advertisement

MG 140 D I G | Manualzz

MG 140

D

Shiatsu-Massagekissen

Gebrauchsanweisung ................. 2

G

Shiatsu massage cushion

Instruction for Use ...................... 8

F

Coussin de massage Shiatsu

Mode d’emploi .......................... 15

E

Cojín de masaje Shiatsu

Instrucciones para el uso ......... 21

I

Cuscino massaggiante shiatsu

Instruzioni per l’uso .................. 28

T

Shiatsu masaj yastığı

Kullanma Talimatı ..................... 35 r

Массажная подушка шиацу

Инструкция по применению .. 41

Q

Shiatsu – poduszka do masażu

Instrukcja obsługi ..................... 49

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)

Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144

Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com

Mail: [email protected]

DeUTSCh

Inhalt

1. Zum Kennenlernen ...................................... 3

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................ 3

3. Sicherheitshinweise ..................................... 4

4. Gerätebeschreibung .................................... 5

5. Inbetriebnahme ........................................... 5

6. Bedienung ................................................... 6

7. Pflege und Aufbewahrung ........................... 7

8. Was tun bei Problemen? ............................. 7

9. Über die Shiatsu-Massage .......................... 7

10. Garantie und Service ................................. 8

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht,

Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft.

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren

Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

Mit freundlicher Empfehlung

Ihr Beurer-Team

Lieferumfang

• Shiatsu Massage-Kissen

• Abnehmbarer Bezug

• Steckernetzteil

• Diese Gebrauchsanweisung

Warnung

• Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.

• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von

Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen

Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des

Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

• Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne

Beaufsichtigung durchgeführt werden.

• Wenn die Netzanschlussanleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine

ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.

2

Zeichenerklärung

Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild verwendet:

WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.

AChTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.

hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.

Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.

1. Zum Kennenlernen

Funktionen des Gerätes

Mit diesem elektrischen Shiatsu Massagegerät können Sie wirkungsvoll und ohne Hilfe sich selbst oder anderen Personen eine wohltuende Massage bereiten. Massagen können entspannend oder anregend wirken und werden gerne eingesetzt, um Muskelverspannungen, Schmerzen und Müdigkeit zu behandeln. Das

Gerät mit der universellen Keilform bietet eine kraftvolle, intensive Tiefenmassage für Nacken, Rücken, Beine,

Arme. Auf dem Boden gelegt kann das Gerät außerdem für eine belebende Fußmassage benutzt werden.

Dank der handlichen Größe und des geringen Gewichts lässt sich das Gerät einfach transportieren und bei

Nichtgebrauch schnell verstauen.

Das Gerät ist nur zur eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.

Zusätzlich bietet Ihnen das Shiatsu Massagegerät folgende Vorteile:

• zwei wählbare Massagerichtungen,

• einfache Bedienung,

• abnehmbarer und waschbarer Bezug,

• aussteckbares Steckernetzteil,

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen Körpers (siehe Kapitel 6). Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.

WARNUNG

Verwenden Sie das Massagegerät

• nicht bei Tieren,

• nicht bei einem Bandscheibenvorfall oder bei krankhaften Veränderungen der Wirbel,

• keinesfalls für Massagen im Herzbereich, wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen und befragen

Sie auch für andere Körperbereiche erst Ihren Arzt,

• niemals an geschwollenen, verbrannten, entzündeten oder verletzten Haut- und Körper partien,

• nicht bei Risswunden, Kapillaren, Krampfadern, Akne, Couperose, Herpes oder anderen Hauterkrankungen,

• nicht während der Schwangerschaft,

• nicht im Gesicht (Augen), auf dem Kehlkopf oder anderen besonders empfindlichen Körper teilen,

• nie während Sie schlafen,

• nicht nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol (eingeschränkte Wahrnehmungs fähigkeit!),

• nicht im Auto.

Befragen Sie vor der Benutzung des Massagegerätes Ihren Arzt

• wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation hinter sich haben,

• bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenentzündungen, Gelbsucht, Diabetes,

Nervenerkrankungen (z. B. Ischias) oder akuten Entzündungen.

3

Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.

3. Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.

WARNUNG

Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

WARNUNG: Stromschlag

Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massagegerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.

Betreiben Sie das Gerät deshalb

• nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil und nur mit der auf dem Netzteil notierten Netz spannung,

• nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,

• nicht in Räumen, in denen Sprays (Aerosole) verwendet oder Sauerstoff verabreicht wird,

• nicht während eines Gewitters.

Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das

Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um das Steckernetzteil aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie

Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen.

Stellen Sie sicher, dass das Massagegerät, das Steckernetzteil und das Kabel nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät deshalb

• nur in trockenen Innenräumen,

• nur mit trockenen Händen,

• nie in der Badewanne, in der Dusche oder bei gefüllten Waschbecken,

• nie in Schwimmbecken, Whirlpools oder in der Sauna,

• nie im Freien.

Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.

Reparatur

WARNUNG

• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei

Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.

• Der Reißverschluss des Shiatsu-Massagegerätes darf nicht geöffnet werden. Er wird nur aus produktionstechnischen Gründen verwendet.

WARNUNG: Brandgefahr

Bei nicht sachgemäßem Gebrauch bzw. Gebrauch entgegen der vorliegenden Gebrauchsanweisung besteht unter Umständen Brandgefahr!

Betreiben Sie das Massagegerät deshalb

• nie länger als 15 Minuten (Überhitzungsgefahr) und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung mindestens 15 Minuten abkühlen,

• nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind,

• nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen ...,

• nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.

4

handhabung

AChTUNG

Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und das Steckernetzteil auszustecken.

• Keine Gegenstände in Geräteöffnungen stecken und nichts in die rotierenden Teile stecken. Achten

Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können.

• Achten Sie darauf, dass sich keine Haare am Gerät verfangen. Tragen Sie gegebenenfalls ein

Haarnetz.

• Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenständen vermeiden.

• Gerät und Kabel nicht knicken.

• Nicht mit vollem Gewicht auf das Gerät sitzen oder stehen und keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen.

• Gerät nicht auf empfindliche Oberflächen stellen, um Beschädigungen durch den Reißverschluss zu vermeiden.

• Schützen Sie das Gerät vor zu nahen Wärmequellen wie Öfen, Heizkörpern oder direktem

Sonnenlicht.

entsorgung

AChTUNG

Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie –

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale

Behörde.

4. Gerätebeschreibung

Shiatsu Massage-Kissen (Vorderseite)

1

3

2

4

1. Vier Massageköpfe, paarweise rotierend

2. Schalter, 3-stufig

• Stufe I: Aufwärts-Massage einschalten

• Stufe 0: Massagegerät ausschalten

• Stufe II: Abwärts-Massage einschalten

3. Herausziehbarer Anschlussstecker in Buchse

4. Steckernetzteil

5. Inbetriebnahme

• Entfernen Sie alle Verpackungs- und Transportsicherungen.

• Überprüfen Sie Gerät, Steckernetzteil und Kabel auf Beschädigungen.

• Überziehen Sie das Gerät mit dem Schutzbezug, falls der Bezug nicht bereits aufgezogen ist.

• Stecken Sie den Anschlussstecker in die Buchse am Massagegerät. Der Schalter muss auf Stufe 0 eingestellt sein. Falls nicht, schalten Sie auf Stufe 0.

WARNUNG

• Gerät nicht benutzen, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.

• Gerät nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil und nur mit der auf dem Netzteil notierten Netzspannung betreiben.

• Kabel stolpersicher legen.

• Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an, indem Sie das Steckernetzteil in die Steckdose einstecken.

5

6. Bedienung

Schalten Sie das Massagegerät mit dem seitlichen Schalter ein. Mit den Schaltstellungen „I“ oder „II“ bestimmen Sie gleichzeitig die Massagerichtung:

• Schalterstellung I: die Massageköpfe drehen sich in einer Aufwärtsbewegung gegeneinander.

• Schalterstellung II: die Massageköpfe drehen sich in einer Abwärtsbewegung gegeneinander.

Wählen Sie die mittlere Schalterstellung (Stufe 0), um das Gerät auszuschalten.

hinweis

• Tragen Sie während der Massage leichte Bekleidung.

• Eine sanftere Massage erreichen Sie durch ein gefaltetes Handtuch zwischen Massagegerät und

Körper.

• Benutzen Sie das Massagegerät max. 15 Minuten. Bei längerer Massagedauer kann die Überstimulation der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung führen.

• Benutzen Sie das Massagegerät nicht kurz bevor Sie zu Bett gehen. Die Massage kann auch eine stimulierende Wirkung haben und Einschlafstörungen verursachen.

WARNUNG

Die Massage muss zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die

Massage ab oder ändern Sie die Position des Massagegerätes, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden.

• Um ein Einklemmen zu vermeiden, lehnen Sie sich NICHT an die Massageköpfe an, wenn Sie Ihre

Körperposition oder die Position des Massagegerätes anpassen/ändern.

• Klemmen oder zwingen Sie kein Teil Ihres Körpers, insbesondere Finger, zwischen die rotierenden

Massageköpfe und deren Halterungen im Gerät.

Pressen Sie den Körperbereich, den Sie massieren wollen, anfangs nur vorsichtig an das Massagegerät. Achten Sie vor allem auch im Liegen darauf, dass Sie den entsprechenden Körperbereich leicht anheben. Prüfen Sie dann vorsichtig, ob die Massageposition angenehm für Sie ist und verlagern Sie das Gewicht dann nach und nach Richtung Massagegerät.

Rücken-Massage: oberer Rückenbereich

Rücken-Massage: unterer

Rückenbereich (Lenden wirbel)

Fuß-Massage

Nacken-Massage

6

Bein-Massage

7. Pflege und Aufbewahrung

Reinigung

WARNUNG

• Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.

• Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör eindringen.

• Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.

Reiben Sie das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch ab. Sie können dazu ein leichtes Reinigungsmittel verwenden. Der abnehmbare Bezug ist maschinenwaschbar bei 40 °C.

Beachten Sie die Symbole zur Pflege und Reinigung auf dem angenähten Etikett am Bezug.

Aufbewahrung

• Lagern Sie das Massagegerät kindersicher an einem trockenen, kühlen Platz. Wir empfehlen die Aufbewahrung in der Original-Verpackung.

• Vermeiden Sie den Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenständen, die das Gerät oder den Bezug beschädigen könnten.

8. Was tun bei Problemen?

Behebung

Massageköpfe freilegen.

Problem

Massageköpfe rotieren verlangsamt.

Massageköpfe bewegen sich nicht.

Ursache

Massageköpfe werden zu stark belas tet.

Gerät nicht am Netz angeschlossen.

Schalter steht auf

Schalterstellung 0.

Überhitzungsschutz

ausgelöst.

Netzstecker einstecken und Gerät ein schalten.

Gerät einschalten (Schalterstellung I oder II).

Gerät vom Stromnetz trennen, mindestens

15 Minuten warten, eventuell blockierte Massageköpfe freilegen, erneut einstecken und einschalten.

9. Über die Shiatsu-Massage

Shiatsu ist eine vor etwa 100 Jahren in Japan entwickelte Form der Körpermassage und basiert auf den

Vorstellungen der traditionellen Chinesischen Medizin. Grundlage ist das System der Energieleitbahnen

(Meridiansystem) im menschlichen Körper.

Ziel einer Shiatsu-Massage ist, das physische, emotionale und geistige Wohlbefinden der behandelten

Person zu fördern. Dazu müssen energetische Blockaden und Stauungen in den Energieleitbahnen gelöst und die Selbstregulierungskräfte des Körpers stimuliert werden.

Der Shiatsu-Therapeut erreicht dies, indem er in fließenden Bewegungen Druck entlang der Energieleitbahnen

(Meridiane) ausübt. Obwohl Shiatsu wörtlich übersetzt „Finger-Druck“ bedeutet, wird außer mit den Fingern auch mit den Handballen, Ellbogen und Knien behandelt. Der Therapeut setzt dabei sein ganzes Körpergewicht ein, um den erforderlichen Druck zu erzeugen. In Ihrem Shiatsu Massagegerät befinden sich rotierende

Massageköpfe, die die Druck- und Knetbewegungen einer Shiatsu-Massage nachahmen.

7

10. Garantie und Service

Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:

• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,

• für Verschleißteile,

• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,

• bei Eigenverschulden des Kunden.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.

Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur

Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

eNGLISh

Contents

1. Getting to know your appliance .................. 9

2. Proper use ................................................... 9

3. Safety information ..................................... 10

4. Appliance description ............................... 12

5. Start-up ..................................................... 12

6. Operation ................................................... 12

7. Care and storage ....................................... 13

8. In the event of problems ............................ 14

9. About Shiatsu massage ............................ 14

Dear Customer,

Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air.

Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.

Best regards,

Your Beurer Team

Items included in the package:

• Shiatsu massage pillow

• Removable cover

• Power supply unit

• These operating instructions

8

WarnIng

• The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial use.

• This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.

• Children must not play with the device.

• Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.

