User guide | Amana AGR4433XDB Use & care guide


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

User guide | Amana AGR4433XDB Use & care guide | Manualzz
STANDARD CLEANING
GAS RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-843-0304
or visit our website at...
www.amana.com
CUISINIÈRE À GAZ À
NETTOYAGE
STANDARD
Guide d’utilisation et d’entretien
Pour des questions concernant les caractéristiques, le fonctionnement/
la performance, les pièces de rechange, accessoires ou pour une
intervention de dépannage, composer le : 1-800-843-0304
ou consulter notre site Internet à l'adresse :
www.amanacanada.ca
Table of Contents/Table des matières .................. 2
W10330188A
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
RANGE SAFETY .............................................................................3
The Anti-Tip Bracket ....................................................................4
PARTS AND FEATURES................................................................5
COOKTOP USE ..............................................................................6
Cooktop/Oven Temperature Controls .........................................6
Surface Burners ...........................................................................6
Home Canning .............................................................................7
Cookware .....................................................................................7
ELECTRONIC OVEN CONTROL ...................................................8
Display..........................................................................................8
Oven Indicator Lights ...................................................................8
Start ..............................................................................................8
Cancel/Off ....................................................................................8
Clock ............................................................................................8
Tones............................................................................................8
Fahrenheit and Celsius.................................................................8
Timer.............................................................................................8
Control Lock.................................................................................9
Oven Temperature Control ..........................................................9
OVEN USE.......................................................................................9
Aluminum Foil...............................................................................9
Positioning Racks and Bakeware ................................................9
Bakeware....................................................................................10
Oven Vent...................................................................................10
Baking and Roasting..................................................................10
Broiling and Custom Broiling .....................................................11
RANGE CARE ...............................................................................12
Removing the Oven Bottom ......................................................12
General Cleaning........................................................................12
Oven Light ..................................................................................13
Oven Door ..................................................................................13
TROUBLESHOOTING ..................................................................14
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................15
In the U.S.A. ...............................................................................15
In Canada ...................................................................................15
WARRANTY ..................................................................................16
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................17
La bride antibasculement...........................................................18
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................19
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................20
Commandes de température de la table de cuisson
et du four ....................................................................................20
Brûleurs de surface ...................................................................20
Préparation de conserves à la maison.......................................21
Ustensiles de cuisson ................................................................21
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR .................................22
Afficheur .....................................................................................22
Témoins lumineux du four..........................................................22
Start (mise en marche) ...............................................................22
Cancel/Off (annulation/arrê) .......................................................22
Clock (Horloge)...........................................................................22
Signaux sonores.........................................................................22
Fahrenheit et Celsius..................................................................22
Minuterie.....................................................................................22
Verrouillage des commandes.....................................................23
Commande de la température du four ......................................23
UTILISATION DU FOUR...............................................................23
Papier d’aluminium.....................................................................23
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson ..........23
Ustensiles de cuisson au four ....................................................24
Évent du four ..............................................................................24
Cuisson au four et rôtissage ......................................................24
Cuisson au gril et cuisson au gril personnalisée........................25
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE.................................................26
Enlèvement du panneau au fond du four ..................................26
Nettoyage général ......................................................................26
Lampe du four ............................................................................27
Porte du four...............................................................................28
DÉPANNAGE.................................................................................28
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................31
Aux États-Unis............................................................................31
Au Canada..................................................................................31
GARANTIE ................................................................................. 32
2
RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
3
The Anti-Tip Bracket
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the
anti-tip bracket fastened down properly.
WARNING
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
See the installation instructions for details.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Anti-Tip Bracket
Making sure the anti-tip bracket is installed:
• Slide range forward.
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
Range Foot
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to
persons, or damage when using the range, follow basic
precautions, including the following:
■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE
RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY
INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES
ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK
FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR,
AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER
ANTI-TIP BRACKET.
■ WARNING: NEVER use this appliance as a space heater to
heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide
poisoning and overheating of the oven.
■ WARNING: NEVER cover any slots, holes or passages in the
oven bottom or cover an entire rack with materials such as
aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may
cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also
trap heat, causing a fire hazard.
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in cabinets
above a range or on the backguard of a range – children climbing
on the range to reach items could be seriously injured.
■ Proper Installation – The range, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes or, in the absence of
local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. In
Canada, the range must be electrically grounded in accordance
with Canadian Electrical Code. Be sure the range is properly
installed and grounded by a qualified technician.
This range is equipped with a three-prong grounding
plug for your protection against shock hazard and
should be plugged directly into a properly grounded
receptacle. Do not cut or remove the grounding
prong from this plug.
■ Disconnect power before servicing.
■ Injuries may result from the misuse of appliance
doors or drawers such as stepping, leaning, or
sitting on the doors or drawers.
■ Maintenance – Keep range area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors and liquids.
■ Storage in or on the Range – Flammable materials
should not be stored in an oven or near surface
units.
■ Top burner flame size should be adjusted so it does
not extend beyond the edge of the cooking utensil.
For self-cleaning ranges –
■ Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan
and other utensils. Wipe off all excessive spillage
before initiating the cleaning cycle.
■
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
PARTS AND FEATURES
This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The
locations and appearances of the features shown here may not match those of your model.
Cooktop Control Panel
L ow
Push to Turn
C
B
A. Left rear burner control
B. Left front burner control
t Hi g h
t Hi g h
L ow
gh
gh
L ow
Li
Li
t Hi g h
t Hi g h
gh
gh
Li
Li
Push to Turn
A
Of f
Of f
Of f
L ow
Of f
C. Right rear burner control
D. Right front burner control
D
E
E. Surface burner locator
Range
A
B
C
I
D
J
K
E
L
M
F
H
A. Electronic oven control
(on some models)
B. Manual oven light switch (on some models)
C. Oven vent
D. Left rear surface burner and grate
G
E. Left front surface burner and grate
F. Anti-tip bracket
G. Model and serial number plate
(behind bottom of broiler door)
H. Broiler door
I. Right rear surface burner and grate
J. Right front surface burner and grate
K. Cooktop control panel
L. Oven control knob (on some models)
M. Door gasket
5
COOKTOP USE
Cooktop/Oven Temperature Controls
Surface Burners
WARNING
A
C
B
Fire Hazard
D
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
E
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to LITE.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner using empty cookware or without
cookware on the grate.
To Set Burner Temperature:
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
All four surface burners will click. Only the burner with the
control knob turned to LITE will produce a flame.
2. Turn knob to anywhere between HI and LO. The clicking will
stop. Use the following chart as a guide when setting heat
levels.
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps and bases according to
the “General Cleaning” section.
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other
material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the
gas tube by always using a burner cap.
SETTING
RECOMMENDED USE
LITE
■
Light the burner.
HI
■
Start food cooking.
■
Bring liquid to a boil.
■
Hold a rapid boil.
■
Quickly brown or sear food.
■
Fry or sauté foods.
■
Cook soups, sauces and gravies.
■
Stew or steam foods.
■
Keep food warm.
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
■
Simmer.
To Clean:
MED (Medium)
LO
To Set Oven Temperature:
Push in and turn oven control knob to desired temperature
setting.
Power failure
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob
counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to
setting.
6
A. Burner cap (underside)
B. Alignment pins
C. Igniter
D. Burner base
E. Gas tube opening
A
B
A. 1-1½" (25-38 mm)
B. Burner ports
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach
or rust removers.
1. Remove the surface burner grates.
2. Remove burner cap from the burner base and clean
according to “General Cleaning” section.
3. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
4. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a
trained repair specialist.
5. Replace the burner cap onto the burner base, making sure
the alignment pins are properly aligned with the burner cap.
A
B
A. Incorrect
B. Correct
6. Replace surface burner grates.
7. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. If the burner still does not light, do not service the
burner yourself. Contact a trained repair specialist.
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and
copper may be used as a core or base in cookware. However,
when used as a base they can leave permanent marks on the
cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the
broiler.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE
CHARACTERISTICS
Aluminum
■
Heats quickly and evenly.
■
Suitable for all types of cooking.
■
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
■
Heats slowly and evenly.
■
Good for browning and frying.
■
Maintains heat for slow cooking.
■
Follow manufacturer’s instructions.
■
Heats slowly, but unevenly.
■
Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper
■
Heats very quickly and evenly.
Earthenware
■
Follow manufacturer’s instructions.
■
Use on low heat settings.
Porcelain
enamel-onsteel or cast
iron
■
See stainless steel or cast iron.
Stainless steel
■
Heats quickly, but unevenly.
■
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
Cast iron
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
■ Center the canner on the grate.
■
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
■
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
Ceramic or
Ceramic glass
7
ELECTRONIC OVEN CONTROL
A
C
B
D
E
Tones
Tones are audible signals, indicating the following:
One tone
■
Valid pad press
■
Oven is preheated (long tone)
■
Function has been entered
Three tones
I
H
A. Oven light
B. Clock
C. Display
D. Start (control lock)
E. Cancel/off
G
F
F. Temp/hour
G. Broil
H. Bake
I. Timer
Display
When power is first supplied to the appliance, a flashing time will
appear on the display. Press CANCEL/OFF to clear flashing time
from the display.
If flashing time appears, a power failure has occurred. Press
CANCEL/OFF and reset the Clock if needed.
When the oven is not in use, the display shows the time of day.
When performing a cook or timer function, the display will show
either hours and minutes, or minutes and seconds.
Oven Indicator Lights
The indicator lights are located on both sides of the display. The
indicator lights light up or flash when the oven is in one of the
following modes: Bake, Broil or Timer.
Start
The START pad begins any oven function. If the START pad is not
pressed within 5 seconds after pressing a function pad, the Push
to Start (“PSH”) indicator light will flash and the push to start tone
will sound as a reminder.
If the START pad is not pressed within 1 minute after pressing a
function pad, the oven display will return to the time of day mode
and the programmed function will be canceled.
Cancel/Off
The CANCEL/OFF pad stops any function except the Clock,
Timer and Control Lock.
Clock
This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m.
To Set:
Before setting, make sure the oven and Timer are off.
1. Press CLOCK.
2. Press the TEMP/HOUR “up” or “down” arrow pads to set the
time of day.
3. Press CLOCK or START.
8
■
Invalid pad press
■
Push to start reminder
Cycling tones
■
End of cycle
Fahrenheit and Celsius
The temperature is preset at Fahrenheit, but can be changed to
Celsius.
To Change: Press and hold BROIL for 5 seconds. A tone will
sound, and “C” will appear on the display. Repeat to change
back to Fahrenheit. To exit mode, press CANCEL/OFF.
Timer
The timer can be set in hours or minutes up to 12 hours and
59 minutes, and counts down the set time either in hours and
minutes, or in minutes and seconds. The timer does not start or
stop the oven.
To Set:
1. Press TIMER. The timer indicator light will light up. If no
action is taken after 1 minute, the display will return to the
time of day, bake or broil mode.
2. Press the TEMP/HOUR “up” or “down” arrow pads to set the
length of time.
3. Press START. When the set time ends, end-of-cycle tones will
sound.
4. Press TIMER pad twice anytime to cancel the timer and
reminder tones.
If the CANCEL/OFF pad is pressed the oven will turn off and the
cook function will be disabled.
To display the time of day for 5 seconds when the timer is
counting down, press CLOCK pad.
If the START pad is not pressed within 5 seconds after pressing
the TIMER pad or TEMP/HOUR arrow pads, the “PSH” indicator
light will flash and the push to start tone will sound as a reminder.
The timer can be reprogrammed to change the time while it is
running.
To Reprogram:
1. Press TIMER.
2. Press TEMP/HOUR “up” or “down” arrow pads to adjust
time.
3. Press START.
Control Lock
The Control Lock function blocks the control panel pads to avoid
unintended use of cook functions.
When the control is locked, only the CLOCK set, OVEN LIGHT
and TIMER pads will function.
To Lock/Unlock Control: Before locking, make sure the cook
functions are off. Press and hold START for 3 seconds, and “Loc”
will appear on the display. Repeat to unlock. “Loc” will disappear
from the display.
Oven Temperature Control
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature because opening the oven door may cause the
burner cycling to give incorrect readings.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature
calibration can be adjusted. It can be changed in Fahrenheit or
Celsius.
A minus sign means the oven will be cooler by the displayed
amount. The absence of a minus sign means the oven will be
warmer by the displayed amount. Use the following chart as a
guide.
ADJUSTMENT °F
(ADJUSTMENT °C)
COOKS FOOD
10°F (5°C)
...a little more
20°F (10°C)
...moderately more
30°F (15°C)
...much more
-10°F (-5°C)
...a little less
-20°F (-10°C)
...moderately less
-30°F (-15°C)
...much less
To Adjust Oven Temperature Calibration:
1. Press and hold BAKE for 5 seconds until the oven display
shows the current calibration, for example “00.”
2. Touch the TEMP/HOUR “up” or “down” arrow pad(s) to
increase or to decrease the temperature in 10°F (5°C)
amounts. The adjustment can be set between 30°F (15°C)
and -30°F (-15°C).
3. Press START.
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room.
Aluminum Foil
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
■ On those models with bottom vents, do not block or cover
the oven bottom vents.
■
For best cooking results, do not cover entire rack with foil
because air must be able to move freely.
■
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
at least ¹⁄₂" (1.3 cm) larger than the dish and that it is turned
up at the edges.
Positioning Racks and Bakeware
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or
bottom.
RACKS
■
Position racks before turning on the oven.
■
Do not move racks with bakeware on them.
■
Make sure racks are level.
For best performance, cook on one rack. Place the rack so the
top of food will be centered in the oven. To move a rack, pull it
out to the stop position, raise the front edge, then lift out.
FOOD
RACK POSITION
Large roasts, turkeys, angel food, bundt
and tube cakes, quick breads, pies
1 or 2
Yeast breads, casseroles, meat and
poultry
2
Cookies, biscuits, muffins, cakes
2 or 3
BAKEWARE
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow
2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the
following chart as a guide.
NUMBER OF
PAN(S)
POSITION ON RACK
1
Center of rack.
2
Side by side or slightly staggered.
3 or 4
Opposite corners on each rack. Make sure
that no bakeware piece is directly over
another.
9
Bakeware
The bakeware material affects cooking results. Follow
manufacturer’s recommendations and use the bakeware size
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
Baking and Roasting
IMPORTANT: To avoid damage to the interior finish, do not place
food or cookware on the oven door or oven bottom.
Before baking and roasting, position racks according to the
“Positioning Racks and Bakeware” section.
BAKEWARE/
RESULTS
RECOMMENDATIONS
Light colored
aluminum
■ Light golden crusts
■
Use temperature and time
recommended in recipe.
1. Press BAKE.
Press TEMP/TIME or TEMP/HOUR “up” or “down” arrow
pads to set a temperature other than 350°F (177°C) in 5°F
(3°C) amounts. The bake range can be set between 170°F
and 500°F (77°C and 260°C).
■
May need to reduce baking
temperatures slightly.
■
Use suggested baking time.
■
For pies, breads and casseroles,
use temperature recommended in
recipe.
■
Place rack in center of oven.
2. Press START or START/ENTER.
The temperature can be changed at any time after this step
by pressing the TEMP/TIME or TEMP/HOUR “up” or “down”
arrow pads. Start does not need to be pressed again. If
baking/roasting while the Timer is counting down, the set
baking/roasting temperature can be displayed for 5 seconds
by pressing BAKE.
Insulated cookie
sheets or baking
pans
■ Little or no bottom
browning
■
Place in the bottom third of oven.
■
May need to increase baking time.
Stainless steel
■ Light, golden
crusts
■
May need to increase baking time.
Stoneware/Baking
stone
■ Crisp crusts
■
Follow manufacturer’s instructions.
Ovenproof
glassware, ceramic
glass or ceramic
■ Brown, crisp
crusts
■
May need to reduce baking
temperatures slightly.
■
Even browning
Dark aluminum and
other bakeware with
dark, dull and/or
nonstick finish
■ Brown, crisp
crusts
■
To Bake or Roast:
Uneven browning
Oven Vent
A
A. Oven vent
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and
should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven
vent will cause poor air circulation, affecting cooking and
cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that
could melt or burn near the oven vent.
10
3. Touch OFF/CANCEL or CANCEL/OFF when finished.
Preheating
After START is pressed, the oven will enter a timed preheat cycle.
The bake indicator light will light up. The Electronic Oven Control
automatically selects the preheat cycle time based on the oven
temperature selected. The cycle time will not change if the
temperature is reset before the cycle countdown ends. Preheat is
complete and the oven is ready to use when a 1-second tone
sounds, the cycle countdown ends, and the set temperature is
displayed.
Preheat temperatures are affected by varying factors such as
room temperature and peak energy usage times. It is normal for
the temperature showing on the display and the actual oven
temperature to differ.
Waiting an additional 10 minutes after the preheat time ends to
put food in the oven is suggested when baking foods with
leavening ingredients, such as yeast, baking powder, baking
soda and eggs.
Positioning Broiler Pan
Broiling and Custom Broiling
BROILER
The broiler is located below the oven door. The broiler pan and
grid roll out for easy access. Always broil with the broiler drawer
and oven door closed.
■ To avoid damage to the broiler, do not step on or apply
weight to the broiler door while it is open.
■
Do not preheat broiler before use. Completely close broiler
drawer during broiling.
■
Do not use broiler drawer for storage.
■
Use only the broiler pan and grid. It is designed to drain juices
and help avoid spatter and smoke.
■
For proper draining, do not cover the grid with foil. The
bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier
cleaning.
■
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on
the edges to avoid curling.
■
Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very thin
cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.
■
After broiling, remove the pan from the oven when removing
the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated
oven, making cleaning more difficult.
For models with a broiler drawer:
1. Make sure the oven is off and cool.
2. Hold each side of the broiler pan and set it at the desired
position on top of the supports at each corner. Depending on
the position desired, it may be necessary to tilt the broiler
pan.
B
A
A. Broiler pan
B. Supports (4)
3. To remove the broiler pan, tilt the broiler pan and lift it out
from between the supports.
BROILING CHART
To Broil:
1. Open the broiler door and roll out the broiler pan and grid.
2. Place the broiler pan and grid so grease can drain down into
the lower part of the broiler pan.
3. Place food on broiler pan. Then place the pan on the broiler
rack and close the door.
4. Press CUSTOM BROIL.
The BROIL indicator light will light up.
For best results, place food 3" (7 cm) or more from the broil
element. Times are guidelines only and may need to be adjusted
for individual foods and tastes.
FOOD
COOK TIME
Minutes
SIDE 1
SIDE 2
Chicken pieces, bone-in
Chicken breasts, boneless
15-17
11-13
15-17
11-13
5. Press START/ENTER.
The On and Temp indicator lights will light up. The
temperature setting can be changed at any time during
broiling. If broiling while the Timer is counting down, the set
broiling temperature can be displayed for 5 seconds by
pressing CUSTOM BROIL.
Fish Fillets ¹₂ - ³₄" (1.25-1.8 cm) thick
7-8
3-4
Frankfurters
5-6
2-3
Ground meat patties ³₄" (1.8 cm) thick,
well-done*
11-13
6-7
6. Press CANCEL/OFF when finished broiling.
Ham slice, precooked ¹₂" (1.25 cm)
thick
6-8
3-4
Lamb chops 1" (2.5 cm) thick
14-17
8-9
Pork chops 1" (2.5 cm) thick
19-21
9-10
Steak 1" (2.5 cm) thick, medium rare,
medium
well-done
10-12
12-14
16-17
5-6
6-7
8-9
To Custom Broil:
Changing the temperature while custom broiling allows more
precise control when cooking. The lower the temperature, the
slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of
meat, fish and poultry may cook better at lower broiling
temperatures. If food is cooking too quickly, the broiling
temperature can be lowered by touching the TEMP “down” arrow
pad.
1. Press CUSTOM BROIL.
2. Press the TEMP “up” or “down” arrow pads to set a
temperature between 300°F (149°C) and 525°F (273°C).
3. Press START/ENTER.
4. Press CANCEL/OFF when finished broiling.
*Place up to 9 patties, equally spaced, on broiler grid.
11
RANGE CARE
COOKTOP CONTROLS
Removing the Oven Bottom
The oven bottom can be removed for standard cleaning of the
oven.
Before cleaning, make sure the oven is completely cool.
To Remove:
1. Remove the oven racks.
2. Place fingers in the slots in the bottom panel.
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
To avoid damage, do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
■ Soap and water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
CONTROL PANEL
A
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
Cleaning Method:
■ Glass cleaner and soft cloth or sponge:
A. Lip
3. Lift the rear of the panel up and back.
The lip at the front of the panel should clear the front frame of
the oven cavity.
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
■
4. Lift the bottom up and out.
To Replace:
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not
included):
See “Assistance or Service” section to order.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
Reverse the steps above.
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions
on cleaning products. Do not wipe down any of the inside
surfaces until the oven has completely cooled down. To avoid
breaking the glass, do not apply a cool damp cloth to the inner
door glass before it has completely cooled.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may
affect the finish.
Cleaning Method:
■ Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad:
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
■
12
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not
included):
See “Assistance or Service” section to order.
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Do not reassemble caps on burners while they are wet.
Cleaning Method:
■ Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
■
Dishwasher (grates only, not caps):
Use the most aggressive cycle. Cooked-on soils should be
soaked or scrubbed before going into a dishwasher.
■
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617:
See “Assistance or Service” section to order.
SURFACE BURNERS
See “Surface Burners” section.
OVEN DOOR EXTERIOR
Oven Door
Cleaning Method:
■ Glass cleaner and a soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
For normal range use, it is not suggested to remove the oven
door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off
and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not
included):
See “Assistance or Service” section to order.
1. Open the oven door. Insert hinge pins, included with your
range, into both hinge hangers. Do not remove the pins while
the door is removed from the range.
■
To Remove:
OVEN CAVITY
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
On some models, the oven door can be removed. See the “Oven
Door” section first.
Cleaning Method:
■ Steel-wool pad
■
2. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
the door and your thumbs on the inside surface.
Oven cleaner: Follow product label instructions.
OVEN RACKS AND ROASTING RACKS
Cleaning Method:
■ Steel-wool pad
BROILER PAN AND GRID (on some models)
Cleaning Method:
Wash in warm soapy water. (It is not recommended to wash the
chrome grid in a dishwasher.)
A mild abrasive cleaner and a plastic scrubber can be used to
remove stubborn stains.
For heavily soiled bowls, place an ammonia soaked paper towel
on the stains and allow to soak for a short time, then gently scrub
with a plastic scrubber.
Porcelain enamel only
■ Warm soapy water or dishwasher
■
Oven cleaner: Follow product label instructions.
Oven Light
3. Pull door straight up, then toward you. Do not remove hinge
pins until the door is replaced on the range.
To Replace:
1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
the door and your thumbs on the inside surface.
2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is
horizontal. Insert door hinge into the hinge slots.
3. Tilt top of door toward range. Insert bottom door hinge notch
down onto front frame edge.
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Press the
manual oven light switch on the backguard to turn on and off.
Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and
the control knobs are off.
To Replace:
1.
2.
3.
4.
Unplug range or disconnect power.
Turn bulb counterclockwise to remove from socket.
Replace bulb.
Plug in range or reconnect power.
4. Open the door completely and remove the hinge pins. Save
hinge pins for future use.
5. Close the door slowly to assure door side panel clearance
and proper hinge engagement.
13
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Surface burner makes popping noises
■
WARNING
Is the burner wet?
Let it dry.
Gas range noises during Bake and Broil operations
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Noises that may be heard during the Bake and Broil operations:
Whooshing, Poof, Clicking, Snaps, Pop
These sounds are normal operational noises that can be heard
each time the Bake or Broil burners ignite during the cycle.
■ A pop can be heard when the gas valve is opening or cycling
on and will make a single pop when it snaps open from the
solenoid. It sounds similar to a suction cup being pulled off of
a piece of glass.
■
The igniters will click several times until the flame is detected.
These are short clicking sounds like tapping a nail onto a
piece of glass.
■
A whooshing or poof sound is heard when the Bake or Broil
burner ignites.
■
On some models, a clicking sound can be heard when the
convection fan relay cycles on and off.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
■
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded 3 prong outlet.
■
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Is the main or regulator gas shutoff valve in the off
position?
See Installation Instructions.
■
Is the range properly connected to the gas supply?
Contact a trained repair specialist or see Installation
Instructions.
■
Cookware not level on cooktop
■
Is the range level?
Level the range. See the Installation Instructions.
■
Is the proper cookware being used?
Use cookware with a flat bottom. See “Cookware” section.
Excessive heat around cookware on cooktop
■
Surface burners will not operate
Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
■
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
Oven will not operate
■
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
■
Is the power outlet properly wired and polarized?
Try another outlet to check for proper wiring and polarity.
■
Are the burner ports clogged?
See “Surface Burners” section.
■
Is this the first time the oven has been used?
Turn any one of the surface burner knobs on to release air
from the gas lines.
■
Is the oven temperature control knob set correctly?
See “Cooktop/Oven Temperature Controls” section.
■
Is the main or regulator gas shutoff in the off position?
Contact a designated service technician or see the
Installation Instructions.
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
■
Are the burner ports clogged?
See “Surface Burners” section.
■
Are the burner caps positioned properly?
See “Surface Burners” section.
■
Is the air/gas mixture correct?
Contact a designated service technician to check the air/gas
mixture, or see the Installation Instructions.
■
Is propane gas being used?
The range may have been converted improperly. Contact a
trained repair specialist.
14
Oven makes muffled ticking noise when in use
■
This is normal and occurs when the oven burner cycles on
and off to hold the set oven temperature.
Oven burner flames are uneven, yellow and/or noisy
■
■
Is propane gas being used?
The range may have been converted improperly. Contact a
trained repair specialist.
Is the air/gas mixture correct?
Contact a designated service technician to check the air/gas
mixture or see the Installation Instructions.
Cooktop cooking results not what expected
■
Is the proper cookware being used?
See “Cookware” section.
■
Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop/Oven Temperature Controls” section.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory-authorized replacement parts. These
replacement parts will fit right and work right because they are
made with the same precision used to build every new appliance.
To locate factory-authorized replacement parts in your area, call
us or your nearest designated service center.
Baking results not what expected
■
Was the oven preheated?
Wait for oven to preheat before placing food in oven.
■
Are the racks positioned properly?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
■
Is there proper air circulation around bakeware?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
■
Is the batter evenly distributed in the pan?
Check that batter is level in the pan.
■
In the U.S.A.
Call the Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
■ Features and specifications on our full line of appliances.
■
Installation information.
■
Use and maintenance procedures.
■
Accessory and repair parts sales.
Is the range level?
Level the range. See the Installation Instructions.
■
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
■
Are baked items too brown on the bottom?
Decrease oven temperature 10° F to 30°F (6°C to 17°C).
■
■
Are crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Our service technicians are trained to
fulfill the product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in the United States.
Slow baking or roasting
■
Was the oven preheated?
Wait for oven to preheat before placing food in oven.
■
Is there proper air circulation around bakeware?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
■
Is the proper length of time being used?
Increase baking or roasting time.
■
Is the proper temperature set?
Increase temperature 25°F (14°C).
■
Has the oven door been opened while cooking?
Peeking into the oven while cooking releases oven heat and
can result in longer cooking times.
Broiler burner fails to light
■
Is the ignition system broken?
Contact a designated service technician to replace it.
■
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
To locate the authorized service company in your area, you
can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns at:
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
Call our Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
■ Features and specifications on our full line of appliances.
■
Use and maintenance procedures.
■
Accessory and repair parts sales.
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns at:
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
15
AMANA® MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Amana brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Amana”) will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an Amana designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Amana.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Amana within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Amana servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. AMANA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Amana dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Amana. In the U.S.A., call 1-800-843-0304. In Canada, call
1-800-807-6777.
9/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
16
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer un appareil.
• Ne pas toucher à un commutateur électrique.
• Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
• Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
• À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations
et autres déficiences de naissance.
17
La bride antibasculement
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
La bride antibasculement
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
• Glisser la cuisinière vers l'avant.
• Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
Le pied de la cuisinière
• Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE
BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE
BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER, ET
GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR QUE LE
PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes,
trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir
entièrement une grille avec des matériaux tels que du
papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction
empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner
une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de
papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et
créer un risque d'incendie.
■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient blesser gravement en
grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée – La cuisinière, lorsqu’elle est
correctement installée, doit être reliée à la terre
conformément aux codes électriques locaux ou en
l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national
(US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations.
S’assurer que la cuisinière est correctement installée et
reliée à la terre par un technicien qualifié.
■ Cette cuisinière est munie d’une fiche de liaison à la terre à
trois broches pour votre protection contre les risques de
choc électrique et doit être branchée directement dans une
prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni
enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche.
■ Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
■ Des blessures peuvent survenir d’un mauvais usage des
portes ou des tiroirs de l’appareil tel que se tenir debout sur
la surface, se pencher ou s’asseoir sur les portes ou tiroirs.
■ Entretien – Garder l’espace autour de la cuisinière dégagé
et libre de matériaux combustibles, d’essence et d’autres
vapeurs et liquides inflammables.
■ Remisage dans ou sur la cuisinière – Des produits
inflammables ne devraient pas être remisés dans un four ou
près des éléments de surface.
■ La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord de
l’ustensile de cuisson.
Cuisinière autonettoyante –
■ Avant l’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et son plat
et les autres ustensiles. Essuyer tous les renversements
excessifs avant de mettre en marche le programme
d’autonettoyage.
■
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
18
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des pièces et
caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées cidessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Tableau de commande de la table de cuisson
L ow
Push to Turn
C
B
A. Commande du brûleur arrière gauche
B. Commande de brûleur avant gauche
t Hi g h
t Hi g h
L ow
gh
gh
L ow
Li
Li
t Hi g h
t Hi g h
gh
gh
Li
Li
Push to Turn
A
Of f
Of f
Of f
L ow
Of f
C. Commande du brûleur arrière droit
D. Commande de brûleur avant droit
D
E
E. Repère du brûleur de surface
Cuisinière
A
B
C
I
D
J
K
E
L
M
F
H
A. Module de commande électronique du
four (sur certains modèles)
B. Interrupteur manuel de la lampe du four
(sur certains modèles)
C. Évent du four
D. Brûleur de surface et grille arrière gauche
G
E. Brûleur de surface et grille avant gauche
F. Bride antibasculement
G. Numéro de modèle et plaque signalétique
(derrière le fond de la porte du gril)
H. Porte du gril
I. Brûleur de surface et grille arrière droit
J. Brûleur de surface et grille avant droit
K. Tableau de commande de la table de
cuisson
L. Bouton de commande du four (sur certains
modèles)
M. Joint d'étanchéité de la porte
19
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Panne de courant
Commandes de température de la table de cuisson
et du four
AVERTISSEMENT
Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer
manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette
allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens
antihoraire à LITE (allumage). Une fois le brûleur allumé, tourner
le bouton au réglage souhaité.
Brûleurs de surface
A
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
C
B
D
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE (allumage).
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
Réglage de la température des brûleurs :
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE
(allumage).
Les quatre brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton de commande est placé sur LITE
(allumage) produira une flamme.
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas).
Les déclics cesseront. Utiliser le tableau suivant comme
guide lors du réglage des niveaux de chaleur.
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE (allumage)
■
Allumage du brûleur.
HI (élevé)
■
Démarrer la cuisson des aliments.
■
Porter un liquide à ébullition.
■
Maintenir une ébullition rapide.
■
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
■
Faire frire ou sauter les aliments.
■
Faire cuire les soupes et les
sauces.
■
Faire mijoter ou étuver les
aliments.
■
Garder les aliments au chaud.
■
Faire mijoter à feu doux.
E
A. Chapeau de brûleur (dessous)
B. Tiges d’alignement
C. Allumeur
D. Base de brûleur
E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en
place lorsqu'un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre empêche le mauvais allumage et des flammes
inégales. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un
renversement de produits et enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux et bases tel qu'indiqué à la section “Nettoyage
général”.
Ouverture du tube d'arrivée de gaz : Pour que la flamme
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l'orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l'ouverture du tube
d'arrivée de gaz. Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les
renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.
A
MED (moyen)
LO (faible)
Réglage de la température du four :
Pousser et tourner le bouton de commande au réglage de
température désiré.
20
B
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Orifices de brûleur
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué cidessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder
cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits
renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit
pénétrer dans les orifices de brûleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d'eau de Javel ou
de décapants à rouille.
1. Retirer la grille du brûleur de surface.
2. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.
3. Nettoyer l'ouverture de tube d'arrivée de gaz avec un chiffon
humide.
4. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d'être
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
5. Réinstaller le chapeau du brûleur sur le brûleur
correspondant, en s'assurant que les tiges d'alignement sont
bien alignées avec le chapeau du brûleur.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rêches peuvent érafler la table de cuisson ou les
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés sous l’élément de cuisson au gril.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l'ustensile de cuisson.
USTENSILE
CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
■
Chauffe rapidement et uniformément.
■
Convient à tous les genres de
cuisson.
■
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
■
Chauffe lentement et uniformément.
■
Convient pour le brunissage et la
friture.
■
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
■
Suivre les instructions du fabricant.
■
Chauffe lentement mais inégalement.
■
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
■
Chauffe très rapidement et de façon
uniforme.
Terre cuite
■
Suivre les instructions du fabricant.
■
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé
(porcelaine) ou
fonte émaillée
■
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
■
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
■
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
A
B
Fonte
A. Incorrect
B. Correct
6. Réinstaller les grilles des brûleurs de surface.
7. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier
l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours
pas, ne pas faire vous-même l'entretien d'un brûleur scellé.
Contacter un technicien de réparation qualifié.
Céramique ou
vitrocéramique
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
■ Centrer l'autoclave sur la grille.
■
Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
■
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l'aide.
21
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR
A
B
C
D
Clock (Horloge)
E
Cette horloge de 12 heures n’indique pas a.m. ou p.m.
Réglage :
Avant de procéder au réglage, s’assurer que le four et la
minuterie sont désactivés.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/HOUR
(température/heure) “vers le haut” ou “vers le bas” pour régler
l’heure du jour.
3. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
I
H
A. Lampe du four
B. Horloge
C. Réinstaller les grilles des
brûleurs de surface.
D. Mise en marche (verrouillage
des commandes)
G
F
E. Annulation/arrêt
F. Température/heure
G. Cuisson au gril
H. Cuisson au four
I. Minuterie
Afficheur
Lors de la mise sous tension initiale de l’appareil, une heure
clignotante apparaît sur l'afficheur. Appuyer sur CANCEL/OFF
(annulation/arrêt) pour effacer l’heure clignotant sur l’affichage.
Si l'heure clignotante apparaît, une panne de courant s’est
produite. Appuyer sur CANCEL/OFF et régler l’horloge si
nécessaire.
Lorsque le four n’est pas en marche, l’afficheur indique l’heure.
Pendant une cuisson ou lorsqu’on utilise la fonction de minuterie,
l’afficheur indique soit heures et minutes, soit minutes et
secondes.
Témoins lumineux du four
Les témoins lumineux se trouvent de chaque côté de l’afficheur.
Les témoins lumineux s’allument ou clignotent lorsque le four se
trouve à l’un des modes suivants : Cuisson au four, cuisson au
gril ou minuterie.
Start (mise en marche)
La touche START met en marche toute fonction du four. Si on
n’appuie pas sur la touche Start dans les 5 secondes après avoir
appuyé sur une touche de fonction, le témoin lumineux d'appui
sur la touche Start “PSH” clignotera et le signal de rappel d’appui
sur la touche Start sera émis.
Si on n’appuie pas sur la touche START 1 minute après avoir
appuyé sur une touche de fonction, l’afficheur du four retourne
au mode de l’heure et la fonction programmée est annulée.
Cancel/Off (annulation/arrê)
La touche CANCEL/OFF (annulation/arrêt) désactive toutes les
fonctions à l’exception de l’horloge, de la minuterie et du
verrouillage des commandes.
22
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore unique
■
Appui sur une touche valide
■
Four préchauffé (signal sonore long)
■
Fonction entrée
Trois signaux sonores
■
Appui sur une touche non valide
■
Signal de rappel d’appui sur la touche Start
Signaux de programme
■
Fin de programme
Fahrenheit et Celsius
Le four est préréglé pour un affichage de la température en
degrés Fahrenheit, mais on peut permuter en degrés Celsius.
Modification : Appuyer sur la touche BROIL (cuisson au gril)
pendant 5 secondes. Un signal sonore se fait entendre et “C”
apparaît sur l’affichage. Répéter pour revenir à Fahrenheit. Pour
sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt).
Minuterie
La minuterie peut être réglée en heures et minutes jusqu’à
concurrence de 12 heures et 59 minutes et effectue le compte à
rebours la durée de cuisson réglée en heures et minutes ou en
minutes et secondes. La minuterie ne met pas en marche le four
et ne l'éteint pas.
Réglage :
1. Appuyer sur TIMER (minuterie). Le témoin lumineux de la
minuterie s’allume. Si aucune fonction n’est entrée au bout
d’une minute, l’afficheur retourne au mode d’affichage de
l’heure, de cuisson au four et de cuisson au gril.
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/HOUR (température/
heure) “vers le haut” ou “vers le bas” pour régler la durée.
3. Appuyer sur START (mise en marche). Lorsque la durée
réglée est écoulée, les signaux sonores de fin de programme
retentissent.
4. Appuyer sur TIMER (minuterie) deux fois à tout moment pour
annuler la minuterie et les signaux sonores de rappel.
Si on appuie sur la touche CANCEL/OFF (annulation/arrêt), le
four s’éteint et la fonction de cuisson est désactivée.
Pour afficher l’heure du jour pendant 5 secondes lorsque la
minuterie effectue le compte à rebours, appuyer sur la touche
CLOCK (horloge).
Si on n’appuie pas sur la touche START (mise en marche) dans
les 5 secondes après avoir appuyé sur la touche TIMER
(minuterie) ou les touches à flèche TEMP/HOUR (température/
heure), le témoin lumineux “PSH” clignote et le signal de rappel
d’appui sur la touche Start est émis.
La minuterie peut être reprogrammée pendant que le compte à
rebours s'effectue.
Ajustement du calibrage de la température du four :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pendant 5 secondes
jusqu'à ce que l'afficheur du four indique le calibrage actuel,
par exemple “00”.
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/HOUR (température/
heure), “vers le haut” ou “vers le bas”, pour augmenter ou
diminuer la température par tranches de 10°F (5°C).
L’ajustement peut être réglé entre 30°F (15°C) et
-30°F (-15°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
UTILISATION DU FOUR
Pour reprogrammer la minuterie :
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/HOUR (température/
heure) “vers le haut” ou “vers le bas” pour régler la durée.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau
de commande afin d'éviter l’utilisation involontaire des fonctions
de cuisson.
Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les
touches CLOCK (horloge), OVEN LIGHT (lampe du four), et
TIMER (minuterie) fonctionnent.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Avant le
verrouillage, s'assurer que les fonctions de cuisson sont éteintes.
Appuyer sur START (mise en marche) pendant 3 secondes; “Loc”
apparaît sur l'afficheur. Répéter pour déverrouiller. “Loc”
s'effacera de l'afficheur.
Commande de la température du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la
température du four car l'ouverture de la porte du four peut
provoquer des mesures incorrectes du brûleur à fonctionnement
par intermittence.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent,
c’est pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté. Il
peut être changé en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degrés affiché. L'absence de signe moins signifie que le four sera
plus chaud du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau
suivant comme guide.
AJUSTEMENT EN °F
(AJUSTEMENT EN °C)
CUIT LES ALIMENTS
10°F (5°C)
…un peu plus
20°F (10°C)
…modérément plus
30°F (15°C)
…beaucoup plus
-10°F (-5°C)
…un peu moins
-20°F (-10°C)
…modérément moins
-30°F (-15°C)
…beaucoup moins
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est
utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut
entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les
oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier
d’aluminium ou un revêtement quelconque.
■ Sur ces modèles avec évents au bas du four, ne pas bloquer
ou recouvrir les évents du bas du four.
■
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
d’aluminium.
■
Pour récupérer les débordements, placer une feuille
d’aluminium sur la grille sur laquelle se trouve le plat. Veiller à
ce qu’elle dépasse d’au moins ½" (1,3 cm) tout autour du plat
et relever les bords.
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
au four directement sur la porte ou le fond du four.
GRILLES
■
Placer les grilles avant d’allumer le four.
■
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
au four se trouvent dessus.
■
S’assurer que les grilles sont de niveau.
Pour le meilleur rendement, faire cuire sur une seule grille. Placer
la grille de sorte que le dessus de l’aliment soit au centre du four.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever
le rebord avant et la tirer pour la sortir du four.
ALIMENTS
POSITION DE LA
GRILLE
Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et
gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes
1 ou 2
Pains à la levure, mets en sauce, viande
et volaille
2
Biscuits, muffins et gâteaux
2 ou 3
23
USTENSILES DE CUISSON AU FOUR
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et
les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
NOMBRE
D’USTENSILES
POSITION SUR LA GRILLE
1
Centre de la grille.
2
Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4
Dans les coins opposés sur chaque grille.
S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson au
four ne se trouve directement au-dessus d’un
autre.
Ustensiles de cuisson au four
Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les
résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et
utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se
servir du tableau suivant comme guide.
USTENSILES DE
CUISSON AU FOUR/
RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium légèrement
coloré
■ Croûtes dorées, légères
■
■
Utiliser la température et la
durée recommandées dans
la recette.
Brunissage uniforme
Aluminium foncé et autres
ustensiles de cuisson au
four avec fini foncé, terne
et/ou antiadhésif
■ Croûtes brunes,
croustillantes
■
Peut nécessiter de réduire
légèrement les températures
de cuisson.
■
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
■
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
température recommandée
dans la recette.
■
Placer la grille au centre du
four.
Tôles à biscuits ou moules
à cuisson à isolation
thermique
■ Brunissage faible ou
non existant à la base
■
Placer à la troisième position
au bas du four.
■
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Acier inoxydable
■ Croûtes dorées, légères
■
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Plats en grès/Pierre de
cuisson
■ Croûtes croustillantes
■
Suivre les instructions du
fabricant.
Plats en verre,
vitrocéramique ou
céramique allant au four
■ Croûtes brunes,
croustillantes
■
Peut nécessiter de réduire
légèrement la température
de cuisson.
■
24
Brunissage inégal
Évent du four
A
A. Évent du four
L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de
l'humidité du four et ne doit pas être obstrué ou couvert. Le fait
d'obstruer ou de couvrir l'évent nuit à la circulation adéquate de
l'air et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas
placer près de l’évent du four des produits en plastique, en
papier ou d’autres articles qui pourraient fondre ou brûler.
Cuisson au four et rôtissage
IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le revêtement
intérieur, ne pas placer des aliments ou des ustensiles de cuisson
directement sur la porte du four ou le fond du four.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
qu’indiqué à la section “Positionement des grilles et des
ustensiles de cuisson au four”.
Cuisson au four ou rôtissage :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME ou
TEMP/HOUR (vers le haut ou vers le bas) pour régler une
température autre que 350°F (177°C) par tranches de
5°F (3°C). La température de cuisson peut être réglée entre
170°F (77°C) et 500°F (260°C).
2. Appuyer sur START (mise en marche) or START/ENTER (mise
en marche/entrée).
La température peut être changée en tout temps après cette
étape en appuyant sur les touches à flèche TEMP/TIME
(température/durée) ou TEMP/HOUR (température/heure)
(vers le haut ou vers le bas). Il n’est pas nécessaire d’appuyer
de nouveau sur Start (mise en marche). Si vous faites la
cuisson au four/le rôtissage pendant que la minuterie compte
à rebours, la température de cuisson au four/rôtissage peut
être affichée pendant 5 secondes en appuyant sur BAKE
(cuisson au four).
3. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) ou
CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir terminé.
Préchauffage
Après que l’on a appuyé sur Start, le four commence un
programme de préchauffage minuté. Le témoin de cuisson au
four s'allume. Le tableau de commande électronique du four
choisit automatiquement la durée du programme de
préchauffage en fonction de la température de four choisie. La
durée du programme de conditionnement ne changera pas si la
température est réglée de nouveau avant la fin du compte à
rebours. Le préchauffage de conditionnement est terminé et le
four est prêt à utiliser lorsqu’un signal sonore de 1 seconde se
fait entendre, le compte à rebours prend fin et la température
choisie est affichée.
Les températures de préchauffage sont affectées par divers
facteurs tels que la température ambiante et les heures de pointe
de consommation d’énergie. Il est normal que la température
indiquée sur l’affichage diffère de la température réelle du four.
On suggère d’attendre dix minutes de plus après la durée de
préchauffage de préchauffage avant de mettre les aliments au
four lorsqu’on cuit des aliments qui contiennent des ingrédients
de levage tels que la levure, la levure chimique, le bicarbonate de
sodium et les œufs.
Cuisson au gril et cuisson au gril personnalisée
GRIL
Le gril est situé sous la porte du four. La lèchefrite et sa grille
glissent vers l’extérieur pour un accès facile. Toujours faire griller
avec le tiroir du gril et la porte du four fermés.
■ Pour éviter d'endommager le gril, ne pas marcher sur la porte
du gril ou appliquer une pression dessus pendant qu'elle est
ouverte.
■
Ne pas préchauffer le gril avant l’utilisation. Fermer
complètement le tiroir du gril pendant la cuisson au gril.
■
Ne pas utiliser le tiroir du gril pour remisage.
■
Utiliser uniquement la lèchefrite et sa grille. La lèchefrite est
conçue pour laisser s'écouler les jus et aider à éviter les
éclaboussures et la fumée.
■
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de
papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de
papier d’aluminium pour en faciliter le nettoyage.
■
Enlever l’excès de graisse pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la
viande ne se recroqueville.
■
Utiliser une pince pour tourner les aliments et éviter la perte
de jus. Il est possible qu’il ne soit pas nécessaire de tourner
les coupes très minces de poisson, de volaille ou de viande.
■
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que l’aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Cuisson au gril :
1. Ouvrir la porte du gril et sortir la lèchefrite et sa grille.
2. Placer la lèchefrite et sa grille de sorte que la graisse puisse
s’écouler dans la partie inférieure de la lèchefrite.
3. Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite. Placer ensuite la
lèchefrite sur la grille du gril et fermer la porte.
4. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson personnalisée au gril).
Le témoin BROIL (cuisson au gril) s’allume.
5. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
Les témoins lumineux de mise en marche et de température
s’allument. Le réglage de la température peut être changé en
tout temps durant la cuisson au gril. Si on fait la cuisson au
gril pendant que la minuterie compte à rebours, on peut voir
la température réglée pour la cuisson au gril pendant
5 secondes en appuyant sur CUSTOM BROIL.
6. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir
terminé la cuisson au gril.
Cuisson personnalisée au gril :
Le changement de température lors de la cuisson au gril
personnalisée permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus
la température est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux
épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille
cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses.
Si les aliments cuisent trop rapidement, la température de
cuisson au gril peut être réduite en appuyant sur la touche à
flèche “vers le bas” de TEMP (température).
1. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson personnalisée au gril).
2. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le
bas” de TEMP pour régler une température comprise entre
300°F (149°C) et 525°F (273°C).
3. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
4. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir
terminé la cuisson au gril.
Positionnement de la lèchefrite
Pour les modèles avec tiroir-lèchefrite :
1. S’assurer que le four est éteint et froid.
2. Maintenir la lèchefrite par les côtés et la placer à la position
souhaitée sur les supports de chaque angle. En fonction de la
position désirée, il faudra peut-être incliner la lèchefrite.
A
B
A. Lèchefrite
B. Supports (4)
3. Pour retirer la lèchefrite, incliner la lèchefrite et la soulever
pour l’extraire du milieu des supports.
25
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour obtenir des résultats optimaux, placer l’aliment à au moins
3" (7 cm) de l’élément du gril. Les durées de cuisson sont citées à
titre indicatif seulement; on peut les ajuster en fonction des
aliments et des goûts personnels.
ALIMENT
Tranche de jambon, précuit - ¹₂" (1,25
cm) d’épaisseur
DURÉE DE
CUISSON
Minutes
CÔTÉ 1
CÔTÉ 2
ALIMENT
DURÉE DE
CUISSON
Minutes
CÔTÉ 1
CÔTÉ 2
Poulet, morceaux avec os,
Poitrines de poulet, désossées
15-17
11-13
15-17
11-13
Côtelettes de porc de 1" (2,5 cm)
d'épaisseur
19-21
9-10
Filets de poisson de ¹₂ - ³₄"
(1,25 à 1,8 cm) d’épaisseur
7-8
3-4
Saucisses de Francfort
5-6
2-3
Steak de 1" (2,5 cm) d’épaisseur,
saignant à point,
à point
bien cuit
10-12
12-14
16-17
5-6
6-7
8-9
Galettes de viande hachée ³₄" (1,8 cm)
d’épaisseur, bien cuites*
11-13
6-7
*Placer jusqu’à 9 galettes, espacées de façon égale, sur la
grille du gril.
6-8
3-4
Côtelettes d'agneau de 1" (2,5 cm)
d'épaisseur
14-17
8-9
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
(sur certains modèles)
Enlèvement du panneau au fond du four
Le panneau au fond du four peut être enlevé pour le nettoyage
standard du four.
Avant le nettoyage, s’assurer que le four est complètement froid.
Enlèvement :
1. Retirer les grilles du four.
2. Placer les doigts dans les fentes dans le panneau inférieur.
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
l’ensemble de l’appareil est refroidi. Ces renversements peuvent
affecter le fini.
Méthode de nettoyage :
■ Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des
numéros de modèle et de série car le frottement pourrait en
effacer les chiffres.
■
A
A. Lèvre
3. Soulever l’arrière du panneau vers le haut et vers l'arrière.
La lèvre à l’avant du panneau devrait se dégager du châssis
avant de la cavité du four.
4. Soulever et sortir le panneau.
Réinstallation :
Suivre les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson
sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes
des produits nettoyants. Ne pas essuyer les surfaces internes
avant que le four ait complètement refroidi. Pour éviter de briser
le verre, ne pas appliquer de chiffon humide froid sur le verre
intérieur de la porte avant que le four n’ait complètement refroidi.
Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont
recommandés, à moins d’indication contraire.
26
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non incluse) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
BOUTONS DE COMMANDES DE LA TABLE DE
CUISSON
Ne pas utiliser de la laine d’acier ou des produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyant pour four.
Ne pas faire tremper les boutons.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position d’arrêt (Off).
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
■ Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier,
chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout abrasif. Des
dommages peuvent survenir.
Méthode de nettoyage :
■ Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
■
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non incluse) :
CAVITÉ DU FOUR
Les renversements d’aliments doivent être nettoyés lorsque
le four est refroidi. Aux températures élevées, les aliments
réagissent avec la porcelaine et des taches, éclats, piqûres ou
marques blanchâtres peuvent survenir.
Sur certains modèles, la porte du four peut être désinstallée. Voir
d'abord la section “Porte du four”.
Méthode de nettoyage :
■ Tampon en laine d'acier
■
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d’aliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
Méthode de nettoyage :
■ Tampon à récurer en plastique non abrasif et nettoyant
liquide doux légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
■
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites
doivent être trempées ou frottées avant d'être placées au
lave-vaisselle.
■
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz - Pièce n° 31617B :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
BRÛLEURS DE SURFACE
Voir la section “Brûleurs de surface”.
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Méthode de nettoyage :
■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
■
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non incluse) : Voir la section “Assistance ou
service” pour placer une commande.
Nettoyant à four : suivre les instructions figurant sur
l'étiquette du produit.
GRILLES DU FOUR ET DE RÔTISSAGE
Méthode de nettoyage :
■ Tampon en laine d’acier
LÈCHEFRITE ET GRILLE (sur certains modèles)
Méthode de nettoyage :
Laver dans une eau savonneuse tiède. (Il n’est pas recommandé
de laver la grille chromée au lave-vaisselle.)
On peut utiliser un produit de nettoyage modérément abrasif et
un ustensile de récurage en plastique pour éliminer les taches
tenaces.
Pour des cuvettes très sales, placer un morceau d’essuie-tout
imbibé d’ammoniaque sur les taches et laisser tremper pendant
une courte durée. Frotter ensuite doucement avec un ustensile
de récurage en plastique.
Émail vitrifié uniquement
■ Eau savonneuse tiède ou lave-vaisselle
■
Nettoyant à four : Suivre les instructions figurant sur
l’étiquette du produit.
Lampe du four
La lampe du four comporte une ampoule d’appareils ménagers
standard de 40 watts. Lorsque la porte du four est fermée,
appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour allumer la lampe.
Avant le remplacement, s’assurer que la table de cuisson et le
four sont froids et que les boutons de commande sont à la
position off (arrêt).
Remplacement de l’ampoule :
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire pour la retirer de la
douille.
3. Remplacer l’ampoule.
4. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant
électrique.
27
Porte du four
Il n’est pas nécessaire d’enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever,
s’assurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces
instructions. La porte du four est lourde.
Réinstallation :
1. Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la
porte et les pouces sur la surface interne.
Enlèvement :
1. Ouvrir la porte du four. Insérer les chevilles incluses avec la
cuisinière dans les deux appuis de charnières. Ne pas enlever
les chevilles pendant que la porte est retirée de la cuisinière.
2. Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la
porte et les pouces sur la surface interne.
3. Soulever la porte tout droit vers soi. Ne pas enlever les
chevilles tant que la porte n’est pas réinstallée.
2. Tenir la porte du four de telle sorte que le bord supérieur de
chaque fente soit horizontal. Insérer la charnière de la porte
dans les fentes.
3. Incliner le dessus de la porte vers la cuisinière. Insérer la
charnière inférieure de la porte, échancrure vers le bas, sur le
bord avant du châssis.
4. Ouvrir la porte complètement et enlever les chevilles de
charnière. Les conserver pour utilisation future.
5. Fermer la porte lentement pour assurer le dégagement du
panneau latéral de la porte et le bon enclenchement de la
charnière.
DÉPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile.
■ Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
Rien ne fonctionne
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
AVERTISSEMENT
■
Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la
position fermée?
Voir les instructions d’installation.
■
La cuisinière est-elle bien raccordée à la canalisation de
gaz?
Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les
instructions d’installation.
Risque de choc électrique
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
■
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
Tourner n’importe quel bouton de brûleur de surface pour
libérer l’air des canalisations de gaz.
■
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
■
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
■
28
Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché?
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
Ustensile de cuisson pas d’aplomb sur la table de
cuisson
■
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
■
La cuisinière est-elle d’aplomb?
Niveler la cuisinière. Voir les Instructions d’installation.
■
Les chapeaux de brûleur sont-ils correctement
positionnés?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
■
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Utiliser un ustensile de cuisson à fond plat. Voir la section
“Ustensiles de cuisson”.
■
Le mélange air/gaz est-il correct?
Contacter un technicien de service désigné pour vérifier le
mélange air/gaz ou voir les instructions d’installation.
■
Utilise-t-on du gaz propane?
La cuisinière a peut-être été mal convertie. Contacter un
technicien de réparation qualifié.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
■
Le brûleur de surface émet des bruits d'éclatement
■
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser sécher.
Bruits émis par la cuisinière à gaz lors des opérations de
cuisson au four et de cuisson au gril
Il est possible que l’on entende les bruits suivants lors des
opérations de cuisson au four et de cuisson au gril :
Bruits de chuintement, d’affaissement, d’éclatement, cliquetis,
claquements
Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui
peuvent survenir chaque fois que les brûleurs de cuisson au four
ou de cuisson au gril s’allument au cours du programme.
■ Il est possible que l’on entende un bruit d’éclatement lorsque
le robinet de gaz s’ouvre ou se met en marche ; un seul bruit
d’éclatement retentira lorsqu’il se libère du solénoïde. Le bruit
est similaire au bruit de suscion qu’émettrait une ventouse
que l’on retire d’une surface de verre.
■
Les allumeurs émettront plusieurs déclics jusqu’à ce que la
flamme soit détectée. Il s’agit de bruits de claquements
courts, similaires au bruit d’un ongle tapotant sur une surface
de verre.
■
Un bruit de chuintement ou d’affaissement peut se faire
entendre lorsque le brûleur de cuisson au four ou de cuisson
au gril s'allume.
■
Sur certains modèles, un cliquetis peut se faire entendre
lorsque le relais du ventilateur de convection fonctionne par
intermittence.
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, l'élément de cuisson ou
le brûleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de
cuisson.
Le four ne fonctionne pas
■
Est-ce que la prise de courant est bien câblée et
polarisée?
Essayer une autre prise pour vérifier que la polarité et le
câblage sont adéquats.
■
Est-ce la première fois que le four est utilisé?
Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air
des canalisations de gaz.
■
Le bouton de commande de température du four est-il
réglé correctement?
Voir la section “Commande de température de la table de
cuisson/du four”.
■
Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la
position fermée?
Contacter un technicien de service désigné ou voir les
instructions d’installation.
Le four émet un tic-tac sourd durant l’utilisation
■
Ce bruit est normal et se produit lorsque le brûleur du four
fonctionne par intermittence pour maintenir la température
réglée.
Les flammes des brûleurs du four ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
■
Utilise-t-on du gaz propane?
La cuisinière a peut-être été mal convertie. Contacter un
technicien de réparation qualifié.
■
Le mélange air/gaz est-il correct?
Contacter un technicien de service désigné pour vérifier le
mélange air/gaz ou voir les instructions d’installation.
29
Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus
■
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
■
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commande de température de la table de
cuisson/du four”.
■
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats
prévus
■
Le four a-t-il été préchauffé?
Attendre que le four soit préchauffé avant d’y placer les
aliments.
■
Les grilles sont-elles en bonne position?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
■
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
■
La pâte est-elle distribuée également dans le plat?
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
■
La cuisinière est-elle d’aplomb?
Niveler la cuisinière. Voir les Instructions d’installation.
■
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Diminuer la température du four de 10° F à 30°F (6°C à 17°C).
■
Les bords des croûtes ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la
croûte et/ou réduire la température de cuisson au four.
30
Lenteur de la cuisson au four ou du rôtissage
■
Le four a-t-il été préchauffé?
Attendre que le four soit préchauffé avant d’y placer les
aliments.
■
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
■
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?
Augmenter la durée de cuisson au four ou de rôtissage.
■
La température correcte est-elle réglée?
Augmenter la température de 25°F (14°C).
■
La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
Lorsqu'on ouvre la porte pour vérifier la cuisson, de la chaleur
s'échappe du four, ce qui peut retarder la cuisson.
Le brûleur du gril ne s’allume pas
■
Le système d’allumage est-il brisé?
Contacter un technicien de service désigné pour le
remplacer.
■
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous joindre le jour.
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces
d'origine. Les pièces de rechange conviendront et fonctionneront
bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision
utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil.
Pour localiser des pièces de rechange d’origine dans votre
région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné
le plus proche.
Aux États-Unis
Téléphoner au Centre pour l’expérience de la clientèle de
Whirlpool Corporation sans frais d’interurbain au :
1-800-253-1301.
Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions
suivantes :
■
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
Renseignements d’installation.
■
Procédés d’utilisation et d’entretien.
■
Vente de pièces de rechange et d’accessoires.
■
Assistance spécialisée aux consommateurs (langue
espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
■
Réferences aux marchands locaux, distributeurs de pièces
de rechange et compagnies de service. Les techniciens de
service désignés par Whirlpool Corporation sont formés pour
effectuer les travaux de réparation sous garantie et le service
après la garantie, partout aux États-Unis.
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Corporation à l’adresse suivante :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d’interaction avec la clientèle au : 1-800-461-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
■
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
Références aux marchands locaux.
■
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Pour pièces, accessoires et service au Canada
Orientation vers des concessionnaires, distributeurs de pièces de
rechange et services de réparation locaux. Les techniciens de
service désignés sont formés pour remplir la garantie des
produits et fournir un service après la garantie, partout au
Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à l’adresse
suivante :
Centre d’interaction avec la clientèle au
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Pour localiser la compagnie de service désignée par
Whirlpool Corporation dans votre région, vous pouvez aussi
consulter les Pages jaunes de l’annuaire téléphonique.
31
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS AMANA®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à
ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Amana”) paiera pour les
pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une
compagnie de service désignée par Amana. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique
exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie
limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie
limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou
réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou
installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non
approuvés par Amana.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que
ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Amana dans les 30 jours suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être
réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Amana
autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément
aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. AMANA
N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT
PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS
PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET
VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Amana autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Amana. Aux É.-U.,
composer le 1-800-843-0304. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
2/09
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez
présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil
ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en
cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le
numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur
la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ___________________________________________
Adresse_____________________________________________________
Numéro de téléphone ________________________________________
Numéro de modèle __________________________________________
Numéro de série_____________________________________________
Date d’achat ________________________________________________
W10330188A
© 2010.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
5/10
Printed in Mexico
Imprimé au Mexique

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement