Emerson LC195EM82 Owner`s manual

EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS
OF EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A.
Owner’s Manual
INITIAL SETTING
LC195EM87
LC195EM82
CONNECTION
19” Digital / Analog
LCD TV
INTRODUCTION
TM
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
HIGH-DEFINITION TELEVISION
TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL,
YOU MUST CONNECT ANTENNA.
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SETUP OR OPERATING AFTER
READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-256-2487, OR
VISIT OUR WEB SITE AT http://www.EmersonAudioVideo.com
© 2007 Funai Electric Co., Ltd.
INTRODUCTION
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS
VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC
SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE
IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE
ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
The important note is located on the rear of the cabinet.
Important Safeguards
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions
should be read before the appliance is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the
operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use instructions
should be followed.
5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do
not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for
cleaning.
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and,
that for some specific reason, such as the possibility of the loss
of an authorization code for a CATV converter, is not intended to
be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may
exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning
description otherwise required in item 5.
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended by
the TV manufacturer as they may cause hazards.
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near water, for
example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub,
in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8. ACCESSORIES - Do not place this TV on
an unstable cart, stand, tripod, bracket,
or table. The TV may fall, causing serious
injury to someone, and serious damage to
the appliance. Use only with a cart, stand,
tripod, bracket, or table recommended by the
manufacturer, or sold with the TV.
Any mounting of the appliance should follow
the manufacturer’s instructions and should
use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the
appliance and cart combination to overturn.
AMEUBLES - Cet appareil ne doit être placé
que sur un meuble (avec ou sans roulettes)
recommandé par le fabricant. Si vous l’
installez sur un meuble à roulettes, déplacez
les deux ensembles avec précaution. Un arrêt
brusque, l’utilisation d’une force excessive
et des surfaces irrégulières risquent de
déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and the back
or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable
operation of the TV and to protect it from overheating, these
openings must not be blocked or covered. The openings should
never be blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or other
similar surface. This TV should never be placed near or over a
radiator or heat register. This TV should not be placed in a built-in
installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is
provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
10. POWER SOURCES - This TV should be operated only from the type
of power source indicated on the marking label. If you are not sure
of the type of power supply to your home, consult your appliance
dealer or local power company. For TVs intended to operate from
battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
2
EN
11. GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is equipped with a
polarized alternating-current line plug (a plug having one blade
wider than the other). This plug will fit into the power outlet only
one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug
fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still
fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet.
Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or pinched by
items placed upon or against them, paying particular attention to
cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they
exit from the appliance.
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside antenna or
cable system is connected to the TV, be sure the antenna or cable
system is grounded so as to provide some protection against
voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information
with respect to proper grounding of the mast and supporting
structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge
unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge
unit, connection to grounding electrodes, and requirements for
the grounding electrode. (Fig. A)
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD IN WIRE
GROUND
CLAMP
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SEC TION 810-20)
ELEC TRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUNDING CONDUC TORS
(NEC SEC TION 810-21)
GROUND CLAMPS
NEC - NATIONAL ELEC TRICAL CODE
S2898A
POWER SERVICE GROUNDING
ELEC TRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
14. LIGHTNING - For added protection for this TV receiver during a
lightning storm, or when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the
antenna or cable system. This will prevent damage to the TV due
to lightning and power-line surges.
15. POWER LINES - An outside antenna system should not be located
in the vicinity of overhead power lines or other electric light of
power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits.
When installing an outside antenna system, extreme care should
be taken to keep from touching such power lines or circuits as
contact with them might be fatal.
16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and extension
cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into
this TV through openings as they may touch dangerous voltage
points or short out parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the TV.
INITIAL SETTING
5 Precautions
CONNECTION
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.
f. When the TV exhibits a distinct change in performance, this
indicates a need for service.
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be
sure the service technician uses replacement parts specified by
the manufacturer that have the same characteristics as the original
part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock,
injury to persons or other hazards.
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this
TV, ask the service technician to perform routine safety checks to
determine that the TV is in proper operating condition.
22. HEAT - This TV product should be situated away from heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including
amplifiers) that produce heat.
INTRODUCTION
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV yourself as opening
or removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV from the wall
outlet and refer servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water.
d. If the TV does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the
operating instructions, as improper adjustment of other controls
may result in damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the TV to its normal operation.
LAMP IN LCD CONTAINS MERCURY, DISPOSE ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAW.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment
may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the manual. The user
could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
RADIO-TV INTERFERENCE
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines
for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground should be connected to the grounding system of the
building as close to the point of cable entry as practical.
INFORMATION
LOCATION
For safe operation and satisfactory performance of the unit, keep the following in mind when selecting a place for its installation:
• Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat.
• Avoid dusty or humid places.
• Avoid places with insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block the ventilation holes at the top and bottom of the
unit. Do not place the unit on a carpet because this will block the ventilation holes.
• Install the unit in a horizontal position.
• Avoid locations subject to strong vibration.
• Do not place the unit near strong magnetic fields.
• Avoid moving the unit to locations where temperature differences are extreme.
• Be sure to unplug the AC power cord from the outlet before carrying the unit.
TROUBLESHOOTING
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
OPTIONAL SETTING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the equipment and receiver.
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WATCHING TV
CAUTION:
TO AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE
• Do not handle the power cord with wet hands.
• Do not pull on the power cord when disconnecting it from an AC outlet. Grasp it by the plug.
• If, by accident, water is spilled on the unit, unplug the power cord immediately and take the unit to our authorized service center for servicing.
• Do not place anything directly on top of the unit.
Product that have earned ENERGY STAR® are designed to protect the
environment through superior energy efficiency.
3
EN
INTRODUCTION
The serial number of this product may be found on the back of the unit. No others have the same serial number as yours. You
should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid
identification in case of theft.
date of purchase
dealer phone No.
serial No.
dealer purchase from
model No.
dealer address
Note about recycling:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your
local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning
chemical wastes.
5 Supplied Accessories
owner’s manual
(1EMN22282)
remote control
(NF604UD)
batteries
(AA x 2)
Phillips pan screw for
attaching the stand x 2
(FPH34140)
• If you need to replace these accessories, please refer to the part No. with the illustrations and call our toll free
customer support line found on the cover of this manual.
• Depending on your antenna system, you may need different types of combiners (mixers) or separators (splitters).
Contact your local electronics store for these items.
5 Attaching the Stand
You must attach the stand to the unit to display upright. Be sure the front and rear of the stand match the proper direction.
1
Turn the main unit over and place
it onto a table which has a soft
cloth draped over it. Make sure
not to damage the screen.
2
Insert the stand all the way to the
main unit slowly.
3
Drive Phillips pan screws in the 2
threaded holes with a screwdriver
tightly.
Note:
• When attaching the stand, ensure that all screws are tightly fastened. If the stand is not properly attached, it could cause the unit to fall,
resulting in injuries as well as damage to the unit.
• Make sure to use a table which can support the weight of this unit and is larger than this unit.
• Make sure the table is in a stable location.
5 Symbols Used in this Manual
The following is the description for the symbols used in this manual.
Description refers to:
DTV
: Digital TV operation
TV
: Analog TV operation
• If neither symbol appears under the function heading, operation is applicable to both.
4
EN
5 Contents
INTRODUCTION
Important Safeguards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attaching the stand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symbols Used in this Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remote Control Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installing the Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Basic Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
External Device Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
INITIAL SETTING
WATCHING TV
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TROUBLESHOOTING
Channel Add/Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Picture Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Closed Caption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DTV Closed Caption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DTVCC Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Back Light Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Color Temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
V-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
OPTIONAL SETTING
Channel Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Volume Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Switching Each Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Switching Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Screen Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TV Screen Display Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
WATCHING TV
Initial Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Main Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Auto Channel Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Language Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INITIAL SETTING
CONNECTION
CONNECTION
• DTV/TV/CATV
- You can use your remote control to select channels which
are broadcast in digital format and conventional analog
format. Also, cable subscribers can access their cable TV
channels.
• Information Display (DTV only)
- You can display the title, contents and other information
of the current DTV program on the TV screen.
• Auto Channel Scan
- This unit automatically scans and memorizes channels
available in your area, eliminating difficult setup
procedures.
• V-chip
- This feature allows you to block children’s access to
inappropriate programs.
• Closed Caption Decoder
- Built-in closed caption decoder displays text for closed
caption supported programming.
• MTS/SAP Tuner
- Audio can be selected from the remote control.
• Auto Shut Off Function
- If there is no signal input from the antenna terminal and
no operation for 15 minutes, the unit will turn itself off
automatically.
• Sleep Timer
- This feature will automatically turned off the power of the
unit at a specific time.
• Choices for On-screen Language
- Select your on-screen language:
English, Spanish or French.
• Stereo Sound Function
• PLL Frequency Synthesized Tuning
- Provides free and easy channel selection and lets you tune
directly to any channel using the channel number buttons
on the remote control.
• Component Video Input
• S-video Input
• AV Input
• Digital Audio Coaxial Output
INTRODUCTION
5 Features
INFORMATION
INFORMATION
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cable Channel Designations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
General Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Electrical Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Other Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limited Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back cover
© 2007 Funai Electric Co., Ltd.
All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, copied, transmitted, disseminated, transcribed, downloaded
or stored in any storage medium, in any form or for any purpose without the express prior written consent of Funai.
Furthermore, any unauthorized commercial distribution of this manual or any revision hereto is strictly prohibited.
Information in this document is subject to change without notice. Funai reserves the right to change the content herein without
the obligation to notify any person or organization of such changes.
with the design is a registered trademark of Funai Electric Co., Ltd and may not be used in any way without the express
written consent of Funai. All other trademarks used herein remain the exclusive property of their respective owners. Nothing
contained in this manual should be construed as granting, by implication or otherwise, any license or right to use any of the
trademarks displayed herein. Misuse of any trademarks or any other content in this manual is strictly prohibited. Funai shall
aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law.
5
EN
INTRODUCTION
5 Remote Control Function
1.
1
2
3
11
2.
12 3.
13
4.
14
4
15
5
6
7
8
5.
9
10
6.
7.
8.
9.
POWER button (p11)
Press to turn the unit on and off.
MUTE button (p13)
Press to turn the sound on and off.
SLEEP button (p14)
Press to activate the sleep timer.
Number buttons (p13)
• Press to select channels.
-/ENT. button
• Press to shift the minor channel
from the major channel.
+100 button
• Press to select 100 or higher
channels. (CATV)
• Press to search if there are minor
channels on the currently selected
major channel. (DTV)
CH. K / L buttons (p13)
Press to select channels and the
external input mode.
VOL. X / Y buttons (p13)
Press to adjust the volume.
ENTER button (p11)
Press to decide the command of
setting when the main menu is
displayed.
SETUP button (p11)
Press to display the main menu.
s / B / K / L buttons (p11)
Press to move left/ right/ up/
down through the items.
10. RETURN button
Press to return to previous menu
operation.
11. INPUT button (p13)
• Press to access connected an
external device like a DVD player
or VCR.
• Press to switch between the
digital mode (DTV) and analog
mode.
12. DISPLAY button (p15)
Digital Mode (DTV)
• Press to display the channel
information, signal type and TV
setting.
Analog Mode (TV)
• Press to display the channel
number, signal type and TV
setting.
External Input Mode
• Press to display the external
input mode, signal type and TV
setting.
13. AUDIO button (p14)
Digital Mode (DTV)
• Press to select the audio
language.
Analog Mode (TV)
• Press to select the audio mode.
14. SCREEN MODE button (p16)
Press to select aspect ratio
available for the TV screen.
15. CH. RECALL button (p13)
Press to return to previous channel.
5 Installing the Batteries
Install the batteries (AA x 2) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control.
1
2
3
Battery Precautions:
• Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
• Do not mix different types of batteries together (e.g., Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries with fresh ones.
• If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
• Do not try to recharge batteries; they can overheat and rupture.
6
EN
INTRODUCTION
5 Control Panel
1
2
CHANNEL
3
VOLUME
4
5
6
3.
5.
1
6.
7.
2
rear of this unit
side of the unit
3
4
Y
COAXIAL
COMPONENT
Pb
S-VIDEO
5
VIDEO 2
Pr
VIDEO 1
VIDEO
8.
INFORMATION
4.
TROUBLESHOOTING
2.
ANT jack (p8)
RF coaxial cable connection for your antenna or
cable /satellite box.
HEADPHONE jack
Headphone connection for personal listening.
COMPONENT and AUDIO input jacks (p9)
Component video cable connection for an external
device.
Use component video and audio output jacks of an
external device.
AUDIO input jacks (p9)
RCA audio cable connection for an external device.
VIDEO input jack (p10)
RCA video cable connection for an external device.
S-VIDEO input jack (p9)
S-video cable connection for an external device.
COAXIAL (digital audio) output jack (p10)
Digital audio coaxial cable connection for a decoder or
an audio receiver.
Use digital audio input jack of an external device.
AC power cord
Connect to a standard AC outlet to supply power to
this unit.
OPTIONAL SETTING
1.
WATCHING TV
5 Rear Panel
INITIAL SETTING
SETUP
CONNECTION
POWER
INPUT SELECT
1. POWER button (p11)
Press to turn the unit on and off.
2. INPUT SELECT button (p13)
• Press to access connected an external device like a
DVD player or VCR.
• Press to decide the command of setting when the
menu is displayed.
3. CHANNEL K / L buttons (p13)
Press to select channels or move up/down through the
main menu items.
4. VOLUME X / Y buttons (p13)
Press to adjust the volume or move right (X) / left (Y)
through the main menu items.
5. SETUP button (p11)
Press to display the main menu.
6. Infrared Sensor Window
Receives infrared rays transmitted from the remote
control.
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
6
7
8
7
EN
CONNECTION
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
5 Basic Connection
This section describes how to connect the unit to an antenna, cable/satellite box, etc.
Note:
• Be sure your antenna or other device is connected properly before plugging in the power cord.
[Antenna Cable Connection]
When connecting the unit to an antenna or cable TV company (without cable/satellite box)
Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the antenna input jack of this unit.
e.g.)
VHF / UHF
antenna
rear of this unit
RF coaxial cable
or
cable TV
company
*Once connections are completed, turn on the unit and begin initial setup.
Channel scanning is necessary for the unit to memorize all available channels in your area.
(Refer to “Initial Setup” on page 11.)
Note:
• For your safety and to avoid damage to device, please unplug the RF coaxial cable from the antenna input jack before moving the unit.
• If you use an antenna to receive analog TV, it should also work for DTV reception. Outdoor or attic antennas will be more effective than settop versions.
• To easily switch your reception source between antenna and cable, install an antenna selector.
• If you connect to the cable system directly, contact the CATV installer.
[Connection to Cable Box or Satellite Box]
Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the input jack of the cable/satellite box.
Use another RF coaxial cable to connect the antenna input jack of the unit to the output jack of the cable/satellite box.
e.g.)
rear of this unit
satellite
dish
or
cable TV
company
cable/satellite box
ANT. IN RF OUT
RF coaxial cable
RF coaxial cable
*Required cables and connecting methods differ depending on the cable/satellite box.
For more information, please contact your cable/satellite provider.
8
EN
INTRODUCTION
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
5 External Device Connection
INITIAL SETTING
component
video cable
(green)
(blue)
(red)
rear of this unit
e.g.)
CONNECTION
[Component Video Cable Connection]
Component video connection offers better picture quality for video devices connected to the unit.
Use a component video cable to connect the unit to external video devices equipped with component video output
jacks.
If you connect to the unit’s component video input jack, connect RCA audio cables to the audio L/R jacks of VIDEO2.
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO OUT
WATCHING TV
DVD player with the component
video output jacks
AUDIO OUT
L
R
VIDEO 2
(green) COMPONENT
(blue) (red)
Y
Pb
COAXIAL
S-VIDEO
Pr
VIDEO 1
VIDEO
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
OPTIONAL SETTING
RCA audio cable
Note:
• This unit accepts 480i / 480p / simplified 1080i video signals.
• Simplified 1080i video signal differs to the original 1080i video signal because it is displayed after converted into 480p signal.
TROUBLESHOOTING
[S-video Cable Connection]
S-video connection offers good picture quality for video devices connected to the unit.
Use an S-video cable to connect the unit to external video devices equipped with S-video output jack.
If you connect to the unit’s S-video input jack, connect RCA audio cables to the audio L/R jacks of VIDEO1.
rear of this unit
e.g.)
S-VIDEO
OUT
INFORMATION
AUDIO OUT
L
R
DVD player with the S-video
output jack
Y
COMPONENT
Pb
COAXIAL
S-VIDEO
VIDEO 2
Pr
VIDEO 1
VIDEO
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
S-video cable
RCA audio cable
Note:
• If you connect to the S-video jack and the video jack at the same time, the S-video connection will have priority.
9
EN
CONNECTION
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
[Video Connection]
Video connection offers standard picture quality for video devices connected to the unit.
If you connect to the unit’s video input jack, connect RCA audio cables to the audio L/R jacks of VIDEO1.
When the audio jack of the video device is monaural, connect the RCA audio cable to the audio L input jack.
rear of this unit
e.g.)
AUDIO OUT
L
R
camcorder
VIDEO
OUT
video game
Y
COMPONENT
Pb
COAXIAL
S-VIDEO
VIDEO 2
Pr
VIDEO 1
L
L
VIDEO
AUDIO
AUDIO
R
R
RCA video cable
VCR
RCA audio cable
Note:
• If you connect to the S-video jack and the video jack at the same time, the S-video connection will have priority.
[Digital Audio Output Connection (for digital broadcasting only)]
If you connect this unit to an external digital audio device, you can enjoy multi-channel audio like 5.1ch digital
broadcasting sound.
rear of this unit
e.g.)
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
Y
COMPONENT
Pb
COAXIAL
S-VIDEO
VIDEO 2
Pr
VIDEO 1
VIDEO
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
Dolby Digital decoder
digital audio coaxial cable
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
10
EN
These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit.
5 Initial Setup
Note:
Before you begin:
Make sure if the unit is connected to antenna or cable.
1 After making all the necessary connections, press
[POWER] to turn on the unit.
2 Use [Cursor K / L] to select the on-screen language
from the choices on the right side of the TV screen.
(ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS)
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
SET : ENTER
AJUSTE : ENTER
VALIDER : ENTER
• “INITIAL SETUP“ menu on step 3 will be displayed in
the selected language after you press [ENTER].
for TV channels or “AUTO PRESET CH(CATV)“ for CATV
channels, then press [ENTER].
- INITIAL SETUP PLEASE CONNECT ANTENNA OR CABLE
OR SATELLITE TO THIS UNIT.
5 Main Menu
This section describes the overview of the main menu displayed when you
press [SETUP]. For more details, see the reference page for each item.
The main menu consists of the function setting items below.
Press [SETUP].
e.g.) digital TV mode
- TV SETUP PICTURE
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
LANGUAGE
CAPTION
BACK LIGHT
COLOR TEMP.
DTVCC
TROUBLESHOOTING
3 Use [Cursor K / L] to select “AUTO PRESET CH(TV/DTV)”
or
1. PLEASE CHECK TO SEE IF THE
ANTENNA / CABLE / SATELLITE IS
PROPERLY CONNECTED.
2. DID YOU PERFORM “AUTO PRESET CH”?
3. PLEASE REFER TO FRONT PAGE OF THE
OWNER’S MANUAL OR REAR PANEL FOR
SUPPORT LINE INFORMATION.
OPTIONAL SETTING
SELECT : K,, L
SELECCIONE : K,, L
CHOIX : K,, L
- HELPFUL HINTS -
WATCHING TV
SELECT LANGUAGE
SELECCIONE EL IDIOMA
CHOISIR LA LANGUE
INITIAL SETTING
• This operation may take a few moments.
• If you connect the cable system directly, contact the CATV
installer.
• If you press [POWER] or [SETUP] during “AUTO PRESET CH”,
this setting will be canceled.
• The initial auto channel scan function can be executed for
either TV/DTV or CATV only once. If you want to scan both
TV/DTV and CATV, you need to select “CHANNEL SETUP” in
the main menu to scan and memorize other channels after
initial presetting is completed. (Refer to page 12.)
• You can cancel or exit the initial “AUTO PRESET CH” menu by
pressing [SETUP].
• When no channel can be received by “AUTO PRESET CH”,
“NO TV SIGNALS” is displayed on the TV screen.
• If there is no signal input from the antenna terminal and
no operation for several seconds after you turn on the unit,
“HELPFUL HINTS” appears. Follow the instructions listed on
the TV screen.
CONNECTION
This section will guide you through the unit’s initial setting which includes
selecting a language for your on-screen menu and “AUTO PRESET CH”, which
automatically scans and memorizes viewable channels.
or
INTRODUCTION
INITIAL SETTING
[ENGLISH]
[OFF]
[BRIGHT]
[NORMAL]
• Scanning and memorizing the channels automatically
start.
25
• CHANNEL SETUP
You can automatically scan the viewable channels and
remove those that are undesired.
(Refer to “Auto Channel Scan” on page 12.)
INFORMATION
• PICTURE
You can adjust the picture quality.
(Refer to “Picture Adjustment” on page 18.)
AUTO PRESET CH (TV/DTV)
AUTO PRESET CH (CATV)
• V-CHIP SETUP
You can set the viewing limitations.
(Refer to “V-chip” on page 22.)
AUTO PRESET CH(TV/DTV)
• When the scanning and memorizing are completed,
the lowest memorized channel in the broadcasting
will be displayed.
• LANGUAGE
You can change the language (English, Spanish,
French) displayed on the main menu.
(Refer to “Language Selection” on page 12.)
• CAPTION
You can change the display format for closed caption,
which displays the dialogue of a TV program or other
information across the TV screen.
(Refer to “Closed Caption” on page 18.)
11
EN
INITIAL SETTING
• BACK LIGHT
You can set the desired brightness mode.
(Refer to “Back Light Setting” on page 21.)
• COLOR TEMP.
You can adjust color temperature (“NORMAL”, “WARM”,
“COOL”).
(Refer to “Color Temperature” on page 21.)
• DTVCC
In addition to the basic closed caption described
on page 18, DTV has its own closed caption called
DTVCC.
(Refer to “DTV Closed Caption” on page 19.)
5 Auto Channel Scan
If you switch wires (e.g., between antenna and CATV) or if you move the
unit to a different area after the initial setting, or if you restore the DTV
channel you deleted, you will need to perform auto channel scan.
Before you begin:
Make sure if the unit is connected to antenna or cable.
1 Press [SETUP] to display the main menu.
• When the scanning and memorizing are completed,
the lowest memorized channel will be displayed.
• When you selected “AUTO PRESET CH(TV/DTV)”, the
lowest memorized analog channel will be displayed
when the scanning and memorizing are completed.
If there is no analog channel, the lowest memorized
digital channel will be displayed.
Note:
• If you connect the cable system directly, contact the CATV
installer.
• If you press [POWER] or [SETUP] during auto channel scan,
the setting will be canceled.
• When no channel can be received by auto channel scan,
“NO TV SIGNALS” will be displayed on the TV screen.
• Channel settings will be saved even if the power fails.
• If you have Spanish or French menus and need English,
press [SETUP]. Use [Cursor K / L] to select “IDIOMA”
or “LANGAGE”. Press [ENTER] to select “ENGLISH”. Press
[SETUP] to remove the main menu.
• With regard only to the digital channel, even after the
scanning is complete if you unplug the AC power cord
before turning off the unit by pressing [POWER], the
channel setting may be lost.
5 Language Selection
2
Use [Cursor K / L] to select “CHANNEL SETUP”, then
press [ENTER].
e.g.) digital TV mode
or
- TV SETUP PICTURE
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
LANGUAGE
CAPTION
BACK LIGHT
COLOR TEMP.
DTVCC
[ENGLISH]
[OFF]
[BRIGHT]
[NORMAL]
You can choose English, Spanish, or French as your on-screen language.
1 Press [SETUP] to display the main menu.
2 Use [Cursor K / L] to select “LANGUAGE”, then press
[ENTER] repeatedly to change the setting.
e.g.) digital TV mode
3
Use [Cursor K / L] to select your desired preset type,
then press [ENTER].
e.g.) digital TV mode
- CHANNEL SETUP -
or
or
ADD/DELETE(DTV)
AUTO PRESET CH(DTV)
AUTO PRESET CH(TV/DTV)
AUTO PRESET CH(CATV)
! CATV takes approx. 50min.
- TV SETUP PICTURE
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
LANGUAGE
CAPTION
BACK LIGHT
COLOR TEMP.
DTVCC
[ENGLISH]
[OFF]
[BRIGHT]
[NORMAL]
ENGLISH
ESPAÑOL
• When aerial antenna is connected, select
“AUTO PRESET CH(TV)”, “AUTO PRESET CH(DTV)” or
“AUTO PRESET CH(TV/DTV)”.
• When connected to CATV, select
“AUTO PRESET CH (CATV)”.
• Scanning and memorizing the channels automatically
start.
e.g.) digital TV mode
D25
AUTO PRESET CH(DTV)
12
EN
FRANÇAIS
3 Press [SETUP] to exit.
INTRODUCTION
WATCHING TV
5 Channel Selection
5 Volume Adjustment
Select channels by using [CH. K / L] or [the Number buttons].
This section describes how to adjust the volume.
The mute function, which turns the sound off and on, is also described.
• To select the memorized channels,
use [CH. K / L] or [the Number buttons].
• To select the non-memorized channels,
use [the Number buttons].
CONNECTION
Use [VOL. X / Y] to adjust the audio volume.
or
To Use [the Number buttons]
VOLUME
TV
20
DTV
- When selecting digital channel 12-1
Be sure to press [–/ENT.] before entering the minor
channel number.
NTSC (analog mode) [Air Time]
18:00
ATSC (digital mode)
No signal
• “MUTE” is displayed on the TV screen for a few
seconds.
Press [MUTE ] again or use [VOL. X / Y] to recover
the original volume.
5 Switching Each Mode
You can easily switch with the remote control to the DTV (ATSC) and TV
(NTSC) or to access an external device when they are connected to the unit.
Press [INPUT] repeatedly to cycle through the input
modes.
No signal
18:30
ANALOG MODE
CH4
(high definition TV)
CH4
DIGITAL MODE
19:00
CH4
CH4-1
No signal
CH4
No signal
CH4-2
CH4
CH4-1
CH4-2
VIDEO1
19:30
20:00
20:30
major channel
20
minor channel
: change automatically
: change manually by using [CH. K/L]
Note:
• “NO SIGNAL” will appear on the TV screen after the minor
channel broadcast is over.
INFORMATION
CH4
MUTE
TROUBLESHOOTING
What is the minor channel?
By using high compression technology, digital
broadcasting offers a service that enables multiple
signals to send simultaneously.
Therefore, you can select more than one program per
major channel since digital broadcasting technology
distinguishes between multiple channels broadcast by
a single network.
] to turn off and on the sound.
OPTIONAL SETTING
About digital TV broadcasting:
With its high definition broadcast, digital broadcasting
far surpasses analog broadcasting in both its picture
and sound quality.
Press [MUTE
WATCHING TV
• Press [CH. RECALL ] to return to the previously
viewed channel.
• When you select a channel larger than 100, press
[+100] first. Then use [the Number buttons] to press
the lower 2-digit numbers.
• The volume bar will be displayed at the bottom of the
TV screen when adjusting the volume.
• The volume bar display will automatically disappear in
a few seconds.
INITIAL SETTING
- When selecting analog channel 12
VIDEO2
• To use the video or S-video input jack on the unit,
select “VIDEO1”.
• To use the component video input jack on the unit,
select “VIDEO2”.
Note:
• When you switch the analog mode to the digital mode,
it may take a while until the digital channel selection is
completed. “NOW SCANNING“ is displayed while switching
the mode.
13
EN
WATCHING TV
5 Switching Audio Mode
5 Sleep Timer
This section describes how to switch the audio in the analog mode and how
to switch the audio language in the digital mode.
The sleep timer can be set to automatically turn off the unit after an
incremental period of time.
TV
While receiving an MTS broadcast, press [AUDIO ]
repeatedly to cycle through the available audio channel.
1 Press [SLEEP
] to set the sleep timer.
MAIN
SAP
SLEEP OFF
MONO
MAIN
SAP
MONO
• Sleep timer display appears on the TV screen.
: Outputs main-audio
: Outputs second audio program
: Outputs mono-audio
2 Press [SLEEP
] repeatedly to change the amount of
time until shut off.
• The information display will automatically disappear
in a few seconds.
DTV
1 Press [AUDIO
SLEEP 120MIN.
] to display the currently selected
language and the number of available languages.
KABC
A Day of Memories
ENGLISH 1/3
CH 25-03
2 Press [AUDIO
] repeatedly to cycle through the
available audio languages.
• You can set your unit to turn off after a set period of
time (from 30 to 120 minutes).
• Each press of [SLEEP ] will increase the time by 30
minutes.
• After set up, the sleep timer display can be called up
for checking by pressing [SLEEP ].
To Cancel the Sleep Timer
Press [SLEEP ] repeatedly until “SLEEP OFF“ is
displayed on the TV screen.
Note:
• Available languages differ depending on the
broadcast. “OTHER” is displayed when the audio
language cannot be acquired, or the acquired
languages are other than English, Spanish or French.
• The information display will automatically disappear
in a few seconds.
Note:
• Pressing [AUDIO ] does not control external audio device.
14
EN
• The sleep timer setting display will automatically disappear
in a few seconds.
• When you disconnect the unit from the AC outlet or when a
power failure occurs, the sleep timer setting will be canceled.
INTRODUCTION
5 Screen Information
You can display the currently selected channel or other information such as
the audio mode on the TV screen.
DTV
TV
In the digital mode, the detailed broadcasting information for the current
channel such as program title, program guides are displayed.
CONNECTION
In the analog mode, the current channel number is displayed.
Press [DISPLAY ] repeatedly to cycle through the
available display modes.
Press [DISPLAY ].
CH 25
OFF
INITIAL SETTING
BROADCASTING INFORMATION
PROGRAM GUIDE
• The current channel number is displayed at the topright corner of the TV screen.
• To clear the display, press [DISPLAY ] again.
KABC
A Day of Memories
ENGLISH 1/3
CH 25-03
1
OPTIONAL SETTING
2
3
4
WATCHING TV
[Broadcasting Information]
• The following information is displayed.
1 channel number
2 broadcast station
3 program title
4 audio language
(Refer to “Switching Audio Mode” on page 14.)
[Program Guide]
• The program guide added to broadcasting
information is displayed.
TROUBLESHOOTING
program
guide
KABC
CH 25-03
A Day of Memories
ENGLISH 1/3
A quarter-century ago, which may now
qualify as the good old days of newspapering, run-of-paper sales accounted
for 80 percent of the industry’s advertising revenues.
Next - Push L Key
Back - Push K Key
INFORMATION
Note:
• When the program guide consists of more than 6 lines, use
[Cursor K / L] to scroll.
• “No description provided” is displayed when the program
guide is not provided.
• While the program guide is displayed, the closed caption
function is interrupted.
• In external input mode, the following screen is displayed;
e.g.) When an external device is connected to VIDEO1 input
jack.
VIDEO 1
• The information display will automatically disappear in a
few seconds when the closed caption is on.
15
EN
WATCHING TV
5 TV Screen Display Mode
3-5 types of display modes can be selected when the broadcasting station
is sending 4:3 or 16:9 video signal or an external device is connected to the
unit.
Press [SCREEN MODE
aspect ratio.
] repeatedly to switch the TV
For 16:9 video signal
For 4:3 video signal
SIDEBAR
FULL
WIDE
FULL
EXPAND
MOVIE
SIDE CUT
MOVIE
(analog / external input mode)
(digital mode)
WIDE
ZOOM
: digital mode
: analog / external input mode
: digital mode
: analog / external input mode
[SIDEBAR]
Select to display a 4:3 picture at its original size.
The black bars appear on the left and right sides of the
screen.
[FULL]
Select to display a 4:3 picture to fill the screen.
[MOVIE] ¾available in the analog / external input mode only
Select to reduce the black bars on top and bottom.
[WIDE]
Digital mode:
Select to display a 4:3 picture to fill the screen and
shrink “FULL” picture horizontally.
Analog / external input mode:
Select to display a 4:3 picture to fill the screen and
stretch “FULL” picture horizontally.
[FULL]
Select to display a 16:9 picture to fill the screen.
[SIDE CUT]
Select to display a 16:9 picture to fill the screen and
stretch “FULL” picture horizontally. The left and right
sides of the picture will be cropped out.
[ZOOM] ¾available in the analog / external input mode only
Select to enlarge a 16:9 picture without distorting the
aspect ratio.
[MOVIE]
Select to reduce the black bars on top and bottom.
[EXPAND] ¾available in the analog / external input mode only
Select to reduce the black bars on the left and right
sides.
Note:
• You may not switch the display mode depending on the
program.
16
EN
INTRODUCTION
OPTIONAL SETTING
5 Channel Add/Delete
The channel add/delete function lets you add the channel that was not
added by the auto channel scan due to the reception status at the initial
setting. You can also delete the unnecessary channels.
2 Use [Cursor K / L] to select “CHANNEL SETUP”, then
e.g.) digital TV mode
• ”ADD/DELETE(DTV)” or “ADD/DELETE” menu will disappear
automatically in a few seconds.
• In the digital mode (DTV), you can add or delete channels
only for major channel.
• Once you delete a DTV channel, you cannot recover the
channel without performing auto channel scan again.
(Refer to “Auto Channel Scan” on page 12.)
[ENGLISH]
[OFF]
[BRIGHT]
[NORMAL]
WATCHING TV
3
- TV SETUP PICTURE
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
LANGUAGE
CAPTION
BACK LIGHT
COLOR TEMP.
DTVCC
Note:
INITIAL SETTING
press [ENTER].
or
CONNECTION
6 Press [SETUP] to exit.
1 Press [SETUP] to display the main menu.
Use [Cursor K / L] to select “ADD/DELETE(DTV)” or
“ADD/DELETE”, then press [ENTER].
e.g.) digital TV mode
OPTIONAL SETTING
- CHANNEL SETUP -
or
TROUBLESHOOTING
4
ADD/DELETE(DTV)
AUTO PRESET CH(DTV)
AUTO PRESET CH(TV/DTV)
AUTO PRESET CH(CATV)
! CATV takes approx. 50min.
Select the channel you want to add or delete.
(Refer to “Channel Selection“ on page 13.)
e.g.) digital TV mode
D25
INFORMATION
ADD/DELETE : DTV
5 Use [Cursor s / B] to select “ADD” or “DELETE”.
or
• To add or delete another channels, repeat steps 4-5.
• Color of channel number displayed at the right top of
the TV screen indicates;
- Blue: The selected channel will be added.
- Red: The selected channel will be deleted.
17
EN
OPTIONAL SETTING
5 Closed Caption
5 Picture Adjustment
You can adjust brightness, contrast, color, tint and sharpness.
TV
You can view closed captioning (cc) for TV programs, movies and news.
Closed caption refer to text of dialogue or descriptions displayed on-screen
for the hearing impaired.
1 Press [SETUP] to display the main menu.
1 Press [SETUP] to display the main menu.
2 Use [Cursor K / L] to select “PICTURE”, then press
2 Use [Cursor K / L] to select “CAPTION”, then press
[ENTER].
[ENTER] repeatedly to change the setting.
e.g.) digital TV mode
- TV SETUP PICTURE
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
LANGUAGE
CAPTION
BACK LIGHT
COLOR TEMP.
DTVCC
or
[ENGLISH]
[OFF]
[BRIGHT]
[NORMAL]
3 Use [Cursor K / L] to select the picture quality type
you want to adjust.
COLOR
TEXT2
or
Cursor s
SHARPNESS
to decrease brightness
Cursor B
to increase brightness
to decrease contrast
to increase contrast
to decrease color
to brighten color
to add red
to add green
to make soft
to make clear
5 Press [SETUP] to exit.
Note:
• The picture adjustment setting display will automatically
disappear in a few seconds.
18
EN
CAPTION1
TEXT1
4 Use [Cursor s / B] to adjust the quality.
TINT
OFF
CONTRAST
SHARPNESS
COLOR
[ENGLISH]
[OFF]
[BRIGHT]
[NORMAL]
CAPTION2
TINT
CONTRAST
or
- TV SETUP PICTURE
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
LANGUAGE
CAPTION
BACK LIGHT
COLOR TEMP.
DTVCC
BRIGHTNESS
or
BRIGHTNESS
e.g.) digital TV mode
[Caption Mode]
CAPTION1 and TEXT1;
are the primary caption and text services.
The captioning or text is displayed in the same
language as the program’s dialogue
(up to 4 lines of script on the TV screen, where it does
not obstruct relevant parts of the picture).
CAPTION2 and TEXT2;
are rarely available and broadcasters use them
only in special conditions, such as when “CAPTION1”
or “TEXT1” is not available.
• There are 3 display modes according to programs:
Paint-on mode: Displays input characters on the TV
screen immediately.
Pop-on mode: Once characters are stored in
memory, they are displayed all at
once.
Roll-up mode: Displays the characters continuously
by scrolling (max. 4 lines).
INTRODUCTION
5 DTV Closed Caption
DTV
In addition to the basic closed caption described on page 18, DTV has its
own closed caption called DTVCC. Use this menu to change the settings for
DTVCC.
2 Use [Cursor K / L] to select “DTVCC“, then press
[ENTER].
e.g.) digital TV mode
- TV SETUP PICTURE
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
LANGUAGE
CAPTION
BACK LIGHT
COLOR TEMP.
DTVCC
or
WATCHING TV
[ENGLISH]
[OFF]
[BRIGHT]
[NORMAL]
3 Use [Cursor K / L] to select “CAPTION SERVICE“, then
OPTIONAL SETTING
press [ENTER] repeatedly to change the setting.
- DTVCC CAPTION SERVICE
USER SETTING
CAPTION SIZE
FONT STYLE
CHARACTER EDGE
FORE OPACITY
FORE COLOR
BACK OPACITY
BACK COLOR
or
[OFF]
[OFF]
[MIDDLE]
[STYLE1/8]
[NONE]
[SOLID]
[WHITE]
[SOLID]
[BLACK]
Select if you do not want
DTVCC. This is the default.
SERVICE1~6
Select one of these before
changing any other item in
“CAPTION” menu. Choose
“SERVICE1/6” under normal
circumstances.
CAPTION SERVICE
INFORMATION
OFF
TROUBLESHOOTING
• To show the closed caption on your TV screen, broadcast
signal must contain the closed caption data.
• Not all TV programs and commercials have the closed
caption or all types of the closed caption.
• Captions and texts may not match the TV voice exactly.
• Changing channels may delay the closed caption for a few
seconds.
• Adjusting or muting the volume may delay the closed
caption for a few seconds.
• Abbreviations, symbols and other grammatical shortcuts
may be used in order to keep pace with the on-screen
action. This is not a problem with the unit.
• The caption or text characters will not be displayed while
the main menu or functions display is shown.
• If a black box appears on the TV screen, this means that
the closed caption is set to the text mode. To clear the box,
select “CAPTION 1”, “CAPTION 2” or “OFF”.
• If the unit receives poor quality television signals, the
captions may contain errors, or there might be no captions
at all. Some possible causes of poor quality signals are:
- Automobile ignition noise
- Electric motor noise
- Weak signal reception
- Multiplex signal reception (ghosts or screen flutter)
• The unit retains the closed caption setting if the power fails.
• When the unit receives a special effects playback signal
(I.e.,Search, Slow and Still) from a VCR’s video output
channel (CH3 or CH4), the unit may not display the correct
caption or text.
1 Press [SETUP] to display the main menu.
INITIAL SETTING
Note:
CONNECTION
3 Press [SETUP] to exit.
4 Press [SETUP] to exit.
Note:
• “CAPTION SERVICE” that you can switch differs depending
on the broadcast description.
19
EN
OPTIONAL SETTING
5 DTVCC Style
DTV
You can change the style of DTV CC such as font, color or size, etc.
1 Press [SETUP] to display the main menu.
• CAPTION SIZE
Closed captioning font size can be changed as below.
• FONT STYLE
Font style of the displayed caption can be switched as
below.
2 Use [Cursor K / L] to select “DTVCC“, then press
[ENTER].
e.g.) digital TV mode
or
- TV SETUP PICTURE
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
LANGUAGE
CAPTION
BACK LIGHT
COLOR TEMP.
DTVCC
[ENGLISH]
[OFF]
[BRIGHT]
[NORMAL]
• CHARACTER EDGE
Edge type of the displayed caption can be switched
as below.
• FORE COLOR, BACK COLOR
Font and background color of the displayed caption
can be switched as below.
• FORE OPACITY, BACK OPACITY
Text and background opacity of the displayed caption
can be switched as below.
CAPTION SIZE
3
Use [Cursor K / L] to select “USER SETTING“, then press
[ENTER] repeatedly to set to “ON”.
• Items in the dotted box are available only when
“USER SETTING“ is “ON“.
FONT STYLE
or
- DTVCC CAPTION SERVICE
USER SETTING
CAPTION SIZE
FONT STYLE
CHARACTER EDGE
FORE OPACITY
FORE COLOR
BACK OPACITY
BACK COLOR
[SERVICE1/6]
[ON]
[MIDDLE]
[STYLE1/8]
[NONE]
[SOLID]
[WHITE]
[SOLID]
[BLACK]
MIDDLE, LARGE, SMALL
STYLE1/8
Proportional font used in the
menu screen
STYLE2/8
Monospaced with serifs
STYLE3/8
Proportionally spaced with
serifs
STYLE4/8
Monospaced with serifs
STYLE5/8
Proportionally spaced
without serifs
STYLE6/8
Casual font type
STYLE7/8
Cursive font type
STYLE8/8
Small capitals
NONE, RAISED, DEPRESSED, UNIFORM,
CHARACTER EDGE
SHADOW LEFT, SHADOW RIGHT
4 Use [Cursor K / L] to select an item, then press
[ENTER] repeatedly to change the setting for the item.
or
20
EN
- DTVCC CAPTION SERVICE
USER SETTING
CAPTION SIZE
FONT STYLE
CHARACTER EDGE
FORE OPACITY
FORE COLOR
BACK OPACITY
BACK COLOR
[SERVICE1/6]
[ON]
[MIDDLE]
[STYLE1/8]
[NONE]
[SOLID]
[WHITE]
[SOLID]
[BLACK]
FORE OPACITY
SOLID, TRANSLUCENT, FLASH
FORE COLOR
WHITE, BLACK, RED, GREEN, BLUE,
YELLOW, MAGENTA, CYAN, TRANSPARENT
BACK OPACITY
SOLID, TRANSLUCENT, FLASH
BACK COLOR
BLACK, RED, GREEN, BLUE, YELLOW,
MAGENTA, CYAN, TRANSPARENT, WHITE
5 Press [SETUP] to exit.
INTRODUCTION
5 Color Temperature
You can set the desired brightness mode.
You can adjust color temperature of the TV screen.
1 Press [SETUP] to display the main menu.
1 Press [SETUP] to display the main menu.
2 Use [Cursor K / L] to select “BACK LIGHT”, then press
2 Use [Cursor K / L] to select “COLOR TEMP.”, then press
[ENTER] repeatedly to change the setting.
e.g.) digital TV mode
or
- TV SETUP PICTURE
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
LANGUAGE
CAPTION
BACK LIGHT
COLOR TEMP.
DTVCC
[ENGLISH]
[OFF]
[BRIGHT]
[NORMAL]
BRIGHT
NORMAL
NORMAL
WARM
DARK
COOL
OPTIONAL SETTING
3 Press [SETUP] to exit.
[ENGLISH]
[OFF]
[BRIGHT]
[NORMAL]
e.g.) digital TV mode
WATCHING TV
or
- TV SETUP PICTURE
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
LANGUAGE
CAPTION
BACK LIGHT
COLOR TEMP.
DTVCC
INITIAL SETTING
[ENTER] repeatedly to change the setting.
CONNECTION
5 Back Light Setting
3 Press [SETUP] to exit.
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
21
EN
OPTIONAL SETTING
5 V-chip
A. TV Rating
V-chip reads the ratings for programs, then denies access to the programs
which exceed the rating level you set. With this function, you can block
certain programming inappropriate for children.
4 Use [Cursor K / L] to select “TV RATING”, then press
1 Press [SETUP] to display the main menu.
[ENTER].
e.g.) digital TV mode
- V - CHIP SETUP -
2
or
Use [Cursor K / L] to select “V-CHIP SETUP“, then press
[ENTER].
TV RATING
MPAA RATING
DOWNLOADABLE RATING
CHANGE PASSWORD
e.g.) digital TV mode
- TV SETUP PICTURE
CHANNEL SETUP
V-CHIP SETUP
LANGUAGE
CAPTION
BACK LIGHT
COLOR TEMP.
DTV CC
or
[ENGLISH]
[OFF]
[BRIGHT]
[NORMAL]
5 Use [Cursor K / L ] to select the desired rating, then
press [ENTER] repeatedly to switch between “VIEW”
and “BLOCK”.
3 Use [the Number buttons] to enter the 4-digit
or
TV-Y
TV-Y7 (
TV-G
TV-PG (
TV-14 (
TV-MA (
numbers for your password.
[VIEW]
) [VIEW]
[VIEW]
) [VIEW]
) [VIEW]
) [VIEW]
PASSWORD
- - - -
Rating
• When you have not set up your password, enter 0000.
• When the password is correct, the following
“V-CHIP SETUP” menu is displayed.
See the following description for setting each item.
e.g.) digital TV mode
A... “A. TV Rating”
D page 22
B... “B. MPAA Rating”D page 23
C... “C. Change Password”
D page 24
- V - CHIP SETUP TV RATING
MPAA RATING
DOWNLOADABLE RATING
CHANGE PASSWORD
A
B
C
Note:
• “DOWNLOADABLE RATING“ will be available when the unit
receives a digital broadcast using the new rating system.
• When you select a rating and set it to “BLOCK”, the higher
ratings will be blocked automatically. The lower ratings will
be available for viewing.
• When you set the highest rating to “VIEW”, all ratings turn
to “VIEW” automatically.
• If the “PROTECTED PROGRAM” message appears during
your TV viewing, change to a channel that is not blocked.
Then, you can access “V-CHIP SETUP” menu and change the
setting to allow all TV viewing.
• To block any inappropriate programming, set your limits in
both “TV RATING” and “MPAA RATING”.
• The V-chip setting will be retained after a power failure
(except the access code reverts to 0000).
22
EN
Category
TV-Y
Appropriate for all children
TV-Y7
Appropriate for all children 7 and
older
TV-G
General audience
TV-PG
Parental guidance suggested
TV-14
Unsuitable for children under 14
TV-MA
Mature audience only
lower
higher
INTRODUCTION
B. MPAA Rating
MPAA Rating is the rating system created by MPAA (Motion Picture
Association of America).
[ENTER].
e.g.) digital TV mode
- V - CHIP SETUP -
or
TV RATING
MPAA RATING
DOWNLOADABLE RATING
CHANGE PASSWORD
Use [Cursor K / L ] to select the desired main
rating, then press [ENTER] twice to show its sub
ratings.
or
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
5 Use [Cursor K / L], then press [ENTER] repeatedly to
WATCHING TV
TV-Y
TV-Y7 (DLSV)
TV-G
TV-PG (DLSV)
TV-14 (DLSV)
TV-MA (DLSV)
INITIAL SETTING
1
4 Use [Cursor K / L] to select “MPAA RATING”, then press
change the setting.
to change the setting.
e.g.) TV-PG
[BLOCK]
D
L
S
V
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
Category
Rating
Category
G
General audience
PG
Parental guidance suggested
PG-13
Unsuitable for children under 13
R
Restricted; under 17 requires accompanying
parent or adult guardian
TV-Y7
NC-17
No one under 17 admitted
X
Mature audience only
Rating
Fantasy Violence
V
Violence
S
Sexual Situation
L
Coarse Language
TV-PG
TV-14
TV-MA
D
Suggestive Dialogue
TV-PG, TV-14
6 Press [SETUP] to exit.
INFORMATION
FV
TROUBLESHOOTING
Sub Rating
TV-PG
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
OPTIONAL SETTING
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
or
2 Use [Cursor K / L ], then press [ENTER] repeatedly
or
CONNECTION
[To Set the Sub Ratings]
As for TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, you can further
set the sub ratings to block specific elements of
programming. To set the sub ratings, follow the steps
below.
6 Press [SETUP] to exit.
Note:
• Blocked sub ratings will appear beside the main rating
category in “TV RATING” menu.
• You cannot block a sub rating (D, L, S or V) if the main rating
is set to “VIEW”.
• Changing the category to “BLOCK” or “VIEW” automatically
changes all its sub ratings to the same (“BLOCK” or “VIEW”).
23
EN
OPTIONAL SETTING
C. Change Password
Although the default code “0000” is supplied with the unit, you can set
your own password.
4 Use [Cursor K / L] to select “CHANGE PASSWORD”,
then press [ENTER].
e.g.) digital TV mode
- V - CHIP SETUP -
or
TV RATING
MPAA RATING
DOWNLOADABLE RATING
CHANGE PASSWORD
5 Press [the Number buttons] on the remote control to
enter the new 4-digit password.
• Enter password again in “CONFIRM PASSWORD”
space.
NEW PASSWORD
_ _ _ _
CONFIRM PASSWORD
_ _ _ _
6 Press [SETUP] to exit.
Note:
• Make sure new password and confirm password must be
exactly the same. If they are different, the space is cleared
for reentering.
• Your password will be erased and return to the default
(0000) when a power failure occurs. If you forget the
password, unplug the power cord for 10 seconds to restore
the password to 0000.
24
EN
INTRODUCTION
TROUBLESHOOTING
5 Troubleshooting Guide
If the unit does not perform properly when operated as instructed in this owner's manual, check the following chart
once before calling for service.
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Adjust the “COLOR” in the main menu.
Sound OK, picture poor
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• Adjust “CONTRAST” and “BRIGHTNESS” in the main menu.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Picture distorted
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Weak picture
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Adjust “CONTRAST” and “BRIGHTNESS” in the main menu.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Lines or streaks in picture
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Picture blurred
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Ghosts in picture
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Bars on TV screen
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
Picture rolls vertically
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Different color marks on TV
screen
• Move the unit away from nearby electric appliances. Turn off the power and wait
30 minutes before turning it back on.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Poor reception on some
channels
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Picture OK, sound poor
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
No reception of digital signals
• Make sure auto channel scan has been completed. (Refer to “Auto Channel Scan”
on page 12.)
Auto channel scan must be completed when you set up the unit for the first time
or move it to a location where previously unavailable channels are broadcast.
• The selected channel may not be broadcasting.
• When auto channel scan is interrupted and not completed, some channels will not
be received. Make sure to complete. (Refer to “Auto Channel Scan” on page 12.)
INFORMATION
No color
TROUBLESHOOTING
• Check if the power is on.
• Check the outlet connection.
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Turn off the power and wait for about 1 minute, then turn it on again.
OPTIONAL SETTING
No picture or sound
WATCHING TV
• Be sure the power cord is plugged in.
• If a power failure occurs, unplug the power cord for 30 minutes to allow the unit to
reset itself.
INITIAL SETTING
Remedy
No power
CONNECTION
Symptom
25
EN
TROUBLESHOOTING
Symptom
Remedy
The entered channel number
changes automatically
• Many digital channels have alternate channel numbers. The unit changes the
numbers automatically to the ones signifying the broadcasting stations. These are
the numbers used for analog broadcasts.
Remote control does not work
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• Check the batteries of the remote control.
• Check if there is an obstacle between the infrared sensor window and the remote control.
• Test the signal output. If OK, then possible infrared sensor trouble.
(Refer to “IR Signal Check” on page 26.)
• Aim the remote control directly at the infrared sensor window on the front of the unit.
• Reduce the distance to the unit.
• Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as indicated.
Problems with Closed Caption Feature
Misspelled captions are
displayed.
• Closed captioning production companies may broadcast programs without
correcting the misspelling in a live broadcast.
Captions are not entirely
displayed, or captions are
delayed behind the dialogue.
• Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for
live broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue to a
maximum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is
used to insure that the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
Captions are displayed as a
white box.
No caption is displayed in the
closed caption-supported
program.
• Interference from buildings or weather conditions may cause captioning to be
incomplete.
• Broadcasting station may shorten the program to insert advertisement. The closed
caption decoder cannot read the information of the shortened program.
No caption is displayed
when playing the videotape
containing captions.
• The videotape may be illegally copied, or the caption signal might not have been
read during copying.
Black box is displayed in the
TV screen.
• The text mode is selected for caption. Select “CAPTION1”, “CAPTION2” or “OFF”.
Note:
• The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active pixels may appear as a fixed point of
blue, green or red. This is not to be considered a defect in the LCD screen.
• Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this owner's manual for more
details on correct operations.
5 Maintenance
Cabinet Cleaning
• Wipe the front panel and other exterior surfaces of the unit with a soft
cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.
• Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the unit.
Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.
Panel Cleaning
Wipe the panel of the unit with a soft cloth. Before cleaning the panel,
disconnect the power cord.
Servicing
Should your unit become inoperative, do not try to correct the problem
yourself. There are no user serviceable parts inside. Turn off the unit,
unplug the power cord and call our toll free customer support line found on
the cover of this manual to locate an authorized service center.
26
EN
IR Signal Check
If the remote control is not working properly, you can use an AM radio or
digital camera (including a cellular phone with built-in camera) to see if it
is sending out an infrared signal.
• With an AM radio:
Tune the AM radio station to a non-broadcasting
frequency. Point the remote control towards it,
push any button and listen. If the sound from the
radio flutters, it is receiving the remote control’s
infrared signal.
• With a digital camera
(including built-in cell phone cameras):
Point a digital camera towards the remote control.
Push any button on the remote control and look
through the digital camera. If the infrared light
appears through the camera, the remote control is
working.
INTRODUCTION
INFORMATION
5 Glossary
NTSC
Acronym that stands for National Television
Systems Committee and the name of the
current analog broadcasting standards.
Password
A stored 4-digit number that allows access
to parental control features.
SAP (secondary audio program)
Second-audio channel delivered separately
from main-audio channel. This audio channel is
used as an alternate in bilingual broadcasting.
S-video
Offers higher quality images by delivering
each signal, color (c) and luminance (y)
independently of each other through
separate cables.
INITIAL SETTING
Component Video
This is a video signal format that conveys
each of 3 principal colors of light (red, blue
and green) through different signal lines. This
allows the viewers to experience picture colors
as original as it is. There are several signal
formats, including Y / Pb / Pr and Y / Cb / Cr.
Dolby Digital
The system developed by Dolby Laboratories
to compress digital sound. It offers stereo
sound (2ch) or multi-channel audio.
HDTV (high definition TV)
Ultimate digital format that produces high
resolution and high picture quality.
CONNECTION
ATSC
Acronym that stands for Advanced
Television Systems Committee and the
name of the digital broadcasting standards.
Aspect Ratio
The width of a TV screen relative to its
height. Conventional TVs are 4:3 (in other
words, the TV screen is almost square);
widescreen models are 16:9 (the TV screen
is almost twice as wide as its height).
5 Cable Channel Designations
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
2
2
J
23
W+8
44
W+29
65
W+50
86
W+66
107
W+87
128
3
3
K
24
W+9
45
W+30
66
W+51
87
W+67
108
W+88
129
4
4
L
25
W+10
46
W+31
67
W+52
88
W+68
109
W+89
130
5
5
M
26
W+11
47
W+32
68
W+53
89
W+69
110
W+90
131
6
6
N
27
W+12
48
W+33
69
W+54
90
W+70
111
W+91
132
7
7
O
28
W+13
49
W+34
70
W+55
91
W+71
112
W+92
133
8
8
P
29
W+14
50
W+35
71
W+56
92
W+72
113
W+93
134
9
9
Q
30
W+15
51
W+36
72
W+57
93
W+73
114
W+94
135
10
10
R
31
W+16
52
W+37
73
W+58
94
W+74
115
11
11
S
32
W+17
53
W+38
74
A-5
95
W+75
116
12
12
T
33
W+18
54
W+39
75
A-4
96
W+76
117
13
13
U
34
W+19
55
W+40
76
A-3
97
W+77
118
A
14
V
35
W+20
56
W+41
77
A-2
98
W+78
119
B
15
W
36
W+21
57
W+42
78
A-1
99
W+79
120
C
16
W+1
37
W+22
58
W+43
79
W+59
100
W+80
121
D
17
W+2
38
W+23
59
W+44
80
W+60
101
W+81
122
E
18
W+3
39
W+24
60
W+45
81
W+61
102
W+82
123
F
19
W+4
40
W+25
61
W+46
82
W+62
103
W+83
124
G
20
W+5
41
W+26
62
W+47
83
W+63
104
W+84
125
H
21
W+6
42
W+27
63
W+48
84
W+64
105
W+85
126
TV format:
ATSC / NTSC-M TV standard
Closed caption system:
§15.122/FCC (digital CC) §15.119/FCC (analog CC)
Channel coverage (ATSC/NTSC):
Terrestrial
VHF: 2~13 UHF: 14~69
CATV
2~13, A~W, W+1~W+94 (analog W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Tuning system: Channel frequency synthesized tuning system
Channel access: Direct access keyboard,
Programmable scan, and up/down
Terminals:
Antenna input: VHF/UHF/CATV
75Ω unbalanced (F-type)
S-video input: Mini DIN 4-pin jack x 1 Y: 1Vp-p (75Ω)
C: 286mVp-p (75Ω)
Video input: RCA jack x 1
1Vp-p (75Ω)
Audio input: RCA jack x 4
2V rms
Component video input:
RCA jack x 3
Y: 1Vp-p (75Ω)
Pb: 700mVp-p (75Ω)
Pr: 700mVp-p (75Ω)
Coaxial digital audio output:
RCA jack x1
500mVp-p (75Ω)
Headphone: 1/8 inches
(3.5mm)
Remote control: Digital encoded infrared light system
Operating temperature:
41°F (5°C) to 104°F (40°C)
Power requirements:
120V AC +/- 10%, 60Hz +/- 0.5%
Power consumption (maximum):
55W
LCD:
19 inches wide XGA plus panel
Dimensions:
<without stand>
H: 14.4 inches (364mm)
W: 19.3 inches (490mm)
D: 3.7 inches (93mm)
<with stand>
H: 16.0 inches (404.5mm)
W: 19.3 inches (490mm)
D: 7.7 inches (194.5mm)
Weight:
10.2 lbs.
(4.6kg)
5 Electrical Specification
Sound output: 1W, 8Ω x 2
• Designs and specifications are subject to change without notice and
without our legal obligation.
• If there is a discrepancy between languages, the default language will
be English.
INFORMATION
5 Other Specifications
TROUBLESHOOTING
5 General Specifications
OPTIONAL SETTING
TV Display
CATV channel
5A
1
I
22
W+7
43
W+28
64
W+49
85
W+65
106
W+86
127
WATCHING TV
If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-135. Cable companies often designate channels with letters or letter-number combinations.
Please check with your local cable company. The following is a chart of common cable channel designations.
27
EN
TM
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or
workmanship as follows:
DURATION:
PARTS:
LABOR:
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year
from the date of original retail purchase. Certain parts and LCD image burn-in are excluded
from this warranty.
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the
date of original retail purchase.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR
OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO
OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced,
missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not
apply to any product not purchased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occur during
normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs,
alterations or products not supplied by FUNAI CORP., or damage, which results from accident, misuse,
abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use
such as hotel, rental or office use of this product, or damage which results from fire, flood, lightning or
other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL),
ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE
INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING
THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY
DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.
THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO
PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIR COSTS WILL BE
CHARGED.
IMPORTANT:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY
FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN
SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT
WITHOUT PRIOR NOTICE.
WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:
To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its
original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE
CENTER. FUNAI CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers
without prior written approval.
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries,
please contact us at:
FUNAI CORPORATION
Customer Service
Tel : 1-800-256-2487
http://www.EmersonAudioVideo.com
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Printed in China
A81N1UH / A81N0UH
1EMN22282 *****
EMERSON Y EL LOGOTIPO G-CLEF SON MARCAS REGISTRADAS
DE EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, EE.UU.
Televisión Digital / Analógica
con Pantalla LCD de 19 pulgadas
AJUSTE INICIAL
LC195EM87
LC195EM82
CONEXIÓN
Manual del Usuario
INTRODUCCIÓN
TM
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
HIGH-DEFINITION TELEVISION
PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/
ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA ANTENA.
SI NECESITA AYUDA ADICIONAL CON LA INSTALACIÓN O CON EL FUNCIONAMIENTO DESPUÉS
DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO, LLAME AL TELÉFONO GRATUITO 1-800-256-2487 O
VISITE NUESTRO SITIO WEB EN http://www.EmersonAudioVideo.com
© 2007 Funai Electric Co., Ltd.
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE APARATO
NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA REPARACIÓN
EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL
APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN
QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO.
Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.
Importante para su Seguridad
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones
de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad
y de funcionamiento deben conservarse para futura consulta.
3. HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que
aparezcan en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento
deben ser tenidas en cuenta.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las
instrucciones de funcionamiento y de uso.
5. LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes
de su limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en
aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido
y que, por alguna razón específica, por ejemplo la posibilidad
de pérdida de un código de autorización para un convertidor de
CATV, no debe ser desenchufado para su limpieza o cualquier
otro fin, puede excluir la referencia a desenchufar el aparato en la
descripción de limpieza requerida en el elemento 5.
6. CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el
fabricante del televisor, dado que podrían provocar riesgos.
7. AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por
ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una pila
de lavado de ropa, en un suelo húmedo o cerca de una piscina o
lugares similares.
8. ACCESORIOS - No coloque este televisor
sobre un mueble con ruedas, un soporte,
un trípode, un soporte vertical o una
mesa inestables. El televisor puede caerse,
provocando lesiones graves a alguien y
serios daños en el propio aparato. Utilícelo
solamente con un mueble con ruedas,
soporte, trípode, soporte vertical o mesa
recomendados por el fabricante o vendidos
junto con el televisor.
Cualquier instalación del aparato debe seguir las instrucciones del
fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado
por el fabricante.
El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con
precaución.
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares
pueden provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con ruedas.
9. VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato
incluyen ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un
funcionamiento fiable del televisor y para protegerlo de un posible
sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben bloquearse ni
taparse. Las aberturas no deben bloquearse nunca colocando el
televisor sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie
similar. Este televisor no debe colocarse nunca cerca o encima de
un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor no debe
colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería
o estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que
se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
10. FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse
solamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la
etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo de suministro de
alimentación eléctrica de su hogar, consulte con el distribuidor
de su aparato o con la empresa eléctrica local. Para televisores
destinados a funcionar con alimentación por pilas u otras fuentes,
consulte las instrucciones de funcionamiento.
11. PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está
equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada
(un enchufe con un contacto plano más ancho que el otro). Este
enchufe encajará en la toma de corriente solamente en un sentido.
Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar el
enchufe totalmente en la toma, intente invertir la posición del
2
ES
enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con
un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime la
finalidad de seguridad del enchufe polarizado.
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de
alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte
improbable que nadie los pise o que queden pinzados por
elementos colocados encima o contra ellos, prestando especial
atención a enchufes de los cables, sus tomas de corriente y su
punto de salida del aparato.
13. PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena
exterior o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese
de que la antena o el sistema de cable está puesto a tierra de
manera que proporcione protección contra las subidas de tensión
y las cargas de electricidad estática acumulada. El artículo 810 del
National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA
número 70, proporciona información con respecto a la adecuada
puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra
del cable de entrada de corriente a una unidad de descarga de
antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de
la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de puesta a
tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)
FIGURA A
EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA
SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
CABLE DE ENTRADA DE
ANTENA
ABRAZADERA DE
CONEXIÓN A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE
ANTENA
(NEC SECCIÓN 810-20)
EQUIPO DE
SERVICIO
ELÉC TRICO
CONDUC TORES DE CONEXIÓN
A TIERRA
(NEC SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
NEC — CÓDIGO ELÉC TRICO NACIONAL
SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELEC TRODO
DE SERVICIO ELÉC TRICO
(NEC ART. 250, APARTADO H)
14. RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión
en caso de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido
y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de
la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable.
Esto impedirá que se produzcan daños en el televisor debido a
daños provocados por rayos y sobretensiones de la línea eléctrica.
15. LÍNEAS DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA - Un sistema de antena
exterior no debe colocarse en las proximidades de líneas de
conducción eléctrica aéreas u otras líneas de conducción de
circuitos eléctricos, o de manera que puedan caer sobre dichas
líneas o circuitos eléctricos. Cuando se instale un sistema de
antena exterior, debe tenerse el máximo cuidado para no tocar
dichas líneas o circuitos eléctricos, dado que el contacto podría
resultar mortal.
16. SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de pared ni los cables
alargadores, dado que esto puede suponer un riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - No fuerce la entrada de
objetos de ningún tipo en el interior de este televisor a través
de sus aberturas, dado que pueden tocar puntos peligrosos de
tensión o provocar un cortocircuito, lo cual podría dar lugar a
incendio o descarga eléctrica.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el televisor.
AJUSTE INICIAL
5 Precauciones
LA LÁMPARA DE LA PANTALLA LCD CONTIENE MERCURIO. SE DEBE TIRARLA DE ACUERDO A LA
NORMATIVA LOCAL O LA LEY FEDERAL.
PARA EVITAR LA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR EL CONTACTO
ANCHO DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSERTE FIRMEMENTE.
ADVERTENCIA DE LA FCC Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones
en este equipo pueden provocar interferencia perjudicial a menos que las modificaciones estén
expresamente aprobadas en el manual. El usuario podría perder la autorización para utilizar este
equipo si realiza cambios o modificaciones para los que no tiene autorización.
INTERFERENCIA DE RADIO-TELEVISIÓN
Nota para el instalador del sistema CATV:
Esta recordatorio se facilita para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820-40 de la NEC, que
proporciona pautas para una apropiada puesta a tierra, y en particular especifica que la toma de tierra del cable debe estar
conectada al sistema de puesta a tierra del edificio lo más cerca posible del punto de entrada del cable.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Este aparato digital Clase B es conforme con la norma canadiense ICES-003.
AJUSTE OPCIONAL
Este equipo ha sido probado y declarado conforme con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15
de las Normas de la FCC. El objetivo de estos límites es proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no
existe garantía de que no pueda producirse una interferencia en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
1) Reorientar o reubicar la antena receptora.
2) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
3) Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto de aquel en el que está conectado el receptor.
4) Solicitar la ayuda del distribuidor o de un técnico experimentado de radio/televisión.
PARA VER LA TELEVISIÓN
CUIDADO:
CONEXIÓN
e. Si el televisor se ha caído o ha sufrido cualquier tipo de daño.
f. Cuando el televisor deje de funcionar con normalidad, esto
indica que necesita una reparación.
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando se necesiten piezas de repuesto,
asegúrese de que el personal de servicio técnico utiliza piezas
de repuesto especificadas por el fabricante y de las mismas
características que la pieza original.
Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio,
descarga eléctrica, lesiones personales u otros riesgos.
21. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio
o reparación de este televisor, pida al personal de servicio técnico
que realice unas comprobaciones de seguridad de rutina para
determinar que el televisor está en condiciones correctas de
funcionamiento.
22. CALOR - Este televisor debe situarse lejos de fuentes de calor tales
como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos
(incluidos amplificadores) emisores de calor.
INTRODUCCIÓN
18. REPARACIÓN - No intente reparar usted mismo este televisor, ya
que el hecho de abrir o extraer las cubiertas puede exponerle a
tensión peligrosa u otros riesgos. Deje toda reparación en manos
de personal de servicio técnico cualificado.
19. DAÑOS QUE EXIGEN UNA REPARACIÓN - Desenchufe este
televisor de la toma de pared y llévelo a un servicio de reparación
cualificado en las situaciones siguientes:
a. Cuando el cable o el enchufe de distribución de corriente esté
dañado o desgastado.
b. Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del
televisor.
c. Si el televisor ha estado expuesto a lluvia o agua.
d. Si el televisor no funciona normalmente cuando se siguen
las instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente
los controles a los que se refieran las instrucciones de
funcionamiento, dado que el ajuste inadecuado de otros
controles puede provocar daños y a menudo exigirá una gran
cantidad de trabajo por parte de un técnico cualificado para que
el televisor pueda volver a funcionar normalmente.
UBICACIÓN
INFORMACIÓN
Para un funcionamiento seguro y un rendimiento satisfactorio de la unidad, tenga en cuenta lo siguiente a la hora de seleccionar un
lugar para su instalación:
• Debe protegerlo de la luz solar directa y mantenerlo apartado de fuentes de calor intenso.
• Evite lugares polvorientos o húmedos.
• Evite lugares con ventilación insuficiente para una disipación de calor adecuada. No bloquee los orificios de ventilación situados
en la parte superior e inferior de la unidad. No coloque la unidad sobre una alfombra, porque esto bloqueará los orificios de
ventilación.
• Instale la unidad en posición horizontal.
• Evite lugares sometidos a intensas vibraciones.
• No coloque la unidad cerca de campos magnéticos intensos.
• Evite trasladar la unidad a lugares con diferencias extremas de temperatura.
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de transportar la unidad.
PARA EVITAR LOS RIESGOS DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO
• No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.
• No tire del cable de alimentación para desconectarlo de una toma de CA. Agárrelo por el enchufe.
• Si por accidente se derrama agua sobre la unidad, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y lleve la unidad a
nuestro centro de servicio autorizado para su reparación.
• No coloque ningún objeto directamente encima de la unidad.
Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para
proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de
energía.
3
ES
INTRODUCCIÓN
El número de serie de este producto puede encontrarse en la parte trasera de la unidad. Ningún otro producto tiene el
mismo número de serie que el suyo. Debe anotar aquí el número y otros datos esenciales y conservar este libro como registro
permanente de su compra con el fin de ayudar a su identificación en caso de robo.
fecha de compra
nº de teléfono del distribuidor
nº de serie
comprado en
nº de modelo
dirección del distribuidor
Nota sobre reciclado:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden ser reutilizados. Cualquier material debe eliminarse de
acuerdo con la normativa local sobre reciclado.
Las pilas nunca deben tirarse a la basura ni incinerarse, sino ser eliminadas de acuerdo con las normativas locales sobre
residuos químicos.
5 Accesorios Suministrados
manual del usuario
(1EMN22282)
mando a distancia
(NF604UD)
pilas
(AA x 2)
tornillo phillips para
enganchar el soporte x 2
(FPH34140)
• Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a
nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual.
• Según su sistema de antena, puede necesitar tipos diferentes de combinadores (mezcladores) o separadores
(divisores). Para obtener estos elementos, acuda a su establecimiento de electrónica local.
5 Conectar el Soporte
Tiene que poner el soporte a la unidad para que se muestre recta. Compruebe que la parte trasera y la delantera del
soporte coinciden en la dirección apropiada.
1
Dé la vuelta a la unidad principal y
sitúela sobre una mesa que tengan
un tejido suave encima. Compruebe
que no daña la pantalla.
2
Introduzca el soporte del todo en
la unidad principal lentamente.
3
Ponga tornillos phillips en los
dos agujeros con rosca con
un destornillador y apriete
firmemente.
Nota:
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el soporte no está bien puesto, podría hacer que se caiga la
unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
• Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad.
• Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
5 Símbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual.
La descripción se refiere a:
DTV
TV
: Funcionamiento de TV digital
: Funcionamiento de TV analógica
• Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
4
ES
5 Contenido
INTRODUCCIÓN
Importante para su Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accesorios Suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conectar el Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos Utilizados en este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Función de Mando a Distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación de las Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panel de Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de Dispositivo Externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
INFORMACIÓN
INFORMACIÓN
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Denominaciones de Canales de Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificaciones Generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificación Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Otras Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Agregar/Borrar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Subtítulos en DTV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Estilo DTVCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajuste de Luz de Fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Temperatura de Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
V-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
AJUSTE OPCIONAL
Selección de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Para Cambiar entre Cada Modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Para Cambiar el Modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Temporizador de Apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Información de Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PARA VER LA TELEVISIÓN
Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Exploración Automática de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selección de Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
AJUSTE INICIAL
CONEXIÓN
CONEXIÓN
• DTV/TV/CATV
- Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar
canales emitidos en formato digital y formato analógico
convencional. Además, los suscriptores de cable pueden
acceder a sus canales de televisión por cable.
• Visualización de Información (solamente DTV)
- Puede visualizar el título, el contenido y otra información
del actual programa DTV en la pantalla del televisor.
• Exploración Automática de Canales
- Esta unidad explora y memoriza automáticamente los
canales disponibles en su zona, eliminando complicados
procedimientos de configuración.
• V-chip
- Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a
programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos
- El decodificador de subtítulos incorporado muestra el
texto de la programación que contiene subtítulos.
• Sintonizador MTS/SAP
- Puede seleccionarse audio desde el mando a distancia.
• Función de Apagado Automático
- Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y
no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, la
unidad se apagará automáticamente.
• Temporizador de Apagado
- Esta función apagará automáticamente la unidad a una
hora especificada.
• Opciones para Idioma de Pantalla
- Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:
Inglés, Español o Francés.
• Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
- Proporciona una selección de canales gratuita y sencilla
y le permite sintonizar directamente con cualquier canal
mediante los botones de número de canal del mando a
distancia.
• Entrada de vídeo en componentes
• Entrada de S-video
• Entrada AV
• Salida de Audio Digital Coaxial
INTRODUCCIÓN
5 Características
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tapa trasera
© 2007 Funai Electric Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión,
transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin alguno sin la
autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda
revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de
cambiar el contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo alguno sin la
autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo
propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión,
implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso
indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará
cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
5
ES
INTRODUCCIÓN
5 Función de Mando a Distancia
1.
1
2
3
11 2.
12
13
3.
14
4
15
4.
5
6
7
8
9
10
5.
6.
7.
8.
9.
5 Instalación de las Pilas
Botón POWER (p. 11)
Presione para activar y desactivar la
unidad.
Botón MUTE (p. 13)
Presione para activar y desactivar el
sonido.
Botón SLEEP (p. 14)
Presione para activar el
temporizador de apagado.
Botones numéricos (p. 13)
• Presione para seleccionar los
canales.
Botón -/ENT.
• Presione para separar el canal
menor del canal mayor.
Botón +100
• Presione para seleccionar el canal
100 o superiores. (CATV)
• Presione para buscar si hay los
canales menores en el canal
mayor actualmente seleccionado.
(DTV)
Botones CH. K / L (p. 13)
Presione para seleccionar los canales
y el modo de entrada externo.
Botones VOL. X / Y (p. 13)
Presione para ajustar el volumen.
Botón ENTER (p. 11)
Presione para decidir el comando
de ajuste cuando aparezca el menú
principal.
Botón SETUP (p. 11)
Presione para visualizar el menú
principal.
Botones s / B / K / L (p. 11)
Presione para desplazarse por los
elementos a izquierda/derecha/
arriba/abajo.
10. Botón RETURN
Presione para volver a la operación
de menú anterior.
11. Botón INPUT (p. 13)
• Presione para acceder a un
dispositivo externo conectado,
como un reproductor de DVD o
aparato de vídeo (VCR).
• Presione para cambiar entre el
modo digital (DTV) y el modo
analógico.
12. Botón DISPLAY (p. 15)
Modo Digital (DTV)
• Presione para mostrar la
información de canal, el tipo de
señal y el ajuste de TV.
Modo Analógico (TV)
• Presione para mostrar el número
de canal, el tipo de señal y el
ajuste de TV.
Modo de Entrada Externa
• Presione para mostrar el modo
de entrada externa, el tipo de
señal y el ajuste de TV.
13. Botón AUDIO (p. 14)
Modo Digital (DTV)
Presione para seleccionar el
idioma de audio.
Modo Analógico (TV)
Presione para seleccionar el
modo de audio.
14. Botón SCREEN MODE (p. 16)
Presione para seleccionar las
relaciones de aspecto disponibles
para la pantalla del televisor.
15. Botón CH. RECALL (p. 13)
Presione para volver al canal
anterio.
Instale las pilas (AA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimento de las pilas del mando
a distancia.
1
2
3
Precauciones Sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden
causar daños en el dispositivo.
• No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas y de carbono-zinc) ni pilas viejas con pilas nuevas.
• Si el dispositivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de
las pilas.
• No intente recargar las pilas; podrían sobrecalentarse y romperse.
6
ES
INTRODUCCIÓN
5 Panel
Función
dede
Control
Mando a Distancia
POWER
1
2
CHANNEL
3
VOLUME
4
SETUP
6
3.
4.
6.
2
parte trasera de la unidad
parte lado de
la unidad
7.
3
4
Y
COMPONENT
Pb
COAXIAL
S-VIDEO
5
VIDEO 2
Pr
VIDEO 1
VIDEO
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
8.
INFORMACIÓN
5.
1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2.
Toma ANT (p. 8)
Conexión de cable coaxial RF para su antena o caja de
cable/satélite.
Toma HEADPHONE
Conexión de auricular para escucha personal.
Tomas de Entrada COMPONENT y AUDIO (p. 9)
Conexión de cable de vídeo en componentes para un
dispositivo externo.
Utilice las tomas de salida de vídeo en componentes y
de audio de un dispositivo externo.
Tomas de Entrada AUDIO (p. 9)
Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo
externo.
Toma de Entrada VIDEO (p. 10)
Conexión de cable de vídeo RCA para un dispositivo
externo.
Toma de Entrada S-VIDEO (p. 9)
Conexión de S-video para un dispositivo externo.
Toma de Salida COAXIAL (audio digital) (p. 10)
Conexión de cable de audio digital coaxial para un
decodificador o receptor de radio.
Utilice la toma de entrada de audio digital de un
dispositivo externo.
Cable de Alimentación de CA
Conéctelo a una toma estándar de CA para suministrar
alimentación eléctrica a esta unidad.
AJUSTE OPCIONAL
1.
PARA VER LA TELEVISIÓN
5 Panel Trasero
AJUSTE INICIAL
5
CONEXIÓN
INPUT SELECT
1. Botón POWER (p. 11)
Presione para activar y desactivar la unidad.
2. Botón INPUT SELECT (p. 13)
• Presione para acceder a un dispositivo externo
conectado, como un reproductor de DVD o aparato
de vídeo (VCR).
• Presione para decidir el commando de ajuste
cuando aparezca el menú.
3. Botones CHANNEL K / L (p. 13)
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba/
abajo por los elementos del menú principal.
4. Botones VOLUME X / Y(p. 13)
Presione para ajustar el volumen o para moverse a
derecha (X) / izquierda (Y) por los elementos del menú
principal.
5. Botón SETUP (p. 11)
Presione para visualizar el menú principal.
6. Ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el
mando a distancia.
6
7
8
7
ES
CONEXIÓN
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
5 Conexión Básica
En esta sección se describe cómo conectar la unidad a una antena, caja de cable/satélite, etc.
Nota:
• Asegúrese de que su antena u otra dispositivo está conectada correctamente antes de enchufar el cable de alimentación.
[Conexión de Cable de Antena]
Cuando conecte la unidad a una antena o una empresa de televisión por cable (sin caja de cable/satélite)
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
p. ej.)
antena
VHF / UHF
parte trasera de la unidad
cable coaxial RF
o
empresa de
TV por cable
*Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial.
La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona.
(Consulte “Configuración lnicial” en página 11).
Nota:
• Para su seguridad y para evitar daños en el dispositivo, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover la
unidad.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior o de
tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
[Conexión a Caja de Cable o Caja de Satélite]
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de caja de cable/satélite.
Utilice otro cable coaxial RF para conectar la toma de entrada de antena de la unidad a la toma de salida de la caja de cable/
satélite.
p. ej.)
parte trasera de la unidad
plato de
satélite
caja de cable/satélite
o
empresa de
TV por cable
ANT. IN RF OUT
cable coaxial RF
cable coaxial RF
*Los cables necesarios y los métodos de conexión varían según la caja de cable/satélite.
Para más información, póngase en contacto con su proveedor de cable/satélite.
8
ES
INTRODUCCIÓN
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
5 Conexión de Dispositivo Externo
(verde)
(azul)
(rojo)
parte trasera de la unidad
PARA VER LA TELEVISIÓN
p. ej.)
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO OUT
reproductor de DVD con las tomas
de salida de vídeo en componentes
AJUSTE INICIAL
cable de vídeo
en componentes
CONEXIÓN
[Conexión de Cable de Vídeo en Componentes]
La conexión de vídeo en componentes ofrece una mejor calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la
unidad.
Utilice un cable de vídeo en componentes para conectar la unidad a dispositivos de vídeo externos equipados con
tomas de salida de vídeo en componentes.
Si se conecta a la toma de entrada de vídeo en componentes de la unidad, conecte los cables RCA de audio a las
tomas de audio L/R (izquierda/derecha) de VIDEO2.
AUDIO OUT
L
R
VIDEO 2
(verde) COMPONENT
(azul) (rojo)
Y
Pb
COAXIAL
S-VIDEO
Pr
VIDEO 1
VIDEO
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
AJUSTE OPCIONAL
cable RCA de audio
Nota:
[Conexión de Cable de S-video]
La conexión S-video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Utilice un cable S-video para conectar la unidad a dispositivos de vídeo externos equipados con toma de salida
S-video.
Si se conecta a la toma de entrada S-video de la unidad, conecte los cables RCA de audio a las tomas de audio L/R
(izquierda/derecha) de VIDEO1.
AUDIO OUT
L
R
INFORMACIÓN
parte trasera de la unidad
p. ej.)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 1080i simplificadas.
• La señal de vídeo 1080i simplificada es diferida a la señal de vídeo original 1080i porque se muestra después de ser convertida a señal 480p.
S-VIDEO
OUT
reproductor de DVD
con toma de salida S-video
Y
COMPONENT
Pb
COAXIAL
S-VIDEO
VIDEO 2
Pr
VIDEO 1
VIDEO
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
cable S-video
cable RCA de audio
Nota:
• Si se conecta a la toma S-video y a la toma de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
9
ES
CONEXIÓN
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de Vídeo]
La conexión de vídeo ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si se conecta a la toma de entrada de vídeo de la unidad, conecte cables RCA de audio a las tomas de audio L/R
(izquierda/derecha) de VIDEO1.
Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable RCA de audio a la toma de entrada
de audio L (izquierda).
parte trasera de la unidad
p. ej.)
AUDIO OUT
L
R
cámara
de vídeo
VIDEO
OUT
videojuego
Y
COMPONENT
Pb
COAXIAL
S-VIDEO
VIDEO 2
Pr
VIDEO 1
VIDEO
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
cable RCA de vídeo
aparato de vídeo
cable RCA de audio
Nota:
• Si se conecta a la toma S-video y a la toma de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
[Conexión de Salida de Audio Digital (solamente para la emisión digital)]
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido
de emisiones digitales de 5+1 canales (5.1ch).
parte trasera de la unidad
p. ej.)
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
Y
COMPONENT
Pb
COAXIAL
S-VIDEO
VIDEO 2
Pr
VIDEO 1
VIDEO
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
decodificador Dolby Digital
cable coaxial de audio digital
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. ”Dolby” y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
10
ES
INTRODUCCIÓN
AJUSTE INICIAL
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser
accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
5 Configuración Inicial
Nota:
Antes de empezar:
Asegúrese de que la unidad está conectada a la antena o al cable.
1 Después de hacer todas las conexiones necesarias,
• Esta operación tardará unos momentos.
pantalla entre las opciones de la derecha de la pantalla
del televisor.
(ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS)
SELECT LANGUAGE
SELECCIONE EL IDIOMA
CHOISIR LA LANGUE
SELECT : K,, L
SELECCIONE : K,, L
CHOIX : K,, L
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
SET : ENTER
AJUSTE : ENTER
VALIDER : ENTER
En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal
que aparece al presionar [SETUP]. Para más detalles, consulte la página
de referencia de cada elemento. El menú principal se compone de los
siguientes elementos de ajuste de función.
Presione [SETUP].
3 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
p. ej.) modo TV digital
“PREA. AUTO CA.(TV/DTV)” para canales de televisión o
“PREA. AUTO CA.(CATV)” para canales de CATV, y luego
presione [ENTER].
- INSTALACIÓN INICIAL CONECTE LA ANTENA O CABLE O
SATÉLITE EN ESTA UNIDAD.
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)
PREA. AUTO CA. (CATV)
• Comienza automáticamente la exploración y la
memorización de los canales.
25
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)
• Cuando la exploración y la memorización han
finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo
de la emisión.
- INSTALACIÓN TV
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA
TITULO
LUZ DE FONDO
TENPE. DE COLOR
DTVCC
-
[ESPAÑOL]
[OFF]
[BRILLO]
[NORMAL]
• IMAGEN
Puede ajustar la calidad de la imagen.
(Consulte “Ajuste de Imagen” en página 18.)
• AJUSTE DE CANAL
Puede explorar automáticamente los canales visibles
y eliminar los no deseados.
(Consulte “Exploración Automática de Canales” en
página 12.)
• AJUSTE DE V-CHIP
Puede ajustar las limitaciones de visión.
(Consulte “V-chip” en página 22.)
• IDIOMA
Puede cambiar el idioma (Inglés, Español, Francés)
visualizado en el menú principal.
(Consulte “Selección de Idioma” en página 12.)
• TÍTULO
Puede cambiar el formato de visualización para
subtítulos, que muestran el diálogo de un programa
de televisión u otra información en la pantalla del
televisor.
(Consulte “Subtítulos” en página 18.)
ES
INFORMACIÓN
o
5 Menú Principal
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Aparecerá en pantalla el menú “INSTALACIÓN INICIAL”
en el paso 3, en el idioma seleccionado después de
presionar [ENTER].
AJUSTE OPCIONAL
o
- SUGERENCIAS ÚTILES 1. VERIFIQUE ANTENA / CABLE / SATÉLITE
ESTÁ BIEN CONECTADO.
2. VERIFIQUE “PREA. AUTO CA.” ESTÁ
BIEN AJUSTADO.
3. LEA LA PÁGINA FRONTAL DEL MANUAL
DEL USUARIO O PANEL TRASERO PARA
EL NO. TEL DE AYUDA A LOS
CLIENTES.
PARA VER LA TELEVISIÓN
2 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el idioma de
AJUSTE INICIAL
presione [POWER] para encender la unidad.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
• Si presiona [POWER] o [SETUP] durante “PREA. AUTO CA.”,
se cancelará este ajuste.
• La función de exploración automática inicial de canales
puede ejecutarse, para TV/DTV o CATV, solamente una
vez. Si desea explorar ambos (TV/DTV y CATV), deberá
seleccionar “AJUSTE DE CANAL” en el menú principal para
explorar y memorizar otros canales una vez finalizado el
preajuste inicial. (Consulte la página 12.)
• Puede cancelar o salir del menú inicial “PREA. AUTO CA.”
presionando [SETUP].
• Cuando no pueda recibirse ningún canal mediante
“PREA. AUTO CA.”, en la pantalla del televisor aparece
“NO HAY SEÑAL DE TV”.
• Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se
produce ninguna operación durante varios segundos después
de encender la unidad, aparecerá “SUGERENCIAS ÚTILES”.
Siga las instrucciones de la pantalla del televisor. Siga las
instrucciones de la pantalla del televisor.
CONEXIÓN
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye la
selección de un idioma para sus menús de pantalla y “PREA. AUTO CA.”, que
explora y memoriza automáticamente los canales visibles.
11
AJUSTE INICIAL
• LUZ DE FONDO
Puede ajustar el modo de brillo deseado.
(Consulte “Ajuste de Luz de Fondo” en página 21.)
• TENPE. DE COLOR
Puede ajustar la temperatura de color (“NORMAL”,
“CALIENTE”, “FRÍO”).
(Consulte “Temperatura de Color” en página 21.)
• DTVCC
Además de los subtítulos básicos descritos en
la página 18, DTV tiene sus propios subtítulos
denominados DTVCC.
(Consulte “Subtítulos en DTV” en página 19.)
5 Exploración Automática de Canales
Si cambia los cables (por ejemplo, entre antena y CATV) o si mueve la
unidad a otro lugar después del ajuste inicial, o si recupera un canal DTV
eliminado, tendrá que realizar la exploración automática de canales.
Antes de empezar:
Asegúrese de que la unidad está conectada a la antena o al cable.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
“AJUSTE DE CANAL”, y luego presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
o
3
- INSTALACIÓN TV
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA
TITULO
LUZ DE FONDO
TENPE. DE COLOR
DTVCC
-
Nota:
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
• Si presiona [POWER] o [SETUP] durante la exploración
automática de canales, se cancelará este ajuste.
• Cuando no pueda recibirse ningún canal mediante la
exploración automática de canales, en la pantalla del
televisor aparece “NO HAY SEÑAL DE TV”.
• El ajuste del canal se guardará incluso si se produzca un
corte de energía.
• Si tiene menús el inglés o en francés y necesita en español,
presione [SETUP]. Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
“LANGUAGE” o “LANGAGE”. Presione [ENTER] para
seleccionar “ESPAÑOL”. Presione [SETUP] para eliminar el
menú principal.
• Solamente con respecto al canal digital, incluso después
de finalizar la exploración, si desenchufa el cable
de alimentación de CA antes de apagar el aparato
presionando [POWER], el ajuste del canal puede perderse.
5 Selección de Idioma
Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.
[ESPAÑOL]
[OFF]
[BRILLO]
[NORMAL]
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar su tipo de
presintonía deseado, y luego presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
- AJUSTE DE CANAL -
o
• Cuando la exploración y la memorización han
finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo.
• Cuando haya seleccionado,
“PREA. AUTO CA. (TV/DTV)”, se mostrará el canal
analógico memorizado más bajo cuando la
exploración y la memorización hayan finalizado.
Cuando no haya ningún canal analógico, se mostrará
el canal digital memorizado más bajo.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “IDIOMA”, y
luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar
el ajuste.
p. ej.) modo TV digital
AGREGAR/BORRAR (DTV)
PREA. AUTO CA. (DTV)
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)
PREA. AUTO CA. (CATV)
! CATV demora unos 50min.
o
• Cuando tenga una antena aérea conectada, seleccione
“PREA. AUTO CA. (TV)”, “PREA. AUTO CA. (DTV)” o
“PREA. AUTO CA. (TV/DTV)”.
• Cuando esté conectado a CATV, seleccione
“PREA. AUTO CA. (CATV)”.
• Comienza automáticamente la exploración y la
memorización de los canales.
p. ej.) modo TV digital
D25
PREA. AUTO CA. (DTV)
12
ES
- INSTALACIÓN TV
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA
TITULO
LUZ DE FONDO
TENPE. DE COLOR
DTVCC
-
[ESPAÑOL]
[OFF]
[BRILLO]
[NORMAL]
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
3 Presione [SETUP] para salir.
INTRODUCCIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
5 Selección de Canal
5 Ajuste de Volumen
Seleccione los canales utilizando [CH. K / L] o [los botones numéricos].
En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe
la función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.
Utilice [VOL. X / Y] para ajustar el volumen de audio.
CONEXIÓN
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice
[CH. K / L] o [los botones numéricos].
• Para seleccionar los canales no memorizados, utilice
[los botones numéricos].
o
Para utilizar [los botones numéricos]
TV
VOLUMEN
20
DTV
ATSC (modo digital)
Sin señal
MUDE
• “MUDE” aparece en la pantalla del televisor durante
unos se gundos.
Presione nuevamente [MUTE ] o utilice [VOL. X / Y]
para recuperar el volumen original.
5 Para Cambiar entre Cada Modo
Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) o acceder a un
dispositivo externo con el mando a distancia cuando estén conectados a la
unidad.
Presione [INPUT] repetidamente para cambiar los
modos de entrada.
Sin señal
MODO ANALÓGICO
18:30
CA4
(televisión de alta definición)
CA4
20
INFORMACIÓN
CA4
] para activar y desactivar el sonido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
[Hora de
NTSC (modo analógico) emisión]
18:00
Presione [MUTE
AJUSTE OPCIONAL
• Presione [CH. RECALL ] para volver al canal
anteriormente visualizado.
• Cuando seleccione un canal superior a 100,
presione [+100] primero. A continuación, utilice
[los botones numéricos] para presionar los números
inferiores de 2 dígitos.
Acerca de la emisión de televisión digital:
Con su emisión de alta definición, la emisión digital
es muy superior a la emisión analógica en su calidad
tanto de imagen como de sonido.
¿Qué es el canal menor?
Mediante una tecnología de alta compresión, la
emisión digital ofrece un servicio que permite el envío
simultáneo de múltiples señales. Por tanto, puede
seleccionar más de un programa por canal mayor, dado
que la tecnología de emisión digital distingue entre
múltiples canales emitidos por una determinada red.
• La barra de volumen se mostrará en la parte inferior
de la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.
• La barra de volumen desaparecerá automáticamente
dentro de unos segundos.
PARA VER LA TELEVISIÓN
- Cuando seleccione el canal digital 12-1
Asegúrese de presionar [–/ENT.] antes de introducir
el número de canal menor.
AJUSTE INICIAL
- Cuando seleccione el canal analógico 12
MODO DIGITAL
19:00
CA4
CA4-1
Sin señal
AUX1
CA4
Sin señal
CA4-2
AUX2
CA4
CA4-1
CA4-2
19:30
20:00
20:30
canal mayor
: cambia automáticamente
: cambia manualmente mediante [CH. K/L]
canal menor
Nota:
• Aparecerá “SIN SEÑAL” en la pantalla del televisor una vez
terminada la emisión del canal menor.
• Para utilizar la toma de entrada de vídeo o de S-video
de la unidad, seleccione “AUX1”.
• Para utilizar la toma de entrada de vídeo en
componentes de la unidad, seleccione “AUX2”.
Nota:
• Cuando cambie del modo analógico al digital, puede
tardar un poco en finalizar la selección de canales digitales.
Durante el cambio de modo se muestra “ESCANEANDO”.
13
ES
PARA VER LA TELEVISIÓN
5 Para Cambiar el Modo de Audio
5 Temporizador de Apagado
En esta sección se describe cómo cambiar el audio en el modo analógico y
cómo cambiar el idioma de audio en el modo digital.
El temporizador de apagado puede configurarse para apagar
automáticamente la unidad después de un periodo incremental de tiempo.
TV
Durante la recepción de una emisión MTS, presione
[AUDIO ] repetidamente para recorrer los canales de
audio disponibles.
1 Presione [SLEEP
] para ajustar el temporizador de
apagado.
MAIN
SAP
REPOSAR OFF
MONO
MAIN
SAP
MONO
: Emite el audio principal
: Emite un segundo programa de audio
: Emite audio en mono
• La visualización de información desaparecerá
automáticamente en dentro de unos segundos.
• La visualización del temporizador de apagado
aparece en la pantalla del televisor.
2 Presione [SLEEP
] repetidamente para cambiar el
tiempo que debe transcurrir hasta el apagado.
DTV
1 Presione [AUDIO
] para visualizar el idioma
actualmente seleccionado y el número de idiomas
disponibles.
KABC
Un día de recuerdos
ESPAÑOL 1/3
CA 25-03
2 Presione [AUDIO
] repetidamente para recorrer los
idiomas de audio disponibles.
• Los idiomas disponibles difieren según la emisión.
Se muestra “OTRO” cuando no puede obtenerse el
idioma de audio o si los idiomas obtenidos no son
Inglés, Epañol o Francés.
• La visualización de información desaparecerá
automáticamente en dentro de unos segundos.
Nota:
• Presionando [AUDIO ] no se controla el dispositivo de
audio externo.
14
ES
REPOSAR 120MIN.
• Puede preparar su unidad para que se apague
después de transcurrir un periodo de tiempo (de 30 a
120 minutos).
• Cada presión de [SLEEP ] aumentará el tiempo en
30 minutos.
• Después del ajuste, puede visualizarse el
temporizador de apagado, para su comprobación,
presionando [SLEEP ].
Para Cancelar el Temporizador de Apagado
Presione [SLEEP ] repetidamente hasta que aparezca
“REPOSAR OFF” en la pantalla del televisor.
Nota:
• La visualización de ajuste del temporizador de apagado
desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
• Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando
se produzca un fallo de suministro eléctrico, el ajuste del
temporizador de apagado quedará anulado.
INTRODUCCIÓN
5 Información de Pantalla
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por
ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor.
TV
CONEXIÓN
En el modo analógico se visualiza el número del canal actual.
DTV
En el modo digital se visualiza la información de emisión detallada para
el canal actual como, por ejemplo, el título del programa y las guías de
programas.
Presione [DISPLAY ] repetidamente para recorrer los
modos de visualización disponibles.
Presione [DISPLAY ].
CA 25
OFF
GUÍA DE PROGRAMAS
[Información de Emisión]
• Se muestra la siguiente información.
1 número de canal
2 emisora
3 título de programa
4 idioma de audio
(Consulte “Para Combiar el Modo de Audio” en página 14.)
2
3
4
KABC
Un día de recuerdos
ESPAÑOL 1/3
CA 25-03
1
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
[Guía de Programas]
• Se muestra la guía de programas añadida a
información de emisión.
Guía de
programas
PARA VER LA TELEVISIÓN
• Se muestra el número del canal actual en la esquina
superior derecha de la pantalla del televisor.
• Para borrar la visualización, presione [DISPLAY ]
nuevamente.
AJUSTE INICIAL
INFORMACIÓN DE EMISIÓN
KABC
CA 25-03
Un día de recuerdos
ESPAÑOL 1/3
A quarterHace un cuarto de siglo, en una
época que ahora puede considerarse como
los viejos tiempos de la prensa, los anuncios
en medios impresos suponían el 80 % de los
ingresos por publicidad de la industria.
Sig - Pulse L
Atrás - Pulse K
• Cuando la guía de programas tenga más de 6 líneas, utilice
[Cursor K / L] para desplazarse.
• Se visualiza “No se proporciona descripción.” cuando no se
facilita la guía de programas.
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la
función de subtítulos.
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente
pantalla;
p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la
toma de entrada VIDEO1.
INFORMACIÓN
Nota:
AUX 1
• La visualización de información desaparecerá
automáticamente dentro de unos segundos cuando los
subtítulos están activados.
15
ES
PARA VER LA TELEVISIÓN
5 Modo de Visualización de
Pantalla del Televisor
Los modos de visualización del tipo 3-5 pueden seleccionarse cuando
la cadena de emisora envía una señal de vídeo 4:3 o 16:9 o cuando un
dispositivo externo está conectado a la unidad.
Presione [SCREEN MODE ] repetidamente para
cambiar la relación del aspecto del televisor.
Para señal de vídeo 16:9
Para señal de vídeo 4:3
SIDEBAR
TOTAL
ANCHA
TOTAL
AMPLÍA
CORTES LATERALS
CINE
(modo de entrada
analógica/externa)
CINE
ZOOM
ANCHA
(modo digital)
: modo digital
: modo de entrada analógica/externa
[SIDEBAR]
Seleccionar para mostrar la imagen 4:3 en su tamaño
original. Las barras negras aparecen a la derecha y a la
izquierda de la pantalla.
: modo digital
: modo de entrada analógica/externa
[TOTAL]
Seleccionar para mostrar la imagen 16:9 para llenar la
pantalla.
[TOTAL]
Seleccionar para mostrar la imagen 4:3 para llenar la
pantalla.
[CORTES LATERALS]
Seleccionar para mostrar la imagen 16:9 para llenar la
pantalla y ampliar la imagen “TOTAL” horizontalmente.
Los lados izquierdo y derecho de la imagen serán
recortados.
[CINE] ¾ disponible en el modo de entrada analógica/externa solamente
Seleccionar para reducir las barras negras superior e
inferior.
[ZOOM] ¾disponible en el modo de entrada analógica/externa solamente
Seleccionar para aumentar la imagen 16:9 sin
distorsionar la proporción de aspecto.
[ANCHA]
[CINE]
Seleccionar para reducir las barras negras superior e
inferior.
Modo digital:
Seleccionar para mostrar la imagen 4:3 para llenar la
pantalla y encoger la imagen “TOTAL” horizontalmente.
Modo de entrada analógica/externa:
Seleccionar para mostrar la imagen 4:3 para llenar la
pantalla y ampliar la imagen “TOTAL” horizontalmente.
[AMPLÍA] ¾disponible en el modo de entrada analógica/externa solamente
Seleccionar para reducir las barras negras a los lados
izquierdo y derecho.
Nota:
16
ES
• Según el programa, es posible que el modo de visualización
no cambie.
INTRODUCCIÓN
AJUSTE OPCIONAL
5 Agregar/Borrar Canales
La función de agregar/borrar canales le permite agregar el canal que no
se haya agregar mediante la exploración automática de canales debido
al estado de la recepción en el ajuste inicial. También puede eliminar los
canales innecesarios.
2 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
-
PARA VER LA TELEVISIÓN
[ESPAÑOL]
[OFF]
[BRILLO]
[NORMAL]
• El menú “AGREGAR/BORRAR (DTV)” o “AGREGAR/BORRAR“
desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos.
• En el modo digital (DTV), podrá agregar o borrar canales
solamente en el canal mayor.
• Una vez borrado un canal DTV, no podrá recuperar el canal
sin realizar nuevamente la exploración automática de
canales.
(Consulte “Exploración Automática de Canales” en página 12.)
AJUSTE INICIAL
p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA
TITULO
LUZ DE FONDO
TENPE. DE COLOR
DTVCC
6 Presione [SETUP] para salir.
Nota:
“AJUSTE DE CANAL”, y luego presione [ENTER].
o
CONEXIÓN
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
3 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
AJUSTE OPCIONAL
“AGREGAR/BORRAR(DTV)” o “AGREGAR/BORRAR”, y
luego presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
- AJUSTE DE CANAL -
o
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
4
AGREGAR/BORRAR (DTV)
PREA. AUTO CA. (DTV)
PREA. AUTO CA. (TV/DTV)
PREA. AUTO CA. (CATV)
! CATV demora unos 50min.
Seleccione el canal que desea agregar o borrar.
(Consulte “Selección de Canal” en página 13.)
p. ej.) modo TV digital
INFORMACIÓN
D25
AGREGAR/BORRAR : DTV
5 Utilice [Cursor s / B] para seleccionar “AGREGAR” o
“BORRAR”.
o
• Para agregar o borrar otros canales, repita los pasos
4-5.
• El color del número de canal visualizado en la parte
superior derecha de la pantalla del televisor indica;
- Azul: Se agregará el canal seleccionado.
- Rojo: Se borrará el canal seleccionado.
17
ES
AJUSTE OPCIONAL
5 Ajuste de Imagen
5 Subtítulos
Puede ajustar el brillo, el contraste, el color, el matiz y la nitidez.
TV
Puede ver los subtítulos (cc) para programas de televisión, películas e
informativos.
Subtítulo se refiere al texto de diálogo o descripciones visualizadas en
pantalla para personas con problemas auditivos.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “IMAGEN”, y
2 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “TITULO”, y
luego presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA
TITULO
LUZ DE FONDO
TENPE. DE COLOR
DTVCC
o
[ESPAÑOL]
[OFF]
[BRILLO]
[NORMAL]
calidad de imagen que desea ajustar.
TEXTO1
COLOR
TEXTO2
Cursor B
para aumentar el brillo
para reducir el contraste para aumentar el contraste
COLOR
para reducir el color
para intensificar el color
MATIZ
para agregar rojo
para agregar verde
para suavizar
para aclarar
AGUDEZA
5 Presione [SETUP] para salir.
Nota:
• La visualización de ajuste de imagen desaparecerá
automáticamente dentro de unos segundos.
18
ES
OFF
CONTRASTE
o
CONTRASTE
[ESPAÑOL]
[OFF]
[BRILLO]
[NORMAL]
SUBTIT2
4 Utilice [Cursor s / B] para ajustar la calidad.
Cursor s
-
CLARIDAD
AGUDEZA
para reducir el brillo
o
- INSTALACIÓN TV
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA
TITULO
LUZ DE FONDO
TENPE. DE COLOR
DTVCC
SUBTIT1
MATIZ
CLARIDAD
p. ej.) modo TV digital
-
3 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el tipo de
o
luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar
el ajuste.
[Modo de Subtítulos]
SUBTIT1 y TEXTO1;
son los servicios primarios de subtítulos y texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo
idioma que el diálogo del programa (hasta 4 líneas de
escritura sobre la pantalla del televisor, sin tapar zonas
relevantes de la imagen).
SUBTIT2 y TEXTO2;
están raramente disponibles y las emisoras los utilizan
solamente en condiciones especiales, por ejemplo
cuando “SUBTIT1” o “TEXTO1” no están disponibles.
• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo “Paint-on”: Visualiza inmediatamente en la
pantalla del televisor los caracteres
introducidos.
Modo “Pop-on”: Una vez que los caracteres son
almacenados en memoria, se
muestran todos a la vez.
Modo “Roll-up”: Muestra los caracteres
continuadamente mediante
desplazamiento de líneas (máximo
4 líneas).
INTRODUCCIÓN
5 Subtítulos en DTV
DTV
Además de los subtítulos básicos descritos en la página 18, DTV tiene sus
propios subtítulos denominados DTVCC. Utilice este menú para cambiar la
configuración de DTVCC.
CONEXIÓN
3 Presione [SETUP] para salir.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “DTVCC”, y luego
presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
- INSTALACIÓN TV
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA
TITULO
LUZ DE FONDO
TENPE. DE COLOR
DTVCC
o
PARA VER LA TELEVISIÓN
-
[ESPAÑOL]
[OFF]
[BRILLO]
[NORMAL]
AJUSTE OPCIONAL
3 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
“SERVICIO TITULO”, y luego presione [ENTER]
repetidamente para cambiar el ajuste.
- DTVCC SERVICIO TITULO
CONFIG. USUARID
TAMAÑO TITULO
ESTILO FUENTE
BORDE CARACTER
OPACO ADELANTE
COLOR ADELANTE
OPACO ATRÁS
COLOR FONDO
o
[OFF]
[OFF]
[MEDIANO]
[ESTILO1/8]
[NINGUNO]
[RELLENA]
[BLANCO]
[RELLENA]
[NEGRO]
Selecciónelo si no desea
DTVCC. Éste es el ajuste
predeterminado.
SIRVE1-6
Seleccione uno de
ellos antes de cambiar
cualquier otro elemento
del menú “TITULO”.
Seleccione “SIRVE1/6” en
circunstancias normales.
SERVICIO TITULO
INFORMACIÓN
OFF
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la
señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos.
• No todos los programas y anuncios de TV contienen
subtítulos o todo tipo de subtítulos.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con
la voz del televisor.
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos
segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos
unos segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras
abreviaturas gramaticales para sincronizar el texto con
la acción en pantalla. Esto no supone un problema de la
unidad.
• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán
mientras se muestren el menú principal o la visualización de
funciones.
• Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor,
esto significa que los subtítulos están configurados en el
modo texto. Para borrar ese recuadro, seleccione “SUBTIT1”,
“SUBTIT2” u “OFF”.
• Si la unidad recibe señales de televisión de calidad
deficiente, los subtítulos podrán contener errores, o es
posible que no aparezcan los subtítulos. Algunas posibles
causas de señales de calidad deficiente son:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o
fluctuaciones en pantalla)
• La unidad conserva la configuración de subtítulos si se
produce un corte de suministro eléctrico.
• Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con
efectos especiales (es decir, dúsqueda, cámara lenta e
imagen congelada) del canal de salida de vídeo del VCR
(CA3 o CA4), la unidad podría dejar de mostrar el título
texto correcto.
AJUSTE INICIAL
Nota:
4 Presione [SETUP] para salir.
Nota:
• “SERVICIO TITULO” se puede cambiar dependiendo de la
descripción de la emisión.
19
ES
AJUSTE OPCIONAL
5 Estilo DTVCC
DTV
Puede cambiar el estilo de DTV CC, por ejemplo fuente, color o tamaño, etc.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “DTVCC” y luego
presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
o
- INSTALACIÓN TV
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA
TITULO
LUZ DE FONDO
TENPE. DE COLOR
DTVCC
-
[ESPAÑOL]
[OFF]
[BRILLO]
[NORMAL]
• TAMAÑO TITULO
El tamaño de fuente de los subtítulos puede elegirse
entre los siguientes.
• ESTILO FUENTE
El estilo de fuente del subtítulo mostrado puede
elegirse entre los siguientes.
• BORDE CARACTER
El tipo de borde del subtítulo mostrado puede
elegirse entre los siguientes.
• COLOR ADELANTE, COLOR FONDO
El color de fuente y de fondo del subtítulo mostrado
puede elegirse entre los siguientes.
• OPACO ADELANTE, OPACO ATRÁS
La opacidad del texto y del fondo del subtítulo
mostrado puede elegirse entre las siguientes.
TAMAÑO TITULO
3 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
“CONFIG. USUARID”, y luego presione [ENTER]
repetidamente para ajustarlo en “ON”.
• Los elementos del recuadro de puntos están
disponibles solamente cuando “CONFIG. USUARID”
está en “ON”.
o
- DTVCC SERVICIO TITULO
CONFIG. USUARID
TAMAÑO TITULO
ESTILO FUENTE
BORDE CARACTER
OPACO ADELANTE
COLOR ADELANTE
OPACO ATRÁS
COLOR FONDO
[SIRVE1/6]
[ON]
[MEDIANO]
[ESTILO1/8]
[NINGUNO]
[RELLENA]
[BLANCO]
[RELLENA]
[NEGRO]
ESTILO FUENTE
MEDIANO, GRANDE, PEQUEÑO
ESTILO1/8
Fuente proporcional utilizada
en la pantalla de menú
ESTILO2/8
A un espacio con remates
ESTILO3/8
Espacio proporcional con
remates
ESTILO4/8
A un espacio con remates
ESTILO5/8
Espacio proporcional sin
remates
ESTILO6/8
Tipo de fuente informal
ESTILO7/8
Tipo de fuente cursiva
ESTILO8/8
Minúsculas
NINGUNO, ELEVADO, HUNDIDO,
BORDE CARACTER
UNIFORME, SOMBRA IZQ., SOMBRA DER
OPACO ADELANTE RELLENA, TRANSLUCIDA, DESTELLO
4 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar un elemento y
luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar el
ajuste del elemento.
o
20
ES
- DTVCC SERVICIO TITULO
CONFIG. USUARID
TAMAÑO TITULO
ESTILO FUENTE
BORDE CARACTER
OPACO ADELANTE
COLOR ADELANTE
OPACO ATRÁS
COLOR FONDO
[SIRVE1/6]
[ON]
[MEDIANO]
[ESTILO1/8]
[NINGUNO]
[RELLENA]
[BLANCO]
[RELLENA]
[NEGRO]
BLANCO, NEGRO, ROJO, VERDE,
COLOR ADELANTE AZUL, AMARILLO, MAGENTA, CYAN,
TRANSPARENTE
OPACO ATRÁS
RELLENA, TRANSLUCIDA, DESTELLO
COLOR FONDO
NEGRO, ROJO, VERDE, AZUL, AMARILLO,
MAGENTA, CYAN, TRANSPARENTE,
BLANCO
5 Presione [SETUP] para salir.
5 Temperatura de Color
Puede ajustar el modo de brillo deseado.
Puede ajustar la temperatura de color de la pantalla del televisor.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
INTRODUCCIÓN
5 Ajuste de Luz de Fondo
CONEXIÓN
2 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “LUZ DE FONDO”, 2 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
“TENPE. DE COLOR”, y luego presione [ENTER]
repetidamente para cambiar el ajuste.
p. ej.) modo TV digital
p. ej.) modo TV digital
o
-
[ESPAÑOL]
[OFF]
[BRILLO]
[NORMAL]
o
- INSTALACIÓN TV
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA
TITULO
LUZ DE FONDO
TENPE. DE COLOR
DTVCC
-
[ESPAÑOL]
[OFF]
[BRILLO]
[NORMAL]
NORMAL
NORMAL
CALIENTE
OSCURO
FRÍO
AJUSTE OPCIONAL
BRILLO
PARA VER LA TELEVISIÓN
3 Presione [SETUP] para salir.
- INSTALACIÓN TV
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA
TITULO
LUZ DE FONDO
TENPE. DE COLOR
DTVCC
AJUSTE INICIAL
y luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar
el ajuste.
3 Presione [SETUP] para salir.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
21
ES
AJUSTE OPCIONAL
5 V-chip
A. Clase de TV
V-chip lee las clases de los programas, y niega el acceso a los programas
que exceden el nivel de clasificación establecido. Con esta función, puede
bloquear determinados programas inapropiados para niños.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
4 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CLASE DE TV”, y
luego presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
- AJUSTE DE V-CHIP -
o
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
2 “AJUSTE
DE V-CHIP”, y luego presione [ENTER].
CLASE DE TV
CLASE DE MPAA
CLASE DESCARGADA
CAMBIAR CÓDIGO
p. ej.) modo TV digital
o
- INSTALACIÓN TV
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA
TITULO
LUZ DE FONDO
TENPE. DE COLOR
DTVCC
-
[ESPAÑOL]
[OFF]
[BRILLO]
[NORMAL]
5 Utilice [Cursor K / L ] para seleccionar la clasificación
deseada y luego presione [ENTER] repetidamente para
cambiar entre “MIRAR” y “BLOQ.”.
o
Utilice [los botones Numéricos] para introducir los
3 números
de 4 dígitos de su contraseña.
TV-Y
TV-Y7 (
TV-G
TV-PG (
TV-14 (
TV-MA (
[MIRAR]
) [MIRAR]
[MIRAR]
) [MIRAR]
) [MIRAR]
) [MIRAR]
CÓDIGO DE ACCESO
- - - -
Clasificación
• Cuando no haya configurado su contraseña,
introduzca 0000.
• Cuando la contraseña sea correcta, se muestra el
siguiente menú de “AJUSTE DE V-CHIP”.
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento.
A . “A. Clase de TV”
Dpágina 22
B . “B. Clase de MPAA”
Dpágina 23
C . “C. Cambiar Contraseña”
Dpágina 24
p. ej.) modo TV digital
- AJUSTE DE V-CHIP CLASE DE TV
CLASE DE MPAA
CLASE DESCARGADA
CAMBIAR CÓDIGO
A
B
C
Nota:
• “CLASE DESCARGADA” estará disponible cuando la unidad
reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de
clasificación.
• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en “BLOQ.”,
las clasificaciones más altas quedarán bloqueadas
automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán
disponibles para su visión.
• Cuando seleccione la clasificación más alta en “MIRAR”,
todas las clases cambian automáticamente a “MIRAR”.
• Si aparece el mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO” mientras está
viendo la televisión, cambie a un canal que no esté bloqueado.
Luego, podrá acceder al menú “AJUSTE DE V-CHIP” y cambiar el
ajuste para poder ver todos los canales de televisión.
• Para bloquear cualquier programa inapropiado, establezca
sus límites tanto en “CLASE DE TV” como en “CLASE DE MPAA”.
• El ajuste V-chip se mantendrá después de producirse un corte en el
suministro eléctrico (pero el código de acceso vuelve a 0000).
22
ES
Categoría
TV-Y
Apto para todos los niños
TV-Y7
Apto para todos los niños desde
los 7 años
TV-G
Todos los públicos
TV-PG
Se sugiere orientación de los padres
TV-14
No apto niños menores de 14 años
TV-MA
Exclusivamente para público adulto
inferior
superior
INTRODUCCIÓN
B. Clase de MPAA
Clase de MPAA es el sistema de clasificación creado por la MPAA (Motion
Picture Association of America).
4 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CLASE DE MPAA”
y luego presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
- AJUSTE DE V-CHIP -
o
clasificación principal deseada y luego presione
[ENTER] dos veces para mostrar sus subcategorías.
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
5 Utilice [Cursor K / L], y luego presione [ENTER]
PARA VER LA TELEVISIÓN
TV-Y
TV-Y7 (
)
TV-G
TV-PG (DLSV)
TV-14 (DLSV)
TV-MA ( LSV)
AJUSTE INICIAL
CLASE DE TV
CLASE DE MPAA
CLASE DESCARGADA
CAMBIAR CÓDIGO
1 Utilice [Cursor K / L ] para seleccionar la
o
CONEXIÓN
[Para Ajustar las Subcategorías]
En lo referente a TV-Y7, TV-PG, TV-14 ó TV-MA, puede
seguir ajustando las subcategorías para bloquear
elementos específicos de la programación. Para ajustar
las subcategorías, siga los pasos indicados.
repetidamente para cambiar el ajuste.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
o
2 Utilice [Cursor K / L ] y luego presione [ENTER]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
repetidamente para cambiar el ajuste.
AJUSTE OPCIONAL
p. ej.) TV-PG
o
FV
[BLOQ.]
D
L
S
V
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
Categoría
Clasificación
G
Clasificación
Fantasía Violencia
TV-Y7
Violencia
Situación sexual
L
Lenguaje grosero
TV-PG
TV-14
TV-MA
D
Diálogo sugerente
TV-PG, TV-14
PG
Se sugiere orientación de los padres
PG-13
No apto para niños menores de 13 años
R
Restringido; menores de 17 años tienen
que estar acompañados por un progenitor
o un tutor adulto
NC-17
No apto para menores de 17 años
X
Exclusivamente para público adulto
6 Presione [SETUP] para salir.
INFORMACIÓN
V
S
Categoría
Todos los públicos
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Subclasificación
TV-PG
6 Presione [SETUP] para salir.
Nota:
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la
categoría de clasificación principal en el menú
“CLASE DE TV”.
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase
principal está ajustada en “MIRAR”.
• Al cambiar la categoría a “BLOQ.” o “MIRAR”, cambia
automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo
(“BLOQ.” o “MIRAR”).
23
ES
AJUSTE OPCIONAL
C. Cambiar Contraseña
Aunque el código predeterminado “0000” viene incorporado con la unidad,
usted puede ajustar su propia contraseña.
4 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar
“CAMBIAR CÓDIGO” y luego presione [ENTER].
p. ej.) modo TV digital
- AJUSTE DE V-CHIP -
o
CLASE DE TV
CLASE DE MPAA
CLASE DESCARGADA
CAMBIAR CÓDIGO
5 Presione [los botones Numéricos] del mando a
distancia para introducir la nueva contraseña de
4 dígitos.
• Vuelva a introducir la contraseña en el espacio
“CÓDIGO CONFIRMADO”.
CÓDIGO NUEVO
_ _ _ _
CÓDIGO CONFIRMADO
_ _ _ _
6 Presione [SETUP] para salir.
Nota:
• Asegúrese de que la nueva contraseña y la contraseña de
confirmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el
espacio queda en blanco para volver a introducirla.
• Su contraseña se borrará y volverá a la predeterminada
(0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación.
Si olvida la contraseña, desenchufe el cable de alimentación
durante 10 segundos para restaurar la contraseña en 0000.
24
ES
5 Guía de Solución de Problemas
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual del usuario, compruebe la
siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.
Síntoma
Solución
CONEXIÓN
No hay corriente
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Separe la unidad de los aparatos eléctricos cercanos. Apague la unidad y espere
aproximadamente 30 minutos para volver a encenderla.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
INFORMACIÓN
No se reciben señales digitales
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Imagen correcto, sonido
deficiente
AJUSTE OPCIONAL
Recepción deficiente en
determinados canales
PARA VER LA TELEVISIÓN
Marcas de diferente color en la
pantalla del televisor
AJUSTE INICIAL
• Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado.
• Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación durante 30
minutos para permitir que la unidad se reinicie.
No hay imagen ni sonido
• Compruebe si la unidad está encendido.
• Compruebe la conexión eléctrica.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
No hay color
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Ajuste “COLOR” en el menú principal.
Sonido correcto, imagen
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
deficiente
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Ajuste “CONTRASTE” y “CLARIDAD” en el menú principal.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Imagen distorsionada
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Imagen débil
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Ajuste “CONTRASTE” y “CLARIDAD” en el menú principal.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Líneas o rayas en la imagen
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Imagen borrosa
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Imágenes fantasmas en la imagen • Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Barras en la pantalla del televisor • Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
La imagen se desplaza
verticalmente
INTRODUCCIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Asegúrese de que la exploración automática de canales ha finalizado. (Consulte
“Exploración Automática de Canales” en página 12.)
La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure
la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales
anteriormente no disponibles.
• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
• Cuando la exploración automática de canales se interrumpe y no se finaliza, algunos
canales no se recibirán. Asegúrese de finalizar. (Consulte “Exploración Automática de
Canales” en página 12.)
25
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Solución
El número de canal introducido
cambia automáticamente
• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia dichos
números automáticamente a los correspondientes a las emisoras activas. Estos son los
números utilizados para emisiones analógicas.
El mando a distancia no funciona • Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Compruebe las pilas del mando a distancia.
• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a distancia.
• Pruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que haya algún problema con el
sensor de infrarrojos.
(Consulte “Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)” en página 26.)
• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de infrarrojos
en la parte delantera de la unidad.
• Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
• Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/–) como indicadas.
Problemas con la Función de Subtítulos
Aparecen subtítulos con faltas de • Las empresas de producción de subtítulos pueden emitir programas sin corregir la
ortografía.
ortografía en una emisión en directo.
Los subtítulos no se muestran
enteros, o aparecen retrasados
con respecto al diálogo.
Los subtítulos aparecen en un
recuadro blanco.
No aparece ningún subtítulo
en el programa de soporte de
subtítulos.
No aparece ningún subtítulo
cuando se reproduce una cinta de
vídeo con subtítulos.
Aparece un recuadro negro en la
pantalla del televisor.
• Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en las
emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar
un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se
utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el
diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.
• Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden hacer
que los subtítulos aparezcan incompletos.
• La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de
subtítulos no puede leer la información del programa acortado.
• Es posible que la cinta de vídeo se haya copiado ilegalmente o que la señal de subtítulos
no se haya leído durante la copia.
• Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione “SUBTIT1”, “SUBTIT2” u
“OFF”.
Nota:
• El panel LCD ha sido fabricado de manera que puede tener muchos años de vida útil. Ocasionalmente, pueden aparecer píxeles inactivos,
como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Esto no debe considerarse un defecto de la pantalla LCD.
• Algunas funciones no están disponibles en modos específicos, pero esto no es un fallo de funcionamiento. Para más detalles sobre las
operaciones correctas, lea la descripción de este manual del usuario.
5 Mantenimiento
Limpieza del Mueble
• Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores de la unidad con
un trapo suave inmerso en agua templada y bien escurrido.
• No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida en
aerosol cerca de la unidad. Estos productos químicos pueden causar daños
y decoloración en las superficies expuestas.
Limpieza del Panel
Limpie el panel con un paño blando. Antes de limpiar el panel desconecte
el cable de la alimentación.
Reparación
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema usted
mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y llame
a nuestro teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la
portada de este manual para localizar un centro de servicio autorizado.
26
ES
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una
radio AM o una cámara digital (incluso un teléfono móvil con cámara
incorporada) para comprobar si está enviando una señal de infrarrojos.
• Con una radio AM:
Sintonice la emisora de radio AM en una frecuencia
de no emisión. Apunte con el mando a distancia
hacia ella, presione cualquier botón y escuche.
Si el sonido de la radio fluctúa, significa que está
recibiendo la señal de infrarrojos del mando a
distancia.
• Con una cámara digital
(incluidas las cámaras incorporadas en teléfonos móviles):
Apunte con la cámara digital hacia el mando a
distancia. Presione cualquier botón del mando a
distancia y mire en el visor de la cámara digital.
Si la luz infrarroja aparece en la cámara, el mando a
distancia funciona.
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN
5 Glosario
S-video
Acrónimo de “National Television Systems
Committee” (Comité de sistemas nacionales
de televisión) y el nombre de unas normas
de emisión digital.
Ofrece imágenes de mayor calidad al
transmitir cada señal, color (c) y luminancia
(y) de manera independiente entre sí a
través de cables separados.
Contraseña
Relación de Aspecto
Vídeo en Componentes
Un número almacenado de 4 dígitos que
permite el acceso a las funciones de control
parental.
La anchura de una pantalla de televisión
con respecto a su altura. Los televisores
convencionales son de 4:3 (en otras
palabras, la pantalla del televisor es casi
cuadrada); los modelos de pantalla ancha
son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi
dos veces más ancha que alta).
Se trata de un formato de señal de vídeo que
transmite cada uno de los 3 colores principales
de luz (rojo, azul y verde) a través de diferentes
líneas de señal. Esto permite a los espectadores
experimentar colores de imagen muy similares
a los originales. Existen diversos formatos de
señal, incluidos el denominado Y / Pb / Pr y el
denominado Y / Cb / Cr.
Dolby Digital
El sistema desarrollado por Dolby
Laboratories para comprimir el sonido
digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales)
o audio multicanal.
HDTV (televisión de alta definición)
Reciente formato digital que produce una alta
resolución y una elevada calidad de imagen.
SAP
(programa de audio secundario)
Segundo canal de audio transmitido por
separado del canal de audio principal. Este
canal de audio se utiliza como alternativo
en la emisión bilingüe.
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
Pantalla de TV
Canal CATV
3
3
K
24
W+9
45
W+30
66
W+51
87
W+67
108
W+88
129
4
4
L
25
W+10
46
W+31
67
W+52
88
W+68
109
W+89
130
5
5
M
26
W+11
47
W+32
68
W+53
89
W+69
110
W+90
131
6
6
N
27
W+12
48
W+33
69
W+54
90
W+70
111
W+91
132
7
7
O
28
W+13
49
W+34
70
W+55
91
W+71
112
W+92
133
8
8
P
29
W+14
50
W+35
71
W+56
92
W+72
113
W+93
134
9
9
Q
30
W+15
51
W+36
72
W+57
93
W+73
114
W+94
135
10
10
R
31
W+16
52
W+37
73
W+58
94
W+74
115
11
11
S
32
W+17
53
W+38
74
A-5
95
W+75
116
12
12
T
33
W+18
54
W+39
75
A-4
96
W+76
117
13
13
U
34
W+19
55
W+40
76
A-3
97
W+77
118
A
14
V
35
W+20
56
W+41
77
A-2
98
W+78
119
B
15
W
36
W+21
57
W+42
78
A-1
99
W+79
120
C
16
W+1
37
W+22
58
W+43
79
W+59
100
W+80
121
D
17
W+2
38
W+23
59
W+44
80
W+60
101
W+81
122
E
18
W+3
39
W+24
60
W+45
81
W+61
102
W+82
123
F
19
W+4
40
W+25
61
W+46
82
W+62
103
W+83
124
G
20
W+5
41
W+26
62
W+47
83
W+63
104
W+84
125
H
21
W+6
42
W+27
63
W+48
84
W+64
105
W+85
126
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pantalla de TV
2
2
J
23
W+8
44
W+29
65
W+50
86
W+66
107
W+87
128
AJUSTE OPCIONAL
Pantalla de TV
5A
1
I
22
W+7
43
W+28
64
W+49
85
W+65
106
W+86
127
PARA VER LA TELEVISIÓN
5 Denominaciones de Canales de Cable
Si se suscribe a la televisión por cable, los canales se muestran como 1-135. Las empresas de cable a menudo denominan los canales con letras o combinaciones de
letra-número. Compruebe este detalle con su empresa local de cable. La tabla siguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.
AJUSTE INICIAL
NTSC
Acrónimo de “Advanced Television Systems
Committee” (Comité de sistemas avanzados
de televisión) y el nombre de unas normas de
emisión digital.
CONEXIÓN
ATSC
5 Otras Especificaciones
Formato de TV: ATSC / NTSC-M TV estándar
Subtítulos (CC) sistema:
§15.122/FCC (Subtítulos digitales)
§15.119/FCC (Subtítulos analógicos)
Cobertura de canales (ATSC/NTSC):
Terrestre
VHF: 2~13 UHF: 14~69
CATV
2~13, A~W, W+1~W+94 (analógico W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Sistema de sintonización: Sistema de sintonización sintetizada de
frecuencia de canales
Acceso a los canales: Teclado de acceso directo, exploración
programable y arriba/abajo
Terminales:
Entrada de antena: VHF/UHF/CATV
75Ω desequilibrados (tipo F)
Entrada de S-video: Minitoma DIN de 4 patillas x 1 Y: 1Vp-p (75Ω)
C: 286mVp-p (75Ω)
Entrada de vídeo: Toma RCA x 1
1Vp-p (75Ω)
Entrada de audio: Toma RCA x 4
2V rms
Entrada de vídeo en componentes:
Toma RCA x 3
Y: 1Vp-p (75Ω)
Pb: 700mVp-p (75Ω)
Pr: 700mVp-p (75Ω)
Salida de audio digital coaxial:
Toma RCA x 1
500mVp-p (75Ω)
1
Auricular:
/8 pulg.
(3,5mm)
Mando a distancia: Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente
Temperatura de funcionamiento:
41°F (5°C) a 104°F (40°C)
Potencia:
120V AC +/- 10%, 60Hz +/- 0.5%
Consumo de potencia (máximo):
55W
LCD:
Panel XGA plus de 19 pulg. de ancho
Dimensiones: <sin soporte>
Altura: 14,4 pulg.
(364mm)
Ancho: 19,3 pulg.
(490mm)
Profundidad: 3,7 pulg. (93mm)
<con soporte>
Altura: 16,0 pulg.
(404,5mm)
Ancho: 19,3 pulg.
(490mm)
Profundidad: 7,7 pulg. (194,5mm)
27
Peso:
10,2 lbs.
(4,6kg)
ES
5 Especificación Eléctrica
Salida de sonido: 1W, 8Ω x 2
• Los diseños y las especificaciones pueden ser objeto de modificaciones
sin previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte.
• Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado
será el Inglés.
INFORMACIÓN
5 Especificaciones Generales
TM
GARANTÍA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto, de forma gratuita en Estados Unidos, en caso de defecto de materiales o
fabricación, del modo siguiente:
DURACIÓN:
PIEZAS:
FUNAI CORP. suministrará piezas de repuesto de las piezas defectuosas de forma gratuita
durante un (1) año desde la fecha de compra minorista original. Determinadas piezas y el
efecto de persistencia de la imagen en la pantalla LCD están excluidas de esta garantía.
MANO DE OBRA: FUNAI CORP. suministrará la mano de obra de forma gratuita durante un periodo de
noventa (90) días desde la fecha de compra minorista original.
LÍMITES Y EXCLUSIONES:
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL. UN RECIBO
DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL SERÁ EXIGIDA JUNTO CON EL
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO BAJO ESTA GARANTÍA.
Esta garantía no se extenderá a ninguna otra persona o beneficiario.
Esta garantía quedará invalidada y sin efecto en caso de alteración, sustitución, borrado o pérdida de
los números de serie del producto o si se intentó una reparación por parte de un centro de servicio no
autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto no comprado y utilizado en Estados Unidos.
Esta garantía solamente cubre los fallos debidos a defectos de material o fabricación que se produzcan
durante su uso normal. No cubre daños producidos durante el transporte, ni daños ocasionados por
reparaciones, alteraciones o productos no suministrados por FUNAI CORP., o daños resultantes de accidente,
uso indebido, abuso, trato indebido, aplicación indebida, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento
inadecuado, uso comercial (por ejemplo, el uso de este producto en hoteles, establecimientos de alquiler u
oficinas)o daños resultantes de incendio, inundación, tormenta eléctrica o catástrofes naturales.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMBALAJE, NINGÚN TIPO DE ACCESORIOS (EXCEPTO EL
MANDO A DISTANCIA), NINGUNA PIEZA DE ADORNO, PIEZAS DE MONTAJE COMPLETAS, MODELOS DE
DEMOSTRACIÓN O DE TALLER.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERÁN EN NINGÚN CASO CONSIDERADOS RESPONSABLES
DE DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES, RESULTANTES DE O PROVOCADOS POR EL USO O
LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD CIVIL POR PARTE DE FUNAI, CUALQUIER OTRA
GARANTÍA QUE INCLUYA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, QUEDAN
POR LA PRESENTE EXCLUIDAS POR DE FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN ESTADOS UNIDOS.
TODAS LAS INSPECCIONES Y REPARACIONES BAJO GARANTÍA DEBEN SER EFECTUADAS POR UN CENTRO
DE SERVICIO AUTORIZADO.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA EXCLUSIVAMENTE CUANDO EL APARATO SEA ENTREGADO A UN CENTRO DE
SERVICIO AUTORIZADO.
EL PRODUCTO DEBE IR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL. SI
NO SE ADJUNTA PRUEBA DE COMPRA, LA GARANTÍA NO SE APLICARÁ Y SE COBRARÁN LOS COSTES DE LA
REPARACIÓN.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE SEA USTED
BENEFICIARIO DE OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO. SI, EN CUALQUIER MOMENTO
DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA, NO PUEDE USTED OBTENER SATISFACCIÓN CON RESPECTO A LA
REPARACIÓN DE ESTE PRODUCTO, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON FUNAI CORP.
ATENCIÓN:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR CUALQUIER DISEÑO DE ESTE
PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:
Para obtener servicio de garantía, debe usted aceptar el producto, o hacer entrega del producto con
portes pagados, ya sea en su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de
protección, a cualquier CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por
ningún servicio realizado por proveedores de servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más próximo o para solicitudes generales
de servicio, puede ponerse en contacto con nosotros en:
FUNAI CORPORATION
Servicio de atención al cliente
Tel : 1-800-256-2487
http://www.EmersonAudioVideo.com
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
A81N1UH / A81N0UH