• If the mains connection cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service department or a similarly qualified person to avoid any risks.

explanation of symbols

The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate:

WARNING Warning of risks of injury or health hazards

CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories

Note Important information

The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2

1. Getting to know your appliance

Instrument functions

With the aid of this electrical Shiatsu massage device, you can give yourself or somebody else an effective and pleasant massage. Massages can be both relaxing and stimulating, and are often used in the treatment of stiff or tense muscles, pains and fatigue. The device has a universal wedge shape which enables it to deliver powerful and intensive deep massages for neck, back, legs and arms. The device can also be placed on the floor for an invigorating foot massage.

Thanks to its compact size and low weight, the device is easy to transport and put away when not in use.

The device is for private use only and is not intended for medical or commercial purposes.

In addition, the Shiatsu massage device offers the following advantages:

• Choice of two massaging directions

• Simple operation

• Covers can be removed for washing

• Power supply unit can be disconnected

2. Proper use

This device is intended only for the massaging of individual parts of the human body (see chapter 6). It cannot replace medical treatment. Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you. Please consult your doctor if you are unsure whether or not the massage device is suitable for you.

9

WARNING

Use of the massage device is prohibited in the following cases:

• On animals

• On persons suffering from a herniated disk or from abnormal changes to the vertebrae

• Never use the massage device to massage the heart region of persons fitted with a pacemaker.

Always consult a doctor before using the massage device on other parts of the body of a person fitted with a pacemaker.

• Never use the massage device on swollen, burned, inflamed or damaged skin or body parts.

• The massage device must not be used on lacerated wounds, capillaries, varicose veins, acne, couperose, herpes or other skin diseases.

• The massage device must not be used during pregnancy.

• Do not use the massage device on the face (eyes), on the larynx or on other particularly sensitive parts of the body.

• Never use the device while you are asleep.

• Never use the device after taking medication or consuming alcohol (reduced levels of awareness).

• Do not use the device in the car.

You should consult your doctor before using the massage device if:

• you suffer from a serious illness or are recovering from an operation;

• you suffer from any of the following: common cold accompanied by a fever, varicose veins, thrombosis, phlebitis, jaundice, diabetes, nervous system diseases (e.g. sciatica) or acute inflammations.

The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use.

3. Safety information

Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be read by other persons using the device. Always pass on these instructions together with the appliance if you sell it or pass it on.

WARNING

Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.

WARNING: electric shock

Just like any other electrical appliance, this massage device must be handled with due care and attention in order to prevent the risk of electric shock.

For this reason, the device must only be operated as follows:

• The massage device must only be operated with the supplied power supply unit, which must be connected to a power supply with the mains voltage indicated on the power supply unit.

• Never use the device if any damage to the appliance itself or to any of its accessories is evident.

• Never use the device in rooms in which aerosols are sprayed or oxygen is administered.

• Never use the appliance during a thunderstorm.

In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the power supply. Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the power supply from the mains outlet. Never hold or carry the device by the power cable. Keep the cables away from hot surfaces.

10

Make sure that the massage device, the power supply unit and the cable do not come into contact with water or other fluids. For this reason, the device must only be operated as follows:

• Only in dry inside rooms

• Only with dry hands

• Never in the bath, in the shower or near a filled basin

• Never in swimming pools, whirlpools or in the sauna

• Never out in the open

Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains outlet.

Repairs

WARNING

• Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service or an authorised dealer.

• The zip fastener on the Shiatsu massage device must not be opened. It is only fitted for reasons relating to the manufacturing of the device.

WARNING: Fire hazard

There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating instructions.

For this reason, the massage device must only be operated as follows:

• Never operate the massage device for longer than 15 minutes (risk of overheating) and allow it to cool off for 15 minutes before using it again.

• Never leave the device unsupervised, particularly if children are around.

• Never use the device under covers, such as blankets or pillows.

• Never use the device in the vicinity of petrol or other easily flammable materials.

handling

CAUTION

Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning.

• Never insert any objects into openings on the device, and never insert anything into the rotating parts. Make sure that all moving parts can move freely at all times.

• Make sure that no hair can get caught in the device. Wear a hair net if necessary.

• Avoid contact with sharp or pointed objects.

• Do not kink the device or cable.

• Never sit or stand on the device with all your weight and do not place objects on the device.

• Do not place the device on delicate surfaces, as otherwise the zip fastener could potentially damage the surface.

• Make sure that the appliance is not too close to heat sources such as ovens, radiators or direct sunlight.

Disposal

CAUTION

Please dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and

Electronic Equipment).

If you have any queries, please contact the appropriate local authorities.

11

4. Appliance description

Shiatsu massage pillow (front)

1

3

2

4

1. Four massage heads, rotating in pairs

2. Switch, 3-level

• Level 1: Switch on UPWARD massage

• Level 0: Switch massage device OFF

• Level II: Switch on DOWNWARD massage

3. Plug inserted in socket (can be pulled out)

4. Power supply unit

5. Start-up

• Remove all packaging and transport locks.

• Check the device, power supply and cables for damage.

• Fit the protective cover to the appliance if it is not already in place.

• Connect the power supply plug to the massage device. The switch must be set to "0". Move it to “0” if it is not already in this position.

WARNING

• Do not use the device if damage is evident to the device itself or any of its accessories.

• The massage device must only be operated with the supplied power supply unit, which must be connected to a power supply with the mains voltage indicated on the power supply unit.

• Route the cable safely so that there is no risk of anyone tripping over it.

• Connect your device to the mains by plugging the power supply unit into the mains outlet.

6. Operation

Use the switch on the side to switch on the massage device. The switch positions „I“ and „II“ also determine the massaging direction:

• Switch position I: the massage heads rotate against each other in an upward motion.

• Switch position II: the massage heads rotate against each other in a downward motion.

Move the switch to the middle position (level 0) to switch the device off.

Note

• Always wear light clothing when receiving a massage from the device.

• To receive a more gentle massage, insert a folded towel between the massage device and your body.

• Do not use the massage device for longer than 15 minutes. Otherwise, using the device for longer can over-stimulate the muscles and cause tension instead of relaxation.

• Do not use the massage device just before going to bed. The massage can also have a stimulating effect and may cause difficulties in getting off to sleep.

WARNING

The massage must be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or change the position of the massage device if you find it is painful or unpleasant.

• In order to prevent yourself from being trapped between the heads, do NOT lean on the massage heads when changing your position or moving the massage device.

• Do not force any part of your body, in particular your fingers, between the rotating massage heads and their mountings in the device.

12

To start with, gently press the part of your body you wish to massage against the massage device.

Particularly when lying down, make sure that you gently lift your weight off the corresponding part of your body. Then make sure that you are in a comfortable position before gradually shifting your weight onto the massage device.

Back massage: upper back area

Back massage: lower back area

(lumbar vertebrae)

Foot massage

Neck massage Leg massage

7. Care and storage

Cleaning

WARNING

• Disconnect the device before cleaning it.

• Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the device or accessories.

• Do not use the device again until it is completely dry.

First unplug the device and allow it to cool off. Then you can clean it with a cloth which is no more than lightly moistened. You can also use a mild detergent. The removable cover is machine-washable at 40 °C. Please note the cleaning and care symbols on the label which is sewn into the cover.

Storage

• Keep the massage device in a cool and dry place where it is out of the reach of children. We recommend storing the device in its original packaging.

• Avoid any contact with sharp or pointed objects which could damage the device or cover.

13

8. In the event of problems

Problem

Massage heads rotating at reduced speed.

Cause

The load on the massage heads is too great.

Massage heads not moving.

Appliance not connected to the power supply.

Switch set to “0”.

Overheating protection tripped.

Remedy

Release the massage heads.

Connect the plug to the mains supply and switch on the appliance.

Switch on the appliance (switch position I or II).

Disconnect the device from the power supply, wait at least 15, release any blocked massage heads, reconnect and switch on.

9. About Shiatsu massage

Shiatsu is a form of body massage which was originally developed in Japan around 100 years ago. It is based on ideas anchored in traditional Chinese medicine, in particular the meridian system, i.e. the paths in the human body along which energy is conveyed.

The aim of any Shiatsu massage is to promote the physical, emotional and mental wellbeing of the person being treated. To do this, energy blocks and bottlenecks in the meridians need to be dissolved and the selfregulating ability of the body needs to be stimulated.

Shiatsu therapists achieve this by exercising pressure in flowing movements along the meridians. Although

Shiatsu can be literally translated as “finger pressure”, practitioners also use the heels of their hands, their elbows and knees as well as their fingers. In the process, the therapist will use his or her full body weight in order to generate the required pressure. Your Shiatsu massage device has rotating massage heads which imitate the pressure and kneading motions of a Shiatsu massage.

14

FRANçAIS

Sommaire

1. Premières expériences .............................. 16

2. Utilisation conforme aux indications ......... 16

3. Remarques de sécurité ............................. 17

4. Description de l’appareil ............................ 18

5. Mise en service .......................................... 18

6. Utilisation ................................................... 19

7. Entretien et rangement .............................. 20

8. Que faire en cas de problème ? ................ 20

9. Au sujet du massage shiatsu..................... 20

Chère cliente, cher client,

Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air.

Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.

Avec nos sentiments dévoués

Beurer et son équipe

Fourniture

• Coussins de massage Shiatsu

• Housse amovible

• Bloc d’alimentation

• Le présent mode d’emploi

avertISSement

• L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel.

• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d‘expérience à la condition qu‘ils soient surveillés ou sachent comment l‘utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.

• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.

• Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

• Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit

être remplacé par le fabricant, son service clients ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.

15

explication des signes

Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique :

AVeRTISSeMeNT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.

ATTeNTION

Remarque

Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les accessoires

Remarque relative à des informations importantes

L’appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2.

1. Premières expériences

Fonctions de l’appareil

Cet appareil électrique de massage Shiatsu vous permet de faire des massages efficaces et bienfaisants, sans aucune aide, sur vous-même ou sur une autre personne. Effectués dans un but de stimulation ou de détente, les massages peuvent être utilisés afin de traiter les contractures musculaires, les douleurs et la fatigue. L’appareil cunéiforme universel assure le massage en profondeur vigoureux et intensif de la nuque, du dos, des jambes et des bras. Posé au sol, l’appareil peut également être utilisé pour un massage tonifiant des pieds.

Grâce à sa taille maniable et à son faible poids, l’appareil se transporte aisément et se range rapidement.

L’appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales.

L’appareil de massage Shiatsu présente également les avantages suivants :

• Deux sens de massage au choix

• Simplicité d’utilisation

• Housse amovible et lavable

• Bloc d’alimentation amovible

2. Utilisation conforme aux indications

Cet appareil est conçu pour le massage des différentes parties du corps humain (voir chapitre 6). Il ne saurait remplacer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des avertissements suivants. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas, demandez conseil à votre médecin.

AVeRTISSeMeNT

L’utilisation de l’appareil de massage est interdite

• pour les animaux

• en cas d’hernie discale ou de modification pathologique des vertèbres

• pour les massages dans la zone du cœur si vous portez un stimulateur cardiaque. Pour d’autres parties du corps, demandez d’abord l’avis médical.

• sur une peau et des parties du corps gonflées, brûlées, présentant une inflammation ou une blessure.

• en cas de blessures ouvertes, sur les capillaires, sur les varices, en cas d’acné, de couperose, d’herpès ou d’autres maladies de peau

• pendant la grossesse

• sur le visage (yeux), sur le larynx ou d’autres parties du corps particulièrement sensibles

• pendant le sommeil

• après l’absorption de médicaments ou d’alcool (perception sensorielle limitée)

• en voiture

Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez l’avis médical

16

• si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération

• en cas de rhumes accompagnés de fièvre, en cas de varices, de thromboses, de phlébites, d’ictère, de diabète, de pathologies nerveuses (par exemple sciatique) ou d’inflammations aiguës

L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait

être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.

3. Remarques de sécurité

Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi.

AVeRTISSeMeNT

Ne laissez pas l‘emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.

AVeRTISSeMeNT : electrocution

Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin afin d’éviter tout danger d’électrocution.

Par conséquent, n’utilisez l’appareil

• qu’avec le bloc d’alimentation fourni et qu’à la tension de réseau indiquée sur ce bloc

• en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles.

• en aucun cas dans des pièces dans lesquelles des sprays (aérosols) sont utilisés ou bien où de l’oxygène est administré.

• pendant un orage.

En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne tirez pas sur le cordon électrique de l’appareil pour débrancher le bloc d’alimentation. Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Eloignez les câbles des surfaces chaudes.

Veillez à ce que l’appareil de massage, le bloc d’alimentation et le cordon ne soient pas au contact d’eau ni d’autres liquides. Par conséquent, n’utilisez l’appareil

• qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité

• qu’avec des mains sèches

• en aucun cas dans la baignoire, la douche ou près de lavabos pleins

• en aucun cas dans une piscine, un jacuzzi ou un sauna

• en aucun cas à l’extérieur

N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

Réparations

AVeRTISSeMeNT

• Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l‘utilisateur.

Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé.

• La fermeture éclair de l’appareil de massage Shiatsu ne doit pas être ouverte. Elle n’est utilisée qu’à des fins techniques de production.

AVeRTISSeMeNT : Risque d’incendie

L’utilisation incorrecte de l’appareil ou non conforme au présent mode d’emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie !

Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage

• en aucun cas pendant plus de 15 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir minimum 15 minutes avant de le réutiliser.

17

• en aucun cas sans surveillance, notamment en présence d’enfants à proximité.

• en aucun cas sous une couverture, un coussin, ...en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres matériaux facilement inflammables.

Manipulation

ATTeNTION

Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le.

• Ne mettez aucun objet dans les ouvertures ni dans les pièces rotatives. Veillez à ce que les pièces mobiles puissent toujours se déplacer sans entrave.

• Veillez à ne pas vous prendre les cheveux dans l’appareil. Si nécessaire, portez un filet.

• Evitez tout contact avec des objets pointus ou tranchants.

• Ne pliez pas l’appareil ni son cordon.

• Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas de tout votre poids sur l’appareil. Ne posez aucun objet sur l’appareil.

• Afin d’éviter tout dommage dû à la fermeture éclair, ne placez pas l’appareil sur des surfaces sensibles.

• Protégez l’appareil des sources de chaleur trop proches telles que fours, radiateurs ou rayons directs du soleil.

elimination

ATTeNTION

Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.

Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.

4. Description de l’appareil

Coussins de massage Shiatsu (face avant)

1

3

2

4

1. Quatre têtes de massage, rotation par paire

2. Commutateur 3 positions

• Position I : Massage vers le haut (marche)

• Niveau 0 : Arrêt de l’appareil de massage

• Position II : Massage vers le bas (marche)

3. Fiche amovible dans la douille

4. Bloc d’alimentation

5. Mise en service

• Retirez toutes les fixations utilisées pour le conditionnement et le transport.

• Vérifiez que l’appareil, le bloc d’alimentation et le cordon ne présentent aucun dommage.

• Si ce n’est pas encore fait, mettez la housse sur l’appareil.

• Branchez la fiche de raccordement dans la douille de l’appareil de massage. Le commutateur doit être réglé en position 0.

AVeRTISSeMeNT

• N’utilisez pas l’appareil ou ses accessoires s’ils présentent des dommages visibles.

• N’utilisez l’appareil qu’avec le bloc d’alimentation fourni et qu’à la tension de réseau indiquée sur ce bloc.

• Disposez le cordon de sorte à ne pas trébucher dessus.

18

• Branchez le bloc d’alimentation de l’appareil sur la prise secteur.

6. Utilisation

Mettez l’appareil de massage en marche avec le commutateur latéral. A l’aide des positions de réglage « I » ou « II », déterminez simultanément le sens du massage :

• Position I : les têtes de massage tournent l’une vers l’autre vers le haut.

• Position II : les têtes de massage tournent l’une vers l’autre vers le bas.

Pour arrêter l’appareil, réglez le commutateur en position médiane (position 0).

Remarque

• Pendant le massage, portez des vêtements légers.

• Pour un massage plus doux, placez une serviette pliée entre l’appareil de massage et le corps.

• Utilisez l’appareil de massage max. 15 minutes. Si le massage dure plus longtemps, une stimulation musculaire excessive pourra provoquer la contracture des muscles au lieu de les détendre.

• N’utilisez pas l’appareil de massage juste avant de vous coucher. Le massage peut aussi avoir un effet stimulant et provoquer des problèmes d’endormissement.

AVeRTISSeMeNT

Le massage doit à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil.

• Pour éviter de les bloquer, ne vous appuyez PAS sur les têtes de massage lorsque vous changez de position ou lorsque vous adaptez/modifiez la position de l’appareil.

• Ne mettez ou ne coincez aucune partie de votre corps, notamment les doigts, entre les têtes de massage rotatives et leur support dans l’appareil.

Au début, appuyez prudemment la zone du corps que vous voulez masser contre l’appareil. Veillez surtout, notamment en position allongée, à soulever légèrement la zone corporelle correspondante.

Vérifiez alors avec soin si la position de massage est agréable pour vous et déplacez ensuite le poids petit à petit en direction de l’appareil de massage.

Massage dorsal : haut du dos Massage dorsal : bas du dos (vertèbres lombaires)

Massage des pieds

Massage de la nuque

19

Massage des jambes

7. entretien et rangement

Nettoyage

AVeRTISSeMeNT

• Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil.

• Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Du liquide ne doit pénétrer en aucun cas dans l’appareil ou dans les accessoires.

• Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser.

Nettoyez l’appareil débranché et froid avec un chiffon juste légèrement humide. Vous pouvez pour cela utiliser un produit nettoyant léger. La housse amovible se lave en machine à 40°C. Respectez les symboles d’entretien et de nettoyage figurant sur l’étiquette cousue sur la housse.

Conservation

• Rangez l’appareil de massage hors de portée des enfants, dans un endroit à l’abri de l’humidité et de la chaleur. Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.

• Evitez de mettre l’appareil ou sa housse au contact d’objets pointus ou tranchants susceptibles de les endommager.

8. Que faire en cas de problème ?

Problème

Rotation ralentie des têtes de massage.

Les têtes de massage ne bougent pas.

Cause

Les têtes de massage sont soumises à une contrainte trop importante.

Appareil pas branché.

Commutateur en position 0.

Protection contre la surchauffe déclenchée.

Remède

Dégagez les têtes de massage.

Branchez l’appareil et allumez-le.

Mettez l’appareil en marche (position I ou II).

Débranchez l’appareil, attendez au moins 15 minutes, dégagez les têtes de massage éventuellement bloquées, rebranchez l’appareil et remettez-le en marche.

9. Au sujet du massage shiatsu

Le shiatsu est une forme de massage corporel développée au Japon il y a une centaine d’années. Cette méthode est basée sur des notions de la médecine traditionnelle chinoise. Elle est fondée sur le système des interconnexions énergétiques (système méridien) dans le corps humain.

L’objectif d’un massage shiatsu est de favoriser le bien-être physique, émotionnel et mental de la personne traitée. Pour cela, il faut supprimer les blocages et les stases dans les interconnexions énergétiques et stimuler les forces d’autorégulation du corps.

Le thérapeute shiatsu y parvient en exerçant une pression le long des interconnexions énergétiques (méridiens) par des mouvements fluides. Bien que shiatsu signifie mot à mot « pression des doigts », le massage se fait avec les doigts mais aussi avec les paumes des mains, les coudes et les genoux. Le thérapeute applique alors tout son poids afin de produire la pression nécessaire. Votre appareil de massage Shiatsu est doté de têtes de massage rotatives reprenant les mouvements de pression et de pétrissage d’un massage shiatsu.

20

eSPAñOL

Contenido

1. Para conocer el producto .......................... 22

2. Uso indicado ............................................. 22

3. Instrucciones de seguridad ....................... 23

4. Descripción del aparato ............................ 24

5. Puesta en servicio ..................................... 24

6. Manejo ....................................................... 25

7. Cuidado y almacenamiento ....................... 26

8. ¿Qué hacer si hay problemas? .................. 27

9. Acerca del masaje Shiatsu ........................ 27

estimados clientes

Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energía térmica, peso, presión sanguínea, temperatura del cuerpo, pulso, terapias suaves, masaje y aire.

Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulteriormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones.

Les saluda cordialmente

Su equipo Beurer

Volumen de suministro

• Cojín de masaje Shiatsu

• Funda extraíble

• Adaptador de corriente

• Estas instrucciones de uso

aDvertenCIa

• Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.

• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.

• Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.

• Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizados por niños sin supervisión.

• Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, su sustitución deberá ponerse en manos del fabricante, de su servicio técnico o de una persona cualificada para tal labor a fin de evitar peligros.

21

explicación de símbolos

En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos:

ATeNCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios.

Nota Indicación de informaciones importantes.

Este aparato está doblemente aislado a prueba de choques eléctricos y corresponde por

tanto a la clase de protección 2.

1. Para conocer el producto

Funciones del aparato

Mediante este aparato eléctrico de masaje Shiatsu Usted se puede dispensar un beneficioso masaje, a sí mismo o a otras personas, de un modo eficaz y sin ayuda. Los masajes pueden surtir un efecto relajante o estimulante y se aplican gustosamente para tratar tensiones musculares, dolores o fatiga. Este aparato, con la forma universal de cuña, ofrece un masaje profundo, vigoroso e intensivo, de nuca, espalda, piernas y brazos. Si se coloca sobre el suelo, este instrumento puede utilizarse además para realizar un vivificador masaje de los pies.

Gracias a su manejable tamaño y a su reducido peso este aparato se puede transportar fácilmente y, en caso de no utilizarlo, se guarda rápidamente.

Este aparato está destinado exclusivamente para el uso personal, no para la aplicación médica ni comercial.

El aparato de masaje Shiatsu le ofrece además las siguientes ventajas:

• dos direcciones de masaje seleccionables

• un manejo sencillo

• funda extraíble y lavable

• adaptador de corriente desenchufable

2. Uso indicado

Este aparato está destinado al masaje de distintas partes del cuerpo humano (véase capítulo 6). No puede utilizarse como sustitución de un tratamiento médico. No utilice este aparato de masaje cuando una o varias de las siguientes advertencias sea aplicable a su caso particular. Si no está seguro de que este aparato de masaje pueda ser apropiado para Usted, consúltelo con su médico.

AVISO

No utilice este aparato de masaje

• en animales

• en caso de hernia discal o en caso de alteraciones patológicas en las vértebras

• en ningún caso para masajes en la zona del corazón si lleva un marcapasos y consulte a su médico también antes de utilizarlo en otras zonas del cuerpo

• nunca en zonas de la piel o del cuerpo inflamadas, quemadas, infectadas o lesionadas

• en arañazos, capilares, varices, acné, eritrosis facial, herpes u otras enfermedades cutáneas

• durante el embarazo

• en la cara (ojos), sobre la laringe u otras zonas corporales especialmente sensibles

• nunca mientras duerme

• tras la ingesta de medicamentos o de alcohol (percepción sensorial limitada)

• en el coche

22

Consulte a su médico antes de utilizar este aparato de masaje

• si padece alguna enfermedad grave o si ha pasado alguna operación

• en caso de resfriado con fiebre, varices, trombosis, flebitis, icteria, diabetes, afecciones del sistema nervioso (p.ej. ciática) o inflamaciones agudas.

Este aparato está previsto exclusivamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o imprudente.

3. Instrucciones de seguridad

Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Si no se observan las siguientes indicaciones se pueden producir daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de empleo y póngalas a disposición de los demás usuarios. En caso de transmitir este aparato, entréguelo junto con estas instrucciones.

AVISO

Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.

AVISO: electrocución

Al igual que cualquier aparato eléctrico, este instrumento de masaje debe utilizarse con precaución y prudencia para evitar riesgos de electrocución.

Por ello, accione el aparato

• sólo con el adaptador de corriente suministrado y sólo con la tensión de red inscrita en la fuente de alimentación

• nunca cuando el aparato o accesorios presenten daños visibles

• nunca en espacios donde se utilicen sprays (aerosoles) o donde se administre oxígeno

• nunca durante una tormenta

En caso de defectos o fallos de funcionamiento apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. Nunca tire del cable eléctrico o del aparato para desenchufar el adaptador de corriente del enchufe de la red eléctrica. Nunca sujete ni transporte el aparato por el cable. Mantenga el cable separado de las superficies calientes.

Asegúrese de que no entren en contacto con agua, o cualquier otro líquido, ni el aparato de masaje, ni el adaptador de corriente, ni el cable. Para ello, utilice este aparato

• sólo en espacios interiores secos

• sólo con las manos secas

• nunca en la bañera, en la ducha o junto a un lavabo lleno de agua

• nunca en la piscina, hidromasaje o en la sauna

• nunca en el exterior

En ningún caso agarre este aparato si se ha caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.

Reparación

AVISO

• Las reparaciones realizadas de modo incorrecto pueden conducir a peligros considerables para el usuario. Para realizar reparaciones diríjase al servicio postventa o a un distribuidor autorizado.

• No se debe abrir el cierre de cremallera del aparato de masaje Shiatsu. Éste se utiliza exclusivamente por motivos técnicos de producción.

AVISO: peligro de incendio

En caso de un uso indebido o de un uso contrario a las instrucciones adjuntas, existe peligro de incendio en determinadas circunstancias.

23

Por ello, no accione el aparato de masaje

• nunca durante más de 15 minutos (peligro de sobrecalentamiento) y deje que el aparato se enfríe durante 15 minutos antes de volver a usarlo

• nunca sin vigilancia, especialmente cuando haya niños en la proximidad

• nunca bajo cubierto, como p.ej. bajo una manta, una almohada, …

• nunca en la cercanía de gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables

Manejo

ATeNCIÓN

Después de cada uso y antes de cada limpieza hay que apagar el aparato y desenchufar el adaptador de corriente.

• No introducir ningún objeto en las aberturas del aparato ni colocar nada dentro de las piezas rotatorias. Asegúrese de que las partes móviles del aparato puedan moverse siempre libremente.

• Tenga cuidado de que los cabellos no se enreden en el aparato. En caso necesario, lleve una redecilla para el pelo.

• Evite el contacto con objetos punzantes o afilados.

• No doble el aparato ni el cable.

• No sentarse o ponerse de pié con todo el peso sobre este aparato ni colocar ningún objeto encima de él.

• No colocar este aparato sobre superficies delicadas para evitar posibles daños causados por el cierre de cremallera.

• Proteja el aparato de fuentes de calor demasiado cercanas como hornos, radiadores o luz solar directa.

eliminación de desechos

ATeNCIÓN

Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).

Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

4. Descripción del aparato

Cojín de masaje Shiatsu (parte frontal)

1

3

2

4

1. Cuatro cabezas de masaje que rotan por pares

2. Interruptor de 3 posiciones

• Posición I: conectar masaje ascendente

• Posición 0: apagar aparato de masaje

• Posición II: conectar masaje descendente

3. Clavija de conexión extraíble en enchufe hembra

4. Adaptador de corriente

5. Puesta en servicio

• Quite todo el embalaje y las sujeciones de transporte.

• Compruebe si presentan daños el aparato, el adaptador de corriente o el cable.

• Recubra el aparato con la funda protectora en caso de que no esté ya puesta.

• Inserte la clavija de conexión en el enchufe del aparato de masaje. El interruptor debe estar colocado en la posición 0. En caso contrario, póngalo en la posición 0.

24

AVISO

• No utilizar nunca este aparato cuando el aparato o sus accesorios presenten daños visibles.

• Accionar este aparato sólo con el adaptador de corriente suministrado y sólo con la tensión de red inscrita en la fuente de alimentación.

• Coloque el cable de modo que no haya peligro de tropiezo.

• Para conectar este aparato a la red eléctrica, enchufe el adaptador de corriente en la toma de corriente.

6. Manejo

Conecte el aparato de masaje mediante el interruptor lateral. Con la posición del interruptor “I“ o “II“ Usted determina al mismo tiempo la dirección del masaje:

• posición de interruptor I: las cabezas de masaje giran una contra otra en un movimiento ascendente.

• posición de interruptor II: las cabezas de masaje giran una contra otra en un movimiento descendente.

Seleccione la posición media del interruptor (posición 0) para apagar el aparato.

Nota

• Durante el masaje lleve ropa ligera.

• Puede obtener un masaje más suave colocando una toalla doblada entre el aparato de masaje y el cuerpo.

• Utilice este aparato de masaje como máximo durante 15 minutos. Si el masaje durase más tiempo, la sobreestimulación de los músculos podría causar tensiones en lugar de relajación.

• No utilice este aparato de masaje poco antes de ir a la cama. El masaje puede tener un efecto estimulante y causar alteraciones en la conciliación del sueño.

AVISO

Este masaje debe resultar agradable y relajante en todo momento. Interrumpa el masaje o cambie la posición del aparato de masaje cuando el masaje le resulte doloroso o desagradable.

• Para evitar quedarse atrapado, NO se apoye en las cabezas de masaje cuando esté adaptando o cambiando su posición corporal o la posición del aparato de masaje.

• No introduzca o fuerce ninguna parte de su cuerpo, especialmente los dedos, entre las cabezas de masaje rotatorias y sus fijaciones en el aparato.

Presione con el aparato de masaje la zona del cuerpo que quiere masajear, al principio con cuidado.

Tenga cuidado, sobre todo tumbado, de elevar ligeramente la correspondiente región corporal. Primero compruebe con cuidado si esa posición de masaje es agradable para Usted y luego desplace poco a poco el peso en dirección al aparato de masaje.

25

Masaje de espalda: parte superior de la espalda

Masaje de espalda: parte inferior de la espalda (vértebras lumbares)

Masaje de los pies

Masaje de la nuca Masaje de piernas

7. Cuidado y almacenamiento

Limpieza

AVISO

• Desenchufe el aparato antes de cada limpieza.

• Limpie el aparato únicamente de la manera indicada. En ningún caso debe penetrar ningún líquido en el interior del aparato o accesorios.

• Utilice de nuevo el aparato sólo una vez que esté completamente seco.

Frote el aparato, una vez desenchufado y enfriado, con un paño sólo ligeramente humedecido. Para ello

Usted puede utilizar un producto de limpieza suave. La funda extraíble se puede lavar a máquina a 40 °C.

Observe los símbolos para el cuidado y limpieza que se encuentran en la etiqueta cosida a la funda.

Almacenamiento

• Guarde este aparato de masaje en un lugar seco y fresco, fuera del alcance de los niños. Recomendamos el almacenamiento en su envase original.

• Evite el contacto con objetos punzantes o afilados que pudieran dañar el aparato o la funda.

26

8. ¿Qué hacer si hay problemas?

Problema

Las cabezas de masaje rotan ralentizadas.

Las cabezas de masaje no se mueven.

Causa

Cabezas de masaje sometidas a una gran carga.

Aparato no conectado a la red.

Interruptor colocado en posición 0.

Protección contra recalentamiento activada.

Remedio

Descubrir cabezas de masaje.

Enchufar la clavija y encender el aparato.

Conectar aparato (posición de interruptor I ó II).

Desconectar el aparato de la red de corriente, esperar como mínimo 15 minutos, despejar cabezas de masaje eventualmente bloqueadas, volver a enchufar y conectar.

9. Acerca del masaje Shiatsu

El Shiatsu es una forma de masaje corporal, desarrollada en Japón hace unos 100 años, que se basa en conceptos de la medicina tradicional china. Su principio es el sistema de canales de energía (sistema de meridianos) en el cuerpo humano.

El objetivo de un masaje Shiatsu es favorecer el bienestar físico, emocional y mental de las personas tratadas.

Para ello se debe liberar cualquier bloqueo o estancamiento energético en los canales de energía y estimular las capacidades autorreguladoras del cuerpo.

El terapeuta de Shiatsu logra esto ejerciendo presión en un movimiento fluido a lo largo de los canales de energía (meridianos). A pesar de que Shiatsu significa literalmente “presión con los dedos”, además de con los dedos también se realiza con las palmas de las manos, los codos y las rodillas. En este método, el terapeuta aplica todo el peso de su cuerpo para generar la presión adecuada. En su aparato de masaje

Shiatsu hay unas cabezas de masaje rotatorias que simulan los movimientos de presión y de amasamiento de un masaje Shiatsu.

27

ITALIANO

Indice

1. Presentazione ............................................ 29

2. Uso conforme ............................................ 29

3. Avvertenze di sicurezza ............................. 30

4. Descrizione dell’apparecchio .................... 31

5. Messa in servizio ....................................... 31

6. Uso ............................................................ 32

7. Cura e Custodia ........................................ 33

8. Che fare quando sorgono problemi?......... 34

9. Informazioni sul massaggio shiatsu .......... 34

gentile cliente,

siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta qualità continuamente sottoposti a controlli nei settori del calore, del peso, della pressione sanguigna, della temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapia dolce, del massaggio e dell’aria.

La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate.

Cordiali saluti

Il Suo team Beurer

Stato di fornitura

• Cuscino massaggiante shiatsu

• Federa rimovibile

• Alimentatore a spina

• Il presente manuale di istruzioni per l’uso

avvISo

• L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industriale.

• Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse por un cable especial que le facilitará el fabricante o el servicio técnico.

• I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.

• La pulizia e la manutenzione a cura dell‘utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.

• Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio viene danneggiato, richiedere la sostituzione al produttore, al Servizio clienti o a un tecnico ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio.

28

Spiegazione dei simboli

Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli:

ATTeNZIONe Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori.

Nota Indicazione di informazioni importanti

L’apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione e corrisponde quindi alla classe di protezione 2.

1. Presentazione

Funzioni dell’apparecchio

Il presente apparecchio massaggiante elettrico shiatsu consente di eseguire, con grande effetto e senza aiuti estranei, un massaggio benefico su sé stessi o su altre persone. I massaggi possono avere un effetto rilassante o stimolante e sono utilizzati specialmente per trattare contrazioni muscolari, alleviare dolori e sintomi stanchezza. L’apparecchio con la sua forma conica universale consente il massaggio in profondità, intenso ed energico, per nuca, dorso, gambe e braccia. Inoltre, posato sul pavimento, l’apparecchio può essere utilizzato anche per un massaggio stimolante dei piedi.

Grazie alle sue dimensioni maneggevoli e al peso ridotto, il presente apparecchio può essere facilmente trasportato e stivato velocemente quando non lo si usa.

L’apparecchio è concepito esclusivamente per l’uso personale e non per scopi medici o commerciali.

L’apparecchio massaggiante shiatsu offre inoltre i seguenti vantaggi:

• due direzioni di massaggio selezionabili

• semplicità d’uso

• federa rimovibile e lavabile

• alimentatore a spina disinseribile

2. Uso conforme

Il presente apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio di singole parti del corpo umano (vedi capitolo 6). Esso non può sostituire il trattamento medico. Non utilizzare l’apparecchio massaggiante nei casi elencati nella seguente tabella di avvertenze. In caso di incertezza sull’idoneità dell’apparecchio massaggiante per l’impiego personale, consultare il proprio medico.

AVVeRTeNZA

Non utilizzare l’apparecchio massaggiante

• su animali

• in presenza di ernia del disco o di condizioni patologiche della colonna vertebrale

• mai per massaggi nella zona del cuore nei portatori di pacemaker, e consultare comunque il proprio medico anche per l’applicazione su altre parti del corpo

• mai su parti della pelle e del corpo gonfie, infiammate, bruciate o lese

• su lacerazioni, capillari, varici, acne, couperose, erpete o altre malattie cutanee

• durante la gravidanza

• sul viso (occhi), sulla laringe o altre parti del corpo particolarmente sensibili

• mai durante il sonno

• dopo l'ingestione di farmaci o il consumo di alcol (percettività ridotta!)

• in auto

29

Consultare il proprio medico prima di usare l’apparecchio massaggiante

• in presenza di gravi malattie o dopo aver subito un’operazione

• in presenza di raffreddori con febbre, varici, trombosi, infiammazioni venose, itterizia, diabete, malattie nervose (ad es. sciatica) o infiammazioni acute

L’apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

3. Avvertenze di sicurezza

Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle a disposizione anche degli altri utenti. Consegnare queste istruzioni per l’uso a chiunque intenda servirsi dell’articolo.

AVVeRTeNZA

Tenere i bambini lontani dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento.

AVVeRTeNZA: scossa elettrica

Il presente apparecchio massaggiante deve essere utilizzato con cautela e accortezza, come ogni altro apparecchio elettrico, per evitare pericoli per la salute dovuti a scosse elettriche.

Per questo motivo utilizzare l’apparecchio

• unicamente con l’alimentatore a spina in dotazione e solo con la tensione nominale indicata sull’alimentatore

• mai quando l’apparecchio o gli accessori presentano danni visibili

• non in locali, nei quali si utilizza spray (aerosol) o si somministra ossigeno

• non durante un temporale

Spegnere immediatamente l’apparecchio e separarlo dalla rete quando è difettoso o presenta anomalie di funzionamento. Non sconnettere l’alimentatore a spina dalla presa elettrica tirando il cavo di alimentazione o l’apparecchio. Non tenere o portare mai l’apparecchio per il cavo di alimentazione.

Mantenere una distanza adeguata tra i cavi e le superfici calde.

Prestare attenzione a non bagnare l’apparecchio massaggiante, l’alimentatore a spina e il cavo con acqua o altri liquidi. Per questo motivo utilizzare l’apparecchio

• esclusivamente in locali asciutti

• solo con mani asciutte

• mai nella vasca da bagno, sotto la doccia o con lavandini riempiti d’acqua

• mai in piscine, whirlpool o nella sauna

• mai all’aperto

Non afferrare in nessun caso l’apparecchio caduto in acqua. Sconnettere immediatamente la spina elettrica.

Riparazione

AVVeRTeNZA

• Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per l'utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autorizzato.

• Non è consentito aprire la chiusura lampo dell’apparecchio massaggiante shiatsu. Essa è utilizzata solo per scopi tecnici di produzione.

30

AVVeRTeNZA: pericolo d’incendio

In caso di uso improprio o non conforme alle presenti istruzioni d’uso sussiste il pericolo eventuale d’incendio!

Per questo motivo utilizzare l’apparecchio massaggiante

• 15 minuti al massimo (pericolo di surriscaldamento), e prima di riutilizzarlo lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti.

• mai incustodito, specialmente in presenza di bambini.

• mai sotto una copertura, come ad es. coperte, cuscini, …

• mai nelle vicinanze di benzina o altri prodotti facilmente infiammabili.

Manipolazione

ATTeNZIONe

Disinserire sempre l’apparecchio e sconnettere l’alimentatore a spina dopo ogni uso e prima di ogni pulizia.

• Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio e nelle parti rotanti. Assicurarsi che i componenti mobili possano sempre muoversi liberamente.

• Prestare attenzione a non fare impigliare i capelli nell'apparecchio. Se necessario, indossare una retina per i capelli.

• Evitare il contatto con oggetti appuntiti o acuminati.

• Non piegare l’apparecchio e i cavi.

• Non sedersi sull’apparecchio o salire con tutto il peso del corpo su di esso e non depositare alcun oggetto sull’apparecchio.

• Non posare l’apparecchio su superfici sensibili per evitare danneggiamenti causati dalla chiusura lampo.

• Non esporre l’apparecchio a fonti di calore come forni e radiatori o ai raggi diretti del sole

Smaltimento

ATTeNZIONe

Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.

4. Descrizione dell’apparecchio

Cuscino massaggiante shiatsu (parte anteriore)

1

3

2

4

1. Quattro testine massaggianti, rotanti in coppia

2. Interruttore, a 3 livelli

• Livello I: attivare il massaggio ascendente

• Livello 0: spegnere l’apparecchio massaggiante

• Livello II: attivare il massaggio discendente

3. Connettore disinseribile nella presa

4. Alimentatore a spina

5. Messa in servizio

• Rimuovere tutti i dispositivi di imballaggio e di trasporto.

• Controllare se l’apparecchio, l’alimentatore a spina e i cavi presentano segni di danni.

• Ricoprire l’apparecchio con la federa di protezione se questa non è stata ancora applicata.

31

• Inserire il connettore nella presa dell’apparecchio massaggiante. L’interruttore deve essere impostato sul livello 0. In caso contrario commutare sul livello 0.

AVVeRTeNZA

• Non utilizzare l’apparecchio se l’apparecchio stesso o gli accessori presentano danni visibili.

• Utilizzare l’apparecchio unicamente con l’alimentatore a spina in dotazione e solo con la tensione nominale indicata sull’alimentatore.

• Posare il cavo in modo tale da non presentare pericolo di inciamparvi.

• Allacciare l’apparecchio alla rete elettrica inserendo la spina dell’alimentatore nella presa

6. Uso

Accendere l’apparecchio massaggiante premendo l’interruttore laterale. Con le posizioni dell’interruttore “I” o “II” si definisce contemporaneamente la direzione di massaggio:

• Posizione interruttore I: le testine massaggianti ruotano l’una verso l’altra con un movimento ascendente.

• Posizione interruttore II: le testine massaggianti ruotano l’una verso l’altra con un movimento discendente.

Selezionare la posizione media dell’interruttore (livello 0) per spegnere l’apparecchio.

Nota

• Durante il massaggio indossare vestiti leggeri.

• Per ottenere un massaggio più dolce inserire un asciugamani piegato tra l’apparecchio massaggiante ed il corpo.

• Utilizzare l'apparecchio massaggiante per 15 minuti al massimo. Una durata più lunga del massaggio può causare una contrazione della muscolatura invece di rilassarla.

• Non utilizzare l'apparecchio massaggiante poco prima di andare a letto. Il massaggio può avere anche un effetto stimolante e causare disturbi del sonno.

AVVeRTeNZA

Il massaggio deve essere sempre percepito come piacevole e rilassante. Interrompere il massaggio o cambiare la posizione dell’apparecchio massaggiante se si percepisce una sensazione dolorosa o spiacevole.

• Per evitare un incastramento, NON appoggiarsi alle testine massaggianti quando si adatta/modifica la posizione del corpo o quella dell’apparecchio massaggiante.

• Non incastrare o inserire nessuna parte del corpo, specialmente le dita, tra le testine massaggianti rotanti e i loro supporti nell’apparecchio.

All’inizio del trattamento premere con cautela contro l’apparecchio massaggiante la parte del corpo che si desidera massaggiare. Prestare soprattutto attenzione, anche in posizione distesa, a sollevare leggermente la parte del corpo interessata. Verificare quindi con precauzione se la posizione di massaggio è piacevole, e spostare gradualmente il peso in direzione dell’apparecchio massaggiante.

32

Massaggio dorsale: parte superiore della schiena

Massaggio dorsale: parte inferiore della schiena (vertebre lombari)

Massaggio dei piedi

Massaggio della nuca Massaggio delle gambe

7. Cura e Custodia

Pulizia

AVVeRTeNZA

• Sconnettere l’apparecchio prima di iniziare qualunque intervento di pulizia.

• Pulire l’apparecchio solo nel modo indicato. Prestare la massima attenzione a non far penetrare liquidi nell'apparecchio o negli accessori.

• Riutilizzare l’apparecchio solo quando è perfettamente asciutto.

Pulire l’apparecchio asciutto e raffreddato con un panno morbido e leggermente inumidito.

È possibile utilizzare anche un detergente leggero. La federa rimovibile è lavabile in lavatrice a 40 °C. Prestare attenzione ai simboli concernenti la cura e la pulizia riportati sull’etichetta cucita sulla federa.

Custodia

• Custodire l’apparecchio massaggiante fuori della portata dei bambini in un luogo fresco e arieggiato. Si consiglia la custodia nell’imballo originale.

• Evitare il contatto con oggetti appuntiti o acuminati che possono danneggiare l’apparecchio o la federa.

33

8. Che fare quando sorgono problemi?

Problema

Le testine massaggianti ruotano lentamente.

Le testine massaggianti non si muovono.

Causa

Le testine massaggianti sono troppo sollecitate.

Rimedio

Scoprire le testine massaggianti.

L’apparecchio non è

connesso alla rete.

L’interruttore si trova in posizione 0.

È scattata la protezione contro il surriscaldamento.

Innestare la spina elettrica e accendere l’apparecchio.

Accendere l’apparecchio (posizione interruttore I o II).

Sconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica, attendere almeno 15 minuti, se necessario scoprire le testine massaggianti bloccate, riconnettere e accendere.

9. Informazioni sul massaggio shiatsu

Lo Shiatsu è una forma del massaggio corporeo nato in Giappone circa un secolo fa e basata sui concetti della medicina tradizionale cinese. La base è il sistema di canali energetici (sistema dei meridiani) nel corpo umano.

L’obiettivo del massaggio shiatsu è l’incremento del benessere fisico, emozionale e psichico nelle persone trattate. A tale scopo è necessario sciogliere blocchi e ristagni nei canali energetici e stimolare le forze autoregolanti del corpo.

Il terapista shiatsu ottiene questi risultati esercitando una pressione con movimenti sciolti lungo i canali energetici (meridiani). Shiatsu significa letteralmente “pressione del dito“ ma, oltre che con le dita, il trattamento viene eseguito anche con le eminenze della palma della mano, i gomiti e le ginocchia. Il terapista adopera tutto il suo peso corporeo per esercitare la pressione necessaria. Il presente apparecchio massaggiante shiatsu contiene testine massaggianti rotanti che imitano i movimenti di pressione e di massaggio della terapia shiatsu.

34

İçindekiler

1. Tanımak için ............................................... 36

2. Amaca Uygun Kullanım ............................. 36

3. Güvenlik Bilgileri ........................................ 37

4. Cihazın Tarifi .............................................. 38

5. Devreye Sokulması .................................... 38

TÜRKçe

6. Kullanım ..................................................... 39

7. Muhafaza ve Bakım ................................... 40

8. Problemlerde Ne Yapmalı? ........................ 41

9. Shiatsu Masajı Hakkında ........................... 41

Sayın müşterimiz,

İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı,

Ağırlık, Kan Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı olarak kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir.

Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz.

Dostane tavsiyelerimizle

Beurer Müessesesi

Teslimat kapsamı

• Shiatsu masaj yastığı

• Çıkarılabilen kılıf

• Fişli güç kaynağı

• Bu kullanma kılavuzu

uYarI

• Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

• Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları koşuluyla kullanılabilir.

• Çocuklar cihazla oynamamalıdır.

• Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.

• Bu cihazın elektrik kablosu hasar gördüğünde, tehlikeli durumları önlemek için üretici veya üreticinin müşteri hizmetleri ya da benzeri kalifiye bir şahıs tarafından değiştirilmelidir.

35

Şekillerin anlamı

Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır:

DİKKAT Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.

Bilgi/Not Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.

Cihaz çift koruyucu izolasyona sahiptir ve böylelikle 2. derece koruma sınıfına dahildir.

1. Tanımak için

Cihazın işlevleri

Bu shiatsu masaj cihazı ile, etkili bir şekilde ve herhangi bir yardıma ihtiyacınız olmadan, kendinize veya başka birine, rahatlatıcı bir masaj yapabilirsiniz. Masajlar, rahatlatıcı veya canlandırıcı bir etki sağlayabilir ve öncelikle kaslardaki gerilmelerin, ağrıların ve yorgunluğun tedavisi için uygulanır. Umumi kama şeklindeki cihaz, ense, sırt, bacaklar ve kollar için, kas dokusunun derinlerine kadar işleyen, güçlü ve yoğun bir masaj sağlar. Cihaz zemin üzerine yerleştirilince, canlandırıcı bir ayak masajı için de kullanılabilir.

Kullanışlı ebatları ve hafif olması nedeniyle, cihazın sevki kolaydır ve kullanılmadığı zaman, muhafaza edilmek

üzere çabucak uygun bir yere yerleştirilebilir.

Cihaz sadece kişisel kullanıma yöneliktir, tıbbi ve ticari amaçla kullanıma uygun değildir.

Shiatsu masaj cihazı size ayrıca şu ek avantajları sunar:

• İki seçilebilir masaj yönü

• Kolay kullanım

• Çıkarılabilen ve yıkanabilen kılıf

• Çıkarılabilen fişli güç kaynağı

2. Amaca Uygun Kullanım

Bu cihaz, insan vücudunun farklı bölgelerine masaj uygulamak için tasarlanmıştır (bakınız bölüm 6). Doktor tedavisi yerine geçmez. Eğer aşağıdaki uyarı bilgilerinden biri veya birkaçı sizde de söz konusu ise, masaj cihazını kullanmayınız. Eğer masaj cihazının sizin için uygun olup olmadığı konusunda emin değilseniz, doktorunuza danışınız.

UYARI

Masaj cihazını şu durumlarda kullanmayınız:

• Hayvanlarda kullanmayınız.

• Bel fıtığı veya omurgada hastalık derecesinde deformasyon söz konusu ise, kullanmayınız.

• Eğer bir kalp pili kullanıyorsanız, kalp bölgesinde masaj yapmayınız ve vücudun diğer bölgelerine masaj uygulamadan önce de doktorunuza danışınız.

• Şişmiş, yanmış, iltihaplı veya yaralanmış cilt ve vücut kısımlarında kesinlikle kullanmayınız.

• Yırtılma veya çatlama sonucunda oluşan yaralarda, kılcal damarların bulunduğu alanlarda, varislerde, iltihaplı sivilce olan bölgelerde, kuperoz (örn. burun ve yüz bölgesindeki kılcal varisler) eğilimli alanlarda, herpes (uçuklama) veya başka cilt hastalıkları olan dokularda kullanmayınız.

• Hamilelik süresinde kullanmayınız.

• Yüzde (gözler), gırtlakta veya vücudun çok hassas olan diğer bölgelerinde kullanmayınız.

• Kesinlikle uyurken kullanmayınız.

• İlaç veya alkol aldıktan sonra (bu durumda hissetme ve algılama yeteneği sınırlı olabilir) kullanmayınız.

• Arabada kullanmayınız.

36

Şu durumlarda, masaj cihazını kullanmadan önce doktorunuza danışınız:

• Eğer ağır bir hastalığınız varsa veya bir ameliyat geçirdiyseniz.

• Ateşli soğuk algınlıklarında, varislerde, trombozlarda, toplar damar iltihaplarında, sarılık hastalığında, şeker hastalığında (diyabet), sinir hastalıklarında (örn. siyatik) veya akut iltihap rahatsızlıklarında.

Cihaz sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen amaca uygun kullanılmaya yöneliktir. Kuraldışı veya dikkatsiz kullanmadan dolayı söz konusu olan hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz.

3. Güvenlik Bilgileri

Bu kullanma kılavuzunu itinayla okuyunuz! Aşağıdaki bilgi ve uyarılara uyulmaması, insanlara ve eşyalara zarar gelmesine neden olabilir. Bu kullanma kılavuzunu saklayınız ve kılavuza başka kullanıcıların da ulaşabilmesini sağlayınız. Cihazı başka birine verdiğiniz zaman, bu kullanma kılavuzunu da veriniz.

UYARI

Çocukları, ambalaj malzemelerinden uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi söz konusudur.

UYARI: elektrik çarpma tehlikesi

Her elektrikli cihazda olduğu gibi, bu masaj cihazın kullanımında da, elektrik çarpmasına bağlı olarak ortaya çıkabilecek tehlikeleri önlemek için, dikkatli ve öngörülü olunmalıdır.

Bu nedenle, cihazı

• sadece teslimat kapsamındaki fişli güç kaynağı ile ve sadece güç kaynağı üzerinde bildirilmiş olan şebeke gerilimine bağlayarak kullanınız.

• cihazın kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, kesinlikle kullanmayınız.

• sprey (aerosoller) kullanılan veya oksijen uygulanan yerlerde kullanmayınız.

• fırtınalı (şimşek, yıldırım) havalarda kullanmayınız.

Cihazda arıza veya işlev bozuklukları olması durumunda, derhal kapatınız ve cihazın fişini çekip prizden

çıkararak, elektrik bağlantısını kesiniz. Güç kaynağının elektrik fişini prizden çıkarmak için, elektrik kablosundan veya cihazdan tutup çekmeyiniz. Cihazı kesinlikle elektrik kablosundan tutarak taşımayınız.

Elektrik kablosu ile sıcak yüzeyler arasında mesafe bırakınız.

Masaj cihazının, fişli güç kaynağının ve elektrik kablosunun su veya başka sıvılar ile temasını önleyiniz.

Bu nedenle, cihazı

• sadece kuru ve kapalı yerlerde kullanınız.

• sadece elleriniz kuruyken kullanınız.

• kesinlikle küvet içinde, duşun altında veya içi su dolu lavabolarda kullanmayınız.

• kesinlikle yüzme havuzunda, whirlpool veya sauna içinde kullanmayınız.

• kesinlikle dışarda (açık hava) kullanmayınız.

Kesinlikle su içine düşen bir cihazı tutmaya çalışmayınız. Derhal elektrik fişini çekip prizden çıkarınız.

Onarım

UYARI

• Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Gerektiği şekilde, uzmanca yapılmayan onarım çalışmaları, kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına neden olabilir. Onarım için, müşteri servisine veya yetkili bir satıcıya başvurunuz.

• Shiatsu masaj cihazının fermuarı açılmamalıdır. Bu fermuar sadece üretim tekniği sebeplerinden dolayı kullanılmaktadır.

UYARI: Yangın tehlikesi

Kural dışı bir kullanım ya da işbu kullanma kılavuzunda belirtilen bilgi ve uyarılara aykırı bir kullanım halinde, yangın tehlikesi söz konusu olabilir!

37

Bu nedenle, masaj cihazını

• kesinlikle 15 dakikadan daha uzun bir süre kullanmayınız (aşırı ısınma tehlikesi) ve cihazı tekrar kullanmadan önce, soğuması için en az 15 dakika bekleyiniz.

• özellikle çocuklar cihazın yakınındayken, kesinlikle denetimsiz kullanmayınız.

• kesinlikle üzerini kapatarak (örn. örtü, yastık, ... ile) kullanmayınız.

• kesinlikle benzin veya kolay alevlenen maddelerin yakınında kullanmayınız.

Kullanımı

DİKKAT

Her kullanımdan sonra ve her temizlik işleminden önce, cihaz kapatılmalı ve elektrik fişi çekilip prizden

çıkarılmalıdır.

• Cihazın deliklerine ve dönen kısımlarına herhangi bir cisim sokulmamalı. Hareket edebilen parçaların daima serbest hareket edebilir durumda olmasına dikkat ediniz.

• Cihaza saçların takılmamasına dikkat ediniz. Gerekirse bir saç filesi takınız.

• Cihazin, sivri veya keskin cisimler ile temasini önleyiniz.

• Cihazı ve elektrik kablosunu katlamayınız.

• Tüm ağırlığınız ile cihazın üzerine oturmayınız, basmayınız ve cihazın üzerine herhangi bir cisim koymayınız.

• Cihazını fermuarının herhangi bir hasara sebep olmaması için, cihazı hassas yüzeyler üzerine koymayınız.

• Cihazı, soba, kalorifer veya doğrudan güneş ışığı gibi ısı kaynaklarına karşı koruyunuz.

Giderilmesi

DİKKAT

Cihazı lütfen elektrikli ve elektronik eski cihazlarla ilgili AT Direktifi – WEEE'ye (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde elden çıkarın.

Bertaraf etmeyle ilgili diğer sorularınızı bertaraf etmeden sorumlu yerel makamlara iletebilirsiniz.

4. Cihazın Tarifi

Shiatsu masaj yastığı (ön yüz)

1

3

2

4

1. Dört masaj başlığı, çifter çifter döner

2. Şalter, 3 kademeli

• Kademe I: Yukarı doğru masajın açılması

• Kademe 0: Masaj cihazının kapatılması

• Kademe II: Aşağı doğru masajın açılması

3. Çekilip çıkarılabilen bağlantı fişi, soket içinde

4. Fişli güç kaynağı

5. Devreye Sokulması

• Tüm ambalaj ve nakliyat emniyet donanımlarını çıkarınız.

• Cihazda, fişli güç kaynağında ve elektrik kablosunda herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol ediniz.

• Cihazın üzerine koruyucu kılıf zaten geçirilmemişse, ilgili kılıfı cihazın üzerine takınız.

• Bağlantı fişini, masaj cihazındaki sokete takınız. Şalter, kademe 0 konumuna ayarlanmış olmalıdır.

Ayarlanmamışsa, şalteri kademe 0 konumuna ayarlayınız.

38

UYARI

• Cihazın kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, cihazı kesinlikle kullanmayınız.

• Cihazı sadece teslimat kapsamındaki fişli güç kaynağı ile ve sadece güç kaynağı üzerinde bildirilmiş olan şebeke gerilimine bağlayarak kullanınız.

• Kabloyu, takılınıp düşülmeyecek şekilde yerleştiriniz.

• Güç kaynağının fişini elektrik prizine takarak, cihazın elektrik bağlantısını kurunuz.

6. Kullanım

Masaj cihazını, yan taraftaki şalter üzerinden devreye sokunuz. Şalter konumları „I“ veya „II“ ile, aynı zamanda masaj yönünü de belirleyebilirsiniz:

• Şalter konumu I: Masaj başlıkları yukarı yönde ve birbirlerine karşı dönerek hareket eder.

• Şalter konumu II: Masaj başlıkları aşağı yönde ve birbirlerine karşı dönerek hareket eder.

Cihazı kapatmak için, orta şalter konumunu (kademe 0) seçiniz.

Bilgi/Not

• Masaj esnasında rahat bir giysi giyiniz.

• Masaj cihazı ve vücut arasına katlanmış bir havlu konulursa, daha yumuşak bir masaj elde edilir.

• Masaj cihazını azami 15 dakika kullanınız. Masaj süresi daha uzun olursa, aşırı uyarmalar sonucunda kaslarda rahatlama yerine gerilme söz konusu olabilir.

• Masaj cihazını yatmaya gitmeden kısa süre önce kullanmayınız. Masaj uyarıcı etkiye neden olabilir ve uykuya dalmanızda rahatsızlıklara yol açabilir.

UYARI

Masaj her zaman güzel ve rahatlatıcı olarak algılanmalıdır. Masajı ağrı verici veya rahatsız edici olarak algılarsanız, masajı durdurunuz veya masaj cihazının pozisyonunu değiştiriniz.

• Vücudunuzun pozisyonunu veya masaj cihazının pozisyonunu ayarlamak/değiştirmek istediğinizde, herhangi bir sıkışma olmasını önlemek için, vücudunuzu masaj başlıklarına YASLAMAYINIZ.

• Dönen masaj başlıklarının ve bu başlıkların cihaz içindeki braketleri arasına vücudunuzun herhangi bir kısmını, özellikle parmaklarınızı sıkıştırmayınız ve sokmayınız.

Vücudunuzun masaj uygulamak istediğiniz kısmını, önce dikkatli bir şekilde masaj cihazına bastırınız.

Öncelikle yatar konumdayken, vücudunuzun ilgili kısmını hafifçe yukarı kaldırmaya dikkat ediniz. Sonra masaj pozisyonunun sizin için rahat olup olmadığını kontrol ediniz ve ardından ağırlığınızı yavaş yavaş masaj cihazına doğru kaydırınız.

39

Sırt masajı: Sırtın üst kısmı Sırt masajı: Sırtın alt kısmı (lomber bölge, yani bel bölgesi)

Ayak masajı

Ense masajı Bacak masajı

7. Muhafaza ve Bakım

Temizlenmesi

UYARI

• Her temizleme işleminden önce, cihazın elektrik fişini prizden çıkarınız.

• Cihazı sadece belirtildiği şekilde temizleyiniz. Cihazın veya aksesuarlarının içine kesinlikle sıvı girmemelidir.

• Cihazı ancak tamamen kuruduktan sonra yeniden kullanınız.

Elektrik fişi prizden çıkarılmış ve soğumuş olan cihazı, sadece hafif nemli bir bez ile ovarak temizleyiniz.

Bu işlem için hafif bir temizlik malzemesi kullanabilirsiniz. Çıkarılabilen kılıf, çamaşır makinesinde 40 °C’de yıkanabilir. Kılıfa dikilmiş olan etiket üzerindeki koruma, bakım ve temizleme sembollerine dikkat ediniz.

Muhafaza edilmesi

• Masaj cihazını, çocukların ulaşamayacağı, kuru ve serin bir yerde muhafaza ediniz. Cihazı orijinal ambalajı içinde muhafaza etmenizi tavsiye ediyoruz.

• Cihazın, kendisine veya kılıfına zarar verebilecek sivri veya keskin cisimler ile temasını önleyiniz.

40

8. Problemlerde Ne Yapmalı?

Problem

Masaj başlıkları yavaş dönüyor.

Nedeni

Masaj başlıklarına aşırı yüklenme söz konusu.

Giderilmesi

Masaj başlıklarındaki yüklenmeyi gideriniz.

Masaj başlıkları hareket etmiyor.

Cihaz elektrik şebekesine bağlı değil.

Şalter, 0 şalter konumuna ayarlanmış.

Aşırı ısınmaya karşı koruma sistemi devreye girdi.

Elektrik fişini prize takınız ve cihazı devreye sokunuz.

Cihazı devreye sokunuz (şalter konumu I veya II).

Cihazın elektrik bağlantısını çözünüz, en az 15 dakika bekleyiniz, gerekirse bloke olmuş masaj başlıklarındaki yüklenmeyi gideriniz, fişini yeniden prize takınız ve cihazı devreye sokunuz.

9. Shiatsu Masajı hakkında

Shiatsu, yaklaşık 100 yıl önce Japonya’da geliştirilmiş, vücuda uygulanan bir masaj şeklidir ve bu masajda

Geleneksel Çin Tıbbı’ndaki düşünceler temel teşkil etmektedir. Bu yöntemin temelini, insan vücudundaki enerji iletim hatlarından oluşan sistem (enerji meridyen sistemi) oluşturmaktadır.

Shiatsu masajının hedefi, tedavi uygulanan kişinin fiziksel, duygusal ve ruhsal sağlığının teşvik edilmesidir.

Bunun için, enerji iletim hatlarındaki blokajlar ve tıkanıklıklar çözülmeli ve vücudun kendi kendini düzeltme güçleri uyarılmalıdır.

Shiatsu terapisti bunu, enerji iletim hatları (enerji meridyenleri) boyunca, vücuda akıcı hareketler ile basınç (presleme) uygulayarak elde eder. Her ne kadar Shiatsu kelimesinin anlamı “parmak ile basınç” olsa da, parmakların haricinde elin tenar bölgesi, dirsekler ve dizler ile de basınç tedavisi uygulanır. Terapist bu işlem esnasında, gerekli basıncı elde edebilmek için vücudunun tüm ağırlığını kullanır. Shiatsu masaj cihazınızda, dönen masaj başlıkları bulunmaktadır ve bu başlıklar, Shiatsu masajındaki basınç ve yoğurma hareketlerini taklit eder.

РУССКИЙ

Содержание

1. Для знакомства ....................................... 42

2. Использование по назначению .............. 43

3. Указания по технике безопасности ....... 43

4. Описание прибора ................................... 45

5. Ввод в эксплуатацию ............................. 45

6. Применение ............................................. 45

7. Уход и хранение ....................................... 47

8. Что делать в случае проблем? ............... 47

9. О массаже шиацу .................................... 47

10. Гарантия.................................................. 48

Многоуважаемый покупатель!

Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента. Изделия нашей компании являются продуктами высочайшего качества, используемые для измерения веса, артериального давления, температуры тела, частоты пульса, в области мягкой терапии и массажа.

Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям.

С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer

41

Объем поставки

• Массажная подушка шиацу

• Съемный чехол

• Блок питания

• Данная инструкция по применению

Предостережение

• Прибор предназначен для домашнего/частного пользования, использование прибора в коммерческих целях запрещено.

• Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы о безопасном применении прибора и возможных опасностях.

• Не позволяйте детям играть с прибором.

• Очистка и техническое обслуживание детьми допускается только под присмотром взрослых.

• Если провод сетевого питания этого прибора поврежден, то во избежание опасности он подлежит замене сервисной службой.

Сам провод и работа по его замене платная услуга.

Пояснение символов

Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях

ВНИМАНИЕ!

Указание для Вашего здоровья.

Предупреждение о возможных повреждениях прибора/принадлежностей

Указание на важную информацию

Прибор имеет двойную защитную изоляцию и, таким образом, соответствует классу

защиты 2.

1. Для знакомства

Функции прибора

С помощью этого электроприбора для массажa шиацу Вы можете эффективно и без посторонней помощи делать благотворный массаж самому себе или других лицам. Массаж может оказывать расслабляющее или стимулирующее действие и часто применяется для лечения защемления мышц, болей и усталости. Прибор с универсальной клиновидной формой обеспечивает энергичный, интенсивный глубокий массаж шеи, спины, рук, ног. Он может также использоваться для живительного массажа ступней.

Благодаря удобным размерам и небольшому весу прибор можно легко переносить, а в случае

неиспользования – быстро и просто спрятать.

42

Прибор предназначен только для персонального использования в быту. Он не предназначен для использования в медицинских или коммерческих целях.

Кроме того, массажер обеспечивает следующие преимущества:

• два направления массажа по выбору

• простое управление

• съемный, стирающийся чехол

• отсоединяемый блок питания

2. Использование по назначению

Данный прибор предназначен для массажа отдельных частей тела (см. гл. 6). Он не может заменять медицинское лечение. Не пользуйтесь массажером, если Вас касаются одно или несколько приведенных ниже предостережений. Если Вы не уверены, подходит ли массажер для Вас, проконсультируйтесь с врачом.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Не используйте массажер

• для животных

• при грыже межпозвоночного диска или при патологических изменениях в позвоночнике

• для массажа в области сердца, если Вы носите кардиостимулятор , и проконсультируйтесь с врачом и в отношении других частей тела

• при опухолях, ожогах или травмах кожи или частей тела

• при рваных ранах, варикозном расширении вен, угрях, эритематозной акне, герпесе и других кожных заболеваниях

• во время беременности

• в области лица (глаз), гортани или других чувствительных частей тела

• во время сна

• после приема медикаментов или спиртных напитков (ограниченная способность к восприятию)

• в автомобиле

Перед использованием массажера проконсультируйтесь с врачом

• если Вы страдаете тяжелым заболеванием или перенесли операцию

• в случае сопровождающихся высокой температурой заболеваний, расширения вен, тромбозов, воспаления вен, желтухи, диабета, беременности, нервных заболеваний (например, ишиаса) или острых воспалений

Прибор предназначен только для целей, указанных в данной инструкции по применению. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным или неосторожным использованием.

3. Указания по технике безопасности

Внимательно прочтите данную инструкцию по применению! Несоблюдение приведенных ниже указаний может приводить к травмам людей или материальному ущербу. Внимательно прочтите данную инструкцию, сохраните ее и ознакомьте с ней и других пользователей. При передаче прибора другим лицам передавайте также и данную инструкцию.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Не допускайте попадание упаковочного материала в руки детей. Грозит опасность удушья.

43

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Поражение электрическим током

Как и с любым другим электрическим прибором, обращаться с этим массажером следует осторожно и внимательно, чтобы предотвратить опасность поражения электрическим током.

Поэтому эксплуатируйте прибор

• только со входящим в объем поставки блоком питания и только с указанным на нем сетевым напряжением

• ни в коем случае, если прибор или принадлежности имеют видимые повреждения

• ни в коем случае в помещениях, в которых используются аэрозоли или подается кислород

• ни в коем случае во время грозы

В случае неисправностей или перебоев в работе незамедлительно выключите прибор и отсоедините его от электрической сети. Для того, чтобы вытащить блок питания из розетки, не тяните за электрический кабель или за прибор. Не держите и не носите прибор за сетевой кабель. Не допускайте контакта между кабелем и горячими поверхностями.

Следите за тем, чтобы массажер, блок питания и кабель не контактировали с водой или другими жидкостями. Поэтому используйте прибор

• только в сухих внутренних помещениях

• только с сухими руками

• ни в коем случае в ванне, под душем или над заполненным умывальником

• ни в коем случае в бассейнах, джакузи или саунах

• ни в коем случае под открытым небом

Не хватайтесь за прибор, упавший в воду. Незамедлительно вытащите вилку из розетки.

Ремонт

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

• Ремонт электроприборов разрешается выполнять только специалистам. Из-за неправильно выполненного ремонта могут возникать серьезные опасности для пользователя. При необходимости ремонта обратитесь в сервисную службу или в авторизированную торговую организацию.

• Запрещается открывать застежку-молнию массажера. Она используется только по технологическим причинам.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ! Опасность пожара

При неправильном использовании или использовании с нарушением данной инструкции по применению может возникнуть опасность пожара!

Поэтому эксплуатируйте массажер

• не более 15 минут (опасность перегрева) и перед повторным использованием дайте прибору охладиться не менее 15 минут

• ни в коем случае без надзора, особенно, если вблизи находятся дети

• ни в коем случае закрытым, например, одеялом, подушкой, ...

• ни в коем случае вблизи бензина или других легко воспламеняющихся веществ.

Правила обращения

ВНИМАНИЕ!

После каждого использования и перед каждой очисткой выключить прибор и вытянуть блок питания из розетки.

• Не вставлять какие-либо предметы в отверстия прибора и во вращающиеся части. Следите за тем, чтобы подвижные части всегда могли свободно перемещаться.

• Следите за тем, чтобы волосы не запутывались в приборе. При необходимости, надевайте сетку для волос.

• Не допускайте контакта с острыми предметами.

• Не перегибать прибор и кабель.

44

• Не сидеть и не стоять всем весом на приборе и не ставить на него какие-либо предметы.

• Во избежание повреждений, вызываемых застежкой-молнией, не ставить прибор на нежные поверхности.

• Защищайте прибор от слишком близко расположенных источников тепла, как, например, печей, радиаторов отопления или прямых солнечных лучей.

Утилизация

ВНИМАНИЕ!

Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.

4. Описание прибора

Массажная подушка шиацу (лицевая сторона)

1

3

2

4

1. Четыре массажные головки, попарно вращающиеся

2. Переключатель, 3-позиционный

• Положение I: включение массажа в направлении вверх

• Положение 0: выключение массажера

• Положение II: включение массажа в направлении вниз

3. Вытаскивающийся штекер в гнезде

4. Блок питания

5. Ввод в эксплуатацию

• Снимите всю упаковку и транспортные фиксаторы.

• Проверьте прибор, блок питания и кабель на отсутствие повреждений.

• Наденьте на прибор защитный чехол, если он еще не надет.

• Вставьте штекер в гнездо массажера. Переключатель должен находиться в положении 0. Если нет, переключите его в положение 0.

Внимание !

• Не используйте прибор, если он или принадлежности имеют видимые повреждения.

• Используйте прибор только со входящим в объем поставки блоком питания и только с указанным на нем сетевым напряжением.

• Уложите кабель так, чтобы не допускать спотыкания об него.

• Присоедините прибор к электрической сети, вставив блок питания в розетку.

6. Применение

Включите массажер боковым переключателем. Положения переключателя „I“ или „II“ определяют направление массажа:

• Положение переключателя I: обе массажные головки вращаются в направлении вверх.

• Положение переключателя II: обе массажные головки вращаются в направлении вниз.

Для выключения прибора установите переключатель в среднее положение (0).

45

Указание

• Во время массажа носите легкую одежду.

• Более мягкий массаж можно достичь, положив сложенное полотенце между массажером и телом.

• Используйте массажер не более 15 минут. При длительном массаже чрезмерная стимуляция может приводить к зажатию мышц вместо их расслабления.

• Не пользуйтесь массажером непосредственно перед сном. Массаж может оказывать стимулирующее действие и приводить к нарушениям засыпания.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ !

Массаж всегда должен приносить расслабляющее и приятное чувство. Если массаж приносит болезненные или неприятные чувства, прервите его или смените положение массажера.

• Во избежание защемления не прислоняйтесь к массажным головкам, когда Вы настраиваете/ изменяете положение тела или массажера.

• Не зажимайте какие-либо части тела, в особенности пальцы, между вращающимися массажными головками и их креплениями.

Прижмите часть тела, которую Вы хотите массировать, вначале лишь очень осторожно к массажеру. Особенно в положении лежа следите за тем, чтобы слегка приподнимать соответствующую часть тела. Затем осторожно проверьте, приятно ли положение массажера, и только после этого постепенно смещайте вес в направлении прибора.

Массаж спины: верхняя часть спины

Массаж спины: нижняя часть спины (поясничный отдел позвоночника)

Массаж стоп

Массаж шеи

46

Массаж ног

7. Уход и хранение

Очистка

Внимание!

• Перед каждой очисткой отключайте прибор от сети.

• Выполняйте очистку прибора только указанным образом. Не допускайте попадания жидкостей в прибор или принадлежности.

• Используйте прибор только после того, как он полностью высохнет.

Выключенный и охлажденный прибор протрите слегка влажной тряпкой. Вы можете использовать нейтральное чистящее средство. Съемный чехол пригоден для машинной стирки при температуре

40 °C. Соблюдайте пиктограммы по уходу и очистке, приведенные на пришитой к чехлу этикетке.

Хранение

• Храните массажер в сухом, прохладном месте, недоступном для детей. Мы рекомендуем хранение в оригинальной упаковке.

• Не допускайте контакта с острыми предметами, которые могут повредить прибор или чехол.

8. Что делать в случае проблем?

Проблема

Массажные головки вращаются замедленно.

Массажные головки не перемещаются.

Причина

Слишком большая нагрузка на массажные головки.

Устранение

Освободить массажные головки.

Прибор не присоединен к сети.

Переключатель находится в положении 0.

Сработала защита от

перегрева.

Вставить вилку в розетку и включить прибор.

Включить прибор (положение переключателя I или II).

Прибор отсоединить от сети, подождать не менее 15 минут, освободить возможно заблокированные массажные головки, вставить вилку в розетку и включить прибор.

9. О массаже шиацу

Шиацу – это разработанная около 100 лет назад в Японии форма массажа тела, основывающаяся на представлениях о традиционной китайской медицине . Основой является система энергопроводящих дорожек (меридианов) в человеческом теле.

Целью массажа шиацу является интенсификация физического, эмоционального и духовного самочувствия человека. Для этого должны быть устранены энергетические блокады и застои в энергопроводящих дорожках и стимулированы механизмы саморегулирования организма.

Массажист достигает этого, оказывая плавными движениями давление вдоль электропроводящих дорожек (меридианов). Хотя дословный перевод слова «шиацу» и означает «давление пальцами», кроме пальцев, при массаже используются кулаки, локти и колени. При этом массажист использует весь свой вес для создания требуемого давления.

В Вашем массажере шиацу находятся вращающиеся массажные головки, которые имитируют давящие и разминающие движения массажа шиацу .

47

10. Гарантия

Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть.

Гарантия не распространяется:

- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием

- на быстроизнашивающиеся части ( чехол)

- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки

- на случаи собственной вины покупателя.

Товар сертифицирован: бытовые массажеры – ОС ”ВСЦ МИРАТЕКС“

№ РОСС DE.AB 02.B08979 срок действия с 14.02.2013 по 13.02.2016 гг.

Срок эксплуатации изделия: мин 5 лет

Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218

AB 02

Фирма-импортер:

89077-УЛМ, Германия

ООО Бойрер 109451 г. Москва , ул. Перерва, 62, корп.2,офис 3

Сервисный центр: 109451 г. Москва , ул. Перерва, 62, корп.2

Тел(факс) 495—658 54 90

[email protected]

Дата продажи ________________________ Подпись продавца ______________________________

Штамп магазина _______________________________________________________________________

Подпись покупателя ___________________________________________________________________

48

Spis treści

1. Najważniejsze informacje .......................... 50

2. Zastosowanie ............................................ 50

3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .... 51

4. Opis urządzenia ......................................... 52

5. Uruchomien ............................................... 52

POLSKI

6. Obsługa ..................................................... 53

7. Przechowywanie i konserwacja ................. 54

8. Co robić w razie problemów? .................... 55

9. Kilka słów o masażu Shiatsu ..................... 55

Szanowni Klienci,

bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania, pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza.

Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji.

Z poważaniem,

Zespół firmy Beurer

Zakres dostawy

• Poduszka masująca Shiatsu

• Zdejmowana powłoka

• Zasilacz wtykowy

• Niniejsza instrukcja obsługi

oStrZeŻenIe

• Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie domowej/ prywatnej, a nie do celów komercyjnych.

• Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje w jaki sposób bezpiecznie korzystać z urządzenia i są świadome zagrożeń wynikłych z jego użytkowania.

• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

• Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.

• Aby uniknąć niebezpieczeństwa, w przypadku uszkodzenia kabla zasilającego urządzenia jego wymianę należy zlecić producentowi, w dziale obsługi klienta lub odpowiednio wykwalifikowanemu fachowcowi.

49

Wyjaśnienie oznaczeń

W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli:

OSTRZeŻeNIe Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla zdrowia.

UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie

Wskazówka Wskazówka dot. ważnych informacji

Urządzenie jest podwójnie izolowane ze względów bezpieczeństwa i odpowiada 2 klasie ochrony.

1. Najważniejsze informacje

Funkcje urządzenia

Przy pomocy elektrycznej poduszki masującej Shiatsu możliwe jest efektywne przygotowanie sobie lub innym osobom przynoszącego ulgę masażu. Masaże mogą odprężać lub pobudzać i stosowane są wszędzie tam, gdzie niezbędne jest leczenie objawów zmęczonych mięśni, bóli i zmęczenia. Urządzenie w uniwersalnym formacie klina oferuje silny, intensywny, głęboki masaż karku, pleców, nóg, ramion. Urządzenie może być także ułożone na podłodze w celu wykonania ożywczego masażu stóp.

Dzięki poręcznej wielkości i niewielkiej wadze urządzenie można łatwo transportować, a przy przerwie w używaniu łatwo przechowywać.

Urządzenie stosuje się do użytku własnego; nie jest zaprojektowane do użytku medycznego ani przemysłowego.

Urządzenie masujące Shiatsu posiada ponadto następujące zalety:

• dwa kierunki masażu do wyboru

• jest proste w obsłudze

• ma zdejmowaną powłokę, którą można prać

• zdejmowany zasilacz wtykowy

2. Zastosowanie

Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do masażu pojedynczych części ludzkiego ciała (patrz rozdz. 6).

Urządzenie nie może zastąpić leczenia przez lekarza. Nie używać urządzenia, jeżeli jedna lub kilka wskazówek ostrzegawczych odnosi się do Państwa. Jeśli nie są Państwo pewni, czy urządzenie masujące jest dla Państwa wskazane, należy zasięgnąć opinii lekarza.

OSTRZeŻeNIe

Nie stosować urządzenia

• do zwierząt

• w przypadku choroby krążka międzykręgowego wzgl. przy chorobowych zmianach kręgosłupa

• do masażu w obrębie serca, kiedy mają Państwo rozrusznik serca, a do innych części ciała po konsultacji z lekarzem

• do spuchniętych, poparzonych części ciała, poranionych części ciała lub skóry, bądź wykazujących zapalenie.

• przy ranach szarpanych, kapilarnych, żylakach, trądziku, kuperozie, opryszczce i innych chorobach skóry

• w czasie ciąży

• na twarzy (oczy), krtani lub innych, szczególnie czułych częściach ciała

50

• w czasie snu

• w okresie zażywania lekarstw lub alkoholu (ograniczona zdolność percepcji)

• w samochodzie

Przed użyciem urządzenia należy skonsultować się z lekarzem

• jeśli chorują Państwo na ciężką chorobę lub mają za sobą operację

• przy przeziębieniach z gorączką, żylakach, zapaleniach żył, zakrzepowych zapaleniach żył, żółtaczce, cukrzycy, chorobach nerwów (np.: rwa kulszowa) i ostrych zapaleniach

Urządzenie może być używane jedynie w celu opisanym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.

3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy przeczytać starannie instrukcję obsługi! Niezastosowanie się do poniższych wskazówek może spowodować szkody rzeczowe i osobowe. Należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi i udostępniać ją także innym użytkownikom. Przy odstąpieniu urządzenia przekazać niniejszą instrukcję obsługi wraz z urządzeniem.

OSTRZeŻeNIe

Trzymać z dala od dzieci opakowanie. Niebezpieczeństwo uduszenia się.

OSTRZeŻeNIe: Porażenie prądem

Jak każde urządzenie elektryczne także i urządzenia masującego należy używać ostrożnie i roztropnie, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.

Z tego względu urządzenie należy używać

• tylko dostarczonym z urządzeniem zasilaczem i tylko przy zastosowaniu prądu o charakterystyce oznaczonej na zasilaczu

• nie należy używać, gdy urządzenie jest w widoczny sposób uszkodzone

• nie należy używać w pomieszczeniach, w których aplikuje się aerozole lub tlen

• nie należy używać podczas burzy

Natychmiast wyłączyć urządzenie w przypadku uszkodzenia lub usterki oraz odłączyć od prądu.

Nie ciągnąć za kabel zasilający lub urządzenie, aby odłączyć zasilacz z gniazdka. Nigdy nie trzymać ani nie przenosić urządzenia za kabel zasilający. Utrzymywać odstęp pomiędzy kablami a ciepłą powierzchnia zewnętrzną.

Upewnić się, że urządzenie, zasilacz i kabel nie stykają się z żadnym płynem. Z tego względu urządzenie należy używać

• tylko w suchych wnętrzach

• tylko suchymi rękami

• nigdy w wannie, pod prysznicem lub w wypełnionym brodziku

• nigdy w basenie, wirówce czy saunie

• nigdy na wolnym powietrzu

Nigdy nie sięgać po urządzenie, które wpadło do wody. Wyciągnąć natychmiast wtyczkę z gniazdka.

Naprawa

OSTRZeŻeNIe

• Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane jedynie przez fachowy personel. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika. W sprawie naprawy zwróć się do działu Obsługi Klienta lub do autoryzowanego sprzedawcy.

• Nie otwierać zamka błyskawicznego urządzenia masującego Shiatsu. Jest on stosowany jedynie z przyczyn produkcyjno technicznych.

51

OSTRZeŻeNIe: Niebezpieczeństwo pożaru

Przy niewłaściwym użytkowaniu wzgl. niezgodnie z zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi informacjami powstaje niebezpieczeństwo pożaru!

Z tego względu urządzenie należy używać

• nie dłużej niż 15 minut (niebezpieczeństwo przegrzania) i schładzać urządzenie przez 15 minut przed ponownym załączeniem.

• nie używać bez nadzoru, w szczególności, gdy w pobliżu znajdują się dzieci.

• nie używać pod przykryciem, jak np.: koc, poduszka, ...

• nie używać w pobliżu benzyny lub innych materiałów łatwopalnych.

Używanie

UWAGA

Po każdym użyciu i przed każdym czyszczeniem urządzenie należy wyłączyć i oddzielić zasilacz.

• Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwór urządzenia ani w części, które się obracają. Uważać na to, aby poruszające się części mogły się poruszać zawsze swobodnie.

• Uważać, aby w urządzenie nie wplotły się włosy. Jeśli konieczne należy założyć siatkę na włosy.

• Unikać kontaktu z ostrymi wzgl. szpiczastymi przedmiotami.

• Nie zginać urządzenia ani kabla.

• Nie siadać ani nie stawać na urządzeniu pełnym ciężarem, nie odkładać na urządzenie żadnych przedmiotów.

• Nie stawiać urządzenia na wrażliwym podłożu, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych przez zamek błyskawiczny.

• Chronić urządzenie przed zbyt blisko znajdującymi się źródłami ciepła, jak piec, grzejnik lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

Utylizacja

UWAGA

Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

W przypadku pytań należy zwrócić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów.

4. Opis urządzenia

Poduszka masująca Shiatsu (strona przednia)

1

3

2

4

1. Cztery głowice masujące, obracające się parami

2. Przełącznik, 3-stopniowy

• Stopień I: Włączanie masażu w przód

• Stopień 0: Wyłączenie urządzenia

• Stopień II: Włączanie masażu wstecz

3. Wyciągana wtyczka zasilania w gniazdku

4. Zasilacz wtykowy

5. Uruchomien

• Usunąć wszystkie zabezpieczenia transportowe i opakowanie.

• Sprawdzić urządzenie, zasilacz i kabel pod względem uszkodzeń.

• Naciągnąć powłokę ochronną, o ile nie została wcześniej założona.

• Włożyć wtyczkę w gniazdo urządzenia masującego. Przełącznik musi znajdować się na stopniu 0. Jeśli jest w innym położeniu, przełączyć na 0.

52

OSTRZeŻeNIe

• Nie używać urządzenia, jeśli urządzenie lub osprzęt są w sposób widoczny uszkodzone.

• Urządzenie użytkować tylko z dostarczonym zasilaczem i tylko przy zastosowaniu prądu o charakterystyce oznaczonej na zasilaczu.

• Ułożyć kabel tak, aby nie zaplątał się pod nogami.

• Podłączyć urządzenie do prądu, wkładając wtyczkę zasilacza do gniazdka.

6. Obsługa

Włączyć urządzenie przełącznikiem znajdującym się z boku. Ustawiając przełącznik w pozycje „I“ lub „II“ ustawia się jednocześnie kierunek masażu:

• Pozycja przełącznika I: głowice masujące obracają się ruchem naprzód, przeciwnie do siebie

• Pozycja przełącznika II: głowice masujące obracają się ruchem wstecz, przeciwnie do siebie.

Wybór położenia pośrodku (Stopień 0) powoduje wyłączenie urządzenia.

Wskazówka

• Podczas masażu należy mieć na sobie lekkie ubranie.

• Łagodniejszy masaż uzyskuje się przez włożenie zwiniętego ręcznika pomiędzy urządzenie a ciało.

• Używać urządzenia maks. przez 15 minut. Przy masażu trwającym dłużej nadmierna stymulacja mięśni może prowadzić do ich zmęczenia, a nie rozluźnienia.

• Nie używać urządzenia na krótko przed pójściem do łóżka. Masaż może mieć także działanie stymulujące i spowodować niemożność zaśnięcia.

OSTRZeŻeNIe

Masaż musi być w każdym momencie odczuwany jako przyjemny. Przerwać masaż lub zmienić pozycję urządzenia, jeśli masaż odczuwany jest jako nieprzyjemny lub bolesny.

• Aby uniknąć zaklinowania NIE opierać się na głowicach masujących przy zmianie pozycji ciała lub urządzenia.

• Nie wkładać żadnej części ciała, w szczególności palców, pomiędzy obracające się głowice i ich mocowanie w urządzeniu.

Obszar ciała, który ma być masowany, należy na początku ostrożnie docisnąć do urządzenia. Należy uważać przede wszystkim na leżąco, aby odpowiednią partię ciała lekko podnieść. Sprawdzić potem ostrożnie, czy pozycja masażu jest przyjemna i przemieścić ciężar ciała stopniowo w kierunku urządzenia masującego.

53

Masaż pleców: górna część pleców

Masaż pleców: dolna część pleców (obszar lędźwiowy)

Masaż stóp

Masaż karku Masaż nóg

7. Przechowywanie i konserwacja

Czyszczenie

OSTRZeŻeNIe

• Przed każdym czyszczeniem odłączyć urządzenie.

• Urządzenie czyścić tylko w podany sposób. Do urządzenia i osprzętu nie może przedostać się żaden płyn.

• Urządzenia używać dopiero po całkowitym wyschnięciu.

Odłączone i schłodzone urządzenie przecierać tylko lekko nawilżoną ścierką. Używać lekkiego środka czyszczącego. Zdejmowana powłoka może być prana maszynowo w 40 °C. Przestrzegać symboli dot. czyszczenia i pielęgnacji, umieszczonych na etykiecie przy powłoce.

Przechowywanie

• Przechowywać urządzenie w suchym, chłodnym miejscu, z dala od dzieci. Zaleca się przechowywanie w oryginalnym opakowaniu.

• Unikać kontaktu z ostrymi, szpiczastymi przedmiotami, które mogłyby uszkodzić powłokę lub samo urządzenie.

54

8. Co robić w razie problemów?

Problem

Głowice masujące obracają się spowolnione.

Przyczyna

Głowice są zbyt mocno obciążone.

Głowice masujące nie poruszają się.

Urządzenie nie jest podłączone do prądu.

Przełącznik w pozycji 0.

Zadziałało zabezpieczenie termiczne.

Usunięcie usterki

Uwolnić głowice od nacisku.

Podłączyć wtyczkę sieciową i włączyć urządzenie.

Włączyć urządzenie (przełącznik w pozycję I lub II).

Urządzenie odłączyć od sieci elektrycznej, odczekać min. 15 minut, uwolnić głowice od nacisku, ponownie podłączyć i włączyć urządzenie.

9. Kilka słów o masażu Shiatsu

Shiatsu jest formą masażu ciała, która została rozwinięta w przed 100 laty w Japonii i opiera się na wyobrażeniach tradycyjnej medycyny chińskiej. Podstawą jest tutaj system dróg przepływu energii (system meridianów) w ludzkim ciele.

Celem masażu Shiatsu jest podniesienie fizycznego, emocjonalnego i psychicznego samopoczucia osoby poddającej się masażowi. W tym celu muszą być rozbite blokady i zatory energetyczne, i uruchomione w organizmie jego siły samoregulacyjne.

Shiatsu osiąga to, wykonując w płynnych ruchach nacisk wzdłuż dróg przepływu energii (meridiany). Pomimo tego, że nazwa Shiatsu przetłumaczona dosłownie oznacza „Nacisk palca”, masaż wykonywany jest - oprócz palców - także kłąbami, łokciami i kolanami. Terapeuta wykorzystuje przy tym cały ciężar własnego ciała, aby uzyskać odpowiedni nacisk. W Państwa urządzeniu masującym Shiatsu znajdują się obracające się głowice masujące, które naśladują ruchy uciskania i ugniatania, jakie występują w prawdziwym masażu Shiatsu.

55

56

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals