden panel is flush with the top of the door.

Visible side

Attach the 4 plastic studs to the wooden panel using the 4 short hex head (sAe")screws provided.

17

8 Align top edges of panel to

Drill through these holes.

Customer-supplied panel

Remove 2 short screws and replace with long screws provided.

Open the door and align top edges. Predrill 2 pilot holes using a

3/32"drill bit. Use tape to mark the drill bit to gauge hole depth. Drill pilot holes approximately 11/2"(3.8 cm) into the top corners of the door using hole in liner as a guide.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install dishwasher.

Failure to do so can result in back or other injury.

Use 2 or more people to move and install dishwasher.

IMPORTANT: The dishwasher must be secured to the cabinet.

There are two brackets found in the parts bag. Attach the brackets using Option Number 1 if the countertop is wood, laminate or another similar surface. If your countertop is marble, granite or another hard surface, install using Option Number 2.

Option 1, Countertop attachment:

Tabs must point

_

_ : _

: _

_ _/__ \_..

to the right

..........

f edges

)rill through these holes

Remove the brackets from the package and insert into the open slots on the left and right-hand top of the dishwasher collar as shown.

Customer-supplied panel

Install 2 long screws supplied in top corners to secure custom wood panel in place.

Remove 2 short screws and replace with long screws provided.

edges

Customer-supplied panel

Remove the short screws (3rd from top) on either side of the inner door panel. Predrill 2 pilot holes using a 3/32"drill bit. Use tape to mark the drill bit to gauge the hole depth. Drill pilot holes approximately 11/2"using the door liner hole as a guide into the panel. Install the 2 remaining long screws.

Using a pair of pliers, bend the tab down to secure the bracket in place. Repeat this step for the other side.

NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.

18

Option 2, Dishwasher side attachment:

NOTE: Remove the brackets from the parts package.

Break off the end of the bracket along the scored line.

With another person holding the rear of the dishwasher to keep it from tipping, open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher. This will keep screws from falling into pump area when you are securing dishwasher to cabinet.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install dishwasher.

Failure to do so can result in back or other injury.

Use 2 or more people to move and install dishwasher.

Push the plastic buttons out of the side of the tub.

NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is installed.

IMPORTANT: Double-check correct placement of utilities. Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the door panel. Tilt dishwasher backward on wheels and move dishwasher close to cabinet opening.

NOTE: Do not push on the front of the panel or on the console.

Panel or console may dent.

Helpful Tip: Temporarily tape utilities to the floor in the locations shown to prohibit them from moving when dishwasher is moved into the cabinet opening.

Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place. Repeat this step for the other side of the dishwasher.

NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.

Check that water line is on the left side of opening and drain hose is near the center of the cabinet opening.

19

With another person holding the dishwasher to keep it from tipping, open and close the door a few times. If the door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted.

When door is unlatched, if door opens by itself, move the tensioner to a higher-numbered hole and replace the screw.

Reattach door spring to rear leg.

NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured at same holes.

61 Move dishwashe

--" cabinet opening

Insulation

int_

Screw

To adjust the door spring tension, unhook the spring from the rear leg of dishwasher.

Using a %e" nut driver or hex socket, remove the screw from the tensioner.

The screw can be put into one of 3 holes (1,2, 3) in the front leg of dishwasher. If the door closes by itself, move the tensioner to a lower-numbered hole and replace screw. Reattach door spring to rear leg.

NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured at same holes.

IMPORTANT: If wheels were removed, cover the floor when moving the dishwasher. Slowly move dishwasher completely into cabinet opening. Do not kink or pinch water line, drain hose, power supply cord or direct wire between dishwasher and cabinet. Remove cardboard from under dishwasher.

NOTES:

• It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanketthe blanket reduces the sound level.

If using power cord, make sure to route end through hole in cutout before sliding dishwasher into cabinet opening.

For models with water softener, make sure that the drain hose stays on the hanger that is on the right-hand side and is tucked in on the side of the unit.

2O

Align front of dishwasher door panel with front of cabinet doors.

You may need to adjust alignment to be even with your cabinets.

Place level against top front opening of tub. Check that dishwasher is level from side-to-side.

If dishwasher is not level, adjust front legs up or down until dishwasher is level.

Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and latch the door, and place level against the front panel. Check that dishwasher is centered from front to back in the opening. If needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat for other side of dishwasher.

Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher off the ground to adjust front legs. With some installations, it may be easier to adjust the front leg using the ¾6" hex head socket or adjustable wrench.

Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the 3/4" fitting up to the valve and hand tighten to avoid cross-threading.

Hand tighten until the coupling is tight.

Using pliers, check the tightness of the coupling. An additional 1/4 to 1/2turn may be required to seal the rubber gasket.

NOTE: Do not overtighten.

Damage to the coupling can result.

Place paper towel under 90 ° elbow fitting. Turn on water supply and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step.

If needed, see website for animated representation of this step.

Visit www.kitchenaid.com/watersupply under FAQ tab.

21

Black drain hose

Green clam

Place towel under drain hose to catch any water in drain hose.

Place the small green drain hose clamp onto the small end of the drain hose. Push the new drain hose into the black drain hose connector up to the drain hose stop.

Slide clamp onto connector

Black drain hose

Green dam

Drain hose hose stop

After hose is connected, remove towel.

If needed, see website for animated representation of this step.

Visit www.kitchenaid.com/drain under FAQ tab.

I ,}:I:[OCI:: ISV:I:[ :_'_"

NOTE: If the power supply cord was connected earlier, proceed to

"Secure Dishwasher in Cabinet Opening" section.

Option B, Direct Wire:

into terminal box

J

/

.... .

|

Stop

Using pliers, squeeze open the small green drain hose clamp and slide onto connector between stops.

Route cable so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub. Pull cable through UL Listed/CSA

Approved strain relief in terminal box. Strain relief is not supplied with the dishwasher. Owner must purchase a 7/8"screw-in type strain relief.

Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not included) rated to connect your household wiring to 16-gauge dishwasher wiring.

22

Connect wires black to black and white to white, using UL

Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not included).

Electrical Shock Hazard

Electrically ground dishwasher.

Connect ground wire to green ground connector

in

terminal

box.

Do not use an extension cord.

Failure to follow

these instructions

can result

in death,

fire, or electrical shock.

If needed, see website for animated representation of this step.

Visit www.kitchenaid.com/electrical under FAQ tab.

/

wire d

o i/¸ //

....

y,,,_

,

!

Tighten strain relief screws to secure cable.

Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector screw and under the washer. Securely tighten ground connector.

NOTE: Twist on UL Listed/CSA Approved wire connector. Gently tug on wires to be sure both are secured.

Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of cover.

Make sure wires are tucked inside box. Close cover ensuring wires are not pinched. Use 1/4"nut driver and previously removed screw to secure cover.

23

Double-check dishwasher alignment in cabinet opening

Check that dishwasher is still level front-to-back and side-to-side in cabinet opening.

Check that top of door does not contact screws, brackets or countertop.

If it does, adjust leveling legs.

Open dishwasher door, remove lower dish rack, and place towel over pump assembly and lower spray arm of dishwasher. This will keep screws from falling into pump area when securing dishwasher to countertop.

Open door and check that space between dishwasher cabinet opening and tub is equal on both sides. If spacing is not equal, loosen bracket screws secured and shift tub. Tighten bracket screws.

NOTE: Do not drop screws into bottom of dishwasher.

Locate brackets on top of dishwasher and secure dishwasher to countertop with two, #10 x 1/2"Phillips-head screws (included).

The dishwasher must be secured to keep it from shifting when door is opened.

24

NOTE: You must drill pilot holes in cabinet to avoid splitting the wood before installing screws.

If securing with a side attachment, check that sides of door do not rub against the screw heads. If they do, dishwasher must be recentered. When dishwasher is properly centered, replace plastic buttons.

Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower dish rack.

If needed, see website for animated representation of this step.

Visit www.kitchenaid.com/anchoring under FAQ tab.

Place the plastic access panel against the dishwasher leg.

Z

#

1,

2.

3.

Remove the bottom sound pad from inside the dishwasher and take it out of the plastic bag.

Place pad on the floor in front of the dishwasher, making sure lettering is facing up and vinyl pad faces down.

Fold up and hold the side panels down. Slowly slide the pad toward the back of the dishwasher as far as it will go, making sure not to push or pull any wires or hoses. (Do not force.)

Side panels will open to proper position.

NOTE: If there are pipes or other obstructions coming up through the floor, you will need to cut a slit in the pad to fit around the obstacle.

Check that the lower edge of the access panel touches the floor.

Adjust if necessary.

4.

Fold the front end of the pad up into position. Make sure the vinyl pad is tucked up behind the door and the dishwasher front legs, as shown.

Using a flat-blade screwdriver, turn the fasteners V4turn to lock into place. The fasteners slot will be straight up and down when properly locked.

25

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension

cord.

Failure to follow

these instructions can result in death,

fire, or electrical shock.

Plug into a grounded 3 prong outlet. Check that power supply cord does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.

Reconnect Power

• Read the Dishwasher User Instructions that came with your dishwasher.

Check that all parts have been installed and no steps were skipped. Check that you have all tools used.

Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After the first 2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds, then open door. Check that there is water in the bottom of the dishwasher tub. Check that dishwasher is working properly.

If the dishwasher is not working properly, disconnect power or unplug dishwasher and see "If Dishwasher Does Not Operate" section.

.....................

....

_<', _ !

First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.

• Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?

• Is the door closed tightly and latched?

• Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?

• Is the water turned on?

If none of these possible solutions work, call 1-800-422-1230, or in Canada, call 1-800-807-6777.

Expect longer wash times. Your new dishwasher will average

2-3 hours per load, but use nearly 40% less energy than older models. Designed with a low wattage, low energy consumption motor, your dishwasher washes longer to ensure exceptional cleaning. Certain models are equipped with an optical water sensor so the first cycle will run longer to calibrate to optical sensor. Selecting certain options could increase cycle time past

3.5 hours.

Rinse Aid is necessary for good drying results:

This dishwasher is designed to be used with rinse aid for good drying performance and controlling hard water deposit buildup.

Energy efficient dishwashers use less water and energy, so they depend on the water sheeting action of rinse aid for good drying performance.

Start/Resume light may flash:

When pressing Start/Resume, you must make sure the door is closed within 3 seconds. If you do not close the door within

3 seconds, the Start/Resume light will flash until you press it again. (You must also do this when adding a dish during the middle of a cycle.)

NOTE: If a braided supply hose is used, replace inlet hose after

5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates on the hose for future reference.

26

TABLE DES MATIERES

SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................................................

27

EXIGENCES D'INSTALLATION

................................................................

Outillage et pieces ..................................................................................

Exigences d'emplacement .....................................................................

Exigences d'6vacuation ..........................................................................

Sp6cifications de I'alimentation en eau ..................................................

31

Specifications electriques .......................................................................

31

INSTRUCTIONS B'INSTALLATION .........................................................

32

28

28

29

31

Preparation de I'ouverture d'encastrement du placard -

Moyens de raccordement preexistants ..................................................

32

Preparation de I'ouverture d'encastrement du placard -

Nouveaux moyens de raccordement .....................................................

32

Pr6paration et acheminement de la canalisation d'eau ......................... 33

Installation du tuyau d'evacuation ..........................................................

34

Installation de la barriere antihumidit6

(sous un plan de travail en bois) .............................................................

36

Pr6paration du lave-vaisselle ..................................................................

37

Raccordement du cordon d'alimentation ...............................................

38

Evaluation de I'ouverture d'encastrement du placard ........................... 39

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

(CONT.)

Installation de la poign6e de porte (sur certains modeles) ................... 40

Dimensions du panneau personnalis6 ...................................................

40

Installation du panneau personnalise .....................................................

41

Choix de I'option de fixation ...................................................................

Insertion du lave-vaisselle dans I'ouverture d'encastrement du placard ....................................................................

43

44

Raccordement & I'alimentation en eau ...................................................

47

Raccordement au circuit d'evacuation ..................................................

47

Raccordement electrique direct .............................................................

Fixation du lave-vaisselle dans I'ouverture d'encastrement du placard ....................................................................

Installation de la plaque d'insonorisation inferieure

(sur certains modeles) .............................................................................

Achever I'installation ...............................................................................

Contr61e du fonctionnement ...................................................................

48

49

51

51

52

Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas ....................................................

52

Conseils supplementaires ......................................................................

52 p p

SECURITE DU LAVE-VAISSELLE

Votre

securite

et celle des autres

est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.

Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves a vous et a d'autres.

Voici le symbole d'alerte de s6curit& ou

"AVERTISSEMENT".

Ces mots signifient •

Risque possible de d6ces ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm6diatement les instructions.

Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Risque de basculement

Ne pas utiEser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit

compl_tement install6.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.

II faut :

• Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une autre personne saisit I'arriere de I'appareil. Retirer les materiaux d'expedition, le tuyau d'evacuation et le panier inferieur.

Fermer la porte du lave-vaisselle; elle dolt s'enclencher.

Respecter les dispositions de tousles codes et r_glements en vigueur.

Installer le lave-vaisselle conformement aux presentes instructions.

L'installation dolt _tre ex6cutee par un technicien qualifi& Le lave-vaisselle dolt _tre installe conformement aux dispositions de tousles codes et r_glements Iocaux et nationaux regissant les installations de plomberie et d'electricit&

27

EXIGENCES

D'INSTALLATION

Outillage

et pi_ces

Rassembler les outils et composants necessaires avant d'entreprendre I'installation.

Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.

Toutes les installations

Outillage n6cessaire :

Pince

Tournevis

lame plate

Tournevis

Phillips

Couteau utilitaire cl6s & douille

Tourne-6crou ou hexagonales de

5/16 et 1/4

Connecteurs de ills (homologation

UL ou CSA)*

N N

U U

Petit niveau

Cl6 & molette de 10"

(ouverture jusqu'& ..j_

11/8' [2,9 cm])

CI6 plate de%"

En cas d'installation de panneaux personnalises avant, tournevis Torx®t T15

*Dolt 6tre de taille appropriee pour raccorder le c&blage du domicile au c&blage de calibre 16 du lave-vaisselle.

Autres articles utiles pouvant 6tre n6cessaires •

Lampe de poche

Ca o bois (

Pibces fournies

:

2

brides Tuyau de tuyaU d'_vacuation d,6vacuaPh ps

(1 gr0sseet tion

2 - brides de montage Sous n010xl/_ ' leplaadetraVail ruban adh6sif

Fourniture dans la trousse :

4 goujons en plastique (assujettis ensemble sur une tringle)

4 vis courtes (10-16, t6te hexagonale)

4 vis Iongues (8-18, Torx®_)

1 gabarit (dans le sachet du Guide d'utilisation et d'entretien)

1 fiche d'instructions (dans le sachet du Guide d'utilisation et d'entretien)

REMARQUE : Les vis fournies sent utilisees seulement sur des panneaux de bois de 3/4";si I'epaisseur des panneaux est inf6rieure & 3/4",I'installateur dolt acheter Iocalement des vis appropriees.

Autres pibces pouvant 6tre n6cessaires

:

Brides,& Vis de

11/2'2 (&81_5

REMARQUES

:

La bande de barriere anti-humidite est recommandee pour les installations du lave-vaisselle sous un plan de travail en bois.

Pieces disponibles & I'achat dans les magasins de fournitures de plomberie.

Consulter les codes Iocaux. Verifier I'alimentation

_lectrique existante. Voir la section "Specifications electriques".

II est recommande de faire realiser tous les raccordements electriques par un electricien qualifie agre&

D'autre part, pour les premi6res installations

Outillage

necessaire :

Perceuse gu!chet

de

W,, 3/4,, et 1W'

Pibces n6cessaires

Petit coupe-tube d6nuder canalisation de Volr la section Specifications electnques, cuivre (diam#tre Pour les externe sugg6_6 I installati0ns & de %") ou i raccordement canalisati°n d arriv6e d eau flexible & tresse d,acier

.

' d reCt ut serun serre_c&ble

..

.

-.

momo oga_:_on

U' 'CSA" Ui

L/ . !q

, Cordon d"alimentat!on

utiliser un cordon d!alimentati0n

(homologation UL) con£u pour

...

;.

uu,sauon avec un

.lave-vaissele.

I orifice de 7/8,

(2,2 cm) ....

I

Pibces suppl6mentaires fournies avec les modules

6vacuation par le dessus

uniquement :

1 petite)b

Pibces n6cessaires :

RaCCordde_ de_, { x ¾, pour tuyau.

Pour commander

ou

Un ensembJe, votre marchand des pi_ces consulter local

ou

Whirlpool Pi_ces:

1.800,442.9991. Numero de piece W10273460)

_ _ (sup6r'_ur)

4 visa bois n°l 0 x _/2" (si installation de panneaux personnalises avant.)

28 j

Pi_ces suppl6mentaires

fournies

avec certains mod61es uniquement :

Plaque d!inson0risati

°n

irff6rieure (situ6e dans la grille

inf6rieure)

I

S'assurer que toutes ces pieces sent contenues dans le sachet de documentation.

Si ce n'est pas le cas, composer le 1-800-422-1230.

1-®TORX est une marque d6pos&e de Saturn Fasteners, Inc.

Une source d'electricit6 avec liaison & la terre est necessaire.

Ne pas placer de canalisation d'evacuation, canalisation d'eau ou c&blage electrique & un endroit oQ cela susciterait interference ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-vaisselle.

A I'emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit pouvoir etablir le degagement approprie entre le moteur et le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.

Ne pas installer le lave-vaisselle sur de la moquette.

Abriter du gel le lave-vaisselle et les canalisations d'eau qui

I'alimentent.

La garantie de I'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.

Un ensemble de panneau lateral est disponible chez votre marchand pour I'installation du lave-vaisselle a I'extremit6 d'une rangee de placards.

Une barriere anti-humidite (produit n° 4396277) est disponible chez votre revendeur pour I'installation de I'appareil sous le plan de travail. Composer le 1-800-422-1230 pour commander.

Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle.

II doit comporter les caracteristiques suivantes :

• facilite d'acces aux canalisations d'eau et d'egout et & la source d'electricit& acces facile pour le chargement et dechargement de la vaisselle. Dans le cas d'installation dans un angle, on doit pouvoir etablir un degagement minimal de 2" (5,1 cm) entre le c6te de la porte du lave-vaisselle et lemur ou le placard.

ouverture carree offrant I'esthetique appropriee et permettant un fonctionnement correct.

fa£_ade des placards perpendiculaire au plancher.

plancher horizontal et plat. (S'il y a un ecart de niveau sur le plancher entre I'avant et I'arriere de I'emplacement d'installation, il pourrait _tre necessaire d'utiliser des cales pour etablir I'aplomb de I'appareil).

Conseil utile • Veiller & mesurer correctement les dimensions et s'assurer que le lave-vaisselle est d'aplomb si le plancher dans

I'ouverture d'encastrement du lave-vaisselle est irregulier (par exemple, le rev_tement de sol ne p6n_tre que partiellement dans

I'ouverture).

REMARQUE • Pour eviter tout deplacement des cales durant le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent _tre solidement fixees au plancher.

Si le lave-vaisselle ne doit pas _tre utilise pendant une periode prolongee ou s'il est laisse & un endroit qui pourrait _tre expose au gel, veiller & faire executer les operations de pre-hivernage par un technicien competent.

Veiller & ce que les canalisations d'eau et d'evacuation et les c&bles electriques se trouvent dans les limites de la zone marqu6e en gris illustree dans la section "Dimensions du produit et de

I'ouverture d'encastrement du placard".

29

J, j

J

J

J

B. Pour un module pr_t pour la pose de panneaux, la profondeur du lave- vaisseHe est 24" (ceci n'inclut pas le panneau de porte personnalis6).

O. Avec une poignee Pro Line ®, la profondeur est 28".

_. L'isolant peut _tre comprJme

(pas utilise sur tousles modeles)

31/2". 41/4''

(8,8 cm -10,6 cm) j

Sql y a un panneau de plinthe de 4" (10 cm), la hauteur de

Fouverture du placard est 34Y2" (86,3 cm).

(9,

3O

REMARQUE : La zone gris_e sur la paroi du placard identifie la zone de passage des c_bles et tuyaux.

D. Mesure depuis le point le plus has sur la face inf_deure du plan de travail.

Possibilit6 de r6duction _ 33z/8'' (86 cm) par d_pose des roues du lave-vaisselle, ou a 333A" (85,7 cm) par d_pose des roues ET de la section perforee dans I'isolant.

E. Minimum, mesur_ depuis le point le plus

_troit de I'ouverture.

J

_J

Verifier I'absence sur chaque surface de toute protuberance qui pourrait emp_cher

I'instaHation du lave-vaisseHe.

=.= _

In tuyau d'evacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle. Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d'evacuation neuf de Iongueur maximale de 12' (3,7 m) (piece numero 3385556) qui satisfait les criteres des normes de test

AHAM/IAPMO en vigueur, est resistant a la chaleur et aux detergents, et peut etre connecte au raccord d'evacuation de

1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.

Veiller & raccorder le tuyau d'evacuation & la canalisation d'egout en T ou au raccord de broyeur & dechets en amont du siphon du circuit de plomberie du domicile, eta au moins 20"

(50,8 cm) au-dessus du sol. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail, ou de le raccorder & un dispositif de brisesiphon.

Utiliser un dispositif de brise-siphon est raccorde au circuit de plomberie du domicile & moins de

20" (50,8 cm) au-dessus du sous-plancher le conduit d'evacuation.

si le tuyau d'evacuation ou du plancher.

Utiliser des raccords de diametre interieur minimal de 1/2=pour

Si necessaire, le dispositif de brise-siphon doit etre installe conformement aux instructions d'installation de ce dernier.

Lors du raccordement du dispositif de brisesiphon & la canalisation d'egout en T ou au raccord de broyeur & dechets, un tuyau en caoutchouc (non fourni) sera necessaire.

.................. °'I............

S'assurer que le raccordement electrique et la taille des conducteurs sont adequats et conformes au code national de

I'electricite, ANSI/NFPA 70 - derniere edition, et & tousles codes et reglements Iocaux en vigueur.

Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter :

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park

Quincy, MA 02269

On doit disposer des _l_ments

suivants :

• Une source d'alimentation de 120 V, 60 Hz, CA uniquement, de type 15 ou 20 amperes, protegee par fusible et reliee a la terre.

• Uniquement des conducteurs de cuivre.

Nous recommandons •

• L'utilisation d'un fusible ou disjoncteur temporis&

• Un circuit separ&

Pour le raccordement du lavevaisselle avec un cordon d'alimentation

_lectrique

:

• Utiliser I'ensemble de cordon d'alimentation electrique

(homologation UL) (piece numero 4317824) pour utilisation avec lave-vaisselle.

Le cordon d'alimentation electrique doit etre branche dans une prise &trois alveoles reliee la terre situee dans le placard, pres de

I'ouverture du lave-vaisselle. La prise doit etre conforme a tousles codes et reglements

Iocaux.

Pour le raccordement direct du lave-vaisselle :

• Utiliser des conducteurs de cuivre gaines non metalliques ou blindes souples avec conducteur de liaison & la terre qui satisfassent aux exigences de I'installation electrique du domicile, et qui soient conformes aux prescriptions des codes et reglements Iocaux.

• Utiliser un serre-c&ble (homologation UL ou CSA).

Une canalisation d'eau chaude, sous pression de 20 i

120 Ib/po 2(138-862 kPa) peut etre inspectee par un plombier certifi&

Temperature de I'eau de 120°F (49°C) a I'entree du lavevaisselle.

Canalisation de cuivre de diametre externe de 3/8"avec raccord & compression ou canalisation d'arrivee d'eau flexible

& tresse d'acier (piece numero 4396897RP).

REMARQUE • L'emploi d'un tuyau de plastique d'un minimum de 1/2=n'est pas recommand&

Raccord coude & 90 ° avec raccord de tuyau de 3/4=avec rondelle de caoutchouc.

Ne pas souder & moins de 6" (15,2 cm) de I'electrovanne d'admission d'eau.

31

32

INSTRUCTIONS

D'INSTALLATION

;Mo'¢:

de

Risque de choc _lectrique

Interrompre I'alimentation

_lectrique avant d'instailer

le lave-vaisselle

(au niveau du tableau de distribution fusible ou disjoncteur)

Le non-respect de cette instruction peut causer

un d_c_s ou un choc _lectrique.

s ¸iis_i_<_,,<_;;;;; ,, # i ;iiiiiii_i ¸ ....

_ii)i

deicourant el,ect_

Avan t d entre, prendre I instalati0n d interrompre I aimentaton du circui

aodi

Si la canalisation d'eau et le cfible depassent des emplacements indiqu6s, passer & la section "Installation du tuyau d'evacuation".

S'ils ne sont pas assez longs, suivre les instructions dans la section "Preparation de I'ouverture d'encastrement du placard -

Nouveaux moyens de raccordement".

........ I

.kI

_,

<,I IdI£ 1.5 <I_O:l:_ i <.I I<,I"II

L'utilisateur poss_de-t-il d_ja des moyens de raccordement?

ion de I'ouverture d,encastrement du

Moyens de raccordement pr#-existants',

No_suivre

les instructions de la seCtion

'_Pr6paration de I'ouverture d,encastrement du placa

Nouveaux m0yens de racc0rdement

Preparation

et acheminement

de I'alimentation

_lectrique

I utilisateur emploie-tdl?

Cordon d;alimentation 61ectdque

Suivre les !nstructions

del Opt!on A

.

.

, .

|1

Su!vre le s mstruct!0ns

de I oPt!O n B J

Option A, cordon

d'alimentation :

REMARQUE : On doit disposer d'une prise & trois alveoles, reliee

& la terre, situee dans un placard qui se trouve pres de I'ouverture du lave-vaisselle.

Percer un trou de 1V2" (3,8 cm) dans la paroi laterale ou arriere du placard.

Voir les dimensions du produit et de I'ouverture d'encastrement du placard.

Placard de bois : Poncer le trou jusqu'& obtenir une surface lisse.

Placard metallique : Couvrir le trou avec I'oeillet (non fourni).

Option B, raccordement direct :

Conseil utile • Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile si I'on achemine le c&ble par le c6te droit de I'ouverture d'encastrement du placard.

Acheminer le c&ble de la source d'alimentation electrique & travers le trou dans le placard (le c&ble doit depasser par le c6te avant droit de I'ouverture d'encastrement du placard).

Fixer le c&ble au plancher avec du ruban adhesif dans la zone indiquee. Cela emp_chera le c&ble de bouger Iors de I'insertion du lave-vaisselle dans I'ouverture du placard.

I

>,,+< •,

(;_.:IIlll_,_lll

I-] =.........

" _< .......

.llI _]I I]iii, I

Conseil utile • Le raccordement du circuit d'eau sera plus facile si

I'on achemine la canalisation d'eau par le c6te gauche de

I'ouverture du placard.

Percer un trou de 3/4"(1,9 cm) dans le c6te droit de la paroi laterale ou arriere du placard.

Voir les dimensions du produit et de I'ouverture d'encastrement du placard.

Percer un trou de Y2" (1,3 cm) dans la paroi laterale ou arriere du placard.

Placard de bois : Poncer le trou jusqu'& obtenir une surface lisse.

Placard metallique : Couvrir le trou avec un oeillet (n° 302797 non fourni).

Mesurer la Iongueur totale de la canalisation de cuivre ou de la canalisation d'arrivee d'eau flexible & tresse d'acier. Fixer la canalisation d'eau chaude a I'aide d'une configuration de raccordement qui soit conforme & tousles codes et reglements

Iocaux. La canalisation d'eau raccordee au lave-vaisselle doit comporter un robinet d'arr_t manuel.

33

-:J a la canalisation d'alimentation en eauJ_

Acheminer lentement la canalisation d'alimentation en eau & travers le trou du placard. (On doit travailler prudemment si I'on utilise une canalisation de cuivre : celle-ci est malleable et se deforme ou s'ecrase facilement.) La canalisation de cuivre doit s'avancer suffisamment loin dans I'ouverture d'encastrement du placard pour pouvoir _tre raccordee au point d'entree du lavevaisselle situe sur le c6te avant gauche de celui-ci.

Raccorder le raccord de compression de 3/8"& la canalisation d'alimentation en eau avant d'installer I'appareil dans I'ouverture decoupee dans le placard. Le fixer de fa(_on & ce que le raccord de 3/4"soit oriente vers le haut, tel qu'illustre ci-dessous.

Canalisation en cuivre uniquement : inserer la canalisation dans le raccord coude de 90 ° aussi loin que possible (la canalisation en cuivre se plie et s'ecrase facilement).

Faire glisser I'ecrou et la virole vers I'avant et engager I'ecrou sur le filetage du raccord coud&

Raccord flexible & tresse d'acier : Fixer I'ecrou sur le coude

I'aide d'une cle plate ou d'une cle & molette de 5/8".

REMARQUE • Ne pas utiliser de ruban adhesif Teflon ®t avec les raccords de compression.

d!

IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d'evacuation neuf.

Verifier les codes Iocaux pour determiner si un dispositif de brisesiphon est necessaire,

Tourner lentement le robinet d'arr_t jusqu'& la position "ON"

(marche). Vider I'eau dans un plat peu profond pour eliminer les particules et debris qui pourraient obstruer I'electrovanne d'admission.

Tourner le robinet d'arr_t jusqu'a la position "OFF"

(arr_t).

Si necessaire, percer un trou de 11/2"(3,8 cm) de diam_tre dans la paroi du placard ou I'arriere de I'ouverture la plus proche de

I'evier.

Canalisation en cuivre uniquement : Enfiler I'ecrou puis la virole sur la canalisation de cuivre, sur environ 1" (2,5 cm).

REMARQUE • Pour reduire les vibrations durant le fonctionnement, acheminer la canalisation d'alimentation en eau de telle maniere qu'elle ne touche pas la base, le chassis ou le moteur de I'appareil.

34

1-®TEFLON est une marque deposee de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.

Option A - broyeur & d6chets - sans brise-siphon

Acheminement du tuyau

Tuyau

Inserer le tuyau d'evacuation tel qu'indiqu6 & travers le trou dans le placard et I'acheminer jusqu'au point de raccordement du tuyau d'evacuation (au centre de I'ouverture, & I'avant). Fixer le tuyau d'evacuation au plancher avec du ruban adhesif dans la zone indiqu6e. Cela I'emp6chera de bouger Iors de I'insertion du lave-vaisselle dans I'ouverture du placard.

Racc0;dement du Uyau acuati0n

Raccorder le tUyau d'6vacUati0n _la canalisation d 6g0ut en Tou au broyeur _ d6Chets en Utilisan t June des options suivantes :

Option A; Broyeu[ _ d6chets- sans brise-siph0n

!Option

B, Pas de broYeu [ & d6chets _ sans brise-siphon

!option

c, BroyeUr _ d6chetsavec bdse_siphon

IMPORTANT : Le raccordement du tuyau d'evacuation & la canalisation d'egout en T ou au raccord de broyeur & dechets doit

6tre realis6 en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle.

Conseil utile • Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le tenir & distance du plancher.

1=

A I'aide d'un marteau et d'un tournevis, enfoncer le bouchon d'obturation dans le broyeur & dechets.

2.

Retirer le bouchon d'obturation &

I'aide d'une pince & pointe biseautee.

3=

Fixer le tuyau d'evacuation sur le raccord de broyeur &dechets & I'aide de la grosse bride pour tuyau d'evacuation argentee (fournie). A

I'aide d'une pince, serrer la bride pour I'ouvrir et la mettre en position.

Option B - pas de broyeur & d6chets - sans brise-siphon

iiii phon

1=

Raccorder I'extremit6 noire du tuyau d'evacuation & la canalisation d'egout en T et couper si necessaire.

(Ne pas couper la section ondulee.)

2=

Fixer I'extremit6 noire du tuyau d'evacuation a la canalisation d'egout en T & I'aide d'une grosse bride pour tuyau d'evacuation argentee (fournie). A I'aide d'une pince, serrer la bride pour I'ouvrir et la mettre en position. Si le tuyau d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride & vis de 11/2"& 2" (3,8 &

5 cm) (non fournie).

35

Option D - pas de broyeur & d_chets - avec brise-siphon

36

Siphon

1=

2=

A I'aide d'un marteau et d'un tournevis, enfoncer le bouchon d'obturation dans le broyeur dechets.

Retirer le bouchon d'obturation &

I'aide d'une pince a pointe biseautee.

3.

Raccorder I'extremit6 noire du tuyau d'evacuation au dispositif de brisesiphon et couper si necessaire.

(Ne pas couper la section ondulee.)

4.

Fixer le tuyau d'evacuation sur le dispositif de brise-siphon & I'aide de la grosse bride de tuyau d'evacuation argentee (fournie). A'

I'aide d'une pince, serrer la bride pour I'ouvrir et la mettre en position.

Si le tuyau d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride & vis de 11/2' & 2'

(3,8 a 5 cm) (non fournie).

5.

Utiliser un tuyau en caoutchouc (non fourni) et une bride & vis (non fournie) pour le raccordement du dispositif de brise-siphon au raccord du broyeur & dechets.

dispositif

-Tuyau d'evacuation

1.

Raccorder I'extremit6 noire du tuyau d'evacuation au dispositif de brisesiphon et couper si necessaire. (Ne pas couper la section ondulee.)

2.

Fixer le tuyau d'evacuation sur le dispositif de brise-siphon & I'aide de la grosse bride pour tuyau d'evacuation argentee (fournie). A

I'aide d'une pince, serrer la bride pour I'ouvrir et la mettre en position.

Si le tuyau d'evacuation a 6te coupe, utiliser une bride &vis de 1Y2" & 2'

(3,8 a 5 cm) (non fournie).

3.

Utiliser un tuyau en caoutchouc (non fourni) et une bride & vis (non fournie) pour le raccordement de la canalisation d'egout en T au de brise-siphon.

Barri_re anti-humidit6

1.

Veiller & ce que la zone se trouvant sous le placard soit propre et s_che avant d'installer la barriere antihumidite.

2.

Oter I'endos de la barriere anti-humidite et appliquer la barriere sur le dessous du plan de travail, le long de la rive avant du comptoir.

Risque de basculement

hie pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit

compl_tement installS.

hie pas appuyer

sur la porte ouverte.

Le non=respect de ces instructions peut causer des

blessures graves ou des coupures.

A I'aide d'un tournevis & lame plate, tourner les dispositifs de fixation d'un quart de tour pour les deverrouiller.

Retirer le panneau. Ne pas retirer la fiche technique du panneau d'acces.

Risque du poids excessif

Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et installer le lave=vaisselle.

Le non=respect de cette instruction peut causer une

blessure au dos ou d'autre blessure.

Conseil utile : Placer un carton sous le lave-vaisselle jusqu'& son installation dans I'ouverture d'encastrement du placard pour eviter d'endommager le rev_tement de sol. Afin d'eviter d'erafler le panneau de porte, ne pas s'en servir comme planche de travail sans I'avoir recouvert d'une serviette au prealable.

A I'aide d'au moins deux personnes, saisir les c6tes du cadre de la porte du lave-vaisselle et placer le lave-vaisselle sur le dos.

A I'aide d'une cle a douille, un tourne-ecrou ou un tournevis

Phillips de W', 6ter le couvercle du boitier de connexion. Le conserver pour utilisation ulterieure.

0

Installer un serre-c&ble (homologation UL ou CSA). S'assurer que les t_tes de vis soient orientees vers la gauche Iors du serrage de

I'ecrou & conduit. Le serre-c&ble est fourni avec le cordon d'alimentation.

37

38

I utilisateur emploie-t-il?

.............................................................

Cordon d,alimentation _lectrique: I

_ su!vre

les !ns![ucti0ns de ! Op!!on A

RacCoidement d!rect

suivre les inStrUCtions de I 0pt!0n Bj

REMARQUE : Si I'on utilise I'option B, continuer jusqu'&

"12valuation de I'ouverture d'encastrement du placard" pour poursuivre I'installation du lave-vaisselle.

Option A, cordon d'alimentation :

Risque de choc _lectrique

Relier le lave=vaisselle a la terre d'une m_thode

61ectrique.

Brancher le fil reli_ a la terre au connecteur vert reli_

la terre darts la boite de la borne.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

I

r t ation_

Conducteur de liaison a la terr

C e aUCto ,

Acheminer le cordon d'alimentation de fa(;on & ce qu'il ne touche pas la zone situee entre le moteur du lave-vaisselle et la partie inferieure de la cuve du lave-vaisselle. Tirer le cordon pour

I'acheminer & travers le serre-c&ble dans la boucle du boitier de connexion. Prendre des precautions Iors de I'installation ou de la depose du lave-vaisselle afin de reduire le risque d'endommager le cordon d'alimentation.

Selectionner des connecteurs de ills (homologation UL ou CSA)

(fournis avec I'ensemble de cordon d'alimentation) congus pour le raccordement du c&blage du domicile au c&blage de calibre 16 du lave-vaisselle.

0ter la vis verte de liaison & la terre et la placer & travers la borne en anneau de la vis verte de mise & la terre. Fixer & nouveau la vis verte et la serrer.

REMARQUE : Installer le connecteur de ills en le faisant pivoter.

Tirer doucement sur les conducteurs pour verifier qu'ils sont bien fixes.

Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le blanc &I'aide des connecteurs de ills (homologation UL ou

CSA) (fournis avec I'ensemble de cordon d'alimentation).

<e d

Conducteurd'a imentat on

6Jectr que : blanC _-----_-blanc

Conducteur du bottler I de connexion : I

Fil de raise _ la terre _

:::::::::::::::::::::::::::::::::rr

Conducteur de mise

j

Au besoin, visiter le site Web pour une representation video de cette etape. Visiter www.kitchenaid.com

sous I'onglet FAQ.

4_ Cordon d'alimentation 61ectrique

Fixation du cordon sur le

serre-c_ble

J Mesure de I'ouverture d'encastrement du placard

\

Mesurer la hauteur de I'ouverture d'encastrement du placard entre le dessous du plan de travail et le plancher, & I'emplacement d'installation du lave-vaisselle (la mesure dolt _tre prise entre le point le plus bas depuis le dessous du plan de travail et le point le plus haut du plancher). Consulter le "Tableau de reglage de la hauteur du lave-vaisselle" pour la position des roulettes et le nombre de tours necessaires.

Resserrer les vis de serre-c&ble pour fixer le cordon.

REMAROUE : Si la hauteur libre minimale de I'ouverture d'encastrement du placard est inferieure a 34" (86,4 cm), on peut enlever les roulettes arriere pour obtenir un degagement supplementaire.

On pourra ainsi installer le lave-vaisselle dans une ouverture d'encastrement du placard d'une hauteur de 33%"

(86 cm), mais il sera plus difficile de deplacer le lave-vaisselle.

(Les mesures ne sont pas exactes. Les roulettes et les pieds sont preregles & I'usine pour une hauteur de 341/_'' [85,7 cm]).

Decouper la plaque long des perforations d'insonorisation le

Placer les conducteurs & I'interieur du boitier de connexion.

Inserer les languettes du c6te gauche du couvercle. S'assurer que les ills sont bien loges & I'interieur du boitier. Fermer le couvercle tout en veillant & ne pas coincer de ills. Fixer le couvercle & I'aide d'un tourne-ecrou de 1/4"et de la vis prec6demment retiree.

REMAROUE • Ne pas brancher dans une prise avant que les instructions ne le specifient.

39

Installation de la poignee de porte

Poignee

Regler les deux pieds de nivellement a la m_me hauteur. Placer les roues & la position requise determin6e & partir du "Tableau de reglage de la hauteur du lave-vaisselle".

Vis de blocage

(situee au fond de la poignee)

Cle hexac

Planchers surelev6s (la hauteur du plancher de la cuisine est superieure & celle de I'ouverture d'encastrement du placard). Par exemple : Le carrelage du plancher de la cuisine n'arrive pas jusque dans I'ouverture du placard. Ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiquee pour placer le lave-vaisselle & une hauteur maximale de 34" (86,4 cm) sous le plan de travail.

REMAROUE • Pour eviter tout deplacement des cales durant le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent _tre solidement fixees au plancher.

IMPORTANT • Ne pas erafler le panneau avant durant ce processus.

Oter la poignee de porte et le sachet de pieces contenant les vis de blocage et la cle hexagonale du carton. Les vis de blocage sont dej& fixees dans la poignee. Placer la poignee sur les montants de fixation avec les vis de blocage orientees vers le bas.

Pousser la poignee de porte fermement en appui contre la porte.

Inserer le cote court de la cle Allen dans les vis de blocage. Serrer les vis d'un quart de tour au-del& de la butee.

Conserver la cle hexagonale avec les instructions d'installation.

I .>_iI rll;:l I.I S}.@ f Ib

,_+_

Dimensions pour lave-vaisselle avec tableau de commande sur panneau

personnalise superieur

235/8"

__

(60 cm) / _292%2'' (76 cm)

¾" (19,1 mm)

*Cette dimension est valable pour une bride de calage de 4" (10,2 cm).

Si I'installation necessite une bride decalage de bois plushaute, en fonction.

de calage sup6rieures r6glerlahauteurdu

Pas recommande

_ 6" (15,2 cm).

panneau pour les brides

40

Ex_cuter

les _tapes

ci-dessus :

Le poids du panneau fourni par le client ne dolt pas depasser

16 Ib (7,3 kg), et il dolt respecter des dimensions specifiques.

Du fait de la precision dimensionnelle necessaire, il est recommande que le panneau fourni par le client soit realis6 par un eb6niste.

REMARQUES •

• La poignee du panneau personnalise n'est pas incluse.

Les articles de quincaillerie fournis sont utilisables avec un panneau de bois de 3/4"(19,1 mm) ; dans le cas d'un panneau plus mince ou constitue d'un autre materiau, I'installateur dolt obtenir les vis de Iongueur appropriee et ajuster les avanttrous en consequence.

IMPORTANT

: Pour la protection contre I'humidite, appliquer sur les deux faces et sur les quatre rives un bouche-pores resistant &

I'humidit&

Risque du poids excessif

Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et

installer le lave=vaisselle.

Le non=respect de cette instruction peut causer

une

blessure au dos ou d'autre blessure.

1

Installation.

du panneau personnahs_commande au sommet

/

235/8" "__'*"

(60 cm) 292%2"

(76 cm)

3/4"(19,1 mm)

* Cette dimension correspond a un panneau de plinthe de 4" (10,2 cm). Si la configuration d'installation exige un panneau de plinthe plus haut, ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Pas recommand_ pour un panneau de plinthe de hauteur sup6rieure a 6" (15,2 cm).

(15,2 mm)

A I'aide d'au moins deux personnes, mettre le lave-vaisselle en position verticale.

REMARQUE : Ne pas installer le garde-pieds avant que les instructions ne le specifient.

Installer les poignees materiel personnalisees sur le devant du panneau en bois dans la ligne pointillee.

IMPORTANT : Si la poignee est fixee par I'arriere du panneau personnalise, fraiser les trous de passage pour que les t_tes de vis soient en affleurement avec la surface du panneau. Si la poignee est fixee & I'avant du panneau personnalise, la Iongueur des vis ne dolt pas depasser I'epaisseur du panneau.

41

Top Of Panel

Tapa del Panel

Oessus de panneau

Axe central f

C6te visible

Fixer le gabarit fourni & I'arriere du panneau personnalise avec du ruban adhesif. Veiller & aligner I'axe central du gabarit avec le centre du panneau de bois, et & aligner le sommet du gabarit avec la rive superieure du panneau de bois.

Pr -per ;age des trous dans panneau personnalise

Fixer les 4 goujons de plastique sur le panneau de bois avec les

4 vis courtes fournies (3/16",tete hexagonale).

hei ruban ad h

REMARQUE

: Veiller & ne pas traverser le panneau - la profondeur des trous ne doit pas depasser 3/8".La profondeur indiquee pour les avant-trous correspond & un panneau d'epaisseur 3/4".

Utiliser le gabarit fourni pour marquer la position de 4 avant-trous sur le panneau de bois. Pre-percer 4 avant-trous avec un foret de

3/32".Utiliser du ruban adhesif pour marquer sur le foret la profondeur & ne pas depasser pour les trous. Percer les avanttrous & une profondeur d'environ 5/8"dans le panneau personnalis&

Verifier I'alignement du ruban adhesif sur mesure avec les encoches de la porte metallique. Verifier que la face superieure du ruban adhesif est bien orientee vers le haut et que le ruban ne depasse pas de la porte metallique au niveau des bords superieurs, inferieurs et lateraux. Retirer I'endos du ruban adhesif sur mesure en tirant tout droit vers le bas. Aligner le ruban adhesif sur mesure avec les encoches en trou de serrure de la porte metallique et I'appliquer. Repeter I'operation pour chaque c6t&

REMARQUE : La colle du ruban adhesif est puissante; le ruban doit donc etre correctement aligne et fixe sur la porte metallique des le premier essai.

42

Attacher panneau de bois

I

Aligner les rive

;uperieures

Percer _ travers ces trous

Panneau fourni par le client

Panneau de bois

Aligner les goujons de plastique (sur le panneau de bois personnalise) avec les trous allonges (sur la porte). Veiller & bien engager les 4 goujons de plastique dans les trous allonges (forme de trou de serrure). Laisser glisser le panneau de bois vers le bas pour placer la rive superieure du panneau de bois en affleurement avec le sommet de la porte.

8 IAlignement des rives du

avec la porte

Placer 2 vis Iongues fournies dans les angles superieurs pour fixer le panneau de bois personnalise en place.

gues fournies

Ouvrir la porte et aligner les rives superieures.

Pre-percer deux avant-trous avec un foret de 3/32".Utiliser du ruban adhesif pour marquer sur le foret la profondeur & ne pas depasser pour les trous. Percer les avant-trous & une profondeur d.environ 11/2"dans les angles superieurs de la porte (utiliser comme guides les trous dans la doublure de la porte).

Oter 2 vis courtes; remplacc celles-ci par des vis

Iongues fournies les rwes sup_rieures

Panneau fourni par le client

,J

Retirer les vis courtes (troisiemes & partir du sommet) de chaque c6te du panneau de porte interieur. Percer 2 avant-trous en utilisant un foret de 3/32".Utiliser du ruban adhesif pour marquer le foret pour calibrer la profondeur des trous. Percer des avant-trous d'environ 11/2"dans le panneau en utilisant la doublure de la porte comme guide. Installer les 2 vis Iongues restantes.

Risque du poids excessif

Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et

installer le lave=vaisselle.

Le non=respect de cette instruction peut causer

une

blessure au dos ou d'autre blessure.

A I'aide d'au moins deux personnes, mettre le lave-vaisselle en position verticale.

IMPORTANT : Le lave-vaisselle dolt _tre fixe au placard. On trouvera deux attaches dans le sachet de pieces. Fixer les attaches en suivant les instructions de I'option numero 1 si le plan de travail est en bois, en rev_tement stratifie ou qu'il se compose d'un autre materiau de surface similaire. Si le plan de travail est en marbre, en granite ou autre materiau solide, effectuer I'installation en suivant I'option n° 2.

)

43

Option 1, Fixation au plan de travail :

Retirer les brides de I'emballage et les inserer dans les fentes ouvertes sur les c6tes superieurs droit et gauche du collet du lave-vaisselle, tel qu'indiqu&

Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du c6te de la cuve.

REMARQUE

: Conserver les boutons & part pour recouvrir les trous une fois le lave-vaisselle install&

' i i!

A I'aide d'une pince, replier la languette vers le bas pour fixer la bride. R6peter cette etape pour I'autre c6t&

REMARQUE • Ne pas fixer le lave-vaisselle.

Ceci sera fait ulterieurement.

Option 2, Fixation au c6t_ du lave-vaisselle :

REMARQUE

: Retirer les brides du sachet de pieces.

Enfoncer la bride dans la fente sur le c6te du lave-vaisselle et replier la languette vers le c6te du lave-vaisselle afin de maintenir la bride en place. Rep6ter cette etape pour I'autre c6te du lavevaisselle.

REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle.

Ceci sera fait ulterieurement.

Briser I'extremit6 de la bride le long des pointilles.

Avec I'aide d'une autre personne pour maintenir I'arriere du lavevaisselle et I'emp_cher de basculer, ouvrir la porte du lavevaisselle et placer une serviette sur la pompe et le bras d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci emp_chera les vis de tomber dans la pompe Iors de la fixation du lave-vaisselle au placard.

Risque du poids excessif

Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et installer le lave=vaisselle.

Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

Utiliser deux personnes ou plus pour deplacer et installer le lavevaiselle.

44

J Ouverture et fermeture de la porte

IMPORTANT : Verifier que le c&blage est bien install& Saisir les c6tes du lave-vaisselle par les rebords du panneau de porte.

Incliner le lave-vaisselle vers I'arriere sur ses roulettes et approcher I'appareil de I'ouverture dans le placard.

REMAROUE : Ne pas pousser sur I'avant du panneau ou sur la console. Ceci pourrait laisser des indentations sur le panneau ou la console.

Conseil utile : Fixer temporairement le c&blage au plancher avec du ruban adhesif aux emplacements indiques pour I'emp_cher de bouger Iors de I'insertion du lave-vaisselle dans I'ouverture du placard.

Alors qu'une autre personne retient I'appareil pour I'emp_cher de basculer, ouvrir et refermer la porte plusieurs fois. Si la porte se ferme ou s'ouvre sous I'effet de son propre poids, il sera necessaire d'ajuster la tension du ressort de la porte.

Verifier que la canalisation d'eau se trouve sur le c6te gauche de

I'ouverture du placard, et que le tuyau d'evacuation se trouve pros du centre de I'ouverture du placard.

Pour regler la tension du ressort de la porte, detacher le ressort du pied arriere du lave-vaisselle.

A I'aide d'un tourne-ecrou ou d'une cle a douille de 5/le", 6ter la vis du tendeur.

La vis peut _tre placee dans I'un des trois trous (1,2, 3) dans le pied avant du lave-vaisselle.

Si la porte se ferme d'elle m_me, deplacer le tendeur vers un trou numerot6 superieur et replacer la vis. Fixer & nouveau le ressort de la porte au pied arriere.

REMARQUE : Les tendeurs des deux c6tes du lave-vaisselle doivent _tre fixes aux m_mes trous.

45

JLa porte s'ouvre et retombe -

Augmentation de la tension du ressort

Lorsque la porte est deverrouill6e, si elle s'ouvre d'elle meme, deplacer le tendeur vers un trou numerote superieur et replacer la ws. Fixer & nouveau le ressort de la porte au pied arriere.

REMARQUE • Les tendeurs des deux c6tes du lave-vaisselle doivent etre fixes aux memes trous.

)

Aligner I'avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les portes des placards. II faudra peut-etre ajuster I'alignement de celui-ci pour qu'il soit en affleurement avec les placards.

IMPORTANT • Si I'on enleve les roulettes, proteger le plancher

Iors des deplacements du lave-vaisselle. Inserer lentement et completement le lave-vaisselle dans I'ouverture d'encastrement du placard. Veiller & ne pas coincer la canalisation de cuivre, le tuyau d'evacuation, le cordon d'alimentation ou le c&ble de raccordement direct entre le lave-vaisselle et le placard. Enlever le carton place sous le lave-vaisselle.

REMARQUES •

Le fait qu'il n'y ait que peu d'espace entre le lave-vaisselle et

I'ouverture d'encastrement du placard ne pose pas de probleme.

Ne pas enlever la plaque d'insonorisation -celle-ci reduit le niveau sonore.

En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation, veiller & acheminer I'extremite de celui-ci dans le trou de I'ouverture decoupee avant de le faire passer a travers I'ouverture du placard.

Pour les modeles equipes d'un adoucisseur d'eau, s'assurer que le tuyau de vidange reste accroche sur le support situ_ du c6te droit et qu'il est range sur le c6te de I'appareil.

Verifier que chaque pied de reglage de I'aplomb est fermement en appui sur le sol. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le panneau avant. Verifier que le lave-vaisselle est centre de I'avant vers I'arriere dans I'ouverture. Si necessaire, regler le pied de nivellement jusqu'& ce que le lave-vaisselle soit d'aplomb.

Repeter ces operations pour I'autre c6te du lave-vaisselle.

Conseil utile : Pousser contre I'avant du lave-vaisselle pour le soulever et pouvoir ajuster les pieds avant. Pour certaines installations, il peut etre plus facile de regler le pied avant & I'aide d'une cle & douille hexagonale ou une cle & molette de 3Ae".

46

Placer le niveau contre la partie superieure de I'ouverture avant de la cuve. Verifier I'aplomb transversal de I'appareil. Si le lavevaisselle n'est pas d'aplomb, regler la hauteur des pieds avant vers le haut ou vers le bas jusqu'& ce que le lave-vaisselle soit d'aplomb.

Placer une serviette de papier sous le raccord coude de 90 °.

Ouvrir I'alimentation en eau et inspecter pour identifier toute fuite.

Si une fuite se produit, rep6ter I'etape prec6dente.

Au besoin, visiter le site Web pour une representation video de cette etape. Visiter www.kitchenaid.com/watersupply

I'onglet FAQ.

sous

S'assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement installee dans le raccord. Enfiler le raccord de 3/4"vers le haut jusqu'& la valve et serrer & la main afin d'eviter de fausser le filetage. Serrer a la main jusqu'& ce que le raccord soit serr& A

I'aide d'une pince, verifier 1'6tanch6ite du raccord. 1/4a 1/2tour supplementaire peut s'averer necessaire pour creer I'etanch6it6 du joint de caoutchouc.

REMARQUE • Ne pas trop serrer. Le raccord risque d'etre endommag&

Placer une serviette sous le tuyau d'evacuation pour recup6rer

I'eau restee dans le tuyau d'evacuation.

Placer la petite bride verte pour tuyau d'evacuation sur la petite extremit6 du tuyau d'evacuation.

Enfoncer le tuyau d'evacuation neuf dans le connecteur noir de tuyau d'evacuation jusqu'& la butee d'arr_t du tuyau d'evacuation.

A I'aide d'une pince, ouvrir la petite bride de tuyau d'evacuation verte en la serrant et la glisser sur le connecteur, entre les butees.

47

J Position definitive de la bride de tuyau

Tuyau d'_vacuation

Raccord de tuyau d'6vacuation noir

Bride verte

Butte d'arr_t

--

Butte d'arr_t

Butee d'arr6t du tuyau d'_vacuation

Risque de choc _lectrique

Relier le lave=vaisselle a la terre d'une m_thode

_lectrique.

Brancher le fil reli_ a la terre au connecteur vert reli_

la terre darts la boite de la borne.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Une fois le tuyau raccorde, 6ter la serviette.

Au besoin, visiter le site Web pour une representation video de cette etape. Visiter www.kitchenaid.com/drain

FAQ.

sous I'onglet

REMARQUE : Si le cordon d'alimentation a et6 raccorde prec6demment, passer & la section "Fixation du lave-vaisselle dans I'ouverture d'encastrement du placard."

Option B, raccordement direct :

1J Raccordement direct - Acheminemen du c_ble dans le boftier de conne×ion 1

....

/

l/

?

M .......

i ....

LS

Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison & la terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison & la terre sur la vis de liaison & la terre et sous la rondelle (dans le sens horaire).

Serrer fermement le connecteur de liaison & la terre.

Acheminer le cordon d'alimentation de fagon & ce qu'il ne touche nile moteur du lave-vaisselle, ni la partie inferieure de la cuve du lave-vaisselle. Tirer le c&ble pour le faire passer & travers le serrec&ble (homologation UL/CSA) dans le boitier de connexion. Le serre-c&ble n'est pas fourni avec le lave-vaisselle.

Le proprietaire dolt acheter un serre-c&ble & vis de 7/8".

Selectionner des connecteurs de ills (homologation UL ou CSA)

(non fournis) congus pour le raccordement du c&blage du domicile au c&blage de calibre 16 du lave-vaisselle.

REMARQUE : Installer un serre-c&ble (homologation UL ou CSA).

Tirer doucement sur les conducteurs pour verifier qu'ils sont bien fixes.

48

Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le blanc &I'aide des connecteurs de ills (homologation UL ou

CSA) (non fournis).

Conducteur d'a imentat on

61ectr que :

Conducteur de connexion b Ianc _,----------_ blanc du bottler

:

I

Fil de raise _ la terre _

:::::::::::::::::::::::::::::::::rr

CondUcteur de mise

j

I

Au besoin, visiter le site Web pour une representation video de cette etape. Visiter www.kitchenaid.com/electrical

FAQ.

sous I'onglet

Verifier que le lave-vaisselle est toujours d'aplomb d'avant en arriere et transversalement dans I'ouverture d'encastrement du placard.

du panier _ vaisselle

Resserrer les vis de serre-c_ble pour fixer le cable.

Placer les conducteurs & I'interieur du boitier de connexion.

Inserer les languettes du c6te gauche du couvercle. S'assurer que les ills sent bien loges & I'interieur du boitier. Fermer le couvercle tout en veillant & ne pas coincer de ills. Fixer le couvercle a I'&ide d'un tourne-ecrou de 1/4"et de la vis prec6demment retiree.

Ouvrir la porte du lave-vaisselle, 6ter le panier& vaisselle inferieur, placer une serviette sur la pompe et le bras d'aspersion inferieur du lave-vaisselle.

Ceci emp_chera une vis qui tomberait dans la cuve d'atteindre la zone de la pompe Iors de la fixation du lavevaisselle au plan de travail.

49

REMARQUE : Ne pas faire tomber de vis au fond du lavevaisselle.

Localiser les brides sur le dessus du lave-vaisselle et fixer celui-ci au plan de travail a I'aide de deux vis Phillips n°10 x 1/2"(fournies).

Le lave-vaisselle doit _tre immobilise pour I'emp_cher de basculer

Iors de I'ouverture de la porte.

Ouvrir la porte et verifier que la distance entre I'ouverture du placard pour I'installation du lave-vaisselle et la cuve est la m_me des deux c6tes. Si la distance n'est pas la m_me, desserrer les vis des brides d'arrimage et deplacer legerement la cuve. Resserrer les vis de brides.

en plastique --_--

Verifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la porte et les vis, les brides ou le plan de travail. Regler les pieds de nivellement le cas ech6ant.

REMARQUE • II est imperatif de percer des avant-trous dans

I'encastrement pour eviter que le bois ne se fendille avant d'installer les vis. Dans le cas de la fixation sur les placards lateraux, verifier que les c6tes de la porte ne frottent pas contre les t_tes de vis.

S'il y a frottement, centrer & nouveau le lave-vaisselle.

Une fois le lave-vaisselle correctement centre, reinstaller les bouchons d'obturation de plastique.

50

Placer le panneau d'acces en plastique contre le pied du lavevaisselle.

Retirer la serviette du lave-vaisselle.

Reinstaller le panier vaisselle inferieur.

Au besoin, visiter le site Web pour une representation video de cette etape. Visiter www.kitchenaid.com/anchoring sous

I'onglet FAQ.

..... , .........

t; ,;; J, ,

1.

2.

3.

Retirer la plaque d'insonorisation inferieure & I'interieur du lave-vaisselle et la sortir de son sac en plastique.

Placer la plaque sur le sol devant le lave-vaisselle, en veillant & ce que I'inscription soit vers le haut et la plaque de vinyle vers le bas.

Plier les panneaux lateraux et les maintenir en place. Glisser avec precaution la plaque vers I'arriere du lave-vaisselle le plus loin possible, en veillant a ne pas pousser ou tirer de c&bles ou de tuyaux. (Ne pas forcer.) Les panneaux lateraux s'ouvrent dans la position correcte.

REMARQUE • Si des tuyaux ou d'autres obstacles arrivent par le sol, il est necessaire de decouper une fente dans la plaque qui epousera le contour de I'obstacle.

Verifier que la rive inferieure du panneau d'acces est au contact du plancher. La reajuster au besoin.

4.

Plier I'avant de la plaque en position. Verifier que la plaque de vinyle est inser6e derriere la porte et les pieds avant du lavevaisselle comme illustr&

A I'aide d'un tournevis a lame plate, tourner les dispositifs de fixation d'un quart de tour pour les verrouiller. L'encoche du dispositif de verrouillage sera completement & la verticale

Iorsqu'elle est correctement verrouillee.

51

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 aIv_oles reli_e a la terre.

hie pas enlever la broche de liaison a la terre.

hie pas utiliser un adaptateur.

hie pas utiliser un cable de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causer

un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

• Lire les instructions d'utilisation du lave-vaisselle fournies avec le lave-vaisselle.

Verifier que toutes les pieces ont 6te installees et qu'aucune etape n'a et6 omise. Verifier la presence de tous les outils.

Mettre le lave-vaisselle en marche et commander I'execution complete du programme de lavage le plus court. Apres les deux premieres minutes, deverrouiller la porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte. Verifier qu'il y a bien de I'eau au fond de la cuve du lave-vaisselle. Verifier que le lave-vaisselle fonctionne correctement.

Si ce n'est pas le cas, deconnecter la source de courant electrique ou debrancher le lave-vaisselle et voir la section "Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas."

Essayer d'abord les solutions suggerees ici pour eviter le coQt d'une intervention de depannage.

• Disjoncteur ouvert ou fusible grille?

• Porte bien fermee et verrouillee?

• Selection correcte du programme pour le demarrage du lave-vaisselle?

• Arrivee d'eau ouverte?

Si aucune de ces verifications ne resout le probleme, composer le

1-800-422-1230.

Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

Brancher sur une prise de courant & 3 alveoles reliee & la terre.

Verifier I'absence de tout contact entre le cordon d'alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inferieure de la cuve du lave-vaisselle.

R_tablir la source de courant _lectrique

Reco n n exio n d e la so u rce

l_J de courant electrique :'/_

Reconnecterla source deCOurant eJectriqueaU niveau i du tableau de distribution oudu disjoncteu[,

Prevoir des durees de lavage plus Iongues. La duree d'execution des programmes de votre nouveau lave-vaisselle est d'environ

2 & 3 heures par charge, mais il utilise presque 40 % d'energie de moins que des modeles plus anciens. Con£_u pour une faible consommation d'ensemble avec un moteur & faible consommation d'energie, votre lave-vaisselle lave plus Iongtemps pour garantir un lavage d'exception.

Certains modeles sont dotes d'un capteur optique de niveau d'eau; pour ces modeles, le premier programme dolt se calibrer en fonction du capteur optique et est donc plus long que les autres. La selection de certaines options peut entrainer un allongement de la duree du programme et mener a une duree totale de plus de 3,5 heures et demie.

L'agent de rin(_age est essentiel pour un sechage satisfaisant :

Afin d'obtenir un bon sechage et pour limiter I'accumulation de dep6ts d'eau dure, ce lave-vaisselle est con(_u pour _tre utilise avec un agent de rin(_age. Les lave-vaisselle eco-energetiques consomment moins d'eau et d'energie. IIs dependent donc de

I'effet "nappe d'eau" d'un agent de rin£_age pour fournir un bon sechage.

II est possible que le temoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote :

Lorsque I'on appuie sur Start/Resume, (mise en marche/reprise), veiller & fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si I'on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le temoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) continue de clignoter jusqu'& ce que I'on appuie & nouveau dessus. (Cette operation est egalement necessaire Iors de I'ajout d'un plat au cours d'un programme).

REMARQUE : Si I'on utilise un tuyau d'alimentation tresse, remplacer le tuyau d'alimentation apr_s 5 ans d'utilisation pour reduire le risque de defaillance du tuyau. Inscrire la date d'installation ou de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour reference ulterieure.

52

W10321621A

© 2011. All rights reserved.

Tous droits reserves.

® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada

® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada

3/11

Printed in U.S.A.

Imprime aux E.-U.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement