advertisement
▼
Scroll to page 2
of 362
MANUAL DEL USUARIO MFC-4820C ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON UNA LÍNEA TELEFÓNICA PÚBLICA CONMUTADA (PSTN) ANALÓGICA DE DOS HILOS, EQUIPADA CON EL CONECTOR ADECUADO. INFORMACIÓN DE HOMOLOGACIÓN Brother advierte que es posible que este producto no funcione correctamente fuera del país en el que fue originalmente adquirido, y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que sea utilizando conectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país. Aviso de compilación y publicación Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd., e incluye las descripciones y especificaciones más recientes del producto. El contenido de este manual, así como las especificaciones de este producto, están sujetos a modificación sin previo aviso. Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales descritos en el presente manual, y no asume responsabilidad alguna por los daños (incluyendo los daños consiguientes) causados por el uso de los materiales presentados, incluyendo – entre otros – los errores tipográficos y de otra índole que pudiera contener esta publicación. i ii Declaración de conformidad CE en virtud de la directiva ETRT (Equipos terminales de radio y telecomunicaciones) Fabricante Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku Nagoya 467-8561, Japón Fábrica Brother Industries (Johor) Sdn. Bhd., PT Factory PTD57028, Jalan Lambak Taman Johor Johor Bahru, Malaisia Por la presente declara que: Descripción del producto: Tipo: Nombre del modelo: Máquina de fax Grupo 8 MFC-4820C cumple lo dispuesto por la Directiva ETRT (1995/5/CE), y declaramos que cumple las siguientes normas: Seguridad: EN60950:2000 CEM: EN55022:1998 Categoría B EN55024:1998 EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998 EN61000-3-3:1995 Primer año de inclusión de la marca CE: 2003 Presentada por: Fecha: Lugar: iii Brother Industries, Ltd. 17 de diciembre de 2002 Nagoya, Japón Precauciones de seguridad Cómo utilizar el equipo MFC con seguridad. Guarde estas instrucciones para consultarlas cuando sea necesario. ADVERTENCIA El equipo MFC contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de limpiar el MFC o de desatascar papel, asegúrese de haber desenchufado el cable de alimentación de la toma de red. Evite manipular el enchufe con las manos húmedas. De lo contrario, podría sufrir un choque eléctrico. Para evitar lesiones, evite colocar las manos en el borde del MFC debajo de la cubierta del escáner. Para evitar lesiones, no coloque los dedos en el área indicada en la ilustración. iv ADVERTENCIA ■ Adopte las debidas precauciones al instalar o modificar líneas telefónicas. No toque nunca los cables o terminales telefónicos que no estén aislados, excepto si han sido desconectados de la toma de la pared. Nunca instale cables telefónicos durante tormentas eléctricas. No instale nunca tomas telefónicas en lugares húmedos. ■ Instale los equipos con cables eléctricos en las proximidades de una toma de red fácilmente accesible. ■ En caso de producirse una fuga de gas, no utilice el teléfono en las proximidades de la misma para informar de ello. Aviso ■ ¡Los rayos y las sobretensiones pueden dañar el aparato! Recomendamos instalar un dispositivo de protección contra sobretensiones de buena calidad en el cable de alimentación de CA y en el cable telefónico, o bien desenchufar el aparato durante las tormentas eléctricas. ■ Evite usar este producto en las proximidades de aparatos que empleen agua, en sótanos húmedos o cerca de piscinas. ■ Evite utilizar teléfonos que no sean inalámbricos durante las tormentas eléctricas. Existe una pequeña probabilidad de electrocución en estos casos. v Cómo escoger el lugar de instalación Sitúe el equipo MFC sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a golpes. Por ejemplo, sobre un escritorio. Coloque el equipo MFC cerca de la toma de teléfono y de una toma de corriente normal puesta a tierra. Escoja un lugar donde la temperatura se mantenga entre 10º y 35 ºC. Aviso ■ No instale el equipo MFC en un lugar por el que no transite mucha gente. ■ Evite instalarlo en las proximidades de calefactores, equipos de aire acondicionado, agua, sustancias químicas, neveras o refrigeradores. ■ No exponga el equipo MFC a la luz solar directa i al calor, la humedad o el polvo excesivos. ■ No conecte el equipo MFC a tomas de red controladas por interruptores de pared o temporizadores automáticos. ■ La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la información contenida en la memoria del equipo MFC. ■ No conecte el equipo MFC a tomas de corriente que se encuentren en el mismo circuito que aparatos grandes u otros equipos que pudiesen afectar la alimentación eléctrica. ■ Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo los altavoces o las bases de los teléfonos inalámbricos. vi Guía de referencia rápida Envío de Faxes en blanco y negro Transmisión automática Envío de un fax de una página 1 Situe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. 2 Introduzca el número del fax con el teclado de marcación, Marcación abreviada o Búsqueda. 3 Pulse Inicio Fax. De este modo, el equipo multifuncióncomenzará a escanear la página. PRÓX. PÁGINA? 1.SI 2.NO 4 5 Pulse 2 para comenzar a marcar. Pulse Detener/Salir para cancelar. Envío de más de una página 1 Situe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. 2 Introduzca el número del fax con el teclado de marcación, Marcación abreviada o Búsqueda. 3 Pulse Inicio Fax. De este modo, el equipo multifuncióncomenzará a escanear la página. PRÓX. PÁGINA? 1.SI 2.NO 4 vii Pulse 1 5 6 7 Coloque la siguiente página sobre el cristal de escaneo. Pulse Menú/Fijar. El equipo MFC comenzará a escanear. (Repita los pasos 4 y 5 por cada página adicional.) Pulse 2 para comenzar a marcar. Pulse Detener/Salir para cancelar. Transmisión inmediata Los faxes pueden enviarse al instante. 1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. 2 Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 5. 3 Pulse para seleccionar SI y, a continuación, pulse Menú/Fijar. —O BIEN— Sólo para el siguiente fax, pulse para seleccionar SOLO SIG.FAX y, a continuación, pulse Menú/Fijar. 4 Sólo para el siguiente fax, pulse para seleccionar SI y, a continuación, pulse Menú/Fijar. 5 Pulse 1 para seleccionar opciones de configuración adicionales. —O BIEN— Pulse 2 para enviar un fax. 6 Marque el número de fax de destino. 7 Pulse Inicio Fax. Recepción de faxes Seleccione el modo de Recepción 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 1. 2 Pulse para seleccionar SÓLO FAX, FAX/TEL o MANUAL y, a continuación, pulse Menú/Fijar. Si selecciona la opción FAX/TEL, asegúrese de configurar Número de timbres y Duración del timbre F/T. (Consulte Ajuste del número de timbres en la página 5-3 y Ajuste de la duración del timbre F/T (sólo modo FAX/TEL) en la página 5-5.) 3 Pulse Detener/Salir. Guardar números de Marcación abreviada 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 3, 1. 2 Introduzca el número de Marcación abreviada de dos dígitos y, a continuación, pulse Menú/Fijar. 3 Marque unþnúmero de fax o teléfono (máximo 20 dígitos) y, a continuación, pulse Menú/Fijar. 4 Escriba un nombre (o bien, déjelo en blanco) y, a continuación, pulse Menú/Fijar. 5 Pulse Detener/Salir. 2 Pulse sucesivamente Buscar/M.abreviada y # y, a continuación, marque los dos dígitos del número de Marcación abreviada. 3 Pulse Inicio Fax. Buscar/M.abreviada 1 Situe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. 2 Pulse Buscar/M.abreviada y utilice el teclado de marcación para especificar la primera letra del nombre que desea buscar. 3 Pulse para efectuar una búsqueda en la memoria. 4 Cuando en la pantalla LCD aparezca el nombre al que desea llamar, pulse Inicio Fax. Hacer copias Hacer copias 1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. 2 Especifique el número de copias que desea hacer utilizando el teclado de marcación. 3 Pulse Copia Mono o Copia Color. Operaciones de marcación Marcación abreviada 1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. viii Tabla de contenido 1 2 3 ix Introducción ......................................................................... 1-1 Cómo utilizar esta Guía .................................................... 1-1 Cómo encontrar la información .................................. 1-1 Símbolos que se utilizan en esta Guía ....................... 1-1 Nombres de piezas y funciones del equipo MFC ....... 1-2 Panel de control del MFC-4820C .................................... 1-6 Acerca de los aparatos de fax .......................................... 1-8 Los tonos de fax y el intercambio de protocolos ........ 1-8 ECM (Modo de Corrección de Errores) ...................... 1-9 Conexión del equipo MFC .............................................. 1-10 Conexión de un teléfono externo.............................. 1-10 Conexión de un contestador automático externo ..... 1-11 Secuencia............................................................. 1-11 Conexiones .......................................................... 1-13 Grabación del mensaje del contestador (OGM) en un TAD externo ..................................................... 1-14 Conexiones de líneas múltiples (PBX) ..................... 1-15 Si se está instalando el equipo MFC para funcionar con una centralita PBX..................................... 1-15 Funciones personalizables de la línea telefónica ..... 1-15 Papel ..................................................................................... 2-1 Acerca del papel............................................................... 2-1 Manipulación y uso de papeles especiales ................ 2-1 Papel recomendado ............................................... 2-2 Capacidad de la bandeja de papel ........................ 2-2 Especificaciones de papel para la bandeja de papel. 2-3 Capacidad de papel del soporte de papel de salida .. 2-3 Área de impresión ...................................................... 2-5 Cómo cargar papel y sobres ...................................... 2-6 Para cargar papel u otros materiales ..................... 2-6 Para cargar papel satinado .................................... 2-7 Para cargar sobres................................................. 2-8 Programación en pantalla ................................................... 3-1 Programación simplificada ............................................... 3-1 Tabla de menús.......................................................... 3-1 Almacenamiento en memoria..................................... 3-1 Teclas de navegación....................................................... 3-2 4 5 Configuración inicial ........................................................... 4-1 Introducción ...................................................................... 4-1 Selección del tipo de papel......................................... 4-1 Ajuste de la fecha y la hora ........................................ 4-2 Configuración del ID de la estación ............................ 4-3 Introducción de texto .............................................. 4-4 Inserción de espacios............................................. 4-4 Correcciones .......................................................... 4-5 Repetición de letras................................................ 4-5 Caracteres y símbolos especiales ......................... 4-5 Ajuste del volumen del timbre..................................... 4-6 Ajuste del volumen de la alarma................................. 4-6 Ajuste del volumen del altavoz ................................... 4-7 Centralita automática privada y transferencia de llamadas ................................................................. 4-8 Configuración para centralita.................................. 4-8 Ajuste del cambio de hora .......................................... 4-9 Ajuste del contraste de la pantalla LCD.................... 4-10 Ahorro de energía..................................................... 4-11 Selección del modo de marcación por Tonos o por Pulsos.......................................................... 4-11 Configuración de la recepción ........................................... 5-1 Operaciones básicas de recepción................................... 5-1 Selección del modo de recepción............................... 5-1 Para seleccionar o cambiar el modo de Recepción5-2 Ajuste del número de timbres ..................................... 5-3 Ajuste de la función Ahorro de tarifa........................... 5-4 Ajuste de la duración del timbre F/T (sólo modo FAX/TEL)................................................................ 5-5 Configuración del mensaje FAX/TEL.......................... 5-5 Detección de faxes ..................................................... 5-6 Impresión reducida de faxes entrantes (Reducción automática).......................................... 5-7 Recepción de un fax al finalizar una conversación..... 5-7 Operaciones avanzadas de recepción ............................. 5-8 Operación desde extensiones telefónicas .................. 5-8 Sólo para el modo FAX/TEL ....................................... 5-8 Uso de un auricular inalámbrico externo .................... 5-9 Cambio de los códigos remotos ................................. 5-9 Impresión de un fax desde la memoria..................... 5-10 Sondeo ..................................................................... 5-10 Configuración de Recepción por sondeo (estándar) 5-11 x Configuración para Recepción por sondeo con código de seguridad ............................................. 5-11 Configuración de la Recepción por sondeo diferido. 5-12 Sondeo secuencial ................................................... 5-13 Cancelación de una tarea......................................... 5-13 6 xi Configuración de Envío ...................................................... 6-1 Cómo marcar.................................................................... 6-1 Marcación manual ...................................................... 6-1 Marcación abreviada .................................................. 6-1 Búsqueda ................................................................... 6-2 Marcación en cadena ................................................. 6-2 Cómo enviar faxes............................................................ 6-3 Transmisión automática ............................................. 6-3 Mensaje Sin memoria................................................. 6-4 Transmisión manual ................................................... 6-4 Envío de un fax al finalizar una conversación ............ 6-5 Operaciones básicas de envío ......................................... 6-6 Envío de faxes con múltiples configuraciones............ 6-6 Contraste .................................................................... 6-7 Resolución del fax ...................................................... 6-8 Transmisión de fax en color ....................................... 6-9 Remarcación de fax manual y automática ................. 6-9 Acceso doble (no disponible para faxes en color).... 6-10 Transmisión inmediata ............................................. 6-11 Comprobación del estado de la tarea....................... 6-12 Cancelación de una tarea mientras se está escaneando o enviando el original, o bien durante la marcación. 6-12 Cancelación de una tarea programada .................... 6-12 Operaciones avanzadas de envío .................................. 6-13 Multienvíos (no disponible para faxes en color) ....... 6-13 Modo Satélite............................................................ 6-15 Fax diferido (no disponible para faxes en color)....... 6-16 Configuración de la Transmisión por sondeo (No disponible para faxes en color)...................... 6-17 Configuración de Transmisión por sondo (estándar) . 6-18 Configuración de Transmisión por sondo con código de seguridad ............................................. 6-19 Seguridad de la memoria ......................................... 6-20 Uso de Seg. Memoria............................................... 6-21 Configuración de la función Seg. Memoria por primera vez....................................................... 6-21 Cambio de la contraseña de la función Seg. Memoria .. 6-22 Activación de la función Seg. Memoria ................ 6-22 Desactivación de la función Seg. Memoria .......... 6-23 Transmisión diferida por lotes (No disponible para faxes en color)...................... 6-23 7 8 Números de marcación automática y opciones de marcación .............................................................................. 7-1 Almacenamiento de números para simplificar la marcación 7-1 Almacenamiento de los números de marcación abreviada................................................................ 7-1 Cambio de números de marcación abreviada ............ 7-2 Configuración de Grupos para multienvíos ................ 7-3 Opciones de marcación .................................................... 7-5 Códigos de acceso y números de tarjeta de crédito... 7-5 Pausa ......................................................................... 7-6 Remarcación de fax.................................................... 7-6 Tonos o pulsos ........................................................... 7-6 Funcionamiento del teléfono (llamadas de voz) ............... 7-7 Cómo marcar.............................................................. 7-7 Marcación manual ...................................................... 7-7 Marcación abreviada .................................................. 7-7 Búsqueda ................................................................... 7-8 Marcación de una llamada telefónica ......................... 7-8 Contestar llamadas con el altavoz.............................. 7-9 Retener ....................................................................... 7-9 Opciones de fax remoto ...................................................... 8-1 Configuración del almacenamiento de faxes.................... 8-1 Impresión de seguridad .............................................. 8-1 Reenvío de faxes.............................................................. 8-2 Programación de números para reenvío de faxes...... 8-2 Configuración del código de acceso remoto..................... 8-3 Recuperación remota ....................................................... 8-4 Uso del código de acceso remoto .............................. 8-4 Comandos remotos .................................................... 8-5 Recuperación de los mensajes de fax........................ 8-7 Cambio del número de Reenvío de faxes .................. 8-7 xii 9 10 11 xiii El contestador automático (TAD) ....................................... 9-1 Modo TAD ........................................................................ 9-1 Configuración del TAD ............................................... 9-1 Grabación del mensaje saliente del TAD ................... 9-2 Oír el mensaje saliente........................................... 9-3 Borrado del mensaje saliente ................................. 9-3 Activación del modo TAD ........................................... 9-4 Indicador de mensajes ............................................... 9-4 Reproducción de mensajes de voz ............................ 9-5 Impresión de un mensaje de fax ................................ 9-5 Borrado de mensajes ................................................. 9-6 Para borrar mensajes de voz uno a uno ................ 9-6 Para borrar todos los mensajes simultáneamente . 9-6 Configuración de la duración máxima de los mensajes entrantes ................................................ 9-7 Control de grabaciones entrantes .............................. 9-7 Grabación del mensaje grabado saliente FAX/TEL (MENSAJE F/T)..................................................... 9-8 Impresión de informes ...................................................... 10-1 Configuración y actividad del equipo MFC ..................... 10-1 Personalización del Informe Verificación de la transmisión ........................................................... 10-1 Configuración del Intervalo de informe de actividad. 10-2 Impresión de informes .............................................. 10-3 Para imprimir un informe ...................................... 10-3 Hacer copias ...................................................................... 11-1 Uso del equipo MFC como copiadora ............................ 11-1 Copia única o copias múltiples ................................. 11-2 Mensaje Sin memoria............................................... 11-3 Uso de la tecla Opciones de copia (Configuración temporal) ............................................. 11-4 Nº de copias ......................................................... 11-6 Calidad ................................................................. 11-6 Ampliación/Reducción.......................................... 11-7 Tipo de papel........................................................ 11-8 Tamaño del papel................................................. 11-9 Brillo ..................................................................... 11-9 Formato de página ............................................. 11-10 Cambio de la configuración predeterminada de las copias................................................................... 11-12 Calidad de la copia ................................................. 11-13 Brillo........................................................................ 11-13 Contraste ................................................................ 11-13 Ajuste del color ....................................................... 11-14 Limitaciones legales ..................................................... 11-15 12 13 Guía de PhotoCapture Center™ ........................................ 12-1 Introducción .................................................................... 12-1 Requisitos de PhotoCapture Center™ ..................12-1 Procedimiento básico ..................................................... 12-2 Para empezar ................................................................. 12-3 Impresión del Índice (Miniaturas).................................... 12-6 Impresión de imágenes .................................................. 12-7 Cambio de la configuración para imprimir imágenes......12-8 Selecciones de menú ............................................... 12-9 Número de copias ................................................ 12-9 Tipo de papel........................................................12-9 Tamaño de papel y de impresión .......................12-10 Calidad de impresión..........................................12-13 Brillo....................................................................12-13 Mejora del color .................................................. 12-14 Impresión de archivos DPOF.................................. 12-14 Cambio de la configuración predeterminada ................12-16 Calidad de impresión .............................................. 12-17 Tamaño de impresión ............................................. 12-17 Brillo........................................................................ 12-17 Contraste ................................................................ 12-18 Mejora del color ......................................................12-18 Acerca de los mensajes de error ............................12-20 Uso de PhotoCapture Center™ desde el ordenador..... 12-21 Uso de PhotoCapture Center™ para escanear originales ................................................................... 12-21 Uso del equipo MFC como impresora ............................. 13-1 Uso del controlador de impresora MFC-4820C Brother . 13-1 Características................................................................ 13-1 Cómo escoger el tipo adecuado de papel ...................... 13-2 Cómo imprimir documentos............................................13-2 Impresión y envío de faxes simultáneamente ................ 13-3 Borrado de datos de la memoria .................................... 13-3 Comprobación de la calidad de impresión...................... 13-3 xiv 14 15 xv Configuración del controlador de impresora .................. 14-1 Configuración del controlador de impresora................... 14-1 Cómo acceder a la configuración del controlador de impresora..................................................................... 14-1 Ficha Básica ................................................................... 14-2 Tipo de soporte......................................................... 14-3 Calidad ..................................................................... 14-4 Impresión bidireccional............................................. 14-5 Tamaño del papel..................................................... 14-6 Formato página ........................................................ 14-7 Línea del borde .................................................... 14-7 Orientación ............................................................... 14-7 Copias ...................................................................... 14-8 Intercalar .............................................................. 14-8 Orden inverso ....................................................... 14-8 Impresión al borde.................................................... 14-8 Ficha Avanzada .............................................................. 14-9 Color ....................................................................... 14-10 Color/Escala de grises ....................................... 14-10 Tipo de imagen................................................... 14-10 Personalizar tipo imagen .................................... 14-11 Medio tono.......................................................... 14-12 Mejora del color ................................................. 14-13 Escala..................................................................... 14-15 Marca de agua ................................................... 14-16 Como fondo........................................................ 14-16 Texto en contorno (sólo Windows® 2000 Professional/XP)............................................. 14-16 Imprimir estampilla ............................................. 14-16 Estilo de marca de agua..................................... 14-17 Opciones de dispositivo.......................................... 14-18 Imprimir fecha y hora.......................................... 14-19 Configuración rápida de impresión..................... 14-20 Ficha Asistencia ..................................................... 14-21 Centro de Soluciones Brother ............................ 14-21 Web Actualizar ................................................... 14-21 Comprobar configuración ................................... 14-21 Cómo escanear utilizando Windows® .............................. 15-1 Escaneo de documentos (Para Windows® 98/98SE/Me y 2000 Professional).... 15-2 Compatible con TWAIN ............................................ 15-2 Cómo acceder al escáner......................................... 15-3 Cómo escanear un documento para enviarlo al PC. 15-4 Escaneo de una página entera............................. 15-4 Preescaneo para recortar una parte que se desea escanear........................................................... 15-5 Opciones de configuración de la ventana Escáner .. 15-7 Escanear (Tipo de imagen) .................................. 15-7 Resolución............................................................ 15-7 Tipo de escaneo ...................................................15-8 Brillo......................................................................15-8 Contraste .............................................................. 15-8 Tamaño documento.............................................. 15-9 Escaneo de documentos (Para Windows® XP solamente) ................................ 15-11 Compatible con WIA ...............................................15-11 Cómo acceder al escáner....................................... 15-11 Escaneo de documentos .................................... 15-12 Preescaneo para recortar una parte que se desea escanear .............................................. 15-13 Utilidad de escaneo Brother ............................... 15-15 Uso de la tecla Escanear.............................................. 15-16 Escanear y enviar a correo electrónico .................. 15-17 Escanear imágenes ................................................ 15-17 Escanear a OCR..................................................... 15-18 Escanear y enviar a un archivo .............................. 15-18 Escanear y enviar a tarjeta ..................................... 15-19 Cambio del formato predeterminado de archivos de color ............................................ 15-20 Uso de ScanSoft® PaperPort® y TextBridge® OCR...... 15-21 Visualización de elementos .................................... 15-22 Organización de los elementos en carpetas........... 15-23 Vínculos rápidos a otras aplicaciones .................... 15-23 ScanSoft® TextBridge® OCR permite convertir imágenes de texto en archivos de texto que pueden modificarse ............................................ 15-24 Es posible importar elementos desde otras aplicaciones...............................................15-24 Además, es posible exportar elementos a otros formatos..................................................... 15-25 Exportación desde un archivo de imagen .......... 15-25 xvi 16 17 xvii Uso del Centro de Control Brother para Windows® 98/ 98SE/Me/2000 Professional ............................................... 16-1 Centro de Control MFL-Pro de Brother .......................... 16-1 Carga automática del Centro de Control Brother ..... 16-2 Cómo desactivar la opción Carga automática.......... 16-2 Características del Centro de Control Brother................ 16-3 Configuración automática......................................... 16-3 Operaciones de la tecla Escanear a......................... 16-4 Escanear y enviar a archivo ........................................... 16-5 Para acceder a la pantalla de configuración de Escanear y enviar a archivo ................................. 16-5 Configuración del escáner........................................ 16-5 Carpeta de destino ................................................... 16-6 Escanear y enviar a correo electrónico .......................... 16-7 Para acceder a la pantalla de configuración de Escanear y enviar a correo electrónico ................ 16-7 Configuración del escáner........................................ 16-8 Aplicación de correo electrónico............................... 16-8 Opciones de Enviar a ............................................... 16-9 Escanear y enviar a OCR (procesador de textos) ........ 16-10 Para acceder a la pantalla de configuración de Escanear y enviar a OCR................................... 16-10 Configuración del escáner...................................... 16-11 Procesador de texto ............................................... 16-11 Escanear imágenes...................................................... 16-13 Para acceder a la pantalla de configuración de Escanear y enviar a imagen ............................... 16-13 Configuración del escáner...................................... 16-13 Aplicación de destino.............................................. 16-14 Uso del Centro de Control Brother SmartUI basado en Windows® ........................................................................... 17-1 Centro de Control Brother SmartUI ................................ 17-1 Carga automática del Centro de Control Brother ..... 17-2 Cómo desactivar Carga automática ......................... 17-3 Características del Centro de Control Brother................ 17-4 Configuración automática......................................... 17-5 Sección hardware: cambio de la configuración del botón Escanear a ........................................................ 17-6 Digitalizar a correo electrónico ................................. 17-7 Digitalizar a archivo archivo...................................... 17-8 Digitalizar a imagen .................................................. 17-9 Digitalizar a OCR.................................................... 17-11 Sección software .......................................................... 17-13 Digitalizar ................................................................ 17-14 Copiar ..................................................................... 17-14 Fax.......................................................................... 17-15 Personalizada ......................................................... 17-15 Escanear y enviar a archivo ......................................... 17-16 Digitalizar a correo electrónico ..................................... 17-18 Archivos adjuntos ................................................... 17-20 Configuración del escáner ...................................... 17-21 Escanear y enviar a OCR (procesador de textos) ........ 17-22 Escanear y enviar a aplicación de gráficos (ejemplo: Microsoft Paint) ..........................................17-24 Copiar ..................................................................... 17-26 Configuración de fax (PC-Fax con controlador de fax Brother)...................................................................... 17-28 Configuración del fax.............................................. 17-29 Personalizado: botones definidos por el usuario .......... 17-31 Personalización de un botón definido por el usuario.. 17-32 1. Seleccione el botón Acción de escaneo.........17-32 2. Seleccione la configuración de Tipo de escaneo.17-33 3. Seleccione la configuración de escaneo. ....... 17-37 18 19 Configuración remota del equipo MFC ............................ 18-1 Configuración remota del equipo MFC ........................... 18-1 Uso de PC-FAX ................................................................... 19-1 Envío por PC-FAX .......................................................... 19-1 Configuración de la información del usuario............. 19-2 Configuración de Envío ............................................19-3 Numero de acceso a línea externa........................... 19-3 Incluir cabecera ........................................................19-3 Archivo Libreta de direcciones.................................. 19-3 Interfaz de usuario .................................................... 19-4 Estilo simple ......................................................... 19-4 Estilo Fax.............................................................. 19-4 Configuración de Marcación abreviada .......................... 19-5 La Libreta de direcciones.......................................... 19-6 Configuración de un miembro en la Libreta de direcciones ........................................................... 19-7 Configuración de un grupo para multienvíos ............ 19-8 Modificación de la información de los miembros ......19-9 Eliminación de un miembro o de un grupo ............... 19-9 Exportación de la Libreta de direcciones..................19-9 Importación a la Libreta de direcciones.................. 19-11 Configuración de una portada ................................ 19-12 xviii Allí podrá introducir información en cada campo ... 19-13 Envío de un archivo como PC-FAX empleando el estilo Facsímil ................................................. 19-14 Remarcación ...................................................... 19-15 Envío de un archivo como PC-FAX empleando el estilo Sencillo.................................................. 19-15 20 21 xix Uso de PhotoCapture Center™ desde el PC .................... 20-1 Introducción .................................................................... 20-1 Uso de ArcSoft® PhotoPrinter® 4.............................. 20-3 Información general de pasos básicos ........................... 20-3 Uso del equipo MFC con un Macintosh® ......................... 21-1 Configuración del ordenador Apple® Macintosh® G3, G4, iMac™ o iBook™ con Mac OS 8.6-9.2 ó Mac OS X 10.1/10.2.1 o superior equipado con USB . 21-1 Uso del controlador de impresora Brother con el ordenador Apple® Macintosh® (OS 8.6-9.2) ............ 21-2 Uso del controlador de impresora Brother con el ordenador Apple® Macintosh® (OS X 10.1/10.2.1 o superior) ...... 21-4 Opciones de configuración de página ...................... 21-4 Impresión de un documento ..................................... 21-5 Opciones de impresión............................................. 21-6 Envío de un fax desde una aplicación de Macintosh® .... 21-7 Configuración de la libreta de direcciones................ 21-9 Para agregar un nuevo miembro.......................... 21-9 Para agregar un nuevo grupo ............................ 21-10 Uso del controlador de escáner TWAIN de Brother con el ordenador Macintosh® (Para Mac OS 8.6-9.2 y OS X 10.2.1 o superior)........................ 21-12 Cómo acceder al escáner....................................... 21-12 Escaneo de una imagen para enviarla al ordenador Macintosh® ........................................ 21-13 Escaneo de una página entera .......................... 21-13 Preescaneo de la imagen....................................... 21-14 Opciones de configuración de la ventana Escáner 21-15 Imagen ............................................................... 21-15 Área de escaneo ................................................ 21-17 Tamaño Tarjeta de presentación ....................... 21-17 Ajuste de la imagen............................................ 21-18 Cuadro de diálogo Color Sync................................ 21-19 Perfil del escáner................................................ 21-20 Configuración remota del equipo MFC (Mac OS 10.1/10.2.1 o superior) ............................... 21-21 Uso de PhotoCapture Center™ desde un ordenador Macintosh®................................................................. 21-23 Uso de ArcSoft® PhotoPrinter® 4.................................. 21-25 Información general de pasos básicos ................... 21-25 22 23 24 E Información importante ..................................................... 22-1 Instrucciones de seguridad importante........................... 22-1 Marcas comerciales........................................................22-3 IMPORTANTE - Para su seguridad................................ 22-4 Solución de problemas y mantenimiento rutinario ........ 23-1 Solución de problemas ...................................................23-1 Mensajes de error..................................................... 23-1 Atasco de impresora o de papel ............................... 23-4 Si tiene problemas con el equipo MFC..................... 23-7 Cómo mejorar la calidad de impresión ......................... 23-11 Limpieza del cabezal de impresión......................... 23-11 Comprobación de la calidad de la impresión.......... 23-11 Comprobación del volumen de tinta ............................. 23-15 Embalaje y transporte del equipo MFC ........................ 23-16 Mantenimiento rutinario ................................................ 23-19 Limpieza del escáner.............................................. 23-19 Sustitución de los cartuchos de tinta ...................... 23-20 Instrucciones para el final de la vida útil del equipo23-23 Cómo extraer la batería...................................... 23-23 Especificaciones ................................................................. E-1 Descripción del producto ................................................. E-1 Aspectos generales ......................................................... E-1 Soportes de impresión..................................................... E-2 Copia ............................................................................... E-2 Photo Capture Center ..................................................... E-2 Fax .................................................................................. E-3 Escáner ........................................................................... E-4 Impresora......................................................................... E-4 Interfaz............................................................................. E-4 Requisitos del ordenador................................................. E-5 Consumibles .................................................................... E-5 xx G 25 26 27 xxi Glosario ............................................................................... G-1 Índice ..................................................................................... Í-1 Tarjeta de acceso remoto .................................................. R-1 1 Introducción Cómo utilizar esta Guía Gracias por adquirir el equipo MFC Brother. El MFC es un equipo de fácil uso, e incluye una pantalla de instrucciones LCD que le guiará en el proceso de programación. Dedicando unos minutos a leer esta Guía podrá sacar el máximo partido al equipo MFC. Cómo encontrar la información Todos los títulos y subtítulos de capítulo aparecen relacionados en la Tabla de contenido. Podrá encontrar la información sobre el tema o función de su interés consultando el Índice que aparece al final de la Guía. Símbolos que se utilizan en esta Guía En esta Guía verá varios símbolos especiales cuyo objeto es destacar advertencias, notas y procedimientos importantes. Para que las explicaciones le resulten más claras y para ayudarle a pulsar las teclas correctas, hemos utilizado fuentes especiales y añadido algunos de los mensajes que aparecen en la pantalla LCD. Negrita La tipografía en negrita identifica teclas especiales del panel de control del MFC. Cursiva La tipografía en cursiva tiene por objeto hacer énfasis en puntos importantes o derivarle a un tema afín. COURIER NEW El tipo de letra Courier New identifica los mensajes de la pantalla LCD del equipo MFC. Las advertencias le informan qué medidas adoptar para evitar lesiones físicas o daños materiales. Las notas indican cómo responder a situaciones que pueden presentarse, y ofrecen consejos sobre cómo actúa la función tratada combinada con otras funciones. Configuración incorrecta advierte sobre dispositivos y operaciones incompatibles con el equipo MFC. INTRODUCCIÓN 1 - 1 Nombres de piezas y funciones del equipo MFC ■ Vista delantera 6 Soporte del papel 5 Bandeja del papel 4 Guía del papel 3 Ranura del PhotoCapture™ 7 Cubierta de documentos Centre 8 Cubierta del escáner 2 Soporte del papel de salida 9 Palanca de desbloqueo de la cubierta del escáner 1 Extensión del soporte del papel de salida 10 Panel de Control N° Nombre Descripción 1 Extensión del soporte del papel de salida Tire hacia usted la extensión del soporte de salida del papel para evitar que el papel se caiga del mismo. 2 Soporte del papel de salida El papel impreso sale de la máquina y se apila en el soporte de salida del papel. 3 Ranura del PhotoCapture™ Centre Inserte la tarjeta de memoria en la ranura adecuada para imprimir una foto digital. 4 Guía del papel Presiónela y deslícela hasta ajustarla al ancho del papel. 5 Bandeja del papel Cargue el papel por aquí. 6 Soporte del papel Despliegue para apoyar el papel. 7 Cubierta de documentos Ábrala para colocar el original sobre el cristal de escaneo. 8 Cubierta del escáner Esta cubierta se abre para permitirle instalar un cartucho de tinta o para retirar un atasco de papel. 9 Palanca de desbloqueo de la cubierta del escáner Tire para abrir la cubierta del escáner. 10 Panel de Control Utilice las teclas y la pantalla para controlar el funcionamiento del equipo MFC. 1 - 2 INTRODUCCIÓN ■ Vista posterior 12 Toma de la línea telefónica 13 Conector de la interfaz USB 11 Toma de la línea telefónica externa N° Nombre Descripción 11 Toma de la línea telefónica externa Conecte el cable de la línea telefónica a esta toma/clavija 12 Toma de la línea telefónica Enchufe aquí el conector modular de la línea telefónica. 13 Conector de la interfaz USB Conecte aquí el cable USB. INTRODUCCIÓN 1 - 3 ■ Vista del interior (con la cubierta de documentos abierta) 16 Cubierta de documentos 15 Guías de los documentos 17 Película blanca 14 Cristal de escaneo N° Nombre Descripción 14 Cristal de escaneo Coloque aquí el original que desee escanear. 15 Guías de los documentos Utilícelas para centrar el original sobre el cristal de escaneo. 16 Cubierta de documentos Ábrala para colocar el original sobre el cristal de escaneo. 17 Película blanca Límpiela con frecuencia para obtener copias y escaneados de buena calidad. 1 - 4 INTRODUCCIÓN ■ Vista del interior (con la cubierta del escáner abierta) 19 Cubierta del escáner 18 Ventana de la máquina 20 Tubo 21 Cubierta del cartucho de tinta N° Nombre Descripción 18 Ventana de la máquina Utilícelo para extraer los pequeños fragmentos de papel atascados en el interior del equipo MFC sin necesidad de tirar del tubo. 19 Cubierta del escáner Ábrala para insertar los cartuchos de tinta o desatascar papel. 20 Tubo Estos tubos transfieren la tinta a los cabezales de impresión. No debe tirar del tubo, ya que el equipo MFC podría averiarse. 21 Cubierta del cartucho de tinta Ábrala para instalar los cartuchos de tinta. INTRODUCCIÓN 1 - 5 Panel de control del MFC-4820C 1 2 3 4 1 Teclas del contestador automático On/Off Activa el contestador automático (ADF) y parpadea en caso de haberse recibido algún mensaje de voz. Escuchar Permite escuchar los mensajes de voz guardados en la memoria. Borrar Permite borrar los mensajes de voz, todos los mensajes de fax o todos los mensajes. 2 Pantalla de cristal líquido (LCD) Muestra los mensajes en la pantalla que le ayudarán a configurar y a utilizar el equipo MFC. 3 Teclas de navegación: Opciones de copia Opciones de copia Permiten seleccionar rápida y fácilmente opciones de configuración temporales para copiar. PhotoCapture Permiten acceder al modo PhotoCapture™ Center mediante la inserción de la tarjeta de memoria. Una vez insertada la tarjeta de la cámara digital, pulse Opciones de copia para imprimir miniaturas o fotos digitales, o bien para modificar temporalmente la configuración de impresión digital directa. Resolucion de Fax Permite modificar temporalmente la resolución al enviar un fax. Buscar/M.abreviada Permite buscar números previamente guardados en la memoria de marcación. Asimismo, permite marcar los números guardados pulsando # y un número de dos dígitos. Volumen Al utilizar el altavoz u oír el timbre, puede pulsar esta tecla para ajustar el volumen. 1 - 6 INTRODUCCIÓN 5 6 7 8 Menú/Fijar Permite acceder al Menú para programar y guardar la configuración seleccionada en el equipo MFC. Pulse para desplazarse hacia delante o hacia atrás en la selección de menús. 5 Teclado de marcar Utilice estas teclas para marcar números de teléfono y de fax, así como para introducir información en el equipo MFC. La tecla # permite cambiar temporalmente el tipo de marcación durante las llamadas telefónicas, de Tonos a Pulsos. 6 Tecla Escanear: Pulse para desplazarse por los menús y opciones. Detener/Salir Interrumpe el envío de un fax, cancela una operación o sale del menú. 4 Teclas telefónicas: Altavoz Permite marcar números de teléfono y de fax, así como hablar con el interlocutor, sin necesidad de levantar el auricular del teléfono externo. Silencio/R Permite retener llamadas. Además, esta tecla puede utilizarse para acceder a una línea exterior o volver a llamar a la operadora. Y, si el equipo está conectado a una PABX (centralita automática privada), permite transferir la llamada a otra extensión. Escanear a Permite escanear el siguiente original, así como seleccionar el destino en el ordenador (procesador de textos, aplicación de gráficos o de correo electrónico, tarjeta de memoria o una carpeta del ordenador.) 7 Teclas de Copiar: Copia Mono Permite generar una copia en blanco y negro. Copia Color Permite generar una copia a todo color. 8 Inicio Fax Inicia una operación, como por ejemplo el envío de un fax. Remarcar/Pausa Vuelve a marcar el último número al que se ha llamado. Asimismo, introduce una pausa en los números de marcación automática. Micrófono Eleva el volumen de la voz del usuario cuando habla utilizando un altavoz telefónico. INTRODUCCIÓN 1 - 7 Acerca de los aparatos de fax Si no tiene experiencia en el uso de un equipo MFC, al principio puede antojársele un tanto misterioso. Pero muy pronto aprenderá a reconocer los característicos tonos de fax en la línea telefónica, y a enviar y recibir faxes sin ninguna dificultad. Los tonos de fax y el intercambio de protocolos Cuando alguien le envía un fax, el equipo MFC envía los tonos de llamada de fax (tonos CNG). Se trata de pitidos intermitentes, de bajo volumen, a intervalos de 4 segundos. Los oirá después de marcar y pulsar Inicio Fax; seguirá oyéndolos durante unos 60 segundos después de marcar. Durante este período, el aparato que envía el fax debe iniciar el "intercambio de protocolos" con el aparato receptor. Cada vez que envía un fax automáticamente, estará enviando tonos CNG a través de la línea telefónica. Pronto se acostumbrará a identificar estos tonos de baja intensidad cada vez que conteste una llamada por la línea a la que esté conectado el aparato de fax, y sabrá si está por recibir un fax. El aparato receptor responderá con los tonos de recepción de fax, que son unos pitidos de mayor volumen y más estridentes. El aparato receptor emitirá estos tonos durante unos 40 segundos, y en la pantalla LCD aparecerá el mensaje RECIBIENDO. Si el equipo MFC está configurado en el modo SÓLO FAX, responderá automáticamente a toda llamada con tonos de recepción de fax. Si el interlocutor cuelga, el equipo MFC continuará emitiendo estos “pitidos” durante unos 40 segundos; la pantalla LCD seguirá presentando el mensaje RECIBIENDO. Para cancelar el modo de recepción, pulse Detener/Salir. 1 - 8 INTRODUCCIÓN El 'intercambio de protocolos' del fax se produce en el momento en que se solapan los tonos CNG del equipo emisor y los pitidos del equipo receptor. Este período debe prolongarse como mínimo entre 2 y 4 segundos, con el objeto de que ambos aparatos intercambien información sobre cómo van a enviar y a recibir el fax. El intercambio de protocolos no podrá iniciarse hasta que sea contestada la llamada; los tonos CNG se emiten sólo durante unos 60 segundos después de marcar el número. Por ello, es importante que el aparato receptor conteste la llamada tras el menor número posible de timbres. Si se dispone de un contestador automático externo (TAD) conectado a la línea del fax, el TAD decidirá el número de timbres que deben sonar antes de contestar la llamada. Préstese especial atención a las instrucciones para conectar un TAD expuestas en este capítulo. (Consulte Conexión de un contestador automático externo en la página 1-11.) ECM (Modo de Corrección de Errores) El Modo de Corrección de Errores (ECM) es un método que permite al equipo MFC verificar la transmisión de un fax mientras se está produciendo. Las transmisiones en modo ECM sólo son posibles si ambos aparatos incorporan esta función. En tal caso podrán enviarse y recibirse faxes continuamente supervisados por el equipo. Para que esta función pueda ejecutarse, el equipo MFC debe tener suficiente memoria. INTRODUCCIÓN 1 - 9 Conexión del equipo MFC Conexión de un teléfono externo Aunque el equipo MFC carece de auricular, podrá conectar un teléfono (o un contestador) externo a la misma línea. Conecte un teléfono externo al aparato tal y como se indica en la ilustración. Extensión telefónica Teléfono externo Siempre que este teléfono (o el TAD) esté en uso, la pantalla LCD presentará el mensaje TELEFONO. Para desconectar las llamadas al teléfono externo y cambiar al equipo MFC, pulse Altavoz. 1 - 10 INTRODUCCIÓN Conexión de un contestador automático externo Secuencia Si lo desea, puede conectar un contestador automático (TAD). No obstante, si tiene conectado un TAD externo a la misma línea telefónica a la que está conectado el equipo MFC, el TAD contestará todas las llamadas, mientras que el equipo MFC “estará a la escucha” de tonos de llamada (CNG) de fax. Si los detecta, el equipo MFC se encargará de contestar la llamada y de recibir el fax. Si no detecta tonos CNG, el equipo MFC dejará que el TAD continúe reproduciendo el mensaje saliente, para que el interlocutor deje un mensaje de voz. El TAD tiene que contestar antes de que suenen los primeros cuatro timbres (el número de timbres recomendado es dos). El equipo MFC no podrá oír los tonos CNG hasta que el TAD haya contestado a la llamada; con cuatro timbres, quedan entre 8 y 10 segundos para que los tonos CNG inicien el “intercambio de protocolos” de fax. Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones de grabación del mensaje saliente expuestas en este manual. No recomendamos utilizar la función de ahorro de tarifa con el contestador automático externo si el número de timbres es superior a cuatro. Si no recibe todos los faxes, tendrá que reajustar el número de timbres del TAD externo a cuatro timbres como máximo. INTRODUCCIÓN 1 - 11 No conecte un TAD en otro punto de la misma línea telefónica. TAD TAD 1 - 12 INTRODUCCIÓN Conexiones El TAD externo debe conectarse a la parte trasera del equipo MFC, en la toma marcada EXT. o bien en la unidad de toma de línea. El equipo MFC no funcionará correctamente si enchufa el TAD a una toma de pared. 1 Conecte el cable telefónico procedente de la toma de la pared a la parte trasera del equipo MFC, en la toma LINE. 2 Enchufe el cable telefónico desde el TAD externo a la parte posterior del equipo MFC en la toma EXT. o bien en la toma del cable. (Asegúrese de que este cable esté conectado al TAD en la toma del cable telefónico del TAD, y no a la toma del teléfono.) 3 Ajuste el número de timbres del TAD externo a cuatro como máximo. (La función número de timbres configurada para el equipo MFC no es de aplicación en este caso.) 4 Grabe el mensaje saliente en el TAD externo. 5 Configure el TAD para que conteste las llamadas. 6 Configure el modo de recepción como MANUAL. (Consulte Selección del modo de recepción en la página 5-1.) Asegúrese de que la opción Detección de faxes está activada. (Consulte Detección de faxes en la página 5-6.) Si no recibe todos los faxes, reduzca el ajuste de Número de timbres del TAD externo. INTRODUCCIÓN 1 - 13 Grabación del mensaje del contestador (OGM) en un TAD externo La sincronización es importante al grabar este mensaje. El mensaje determina cómo se va a gestionar la recepción, tanto manual como automática, de los faxes. 1 Grabe 5 segundos de silencio al inicio del mensaje. (De esta manera, el equipo MFC tendrá tiempo de detectar los tonos CNG de fax durante la transmisión automática, antes de que se interrumpan.) 2 Limite la duración del mensaje a 20 segundos. 3 Acabe el mensaje de 20 segundos comunicando su Código de recepción del fax a quienes envíen sus faxes manualmente. Por ejemplo: “Después de la señal, deje su mensaje o envíe su fax pulsando sucesivamente 51 e Iniciar”. Recomendamos comenzar el mensaje del contestador con un silencio inicial de 5 segundos, dado que el equipo MFC es incapaz de detectar los tonos de fax si hay una voz alta o resonante al mismo tiempo. Puede intentar omitir esta pausa, aunque si el equipo MFC tiene problemas de recepción, deberá volver a grabar el mensaje del contestador para incluirla. 1 - 14 INTRODUCCIÓN Conexiones de líneas múltiples (PBX) La mayoría de las oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado. Aunque suele ser relativamente sencillo conectar el equipo a un sistema de marcación por teclado o a una centralita privada (PBX), recomendamos solicitar a la compañía que instaló el sistema que conecten el equipo MFC. Asimismo, recomendamos una línea separada para el equipo MFC. De este modo, podrá dejar el equipo MFC en modo FAX para recibir faxes a cualquier hora del día o de la noche. Si es necesario conectar el equipo MFC a un sistema de líneas múltiples, solicite al instalador que lo conecte a la última línea del sistema. De esta manera se impide que el equipo se active cada vez que se recibe una llamada telefónica. Si se está instalando el equipo MFC para funcionar con una centralita PBX 1 2 3 No garantizamos que el equipo funcionará correctamente en todas las circunstancias con centralitas PBX. En caso de presentarse alguna dificultad, consulte en primer lugar a la compañía que gestiona la centralita PBX. Si todas las llamadas entrantes van a ser respondidas por una operadora, recomendamos configurar el modo de recepción como MANUAL. De este modo, todas las llamadas entrantes serán tratadas inicialmente como si fuesen llamadas telefónicas. El equipo MFC puede ser utilizado con sistemas telefónicos de pulsos y de tonos. Funciones personalizables de la línea telefónica Si la línea telefónica dispone de servicios como correo de voz, llamada en espera, ID de llamada, llamada en espera/ID de llamada, servicio de contestador, sistema de alarma u otra función personalizada, el funcionamiento del equipo MFC puede verse afectado. (Consulte Funciones personalizadas en la misma línea. en la página 23-9.) INTRODUCCIÓN 1 - 15 2 Papel Acerca del papel La calidad de impresión de los documentos puede verse afectada por el tipo de papel que utilice en el equipo MFC. A los efectos de obtener una calidad de impresión óptima para las opciones de configuración especificadas, configure siempre la opción Tipo de papel en función del papel que utilice. Se puede utilizar papel normal, papel para chorro de tinta (papel estucado), papel satinado, transparencias y sobres. Recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades. Para obtener resultados óptimos, utilice el papel recomendado. Al imprimir sobre papel para chorro de tinta (papel estucado), transparencias y papel satinado, asegúrese de seleccionar el tipo adecuado en la ficha “Básico” del controlador de impresora. Además, retire cada página impresa inmediatamente después de que salga de la máquina para evitar que la tinta se corra. Manipulación y uso de papeles especiales ■ Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga el papel alisado y alejado de la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor. ■ La cara estucada del papel satinado es brillante. Evite tocar esta cara. Cargue el papel satinado con la cara brillante hacia arriba. ■ Evite tocar las transparencias (ambas caras), ya que absorben fácilmente el agua y la transpiración, lo que puede provocar una merma en la calidad del documento impreso. Las transparencias diseñadas para las impresoras/copiadoras láser pueden manchar el siguiente documento. Utilice exclusivamente las transparencias recomendadas. 2 - 1 PAPEL Papel recomendado La calidad de la impresión dependerá del tipo y de la marca del papel. Visite el sitio Web http://solutions.brother.com, donde encontrará las marcas de papel recomendadas que pueden utilizarse con el equipo MFC-4820C. Capacidad de la bandeja de papel Tipo de papel Tamaño del papel Número de hojas Papel normal (Hojas sueltas) A4, A5, Carta, Ejecutivo 100 de 80 g/m2 hasta 10 mm Oficio 50 de 80 g/m2 Papel para inyección A4 de tinta 20 Papel satinado A4 20 Transparencias A4 10 Sobres DL, COM-10, C5, Monarca 10 Tarjetas 101,6 x 152,4 (mm) 30 Fichas 127 x 203,2 (mm) 30 PAPEL 2 - 2 Especificaciones de papel para la bandeja de papel Peso del papel, hojas sueltas Papel normal / Papel para chorro de tinta: 64 hasta 120 g/m2 Papel satinado: Hasta 150 g/m2 Tarjeta: Hasta 170 g/m2 Ficha: Hasta 120 g/m2 Grosor Papel normal / Papel para chorro de tinta: 0,08 hasta 0,15 mm Papel satinado: hasta 0,18 mm Sobres: hasta 0,52 mm Tarjeta: hasta 0,23 mm Ficha: hasta 0,15 mm Capacidad de papel del soporte de papel de salida Soporte del papel de salida 2 - 3 PAPEL Hasta 30 hojas de 80 g/m2 (Las transparencias y el papel satinado deben retirarse hoja por hoja del soporte de salida para evitar que se corra la tinta.) No utilice papel ni sobres: ■ dañados, curvados, arrugados o de forma irregular de más de 2 mm de más de 2 mm de más de 2 mm ■ ■ ■ ■ excesivamente brillante o con demasiado relieve impreso previamente con una impresora. que no se pueda apilar uniformemente elaborados con fibra corta No utilice sobres: ■ de estructura abombada ■ con letras o grabados en relieve ■ con grapas ■ que no estén correctamente plegados ■ preimpresos en el interior PAPEL 2 - 4 Área de impresión El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres. Hojas sueltas 3 Sobres 3 4 1 4 1 2 2 ■ área no imprimible 1Superior 2Inferior 3Izquierdo 4Derecho Fax 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm Copia 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm A4, Carta Impresora 3 mm (0,5 mm)*1 3 mm (0,5 mm)*1 3 mm (0,5 mm)*1 3 mm (0,5 mm)*1 Ejecutivo, Oficio Impresora 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm A5 Copia 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm Impresora 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm Impresora 3 mm (0,5 mm)*1 3 mm (0,5 mm)*1 3 mm (0,5 mm)*1 3 mm (0,5 mm)*1 Impresora 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm Papel Tamaño del papel Hojas sueltas A4 Tarjeta 101,6 x 152,4 mm Fichas 127 x 203,2 mm Sobres DL,C5, COM10, Monarca *1 Si en el controlador de impresora está activada la función Cerca del borde. El área de impresión dependerá de la configuración del controlador de impresora. Los datos que se indican más arriba son aproximados, y el área imprimible puede variar en función del tipo de hojas sueltas que se utilicen. 2 - 5 PAPEL Cómo cargar papel y sobres Para cargar papel u otros materiales 1 Avente bien el papel para evitar que se produzcan atascos de papel y problemas de alimentación. 2 Despliegue soporte del papel y, a continuación, empuje y deslice la guía de papel para ajustarla al ancho del papel cargado. Soporte del papel Guía del papel PAPEL 2 - 6 3 Inserte el papel con cuidado. Asegúrese de que la cara de impresión esté orientada hacia usted, y de que el nivel superior del papel no supere la marca. Marca máxima de papel Cara de impresión Papel Para cargar papel satinado 1 2 Avente bien la pila de papel satinado. Coloque en la bandeja de papel una hoja de papel común y, a continuación, una pila de papel satinado encima de la misma. Si las hojas de papel satinado son de ‘doble cara’, coloque en la bandeja una hoja por vez. 2 - 7 PAPEL Para cargar sobres 1 Antes de cargarlos, aplaste las esquinas y costados de los sobres para alisarlos lo máximo posible. Si los sobres son de ‘doble cara’, coloque en la bandeja un sobre por vez. 2 Presione y deslice la guía del papel hasta que ajustarla al ancho del sobre. Insértelos en la bandeja de papel con la cara de la dirección hacia usted y boca abajo. Marca máxima de papel Cara de impresión PAPEL 2 - 8 3 Programación en pantalla Programación simplificada El equipo MFC ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo, con un sistema de programación en la pantalla LCD que se maneja empleando la tecla de navegación. La programación simplificada le ayudará a aprovechar al máximo todas las opciones de menús del equipo MFC. Dado que la programación se efectúa en la pantalla LCD, hemos creado instrucciones 'paso a paso' en la pantalla para ayudarle a programar el equipo MFC. Sólo tiene que seguir las instrucciones, que le guiarán en las selecciones de menú y opciones de programación. Tabla de menús Posiblemente consiga programar el equipo sin necesidad de consultar el Manual del usuario. No obstante, para entender mejor las selecciones y opciones de menú de los programas del equipo MFC, consulte la tabla de menús de la página 3-4. Para programar el equipo MFC, pulse Menú/Fijar y, a continuación, los números de menú. Por ejemplo, para configurar FAX RESOLUCIÓN como FINA: Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 2 y para seleccionar FINA. Pulse Menú/Fijar. Almacenamiento en memoria En caso de producirse un corte de corriente eléctrica, la configuración de menús no se perderá, ya que sus valores quedan permanentemente almacenados. No obstante, se perderá la configuración temporal (como Contraste, modo Satélite, etc…), así como los documentos almacenados en la memoria. También es posible que tenga que reajustar la fecha y la hora. 3 - 1 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA Teclas de navegación * Acceso al menú * Ir al siguiente nivel de menú * Aceptar una opción * Desplazarse por el nivel actual del menú * Volver al nivel del menú precedente * Ir al nivel del menú siguiente * Salir del menú Para acceder al modo de menú, pulse Menú/Fijar. Al entrar en el menú, la pantalla LCD se desplaza. Pulse 1 para ir al menú Configuración SEL ↑↓ Y SET 1.CONFIG. GRAL. general —O BIEN— Pulse 2 para ir al menú Fax/Tel SEL ↑↓ Y SET 2.FAX/TEL —O BIEN— Pulse 3 para ir al menú Copiar SEL ↑↓ Y SET 3.COPIA —O BIEN— Pulse 4 para ir al menú PhotoCapture SEL ↑↓ Y SET 4.PHOTOCAPTURE —O BIEN— Pulse 5 para ir al menú Mantenimiento SEL ↑↓ Y SET 5.MANTENIMIENTO —O BIEN— Pulse 6 para ir al menú Impresión de SEL ↑↓ Y SET 6.IMP. INFORMES informes —O BIEN— Si desea desplazarse rápidamente por un nivel de menú, pulse la flecha correspondiente a la dirección en la que desea avanzar en . A continuación, seleccione la opción de su preferencia pulsando Menú/Fijar cuando dicha opción aparezca en la pantalla LCD. A continuación, la pantalla LCD mostrará el siguiente nivel de menú. PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 2 Pulse para desplazarse hasta la siguiente selección de menú. Pulse Menú/Fijar. Cuando haya terminado de configurar una opción, en la pantalla LCD aparecerá el texto ACEPTADO. Utilice para desplazarse hacia atrás si ya ha pasado la opción de su preferencia o desea reducir las pulsaciones de teclas. La opción actualmente configurada es siempre la que aparece con el signo “?”. 3 - 3 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA Pulse los números de menú. (por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar) Tipo de papel —O BIEN— selección selección para aceptar para salir Menú principal Submenú Selecciones de Opciones menú Descripción Página 1.CONFIG. GRAL. 1.TIPO PAPEL — NORMAL CH TINTA SATINADO (4-COLOR o 3-COLOR) TRANSPARENCIA Permite seleccionar el 4-1 tipo de papel cargado en la bandeja de papel. 2.FECHA/HORA — — Muestra la fecha y la hora en la pantalla LCD, y la inserta en los faxes enviados. 3.IDEN. ESTACION — — 4-3 Permite insertar su nombre, o el de su organización, y el número de fax en cada página enviada. 4.VOLUMEN 1.SONAR ALTA MED BAJO NO Permite ajustar el volumen del timbre. 2.ALARMA ALTA MED BAJO NO Permite ajustar el 4-6 volumen de la alarma. 3.ALTAVOZ ALTA MED BAJO NO Permite ajustar el volumen del altavoz. 4-2 4-6 4-7 La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 4 Pulse los números de menú. (por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar) Tipo de papel —O BIEN— selección selección para aceptar para salir Menú principal Submenú Selecciones de Opciones menú Descripción Página 1.CONFIG. GRAL. (continuación) 5.CENTRALITA — SI NO Active esta función si el equipo está conectado a una centralita (PABX). 4-8 6.CAMBIAR HORA — HORARIO VERANO HORARIO INVIER. Permite ajustar el reloj 4-9 del equipo, adelantando o retrasando una hora para ajustarlo al horario de verano o de invierno. 7.CONTRASTE LCD — - 8.AHORRO ENERGIA — SI NO 4-11 Permite activar o desactivar el modo de ahorro de energía. 9.TONO/PULSO — TONO PULSO Permite seleccionar el 4-11 modo de marcación. + + + + + Permite ajustar el contraste de la pantalla LCD. 4-10 La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. 3 - 5 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA Pulse los números de menú. (por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar) Tipo de papel —O BIEN— selección Menú principal Submenú 2.FAX/TEL 1.CONF.RECEPCION 1.MODO RECEPCIÓN selección Selecciones de Opciones menú 2.NUM. TIMBRES SÓLO FAX FAX/TEL MANUAL para aceptar Descripción para salir Página Permite seleccionar el 5-2 modo de recepción más adecuado a sus necesidades. NUM. TIMBRES Permite seleccionar el 5-3 número de timbres 02-04 (02) antes de que el equipo MFC conteste en modo FAX o FAX/TEL. AHORRO LLAMDS SI NO El equipo MFC sonará 5-4 dos timbres más si no hay mensajes, de modo que podrá colgar, evitando tener que pagar la llamada. 3.DUR.TIMBRE F/T 70 40 30 20 Permite ajustar la duración del semitimbre/doble timbre en el modo FAX/TEL. 4.DETECCION FAX SI NO 5-6 Permite recibir mensajes de fax sin necesidad de pulsar la tecla Inicio Fax. 5.ACTIV. REMOTA SI ( 51, #51) NO 5-9 Permite contestar todas las llamadas desde una extensión o desde un teléfono externo, así como utilizar códigos para activar o desactivar el equipo MFC. Estos códigos se pueden personalizar. SEG SEG SEG SEG 5-5 La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 6 Pulse los números de menú. (por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar) Tipo de papel — O BIEN— selección selección para aceptar para salir Menú principal Submenú Selecciones de Opciones menú Descripción Página 2.FAX/TEL (continuación) 1.CONF.RECEPCION (continuación) 6.REDUCCIÓN AUTO SI NO Permite reducir el tamaño de los faxes entrantes. 5-7 7.TRANS.SONDEO STDARD SEGURO DIFERIDO Permite configurar el 5-11 equipo MFC para que sondee a otro aparato de fax. 1.CONTRASTE AUTOMA. CLARO OSCURO 6-7 Permite cambiar el contraste (más claro o más oscuro) de los faxes enviados. 2.FAX RESOLUCIÓN STDARD FINA SUPERFINA FOTO COLOR STD COLOR FINA Permite configurar la 6-8 resolución predeterminada de los faxes salientes. 3.HORARIO — Permite especificar a qué hora del día deben enviarse los faxes diferidos. 4.TRANS.DIFERIDA SI NO 6-23 Combina los faxes diferidos destinados al mismo número de fax para enviarlos a la misma hora en una sola transmisión. 5.TRANS.T.REAL NO Permite enviar un fax 6-11 sin utilizar la memoria. SI SOLO SIG.FAX 2.CONF.ENVIO 6-16 La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. 3 - 7 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA Pulse los números de menú. (por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar) Tipo de papel —O BIEN — selección selección para aceptar para salir Menú principal Submenú Selecciones de Opciones menú Descripción 2.FAX/TEL (continuación) 2.CONF.ENVIO (continuación) 6.RECEP.SONDEO STDARD SEGURO Permite configurar el 6-18 equipo MFC con un documento que puede ser recuperado por otro aparato de fax. 7.MODO SATÉLITE SI NO Permite ajustar el equipo para transmisiones al extranjero, que en ocasiones pueden presentar problemas. 1.M. ABREVIADO — Permite almacenar los 7-1 números de Marcación abreviada, con lo que podrá marcarlos pulsando sólo unas pocas teclas. 2.CONF. GRUPOS — Permite configurar un 7-3 número de Grupo para multienvíos. 1.VER.TRANSMISIO SI SI+IMG NO NO+IMG Configuración inicial para el Informe Verificación de la transmisión y el Informe de actividad. 2.FREC. INFORME CADA 7 DIAS CADA 2 DIAS CADA 24 HORAS CADA 12 HORAS CADA 6 HORAS CADA 50 FAXES NO 3.MARCADO RAPIDO 4.AJUSTE INFORME Página 6-15 10-1 10-1 La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 8 Pulse los números de menú. (por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar) Tipo de papel —O BIEN— selección selección para aceptar para salir Menú principal Submenú Selecciones de Opciones menú Descripción Página 2.FAX/TEL (continuación) 5.OPCN FAX REMOT 1.LOC.FAX SI NO Permite configurar el 8-2 equipo MFC para reenviar mensajes de fax. 2.ALMACENADO FAX SI NO Permite almacenar los 8-1 faxes entrantes en la memoria, de modo que sea posible recuperarlos cuando está alejado del equipo. 3.ACCESO REMOTO --- Permite al usuario configurar su propio código para la recuperación remota. 8-3 4.IMPRIMIR DOC. (Impresión de seguridad) — Permite imprimir los faxes entrantes guardados en la memoria. 5-10 6.TRAB RESTANTES — — Permite verificar qué 6-12 tareas hay en la memoria, o bien cancelar un fax diferido o una tarea de sondeo. 7.CONF. CONTEST. 1.M.CONTESTADOR MENSAJE CONTEST. MENSAJE F/T Permite reproducir o grabar el mensaje saliente del contestador. 2.DUR.MAX. MENSJE 30 SEG 60 SEG 120 SEG 180 SEG Permite seleccionar la 9-7 duración máxima de los mensajes entrantes. 9-2 La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. 3 - 9 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA Pulse los números de menú. (por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar) Tipo de papel — O BIEN— selección selección para aceptar para salir Menú principal Submenú Selecciones de Opciones menú Descripción 2.FAX/TEL (continuación) 7.CONF. CONTEST. (continuación) 3.MONITR REG.M.E SI NO 9-7 Permite activar o desconectar el volumen del altavoz en función de si la llamada entrante es o no de voz. 0.VARIOS 1.SEGUR. MEMORIA — 6-21 Permite inhabilitar la mayoría de las funciones, a excepción de la recepción de faxes en la memoria. 1.CALIDAD — NORMAL ALTA RÁPIDA Permite seleccionar la 11-13 calidad de la copia. 2.BRILLO — - + + + + + Permite ajustar el brillo 11-13 3.CONTRASTE — - + + + + + Permite ajustar el contraste. 3.COPIA Página 11-13 La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 10 Pulse los números de menú. (por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar) Tipo de papel — O BIEN— selección selección Menú principal Submenú Selecciones de Opciones menú 3.COPIA (continuación) 4.AJUSTE COLOR 1.ROJO R:R:R:R:R:- 2.VERDE 4.PHOTOCAPTURE para aceptar para salir Descripción Página + + + + + Permite ajustar la tonalidad de rojo de las copias. 11-14 V:V:V:V:V:- + + + + + Permite ajustar la tonalidad de verde de las copias. 3.AZUL A:A:A:A:A:- + + + + + Permite ajustar la tonalidad de azul de las copias. 1.CALIDAD IMPRE. — NORMAL FINA FOTO 2.TAMAÑO IMP — (13 (15 (18 (20 3.BRILLO — - X X X X Permite seleccionar la 12-17 calidad de la impresión. 9 CM) Permite seleccionar el 12-17 10 CM) tamaño de impresión. 13 CM) 25 CM) + + + + + Permite ajustar el brillo. 12-17 La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. 3 - 11 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA Pulse los números de menú. (por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar) Tipo de papel —O BIEN — selección selección Menú principal Submenú Selecciones de Opciones menú 4.PHOTOCAPTURE (continuación) 4.CONTRASTE — 5.MEJORA DE COLOR SI NO 6.ESCANEA A MEM. — 1.NIVEL BLANCO - + + + + + + + + + + para aceptar para salir Descripción Página Permite ajustar el contraste. 12-18 Permite ajustar el matiz de las áreas blancas. 12-18 2.DEFINICIÓN + + + + + Permite mejorar los detalles de la imagen. 3.DENSIDAD COLOR + + + + + Permite ajustar la densidad total del color en la imagen. PDF JPEG Permite seleccionar el 15-19 formato de archivo predeterminado para el escaneado en color. La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 12 Pulse los números de menú. (por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar) Tipo de papel — O BIEN— selección selección para aceptar para salir Menú principal Submenú Selecciones de Opciones menú Descripción 5.MANTENIMIENTO 1.IMPR DE PRUEBA — — Se puede imprimir una 23-11 página de prueba para comprobar la calidad de impresión y ajustar la alineación vertical. 2.LIMPIANDO — NEGRO/CIAN AMARILLO/MAGENTA TODOS 23-11 Seleccione para limpiar sólo 2 colores, o bien los 4 colores. 3.TINTA RESTANTE — NEGRO CIAN AMARILLO MAGENTA 23-15 Permite comprobar cuánta tinta queda en el cartucho. Permite imprimir listas 10-3 e informes. 6.IMP. INFORMES 1.AYUDA — — 2.LIS.UNA PULSAC — — 3.INF. ACTIVIDAD — — 4.VERIF.TRANS. — — 5.CONFIG SISTEMA — — Página La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. 3 - 13 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 4 Configuración inicial Introducción Selección del tipo de papel Para obtener una calidad de impresión óptima, configure el equipo MFC para el tipo de papel que esté utilizando. 1 Pulse Menú/Fijar, 1, 1. CONFIG. GRAL. 1.TIPO PAPEL 2 Pulse para seleccionar NORMAL, CH TINTA, SATINADO o TRANSPARENCIA. Pulse Menú/Fijar. 3 Si ha seleccionado la opción SATINADO, pulse para seleccionar SATINADO:4-COLOR o SATINADO:3-COLOR. Pulse Menú/Fijar. La calidad de impresión de la tinta negra dependerá del tipo de papel satinado que se utilice. La tinta negra se utiliza al seleccionar la opción SATINADO:4-COLOR. Si el papel satinado que se está utilizando repele la tinta negra, seleccione la opción SATINADO:3-COLOR, que simula la tinta negra mediante una combinación de los tres colores de tinta. 4 Pulse Detener/Salir. La salida del papel desde el equipo MFC es con la superficie impresa cara arriba a la bandeja de papel situada en la parte delantera. Si se están imprimiendo transparencias o papel satinado, retire cada hoja inmediatamente para evitar que la tinta se corra o que se produzcan atascos del papel. CONFIGURACIÓN INICIAL 4 - 1 Ajuste de la fecha y la hora El equipo MFC indica la fecha y la hora; si se configura la opción ID de la estación, aparecerá impresa en cada fax que envíe. En caso de producirse un corte de electricidad, es posible que tenga que volver a ajustar la fecha y la hora. Ninguna de las demás opciones de configuración se verá afectada. 1 Pulse Menú/Fijar, 1, 2. CONFIG. GRAL. 2.FECHA/HORA 2 Introduzca los dos últimos dígitos FECHA/HORA AÑO:20XX del año. Pulse Menú/Fijar. 3 Introduzca los dos dígitos del mes. FECHA/HORA MES:XX Pulse Menú/Fijar. (Por ejemplo, 09 para septiembre, o 10 para octubre.) 4 Introduzca dos dígitos del día. FECHA/HORA DIA:XX Pulse Menú/Fijar. (Por ejemplo, introduzca 06). 5 Introduzca la hora, en formato de 24 FECHA/HORA HORA:XX:XX horas. Pulse Menú/Fijar. (Por ejemplo, introduzca 15:25 para las 3:25 PM). 6 Pulse Detener/Salir. En la pantalla LCD aparecerá entonces la fecha y la hora cada vez que el equipo MFC esté en el modo de espera. 4 - 2 CONFIGURACIÓN INICIAL Configuración del ID de la estación Resulta conveniente guardar su nombre, o el nombre de su organización, junto con el número de fax para que aparezca impreso en todas las páginas que envíe. Recomendamos introducir los números de fax y de teléfono en formato internacional normalizado; es decir, siguiendo estrictamente la secuencia que a continuación se expone: ■ El carácter “+” (más), pulsando para ello la tecla ■ El código de su país (por ejemplo, “34” para España, “54” para Argentina) ■ El código local, sin incluir ningún “0” a la izquierda ■ Un espacio ■ El número de teléfono local, insertando los espacios adecuados para facilitar la lectura (por ejemplo, 638 62 99). Por ejemplo, si el equipo está instalado en Buenos Aires, Argentina, se utiliza la misma línea para llamadas de fax y de voz, y el número de teléfono nacional es el 011-4302-9737, deberá configurar los números de fax y de teléfono de su ID de estación como: +54 11-4302 9737 1 Pulse Menú/Fijar, 1, 3. CONFIG. GRAL. 3.IDEN. ESTACION 2 Introduzca su número del fax. IDEN. ESTACION FAX: Pulse Menú/Fijar. Debe introducir un número de fax para continuar (un máximo de 20 dígitos). Si no especifica un número de fax, no podrá introducir ninguna otra información. No se pueden introducir guiones. CONFIGURACIÓN INICIAL 4 - 3 3 4 Utilice el teclado de marcación para IDEN. ESTACION NOMB: escribir su nombre o el de su organización (máximo 20 caracteres). Pulse Menú/Fijar. (Consulte Introducción de texto en la página 4-4.) Pulse Detener/Salir. La pantalla LCD indicará la fecha y la hora. Si el ID de estación ya ha sido programado, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje pidiendo que pulse 1 para modificarla, o bien 2 para salir sin hacer ningún cambio. Introducción de texto Al configurar ciertas funciones, como por ejemplo el ID de estación, es posible que tenga que introducir texto en el equipo MFC. La mayoría de las teclas numéricas incluyen tres o cuatro letras. Las no incluyen letras, ya que se teclas correspondientes a 0, # y a utilizan para caracteres especiales. Pulsando repetidamente la tecla numérica pertinente, podrá acceder al carácter de su preferencia. Pulse la tecla una vez dos veces tres veces cuatro veces 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 8 T U V 8 9 W X Y Z Inserción de espacios Para insertar un espacio, pulse una vez dos veces entre los caracteres. 4 - 4 CONFIGURACIÓN INICIAL entre los números, y Correcciones Si se equivocó al introducir una letra y desea modificarla, pulse para mover el cursor y situarlo detrás de la última letra correcta. A continuación, pulse Detener/Salir. De este modo se borrarán todas las letras situadas arriba y a la derecha del cursor. Vuelva a introducir los caracteres correctos. También es posible retroceder y sobreescribir las letras incorrectas. Repetición de letras Si tiene que introducir un carácter incluido en la misma tecla que el carácter precedente, pulse para mover el cursor hacia la derecha. Caracteres y símbolos especiales Pulse , # o 0 y, a continuación, pulse para mover el cursor y situarlo debajo del carácter o símbolo que desea insertar. Seguidamente, pulse Menú/Fijar para seleccionarlo. Pulse para (espacio) ! " # $ % & ' ( ) Pulse # para :;<=>?@[]^_ Pulse 0 para ÀÁÉÓÍÚÑÜ0 +,-./ C CONFIGURACIÓN INICIAL 4 - 5 Ajuste del volumen del timbre 1 2 Pulse Menú/Fijar, 1, 4, 1. VOLUMEN 1.SONAR Pulse para seleccionar (NO, BAJO, MED o ALTA). Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse Detener/Salir. —O BIEN— El volumen del timbre se puede ajustar cuando el equipo MFC está inactivo (no está siendo utilizado). Puede desactivar el timbre NO, bien seleccionar el nivel de volumen del mismo. Pulse para ajustar el nivel de volumen. Cada vez que pulse una tecla, el equipo MFC sonará para que pueda escuchar el ajuste activado, tal y como aparece indicado en la pantalla LCD. El volumen cambiará cada vez que pulse la tecla. La nueva configuración se mantendrá hasta que la cambie otra vez. Ajuste del volumen de la alarma Es posible modificar el volumen de la alarma. Cuando la alarma está activada, el equipo MFC emitirá un pitido cada vez que pulse una tecla o cometa un error al final del envío o de la recepción de un fax. 1 Pulse Menú/Fijar, 1, 4, 2. VOLUMEN 2.ALARMA (BAJO, MED, ALTA o NO) 2 3 4 Pulse para seleccionar la opción de su preferencia. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. 4 - 6 CONFIGURACIÓN INICIAL Ajuste del volumen del altavoz Es posible modificar el volumen del altavoz. 1 Pulse Menú/Fijar, 1, 4, 3. VOLUMEN 3.ALTAVOZ 2 Pulse para seleccionar (NO, BAJO, MED o ALTA). Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse Detener/Salir. —O BIEN— El volumen del altavoz puede ajustarse pulsando Altavoz y para seleccionar un nivel de volumen del altavoz. Pulse para ajustar el nivel de volumen. La pantalla LCD indicará la opción seleccionada. Cada vez que pulse una tecla, el volumen cambiará al siguiente ajuste. La nueva configuración se mantendrá hasta que la cambie otra vez. ■ El volumen del altavoz se puede ajustar durante la escucha del mensaje del contestador y de los mensajes entrantes. ■ Si se desactiva el control de grabaciones entrantes (Menú/Fijar, 2, 7, 3), el altavoz para filtrar llamadas quedará desactivado y no podrá oír los mensajes que dejen quienes llaman. El volumen de las demás operaciones podrá no obstante seguir siendo controlado utilizando . CONFIGURACIÓN INICIAL 4 - 7 Centralita automática privada y transferencia de llamadas Inicialmente, el aparato está configurado para conectarse a líneas telefónicas públicas (PSTN). No obstante, muchas oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado o una centralita privada (PABX). El aparato de fax se puede conectar a la mayoría de los modelos de centralitas. La función de rellamada del equipo sólo admite las rellamadas por interrupción temporizadas (TBR); normalmente, las centralitas emplean esta función para acceder a una línea exterior o para transferir llamadas a otra extensión: Esta función se activa al pulsar la tecla Silencio/R. Configuración para centralita Si el equipo está conectado a una centralita privada, configure la opción CENTRALITA como SI. De lo contrario, seleccione NO. 1 Pulse Menú/Fijar, 1, 5. CONFIG. GRAL. 5.CENTRALITA 2 Pulse para seleccionar SI (o bien, NO). Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse Detener/Salir. Se puede programar la pulsación de la tecla Silencio/R como parte de un número almacenado en la memoria de Marcación abreviada. Al programar el número de Marcación Abreviada (menú de función 2-3-1), pulse primero Silencio/R (en la pantalla aparecerá el símbolo "!") y, a continuación, introduzca el número de teléfono. De este modo no tendrá que pulsar Silencio/R cada vez que desee utilizar un número de Marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento de números para simplificar la marcación en la página 7-1.) No obstante, si ha configurado CENTRALITA como NO, no podrá utilizar el número de Marcación abreviada para el cual se ha programado la inserción de la tecla Silencio/R. 4 - 8 CONFIGURACIÓN INICIAL Ajuste del cambio de hora Esta función permite cambiar fácilmente al horario de invierno o de verano. 1 Pulse Menú/Fijar, 1, 6. CONFIG. GRAL. 6.CAMBIAR HORA 2 Pulse para seleccionar HORARIO VERANO (u HORARIO INVIER.). Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse 1 para pasar al horario de HORARIO VERANO? 1.MODIF 2.SALIR invierno o al horario de verano. —O BIEN— Pulse 2 para salir sin hacer ningún cambio. CONFIGURACIÓN INICIAL 4 - 9 Ajuste del contraste de la pantalla LCD Si lo desea, puede ajustar el contraste de la pantalla LCD para ver su contenido de manera más nítida. Si tiene dificultades para ver el contenido de la pantalla LCD desde su posición, recomendamos el siguiente ajuste de contraste para una mejor nitidez. 1 Pulse Menú/Fijar, 1, 7. CONFIG. GRAL. 7.CONTRASTE LCD 2 Pulse para aumentar el contraste. —O BIEN— Pulse para disminuir el contraste. Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse Detener/Salir. SEL ↑↓ - Y SET + SEL ↑↓ - Y SET + 4 - 10 CONFIGURACIÓN INICIAL SEL ↑↓ - Y SET + Ahorro de energía El modo Ahorro de energía permite reducir el consumo de electricidad al desactivar la CPU y otros elementos del interior del equipo. Si se configura el modo Ahorro de energía como SI, si el equipo se mantiene inactivo durante aproximadamente 10 minutos, entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía. No obstante, con el modo de ahorro de energía no se pueden utilizar las funciones de detección de faxes ni de activación remota. En la pantalla del equipo aparecerá el texto ESPERA, en lugar del modo de recepción, la fecha y la hora. 1 Pulse Menú/Fijar, 1, 8. CONFIG. GRAL. 8.AHORRO ENERGIA 2 Pulse para seleccionar SI (o bien NO). Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse Detener/Salir. Selección del modo de marcación por Tonos o por Pulsos 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 1, 9. Pulse para seleccionar PULSO (o bien, TONO). Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. CONFIG. GRAL. 9.TONO/PULSO CONFIGURACIÓN INICIAL 4 - 11 s 5 Configuración de la recepción Operaciones básicas de recepción Selección del modo de recepción El equipo MFC tiene cuatro modos distintos de recepción. Podrá optar el más adecuado a sus necesidades. (Consulte El contestador automático (TAD) en la página 9-1 para configurar el modo CONTES:M.CTR MSJ.) LCD Cómo funciona Cuándo utilizarlo SÓLO FAX (recepción automática) El equipo MFC contesta automáticamente cada llamada como si fueran de fax. Para líneas de fax dedicadas. FAX/TEL* (fax y teléfono) El equipo MFC controla la línea y contesta todas las llamadas automáticamente. Si la llamada es de fax, recibirá el fax. Si la llamada no es de fax, sonará un timbre (semitimbre/doble timbre) para que el usuario conteste la llamada. Utilice este modo si prevé recibir un gran número de faxes y pocas llamadas de voz. No se puede conectar un contestador automático en la misma línea, ni siquiera a través de otra toma de pared (conector telefónico) de la misma línea. En este modo no es posible utilizar el servicio de correo de voz (contestador automático) de la compañía telefónica. MANUAL (recepción manual) En este modo, usted controla la línea telefónica y debe contestar personalmente todas las llamadas. Utilice este modo si tiene conectado un módem de ordenador a la misma línea, si no recibe muchos mensajes de fax. Si oye los tonos del fax, espere hasta que el aparato se encargue de la llamada, y a continuación cuelgue el teléfono externo o pulse Altavoz. (Consulte Detección de faxes en la página 5-6.) —O BIEN— Utilice este modo si tiene conectado un TAD externo a la misma línea y desea guardar los mensajes de voz en el contestador automático externo. CONTES:M.CTR MSJ El TAD digital incorporado contesta las llamadas de voz. Tiene una capacidad de hasta de 99 mensajes de voz de 3 minutos como máximo cada uno. Utilice este modo para grabar mensajes de voz en la memoria del equipo MFC. (Consulte Modo TAD en la página 9-1.) Encendido * En el modo FAX/TEL, es necesario ajustar tanto el Número de timbres como la Duración del timbre F/T. Si tiene conectadas extensiones telefónicas a la línea, ajuste el Número de timbres a 4. 5 - 1 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN Para seleccionar o cambiar el modo de Recepción 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 1. CONF.RECEPCION 2 Pulse para seleccionar SÓLO FAX, FAX/TEL, o bien MANUAL. Pulse Menú/Fijar. 1.MODO RECEPCIÓN Modo de recepción actual FAX F/T MAN CON : SÓLO FAX : FAX/TEL : MANUAL : M.CTR MSJ Si está activado el modo TAD, anulará el modo de recepción configurado. En la pantalla aparecerá el texto CONTES:M.CTR MSJ. Pulse y mantenga pulsado hasta que se ilumine. Apagado Si el modo TAD está desactivado, el modo de recepción volverá a la configuración seleccionada. (Consulte El contestador automático (TAD) en la página 9-1.) Si está compartiendo la línea con un contestador automático externo, éste controlará la línea y grabará los mensajes entrantes. (Consulte El contestador automático (TAD) en la página 9-1.) CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 2 Ajuste del número de timbres El Número de timbres ajusta el número de veces que sonará el equipo MFC antes de responder en modo FAX, FAX/TEL y CONTES:M.CTR MSJ. Si tiene conectadas extensiones o un contestador automático en la misma línea que el equipo MFC, o bien si está suscrito al servicio Timbre diferenciado de la compañía telefónica, deje el Número de timbres ajustado en 4. (Consulte Detección de faxes en la página 5-6 y Operación desde extensiones telefónicas en la página 5-8.) 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 2. CONF.RECEPCION 2.NUM. TIMBRES 2 Pulse para seleccionar NUM. TIMBRES. Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse para seleccionar cuántas veces deberá repetirse el timbre antes de que el equipo MFC conteste (02-04). Pulse Menú/Fijar. 4 Pulse Detener/Salir. 5 - 3 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN Ajuste de la función Ahorro de tarifa Al seleccionar la función de ahorro de tarifa, el equipo MFC contestará tras cuatro timbres si no hay mensajes de voz o de fax, y tras dos timbres si hay mensajes de voz o de fax. De este modo, al llamar al equipo MFC para realizar una recuperación remota, tras tres timbres sabrá que no hay mensajes y podrá colgar, con lo que la llamada no llegará a efectuarse (y, por consiguiente, no habrá que pagarla). Cuando la función de ahorro de tarifa está configurada como SI, anulará el ajuste de Número de timbres. Para que el equipo de fax funcione utilizando el ajuste de Número de timbres, la función de ahorro de tarifa debe estar desactivada. (Consulte Ajuste del número de timbres en la página 5-3.) La función de ahorro de tarifa sólo estará disponible si el TAD está activado. 1 2 3 4 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 2. Pulse para seleccionar AHORRO LLAMDS. Pulse Menú/Fijar. Pulse para seleccionar SI. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. CONF.RECEPCION 2.NUM. TIMBRES CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 4 Ajuste de la duración del timbre F/T (sólo modo FAX/TEL) Si se configura el modo de recepción como FAX/TEL, deberá decidir durante cuánto tiempo el equipo MFC hará sonar semitimbre/doble timbre especial en el caso de recibirse una llamada de voz. (Si se trata de una llamada de fax, el equipo MFC imprimirá el fax.) Este timbre sonará después del timbre inicial habitual de la compañía telefónica. El semitimbre/doble timbre especial sólo sonará el aparato de fax (durante 20, 30, 40 ó 70 segundos), y no los otros teléfonos conectados a la misma línea. No obstante, podrá contestar a la llamada en la misma línea a la que esté conectado el equipo MFC. (Consulte Operación desde extensiones telefónicas en la página 5-8.) 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 3. CONF.RECEPCION 3.DUR.TIMBRE F/T 2 Pulse para seleccionar durante cuánto tiempo debe sonar el equipo MFC para avisar que tiene una llamada de voz. Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse Detener/Salir. Incluso si la persona que llama cuelga mientras está sonando el semitimbre/doble timbre, el aparato continuará sonando durante el período establecido. Configuración del mensaje FAX/TEL Para el modo de recepción FAX/TEL, se puede configurar el equipo MFC para que reproduzca un mensaje saliente que quienes llamen podrán oír en caso de no haber nadie para contestar las llamadas. (Consulte Grabación del mensaje grabado saliente FAX/TEL (MENSAJE F/T) en la página 9-8.) 5 - 5 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN Detección de faxes Si se utiliza esta función, no es necesario pulsar Inicio Fax ni el 5 1 al contestar una llamada de fax Código de Activación Remota y oír los pitidos de la misma. Si en la pantalla LCD aparece el mensaje RECIBIENDO, o bien se oyen los “pitidos” del intercambio de protocolos de fax a través del auricular de una extensión telefónica conectada a otra toma de pared, no tiene más que colgar el auricular. El equipo MFC se encargará del resto. Al seleccionar SI, el equipo MFC recibirá automáticamente las llamadas de fax, incluso si levanta el auricular de una extensión telefónica o del teléfono externo. Si selecciona NO, deberá activar manualmente el 5 1 si no está equipo MFC; para ello, pulse Inicio Fax, o bien junto al equipo MFC. (Consulte Operación desde extensiones telefónicas en la página 5-8 y Sólo para el modo FAX/TEL en la página 5-8.) Si ha configurado esta función como SI, pero el equipo MFC no conecta automáticamente una llamada de fax al levantar el auricular de un teléfono externo o de una extensión telefónica, 5 1. introduzca el Código de Activación Remota pulsando Si envía faxes desde un ordenador a través de la misma línea telefónica y el equipo MFC los intercepta, configure la función Detección de faxes como NO. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 4. Utilice para seleccionar la opción SI o NO. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. CONF.RECEPCION 4.DETECCION FAX CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 6 Impresión reducida de faxes entrantes (Reducción automática) Si el documento enviado es demasiado largo, es posible que el equipo MFC no consiga reducirlo en una sola página, en cuyo caso lo imprimirá en 2 páginas. 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 6. Utilice para seleccionar SI (o bien, NO). Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. CONF.RECEPCION 6.REDUCCIÓN AUTO Si recibe mensajes de fax divididos en dos páginas, active esta configuración. Recepción de un fax al finalizar una conversación Al finalizar una conversación, puede pedir a su interlocutor que envíe la información por fax antes de que ambos cuelguen. 1 2 3 4 Pida al interlocutor que coloque el original en la máquina y que pulse Inicio. Pida al interlocutor que espere a que su equipo MFC envíe los tonos de recepción antes de colgar. Cuando escuche los tonos CNG (pitidos) de la otra máquina, pulse Inicio fax. En la pantalla LCD aparecerá el 1.ENV. 2.RECIB texto: Pulse 2 para recibir el fax. Si levantó el auricular del teléfono externo, cuelgue el auricular. 5 - 7 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN Operaciones avanzadas de recepción Operación desde extensiones telefónicas Si se contesta a una llamada de fax desde una extensión telefónica o desde un teléfono externo conectados, podrá hacer que el equipo MFC reciba la llamada utilizando el Código de recepción del fax. Al 5 1, el equipo MFC introducir el Código de recepción del fax comenzará a recibir el fax. (Consulte Detección de faxes en la página 5-6.) Si el equipo MFC contesta a una llamada de voz y suena el semitimbre/doble timbre indicando que debe levantar el auricular, utilice el Código de Desactivación Remota # 5 1 para contestar desde una extensión telefónica. (Consulte Ajuste de la duración del timbre F/T (sólo modo FAX/TEL) en la página 5-5.) Si se contesta una llamada y no hay nadie en la línea, puede suponerse que se está recibiendo un fax manual. 5 1, espere a oír los pitidos y, a continuación, cuelgue. ■ Pulse Si está junto al equipo, observará que en la pantalla LCD aparece el mensaje RECIBIENDO. El interlocutor deberá pulsar Inicio para enviar el fax. Sólo para el modo FAX/TEL Si el aparato está en el modo F/T, utilizará la Duración del timbre F/T (semitimbre/doble timbre) para avisar que debe contestar una llamada de voz. Para contestar, levante el auricular del teléfono externo y, a continuación pulse Altavoz. Si atiende desde una extensión o desde un teléfono externo, deberá levantar el auricular antes de que transcurra el período configurado como Duración del timbre F/T y, a continuación, pulsar # 5 1 entre cada doble timbre. Si no hay nadie en la línea, o si le van a enviar un 5 1. fax, devuelva la llamada al aparato pulsando CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 8 Uso de un auricular inalámbrico externo Si el teléfono inalámbrico está conectado y si normalmente lleva consigo el teléfono inalámbrico, resulta más fácil contestar las llamadas durante el Número de timbres. Si deja que el equipo MFC conteste primero, tendrá que contestar con el teléfono inalámbrico y, a continuación, ir al aparato para pulsar Altavoz con el fin de transferir la llamada al teléfono inalámbrico. Cambio de los códigos remotos Los Códigos remotos no funcionan en algunos sistemas telefónicos. 5 1. El Código El Código de recepción del fax predeterminado es de Desactivación Remota predeterminado es 5 1. Si está siempre desconectado al acceder al contestador automático (TAD) externo remotamente, pruebe a cambiar el Código de recepción del fax y el Código de Desactivación Remota por otro código de tres dígitos (como, por ejemplo, # # # y 9 9 9). 1 2 3 4 5 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 5. CONF.RECEPCION 5.ACTIV. REMOTA Pulse para seleccionar SI (o bien, NO). Pulse Menú/Fijar. Si lo desea, especifique un nuevo Código de recepción del fax. Pulse Menú/Fijar. Si lo desea, especifique un nuevo Código de Desactivación Remota. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. 5 - 9 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN Impresión de un fax desde la memoria Si se activa la función Almacenamiento de faxes para Recuperación remota, podrá no obstante imprimir los faxes desde la memoria cuando esté junto al equipo MFC. (Consulte Configuración del almacenamiento de faxes en la página 8-1.) 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 4. OPCN FAX REMOT 4.IMPRIMIR DOC. 2 Pulse Inicio Fax. 3 Una vez concluida la impresión, pulse Detener/Salir. Sondeo El sondeo es el proceso mediante el cual se recuperan faxes desde otro aparato de fax. Podrá utilizar el equipo MFC para ‘sondear’ otros aparatos de fax, o bien permitir que otro usuario sondee el equipo MFC desde su aparato. Todas las partes que participen en un sondeo tienen que configurar sus aparatos de fax para ello. Si otro usuario sondea su equipo MFC para recibir un fax, será él quien pague la llamada. Si usted sondea el aparato de fax de otra persona para recibir un fax, los gastos de la llamada correrán de su cuenta. Algunos aparatos de fax no responden a la función de sondeo. CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 10 Configuración de Recepción por sondeo (estándar) 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 7. CONF.RECEPCION 7.TRANS.SONDEO Pulse para seleccionar STDARD y, a continuación, pulse Menú/Fijar. Introduzca el número del equipo de fax que desea sondear y, a continuación, pulse Inicio Fax. En la pantalla LCD aparecerá el mensaje MARCNDO. Configuración para Recepción por sondeo con código de seguridad Es imprescindible asegurarse de utilizar el mismo código de seguridad que el interlocutor. 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 7. CONF.RECEPCION 7.TRANS.SONDEO 2 Pulse para seleccionar SEGURO. Pulse Menú/Fijar. 3 Introduzca el código de seguridad de cuatro dígitos. Debe ser el mismo código de seguridad del aparato de fax que pretende sondear. 4 Pulse Menú/Fijar. 5 Introduzca el número del aparato de fax que va a sondear. 6 Pulse Inicio Fax. 5 - 11 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN Configuración de la Recepción por sondeo diferido El equipo MFC se puede configurar para iniciar una Recepción por sondeo en otro momento. 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 7. CONF.RECEPCION 7.TRANS.SONDEO 2 Pulse para seleccionar DIFERIDO. Pulse Menú/Fijar. 3 En la pantalla aparecerá un mensaje pidiendo que especifique la hora de comienzo del sondeo. 4 Especifique a qué hora (en formato de 24 horas) desea que se inicie el sondeo. Por ejemplo, especifique 21:45 si desea que se inicie a las diez menos cuarto de la noche. 5 Pulse Menú/Fijar. 6 En la pantalla aparecerá un mensaje indicando que especifique el número del equipo de fax que desea sondear y que, seguidamente, pulse Inicio Fax. El equipo MFC realizará la llamada de sondeo a la hora especificada. Se puede configurar una sola operación de Sondeo diferido. CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 12 Sondeo secuencial El equipo MFC puede solicitar documentos a varios aparatos de fax con una misma operación. Para ello, bastará con que especifique los números de los diversos aparatos de destino en el paso 4. Una vez finalizada la operación, el equipo imprimirá un Informe de Sondeo secuencial. 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 7. 2 Pulse para seleccionar la opción STDARD, SEGURO u DIFERIDO. Cuando en la pantalla aparezca la opción de su preferencia, pulse Menú/Fijar. 3 Si selecciona la opción STDARD, vaya directamente al paso 4. ■ Si prefiere la opción SEGURO, introduzca un número de cuatro dígitos, pulse Menú/Fijar y, a continuación, vaya al paso 4. ■ Si la opción seleccionada es HORARIO, especifique a qué hora (en formato de 24 horas) desea que se inicie el sondeo, pulse Menú/Fijar y, por último, vaya al paso 4. 4 Especifique los números de los aparatos de fax de destino (hasta un máximo de 150) que desea sondear utilizando las funciones Marcación abreviada, Búsqueda, un número de Grupo (Consulte Configuración de Grupos para multienvíos en la página 7-3) o el teclado de marcar. Entre cada aparato de fax de destino tiene que pulsar Menú/Fijar. 5 Pulse Inicio Fax. Así, el equipo MFC sondeará cada número o grupo, uno cada vez, en busca de documentos. Cancelación de una tarea Para cancelar el proceso de sondeo en curso, pulse Detener/Salir mientras el equipo esté marcando. Para cancelar todas las tareas de recepción de sondeo secuenciales, pulse Menú/Fijar, 2, 6. (Consulte Cancelación de una tarea programada en la página 6-12.) 5 - 13 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 6 Configuración de Envío Cómo marcar Existen tres modos de marcación. Marcación manual Pulse todos los dígitos del número de teléfono o de fax. Marcación abreviada Pulse Buscar/M.abreviada, # y, a continuación, los dos dígitos del número de Marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 7-1.) número de dos dígitos CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 1 Búsqueda Puede realizar una búsqueda de los números previamente guardados en la memoria de Marcación abreviada. Para efectuar una búsqueda, pulse Buscar/M.abreviada y, a continuación, una tecla de navegación. (Consulte Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 7-1.) Para efectuar una búsqueda numérica Para efectuar una búsqueda alfabética* *Para realizar una búsqueda por orden alfabético, utilice el teclado de marcación para especificar la primera letra del nombre que desea buscar. Marcación en cadena Es posible guardar en la memoria secuencias de marcación largas dividiéndolas y, a continuación, configurándolas como números de Marcación abreviada. Así, al marcar, podrá combinar dos o más números de Marcación abreviada, e incluso realizar una marcación manual con el teclado. Estos números se pueden utilizar en cualquier combinación. El número combinado se marcará en el mismo orden en que lo haya introducido en cuanto pulse Inicio Fax. Por ejemplo: Por ejemplo, puede guardar “555” en Marcación abreviada #01 y “7000” en Marcación abreviada #02. Al pulsar sucesivamente Buscar/M.abreviada, #, 0, 1, Buscar/M.abreviada, #, 0, 2 e Inicio Fax, marcará el número “555-7000”. Para cambiar temporalmente un número, puede sustituir parte del mismo por marcación manual usando el teclado de marcar. Así, al pulsar Buscar/M.abreviada, #, 0, 1 y, a continuación, 7001 con el teclado, marcará el número “555-7001”. El uso de los códigos de acceso es muy sencillo. En ocasiones tendrá la posibilidad de optar entre varias compañías telefónicas para hacer llamadas de larga distancia; las tarifas pueden variar en función de la hora y del destino. Para aprovechar las tarifas más bajas, puede guardar los códigos de acceso o los números de las compañías telefónicas como números de Marcación abreviada. 6 - 2 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO Cómo enviar faxes Transmisión automática Puede utilizar el cristal de escaneo para enviar por fax páginas de un libro, o bien una página cada vez. El tamaño de los originales puede ser A4 o carta. 1 Levante la cubierta de documentos. Los documentos deben colocarse boca abajo sobre el cristal de escaneo Guías de los documentos 2 3 Empleando las guías situadas a la izquierda, centre el documento (boca abajo) sobre el cristal de escaneo. Cierre la cubierta de documentos. Si el original es un libro, o es demasiado grueso, levante la cubierta hacia arriba. No deje caer la cubierta bruscamente ni aplique presión sobre la misma. 4 5 Marque el número de fax. MEMORIA #001 97% NORMAL NORMAL Pulse Inicio Fax. El equipo MFC comenzará a escanear la primera página. Para enviar una sola página, pulse 2 PRÓX. PÁGINA? 1.SI 2.NO(DIAL) (o bien, vuelva a pulsar Inicio Fax. El equipo MFC comenzará a enviar el original. —O BIEN— Para enviar más de una página, pulse 1 y continúe el procedimiento a partir del paso 6. CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 3 6 Coloque la siguiente página sobre el AJUSTE SIG. PÁG. Y PULSE SET cristal de escaneo. Pulse Menú/Fijar. El equipo MFC comenzará a escanear. (Repita los pasos 5 y 6 por cada página adicional.) Pulse Detener/Salir para cancelar. Mensaje Sin memoria Si mientras está escaneando la primera página de un fax en la pantalla aparece el mensaje SIN MEMORIA, pulse Detener/Salir para cancelar el escaneo. Si mientras está escaneando una de las páginas siguientes aparece el mensaje SIN MEMORIA, tendrá la opción de pulsar Inicio Fax para enviar las páginas escaneadas hasta el momento, o bien Detener/Salir para cancelar la operación. Si la memoria está llena y está enviando una sola página, ésta se enviará en tiempo real. Transmisión manual La transmisión manual permite oír la marcación, el timbre y los tonos de recepción del fax durante el envío de un fax. 1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. 2 Marque el número de fax al que desea llamar. 3 Cuando oiga el tono de fax, 1.ENV. 2.RECIB pulse Inicio Fax. 4 Pulse 1 para enviar el fax. En esta modalidad no es posible enviar más de una página. 6 - 4 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO Envío de un fax al finalizar una conversación Al finalizar una conversación, puede enviar un fax a su interlocutor antes de que ambos cuelguen. 1 2 3 Pida a su interlocutor que espere a escuchar los tonos de fax (pitidos) y que, a continuación, pulse Inicio antes de colgar. Coloque el original sobre el cristal de escaneo. Pulse Inicio Fax. En la pantalla LCD aparecerá el 1.ENV. 2.RECIB texto: Pulse 1 para enviar el fax. CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 5 Operaciones básicas de envío Envío de faxes con múltiples configuraciones Al enviar un fax, podrá seleccionar cualquier combinación de las siguientes opciones de configuración: contraste, resolución, modo satélite, fax diferido, transmisión por sondeo o transmisión en tiempo real. Una vez aceptada cada opción de configuración, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje preguntando si desea configurar más opciones: Pulse 1 para seleccionar más opciones SIGUIENTE 1.SI 2.NO de configuración. La pantalla LCD volverá al menú CONF.ENVIO. —O BIEN— Pulse 2 se ha terminado de seleccionar las opciones de configuración y continuar con el paso siguiente. 6 - 6 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO Contraste Si el original es demasiado claro o demasiado oscuro, quizá resulte conveniente ajustar el contraste. Seleccione CLARO para que el documento sea más oscuro. Seleccione OSCURO para que el documento sea más claro. 1 Sitúe el documento boca abajo CONF.ENVIO 1.CONTRASTE sobre el cristal de escaneo. Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 1. 2 Pulse para seleccionar AUTOMA., CLARO u OSCURO. Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse 1 si desea seleccionar más SIGUIENTE 1.SI 2.NO opciones de configuración; la pantalla LCD volverá al menú CONF.ENVIO. —O BIEN— Pulse 2 si ha terminado de elegir las opciones de configuración de la página, y continúe con el paso 4. 4 Introduzca el número de fax de destino. 5 Pulse Inicio Fax para enviar el fax. De este modo, el equipo MFC comenzará a enviar la primera página. 6 Para enviar una sola página, PRÓX. PÁGINA? 1.SI 2.NO(DIAL) pulse 2 (o bien, vuelva a pulsar Inicio Fax). El equipo MFC comenzará a enviar el original. —O BIEN— Para enviar más de una página, pulse 1 y continúe a partir del paso 7. 7 Coloque la siguiente página sobre el AJUSTE SIG. PÁG. Y PULSE SET cristal de escaneo. Pulse Menú/Fijar. El equipo MFC comenzará a escanear y volverá al paso 6. (Repita los pasos 6 y 7 por cada página adicional.) CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 7 Resolución del fax Si tiene un original colocado sobre el cristal de escaneo, podrá utilizar las teclas de Resolucion de Fax para cambiar temporalmente la resolución (sólo para el fax que esté enviando en ese momento). Pulse varias veces Resolucion de Fax hasta que en la pantalla LCD aparezca el ajuste de su preferencia. —O BIEN— Puede modificar el ajuste predeterminado. 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 2. CONF.ENVIO 2.FAX RESOLUCIÓN 2 Pulse para seleccionar la resolución de su preferencia. Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse Detener/Salir. STDARD La opción más idónea para la mayoría de los documentos mecanografiados. FINA Opción idónea para letra pequeña; además, la velocidad de transmisión es un poco más lenta que la de la resolución STDARD. SUPERFINA Idónea para letra pequeña o gráficos; la velocidad de transmisión es más lenta que la de la resolución FINA. FOTO Utilice esta opción si el original contiene diversas tonalidades de grises. Es la velocidad de transmisión más lenta. COLOR STD Utilice esta opción para enviar documentos en color. COLOR FINA Mejor calidad que la de COLOR STD. Utilice esta opción para enviar el documento como gráfico o fotografías en color. 6 - 8 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO Transmisión de fax en color El equipo MFC puede enviar faxes en color a máquinas que admitan con esta función. No obstante, los archivos en color no se pueden guardar en la memoria, por lo que en este caso no estarán disponibles las funciones de transmisión Fax diferido ni Transmisión por sondeo. 1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. 2 Pulse Resolucion de Fax para seleccionar COLOR STD o COLOR FINA. 3 Introduzca el número del fax con el teclado de marcación, Marcación abreviada o Búsqueda. 4 Pulse Inicio Fax. Cuando desee enviar un fax de color, el equipo multifunción lo envía al instante. En esta modalidad no es posible enviar más de una página. Remarcación de fax manual y automática Si está enviando un fax manualmente y la línea está ocupada, pulse Remarcar/Pausa y, a continuación, Inicio Fax para volver a intentarlo. Si desea volver a llamar al último número marcado, podrá ahorrar tiempo pulsando sucesivamente Remarcar/Pausa e Inicio Fax. Remarcar/Pausa sólo tendrá efecto si ha marcado el número desde el panel de control. Si está enviando un fax automáticamente y la línea está ocupada, el equipo MFC remarcará el número automáticamente tres veces transcurridos 5 minutos. CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 9 Acceso doble (no disponible para faxes en color) Es posible marcar un número y comenzar a escanear el fax en la memoria, incluso mientras el equipo MFC esté recibiendo, enviando o imprimiendo un fax desde la memoria. En la pantalla LCD podrá verse el nuevo número de tarea y la memoria disponible. Si en la pantalla LCD aparece el mensaje SIN MEMORIA mientras se está escaneando la primera página de un fax, pulse Detener/Salir para cancelar el escaneo. Si mientras está escaneando una de las páginas siguientes aparece el mensaje SIN MEMORIA, tendrá la opción de pulsar Inicio Fax para enviar las páginas escaneadas hasta el momento, o bien Detener/Salir para cancelar la operación. 1 2 3 4 5 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. Marque el número de fax de destino. Pulse Inicio Fax para enviar el fax. El equipo MFC comenzará a escanear la primera página, y en la pantalla LCD podrá ver el número de tarea (#XXX) del fax y cuánta memoria hay disponible. Para enviar una sola página, PRÓX. PÁGINA? pulse 2 (o bien, vuelva a pulsar 1.SI 2.NO(DIAL) Inicio Fax). El equipo MFC comenzará a enviar el original. —O BIEN— Para enviar más de una página, pulse 1 y continúe el procedimiento a partir del paso 5. Coloque la siguiente página sobre el cristal de escaneo. AJUSTE SIG. PÁG. Y PULSE SET Pulse Menú/Fijar. El equipo MFC comenzará a escanear y volverá al paso 4. (Repita los pasos 4 y 5 por cada página adicional.) Para el siguiente fax puede repetir los pasos del 1 al 5. Normalmente, el equipo MFC utiliza el Acceso doble. No obstante, en el caso de faxes en color, el equipo MFC enviará el original al instante (incluso si se ha configurado la opción TRANS.T.REAL como NO). El número de páginas que pueden escanearse para quedar guardadas en la memoria dependerá de la cantidad de información que contengan. 6 - 10 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO Transmisión inmediata Al enviar un fax, el equipo MFC escaneará los originales y guardará la información en la memoria antes de enviarlos. Seguidamente, en cuanto la línea telefónica esté libre, el equipo MFC comenzará el proceso de marcación y envío. Si la memoria se llena, el equipo MFC enviará el original en tiempo real (incluso si se ha configurado la opción TRANS.T.REAL como NO). A veces, puede que quiera enviar un documento importante inmediatamente, sin esperar a la transmisión desde la memoria. Si desea enviar por fax más de una página, utilice el Acceso doble. (Consulte Acceso doble (no disponible para faxes en color) en la página 6-10.) Se puede configurar la opción TRANS.T.REAL como SI para todos los documentos, o sólo para el siguiente fax. 1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. 2 Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 5. CONF.ENVIO 5.TRANS.T.REAL 3 Para cambiar la configuración predeterminada, pulse para seleccionar SI (o bien, NO). Pulse Menú/Fijar. Continúe a partir del paso 5. —O BIEN— Para transmitir sólo el siguiente fax, pulse para seleccionar SOLO SIG.FAX. Pulse Menú/Fijar. 4 Pulse para seleccionar SI (o bien, NO). Pulse Menú/Fijar. 5 Pulse 1 si desea seleccionar más SIGUIENTE opciones 1.SI 2.NO de configuración; la pantalla LCD volverá al menú CONF.ENVIO. —O BIEN— Pulse 2 si ha terminado de elegir las opciones de configuración de la página, y continúe a partir del paso 6. 6 Marque el número de fax de destino. 7 Pulse Inicio Fax para enviar el fax.. En el caso de un fax en color, el equipo MFC lo enviará al instante (incluso si se ha configurado la opción TRANS.T.REAL como NO). CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 11 Comprobación del estado de la tarea En todo caso, recomendamos verificar qué tareas hay pendientes de envío en la memoria. (Si no existe ninguna tarea pendiente, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje NINGUN TRABAJO.) 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 6. FAX/TEL 2 Si hay más de una tarea pendiente, 6.TRAB RESTANTES pulse para desplazarse por la lista. 3 Pulse Detener/Salir. Cancelación de una tarea mientras se está escaneando o enviando el original, o bien durante la marcación. Es posible cancelar una tarea mientras se está escaneando en la memoria pulsando Detener/Salir. Si lo desea, también puede cancelar una tarea mientras el equipo MFC esté marcando o enviando el original. Para ello, pulse Detener/Salir. Cancelación de una tarea programada Es posible cancelar cualquier tarea de envío de fax pendiente de envío en la memoria. 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 6. FAX/TEL 6.TRAB RESTANTES De este modo, en la pantalla LCD aparecerán todas las tareas pendientes de envío. 2 Si hay más de dos tareas pendientes de envío, pulse para seleccionar la tarea que desea cancelar. Pulse Menú/Fijar. —O BIEN— Si sólo hay una tarea pendiente, continúe a partir del paso 3. 3 Pulse 1 para cancelar. —O BIEN— Pulse 2 para salir sin cancelar. Para cancelar otra tarea, vuelva al paso 2. 4 Pulse Detener/Salir. 6 - 12 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO Operaciones avanzadas de envío Multienvíos (no disponible para faxes en color) Se entiende por Multienvíos el envío automático del mismo mensaje de fax a más de un número de fax. Usando la tecla Menu/Fijar podrá incluir Grupos, números de Marcación abreviada y un máximo de 50 números de marcación manual. Si no se utiliza alguno de los números de Grupos, códigos de acceso o números de tarjetas de crédito, puede realizar un 'multienvío' de faxes hasta un máximo de 130 números distintos. No obstante, la cantidad de memoria disponible dependerá de los tipos de tareas que haya en la memoria, así como del número de ubicaciones utilizadas para el multienvío. Si pretende realizar un multienvío a más de los números máximos disponibles, no podrá utilizar las funciones Acceso doble y Temporizador. Para incluir números de Marcación abreviada y números de marcación manual en el mismo multienvío, deberá pulsar Menú/Fijar entre cada uno de los números. Utilice la función Buscar/M.abreviada, que le facilitará la selección de números. (Consulte Configuración de Grupos para multienvíos en la página 7-3.) Una vez concluido el multienvío, se imprimirá el informe pertinente que le permitirá conocer los resultados. ■ Introduzca los números de secuencias de marcación larga de la manera habitual, pero recuerde que cada número de Marcación abreviada cuenta como un número, de forma que el número de ubicaciones que puede guardar es limitado. ■ Si la línea está comunicando y no se puede establecer la conexión, el equipo MFC remarcará el número. ■ Si la memoria está llena, pulse Detener/Salir para detener la tarea; si se ha escaneado más de una página, pulse Inicio Fax para enviar aquella parte del fax guardada en la memoria. CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. Introduzca un número mediante Marcación abreviada, número de Grupo, búsqueda o el teclado de marcar. (Ejemplo: número de Grupo) Pulse Menú/Fijar. Aparecerá un mensaje indicando que introduzca el siguiente número. Introduzca el siguiente número. (Ejemplo: número de Marcación abreviada) Pulse Menú/Fijar. Introduzca otro número de fax. (Ejemplo: marcación manual mediante el teclado de marcar.) Pulse Inicio Fax. Para enviar una sola página, PRÓX. PÁGINA? 1.SI 2.NO(DIAL) pulse 2 (o bien, vuelva a pulsar Inicio Fax). El equipo MFC comenzará a escanear el original. —O BIEN— Para enviar más de una página, pulse 1 y continúe a partir del paso 9. Coloque la siguiente página sobre el AJUSTE SIG. PÁG. Y PULSE SET cristal de escaneo. Pulse Menú/Fijar. El equipo MFC comenzará a escanear y volverá al paso 8. (Repita los pasos 8 y 9 por cada página adicional.) 6 - 14 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO Modo Satélite Si tiene problemas para enviar un fax al extranjero (debido a posibles interferencias en la línea telefónica), recomendamos activar el modo Satélite. Después de enviar un fax con esta función, ésta se desactivará automáticamente. 1 Sitúe el documento boca abajo CONF.ENVIO 7.MODO SATÉLITE sobre el cristal de escaneo. 2 3 4 5 6 7 8 Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 7. Pulse para seleccionar SI (o bien, NO). Pulse Menú/Fijar. Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; la pantalla LCD volverá al menú CONF.ENVIO. —O BIEN— Pulse 2 si ha terminado de seleccionar opciones de configuración y continúe a partir del paso 5. Introduzca el número del fax de destino. Pulse Inicio Fax. Para enviar una sola página, PRÓX. PÁGINA? 1.SI 2.NO(DIAL) pulse 2 (o bien, vuelva a pulsar Inicio Fax). El equipo MFC comenzará a enviar el original. —O BIEN— Para enviar más de una página, pulse 1 y continúe a partir del paso 8. Coloque la siguiente página sobre el AJUSTE SIG. PÁG. Y PULSE SET cristal de escaneo. Pulse Menú/Fijar. El equipo MFC comenzará a escanear y volverá al paso 7. (Repita los pasos 7 y 8 por cada página adicional.) CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 15 Fax diferido (no disponible para faxes en color) Cada día se puede guardar en la memoria hasta 50 faxes para enviarlos más tarde, en el curso de las 24 horas siguientes. Estos faxes se enviarán a la hora especificada en el paso 3. Pulse Menú/Fijar para aceptarla, o bien especifique otra hora en la que desee que se envíen los faxes. 1 Sitúe el documento boca abajo CONF.ENVIO 3.HORARIO sobre el cristal de escaneo. 2 3 4 5 6 7 8 Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 3. Especifique la hora a la que desee que el fax se envíe (en formato de 24 horas). Pulse Menú/Fijar. (Por ejemplo, introduzca 19:45 si desea que se envíe a las ocho menos cuarto de la tarde.) Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; la pantalla LCD volverá al menú CONF.ENVIO. —O BIEN— Pulse 2 si ha terminado de seleccionar opciones de configuración y continúe a partir del paso 5. Marque el número de fax de destino. Pulse Inicio Fax. Para enviar una sola página, PRÓX. PÁGINA? 1.SI 2.NO(DIAL) pulse 2 (o bien, vuelva a pulsar Inicio Fax). —O BIEN— Para enviar más de una página, pulse 1 y continúe a partir del paso 8. Coloque la siguiente página sobre el AJUSTE SIG. PÁG. Y PULSE SET cristal de escaneo. Pulse Menú/Fijar. El equipo MFC comenzará a escanear y volverá al paso 7. (Repita los pasos 7 y 8 por cada página adicional.) El número de páginas que pueden escanearse en la memoria dependerá del volumen de datos que haya en cada página. 6 - 16 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO Configuración de la Transmisión por sondeo (No disponible para faxes en color) Se entiende por Transmisión por sondeo la configuración del equipo multifunción para que guarde un original de forma que otro aparato defax pueda recuperarlo. El documento quedará guardado y podrá recuperarse desde cualquier otro aparato de fax hasta que lo borre de la memoria mediante la función Cancelar tarea. (Consulte Cancelación de una tarea programada en la página 6-12.) CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 17 Configuración de Transmisión por sondo (estándar) 1 2 3 4 5 6 7 8 Sitúe el original que vaya a ser CONF.ENVIO 6.RECEP.SONDEO recuperado boca abajo sobre el cristal de escaneo. Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 6. Pulse para seleccionar STDARD y, a continuación, pulse Menú/Fijar. Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; la pantalla LCD volverá al menú CONF.ENVIO. —O BIEN— Pulse 2 si ha terminado de seleccionar opciones de configuración y continúe a partir del paso 5. Pulse Inicio Fax. Para enviar una sola página, PRÓX. PÁGINA? 1.SI 2.NO(DIAL) pulse 2 (o bien, vuelva a pulsar Inicio Fax). El equipo MFC comenzará a escanear el original. —O BIEN— Para enviar más de una página, pulse 1 y continúe a partir del paso 7. Coloque la siguiente página sobre el AJUSTE SIG. PÁG. Y PULSE SET cristal de escaneo. Pulse Menú/Fijar. El equipo MFC comenzará a escanear y volverá al paso 6. (Repita los pasos 6 y 7 por cada página adicional.) Si se ha configurado la opción Transmisión en tiempo real como NO, el original se mantendrá a la espera en la memoria hasta ser sondo. La información estará disponible para ser recuperada por cualquier otro aparato de fax hasta ser borrada de la memoria. (Consulte Cancelación de una tarea programada en la página 6-12.) 6 - 18 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO Configuración de Transmisión por sondo con código de seguridad Si se selecciona la opción RECEP.SONDEO:SEGURO, todo aparato de fax que sondee el equipo deberá introducir el número de ID de sondeo. 1 Sitúe el original que vaya a ser CONF.ENVIO recuperado boca abajo sobre el 6.RECEP.SONDEO cristal de escaneo. 2 Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 6. 3 Pulse para seleccionar SEGURO y, a continuación, pulse Menú/Fijar. 4 Introduzca un número de cuatro dígitos y, a continuación, pulse Menú/Fijar. 5 Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; la pantalla LCD volverá al menú CONF.ENVIO. —O BIEN— Pulse 2 si ha terminado de seleccionar opciones de configuración y continúe a partir del paso 6. 6 Pulse Inicio Fax. 7 Para enviar una sola página, PRÓX. PÁGINA? pulse 2 (o bien, vuelva a pulsar 1.SI 2.NO(DIAL) Inicio Fax). —O BIEN— Para enviar más de una página, pulse 1 y continúe a partir del paso 8. 8 Coloque la siguiente página sobre el AJUSTE SIG. PÁG. cristal de escaneo. Y PULSE SET Pulse Menú/Fijar. 9 El equipo MFC comenzará a escanear y volverá al paso 7. (Repita los pasos 6 y 7 por cada página adicional.) Si se ha configurado la opción Transmisión en tiempo real como NO, el original se mantendrá a la espera en la memoria hasta ser sondo. La información estará disponible para ser recuperada por cualquier otro aparato de fax hasta ser borrada de la memoria. (Consulte Cancelación de una tarea programada en la página 6-12.) La opción Sondeo seguro puede utilizarse sólo con otro aparato de fax de Brother. CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 19 Seguridad de la memoria Esta función permite impedir el acceso no autorizado al equipo. Cuando está activada, la función Seg. Memoria bloquea la mayoría de las funciones. Mientras la opción Seg. Memoria esté activada, sólo estarán disponibles las siguientes funciones. ■ Recepción de faxes en la memoria [limitada por la capacidad de la memoria]. ■ Transmisión diferida programada* ■ Sondeo* ■ Reenvío de faxes* ■ Recuperación remota * Siempre y cuando la función haya sido programada antes de activar la función Seg. Memoria. 6 - 20 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO Uso de Seg. Memoria Para activar y desactivar la función Seg. Memoria es necesario utilizar una contraseña. Configuración de la función Seg. Memoria por primera vez 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 0, 1. VARIOS 1.SEGUR. MEMORIA Introduzca un número de 4 dígitos SEGUR. MEMORIA NUEVO PW:XXXX como nueva contraseña. 3 Pulse Menú/Fijar. SEGUR. MEMORIA VERIF. PW:XXXX En la pantalla aparecerá un mensaje pidiendo que vuelva a introducir la contraseña. 4 Vuelva a introducir la contraseña y, a continuación, pulse Menú/Fijar. 5 Pulse para seleccionar FIJAR SEG. 6 Pulse Menú/Fijar. SEGUR. MEMORIA CLAVE:XXXX En la pantalla aparecerá un mensaje pidiendo que introduzca la contraseña. 7 Introduzca la contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse Menú/Fijar. Es la misma que la contraseña de seguridad del equipo ya guardada. En la pantalla aparecerá el mensaje ACEPTADO durante 2 segundos y, a continuación, el mensaje MODO SEGURO. para indicar que la función Seg. Memoria está activada. 2 Si la contraseña que introdujo en el Paso 7 es incorrecta, en la pantalla aparecerá el mensaje PW ERRONEO. Transcurridos 2 segundos, la pantalla volverá a su estado normal (mostrando la fecha y la hora). Para activar la función Seg. Memoria, deberá reiniciar todo el proceso a partir del paso 5. CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 21 Cambio de la contraseña de la función Seg. Memoria 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 0, 1. VARIOS 2 3 4 5 6 7 8 9 1.SEGUR. MEMORIA Pulse para seleccionar la opción PRG CLAVE. Pulse Menú/Fijar. SEGUR. MEMORIA ANTIGUO PW:XXXX En la pantalla aparecerá un mensaje pidiendo que introduzca la antigua contraseña. Introduzca la contraseña actual. Pulse Menú/Fijar. SEGUR. MEMORIA NUEVO PW:XXXX Introduzca un número de 4 dígitos como nueva contraseña. Pulse Menú/Fijar. SEGUR. MEMORIA VERIF. PW:XXXX En la pantalla aparecerá un mensaje pidiendo que vuelva a introducir la nueva contraseña. Vuelva a introducir la nueva contraseña y, a continuación, pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. Activación de la función Seg. Memoria 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 0, 1. VARIOS 2 1.SEGUR. MEMORIA Pulse para seleccionar CONF. SEGURIDAD 3 Pulse Menú/Fijar. SEGUR. MEMORIA CLAVE:XXXX En la pantalla aparecerá un mensaje pidiendo que introduzca la contraseña. 4 Introduzca la contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse Menú/Fijar. Es la misma que la contraseña de seguridad del equipo ya guardada. En la pantalla aparecerá el mensaje ACEPTADO durante 2 segundos, seguido de MODO BLOQ TX. Esto indica que la función Seg. Memoria está activada. Si la contraseña introducida en el paso 4 es incorrecta, en la pantalla aparecerá el mensaje PW ERRONEO. Transcurridos 2 segundos, la pantalla volverá a su estado normal (mostrando la fecha y la hora). Para activar la función Seg. Memoria, deberá reiniciar todo el proceso a partir del paso 1. 6 - 22 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO Desactivación de la función Seg. Memoria 1 2 Cuando la función Seg. Memoria SEGUR. MEMORIA CLAVE:XXXX esté activada, pulse Menú/Fijar. Introduzca la contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse Menú/Fijar. La pantalla presentará el mensaje ACEPTADO durante 2 segundos, transcurridos los cuales volverá a su estado normal. De este modo, la función Seg. Memoria habrá quedado desactivada. Si la contraseña que introdujo en el Paso 2 es incorrecta, en la pantalla aparecerá el mensaje PW ERRONEO. Transcurridos 2 segundos, la pantalla volverá a mostrar el mensaje MODO SEGURO. En ese caso, para desactivar la función Seg. Memoria deberá reiniciar el proceso a partir del paso 1. Si ha olvidado la contraseña de la función Seg. Memoria, solicite asistencia al distribuidor Brother o bien llame al teléfono de ayuda indicado en la documentación de garantía. Transmisión diferida por lotes (No disponible para faxes en color) Antes de enviar faxes diferidos, el equipo MFC economiza clasificando los documentos guardados en memoria por destino y por hora programada. Todos los faxes diferidos cuyo envío esté programado para la misma hora y el mismo destinatario serán enviados como un único fax. 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 4. CONF.ENVIO 4.TRANS.DIFERIDA 2 Pulse para seleccionar SI (o bien, NO). Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse Detener/Salir. CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 23 7 Números de marcación automática y opciones de marcación Almacenamiento de números para simplificar la marcación El equipo MFC se puede configurar para realizar dos tipos de marcación simplificada: Marcación abreviada y Grupos para multienvíos de faxes. Si se produce un corte de corriente eléctrica, los números de marcación automática guardados en la memoria no se perderán. Almacenamiento de los números de marcación abreviada Los números de marcación abreviada pueden guardarse en la memoria; de este modo, al marcar sólo tendrá que pulsar unas pocas teclas (Buscar/M.abreviada, # y el número de 2 dígitos). El equipo MFC puede almacenar en memoria un máximo de 80 números de marcación abreviada. 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 3, 1. MARCADO RAPIDO 1.M. ABREVIADO 2 Use el teclado de marcar para introducir M. ABREVIADO un número de Marcación abreviada de SELEC. NUM? #_ 2 dígitos (00-80). (Por ejemplo, pulse 0 5.) Pulse Menú/Fijar. 3 Introduzca un número de fax o de M. ABREVIADO teléfono (con un máximo de 20 dígitos). #05:_ Pulse Menú/Fijar. 4 Utilice el teclado de marcar para M. ABREVIADO introducir el nombre (con un máximo de NOMB:_ 15 caracteres). Pulse Menú/Fijar. (Consulte en la tabla de la página 4-4 cómo introducir letras.) —O BIEN— Pulse Menú/Fijar para guardar el número sin asignarle un nombre. 5 Para guardar otro número de marcación abreviada, continúe a partir del paso 2. —O BIEN— Pulse Detener/Salir. 7 - 1 NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN Cambio de números de marcación abreviada Si intenta guardar un número de Marcación abreviada en la misma posición en la que ya hay almacenado un número, la pantalla LCD mostrará el nombre (o número) allí guardado, y pedirá que efectúe alguna de las siguientes operaciones: 1 Pulse 1 para cambiar el número #05:XXXXXXXX 1.MODIF 2.SALIR almacenado. —O BIEN— Pulse 2 para salir sin hacer ningún cambio. 2 Introduzca un número nuevo. Pulse Menú/Fijar. ■ Si desea borrar la totalidad del número o del nombre, pulse Detener/Salir cuando el cursor se encuentre debajo del primer dígito o letra. Los caracteres situados por encima y a la derecha del cursor se borrarán. ■ Si desea modificar un carácter, utilice para situar el cursor debajo del carácter que desea cambiar y, a continuación, sobrescríbalo. 3 Siga las instrucciones de almacenamiento de números de Marcación abreviada de la página anterior, a partir del paso 4. NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 7 - 2 Configuración de Grupos para multienvíos La función Grupos permite enviar el mismo mensaje de fax a diversos números de fax pulsando sólo unas pocas teclas (Buscar/M.abreviada, #, el número de 2 dígitos y Inicio Fax). En primer lugar, es necesario guardar cada número de fax como número de Marcación abreviada. A continuación, podrá combinarlos en un grupo. Cada Grupo utiliza un número de Marcación abreviada. Se puede configurar un máximo de 6 grupos, o bien asignar hasta 79 números a un único grupo grande. (Consulte Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 7-1 y Multienvíos (no disponible para faxes en color) en la página 6-13.) 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 3, 2. MARCADO RAPIDO 2.CONF. GRUPOS 2 Utilice el teclado para insertar el CONF. GRUPOS SELEC. NUM? # número de Marcación abreviada de 2 dígitos en la posición en la que CONF. GRUPOS desea guardar el grupo. SELEC. NUM? #07 Pulse Menú/Fijar. (Por ejemplo, pulse 07 y Menú/Fijar.) 3 Utilice el teclado de marcar para CONF. GRUPOS CONF. GRUPO:G01 introducir el número del grupo. Pulse Menú/Fijar. (Por ejemplo, pulse 1 para el Grupo 1.) El número de Grupo puede ser cualquiera entre 1 y 6. 4 Para incluir números de Marcación CONF. GRUPOS G01:#05#09 abreviada en el grupo, púlselos como a continuación se indica: Por ejemplo, para los números de Marcación abreviada 05 y 09. Pulse Buscar/M.abreviada, 05, Buscar/M.abreviada, 09. En la pantalla LCD aparecerá: #05#09. 7 - 3 NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 5 6 7 Pulse Menú/Fijar para aceptar los números de Marcación abreviada asignados a este grupo. Utilice el teclado de marcar y la tabla CONF. GRUPOS NOMB: de la página 4-3 para asignar un nombre al grupo. Pulse Menú/Fijar. (Por ejemplo, escriba CLIENTES NUEVOS). Pulse Detener/Salir. Si lo desea, puede imprimir una lista de todos los números de Marcación abreviada. Los números de grupo aparecerán indicados en la columna “GRUPO”. (Consulte Impresión de informes en la página 10-1.) NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 7 - 4 Opciones de marcación Códigos de acceso y números de tarjeta de crédito En ocasiones tendrá la posibilidad de optar entre varias compañías telefónicas para hacer llamadas de larga distancia. Las tarifas pueden variar en función de la hora y del destino. Para aprovechar las tarifas más bajas, puede guardar los códigos de acceso o los números de las compañías y de las tarjetas de crédito como números de Marcación Abreviada. Estas largas secuencias de marcación pueden guardarse dividiéndolas y configurándolas mediante varias teclas, en la combinación de su preferencia. Asimismo, podrá incluir la marcación manual mediante el teclado de marcar. El número combinado se marcará en el mismo orden en que lo haya introducido en cuanto pulse Inicio Fax. (Consulte Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 7-1.) Por ejemplo, puede guardar ‘555’ en Marcación abreviada #03, y ‘7000’ en Marcación abreviada #02. Si pulsa Buscar/M.abreviada, #03, Buscar/M.abreviada, #02 e Inicio Fax, marcará ‘555-7000’. Para cambiar temporalmente un número, puede sustituir parte del mismo por marcación manual usando el teclado de marcar. Por ejemplo, para cambiar el número a 555-7001, puede pulsar Buscar/M.abreviada, #03 y, a continuación, introducir 7001 mediante el teclado de marcar. Si tiene que esperar a oír otro tono o señal en cualquier momento de la secuencia de marcación, almacene una pausa en ese lugar pulsando la opción Remarcar/Pausa. Cada vez que pulse esta tecla añadirá una pausa de 3,5 segundos. 7 - 5 NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN Pausa Pulse Remarcar/Pausa para insertar una pausa de 3,5 segundos entre los números. Si la llamada es al extranjero, puede pulsar Remarcar/Pausa tantas veces como sea necesario con el fin de incrementar la duración de la pausa. Remarcación de fax Si está enviando un fax manualmente y la línea comunica, pulse Remarcar/Pausa para volver a intentarlo. Cada vez que desee repetir la llamada al último número marcado, pulse Remarcar/Pausa para ahorrar tiempo. Si está enviando un fax automáticamente y la línea comunica, el equipo MFC volverá a marcar automáticamente el número tres veces transcurridos 5 minutos. Tonos o pulsos Si dispone de un servicio de marcación de pulsos pero necesita enviar señales de tono (por ejemplo, para operaciones de banca telefónica), efectúe el siguiente procedimiento. Si tiene una línea de marcado por tonos, no necesitará esta función para enviar señales de tonos. 1 Levante el auricular de un teléfono externo. 2 Pulse # en el panel de control del aparato. Todo dígito marcado después de esta secuencia enviará señales de tonos. 3 Al colgar, el equipo MFC volverá a la modalidad de marcación de pulsos. NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 7 - 6 Funcionamiento del teléfono (llamadas de voz) El equipo MFC se puede utilizar para hacer llamadas de voz, tanto mediante marcación manual como utilizando la función Buscar o Marcación abreviada. Para hacer y recibir llamadas se puede utilizar el auricular o el altavoz del teléfono externo. Cuando se llama a un número de marcación automática, en la pantalla LCD aparecerá el nombre guardado (o, si no ha guardado ningún nombre, el número del fax correspondiente). Cómo marcar Existen tres modos de marcación. Marcación manual Pulse todos los dígitos del número de teléfono o de fax. Marcación abreviada Pulse Buscar/M.abreviada, # y, a continuación, los dos dígitos del número de Marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 7-1.) número de dos dígitos 7 - 7 NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN Búsqueda Puede realizar una búsqueda de los números previamente guardados en la memoria de Marcación abreviada. Para efectuar una búsqueda, pulse Buscar/M.abreviada y, a continuación, una tecla de navegación y pulsar Inicio Fax. (Consulte Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 7-1.) Para efectuar una búsqueda numérica Para efectuar una búsqueda alfabética* * Para realizar una búsqueda por orden alfabético, utilice el teclado de marcación para especificar la primera letra del nombre que desea buscar. La función Buscar no estará disponible si descolgó el auricular del teléfono externo. Marcación de una llamada telefónica 1 2 3 4 Levante el auricular del teléfono externo. —O BIEN— Pulse Altavoz. Al escuchar un tono de marcación, marque utilizando el teclado o bien Marcación abreviada y Buscar. Si ha pulsado la opción Altavoz, hable con claridad en dirección al micrófono . Para cambiar entre el auricular y el altavoz, pulse Altavoz y, a continuación, cuelgue el auricular. Para cambiar desde el altavoz al auricular, descuelgue el auricular. Para colgar, vuelva a colocar el auricular en su posición. —O BIEN— Pulse Altavoz. NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 7 - 8 Contestar llamadas con el altavoz Cuando el equipo MFC llama, en lugar del levantar el auricular del teléfono externo, pulse Altavoz. Hable con claridad en dirección al micrófono . Para terminar la llamada, pulse Altavoz. Si la conexión telefónica es defectuosa, el interlocutor posiblemente escuche el eco de su voz durante la llamada. Cuelgue y vuelva a intentar la llamada—O BIEN—Descuelgue el auricular. Retener 1 2 Pulse Silencio/R para retener una llamada. Para cancelar la retención de la llamada, pulse Manos Libres. 7 - 9 NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 8 Opciones de fax remoto (No disponible para faxes en color) Configuración del almacenamiento de faxes Si se activa la función Almacenamiento de faxes, podrá utilizarse Reenvío de faxes para reenviar mensajes de fax a otra ubicación. Utilice los comandos de Recuperación remota para recuperar mensajes de voz y de fax del equipo MFC (Consulte Comandos remotos en la página 8-5.). En la pantalla LCD aparecerá indicado si hay faxes guardados en la memoria. 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 2. OPCN FAX REMOT 2.ALMACENADO FAX Pulse para seleccionar SI (o bien, NO). Pulse Menú/Fijar. 2 Pulse Detener/Salir. Si hay faxes en la memoria al BORRAR TODO DOC? 1.SI 2.NO desactivar la función ALMACENADO FAX, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje preguntando si desea borrar los faxes que hay en la memoria. Si pulsa 1, se borrarán todos los datos de los faxes y la función ALMACENADO FAX se desactivará. Si pulsa 2, los faxes no se borrarán de la memoria y la función ALMACENADO FAX se mantendrá activada. (Consulte Impresión de un fax desde la memoria en la página 5-10.) Impresión de seguridad Si se configuró la función ALMACENADO FAX como SI, el equipo MFC imprimirá automáticamente todos los faxes a medida que vayan siendo recibidos en la memoria. Se trata de una función de seguridad: en caso de que se produzca un corte de energía eléctrica, de este modo no se perderá ningún mensaje. OPCIONES DE FAX REMOTO 8 - 1 Reenvío de faxes La función Reenvío de faxes no podrá utilizarse si ALMACENADO FAX está configurado como NO. Programación de números para reenvío de faxes Si la función Reenvío de faxes está configurada como SI, el equipo MFC guardará los faxes recibidos en la memoria. A continuación, marcará el número de fax que se haya programado y reenviará el mensaje de fax. Asegúrese de que la función Almacenamiento de faxes esté configurada como SI. 1 2 3 4 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 1. OPCN FAX REMOT 1.LOC.FAX Pulse para seleccionar SI (o bien, NO). Pulse Menú/Fijar. En la pantalla LCD aparecerá un mensaje pidiendo que introduzca el número de fax al que desea que sean reenviados los faxes. Introduzca el número de reenvío LOCALIZACION FAX #:_ (máximo 20 dígitos). Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. 8 - 2 OPCIONES DE FAX REMOTO Configuración del código de acceso remoto El código de acceso remoto permite acceder a las funciones de Recuperación remota cuando está lejos del equipo MFC. Antes de poder utilizar las funciones de acceso remoto y de recuperación, deberá configurar su propio código. El código predeterminado es un código inactivo (--- ). 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 3. OPCN FAX REMOT 3.ACCESO REMOTO 2 Introduzca cualquier número de tres dígitos entre 000 y 999. Pulse Menú/Fijar. (No es posible cambiar " ".) No utilice los mismos dígitos que aparecen en el Código de Activación Remota ( 51) ni en el Código de Desactivación Remota (#51).(Consulte Operación desde extensiones telefónicas en la página 5-8.) 3 Pulse Detener/Salir. El código se puede cambiar en todo momento, introduciendo uno nuevo. Si desea que el código vuelva a ser inactivo Detener/Salir en el paso 2 para restablecer la configuración inactiva (--- ). OPCIONES DE FAX REMOTO 8 - 3 Recuperación remota Puede llamar al equipo MFC desde cualquier teléfono o máquina de fax utilizando marcación por tonos. A continuación, utilice el Código de acceso remoto y los comandos remotos para recuperar mensajes de fax o de voz. Recorte la Tarjeta de acceso remoto que aparece en la última página y llévela siempre consigo. Uso del código de acceso remoto 1 2 3 4 5 6 Marque el número de su fax desde un teléfono u otro equipo de fax mediante marcación por tonos. Cuando el equipo MFC conteste, introduzca inmediatamente su código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ). El MFC indicará, mediante señales, los tipos de mensajes que ha recibido: 1 pitido largo — Mensaje(s) de fax 2 pitidos largos — Mensaje(s) de voz 3 pitidos largos — Mensaje(s) de fax y de voz Ningún pitido — No hay mensajes El equipo MFC emitirá dos breves pitidos, indicando que debe introducir un comando. Si tarda más de 30 segundos en introducir un comando, el equipo MFC colgará. Si introduce un comando no válido, el equipo MFC emitirá tres pitidos. Pulse 90 para reiniciar el equipo MFC una vez que haya terminado. Cuelgue. Si el equipo MFC está configurado al modo MANUAL y desea utilizar las funciones de recuperación remota, podrá acceder al mismo esperando unos dos minutos después que empiece a sonar, tras lo cual deberá introducir el Código de acceso remoto antes de que transcurran 30 segundos. 8 - 4 OPCIONES DE FAX REMOTO Comandos remotos Si se encuentra alejado del equipo MFC, utilice los siguientes comandos para acceder a las diversas funciones. Al llamar al equipo MFC e introducir el Código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ), el sistema emitirá dos breves pitidos, tras lo cual deberá introducir un comando remoto. Comandos remotos Detalles de la operación 91 Reproducción de mensajes de voz Tras un pitido largo, el equipo MFC reproducirá el mensaje entrante. 1 Saltar al anterior Mientras esté escuchando el mensaje entrante, pulse 1 para repetirlo. Si pulsa 1 antes de un mensaje, podrá oír el mensaje precedente. 2 Saltar al siguiente Mientras esté reproduciendo el mensaje entrante, podrá saltar al siguiente mensaje. 9 DETENER reproducción Interrumpe la reproducción del mensaje entrante 93 Borra todos los mensajes entrantes Un pitido largo indicará que el borrado ha sido aceptado. Si se oyen tres pitidos cortos, no podrá borrar porque no ha reproducido todos los mensajes de voz o porque no existe ningún mensaje de voz que borrar. *Este código borra todos los mensajes grabados, no uno por uno. 94 Reproducción y grabación del mensaje del contestador en la memoria 1 Reproducir 1 MENSAJE TAD 2 Grabar 1 MENSAJE TAD 2 MENSAJE F/T 2 MENSAJE F/T El equipo MFC reproducirá el mensaje del contestador seleccionado. Para detener la reproducción de mensajes del contestador, pulse 9. Tras oír un pitido largo, podrá grabar el mensaje del contestador seleccionado. Oirá la reproducción del mensaje una sola vez. Para detener la grabación del mensaje, pulse 9. OPCIONES DE FAX REMOTO 8 - 5 Comandos remotos 95 Detalles de la operación Cambio de la configuración de Reenvío de faxes 1 NO 2 Reenvío de faxes 4 Número de reenvío de faxes 6 Almacenado fax SI Un pitido largo indicará que el cambio ha sido aceptado. Si oye tres pitidos cortos, no podrá realizar el cambio debido a que las condiciones no se han cumplido (por ejemplo, no se ha registrado un número de reenvío de faxes). Para registrar el número de Reenvío de faxes, introduzca 4. Número de reenvío de faxes (consulte la página 8-7). Una vez registrado el número, el equipo MFC pasará al modo LOCALIZACION FAX:SI. Podrá configurar ALMACENADO FAX como SI (o bien, como NO, una vez recuperados o borrados todos los mensajes). 7 Almacenado fax NO 96 97 Recuperación de un fax 2 Recuperación de todos los faxes Introduzca el número del equipo de fax remoto en el que desea recibir los mensajes de fax guardados. (Consulte la página 8-7.) 3 Borrado de los faxes de la memoria Si oye un pitido largo, podrá borrar los mensajes de fax guardados en la memoria. Compruebe el estado de la recepción Podrá comprobar si el equipo MFC ha recibido o no algún mensaje de fax o de voz. En caso afirmativo, oirá un pitido largo. En caso negativo, oirá tres pitidos cortos. 1 Fax 2 VOZ 98 Cambio del modo de recepción Si oye un pitido largo, podrá cambiar el modo de recepción. 1 TAD 2 FAX/TEL 3 SÓLO FAX 90 Salir Tras un pitido largo, podrá salir de Recuperación remota. 8 - 6 OPCIONES DE FAX REMOTO Recuperación de los mensajes de fax 1 2 3 4 Marque el número de su aparato de fax. Cuando el equipo MFC conteste, introduzca inmediatamente su código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ). Si oye un pitido largo es señal de que hay mensajes de fax. En cuanto oiga dos pitidos cortos, utilice el teclado de marcación para marcar 962. Espere al pitido largo y, a continuación, utilice el teclado para marcar el número del equipo de fax remoto al que desea que se envíen los mensajes de fax, seguido de ## (máximo 20 dígitos). No se pueden utilizar ni # como números de marcación. No obstante, puede pulsar # si quiere guardar una pausa. 5 Cuelgue después de haber escuchado el pitido del equipo MFC. El equipo MFC llamará al otro aparato, que seguidamente imprimirá los mensajes de fax. Cambio del número de Reenvío de faxes Es posible cambiar el número predeterminado de reenvío de faxes desde otro teléfono o aparato de fax empleando la marcación por tonos. 1 Marque el número de su aparato de fax. 2 Cuando el equipo MFC conteste, introduzca inmediatamente su código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ). Si oye un pitido largo es señal de que hay mensajes. 3 Cuando oiga dos pitidos cortos, utilice el teclado de marcación para marcar 954. 4 Espere al pitido largo y, a continuación, utilice el teclado para marcar el número del equipo de fax remoto al que desea que se reenvíen los mensajes de fax, seguido de ## (máximo 20 dígitos). No se pueden utilizar ni # como números de marcación. No obstante, puede pulsar # si quiere guardar una pausa. 5 Cuelgue después de haber escuchado el pitido del equipo MFC. OPCIONES DE FAX REMOTO 8 - 7 9 El contestador automático (TAD) Modo TAD El modo TAD permite almacenar en la memoria hasta 99 mensajes de voz, de un máximo de 3 minutos cada uno. Los mensajes de voz se guardarán en el mismo orden en que hayan sido recibidos. Los mensajes de voz se pueden recuperar remotamente. (Consulte Recuperación remota en la página 8-4.) Para poder utilizar el modo TAD, deberá grabar un mensaje saliente. (Consulte Grabación del mensaje saliente del TAD en la página 9-2.) Configuración del TAD El TAD debe configurarse en el siguiente orden: 1 Grabe el mensaje saliente del TAD (MENSAJE CONTESTADOR). (Consulte Grabación del mensaje saliente del TAD en la página 9-2.) 2 Pulse sin soltarla hasta que se ilumine, indicando que está activado el modo TAD. (Consulte Activación del modo TAD en la página 9-4 y Indicador de mensajes en la página 9-4.) 9 - 1 EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAD) Grabación del mensaje saliente del TAD La grabación del mensaje saliente del TAD es el primer paso que deberá realizar para poder activar el TAD. Asegúrese de que el mensaje saliente tenga una duración inferior a los 20 segundos. 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 7, 1. CONF. CONTEST. 1.M.CONTESTADOR La pantalla LCD presentará un mensaje pidiendo que seleccione un mensaje saliente. 2 Pulse para seleccionar M.CONTESTADOR MENSAJE CONTEST. MENSAJE CONTEST. (no MENSAJE F/T). Pulse Menú/Fijar. Si desea activar el TAD, ésta es la única opción que podrá configurar. 3 4 5 Pulse para seleccionar GRABAR MENSAJE. Para grabar un mensaje, pulse Menú/Fijar. Por ejemplo: Hola. En este momento no podemos atenderle. Por favor, deje su mensaje después de la señal. Si desea enviar 5 1, espere a oír los tonos del fax y, a un fax, pulse continuación, pulse el botón Iniciar. Pulse Detener/Salir. El TAD reproducirá el mensaje saliente. EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAD) 9 - 2 Oír el mensaje saliente 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 7, 1. 2 3 4 Pulse para seleccionar MENSAJE CONTEST. (o MENSAJE F/T). Pulse Menú/Fijar. Pulse para seleccionar ESCUCHAR MENSAJE. Pulse Menú/Fijar. Ajuste el volumen pulsando Volumen . Pulse Detener/Salir. Borrado del mensaje saliente 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 7, 1. 2 3 4 5 CONF. CONTEST. 1.M.CONTESTADOR CONF. CONTEST. 1.M.CONTESTADOR Pulse para seleccionar MENSAJE CONTEST. (o MENSAJE F/T). Pulse Menú/Fijar. Pulse para seleccionar BORRAR MENSAJE. Pulse Menú/Fijar. Pulse 1 para borrar el mensaje saliente. —O BIEN— Pulse 2 para salir sin borrar. Pulse Detener/Salir. 9 - 3 EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAD) Activación del modo TAD Pulse sin soltarla hasta que se CONTES:M.CTR MSJ encienda y en la pantalla LCD aparezca el texto: Cuando se apague, el TAD estará desactivado. (Consulte Configuración del TAD en la página 9-1.) Indicador de mensajes El indicador luminoso parpadeará si hay nuevos mensajes en espera de ser leídos u oídos. La pantalla LCD indicará el número total VOZ:03 FAX:00 NORMAL NORMAL de mensajes de voz y de fax, así como los mensajes de fax guardados en la memoria del TAD. EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAD) 9 - 4 Reproducción de mensajes de voz Para oír los mensajes de voz, efectúe el siguiente procedimiento: 1 Pulse Escuchar. Ajuste el volumen pulsando . Todos los mensajes serán reproducidos en el mismo orden en que hayan sido grabados. La pantalla LCD indicará el número del mensaje actualmente reproducido, así como el número total de mensajes. 2 Para repetir un mensaje, pulse (Retroceder) al finalizar la reproducción del mismo. Para saltar al siguiente mensaje, pulse # (Avanzar). Puede pulsar repetidamente y # hasta llegar al mensaje que desea reproducir. 3 Pulse Detener/Salir. Impresión de un mensaje de fax Una vez impreso un nuevo mensaje de fax almacenado en la memoria, se borrará de ésta automáticamente. 1 Pulse Escuchar/Grabar. Transcurridos dos segundos, el equipo de fax comenzará a reproducir los mensajes de voz. 2 Si la función ALMACENADO FAX IMPRIMIR DOC. 1.SI 2.NO está configurada como SI y en la memoria hay mensajes de fax, en la pantalla LCD aparecerá el texto: 3 Para imprimir los mensajes de fax, pulse 1. —O BIEN— Pulse 2 para salir sin imprimirlos. 9 - 5 EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAD) Borrado de mensajes Los mensajes de voz pueden borrarse uno a uno, o bien todos juntos. Para borrar mensajes de voz uno a uno 1 Pulse Escuchar. 2 3 4 El equipo MFC emitirá un pitido de 2 segundos e iniciará la reproducción del mensaje. Cada mensaje irá precedido de un pitido largo, y seguido de dos pitidos cortos. Para borrar un mensaje específico, BORRAR ESTE MSJ? 1.SI 2.NO pulse Borrar inmediatamente después de los dos pitidos cortos, o bien durante la reproducción del mensaje. Pulse 1 para borrar el mensaje. —O BIEN— Pulse 2 para cancelar. Pulse Detener/Salir. Para borrar todos los mensajes simultáneamente 1 Pulse Borrar. BORRAR RECADOS? 2 3 4 Pulse para borrar todos los mensajes de voz (RECADOS?), todos los mensajes de fax (DOC) o todos los mensajes de voz y de fax (MSJ). Pulse Menú/Fijar. Pulse 1 para borrar. —O BIEN— Pulse 2 para cancelar. Pulse Detener/Salir. SEL ↑↓ Y SET EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAD) 9 - 6 Configuración de la duración máxima de los mensajes entrantes El equipo MFC está preconfigurado para recibir mensajes de voz de hasta 30 segundos de duración. Este valor puede sustituirse por 60, 120 ó 180 segundos. 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 7, 2. CONF. CONTEST. 2.DUR.MAX.MENSJE 2 Pulse para seleccionar la 3 duración máxima de los mensajes entrantes (30, 60, 120 ó 180 segundos). Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. Control de grabaciones entrantes Estas función permite activar o desactivar (SI o NO) el volumen del altavoz para los mensajes de voz. Si configura esta función como NO, no oirá los mensajes en el momento en que estén entrando. 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 7, 3. CONF. CONTEST. 3.MONITR REG.M.E 2 Utilice para seleccionar NO (o bien, SI). Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse Detener/Salir. 9 - 7 EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAD) Grabación del mensaje grabado saliente FAX/TEL (MENSAJE F/T) Se trata del mensaje que reproducirá el equipo MFC (no un contestador automático externo) cuando alguien llame y esté configurado a modo de recepción FAX/TEL. Aunque quienes llamen pueden oír este mensaje, no podrán dejar ninguno. Seleccionando MENSAJE F/T (no MENSAJE TAD), podrá grabar el mensaje siguiendo los mismos pasos que para grabar el mensaje saliente del TAD. (Consulte Grabación del mensaje saliente del TAD en la página 9-2.) También podrá oír y borrar el MENSAJES F/T del mismo modo. (Consulte Oír el mensaje saliente en la página 9-3 y Borrado del mensaje saliente en la página 9-3.) Si necesita repasar los pasos para configurar el modo de recepción FAX/TEL, consulte el Capítulo 5. EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAD) 9 - 8 10 Impresión de informes Configuración y actividad del equipo MFC El Informe Verificación de la transmisión y el Intervalo de informe de actividad se configuran desde la tabla de menús. Pulse Menú/Fijar, 2, 4, 1. AJUSTE INFORME 1.VER.TRANSMISIO —O BIEN— Pulse Menú/Fijar, 2, 4, 2. AJUSTE INFORME 2.FREC. INFORME Personalización del Informe Verificación de la transmisión Los informes de transmisión se pueden utilizar como comprobantes del envío de faxes. Este informe indica la fecha y hora de transmisión, y si ésta fue satisfactoria (OK). Si selecciona la opción SI o SI+IMG, se imprimirá un informe por cada fax que se envíe. Si esta función está configurada como NO, el informe se imprimirá sólo si se produce un error de transmisión. (NG). Si envía un gran número de faxes al mismo destinatario, puede que los números de las transmisiones no sean suficientes para saber qué faxes tiene que volver a enviar. Si está desactivada la opción Informe verificación, el informe sólo se imprimirá en caso de producirse un error de transmisión. En tal caso, en la columna RESULTADO aparecerá indicado NG. 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 4, 1. AJUSTE INFORME 1.VER.TRANSMISIO 2 Pulse para seleccionar NO, NO+IMG, SI o SI+IMG. Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse Detener/Salir. 10 - 1 IMPRESIÓN DE INFORMES Configuración del Intervalo de informe de actividad El equipo MFC puede configurarse para imprimir informes a intervalos específicos (cada 50 faxes, 6, 12 ó 24 horas, 2 ó 7 días). Si el intervalo se configura como NO, podrá imprimir el informe realizando los pasos indicados en la página siguiente. La configuración predeterminada es NO. 1 Pulse Menú/Fijar, 2, 4, 2. AJUSTE INFORME 2.FREC. INFORME 2 Pulse para seleccionar el FREC. INFORME CADA 50 FAXES intervalo de su preferencia. Pulse Menú/Fijar. (Si la opción elegida es 7 DÍAS, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje pidiendo que especifique a partir de cuándo comenzar a contar los 7 días.) 3 Especifique la hora en que debe iniciarse la impresión en formato de 24 horas. Pulse Menú/Fijar. (Por ejemplo: especifique 19:45 para las ocho menos cuarto de la tarde.) 4 Pulse Detener/Salir. Si selecciona 6, 12 ó 24 horas, o bien 2 ó 7 días, el equipo MFC imprimirá el informe en el momento seleccionado y, a continuación, borrará todas las tareas de la memoria. Si la memoria del equipo MFC se llena (más de 200 trabajos) antes de haberse alcanzado el momento seleccionado, imprimirá el informe antes y, a continuación, borrará todas las tareas de la memoria. Si desea imprimir un informe adicional antes de que llegue el momento especificado para imprimirlo, podrá hacerlo sin eliminar las tareas de la memoria. IMPRESIÓN DE INFORMES 10 - 2 Impresión de informes Hay cinco informes disponibles: IMP. INFORMES 1.AYUDA Imprime la lista AYUDA, en la que podrá ver a simple vista cómo programar rápidamente el equipo MFC. IMP. INFORMES 2.LIS.UNA PULSAC Imprime una lista de los nombres y números guardados en la memoria de Marcación abreviada, ordenados numéricamente. IMP. INFORMES 3.INF. ACTIVIDAD Imprime una lista con información acerca de los mensajes de fax entrantes y salientes más recientes. (TX significa Transmisión.) (RX significa Recepción.) IMP. INFORMES 4.VERIF.TRANS. Imprime un Informe de Verificación de la última transmisión. IMP. INFORMES 5.CONFIG SISTEMA Imprime un listado de las opciones configuradas en CONFIG. GRAL., CONF.RECEPCION, CONF.ENVIO, AJUSTE INFORME, CONF. CONTEST., VARIOS y OPCN FAX REMOT. Para imprimir un informe 1 Pulse Menú/Fijar, 6. 2 3 SEL ↑↓ Y SET 6.IMP. INFORMES Pulse para seleccionar el informe de su preferencia. Pulse Menú/Fijar. —O BIEN— Especifique el número del informe que desea imprimir. Por ejemplo, pulse 1 para imprimir la lista AYUDA. Pulse Inicio Fax. 10 - 3 IMPRESIÓN DE INFORMES 11 Hacer copias Uso del equipo MFC como copiadora El equipo MFC permite hacer fotocopias y transparencias de alta calidad. Las copias se pueden hacer en blanco y negro, o bien a todo color. Antes de proceder a hacer copias, asegúrese siempre de que haya papel en la bandeja. No tire del papel mientras se esté haciendo la copia. Teclas de la función de Copia Teclas de opciones de copia Mientras el equipo MFC esté haciendo copias, los faxes entrantes no podrán recibirse ni guardarse en la memoria. HACER COPIAS 11 - 1 Copia única o copias múltiples Utilizando el cristal de escaneo se pueden hacer copias múltiples. Las copias múltiples se apilan (primero todas las copias de la página 1, a continuación todas las copias de la página 2, y así sucesivamente). Utilice la tecla Opciones de copia para seleccionar más opciones de configuración. (Consulte Uso de la tecla Opciones de copia (Configuración temporal) en la página 11-4.) 1 Levante la cubierta de los documentos. Los documentos deben colocarse boca abajo sobre el cristal de escaneo Guías de los documentos 2 3 4 Utilizando las guías situadas a la izquierda, centre el documento (colocado boca abajo) sobre el cristal de escaneo y cierre la cubierta. Mediante el teclado de marcación, introduzca el número de copias que desee (máximo 99). Por ejemplo, si desea 38 copias, introduzca 3 8. Pulse Copia Mono o Copia Color. El equipo MFC comenzará a escanear el original. 11 - 2 HACER COPIAS Mensaje Sin memoria Si se llena la memoria mientras se están SIN MEMORIA NORMAL NORMAL haciendo copias, en la pantalla LCD aparecerá el siguiente mensaje: Si aparece el mensaje SIN MEMORIA, pulse Detener/Salir para cancelar. Para poder continuar, tendrá que borrar algunas tareas de la memoria. Para obtener memoria adicional, puede borrar mensajes de fax y de voz. (Consulte Para borrar todos los mensajes simultáneamente en la página 9-6.) —O BIEN— Imprima los faxes que haya en la memoria. (Consulte Impresión de un fax desde la memoria en la página 5-10.) Si aparece el mensaje SIN MEMORIA, podrá hacer copias si primero imprime los faxes entrantes que se encuentran en la memoria para restaurar ésta al 100%. HACER COPIAS 11 - 3 Uso de la tecla Opciones de copia (Configuración temporal) Si desea cambiar la configuración sólo para la copia siguiente, utilice la tecla Opciones de copia. Teclas Opciones de copia Se pueden utilizar diferentes combinaciones. Por ejemplo, si desea copiar una fotografía sobre papel satinado con la calidad de impresión más alta, pulse Opciones de copia para seleccionar ALTA (en Calidad), y SATINADO (en Tipo de papel). 11 - 4 HACER COPIAS Pulse Opciones de copia Selecciones de menú Opciones selección Configuración Página predeterminada selección CALIDAD RÁPIDA/NORMAL/ALTA NORMAL 11-6 ALARGAR/REDUCIR 25%/50%/78%/94%/ 100%/104%/150%/ 200%/400%/MANUAL 100% 11-7 TIPO PAPEL NORMAL NORMAL/CH TINTA/ SATINADO (4-COLOR o 3-COLOR)/ TRANSPARENCIA 11-8 TAMAÑO PAPEL A4/10(AN)×15(AL)CM A4 11-9 BRILLO - - FORMATO PÁG. NORMAL (1 EN 1)/ 2 EN 1/4 EN 1/ PÓSTER NORMAL 11-10 (1 EN 1) NO. DE COPIAS:01 NO. DE COPIAS:01 (01-99) 01 + Una vez que haya terminado de configurar las opciones utilizando la tecla Opciones de copia, en la pantalla LCD podrá verse: + 11-9 PULSE COPIA O ↑ ↓ PARA PROX.OP. Pulse para seleccionar más opciones de configuración. —O BIEN— Si ha terminado de configurar opciones, pulse Copia Mono o Copia Color. Las opciones así configuradas son temporales; el equipo MFC volverá a su configuración predeterminada 60 segundos después de terminar de copiar. Si desea volver a utilizar esta configuración temporal, deberá comenzar a copiar el siguiente documento en el cristal de escaneo antes de que transcurran 60 segundos. HACER COPIAS 11 - 5 N° de copias 1 2 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal escaneo. Pulse Opciones de copia y SEL ↑↓ Y SET NO. DE COPIAS:01 para seleccionar NO. DE COPIAS:01. 3 Con el teclado de marcación, introduzca el número de copias que desea. Pulse Menú/Fijar. Para comenzar a copiar inmediatamente, pulse Copia Mono o Copia Color. —O BIEN— Pulse para configurar más opciones. Calidad 1 2 3 4 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. Pulse Opciones de copia y CALIDAD NORMAL para seleccionar CALIDAD. Pulse Menú/Fijar. Pulse para seleccionar NORMAL, RÁPIDA o ALTA. Pulse Menú/Fijar. Para comenzar a copiar inmediatamente, pulse Copia Mono o Copia Color. —O BIEN— Pulse para configurar más opciones. NORMAL Modo recomendado para impresiones normales. Copia de buena calidad, a una velocidad adecuada. RÁPIDA Velocidad de copia rápida y consumo mínimo de tinta. Utilice la opción RÁPIDA para ahorrar tiempo (documentos para corrección de pruebas, documentos voluminosos o numerosas copias). ALTA Utilice este modo para copiar imágenes de gran nitidez, como por ejemplo fotografías. La opción ALTA tiene la resolución más alta y la velocidad más lenta. 11 - 6 HACER COPIAS Ampliación/Reducción Puede seleccionarse cualquiera de los siguientes porcentajes de ampliación o de reducción. MANUAL permite especificar un porcentaje entre el 25% y el 400%. Pulse Opciones de 25% 50% 78% 94% copia y 100% 104% para seleccionar ALARGAR/REDUCIR 150% 200% 400% MANUAL 1 2 3 4 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. Pulse Opciones de copia y ALARGAR/REDUCIR 100% para seleccionar ALARGAR/REDUCIR. Pulse Menú/Fijar. Pulse para seleccionar el porcentaje de ampliación o de reducción de su preferencia. Pulse Menú/Fijar. —O BIEN— Puede seleccionar la opción MANUAL y, a continuación, pulsar Menú/Fijar. Utilice el teclado de marcación para especificar un porcentaje de ampliación o de reducción entre el 25% y el 400%. Pulse Menú/Fijar. (Por ejemplo, introduzca 5 3 para especificar 53%.) Pulse Copia Mono o Copia Color. —O BIEN— Pulse para configurar más opciones. Las opciones de copia especiales (2 en 1, 4 en 1 o Póster) no pueden utilizarse con Ampliación/Reducción. HACER COPIAS 11 - 7 Tipo de papel Sólo es posible cambiar el tipo de papel de la siguiente copia. Seleccione el tipo de material que vaya a utilizar para obtener una calidad de impresión óptima. 1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. 2 Pulse Opciones de copia y para seleccionar TIPO PAPEL. Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse para seleccionar el tipo de papel que esté utilizando (NORMAL, CH TINTA, SATINADO o TRANSPARENCIA). Pulse Menú/Fijar. 4 Si ha seleccionado la opción SATINADO, pulse para seleccionar SATINADO:4-COLOR o SATINADO:3-COLOR. Pulse Menú/Fijar. La calidad de impresión de la tinta negra dependerá del tipo de papel satinado que esté utilizando. La tinta negra se utiliza si se ha seleccionado la opción SATINADO:4-COLOR. Si el papel satinado que se está utilizando repele la tinta negra, seleccione la opción SATINADO:3-COLOR, que simula la tinta negra mediante una combinación de los tres colores de tinta. 5 Pulse Copia Color (o bien, Copia Mono). —O BIEN— Pulse para configurar más opciones. La configuración del tipo de papel predeterminado se puede cambiar en todo momento. (Consulte Selección del tipo de papel en la página 4-1.) 11 - 8 HACER COPIAS Tamaño del papel Sólo es posible cambiar el tamaño de papel de la siguiente copia. Las copias pueden hacerse sólo en papel A4 y Tarjeta (10 x 15). 1 2 3 4 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. Pulse Opciones de copia y para seleccionar TAMAÑO PAPEL. Pulse Menú/Fijar. Pulse para seleccionar el tipo de papel que esté utilizando (A4 o 10(AN)×15(AL)CM). Pulse Menú/Fijar. Pulse Copia Mono o Copia Color. —O BIEN— Pulse para configurar más opciones. Brillo Se puede ajustar el brillo de la copia para hacerla más clara o más oscura. 1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. 2 Pulse Opciones de copia y BRILLO + para seleccionar BRILLO. Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse para hacer una copia más clara. —O BIEN— Pulse para hacer una copia más oscura. Pulse Menú/Fijar. 4 Pulse Copia Mono o Copia Color. —O BIEN— Pulse para configurar más opciones. HACER COPIAS 11 - 9 Formato de página Puede ahorrar papel copiando dos o cuatro páginas en una sola, o también puede hacer una copia de tamaño póster. 1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. 2 Pulse Opciones de copia y para seleccionar FORMATO PÁG.. Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse para seleccionar 2 EN 1, 4 EN 1, PÓSTER (o NORMAL (1 EN 1)). Pulse Menú/Fijar. 4 Pulse Copia Mono o Copia Color. De este modo, el equipo MFC comenzará a enviar la primera página. 5 Si en el paso 4 seleccionó la opción SIGUE:PULSE SET FIN: PULSE COPIA 2 EN 1 o 4 EN 1, inserte la siguiente página sobre el cristal de escaneo.. Pulse Menú/Fijar. Repita el paso 5 para cada página del formato. 6 Una vez escaneadas todas las páginas del original, pulse Copia Mono o Copia Color para finalizar. 2 en 1 11 - 10 HACER COPIAS 4 en 1 Póster Si lo desea, puede hacer una copia de una fotografía en tamaño póster. En las copias 2 en 1 ó 4 en 1, no es posible cambiar el porcentaje de ampliación o reducción, ni imprimir sobre papel satinado. Para hacer copias en color en formato 2 en 1 ó 4 en 1, puede utilizarse papel A4. No se puede hacer más de una copia. En el caso de copias en POSTER, no se puede hacer más de una copia ni utilizar la función Ampliación/Reducción. HACER COPIAS 11 - 11 Cambio de la configuración predeterminada de las copias Se pueden modificar las opciones de configuración de copia indicadas en la tabla. Estas opciones se mantendrán hasta la siguiente vez que las modifique. Submenú Selecciones de menú Opciones Configuración predeterminada 1.CALIDAD — NORMAL ALTA RÁPIDA NORMAL 2.BRILLO — - + + + + + - + 3.CONTRASTE — - + + + + + - + 4.AJUSTE COLOR 1.ROJO R:R:R:R:R:- + + + + + R:- + 2.VERDE V:V:V:V:V:- + + + + + V:- + 3.AZUL A:A:A:A:A:- + + + + + A:- + 11 - 12 HACER COPIAS Calidad de la copia 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 3, 1. Pulse para seleccionar NORMAL, ALTA o RÁPIDA. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. COPIA 1.CALIDAD Brillo 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 3, 2. Pulse para hacer una copia COPIA 2.BRILLO más clara. —O BIEN— Pulse para hacer una copia más oscura. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. Contraste Se puede modificar el contraste para que la imagen tenga un aspecto más nítido y vívido. 1 Pulse Menú/Fijar, 3, 3. 2 Pulse para aumentar el COPIA 3.CONTRASTE contraste. —O BIEN— Pulse para reducir el contraste. Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse Detener/Salir. HACER COPIAS 11 - 13 Ajuste del color 1 2 3 4 Pulse Menú/Fijar, 3, 4. COPIA 4.AJUSTE COLOR Pulse para seleccionar ROJO, VERDE o AZUL. Pulse Menú/Fijar. Pulse para aumentar la saturación de color. —O BIEN— Pulse para reducir la saturación de color. Pulse Menú/Fijar. Vuelva al paso 2 para seleccionar el siguiente color. —O BIEN— Pulse Detener/Salir. 11 - 14 HACER COPIAS Limitaciones legales Las reproducciones en color de determinados documentos son ilegales y pueden conllevar responsabilidades penales o civiles. La presente lista pretende ser una guía más que una relación exhaustiva de los documentos cuya reproducción está prohibida. En caso de duda, sugerimos que se asesore sobre el documento en particular. Los siguientes son ejemplos de documentos cuya copia está prohibida: ■ Papel moneda ■ Bonos, obligaciones, letras u otros certificados de deuda ■ Certificados de depósito ■ Documentación de servicio o de reclutamiento de las fuerzas armadas. ■ Pasaportes ■ Sellos de correos (matasellados o no) ■ Documentación de inmigración ■ Documentación de servicios de bienestar social ■ Cheques o giros librados por organismos oficiales. ■ Documentos, chapas o insignias de identificación. ■ Licencias y certificados de propiedad de automotores. Está prohibido copiar obras protegidas por derechos de propiedad intelectual. Está autorizada la copia de partes de dichas obras para ‘uso justificado’. Las copias múltiples se consideran uso injustificado. Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por derechos de propiedad intelectual. HACER COPIAS 11 - 15 de PhotoCapture 12 Guía Center ™ Introducción El equipo Brother MFC incluye tres unidades (ranuras) para utilizar con los soportes de cámara digital más populares: CompactFlash®, SmartMedia® y Memory Stick®. CompactFlash® SmartMedia® Memory Stick® La función PhotoCapture Center™ permite imprimir fotografías digitales de alta resolución y calidad fotográfica desde una cámara digital. Requisitos de PhotoCapture Center™ Para evitar mensajes de error, recuerde: ■ El archivo DPOF de la tarjeta de soporte debe tener un formato válido. ■ La extensión de los archivo de imagen debe ser .JPG (cualquier otra extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc., no será reconocida). ■ La impresión con PhotoCapture Center™ debe ser realizada de manera independiente de las operaciones con PhotoCapture Center™ realizadas con el ordenador. (No es posible simultanear estas operaciones.) ■ IBM Microdrive™ es incompatible con el equipo MFC. ■ El equipo MFC puede leer hasta 999 archivos guardados en una tarjeta de soporte. ■ Utilice sólo tarjetas de soporte inteligentes con una tensión de 3,3 voltios. Al imprimir el ÍNDICE o una IMAGEN, PhotoCapture Center™ imprimirá todas las imágenes válidas, aunque una o más de las mismas estén dañadas. Es posible que pueda imprimirse una parte de la imagen dañada. 12 - 1 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ Procedimiento básico 1 Inserte firmemente la tarjeta de soporte en la unidad correspondiente (ranura). (Consulte Para empezar en la página 12-3.) 2 Imprima el índice (Miniaturas) de todas las imágenes contenidas en la tarjeta de soporte seleccionando la opción IMPRIMIR INDICE. Las imágenes aparecerán numeradas. (Consulte Impresión del Índice (Miniaturas) en la página 12-6.) 3 Para imprimir las imágenes, seleccione IMPRIMIR IMAGEN. (Consulte Impresión de imágenes en la página 12-7.) Se puede cambiar la configuración de impresión de imágenes, como por ejemplo el número de copias, el tipo y tamaño de papel, el tamaño y calidad de la impresión, el brillo y la mejora del color seleccionando la opción CAMBIAR AJUSTES. (Consulte Cambio de la configuración para imprimir imágenes en la página 12-8.) GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 2 Para empezar El equipo MFC dispone de ranuras separadas para tarjetas CompactFlash® , SmartMedia® y Memory Stick®. Utilice sólo tarjetas de soporte inteligentes con una tensión de 3,3 voltios. La ranura izquierda corresponde a la tarjeta CompactFlash®, la central a la tarjeta Memory Stick® y la derecha a la tarjeta SmartMedia®. Inserte firmemente la tarjeta en la ranura correspondiente. CompactFlash® SmartMedia® 12 - 3 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ Memory Stick® Testigos indicadores de la tarjeta de soporte: ■ Si el LED está encendido, indica que la tarjeta ha sido insertada correctamente. ■ Si el LED está apagado, indica que la tarjeta no ha sido insertada correctamente. ■ Si el LED parpadea, indica que la tarjeta está siendo leída o escrita. NO desenchufe el cable de alimentación ni extraiga la tarjeta de su ranura mientras el equipo MFC esté leyendo o escribiendo la tarjeta (es decir, cuando el LED esté parpadeando). De lo contrario, los datos pueden perderse o la tarjeta dañarse. GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 4 El equipo MFC puede leer una sola tarjeta de soporte cada vez, por lo que no recomendamos insertar más de una. Las opciones configuradas para la tarjeta se mantendrán hasta que la extraiga de la ranura, imprima imágenes o pulse Detener/Salir. 1 2 Inserte firmemente la tarjeta de soporte en la unidad correspondiente (ranura). Una vez insertada la tarjeta de C.FLASH ACTIVA Pulse Opciones de Copia ---soporte en la ranura correspondiente, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje: Este mensaje se mantendrá durante 60 segundos, tras lo cual la pantalla volverá al modo de espera (fecha y hora). Incluso en tal caso, podrá entrar al modo PhotoCapture pulsando Opciones de copia. 3 Pulse Opciones de copia. El contenido de la pantalla LCD se desplazará: SEL ↑↓ Y SET IMPRIMIR INDICE SEL ↑↓ Y SET IMPRIMIR IMAGEN SEL ↑↓ Y SET CAMBIAR AJUSTES (Consulte Impresión del Índice (Miniaturas) en la página 12-6.) (Consulte Impresión de imágenes en la página 12-7.) (Consulte Cambio de la configuración para imprimir imágenes en la página 12-8.) 12 - 5 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ Impresión del Índice (Miniaturas) PhotoCapture Center™ asigna un número a cada imagen (por ejemplo, nº 1, nº 2, nº 3, etc.). No reconoce ningún otro número ni nombre de archivo que la cámara digital o el ordenador pueda utilizar para identificar las imágenes. Se puede imprimir una página de miniaturas (la página Índice, con 6 ó 4 imágenes por línea). De este modo podrá ver todas las imágenes contenidas en la tarjeta de soporte. 1 Asegúrese de haber insertado la tarjeta de soporte. Pulse Opciones de copia. (Consulte la página 12-3.) 2 Pulse para seleccionar SEL ↑↓ Y SET IMPRIMIR INDICE IMPRIMIR INDICE. Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse para seleccionar IMPRIMIR INDICE 6 IMAGEN./LÍNEA 6 IMAGEN./LÍNEA o 4 IMAGEN./LÍNEA. Pulse Menú/Fijar. Índice 4 4 Índice IMAGEN./LÍNEA 6 IMAGEN./LÍNEA Pulse Copia Color para iniciar la impresión. El tiempo de impresión para 4 imágenes por línea será más lento que el necesario para 6 imágenes por línea, aunque la calidad es mejor. Para imprimir una sola imagen, consulte la página siguiente. GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 6 Impresión de imágenes Antes de imprimir una imagen individual, tiene que saber cuál es el número de la misma. Imprima primero el Índice. (Consulte Impresión del Índice (Miniaturas) en la página 12-6.) 1 2 3 Asegúrese de haber insertado la tarjeta de soporte. Pulse Opciones de copia. (Consulte la página 12-3.) Pulse para seleccionar SEL ↑↓ Y SET IMPRIMIR IMAGEN IMPRIMIR IMAGEN. Pulse Menú/Fijar. Utilice el teclado de marcación para INTROD.Y SET IMG:1,3,6 introducir el número de imagen de la página Índice (Miniaturas) que desea imprimir. Pulse Menú/Fijar. Repita este paso hasta haber especificado todos los números de imágenes que desea imprimir. Puede introducir todos los números de una sola vez utilizando la tecla para insertar una coma, o bien la tecla # para insertar un guión. (Por ejemplo, introduzca 1 3 6 para imprimir las imágenes nº 1, nº 3 y nº 6. Introduzca 1#5 para imprimir todas las imágenes entre la nº 1 y la nº 5.) 4 5 Una vez seleccionados todos los números de imágenes: PULS COPIA COLOR Pulse dos veces Menú/Fijar. O ↑↓ PARA OPCION En la pantalla LCD aparecerá el texto: Para imprimir, pulse Copia Color. —O BIEN— Para cambiar la configuración, pulse para que la pantalla LCD vuelva a desplazarse por las diversas opciones. Para seleccionar cualquiera de estas opciones, pulse y Menú/Fijar. (Consulte Cambio de la configuración para imprimir imágenes en la página 12-8.) 12 - 7 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ Cambio de la configuración para imprimir imágenes Se puede cambiar la configuración de opciones tales como número de copias, tipo y tamaño de papel, el tamaño y calidad de la impresión, brillo y mejora del color sólo de la siguiente imagen impresa. Selecciones Opciones (1) de menú Opciones (2) Configuración predeterminada Página NO. DE — COPIAS:XX 01-99 01 12-9 TIPO PAPEL — NORMAL 12-9 12-10 PAPEL E IMPRES. CALIDAD IMPRE. NORMAL CH TINTA SATINADO SATINADO:4-COLOR SATINADO:3-COLOR TRANSPARENCIA — A4 TAMAÑO IMP 13X9CM 15X10CM 18X13CM 20X25CM A4 10(AN)X15(AL)CM ORIENTACIÓN VERTICAL HORIZONTAL HORIZONTAL NORMAL — FINA — - — NO 12-13 FINA FOTO BRILLO MEJORA DE COLOR - + - + - + - + - + SI + 12-13 12-14 NO GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 8 Selecciones de menú Asegúrese de haber especificado el número de la imagen que desea imprimir. (Consulte la página 12-7.) Número de copias 6 7 8 Pulse para seleccionar NO. DE COPIAS:01. Pulse Menú/Fijar. Utilice el teclado de marcación para introducir el número de copias de su preferencia. Pulse Menú/Fijar. Para imprimir, pulse Copia Color. —O BIEN— Pulse para configurar más opciones. Tipo de papel 6 7 8 Pulse para seleccionar TIPO PAPEL. Pulse Menú/Fijar. Pulse para seleccionar el tipo de papel que esté utilizando. (NORMAL, CH TINTA, SATINADO o TRANSPARENCIA). Pulse Menú/Fijar. Si ha seleccionado la opción SATINADO, pulse para seleccionar SATINADO:4-COLOR o SATINADO:3-COLOR. Pulse Menú/Fijar. La calidad de impresión de la tinta negra dependerá del tipo de papel satinado que esté utilizando. La tinta negra se utiliza cuando se selecciona la opción 4-COLOR. Si el papel satinado que se está utilizando repele la tinta negra, seleccione la opción 3-COLOR, que simula la tinta negra mediante una combinación de los tres colores de tinta. 9 Para imprimir, pulse Copia Color. —O BIEN— Pulse para configurar más opciones. 12 - 9 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ Tamaño de papel y de impresión Asegúrese de haber seguido los pasos del 1 al 5 de la página 12-7. 6 7 8 Pulse para seleccionar PAPEL E IMPRES.. Pulse Menú/Fijar. Pulse para seleccionar el tamaño de papel que esté utilizando. (A4 o 10(AN)X15(AL)CM). Pulse Menú/Fijar. Si ha seleccionado la opción A4, pulse para seleccionar el tamaño de impresión . Pulse Menú/Fijar y continúe a partir del paso 12. Posición de la impresión 1 13X9CM*1 A4 2 15X10CM 3 18X13CM 4 20X25CM A4 *1 La posición de impresión para 13X9CM será diferente, en función del tamaño de papel que se esté utilizando. —O BIEN— Si seleccionó 15(AN)X10(AL)CM como TAMAÑO PAPEL, continúe a partir del paso 9. GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 10 9 Cargue la tarjeta con el borde superior hacia abajo y la cara de impresión hacia usted. Cara de impresión 10 Consulte la miniatura de imagen impresa en la hoja Índice. Índice Imagen horizontal Imagen vertical Las imágenes tomadas por algunas cámaras contienen información sobre su orientación. 12 - 11 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 11 Pulse para seleccionar HORIZONTAL o VERTICAL. Pulse Menú/Fijar. El resultado de la impresión (10 (AN) x 15 (AL) cm) HORIZONTAL VERTICAL Imagen vertical Imagen horizontal 12 Para imprimir, pulse Copia Color. —O BIEN— Pulse para configurar más opciones. GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 12 Calidad de impresión 6 7 8 Pulse para seleccionar CALIDAD IMPRE.. Pulse Menú/Fijar. Pulse para seleccionar NORMAL, FINA o FOTO. Pulse Menú/Fijar. NORMAL Modo recomendado para impresiones normales. Buena calidad de impresión a velocidad adecuada. FINA Calidad de impresión superior a la normal y velocidad de copia mayor que FOTO. FOTO Utilice este modo para imprimir imágenes de gran nitidez, como por ejemplo fotografías. La opción FOTO utiliza la resolución más alta y la velocidad más lenta. Para imprimir, pulse Copia Color. —O BIEN— Pulse para configurar más opciones. Brillo Asegúrese de haber seguido los pasos del 1 al 5 de la página 12-7. 6 7 8 Pulse para seleccionar BRILLO. Pulse Menú/Fijar. Pulse para obtener una impresión más clara. —O BIEN— Pulse para obtener una impresión más oscura. Pulse Menú/Fijar. Para imprimir, pulse Copia Color. —O BIEN— Pulse para configurar más opciones. 12 - 13 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ Mejora del color Esta función se puede activar para imprimir imágenes más vívidas. Si desea personalizar el balance de blanco, la nitidez o la densidad del color, pulse Menú/Fijar, 4, 5. (Consulte Mejora del color en la página 12-18.) 6 Pulse para seleccionar MEJORA DE COLOR. Pulse Menú/Fijar. 7 Pulse para seleccionar SI (o bien, NO). Pulse Menú/Fijar. 8 Para imprimir, pulse Copia Color. —O BIEN— Pulse para configurar más opciones. ■ PhotoCapture Center™ imprime sólo en color. Utilizando esta herramienta no estarán disponibles las opciones Blanco y Negro ni Ampliación/Reducción. ■ PhotoCapture Center™ volverá a su configuración predeterminada al extraer la tarjeta de soporte, imprimir imágenes o pulsar Detener/Salir. Impresión de archivos DPOF DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format. Se trata de una norma creada por los principales fabricantes de cámaras digitales (Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation) para facilitar la impresión de imágenes procedentes de una cámara digital. Si su cámara digital admite la impresión de archivos en formato DPOF, podrá seleccionar en el visor de la cámara digital las imágenes y el número de copias que quiera imprimir. Insertando la tarjeta de memoria (CompactFlash®, SmartMedia® o Memory Stick®) con información DPOF en el equipo MFC, podrá imprimir fácilmente la imagen seleccionada. GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 14 1 Inserte la tarjeta de soporte en la unidad correspondiente (ranura). C.FLASH ACTIVA Pulse Opciones de Copia Este mensaje se mantendrá durante 60 segundos, tras lo cual la pantalla volverá al modo de espera (fecha y hora). Incluso en tal caso, podrá entrar al modo PhotoCapture pulsando Opciones de copia. 2 3 4 5 Pulse Opciones de copia. Para seleccionar imágenes individuales, pulse para seleccionar la opción IMPRIMIR IMAGEN. Pulse Menú/Fijar. Si en la tarjeta hay un archivo IMPRESIÓN DPOF 1.SI 2.NO DPOF, la pantalla LCD indicará: Pulse 1 para seleccionar 1.SI. Pulse Menú/Fijar. PULS COPIA COLOR O ↑↓ PARA OPCION Si desea imprimir un índice (miniaturas) o seleccionar las imágenes y sus opciones de impresión en este momento, pulse 2.NO. 6 Para imprimir, pulse Copia Color. —O BIEN— Pulse para cambiar las opciones de número de copias, tipo y calidad del papel, tamaño y calidad de impresión, brillo o mejora de color. (Consulte Cambio de la configuración para imprimir imágenes en la página 12-8.) 12 - 15 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ Cambio de la configuración predeterminada Se puede modificar la configuración de las opciones Calidad de impresión, Tamaño de impresión, Brillo, Contraste, Mejora de color y Escanear y enviar a tarjeta, que aparecen en la tabla. Esta configuración se mantendrá hasta que vuelva a modificarla. Pulse Menú/Fijar, 4 y, a continuación, el número de la opción de configuración que desea cambiar. (Consulte información detallada en las páginas siguientes.) Submenú 1.CALIDAD IMPRE. Selecciones de menú — 2.TAMAÑO IMP — 3.BRILLO — 4.CONTRASTE 5.MEJORA COLOR — SI Opciones (1) Opciones (2) NORMAL FINA FOTO — Configuración predeterminada FINA 13×9CM 15×10CM 18×13CM 20×25CM + — 15×10CM — - + — - + - + - + - + + - + - + - + + - + 1.NIVEL BLANCO 2.DEFINICIÓN 3.DENSIDAD COLOR 6.ESCANEA A MEM. (Consulte Cómo escanear utilizando Windows® en la página 15-1.) NO — — PDF JPEG - + - + + - + - + - + + - + - + - + + - + - + - + — + — (- +) (- +) (- +) NO PDF GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 16 Calidad de impresión 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 4, 1. Pulse para seleccionar NORMAL, FINA o FOTO. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. PHOTOCAPTURE 1.CALIDAD IMPRE. Tamaño de impresión 1 2 3 Pulse Menú/Fijar, 4, 2. Pulse para seleccionar 13×9CM, 15×10CM, 18×13CM ó 20×25CM. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. PHOTOCAPTURE 2.TAMAÑO IMP Brillo 1 2 3 4 Pulse Menú/Fijar, 4, 3. PHOTOCAPTURE 3.BRILLO Pulse para seleccionar BRILLO. Pulse Menú/Fijar. Pulse para obtener una impresión más clara. —O BIEN— Pulse para obtener una impresión más oscura. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. 12 - 17 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ Contraste Es posible seleccionar el nivel de contraste. Cuanto mayor el contraste, mayor será la nitidez y vivacidad de la imagen. 1 Pulse Menú/Fijar, 4, 4. PHOTOCAPTURE 4.CONTRASTE 2 Pulse para seleccionar CONTRASTE. Pulse Menú/Fijar. 3 Pulse para aumentar el contraste. —O BIEN— Pulse para disminuir el contraste. Pulse Menú/Fijar. 4 Pulse Detener/Salir. Mejora del color 1 2 3 4 Pulse Menú/Fijar, 4, 5. PHOTOCAPTURE 5.MEJORA COLOR Pulse para seleccionar MEJORA COLOR. Pulse Menú/Fijar. Pulse para seleccionar SI (o bien NO). Pulse Menú/Fijar. Si ha seleccionado la opción SI, podrá personalizar el balance de blanco, la nitidez o la densidad del color. Si ha seleccionado SI, pulse para seleccionar NIVEL BLANCO. Pulse Menú/Fijar. —O BIEN— Para saltarse la opción Balance de blanco. Pulse para seleccionar DEFINICIÓN o DENSIDAD COLOR. GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 18 5 Pulse para ajustar el grado de balance de blanco. Pulse Menú/Fijar. 6 Repita los pasos 4 y 5 para ajustar el grado de nitidez y de densidad del color. —O BIEN— Pulse Detener/Salir. ■ Balance de blanco Esta opción permite ajustar el matiz de las áreas blancas de una imagen. La iluminación, los ajustes de la cámara y otros factores afectan al aspecto del color blanco. Las partes blancas pueden a veces aparecer ligeramente rosadas, amarillentas o con sombras de otro color. Este ajuste permite corregir dichos efectos y recuperar el blanco original de la imagen. ■ Nitidez Esta opción permite retocar los detalles de una imagen. Es similar al ajuste de enfoque fino de una cámara. Si la imagen no está enfocada correctamente y no pueden verse los detalles de la misma, ajuste la nitidez. ■ Densidad del color Esta opción permite ajustar la densidad cromática total de la imagen. La densidad de color de una imagen puede incrementarse o disminuirse para retocar fotos descoloridas. 12 - 19 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ Acerca de los mensajes de error Una vez que esté familiarizado con los tipos de errores que pueden producirse al utilizar PhotoCapture Center™, podrá identificar y solucionar fácilmente cualquier dificultad. Cuando en la pantalla LCD aparece un mensaje de error, el equipo MFC emitirá un pitido para llamar su atención. ERROR DE SOPORTE—Este mensaje aparecerá si inserta una tarjeta defectuosa o no formateada, o bien si existe algún problema con la unidad de soporte. Para borrar el error, extraiga la tarjeta de soporte. NO ARCHIVO—Este mensaje aparecerá si selecciona la opción PHOTOCAPTURE y la tarjeta de soporte insertada en la ranura no contiene un archivo .JPG. SIN MEMORIA—Este mensaje aparecerá si está trabajando con imágenes demasiado grandes para la capacidad de la memoria del equipo MFC. GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 20 Uso de PhotoCapture Center™ desde el ordenador Es posible acceder a la tarjeta de soporte insertada en la ranura del equipo MFC desde un ordenador. Consulte Uso de PhotoCapture Center™ desde el ordenador. (Consulte Uso de PhotoCapture Center™ desde el PC en la página 20-1 y Uso de PhotoCapture Center™ desde un ordenador Macintosh® en la página 21-23.) Uso de PhotoCapture Center™ para escanear originales Es posible escanear originales y guardarlos en una tarjeta de soporte. (Consulte Escanear y enviar a tarjeta en la página 15-19.) 12 - 21 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ del equipo MFC como 13 Uso impresora Uso del controlador de impresora MFC-4820C Brother El controlador de impresora es software que traduce datos desde el formato utilizado por un ordenador al formato específico de una determinada impresora, empleando para ello un lenguaje de comandos de impresora o de descripción de página. Encontrará los controladores de impresora en el CD-ROM adjunto. Instale primero los controladores siguiendo las instrucciones de la Guía de configuración rápida. Además, podrá descargar la versión más reciente de los controladores de impresión desde el Centro de Soluciones Brother, en el sitio Web: http://solutions.brother.com Características El equipo MFC incorpora muchas de las funciones que podrá encontrar en una impresora de chorro de tinta de alta calidad. Alta velocidad de impresión—Mediante el modo Rápido, es posible imprimir hasta 11 páginas por minuto (a todo color), y hasta 13 páginas por minuto (en blanco y negro). Excelente calidad de impresión—La posibilidad de imprimir sobre papel satinado a una resolución de 2400 x 1200 ppp le permitirá obtener copias impresas de la máxima calidad. Detalles de alto nivel estético—Entre otras funciones que le permitirán obtener detalles de alta calidad merecen mencionarse 2 en 1, impresión de marcas de agua y la tecnología Mejora del color. Bajo coste de impresión—Si se agota el cartucho de tinta de determinado color, sólo tendrá que sustituir el cartucho vacío. USB—Interfaz USB, que agiliza las comunicaciones con el ordenador. Diversidad de tipos de papel—El equipo MFC puede imprimir diversos tipos de papel. Papel normal, papel para chorro de tinta, papel satinado, transparencias y sobres. Utilice el tipo apropiado para evitar atascos de papel. Si desea información más detallada acerca de los tipos de papel que pueden utilizarse con el equipo MFC, consulte Consulte Papel en la página 2-1. USO DEL EQUIPO MFC COMO IMPRESORA 13 - 1 Cómo escoger el tipo adecuado de papel Para obtener una impresión de alta calidad con el equipo MFC, es fundamental seleccionar el tipo adecuado de papel. Asegúrese de leer el Capítulo 2 de este manual antes de adquirir papel para el equipo MFC. Cómo imprimir documentos Cuando el equipo MFC recibe los datos procedentes del ordenador, comienza a imprimir seleccionando el tipo de papel en la bandeja. La bandeja de papel admite una gran diversidad de tipos de papel y sobres. 1 Desde el ordenador, seleccione el comando Imprimir. Si el ordenador también está conectado a otras impresoras, seleccione Brother MFC-4820C USB Printer como controlador de impresora (a través del menú Imprimir o Configuración de impresora del software). A continuación, haga clic en Aceptar para iniciar la impresión. 2 Seguidamente, el ordenador enviará el comando de impresión, y los datos pertinentes, al equipo MFC. En la pantalla LCD aparecerá entonces el mensaje RECBNDO DATOS. 3 Cuando el equipo MFC termine de imprimir todos los datos, la pantalla LCD volverá a mostrar la fecha y la hora. El tamaño del papel y la orientación del mismo se puede seleccionar desde la aplicación. Si la aplicación no admite el tamaño de papel personalizado escogido, seleccione el tamaño inmediatamente superior. A continuación, ajuste el área de impresión cambiando los márgenes izquierdo y derecho desde el software de aplicación. 13 - 2 USO DEL EQUIPO MFC COMO IMPRESORA Impresión y envío de faxes simultáneamente El equipo puede imprimir desde el ordenador mientras envía faxes o los recibe en la memoria, o bien mientras escanea un documento para guardarlo en el ordenador. El envío de faxes no se interrumpirá durante la impresión desde el PC. No obstante, cuando el equipo esté copiando o recibiendo un fax sobre papel, interrumpirá la operación de impresión desde el PC y a continuación, continuará imprimiendo al acabar la copia o recepción del fax. Borrado de datos de la memoria Si en la pantalla LCD aparece el mensaje QUEDAN DATOS, podrá borrar todos los datos que queden en la memoria de impresión. Para ello, pulse Detener/Salir. Comprobación de la calidad de impresión Si desea comprobar la calidad de impresión y obtener información sobre cómo mejorarla, Consulte Cómo mejorar la calidad de impresión en la página 23-11. USO DEL EQUIPO MFC COMO IMPRESORA 13 - 3 del 14 Configuración controlador de impresora (Sólo Windows®) Configuración del controlador de impresora Para imprimir desde el ordenador, es posible modificar las siguientes opciones de impresora: ■ Tipo de soporte/Calidad (Velocidad) ■ Formato página ■ Impresión al borde ■ Coincidencia de color/Medio tono ■ Mejora del color ■ Escala ■ Estampilla ■ Imprimir fecha y hora ■ Configuración rápida de impresión Cómo acceder a la configuración del controlador de impresora 1 2 Seleccione Imprimir en el menú Archivo de la aplicación. Seleccione Brother MFC-4820C USB Printer como impresora y, a continuación, haga clic en Propiedades. De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Brother MFC-4820C USB Printer . La forma de acceder a la configuración del controlador de impresora dependerá del sistema operativo y de las aplicaciones de software. Las pantallas de la presente sección han sido extraídas de Windows® 98 Second Edition. Las pantallas de su ordenador pueden ser distintas en función del sistema operativo Windows que utilice. 14 - 1 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA Ficha Básica 1 2 3 1 2 3 Seleccione Tipo de soporte y Calidad. Seleccione Tamaño del papel, Formato página, Línea de borde (si procede), Orientación, número de Copias, el orden de página y Impresión al borde. Haga clic en Aplicar para aplicar las opciones de configuración seleccionadas. Para volver a la configuración predeterminada, haga clic en el botón Predeterminado y, a continuación, en el botón Aplicar. * Esta área muestra la configuración actual de las opciones Calidad, Tamaño del papel, Formato página, Orientación, Intercalar/Orden inverso y Impresión al borde y Color/Escala de grises. CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 2 Tipo de soporte Para obtener resultados óptimos, el medio de impresión debe seleccionarse desde el controlador. El equipo MFC puede cambiar la forma de imprimir en función del tipo de soporte seleccionado. Papel normal Papel para inyección de tinta Papel satinado (4 colores) Papel satinado (3 colores) Transparencias La calidad de impresión de la tinta negra dependerá del tipo de papel satinado que esté utilizando. La tinta negra se utiliza cuando se selecciona la opción Papel satinado (4 colores). Si el papel satinado que utiliza repele la tinta negra, seleccione Papel satinado (3 colores), que simula la tinta negra combinando los tres colores distintos. 14 - 3 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA Calidad La opción Calidad permite seleccionar la resolución de impresión más adecuada para el documento. La calidad y la velocidad de impresión están relacionadas. Cuanto mayor sea la calidad, menor será la velocidad de impresión del documento. Las opciones de calidad disponibles dependerán del tipo de soporte seleccionado. ■ Foto: 2400 x 1200 ppp. Utilice este modo para imprimir imágenes de gran nitidez, como por ejemplo fotografías. Esta opción tiene la resolución más alta y la velocidad más lenta. ■ S.Fina (Superfina): 1200 x 1200 ppp. Utilice esta opción para imprimir texto y fotografías con gran nitidez. Debido a que los datos de impresión son mucho más voluminosos que en el modo normal, el tiempo de procesamiento, el tiempo de transferencia de datos y el tiempo de impresión serán también más prolongados. ■ Fina: 600 x 600 ppp. Mejor calidad de impresión que Normal, y velocidad de impresión más rápida que Superfina. ■ Normal: 600 x 300 ppp. Buena calidad de impresión a velocidad normal. ■ Rápida: 600 x 150 ppp. Es el modo de impresión más rápido, con un consumo de tinta mínimo. Utilice este modo para imprimir documentos muy voluminosos o borradores. Tipo de soporte Color/ Escala de grises Selección de la calidad de impresión Papel normal Color/ Escala de grises Rápida, Normal, Fina, S.Fina Papel para inyección de tinta Color Fina, S.Fina, Foto Escala de grises Fina, S.Fina, Foto Papel satinado (4 ó 3 colores) Color S.Fina, Foto Escala de grises S.Fina, Foto Transparencias Color/ Escala de grises Fina, S.Fina La configuración predeterminada aparece indicada en negrita. CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 4 Impresión bidireccional Si se selecciona la opción Impresión bidireccional, los cabezales de impresión imprimirán en ambas direcciones, obviamente a una velocidad más alta. Si no se selecciona esta opción , los cabezales de impresión imprimirán en una sola dirección para generar copias impresas de mayor calidad. 14 - 5 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA Tamaño del papel La opción Tamaño del papel presenta una amplia variedad de tamaños de papel estándar. Si lo desea, puede crear un tamaño personalizado entre 89 x 127 mm y 216 mm x 355,6 mm. En el cuadro desplegable, seleccione el Tamaño del papel que esté utilizando. Podrá especificar un tamaño personalizado seleccionando la opción Definido por el usuario. Seleccione el espesor del papel adecuado para obtener copias impresas de mayor calidad. CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 6 Formato página La opción Formato página permite reducir el tamaño de la imagen de una página para imprimir varias en una sola hoja de papel, o bien ampliar el tamaño de la imagen para imprimir una página en varias hojas. En Windows® 95/98/98SE/Me, la opción 4 en 1 no está disponible. Línea del borde Al imprimir varias páginas en una misma hoja mediante la función Formato página, puede optar por un borde continuo, discontinuo o sin borde para cada página de la hoja. Orientación La opción Orientación permite seleccionar la orientación del documento impreso (Vertical u Horizontal). Vertical Horizontal 14 - 7 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA Copias La opción Copias permite seleccionar el número de copias que desea imprimir (entre 1 y 99). Intercalar Activando la casilla de verificación Intercalar, se imprimirá una copia completa del documento y, a continuación, se repetirá el número de veces que se haya especificado. Si la casilla de verificación Intercalar está desactivada, cada página se imprimirá el número de veces especificado y, a continuación, se imprimirá la siguiente página del documento. Orden inverso La opción Orden inverso imprime las páginas del documento en orden inverso. Impresión al borde La opción Impresión al borde amplía el área imprimible en la parte inferior del papel hasta 0,5 mm. El tiempo de impresión será ligeramente más lento. Esta opción está disponible sólo para papel Carta, A4, Postal y Ficha. No disponible para transparencias. CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 8 Ficha Avanzada 1 2 3 4 Para volver a la configuración predeterminada, haga clic en el botón Predeterminado. Cambie las opciones de configuración de la ficha seleccionando cualquiera de los siguientes iconos: 1.Color 2.Escala 3.Marca de agua 4.Opciones de dispositivo 14 - 9 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA Color Color/Escala de grises Esta opción permite imprimir en blanco y negro un documento en color, utilizando la escala de grises. Tipo de imagen El controlador de impresora seleccionará el ajuste de color y el método de semitonos idóneos, en función del tipo de imagen. En general, el texto y los gráficos comerciales se imprimen con nitidez, y las imágenes fotográficas con más suavidad. ■ Automático: El controlador de impresora selecciona automáticamente el tipo de imagen. ■ Foto: Seleccione este modo para las imágenes fotográficas. ■ Gráficos: Seleccione este modo para los documentos que contengan texto o gráficos comerciales (cuadros o galerías de imágenes). ■ Personalizar: Seleccione manualmente este modo si desea escoger el ajuste de colores y el método de semitonos. CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 10 Personalizar tipo imagen Es posible seleccionar manualmente el método de ajuste de colores. Seleccione el método óptimo para el documento que vaya a imprimir. Igualar monitor El color se ajusta para obtener la tonalidad más parecida a la del color del monitor del PC. ■ Natural: Opción idónea para imágenes fotográficas. El color se ajusta para imprimirse en una tonalidad más natural. ■ Intenso: Opción idónea para los gráficos comerciales, como gráficos y textos. El color se ajusta para hacerlo más intenso. 14 - 11 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA Medio tono El equipo MFC puede utilizar dos métodos (Difusión o Interpolado) para insertar puntos que expresen semitonos. Hay varios patrones predefinidos ya configurados, y podrá seleccionar el más idóneo para el documento. Seleccione el método apropiado. ■ Difusión: Los puntos se ubican aleatoriamente para crear los semitonos. Este método de impresión es más idóneo para imprimir fotos con sombreados delicados y gráficos. ■ Gradual: Los puntos se sitúan en un patrón predefinido para generar los semitonos. Este tipo de impresión es más idóneo para imprimir gráficos con bordes de color bien definidos, o bien para gráficos comerciales. Algunas configuraciones de semitonos no pueden seleccionarse con determinadas combinaciones de opciones de Tipo de soporte y Calidad. CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 12 Mejora del color Al seleccionar la opción Mejora del color se activa la función Mejora del color. Esta función analiza la imagen para mejorar la nitidez, el balance de blancos y la densidad del color. Este proceso puede tardar varios minutos, en función del tamaño de la imagen y de las especificaciones del ordenador utilizado. ■ Densidad de color Esta opción permite ajustar la densidad cromática total de la imagen. La densidad de color de una imagen puede incrementarse o disminuirse para retocar fotos descoloridas. 14 - 13 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA ■ Nivel de Blanco Esta opción permite ajustar el matiz de las áreas blancas de una imagen. La iluminación, la configuración de la cámara y otros factores influyen en la tonalidad que presenta el color blanco. Las partes blancas pueden a veces aparecer ligeramente rosadas, amarillentas o con sombras de otro color. Este ajuste permite corregir dichos efectos y recuperar el blanco original de la imagen. ■ Definición Esta opción permite retocar los detalles de una imagen. Es similar al ajuste de enfoque fino de una cámara. Si la imagen no está enfocada correctamente y no pueden verse los detalles de la misma, ajuste la nitidez. ■ Mejora auto. imagen La opción Mejora auto. imagen permite realizar ajustes individuales de la imagen para mejorar la calidad de la imagen impresa, y analiza los datos de los píxeles próximos del original. ■ Brillo Esta opción permite ajustar el brillo de toda la imagen. Para aclarar u oscurecer la imagen, desplace la barra hacia la izquierda o hacia la derecha. ■ Contraste Esta opción permite ajustar el contraste de una imagen. Con ella podrá oscurecer más las áreas oscuras y aclarar las claras. Aumente el contraste si desea una imagen más clara. Disminuya el contraste si desea una imagen más tenue. ■ Rojo Incrementa la intensidad del color Rojo para que la imagen sea más rojiza. ■ Verde Incrementa la intensidad del color Verde para que la imagen sea más verdosa. ■ Azul Incrementa la intensidad del color Azul para que la imagen sea más azulada. CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 14 Escala Es posible cambiar el tamaño de la impresión del documento mediante la función Escala. ■ Active la casilla de verificación Apagada si desea imprimir el documento tal y como aparece en la pantalla. ■ Active la casilla de verificación Ajustar al tamaño del papel si el tamaño del documento no es habitual o si sólo tiene papel de tamaño normal. ■ Active la casilla de verificación Libre si desea reducir el tamaño. ■ Active la casilla de verificación Impresión reflejada para invertir los datos de izquierda a derecha. 14 - 15 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA Marca de agua Puede incluir un logotipo o texto en el documento como marca de agua. Puede seleccionar cualquiera de las marcas de agua predeterminadas, o bien puede utilizar un archivo de mapa de bits o de texto que haya creado. Active la casilla de verificación Utilizar estampilla y, a continuación, seleccione la marca de agua que desee utilizar. Como fondo Active la casilla de verificación Como fondo para que la imagen de la marca de agua se imprima como fondo del documento. Si esta función está desactivada, la marca de agua se imprimirá en el primer plano del documento. Texto en contorno (sólo Windows® 2000 Professional/XP) Active la casilla de verificación Texto en contorno si sólo desea imprimir el bosquejo de la marca de agua. Imprimir estampilla La función Imprimir estampilla dispone de las siguientes opciones de impresión: ■ En todas las páginas ■ Sólo en la primera página ■ Desde la segunda página ■ Personalizado CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 16 Estilo de marca de agua Se puede modificar el tamaño y la posición de la marca de agua en la página. Para ello, seleccione la marca de agua y, a continuación, haga clic en el botón Editar. Si quiere agregar una marca de agua nueva, haga clic en el botón Nueva y, a continuación seleccione Texto o Mapa de bits en Estampilla de texto. ■ Estampilla de texto Escriba el texto de la marca de agua en el cuadro Texto y, a continuación, seleccione la Fuente, Tamaño, Color y Estilo de su preferencia. ■ Estampilla de mapa de Especifique el nombre y la ubicación del archivo de mapa de bits en el cuadro Archivo, o bien haga clic en Examinar para localizar el archivo. También puede especificar el tamaño de escala de la imagen. ■ Posición Esta opción permite controlar en qué posición de la página va a insertarse la marca de agua. 14 - 17 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA Opciones de dispositivo Permite configurar las siguientes opciones de impresora: CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 18 Imprimir fecha y hora Si está activada la opción Imprimir fecha y hora, se imprimirá la fecha y hora del reloj del sistema en el documento. Haga clic en el botón Configuración para cambiar el formato de Fecha y de Hora, así como la Posición y la Fuente. Para incluir un fondo con la Fecha y la Hora, seleccione Opaco. Si se selecciona la opción Opaco, podrá hacer clic en el botón Color para cambiar el color del fondo de la Fecha y de la Hora. La Fecha y la Hora que pueden verse en el cuadro de selección muestran el formato en que van a imprimirse. La Fecha y la Hora que se imprimen en el documento se obtienen automáticamente del ordenador. 14 - 19 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA Configuración rápida de impresión La opción Configuración rápida de impresión permite seleccionar rápidamente las opciones de configuración del controlador. Para ver la configuración sólo tiene que hacer clic en el icono de la bandeja de tareas. Esta función se puede Activado o Desactivado desde Opciones de dispositivo. CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 20 Ficha Asistencia La ficha Asistencia presenta información sobre la versión y la configuración del controlador. Además, contiene vínculos a las páginas Web del Centro de Soluciones de Brother y de Actualización de controladores. Haga clic en la ficha Asistencia para abrir la siguiente pantalla: Centro de Soluciones Brother El Centro de Soluciones Brother es un sitio Web en el que se ofrece información acerca de los productos Brother, incluyendo Preguntas más frecuentes, Manuales del usuario, actualizaciones de controladores y consejos de uso del equipo. Web Actualizar La opción Web Actualizar comprueba si en el sitio Web de Brother hay versiones más recientes de los controladores de impresión, y descarga y actualiza automáticamente el controlador de impresión en el ordenador. Comprobar configuración La opción Comprobar configuración presenta una lista de las opciones de configuración actuales del controlador. 14 - 21 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA escanear utilizando 15 Cómo Windows ® Las operaciones y los controladores de escaneo varían en función del sistema operativo que se esté utilizando. Para Windows® 98/98SE/Me y 2000 Professional El equipo MFC utiliza un controlador compatible con TWAIN para escanear documentos desde las aplicaciones. (Consulte Escaneo de documentos (Para Windows® 98/98SE/Me y 2000 Professional) en la página 15-2 y Compatible con TWAIN en la página 15-2.) Para Windows® XP Utilice Windows® Imaging Acquisition (WIA) para escanear documentos. (Consulte Escaneo de documentos (Para Windows® XP solamente) en la página 15-11.) Para ScanSoft®, PaperPort® y TextBridge® OCR (Consulte Uso de ScanSoft® PaperPort® y TextBridge® OCR en la página 15-21.) CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 1 Escaneo de documentos (Para Windows® 98/98SE/Me y 2000 Professional) Compatible con TWAIN El software MFL-Pro Suite de Brother incluye un controlador de escáner compatible con TWAIN. Los controladores TWAIN son compatibles con el protocolo universal normalizado para las comunicaciones entre escáneres y las aplicaciones de software. Ello implica no sólo que podrá escanear imágenes directamente al visor PaperPort® que Brother incluye con el equipo MFC, sino también escanear directamente imágenes en centenares de otras aplicaciones de software compatibles con TWAIN. Entre dichas aplicaciones se incluyen programas que han alcanzado una gran popularidad, como Adobe® Photoshop®, Adobe® PageMaker®, CorelDraw® y muchos más. 15 - 2 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® Cómo acceder al escáner 1 Abra la aplicación de software (ScanSoft® PaperPort®) para escanear un documento. Las instrucciones para escanear que aparecen en este documento corresponden a ScanSoft® PaperPort® 8.0 SE. 2 3 4 Seleccione Escanear en el menú desplegable Archivo, o bien seleccione el botón Escanear. En el panel izquierdo se abrirá la ventana Escanear. Seleccione Escáner TWAIN_32 MFL Pro de Brother en el cuadro de lista desplegable Escáner. Haga clic en el botón Escanear. De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Configuración del escáner TWAIN_32 MFL Pro de Brother: CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 3 Cómo escanear un documento para enviarlo al PC Se puede escanear una página entera —O BIEN— escanear una parte de la página tras de preescanear el documento. Escaneo de una página entera 1 2 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. Si fuese necesario, configure las siguientes opciones en la ventana Escáner: ■ Escanear (Tipo de imagen) ■ Resolución ■ Tipo de escaneo ■ Brillo ■ Contraste ■ Tamaño documento Una vez seleccionado el tamaño del documento, podrá ajustar aún más el área de escaneo haciendo clic con el botón principal del ratón y arrastrándolo. Esto es necesario en los casos en que desee recortar una imagen mientras la escanea. 3 (Consulte Opciones de configuración de la ventana Escáner en la página 15-7.) Haga clic en el botón Iniciar de la ventana Escáner. Una vez concluido el escaneo, haga clic en Cancelar para volver a la ventana PaperPort®. 15 - 4 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® Preescaneo para recortar una parte que se desea escanear El botón Preescanear se utiliza para abrir la vista preliminar de una imagen con el objeto de recortar de la misma las áreas que no se desea escanear. Una vez que la vista preliminar presente la imagen de su preferencia, haga clic en el botón Iniciar de la ventana Escáner para escanear la imagen. 1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. Área de escaneo 2 3 Seleccione las opciones de configuración Escanear (Tipo de imagen), Resolución, Tipo de escaneo, Brillo, Contraste y Tamaño documento, según considere oportuno. En el cuadro de diálogo Configuración del escáner TWAIN_32 MFL Pro de Brother, haga clic en el botón Preescanear. De este modo, todo el original será escaneado y enviado al PC, tras lo cual aparecerá en el Área de escaneo. CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 5 4 Seleccione el área que desee escanear haciendo clic con el botón izquierdo del ratón y arrastrándolo. Área de escaneo Si amplía la imagen utilizando el botón . , podrá utilizar el botón para restablecerla a su tamaño anterior. 5 6 Haga clic en Iniciar. En esta ocasión, en la ventana PaperPort® (o bien en la ventana de la aplicación de software que esté utilizando) aparecerá sólo el área seleccionada. En la ventana PaperPort®, aplique las opciones disponibles para afinar la imagen. 15 - 6 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® Opciones de configuración de la ventana Escáner Escanear (Tipo de imagen) Seleccione el tipo de imagen de salida entre las opciones Fotografía, Web o Texto. Las opciones Resolución y Tipo de escaneo se verán afectadas por cada configuración predeterminada. La configuración predeterminada es la siguiente: Tipo de imagen Resolución Tipo de escaneo Fotografía 300 x 300 ppp Seleccione esta opción para escanear imágenes fotográficas. color de 24 bits Web Seleccione esta opción para adjuntar la imagen escaneada a páginas Web. 100 x 100 ppp color de 24 bits Texto Seleccione esta opción para escanear documentos de texto. 200 x 200 ppp Blanco y negro Resolución La resolución de escaneo se puede modificar desde la lista desplegable Resolución. Cuanto más alta la resolución, más memoria ocupará y más se prolongará el tiempo de transferencia, aunque como contrapartida la imagen escaneada contiene más detalles. La siguiente tabla indica las opciones de resolución y los colores disponibles. Resolución Blanco y negro / Gris (Difusión de errores) 256 colores Gris verdadero / color de 24 bits 100 x 100 ppp Sí Sí Sí 150 x 150 ppp Sí Sí Sí 200 x 200 ppp Sí Sí Sí 300 x 300 ppp Sí Sí Sí 400 x 400 ppp Sí Sí Sí 600 x 600 ppp Sí Sí Sí 1200 x 1200 ppp Sí No Sí 2400 x 2400 ppp Sí No Sí 4800 x 4800 ppp Sí No Sí 9600 x 9600 ppp Sí No Sí CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 7 Tipo de escaneo Blanco y negro: Configure Tipo de escaneo como Blanco y negro para textos o líneas. Escala de grises: Configure Tipo de escaneo como Gris o Gris verdadero para imágenes fotográficas, Colores: Seleccione: 256 colores, que escanea un máximo de 256 colores, o bien Color de 24 bits, que escanea un máximo de 16,8 millones de colores. Aunque la opción Color de 24 bits permite generar imágenes con colores más fieles, el archivo de imagen será aproximadamente tres veces mayor que si hubiese sido creado con 256 colores. Brillo Ajuste esta opción (entre -50 y 50) para obtener una imagen óptima. El valor predeterminado es 0, que representa un valor 'medio'. Se puede configurar el nivel arrastrando la barra deslizante hacia la derecha o hacia la izquierda para aclarar u oscurecer la imagen. Otra opción es especificar el valor en el cuadro. Si la imagen escaneada resulta demasiado clara, seleccione un valor de brillo más bajo y vuelva a escanear el documento. Si la imagen es demasiado oscura, seleccione un valor de brillo más alto y vuelva a escanear el documento. Sólo disponible si se han elegido las opciones Blanco y negro o Gris. Contraste Esta opción podrá configurarse sólo si se ha seleccionado alguna de las opciones de escala de grises. No estará disponible si se han seleccionado las opciones Blanco y negro y Color como Tipo de escaneo. Se puede aumentar o disminuir el nivel de contraste deslizando la barra hacia la izquierda o hacia la derecha. Al aumentar el valor se destacan las áreas oscuras y claras de la imagen, mientras que al disminuirlo se revelan con mayor detalle las áreas grises. Otra opción es especificar el valor en el cuadro. 15 - 8 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® Tamaño documento A continuación se indican las opciones de tamaño: ■ Carta (216 x 279 mm) ■ A4 (210 x 297 mm) ■ A5 (148 x 210 mm) ■ B5 (182 x 257 mm) ■ Ejecutivo (184 x 267 mm) ■ Tarjeta de presentación (90 x 60 mm) ■ Fotografía (9 x 13 cm) ■ Fotografía (13 x 18 cm) ■ APS C (10 x 15 cm) ■ Personalizado (configurable por el usuario entre 90 x 90 mm y 22 x 30 cm) Para escanear fotografías o tarjetas de presentación, seleccione el tamaño del documento y, a continuación, coloque el documento boca abajo en el centro del cristal de escaneado. Al escanear fotos u otros tipos de imágenes para utilizarlas en un procesador de textos u otra aplicación de gráficos, pruebe distintos ajustes de contraste y resolución para escoger el más adecuado a sus necesidades. CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 9 Si se seleccionó la opción Personalizado, se abrirá el cuadro de diálogo Tamaño documento personalizado. Asigne un nombre al documento, y especifique su ancho y alto. Puede escoger entre ‘mm’ o ‘pda’ como unidad de medida de Ancho y Alto. En la pantalla podrá ver el tamaño real seleccionado. ■ Ancho: muestra el ancho del área escaneada ■ Alto: muestra el alto del área escaneada ■ Tamaño datos: muestra el tamaño aproximado de los datos, calculado en formato de mapa de bits. El tamaño podrá ser diferente para otros formatos de archivo, como por ejemplo JPEG. 15 - 10 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® Escaneo de documentos (Para Windows® XP solamente) Compatible con WIA Windows® XP utiliza Windows Image Acquisition (WIA) para escanear imágenes desde el equipo MFC. Las imágenes pueden escanearse directamente para enviarlas al visor PaperPort® que Brother incluye con el equipo MFC, o bien escanearse directamente en cualquier otra aplicación de software compatible con WIA o TWAIN. Cómo acceder al escáner 1 Abra la aplicación de software para escanear el documento. Las instrucciones para escanear que aparecen en este documento corresponden a ScanSoft® PaperPort® 8.0. Los pasos para el escaneado con otra aplicación pueden ser distintos. 2 3 Seleccione Digitalizar en el menú desplegable Archivo, o bien seleccione el botón Digitalizar. En el panel izquierdo se abrirá la ventana Digitalizar. Seleccione el escáner que desea utilizar en el cuadro de lista desplegable Digitalizar. De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Escanear: CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 11 Escaneo de documentos 1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. A B 2 3 Seleccione el tipo de imagen (A). Si desea configurar opciones avanzadas, haga clic en Ajustar la calidad de la imagen digitalizada (B). Podrá seleccionar Brillo, Contraste, Resolución y Tipo de imagen en Propiedades avanzadas. Haga clic en el botón Aceptar una vez que haya configurado las opciones. La resolución máxima de escáner que puede seleccionarse e 1200 x 1200 ppp. Para seleccionar una resolución mayor, puede utilizar la Utilidad de escaneo Brother. (Consulte Utilidad de escaneo Brother en la página 15-15.) 4 Para iniciar el escaneo del documento, haga clic en el botón Digitalizar del cuadro de diálogo Escanear. 15 - 12 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® Preescaneo para recortar una parte que se desea escanear El botón Vista previa se utiliza para abrir la vista preliminar de una imagen con el objeto de recortar partes de la misma. Una vez que la vista preliminar tenga el aspecto deseado, haga clic en el botón Digitalizar de la ventana Escáner para escanear la imagen. 1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. A Área de escaneo 2 3 4 Seleccione el tipo de imagen (A). En el cuadro de diálogo Escanear, haga clic en el botón Vista previa. De este modo, todo el original será escaneado y enviado al PC, tras lo cual aparecerá en el área de escaneo. Seleccione la parte que desea escanear haciendo clic con el botón izquierdo del ratón en los cuadros de la esquina y arrastrándolo sobre el área. Área de escaneo CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 13 5 Si desea configurar opciones avanzadas, haga clic en Ajustar la calidad de la imagen digitalizada (B). Podrá seleccionar Brillo, Contraste, Resolución y Tipo de imagen en la ficha Propiedades avanzadas. Haga clic en el botón Aceptar una vez que haya configurado las opciones. B 6 Para iniciar el escaneo del documento, haga clic en el botón Digitalizar del cuadro de diálogo Escanear. En esta ocasión, en la ventana PaperPort® (o bien en la ventana de la aplicación de software que esté utilizando) aparecerá sólo el área seleccionada. 15 - 14 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® Utilidad de escaneo Brother La Utilidad de escaneo Brother se utiliza para configurar el controlador de escáner para resoluciones superiores a 1200 ppp. Para ejecutar la utilidad: La utilidad puede ejecutarse seleccionando la opción Utilidad escáner, que encontrará siguiendo la secuencia Inicio/Programas/Brother/Brother MFL-Pro Suite. Si escanea el original a una reducción superior a 1200 ppp, es posible que el tamaño del archivo sea demasiado grande. Asegúrese de disponer de suficiente memoria y espacio en el disco duro para el tamaño del archivo que está intentando escanear. Si no tiene suficiente memoria y espacio en el disco duro, el ordenador podría bloquearse y el archivo perderse. CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 15 Uso de la tecla Escanear Se puede utilizar la tecla Escanear a del panel de control para escanear originales y enviarlos directamente a un procesador de textos, un programa de gráficos, una aplicación de correo electrónico o una carpeta del ordenador. La ventaja de utilizar la tecla Escanear a es que permite evitar el engorroso proceso necesario para escanear desde el ordenador. Si está utilizando un ordenador Macintosh®, la tecla Escanear a sólo funcionará para la opción Escanear y enviar a tarjeta. Sólo para Escanear y enviar a correo electrónico, Escanear y enviar a imagen, Escanear y enviar a OCR y Escanear y enviar a archivo Antes de poder utilizar la tecla Escanear a del panel de control, el equipo MFC deberá estar conectado al ordenador con sistema operativo Windows®, y tener cargados los controladores Brother adecuados para la versión de Windows®. Una vez que esté preparado para utilizar la tecla Escanear a, asegúrese de que la aplicación Centro de Control Brother esté ejecutándose en el ordenador. Si desea información detallada acerca del modo de configurar los botones del Centro de control Brother para ejecutar la aplicación de su preferencia con la tecla Escanear a, consulte el capítulo pertinente: ■ Para Windows® 98/98SE/Me y 2000 Professional, consulte Uso del Centro de Control Brother para Windows® 98/ 98SE/Me/2000 Professional en la página 16-1. ■ Para Windows® XP, consulte Uso del Centro de Control Brother SmartUI basado en Windows® en la página 17-1. 15 - 16 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® Escanear y enviar a correo electrónico Se puede escanear un documento (en blanco y negro o en color) y enviarlo a la aplicación de correo electrónico en forma de archivo adjunto. La configuración de la tecla Escanear a se puede modificar. (Consulte Escanear y enviar a correo electrónico en la página 16-7 hasta 16-9.) (Para Windows® XP: Consulte Sección hardware: cambio de la configuración del botón Escanear a en la página 17-6 hasta 17-14.) 1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. 2 Pulse la tecla Escanear a. 3 Pulse para seleccionar ESCAN. A E-MAIL. Pulse Menú/Fijar. El equipo MFC escaneará el original, creará un archivo adjunto e iniciará la aplicación de correo electrónico, abriendo un nuevo mensaje que podrá dirigir al destinatario de su preferencia. Escanear imágenes Se puede escanear una imagen de color y enviarla a una aplicación de gráficos para verla y modificarla. La configuración de la tecla Escanear a se puede modificar. (Consulte Escanear y enviar a correo electrónico en la página 16-7 hasta 16-9.) (Para Windows® XP: Consulte Sección hardware: cambio de la configuración del botón Escanear a en la página 17-6 hasta 17-14.) 1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. 2 Pulse la tecla Escanear a. 3 Pulse para seleccionar ESCAN. A IMAGEN. Pulse Menú/Fijar. El equipo MFC iniciará el proceso de escaneo. CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 17 Escanear a OCR Si el original es un documento de texto, podrá hacer que ScanSoft® TextBridge® lo convierta en un archivo de texto modificable y, a continuación, abrir el resultado en un procesador de textos para verlo y modificarlo. La configuración de la tecla Escanear a se puede modificar. (Consulte Escanear y enviar a correo electrónico en la página 16-7 hasta 16-9.) (Para Windows® XP: Consulte Sección hardware: cambio de la configuración del botón Escanear a en la página 17-6 hasta 17-14.) 1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. 2 Pulse la tecla Escanear a. 3 Pulse para seleccionar ESCANEAR A OCR. Pulse Menú/Fijar. El equipo MFC iniciará el proceso de escaneo. Escanear y enviar a un archivo Se puede escanear un original (en blanco y negro o en color) y enviarlo al ordenador, donde podrá guardarlo como archivo en la carpeta de su preferencia. El tipo de archivo y la carpeta específica dependerán de la configuración seleccionada en la pantalla Escanear y enviar a un archivo del Centro de Control Brother MFL-Pro. (Consulte Escanear y enviar a archivo en la página 16-5.) (Para Windows® XP: Consulte Sección hardware: cambio de la configuración del botón Escanear a en la página 17-6 hasta 17-14.) 1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. 2 Pulse la tecla Escanear a. 3 Pulse para seleccionar ESCAN A FICHE. Pulse Menú/Fijar. El equipo MFC iniciará el proceso de escaneo. 15 - 18 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® Escanear y enviar a tarjeta Se pueden escanear originales (en blanco y negro o en color) y enviarlos a una tarjeta de soporte. Los originales en blanco y negro se guardarán en formato de archivo TIFF (*.TIF). Los originales en color se pueden guardar en formatos PDF (*.PDF) o JPEG (*.JPG). La configuración predeterminada es COLOR STD, y el formato de archivo predeterminado es PDF. De manera predeterminada, los archivos llevarán como nombre la fecha actual. Por ejemplo, a la quinta imagen escaneada el 1 de julio de 2002 se le asignaría el nombre 07010205.PDF. Podrá cambiar el nombre, el color y la calidad según sus preferencias. Calidad Formato de archivo disponible Formato de archivo predeterminado B/N STD (STDARD) TIFF TIFF B/N FINA TIFF TIFF COLOR STD (STDARD) JPEG / PDF PDF* COLOR FINA JPEG / PDF PDF* COLOR SUP JPEG / PDF PDF* Para los archivos de color, puede seleccionarse el formato de archivo predeterminado en Menú/Fijar, 4, 6. (Consulte Cambio del formato predeterminado de archivos de color en la página 15-20.) 1 Inserte una tarjeta SmartMedia®, CompactFlash® o Memory Stick® en el equipo MFC. No extraiga la tarjeta de soporte mientras el LED del equipo MFC esté parpadeando, ya que de lo contrario podría dañarse. 2 3 4 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. Pulse Escanear a. Pulse para seleccionar ESCANEA A MEM. Pulse Menú/Fijar. Pulse para seleccionar INICIAR ESCANEO. Pulse Menú/Fijar. De este modo, el equipo MFC comenzará a escanear. —O BIEN— Para cambiar la calidad, pulse para seleccionar CAMBIAR CALIDAD. Pulse Menú/Fijar. Continúe a partir del paso 6. —O BIEN— Para cambiar el nombre del archivo, seleccione GUARDAR COMO... Pulse Menú/Fijar. Continúe a partir del paso 7. 5 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 19 6 7 Pulse para seleccionar la opción de calidad de su preferencia. Pulse Menú/Fijar. Si ha seleccionado la opción COLOR STD, COLOR FINA o COLOR SUP, pulse para seleccionar el formato de archivo (PDF o JPEG). Pulse Menú/Fijar. —O BIEN— Para comenzar a escanear, pulse para seleccionar INICIAR ESCANEO. Pulse Menú/Fijar. —O BIEN— Para cambiar el nombre del archivo, vaya al paso 7. Si seleccionó la opción GUARDAR COMO..., pulse 1 para seleccionar 1.MODIF. Utilice el teclado de marcación para escribir el nombre del archivo. Pulse Menú/Fijar. (Sólo pueden cambiarse los primeros 6 dígitos). Pulse para seleccionar INICIAR ESCANEO. Pulse Menú/Fijar. Una vez que el equipo MFC haya terminado de escanear la página, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje: Para escanear más de una página, pulse 1 y coloque en posición la siguiente página que desee escanear. Tras pulsar Menú/Fijar, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje: —O BIEN— Pulse 2 para salir. PRÓX. PÁGINA? 1.SI 2.NO AJUSTE SIG. PÁG. Y PULSE SET Cambio del formato predeterminado de archivos de color 1 Pulse Menú/Fijar, 4, 6. PHOTOCAPTURE 2 3 Pulse para seleccionar PDF o JPEG. Pulse Menú/Fijar. Pulse Detener/Salir. 6.ESCANEA A MEM. 15 - 20 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® Uso de ScanSoft® PaperPort® y TextBridge® OCR ScanSoft® PaperPort® para Brother es una aplicación de gestión de documentos. PaperPort® se utiliza para ver documentos escaneados. PaperPort® incorpora un sofisticado, aunque sencillo, sistema de archivación que le ayudará a organizar sus documentos de gráficos y de texto. Permite combinar o "apilar" documentos de diferentes formatos para su impresión, envío por fax o archivación. Para acceder a ScanSoft® PaperPort®, seleccione el grupo de programas ScanSoft® PaperPort®. Consulte la sección Documentación de MFL-Pro Suite en el CD-ROM. Encontrará el Manual del usuario completo de ScanSoft® PaperPort®, incluyendo ScanSoft® TextBridge® OCR, en la sección Documentación del CD-ROM. Este capítulo sólo presenta una introducción a las funciones básicas. Al instalar MFL-Pro Suite, ScanSoft® PaperPort® para Brother y ScanSoft® TextBridge® OCR se instalarán automáticamente. Si utiliza Windows® XP o Windows® 2000 Professional, recomendamos que inicie la sesión como administrador. CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 21 Visualización de elementos ScanSoft® PaperPort® ofrece diversas opciones para ver elementos: La vista Escritorio muestra una miniatura (un pequeño gráfico que representa cada elemento de un escritorio o carpeta). Los elementos de la carpeta seleccionada aparecerán en el Escritorio de PaperPort®. Allí podrá ver tanto los elementos de PaperPort® (archivos MAX) como elementos no creados en PaperPort® (archivos generados mediante otras aplicaciones). Los elementos no creados en PaperPort® incluyen un icono que indica cuál fue la aplicación utilizada para crearlos; los elementos no creados en PaperPort® aparecen representados por una pequeña miniatura rectangular, que no refleja su imagen real. La vista Escritorio mostrando elementos como miniaturas La vista Página muestra la vista ampliada de una página, y se puede abrir como elemento de PaperPort® haciendo doble clic en el mismo. Siempre y cuando tenga la aplicación correspondiente en el ordenador para abrirlo, también podrá hacer clic en un elemento no generado en PaperPort® para abrirlo. La vista Página presenta cada elemento como página entera 15 - 22 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® Organización de los elementos en carpetas PaperPort® incorpora un sencillo sistema de archivo para facilitar la organización de los elementos. Este sistema consta de carpetas y de elementos que pueden seleccionarse en la vista Escritorio. Los elementos pueden ser de PaperPort® o no de PaperPort®: ■ Las carpetas están organizadas en una estructura de "árbol" en la vista Carpetas. Esta sección se utiliza para seleccionar las carpetas y ver los elementos contenidos en la vista Escritorio. ■ Podrá, sencillamente, arrastrarlos y colocarlos en la carpeta de su preferencia. Cuando la carpeta aparezca resaltada, suelte el botón del ratón para guardar el elemento en dicha carpeta. ■ Las carpetas se pueden “anidar”—es decir, guardarse dentro de otras carpetas. ■ Al hacer doble clic en una carpeta, sus elementos (tanto los archivos MAX de PaperPort® como los no generados en PaperPort®) aparecerán en el Escritorio. ■ También se puede utilizar el Explorador de Windows® para administrar las carpetas y elementos que aparecen en la vista Escritorio. Vínculos rápidos a otras aplicaciones ScanSoft® PaperPort® reconoce automáticamente muchas otras aplicaciones informáticas, y es capaz de crear un “vínculo de trabajo” con las mismas. Los iconos de las aplicaciones vinculadas se encuentran en la barra Enviar a, situada en la parte inferior del Escritorio. Para utilizar un vínculo, arrastre un elemento hasta uno de los iconos para iniciar la aplicación que representa. Un uso típico de la barra Enviar a es seleccionar un elemento para enviarlo por fax. Este ejemplo de la barra Enviar a muestra diversas aplicaciones con vínculos a PaperPort®. Si PaperPort® no reconoce automáticamente alguna de las aplicaciones del ordenador, podrá crear manualmente un vínculo a una aplicación utilizando el comando Crear un nuevo Vínculo. (Si desea información más detallada acerca del modo de crear nuevos vínculos, consulte PaperPort® en la sección Documentación del CD-ROM.) CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 23 ScanSoft® TextBridge® OCR permite convertir imágenes de texto en archivos de texto que pueden modificarse Software de: ScanSoft® TextBridge® OCR se instala automáticamente junto con PaperPort® al instalar MFL-Pro Suite en el ordenador. ScanSoft® PaperPort® puede convertir rápidamente el texto de un elemento de ScanSoft® PaperPort® (que, en realidad, no es más que la imagen del texto) en un archivo de texto que puede modificarse con un procesador de textos. PaperPort® utiliza la aplicación de reconocimiento óptico de caracteres ScanSoft® TextBridge®, incluida con PaperPort®. —O BIEN— PaperPort® utiliza la aplicación que tenga cargada en su ordenador. Se puede convertir el elemento íntegro, o bien, utilizando el comando Copiar texto, es posible seleccionar sólo una parte del texto. Para iniciar la aplicación OCR integrada en PaperPort®, arrastre un elemento hasta el vínculo de un procesador de textos, o bien utilice su propia aplicación OCR. Es posible importar elementos desde otras aplicaciones Además de escanear elementos, podrá llevarlos hasta PaperPort® empleando diversos métodos, y convertirlos en archivos de PaperPort® (MAX) de muchas maneras distintas: ■ Imprimiéndolos en la vista Escritorio desde otra aplicación, como por ejemplo Microsoft Excel. ■ Importando archivos guardados en otros formatos de imagen, como Mapa de bits de Windows® (BMP) o TIFF. 15 - 24 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® Además, es posible exportar elementos a otros formatos Es posible exportar o guardar elementos de PaperPort® en diversos formatos de archivo, como BMP, JPEG, TIFF o vista automática. Por ejemplo, para crear un archivo para una página Web, expórtelo como archivo JPEG. Las páginas Web suelen utilizar archivos JPEG para mostrar imágenes. Exportación desde un archivo de imagen 1 2 3 4 Seleccione el comando Guardar como en el menú desplegable Archivo de la ventana PaperPort®. De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Guardar ‘XXXXX’ como... Seleccione la unidad y directorio donde quiera guardar el archivo. Asigne un nuevo nombre al archivo y especifique de qué tipo debe ser, o bien seleccione un nombre en el cuadro de texto Nombre de archivo. (Puede desplazarse por la lista de directorios y Nombre de archivo). Seleccione el botón Aceptar para guardar el archivo, o bien Cancelar para volver a PaperPort® sin guardarlo. Cómo desinstalar PaperPort® y ScanSoft® TextBridge Para Windows® 98/98SE y Windows® Me: Seleccione sucesivamente Inicio, Configuración, Panel de Control, Agregar o quitar y Programas y, a continuación, la ficha Instalar o desinstalar. Seleccione Extensiones Brother para Paperport y haga clic en el botón Agregar o quitar. En la lista, seleccione PaperPort® 8.0 SE y haga clic en el botón Agregar o quitar. Para Windows® 2000 Professional: Seleccione sucesivamente Inicio, Configuración, Panel de control y Agregar o quitar programas. Seleccione Extensiones Brother para Paperport y, a continuación, haga clic en el botón Cambiar o quitar. En la lista, seleccione PaperPort® 8.0 SE y, a continuación, haga clic en el botón Cambiar. Para Windows® XP: Seleccione sucesivamente Inicio, Panel de control, Agregar o quitar programas y, por último, el icono Cambiar o quitar programas. En la lista, seleccione PaperPort® 8.0 SE y, a continuación, haga clic en el botón Cambiar. CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 25 del Centro de Control 16 Uso Brother para Windows 98/ ® 98SE/Me/2000 Professional ■ Si utiliza Windows® 2000 Professional, recomendamos iniciar la sesión como administrador. Centro de Control MFL-Pro de Brother El Centro de Control Brother es una utilidad de software que aparece en la pantalla del PC cada vez que hace clic (con el botón secundario del ratón) en el icono Centro de Control de la bandeja de tareas, y selecciona Mostrar. Permite configurar la tecla Escanear a del equipo MFC. Por ejemplo, podrá cambiar la configuración predeterminada, como resolución, modo de color y aplicación. ■ Si desea información detallada acerca de la tecla Escanear a, Consulte Uso de la tecla Escanear en la página 15-16. 16 - 1 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL Carga automática del Centro de Control Brother El Centro de Control se carga cada vez que se inicia Windows®. Cuando se carga el Centro de Control, en la barra de tareas aparecerá el icono Centro de Control . Si no desea que el Centro de Control se cargue automáticamente, puede desactivar la función Carga Automática. Si el icono Centro de Control no aparece en la barra de tareas, tendrá que ejecutar el programa. Haga doble clic en el icono SmartUI desde el escritorio o desde el menú Inicio. Seleccione sucesivamente Programas, ScanSoft® PaperPort® 8.0 y, por último, Brother SmartUI POPUP. Cómo desactivar la opción Carga automática 1 2 3 Haga clic en el icono Centro de Control y, a continuación, en Mostrar. Cuando se abra la ventana Centro de Control, haga clic en el botón Configuration CONTROL CENTRE. Seguidamente, se abrirá un cuadro de diálogo: Desactive la casilla de verificación Cargar Pop-up automáticamente. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL 16 - 2 Características del Centro de Control Brother Configuración automática Durante la instalación, el Centro de Control comprobará el sistema para configurar las aplicaciones predeterminadas de correo electrónico, procesador de textos y visor/editor de gráficos. Por ejemplo, si su aplicación predeterminada de correo electrónico es Outlook, el Centro de Control creará un vínculo y un botón de escaneo para Outlook. Se puede cambiar la configuración predeterminada. Con el botón secundario del ratón, haga clic en botón adecuado del Centro de Control apropiado que aparezca la opción Configuración y, a continuación, haga clic en la misma. Seleccione otra aplicación. Por ejemplo, puede cambiar el botón de escaneo de MS Word Pad por MS Word cambiando la aplicación que aparece en la lista de Procesador de textos. 16 - 3 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL Operaciones de la tecla Escanear a Escanear y enviar a archivo —permite escanear directamente a un archivo del ordenador. Puede cambiar el tipo de archivo y el directorio del documento escaneado. Escanear y enviar a correo electrónico—Permite escanear una imagen o documento de texto y enviarlo a una aplicación de correo electrónico como archivo de datos adjuntos. Puede especificarse el tipo de archivo y la resolución de los datos adjuntos. Escanear a OCR (procesador de textos)—permite escanear un documento de texto, ejecutar ScanSoft® TextBridge® OCR e insertar el texto original (no una imagen gráfica) en un archivo de procesador de textos. Podrá seleccionar el procesador de texto de su preferencia (Word Pad, MS Word, Word Perfect, etc…). Escanear imagen—Permite escanear una imagen directamente en cualquier aplicación de edición o visión de gráficos. Puede seleccionar la aplicación de gráficos de su preferencia, como por ejemplo Microsoft Paint o Corel PhotoPaint. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL 16 - 4 Escanear y enviar a archivo Para acceder a la pantalla de configuración de Escanear y enviar a archivo 1 2 3 En la bandeja de tareas, haga clic en el icono Centro de Control con el botón secundario del ratón y, a continuación, seleccione Mostrar para acceder a la ventana Centro de Control Brother. Con el botón secundario del ratón, haga clic en el botón Exporar a archivo y, a continuación, haga clic en Configuración. Haga clic en el botón Modificar valores para ver la pantalla de configuración del CONTROL CENTRE. Para guardar las opciones de configuración, haga clic en Aceptar —O BIEN— Para restablecer la configuración predeterminada, haga clic en el botón Restaurar predeterminados. Configuración del escáner En la lista desplegable, seleccione el modo de escaneo adecuado para el tipo de archivo: Texto para OCR; Fotos; Fotos (Alta calidad); Fotos (Escaneado rápido) o Personalizado. Para cambiar cualquiera de las opciones de configuración de modo, haga clic en Modificar valores. 16 - 5 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL Carpeta de destino Carpeta PaperPort®—Active esta casilla de verificación para que el documento escaneado se guarde en la carpeta PaperPort®. Otra carpeta—Active esta casilla de verificación para que el archivo escaneado se guarde en otro formato o en otro directorio o carpeta. Archivo—Si se seleccionó la opción Otra carpeta en la lista desplegable, seleccione el tipo de archivo: Elemento de imagen de PaperPort® (*.max) Vista automática de Paperport (*.exe) Visible en explorador de PaperPort® (*.htm) Elemento de imagen de PaperPort® 5.0 (*.max) Elemento de imagen de PaperPort® 4.0 (*.max) Elemento de imagen de PaperPort® 3.0 (*.max) Mapa de bits de Windows (*.bmp) PC Paintbrush (*.pcx) PCX de varias páginas (*.dcx) JPEG (*.jpg) TIFF-Sin comprimir (*.tif) TIFF-Group 4 (*.tif) TIFF-Class F (*.tif) TIFF Multipágina-Sin comprimir (*.tif) TIFF Multipágina-Group 4 (*.tif) TIFF Multipágina--Class F (*.tif) Gráficos de red portátiles (*.png) FlashPix (*.fpx) Para buscar en el sistema el directorio y la carpeta que desea, haga clic en el botón Examinar. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL 16 - 6 Escanear y enviar a correo electrónico Para acceder a la pantalla de configuración de Escanear y enviar a correo electrónico 1 2 3 En la bandeja de tareas, haga clic en el icono Centro de Control con el botón secundario del ratón y, a continuación, seleccione Mostrar para acceder a la ventana Centro de Control Brother. Con el botón secundario del ratón, haga clic en la aplicación de correo electrónico y, a continuación, haga clic en Configuración. Haga clic en el botón Modificar valores para ver la pantalla de configuración del CONTROL CENTRE. Para guardar las opciones de configuración, haga clic en el botón Aceptar —O BIEN— Para restablecer la configuración predeterminada, haga clic en el botón Restaurar predeterminados. 16 - 7 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL Configuración del escáner En la lista desplegable, seleccione el modo de escaneo adecuado para el tipo de archivo: Texto para OCR; Fotos; Fotos (Alta calidad); Fotos (Escaneado rápido) o Personalizado. Para cambiar cualquiera de las opciones de configuración de este modo, haga clic en Modificar valores. Aplicación de correo electrónico Aplicación de correo electrónico—En la lista desplegable, seleccione la aplicación de correo electrónico que esté utilizando. Valores de correo electrónico—Haga clic en Configuración de Valores electrónico para configurar los vínculos. De este modo se abrirá la ventana Opciones de Enviar a: USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL 16 - 8 Opciones de Enviar a Convertir elementos adjuntos a un tipo de archivo especificado—Convierte los elementos al tipo especificado en el cuadro Tipo de archivo. Desactive esta casilla de verificación si desea guardar los archivos en el formato original; por ejemplo, para guardar los documentos de Word en el formato .doc y las imágenes JPEG en el formato .jpg. Todos los documentos y elementos de imagen—Convierte todos los elementos, independientemente del programa con el que hayan sido creados; por ejemplo, convierte todos los archivos de Word (doc) y JPEG (.jpg) al tipo de archivo especificado. Sólo elementos de imagen PaperPort® (MAX)—Convierte sólo los elementos de imagen PaperPort® (archivos *.max). PaperPort® no convierte otros tipos de archivos, como por ejemplo imágenes JPEG y documentos de Word. Tipo de archivo—Permite especificar a qué formato deben ser convertidos los elementos; por ejemplo, JPEG o TIFF. Combinar elementos en un solo archivo, si es posible—No disponible en su equipo multifuncion. 16 - 9 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL Escanear y enviar a OCR (procesador de textos) Para acceder a la pantalla de configuración de Escanear y enviar a OCR 1 2 3 En la bandeja de tareas, haga clic en el icono Centro de Control con el botón secundario del ratón y, a continuación, seleccione Mostrar para acceder a la ventana Centro de Control Brother. Con el botón secundario del ratón, haga clic en la aplicación de procesador de textos y, a continuación, haga clic en Configuración. Haga clic en el botón Modificar valores para ver la pantalla de configuración del CONTROL CENTRE. Para guardar las opciones de configuración, haga clic en el botón Aceptar —O BIEN— Para restablecer la configuración predeterminada, haga clic en el botón Restaurar predeterminados. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL 16 - 10 Configuración del escáner En la lista desplegable, seleccione el modo de escaneo adecuado para el tipo de archivo: Texto para OCR; Fotos; Fotos (Alta calidad); Fotos (Escaneado rápido) o Personalizado. Para cambiar cualquiera de las opciones de configuración de este modo, haga clic en Modificar valores. Procesador de texto Procesador de texto—En la lista desplegable, seleccione el procesador de textos que desea utilizar. Haga clic en el botón Valores de vínculo para que aparezca la pantalla desde la que podrá configurar el formato del documento y especificar el programa OCR de su preferencia: Tipo de archivo—En la lista desplegable, seleccione el tipo de archivo que desea utilizar para documentos de procesador de textos o de texto. 16 - 11 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL OCR—Permite especificar el programa OCR que va a utilizarse para convertir las imágenes de documentos escaneados en documentos editables. Esta opción estará disponible sólo si dispone de un programa OCR distinto del incluido en PaperPort®. (PaperPort® 8.0 utiliza el mismo motor de OCR incluido en el producto TextBridge® Pro Millennium de ScanSoft®). Haga clic en el botón Configuración para especificar de qué modo la aplicación OCR va a leer las páginas que se escaneen y se guarden en el procesador de textos. De este modo se abrirá la ventana Configuración de OCR: Seleccione la opción de su preferencia y, a continuación, haga clic en Aceptar. ■ Orientar página automáticamente—Active esta casilla de verificación si quiere rotar automáticamente las páginas, de modo que el texto quede boca arriba. ■ Salida de una sola columna—Active esta casilla de verificación si desea quitar columnas de documentos con múltiples columnas, de modo que el texto convertido aparezca en formato de una columna. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL 16 - 12 Escanear imágenes Para acceder a la pantalla de configuración de Escanear y enviar a imagen 1 2 3 En la bandeja de tareas, haga clic en el icono Centro de Control con el botón secundario del ratón y, a continuación, seleccione Mostrar para acceder a la ventana Centro de Control Brother. Con el botón secundario del ratón, haga clic en la aplicación de gráficos y, a continuación, haga clic en Configuración. Haga clic en el botón Modificar valores para ver la pantalla de configuración del CONTROL CENTRE. Para guardar las opciones configuradas, haga clic en el botón Aceptar —O BIEN— Para restablecer la configuración predeterminada, haga clic en el botón Restaurar predeterminados. Configuración del escáner En la lista desplegable, seleccione el modo de escaneo adecuado para el tipo de archivo: Texto para OCR; Fotos; Fotos (Alta calidad); Fotos (Escaneado rápido) o Personalizado. Para cambiar cualquiera de las opciones de configuración de este modo, haga clic en Modificar valores. 16 - 13 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL Aplicación de destino Aplicación—En la lista desplegable, seleccione la aplicación que desea agregar a esta ventana emergente. Haga clic en el botón Valores de vínculo personalizado para configurar los vínculos de la aplicación definida por el usuario. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL 16 - 14 del Centro de Control 17 Uso Brother SmartUI basado en Windows® (Para Windows® XP) Centro de Control Brother SmartUI El Centro de Control Brother es una utilidad de software que permite acceder fácilmente, con unos pocos clics del ratón, a las aplicaciones de escaneo utilizadas con mayor frecuencia. El uso del Centro de Control elimina la necesidad de ejecutar manualmente las aplicaciones específicas, y permite escanear documentos para guardarlos directamente en una carpeta del ordenador. El Centro de Control Brother permite cuatro categorías de operaciones: 1 Escanear directamente en el archivo, la aplicación de correo electrónico, el procesador de textos o la aplicación de gráficos de su preferencia. 2 Funciones de copia mejoradas. 3 Envío de faxes directamente desde el PC utilizando el software PC-Fax de Brother. Si desea información acerca de la tecla Escanear a, consulte el epígrafe (Consulte Uso de la tecla Escanear en la página 15-16.). 17 - 1 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 4 Los botones personalizados pueden ser configurados a la medida de los requisitos de cada aplicación. En la bandeja de tareas, haga clic en el icono Centro de Control con el botón secundario del ratón y, a continuación, seleccione Mostrar para acceder al Centro de Control Brother SmartUI. Carga automática del Centro de Control Brother Inicialmente, el Centro de Control está configurado para cargarse automáticamente cada vez que se inicia Windows®. Al cargarse el Centro de Control, en la barra de tareas aparecerá el icono Centro de Control . Si no desea que el Centro de Control se cargue automáticamente, puede desactivar la función Carga automática. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 2 Cómo desactivar Carga automática 1 2 3 con el botón secundario del ratón, haga clic en el icono Centro de Control de la bandeja de tareas y, a continuación, haga clic en Mostrar. De este modo se abrirá la ventana principal de Centro de Control SmartUI. Busque en la parte inferior de la ventana la casilla de verificación “Carga automática”. Desactive la opción Carga automática para evitar que SmartUI se cargue automáticamente cada vez que se inicia Windows. 17 - 3 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® Características del Centro de Control Brother El Centro de Control SmartUI permite configurar la tecla de hardware Escanear a del equipo MFC con, por ejemplo, la opción “Escanear y enviar a archivo”. La función “Escanear y enviar a archivo” permite escanear un documento directamente en el disco duro, seleccionando el formato de archivo y la carpeta de destino sin necesidad de ejecutar ninguna otra aplicación. Seleccione la sección de su preferencia haciendo clic en la ficha pertinente. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 4 Configuración automática Durante el proceso de instalación, el Centro de Control comprobará el sistema para determinar las aplicaciones predeterminadas de correo electrónico, procesador de textos y visor/editor de gráficos. Por ejemplo, si su aplicación predeterminada de correo electrónico es Outlook, el Centro de Control creará un vínculo y un botón de escaneo para Outlook. Si lo desea, puede cambiar la aplicación predeterminada haciendo clic con el botón secundario del ratón en cualquiera de los botones de escaneo del Centro de Control y, a continuación, haciendo clic en Configuración. Seleccione la ficha Configuración; en el menú desplegable Aplicación, seleccione la aplicación de su preferencia. Por ejemplo, puede cambiar el botón de escaneo para correo electrónico de Outlook Express a Outlook con sólo seleccionar esta última aplicación en la lista. 17 - 5 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® Sección hardware: cambio de la configuración del botón Escanear a Al abrirse el Centro de Control SmartUI, podrá acceder a la Sección hardware para reconfigurar la tecla Scan to del equipo MFC. Haga clic en la ficha Sección hardware, situada en la esquina superior izquierda del Centro de Control SmartUI. (Consulte Uso de la tecla Escanear en la página 15-16.) USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 6 Digitalizar a correo electrónico Para configurar la función Escanear y enviar a correo electrónico, haga clic en el botón Digitalizar a correo electrónico, tras lo cual aparecerá la siguiente pantalla. Allí podrá cambiar la configuración especificando, entre otras cosas, las opciones de aplicación de correo electrónico de destino, de archivo adjunto y de escáner. Para cambiar la aplicación de correo electrónico de destino, seleccione la aplicación de su preferencia (que deberá estar instalada en el sistema) desde la lista desplegable Aplicación. Si desea cambiar el tipo de archivo adjunto, haga clic en el botón Preferencias del vínculo para ver una lista de tipos de archivos. 17 - 7 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® Digitalizar a archivo archivo Para configurar la función Escanear y enviar a un archivo, haga clic en el botón Digitalizar a archivo archivo, tras lo cual aparecerá la siguiente pantalla. Seleccione el tipo de archivo de su preferencia para guardar la imagen, escogiéndolo en la lista desplegable Formato. El archivo se puede guardar en la carpeta PaperPort® predeterminada (para que aparezca en PaperPort®) o, si lo desea, seleccione otra carpeta y directorio haciendo clic en el botón Examinar. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 8 Digitalizar a imagen Para configurar la función Escanear y enviar a imagen, haga clic en el botón Digitalizar a imagen, tras lo cual aparecerá la siguiente pantalla. Allí podrá seleccionar diversas opciones de configuración, como por ejemplo el formato de imagen de destino o la aplicación del documento. 17 - 9 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® Para cambiar la configuración predeterminada de escaneo, haga clic en la ficha Parámetros de digitalización. El color se puede configurar como Blanco y negro, Gris de 8 bits o Color de 24 bits. Para la resolución se puede seleccionar cualquier valor entre 100 y 1200 ppp. Se puede definir el tamaño del papel, así como ajustar el brillo y el contraste antes de proceder a escanear. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 10 Digitalizar a OCR Para configurar la función Escanear y enviar a OCR, haga clic en el botón Digitalizar a OCR, tras lo cual aparecerá la siguiente pantalla. Allí podrá seleccionar diversas opciones de configuración, como por ejemplo las aplicaciones de destino. 17 - 11 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® Si desea enviar el documento escaneado como tipo de archivo distinto, haga clic en el botón Preferencias del vínculo. De ese modo podrá seleccionar el tipo de archivo acorde con sus necesidades. Además, tendrá la opción de seleccionar la configuración de OCR entre Salida de una sola columna y Orientar página automáticamente. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 12 Sección software La Sección software contiene cuatro grupos de botones Escanear a. Cada sección tiene varios botones diversos, preconfigurados para las aplicaciones de uso más frecuente. La sección Digitalizar contiene cuatro botones: Escanear y enviar a archivo, Escanear y enviar a correo electrónico, Escanear y enviar a procesador de textos y Escanear y enviar a imagen. La sección Copiar contiene un botón para copias una a una. El botón de la sección Fax sirve para enviar faxes utilizando la aplicación PC-FAX de Brother, en tanto que la sección Personalizada contiene tres botones, a los que podrá asignar las funciones de su preferencia. *1 *2 *3 *4 17 - 13 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® Digitalizar *1 Degitalizar a archivo —permite escanear directamente en un archivo de disco. Puede cambiar el tipo de archivo y el directorio de destino según considere oportuno. *2 Escanear y enviar a correo electrónico (predeterminado: Outlook Express) —permite escanear una página o documento directamente en forma de datos adjuntos de una aplicación de correo electrónico. Tendrá la opción de seleccionar el tipo de archivo y la resolución del archivo de datos adjuntos. *3 Escanear y enviar a procesador de textos (Predeterminado: MS WordPad) —permite escanear una página o documento, ejecutar automáticamente ScanSoft TextBridge® OCR e insertar el texto (no la imagen gráfica) en un procesador de textos. Tendrá la opción de seleccionar el procesador de textos de su preferencia (WordPad, MS Word, Word Perfect o cualquier otro que esté instalado en el ordenador). *4 Escanear y enviar a aplicación de gráficos (Predeterminada: MS Paint) —permite escanear una página directamente en cualquier aplicación de visualización o edición de gráficos. Podrá seleccionar la aplicación de destino de su preferencia (MS Paint, Corel PhotoPaint, Adobe PhotoShop o cualquier tipo de editor de imágenes que tenga ya instalado en su ordenador). Copiar Copiar (Copia uno a uno)—permite utilizar el PC y cualquier controlador de impresora de Windows® para funciones de copia avanzadas. Podrá escanear la página en el equipo MFC e imprimir copias utilizando cualquiera de las funciones del controlador de impresora MFC—O BIEN—enviar la copia a cualquier controlador de impresora estándar de Windows® instalado en el PC, incluyendo impresoras de red. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 14 Fax Enviar un fax (PC-FAX de Brother)—permite escanear cualquier página o documento, y enviar automáticamente la imagen en forma de fax desde el PC utilizando el software PC-FAX de Brother. Personalizada Digitalizar a archivo—Estos botones han sido preprogramados para la función Escanear y enviar a archivo. Podrá cambiar la configuración de cada uno de estos botones para adaptarlos a los requisitos específicos. Para ello, haga clic con el botón secundario del ratón en cualquiera de los botones y siga los menús de configuración. 17 - 15 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® Escanear y enviar a archivo El botón Escanear y enviar a archivo permite escanear una imagen y guardarla en el formato de archivo de su preferencia, en cualquier directorio del disco duro. De este modo podrá archivar fácilmente los documentos en papel. Para configurar el tipo de archivo y especificar el directorio en el que desea guardarlo, haga clic con el botón secundario del ratón en el botón Escanear y enviar a archivo y, a continuación, haga clic en Configuración. La ficha Acción de escaneo está configurada como Archivo, y no puede ser modificada. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 16 Para cambiar la configuración, haga clic en la ficha Configuración. Seleccione el tipo de archivo de su preferencia para guardar la imagen, escogiéndolo en la lista desplegable Formato. El archivo se puede guardar en la carpeta PaperPort® predeterminada (para que aparezca en PaperPort®) o, si lo desea, seleccione otra carpeta y directorio haciendo clic en el botón Examinar. Se puede configurar de manera predeterminada seleccionando el botón Otra carpeta y, a continuación, Examinar. A continuación, seleccione la carpeta en la que desea guardar los archivos. 17 - 17 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® Digitalizar a correo electrónico La función Escanear y enviar a correo electrónico está automáticamente configurada para su aplicación de correo electrónico predeterminada. Para cambiar la aplicación de correo electrónico o el tipo de archivo predeterminados, haga clic en el botón Correo electrónico y, a continuación, seleccione “Configuración”. La ficha Acción de escaneo está configurada como Correo electrónico, y no puede ser modificada. Para cambiar la aplicación de correo electrónico, haga clic en la ficha Configuración. En la lista desplegable Aplicación, seleccione la aplicación de correo electrónico de su preferencia. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 18 Para cambiar el tipo de archivo de los datos adjuntos, haga clic en el botón Preferencias del vínculo y configure los vínculos. Active la casilla de verificación Convertir elementos adjuntos a un tipo de archivo especificado y, a continuación, seleccione el tipo de archivo de su preferencia en la lista desplegable. 17 - 19 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® Archivos adjuntos Los elementos se envían por correo electrónico, en forma de datos adjuntos, en el formato seleccionado. Convertir datos adjuntos al tipo de archivo especificado—Active esta casilla de verificación si desea cambiar el formato de los datos adjuntos. Todos los documentos y elementos de imagen—Active esta casilla de verificación si desea convertir todas las imágenes escaneadas al mismo tipo de archivo. Sólo elementos de imagen PaperPort® (MAX)—Active esta casilla de verificación si desea convertir sólo los datos adjuntos que sean archivos MAX de PaperPort®. Combinar elementos en un solo archivo, si es posible—Active esta casilla de verificación si desea combinar todos los datos adjuntos en un mismo archivo. Si esta casilla de verificación está desactivada, cada página escaneada se guardará en su propio archivo individual. Tipo de archivo—Seleccione en la lista desplegable en qué tipo de archivo desea guardar las imágenes escaneadas. Elemento de imagen de PaperPort® (*.max) Visible en explorador de PaperPort® (*.htm) Vista automática de Paperport (*.exe) Elemento de imagen de PaperPort® 5.0 (*.max) Elemento de imagen de PaperPort® 4.0 (*.max) Elemento de imagen de PaperPort® 3.0 (*.max) Mapa de bits de Windows (*.bmp) PC Paintbrush (*.pcx) PCX de varias páginas (*.dcx) JPEG (*.jpg) TIFF-Sin comprimir (*.tif) TIFF-Group 4 (*.tif) Multipágina-Sin comprimir (*.tif) Multipágina-Group 4 (*.tif) USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 20 Configuración del escáner Si lo desea, puede cambiar la configuración del escáner utilizado para crear los archivos adjuntos. Haga clic en la ficha Configuración de escaneo y, a continuación, seleccione la opciones de configuración de su preferencia. 17 - 21 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® Escanear y enviar a OCR (procesador de textos) Escanear y enviar a OCR convierte los datos de imagen de una página de gráficos en texto que puede ser modificado por cualquier procesador de textos. Si lo desea, puede cambiar el procesador de textos predeterminado (por ejemplo: Word en lugar de Word Pad), así como el tipo de archivo. También podrá seleccionar otro paquete de software OCR además de TextBridge® OCR, integrado en PaperPort®. Para configurar la función Escanear y enviar a OCR, haga clic con el botón secundario del ratón en el botón WordPad y, a continuación, seleccione Configuración. La ficha Acción de escaneo está configurada como OCR, y no puede ser modificada. Para cambiar la aplicación de procesador de textos, haga clic en la ficha Configuración. En la lista desplegable Aplicación, seleccione la aplicación de procesador de textos de destino. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 22 Para cambiar las preferencias de vínculo del programa, haga clic en el botón Preferencias del vínculo. Tipo de archivo—En la lista desplegable, seleccione el formato de archivo que desea utilizar para los documentos. OCR—En la lista desplegable OCR, seleccione la aplicación OCR de su preferencia. 17 - 23 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® Escanear y enviar a aplicación de gráficos (ejemplo: Microsoft Paint) La función Escanear y enviar a aplicación de gráficos permite escanear una imagen para modificarla como tal. Para cambiar la aplicación de gráficos predeterminada, haga clic en el botón con el botón secundario del ratón y, a continuación, seleccione Configuración. La ficha Acción de escaneo está configurada como Aplicación, y no puede ser modificada. Para cambiar la configuración de la aplicación de destino, haga clic en la ficha Configuración. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 24 Para cambiar la aplicación de destino, seleccione la aplicación de su preferencia en la lista desplegable Aplicación. Para cambiar las demás opciones de configuración, haga clic en el botón Preferencias del vínculo. Esta opción permite reducir la imagen a la resolución de la pantalla (96 ppp), mostrar un mensaje de advertencia si el elemento contiene anotaciones y actualizar el elemento original si el elemento enviado ha sido modificado. Reducir imagen a resolución de pantalla (96 ppp)- Ajusta la resolución de las imágenes a 96 puntos por pulgada (ppp). De este modo se generará un archivo más pequeño, con una resolución adecuada para visualizarlo en pantalla. Mostrar advertencia si el elemento tiene anotaciones – Muestra un mensaje alertándole que las anotaciones se convertirán en parte permanente de una imagen que contiene anotaciones.Actualizar elemento original si se modifica elemento enviado – Si en el programa de edición de imágenes guarda los cambios realizados en la imagen, la imagen así modificada sustituirá a la original en el escritorio de Paper Port. 17 - 25 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® Copiar El botón Copia se puede personalizar para permitirle aprovechar las avanzadas funciones de copia incorporadas en los controladores de impresora Brother. El botón Copia está automáticamente vinculado al controlador de impresora Windows predeterminado. Se puede configurar cualquier impresora como predeterminada (incluyendo impresoras que no sean Brother). Antes de poder utilizar el botón Copia, primero deberá configurar el controlador de impresora. Para ello, haga clic con el botón secundario del ratón en alguno de los botones Copia y, a continuación, seleccione Configuración. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 26 En la ventana Configuración de escaneo, seleccione las opciones de modo de color, resolución, tamaño del papel, brillo y contraste de su preferencia. Para finalizar la configuración del botón Copia, deberá configurar el controlador de impresora. Haga clic en el botón Opciones de copia para ver las opciones de configuración del controlador de impresora. 17 - 27 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® Configuración de fax (PC-Fax con controlador de fax Brother) El equipo MFC incluye un controlador de PC-Fax, que permite que cualquier aplicación Windows envíe un fax con la misma sencillez que imprimir un documento. SmartUI de Brother configura automáticamente el botón Fax para utilizar el controlador PC-FAX de Brother; no es necesario ningún tipo de configuración por usuario. La ficha Acción de escaneo está configurada como Aplicación, y no puede ser modificada. Para cambiar la configuración de PC-FAX, haga clic en el botón Preferencias del vínculo. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 28 Configuración del fax PC-FAX de Brother Para cambiar la configuración del controlador, haga clic en el botón Configuración y, a continuación, en el botón Opciones. 17 - 29 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® Seleccione Tamaño del papel y Origen del papel. Si desea realizar una configuración más personalizada, haga clic en el botón Opciones. Seleccione las opciones Tamaño del papel, Orientación (Vertical u horizontal) y Resolución (200x200 ppp o 200x100 ppp) y, por último, haga clic en Aceptar. Para volver a la configuración predeterminada, haga clic en el botón Predeterminado. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 30 Personalizado: botones definidos por el usuario El Centro de Control Brother SmartUI incluye tres botones Personalizables. Podrá definir sus preferencias y opciones de configuración en función de la aplicación que vaya a darles. Para configurar un botón Personalizado, haga clic en el mismo con el botón secundario del ratón y, a continuación, haga clic en Configuración. A continuación se abrirá ventana Configuración. Allí podrá elegir entre cuatro opciones de función: Aplicación, Archivo, OCR y Correo electrónico. Aplicación: Esta opción vinculará el botón Panel de control a cualquier botón que aparezca en la barra Enviar a de PaperPort®. Consulte información más detallada acerca de las aplicaciones compatibles con PaperPort® en el archivo de Ayuda de PaperPort®. Archivo: Esta opción permite guardar las imágenes escaneadas en cualquier directorio de un disco duro local o de red. Asimismo, permite elegir el formato de archivo que se desea utilizar. OCR: Con esta opción, los documentos escaneados serán convertidos en archivos de texto modificables. Si en su PC tiene instalado un programa de software OCR de otro fabricante, podrá seleccionarlo. El software OCR predeterminado es TextBridge®, integrado en PaperPort® 8.0. También podrá seleccionar el procesador de textos de destino y el formato de archivo de su preferencia. Correo electrónico: Con esta opción, las imágenes escaneadas serán adjuntadas a un mensaje de correo electrónico. Podrá seleccionar la aplicación de correo electrónico de su preferencia, de entre las que tenga instaladas en el sistema. Asimismo, podrá seleccionar el formato del archivo adjunto, y crear una lista de envío rápido de direcciones de correo electrónico, seleccionadas en la libreta de direcciones de la aplicación de correo predeterminada. 17 - 31 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® Personalización de un botón definido por el usuario. Para configurar un botón Personalizado, haga clic en el mismo con el botón secundario del ratón y, a continuación, haga clic en Configuración. Para configurar un botón Personalizado, efectúe el siguiente procedimiento. 1. Seleccione el botón Acción de escaneo Seleccione el tipo de escaneo haciendo clic en el botón pertinente. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 32 2. Seleccione la configuración de Tipo de escaneo. Para configurar la operación de escaneo, haga clic en la ficha Configuración. En función del botón Tipo de escaneo que haya seleccionado, la lista de opciones de la ficha Configuración puede variar. Aplicación: Seleccione la aplicación de destino en la lista desplegable. Haga clic en el botón Preferencias del vínculo para configurar las opciones de Enviar a. Podrá seleccionar la aplicación de su preferencia en el menú desplegable de la izquierda. 17 - 33 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® Archivo: Seleccione el formato de archivo en la lista desplegable Formato. Podrá optar por enviar el archivo al directorio de PaperPort® predeterminado, o bien seleccionar cualquier otro directorio de destino; para ello, seleccione Otra carpeta. Utilice el botón Examinar para seleccionar el directorio de destino. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 34 OCR: Seleccione el procesador de textos de destino en la lista desplegable. Haga clic en Preferencias del vínculo y, a continuación, seleccione la aplicación de destino en el menú desplegable de la izquierda. Seleccione el formato de archivo en la lista desplegable Tipo de archivo. También podrá seleccionar otra aplicación OCR en la lista desplegable OCR, siempre y cuando ya esté instalada en el sistema. Scansoft TextBridge® está instalado como puerto de la aplicación PaperPort® 8.0. 17 - 35 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® Correo electrónico: Seleccione la aplicación de correo electrónico de destino en la lista desplegable. Haga clic en el botón Preferencias del vínculo para configurar las opciones de Enviar a. También podrá especificar el tipo de archivo y una lista de direcciones de correo para envío rápido. USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 36 3. Seleccione la configuración de escaneo. Podrá seleccionar la configuración de escaneo desde cualquier opción Tipo de escaneo de los botones Personalizado. Podrá seleccionar las opciones de modo de color, resolución, tamaño de papel, brillo y contraste. 17 - 37 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® remota del 18 Configuración equipo MFC (Para Windows®) Configuración remota del equipo MFC La aplicación de Configuración remota de MFC permite configurar el equipo MFC con la facilidad y rapidez de programación del PC. Al acceder a esta aplicación, la configuración del equipo MFC se descargará automáticamente en el PC y aparecerá en la pantalla del mismo. Si modifica la configuración, podrá después cargarla directamente al equipo MFC. Botón OK Al hacer clic en OK, se inicia el proceso de carga de datos en el equipo MFC. El programa Configuración remota de MFC se cerrará si aparece un mensaje de error. En tal caso, introduzca los datos correctos y haga clic en OK. Botón Cancelar El botón Cancelar anula los cambios y sale de la aplicación de Configuración remota sin cargar ningún dato en el equipo MFC. Botón Aplicar El botón Aplicar carga los datos en el equipo MFC, pero sin salir de la aplicación de Configuración Remota para que pueda hacer más cambios. CONFIGURACIÓN REMOTA DEL EQUIPO MFC 18 - 1 Botón Imprimir El botón Imprimir permite imprimir los elementos seleccionados en el equipo MFC. No podrá imprimir los cambios realizados en la Configuración remota hasta que no haga clic en el botón Aplicar para cargar los nuevos datos en el equipo MFC. A continuación, haga clic en el botón Imprimir para generar una copia impresa actualizada. Botón Exportar Haga clic en el botón Exportar para guardar la configuración actual en un archivo. Botón Importar Haga clic en el botón Importar para leer en la pantalla de Configuración Remota la configuración guardada en el archivo. Los botones Exportar e Importar pueden utilizarse para guardar y utilizar las diversas configuraciones del equipo MFC. 18 - 2 CONFIGURACIÓN REMOTA DEL EQUIPO MFC 19 Uso de PC-FAX (Para Windows®) Envío por PC-FAX La función PC-FAX de Brother permite enviar archivos desde el PC. Así, un archivo creado en cualquier aplicación del PC podrá ser enviado como PC FAX. Incluso es posible adjuntarle una nota de portada. Lo único que debe hacerse es configurar a los destinatarios como miembros o grupos en la Libreta de direcciones de PC-FAX. A continuación, podrá utilizar la función de búsqueda de la Libreta de direcciones para encontrar rápidamente los destinatarios a los que desee enviar el fax. ■ PC FAX admite sólo archivos en blanco y negro. ■ Si utiliza Windows® XP o Windows® 2000 Professional, recomendamos iniciar la sesión como administrador. USO DE PC-FAX 19 - 1 Configuración de la información del usuario Para acceder a la información del usuario desde el cuadro de diálogo Envío por PC-FAX, haga clic en . (Consulte Envío de un archivo como PC-FAX empleando el estilo Facsímil en la página 19-14.) 1 2 3 En el menú Inicio, seleccione sucesivamente Programas, Brother, Brother MFL-Pro Suite y, por último, Ajustes PC-FAX. De este modo aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes PC-FAX: Introduzca la información necesaria para crear el Encabezado de fax y la Portada. Haga clic en Aceptar para guardar la Información de usuario. 19 - 2 USO DE PC-FAX Configuración de Envío El el cuadro de diálogo Configuración PC-FAX Brother, haga clic en la ficha Envíando para abrir la siguiente pantalla. Numero de acceso a línea externa Si tiene que teclear un número para acceder a una línea exterior, especifíquelo aquí. En ocasiones, esto es necesario en las centralitas privadas (por ejemplo, si tiene que marcar el 9 para acceder a una línea exterior desde la oficina). Incluir cabecera Para insertar información en la parte superior de las páginas de fax que envíe, active la casilla de verificación Incluir encabezado. Archivo Libreta de direcciones Se puede seleccionar más de un archivo de base de datos para utilizarlo con la Libreta de direcciones. Para seleccionarlo debe especificarse la ruta de acceso y el nombre del archivo de base de datos. —O BIEN— Utilice el botón Examinar para buscar la base de datos que desea seleccionar. USO DE PC-FAX 19 - 3 Interfaz de usuario En la ficha Envío, seleccione la interfaz de usuario. Podrá optar entre Estilo simple o Estilo Fax. Estilo simple Estilo Fax 19 - 4 USO DE PC-FAX Configuración de Marcación abreviada En el cuadro de diálogo Configuración PC-FAX Brother, haga clic en la ficha Marcación Rápida. (Para poder utilizar esta función deberá haber seleccionado la interfaz de usuario Estilo facsímil). En cada uno de los diez botones de Marcación abreviada podrá registrar un miembro o un grupo. Para registrar una dirección en un botón de Marcación abreviada: 1 Haga clic en el botón Marcación abreviada que desea programar. 2 Haga clic en el miembro o grupo que desea guardar en el botón Marcación abreviada. 3 Haga clic en Afiadir >> para guardarlo. Para borrar un botón de Marcación abreviada: 1 Haga clic en el botón de Marcación abreviada que desea borrar. 2 Haga clic en Limpiar para borrarlo. USO DE PC-FAX 19 - 5 La Libreta de direcciones En el menú Inicio, seleccione sucesivamente Programas, Brother, Brother MFL-Pro Suite y, por último, haga clic en Libreta de direcciones PC-FAX. De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Libreta de direcciones de Brother: 19 - 6 USO DE PC-FAX Configuración de un miembro en la Libreta de direcciones En el cuadro de diálogo Libreta de direcciones de Brother podrá agregar, modificar y borrar la información guardada de miembros y de grupos. 1 En el cuadro de diálogo Libreta de direcciones, haga clic en el icono para agregar un miembro. De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de los miembros de Libreta de Direcciones Brother: 2 En el cuadro de diálogo Configuración de miembro, introduzca los datos del miembro. Nombre es un campo que debe cumplimentarse obligatoriamente. Haga clic en OK para guardar la información. USO DE PC-FAX 19 - 7 Configuración de un grupo para multienvíos Si suele enviar el mismo PC-FAX a varios miembros, puede combinar a éstos en un grupo. 1 En el cuadro de diálogo Libreta de direcciones de Brother, haga clic en el icono para crear un grupo. De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de grupo: 2 3 4 Escriba el nombre que desea asignar al nuevo grupo en el campo Nombre del grupo. En el cuadro Nombres disponibles, seleccione cada uno de los miembros que desea incluir en el grupo; a continuación, haga clic en Añadir>>. Los miembros así seleccionados serán agregados al cuadro Miembros del grupo. Una vez agregados todos los miembros, haga clic en OK. 19 - 8 USO DE PC-FAX Modificación de la información de los miembros 1 2 3 4 Seleccione el miembro o el grupo cuya información desea modificar. Haga clic en el icono de modificación . Cambie la información del miembro o del grupo. Haga clic en OK para guardar los cambios. Eliminación de un miembro o de un grupo 1 2 3 Seleccione el miembro o el grupo que desea eliminar. Haga clic en el icono de borrar . Cuando aparezca el cuadro de diálogo borroar elemento, haga clic en Aceptar. Exportación de la Libreta de direcciones La Libreta de direcciones íntegra puede exportarse a un archivo de texto ASCII (*.csv). O, si lo prefiere, puede seleccionar y crear un archivo vCard para adjuntarlo a los mensajes de correo electrónico dirigidos al miembro especificado. (Los archivos vCard son tarjetas de visita electrónicas que contienen información de contacto del remitente.) Para exportar la Libreta de direcciones actual íntegra: Si va a crear un archivo vCard, primero deberá seleccionar el miembro. Si en el paso 1 seleccionó la opción vCard, en Guardar como archivos de tipo deberá seleccionar vCard (*.vcf). 1 2 3 En la Libreta de direcciones, seleccione Archivo, elija Exportar y, a continuación, haga clic en Texto. —O BIEN— Haga clic en vCard y continúe a partir del paso 5. En la columna Elementos disponibles, seleccione los campos de datos que desea exportar y, a continuación, haga clic en Anãdir >>. Seleccione los elementos en el mismo orden en que desee que aparezcan en la lista. Si está exportando un archivo ASCII, seleccione Carácter separador - Tabulador o Coma. De este modo podrá selecciona entre un Tabulador o una Coma como carácter separador de los campos de datos. USO DE PC-FAX 19 - 9 4 Seleccione Aceptar para guardar los datos. 5 Asigne un nombre al archivo y, a continuación, seleccione Guardar. 19 - 10 USO DE PC-FAX Importación a la Libreta de direcciones Se pueden importar archivos ASCII (*.csv) o vCard (*.vcf, tarjetas de presentación electrónicas) a la Libreta de direcciones. Para importar un archivo de texto ASCII: 1 En la Libreta de direcciones, seleccione Archivo, elija Importar y, a continuación, haga clic en Texto. —O BIEN— Haga clic en vCard y continúe a partir del paso 5. 2 En la columna Elementos disponibles, seleccione los campos de datos que desea importar y, a continuación, haga clic en Anãdir >>. En la lista Elementos disponibles, seleccione los campos en el mismo orden en que aparezcan relacionados en el archivo de texto a importar. 3 4 Seleccione el Carácter separador - Tabulador o Coma, en función del formato del archivo que esté importando. Para importar los datos, haga clic en Aceptar. USO DE PC-FAX 19 - 11 5 Escriba el nombre del archivo y, a continuación, seleccione Abrir. Si en el paso 1 seleccionó un archivo de texto, e Tipo de archivos será Ficheros de Texto (*.csv). Configuración de una portada En el cuadro de diálogo PC-FAX, haga clic en para acceder a la pantalla de configuración de portada de PC-Fax. (Consulte Envío de un archivo como PC-FAX empleando el estilo Facsímil en la página 19-14.) De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de la Página de Cubierta de PC-FAX Brother: 19 - 12 USO DE PC-FAX Allí podrá introducir información en cada campo Si desea enviar un fax a más de un destinatario, la información acerca del mismo no aparecerá impresa en la portada. A De Comentario Escriba el comentario que desee que aparezca en la portada. Forma Seleccione el formato de portada que desea utilizar. Importar BMP Si lo desea, en la portada se puede insertar un archivo de mapa de bits con, por ejemplo, el logotipo de la organización. Utilice el botón Examinar para seleccionar el archivo BMP de su preferencia y, a continuación, seleccione el estilo de alineación. Cuenta de Página Cubierta Si se activa la casilla de verificación Contar portada, la portada será incluida en la numeración de páginas. Si esta casilla de verificación está desactivada, la portada no será incluida en el recuento (ni en la numeración). USO DE PC-FAX 19 - 13 Envío de un archivo como PC-FAX empleando el estilo Facsímil 1 2 3 Cree un archivo en Word, Excel, Paint, Draw o en cualquier otra aplicación del PC. En el menú Archivo, seleccione Imprimir. De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Imprimir: Seleccione PC-FAX de Brother como impresora y, a continuación, haga clic en Aceptar. Seguidamente se abrirá el cuadro de diálogo Envío de fax. 19 - 14 USO DE PC-FAX 4 Especifique el número de fax empleando cualquiera de los siguientes métodos: ■ Marque el número con el teclado de marcación. ■ Haga clic en cualquiera de los 10 botones Marcación Rápida. ■ Haga clic en el botón Libreta de direcciones y, a continuación, seleccione en la misma un miembro o un grupo. Si comete algún error, puede hacer clic en Limpiar para eliminar todas las entradas. 5 6 Para incluir una portada, haga clic en Página de Cubierta Activa y, a continuación, haga clic en el icono Portada para introducir la información de portada o modificarla. Haga clic en Inicio para enviar el fax. Si desea cancelar el fax, haga clic en Parar. Remarcación Si desea volver a marcar un número, haga clic en Remarcación para desplazarse por los cinco números de fax más recientes y, a continuación, haga clic en Iniciar. Envío de un archivo como PC-FAX empleando el estilo Sencillo 1 2 Cree un archivo en Word, Excel, Paint, Draw o en cualquier otra aplicación del PC. En el menú Archivo, seleccione Imprimir. De este modo se abrirá el cuadro de diálogoImprimir: USO DE PC-FAX 19 - 15 3 Seleccione PC-FAX de Brother como impresora y, a continuación, haga clic en Aceptar. Seguidamente se abrirá el cuadro de diálogo Envío de fax: 4 En el campo A:, escriba el número del fax del destinatario. También se puede utilizar la Libreta de direcciones para seleccionar los números de fax de destino; para ello, haga clic en el botón Para:. Si comete un error al introducir un número, haga clic en el botón Limpiar para eliminar todas las entradas. Para enviar una portada y una nota, active la casilla de verificación Página de Cubierta Activa. 5 También puede hacer clic en el icono una portada. 6 7 para crear o modificar Cuando esté preparado para enviar el fax, haga clic en el icono Enviar . Si desea cancelar el fax, haga clic en el icono Cancelar . 19 - 16 USO DE PC-FAX de PhotoCapture 20 Uso Center desde el PC ™ (Para Windows®) Introducción Para que los usuarios de Windows® 2000 puedan utilizar las funciones de PhotoCapture Center™ desde sus ordenadores, primero deberán instalar una actualización a Windows® 2000. Consulte las instrucciones de instalación en la Guía de configuración rápida. 1 Inserte una tarjeta SmartMedia®, CompactFlash® o Memory Stick® en el equipo MFC. Si se insertan simultáneamente dos o tres tarjetas de soporte, PhotoCapture Center™ sólo leerá la primera tarjeta que se insertó. Para tener acceso a otra tarjeta, primero deberá extraer todas las demás y, a continuación, insertar la tarjeta a la que desee acceder. 2 En el Explorador de Windows®, haga doble clic en el icono Disco extraíble. De este modo, en la pantalla del PC aparecerán los archivos y las carpetas contenidos en la tarjeta de soporte. Si utiliza Windows® XP y crea un nombre para la etiqueta de volumen de la tarjeta de soporte, aparecerá dicho nombre en lugar de "Disco extraíble". USO DE PHOTOCAPTURE CENTER™ DESDE EL PC 20 - 1 3 Los archivos se pueden modificar y guardar en otra unidad del PC. Cuando extraiga una tarjeta de soporte, efectúe el siguiente procedimiento para evitar dañarla. 1 En la ventana Mi PC, haga clic con el botón secundario del ratón en el icono del disco extraíble y seleccione Expulsar en el menú contextual. 2 Espere hasta que el indicador LED del equipo MFC deje de parpadear antes de extraer la tarjeta de soporte. NO desenchufe el cable de alimentación ni el cable USB, ni extraiga una tarjeta SmartMedia®, CompactFlash® o Memory Stick® mientras el equipo MFC esté leyéndola (es decir, mientras el LED esté parpadeando). De lo contrario, los datos pueden perderse o la tarjeta dañarse. Si extrae la tarjeta de soporte mientras el LED está parpadeando, deberá reiniciar inmediatamente el PC antes de volver a insertar la tarjeta. Si inserta otra tarjeta de soporte antes de reiniciar el PC, los datos allí contenidos podrían quedar destruidos. Mientras el equipo MFC esté imprimiendo desde PhotoCapture Center™, el PC no podrá acceder a PhotoCapture Center™ para realizar ninguna otra operación. Puede utilizarse Magic Gate Memory Stick, aunque los datos de música allí guardados no podrán leerse. 20 - 2 USO DE PHOTOCAPTURE CENTER™ DESDE EL PC Uso de ArcSoft® PhotoPrinter® 4 El software Arcsoft PhotoPrinter® 4 sirve para modificar e imprimir imágenes, e incluye plantillas que le ayudarán a imprimir varias páginas en una, así como las funciones de recortar, girar y agregar efectos especiales a la imagen. Información general de pasos básicos 1 2 3 4 5 Inserte la tarjeta de memoria (CompactFlash®, SmartMedia® o Memory Stick®) en la ranura adecuada del equipo MFC. Para iniciar el software PhotoPrinter® 4, haga doble clic en el icono PhotoPrinter® del escritorio. Haga clic en el botón importar foto. Haga clic en el botón añadir foto. La opción Agregar foto permite al usuario crear un álbum con el contenido de la unidad. Podrá copiar fotos desde PhotoCapture Center™ al ordenador. Seleccione el disco extraíble en la lista desplegable. USO DE PHOTOCAPTURE CENTER™ DESDE EL PC 20 - 3 6 7 Haga clic en las imágenes de las que desee crear miniaturas. Haga clic en Abrir para generar las miniaturas. 8 Seleccione la miniatura de la imagen que desea utilizar y, a continuación, haga clic en Aceptar. 20 - 4 USO DE PHOTOCAPTURE CENTER™ DESDE EL PC del equipo MFC con un 21 Uso Macintosh ® Configuración del ordenador Apple® Macintosh® G3, G4, iMac™ o iBook™ con Mac OS 8.6-9.2 ó Mac OS X 10.1/10.2.1 o superior equipado con USB Antes de conectar el equipo MFC al Macintosh®, debe disponer de un cable USB de 1,8 metros de longitud como máximo. No conecte el equipo multifunción al puerto USB de un teclado ni a un hub USB sin alimentación eléctrica. Las funciones admitidas por el equipo MFC dependerán del tipo de sistema operativo que se esté utilizando. La siguiente tabla indica las funciones admitidas. Función MAC OS MAC OS X 8.6 9.X 10.1 10.2.1 o superior*2 Impresión Sí Sí Sí Sí Escaneo (TWAIN) Sí Sí No Sí Envío por PC-FAX Sí Sí Sí Sí Configuración remota No No Sí Sí PhotoCapture Center *1 Sí Sí Sí *1 Debe descargar USB Mass Storage Support 1.3.5 desde el sitio Web de Apple® (www.apple.com). *2 Los usuarios de Mac OS X 10.2 deben actualizarse a Mac OS X 10.2.1 o superior. (Para consultar la información más reciente acerca de Mac OS X, visite el sitio Web: http://solutions.brother.com) USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 1 Uso del controlador de impresora Brother con el ordenador Apple® Macintosh® (OS 8.6-9.2) Para seleccionar una impresora: 1 En el menú Apple, abra el Selector. 2 Haga clic en el icono MFL-Pro Color. A la derecha de la ventana Selector, haga clic en la impresora con la que desea imprimir. Cierre el Selector. Para imprimir un documento: 3 Desde el software de la aplicación (PaperPort®, por ejemplo), haga clic en Archivo y, a continuación, seleccione Configurar página. Puede cambiar la configuración de Tamaño de papel, Espesor del papel, Origen del papel, Orientación y Escala; a continuación, haga clic en Aceptar. 21 - 2 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 4 Desde el software de la aplicación (PaperPort, por ejemplo), haga clic en el menú Archivo y, a continuación, seleccione Imprimir. Haga clic en Imprimir para iniciar la impresión. Si desea cambiar las opciones de Copias, Páginas, Calidad, Tipo de medio y Color/Mono, hágalo antes de hacer clic en Imprimir. Haga clic en el botón Opción para cambiar Documento y Opciones de impresión. USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 3 Uso del controlador de impresora Brother con el ordenador Apple® Macintosh® (OS X 10.1/10.2.1 o superior) Opciones de configuración de página Desde el software de aplicación (TextEdit, por ejemplo), haga clic en el menú Archivo y, a continuación, seleccione Configurar página. Asegúrese de haber seleccionado MFC-4820C en el menú emergente Formato para. Podrá cambiar la configuración de Tamaño de papel, Orientación y Escala; por último, haga clic en Aceptar. 21 - 4 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® Impresión de un documento Desde el software de la aplicación (TextEdit, por ejemplo), haga clic en el menú Archivo y, a continuación, seleccione Imprimir. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de impresión, haga clic en Imprimir. Asegúrese de haber seleccionado MFC-4820C en el menú emergente Impresora. Podrá seleccionar el número de copias y el intervalo de páginas que desea imprimir. USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 5 Opciones de impresión Para controlar las funciones especiales de impresión, seleccione Configuración de impresora en el cuadro de diálogo Imprimir. Podrá modificar las configuración de las opciones Calidad, Tipo de medio, Color/Mono e Impresión bidireccional. 21 - 6 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® Envío de un fax desde una aplicación de Macintosh® Para enviar un fax directamente desde una aplicación de Macintosh®, efectúe el siguiente procedimiento: 1 Cree un documento en una aplicación de Macintosh. 2 Para enviar un fax, seleccione Imprimir en el menú Archivo. De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Impresora: 3 Al seleccionar Impresora, el botón superior mostrará el texto Imprimir, mientras que el botón Dirección aparecerá atenuado. En el menú desplegable Salida, seleccione Facsímil. Al seleccionar la opción Facsímil, el botón superior se convierte en Enviar fax y el botón Dirección se activa. USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 7 4 5 Haga clic en Enviar fax. De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Enviar fax: El cuadro de diálogo Enviar fax contiene dos cuadros de lista. El izquierdo muestra todos los Números de fax almacenados previamente, en tanto que el derecho presenta los Números de fax de destino seleccionados por el usuario. Para enviar el fax, escriba el número de destino en el cuadro Introduzca número de fax. —O BIEN— Seleccione un nombre o un número en el cuadro Números de fax almacenados y, a continuación, haga clic en . El nombre o número del destinatario del fax aparecerá en el cuadro Números de fax de destino. Para seleccionar simultáneamente varios números almacenados, pulse las teclas Mayús. y Ctrl. 6 Si lo desea, en este momento podrá agregar nuevos miembros a Números de fax almacenados; para ello, haga clic en Nuevo para abrir la libreta de direcciones. (Consulte Configuración de la libreta de direcciones en la página 21-9.) —O BIEN— Puede agregar un nuevo grupo; para ello, haga clic en Grupo para abrir la libreta de direcciones. (Consulte Para agregar un nuevo grupo en la página 21-10.) 21 - 8 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 7 Una vez que haya terminado de seleccionar el o los destinatarios del fax, haga clic en Enviar fax. Para seleccionar y enviar sólo determinadas páginas del documento, haga clic en Cancelar para ir al cuadro de diálogo Imprimir. Si hace clic en Enviar fax sin especificar un destinatario, aparecerá el siguiente mensaje de error: Haga clic en Aceptar para ir al cuadro de diálogo Enviar fax. Configuración de la libreta de direcciones Podrá agregar nuevos miembros y grupos a la Libreta de direcciones mientras esté especificando el o los destinatarios del fax. Para agregar un nuevo miembro 1 Para agregar un nuevo miembro a la Libreta de direcciones, haga clic en Dirección del cuadro de diálogo Facsímil. De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Libreta de direcciones: USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 9 2 Haga clic en Nuevo. De este modo se abrirá el siguiente cuadro de diálogo: 3 4 Escriba el nombre del destinatario y el número de fax. Si lo desea, puede guardar un comentario en el campo Memorándum (máximo 15 caracteres). Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Libreta de direcciones. 5 Para agregar un nuevo grupo Se puede configurar un nuevo grupo de destinatarios a los que enviar el mismo mensaje de fax. 1 Haga clic en Grupo. De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de grupo. 2 3 En el campo Nombre del grupo, escriba el nombre que desea asignar al grupo. En el cuadro Números de fax almacenados, seleccione los destinatarios del grupo. Los destinatarios seleccionados aparecerán en el cuadro situado debajo del cuadro Nombre del grupo. 21 - 10 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 4 Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Libreta de direcciones. 5 Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Imprimir/Facsímil. 6 Cuando esté preparado para enviar el fax, haga clic en Enviar fax. . USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 11 Uso del controlador de escáner TWAIN de Brother con el ordenador Macintosh® (Para Mac OS 8.6-9.2 y OS X 10.2.1 o superior) El software MFL-Pro Suite de Brother incluye un controlador de escáner compatible con TWAIN para Macintosh®. Este controlador de escáner TWAIN para Macintosh® TWAIN se puede utilizar con cualquier aplicación compatible con las especificaciones TWAIN. Cómo acceder al escáner Ejecute el software de la aplicación compatible con TWAIN en Macintosh®. La primera vez que utilice el controlador TWAIN de Brother (MFL Pro/P2500), configúrelo como predeterminado escogiendo Seleccionar origen (o bien, el nombre del otro menú para seleccionar el dispositivo). A partir de entonces, para cada documento podrá seleccionar la opción Digitalizar imagen o Escanear. A continuación, se abrirá el cuadro de diálogo de configuración del escáner. La pantalla que puede verse en esta sección es de Mac OS 9. La pantalla del Macintosh® puede variar en función del sistema operativo. El método de seleccionar el origen o la función de escaneado podrá variar en función del software de aplicación que esté utilizando. (OS 8.6–9.2) 21 - 12 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® Escaneo de una imagen para enviarla al ordenador Macintosh® Se puede escanear una página entera —O BIEN— escanear una parte de la página después de haber preescaneado el documento. Escaneo de una página entera 1 2 3 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. Si fuese necesario, configure las siguientes opciones en el cuadro de diálogo de Configuración del escáner: Resolución Tipo de color Área de escaneo Brillo Contraste ColorSync Haga clic en Iniciar. Una vez concluido el escaneado, la imagen aparecerá en la aplicación de gráficos. USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 13 Preescaneo de la imagen El preescaneo permite escanear rápidamente una imagen a baja resolución. En el Área de escaneo aparecerá una versión en miniatura de la imagen. Se trata tan sólo de una vista preliminar de la imagen, para que pueda ver su aspecto. El botón Preescanear le permitirá recortar las áreas de la imagen que no desee conservar. Una vez que la vista preliminar tenga el aspecto deseado, haga clic en Iniciar para escanear la imagen. 1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo. 2 Haga clic en Preescanear. La imagen íntegra será escaneada y enviada al ordenador Macintosh®, y aparecerá en el cuadro de diálogo Área de escaneo del cuadro de diálogo Escáner: 3 Para escanear sólo una parte de la imagen preescaneada, haga clic con el ratón y arrástrela para recortarla. 4 5 6 En el cuadro de diálogo Configuración del escáner, configure las opciones de Resolución, Tipo de color (Escala de grises), Brillo, Contraste y Tamaño de su preferencia. Haga clic en Iniciar. Esta vez, en el Área de escaneo aparecerá sólo el área recortada del original. Puede afinar la imagen utilizando el software de edición. 21 - 14 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® Opciones de configuración de la ventana Escáner Imagen Resolución En el menú emergente Resolución, especifique la resolución del escaneo. Cuanto más alta la resolución, más memoria ocupará y más se prolongará el tiempo de transferencia, aunque como contrapartida la imagen escaneada contiene más detalles. USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 15 Tipo de color Blanco y negro—Configure el Tipo de imagen como Blanco y negro para texto o líneas. Para imágenes fotográficas, seleccione la opción Gris (Difusión de errores) o Gris verdadero. Gris (Difusión de errores)—se utiliza para documentos con imágenes fotográficas o gráficos. (Difusión de errores es un método de creación de imágenes grises simuladas mediante la inserción en una matriz específica de puntos negros, en vez de puntos de gris verdadero). Gris verdadero—se utiliza para documentos con imágenes fotográficas o gráficos. Este modo es más exacto debido a que utiliza hasta 256 tonalidades de gris. Utiliza más memoria y el tiempo de transferencia es más prolongado. Colores—Seleccione la opción 256 colores (que escanea hasta 256 colores), o bien Color de 24 bits (que escanea hasta 16,8 millones de colores). Aunque la opción Color de 24 bits permite generar imágenes con colores más fieles, el archivo de imagen será aproximadamente tres veces mayor que si hubiese sido creado con 256 colores. 21 - 16 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® Área de escaneo Para Tamaño, seleccione cualquiera de las siguientes opciones: ■ Carta (216 × 279 mm) ■ A4 (210 × 297 mm) ■ A5 (148 × 210 mm) ■ B5 (182 × 257 mm) ■ Ejecutivo (184 × 267 mm) ■ Tarjeta de presentación (90 × 60 mm) ■ Personalizado(cualquier medida entre 8,9 x 8,9 mm y 215,9 x 297 mm) Si selecciona un tamaño personalizado, podrá ajustar el área de escaneo. Para recortar la imagen, haga clic con el botón del ratón y, sin soltarlo, arrastre la imagen. Ancho: Especifique el ancho del tamaño personalizado. Longitud:Especifique la longitud del tamaño personalizado. Tamaño Tarjeta de presentación Para escanear tarjetas de presentación, seleccione el tamaño Tarjeta de presentación (90 × 60 mm) y coloque la tarjeta en el centro del cristal de escaneo. Cuando escanee fotos u otras imágenes para utilizarlas en un procesador de textos u otra aplicación de gráficos, es recomendable probar distintos ajustes de Contraste, Modo y Resolución con el objeto de determinar con cuáles se obtienen mejores resultados. USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 17 Ajuste de la imagen Brillo Ajuste el Brillo para conseguir una imagen más nítida. El controlador de escaneo TWAIN de Brother dispone de 100 niveles de brillo (entre -50 y 50). El valor predeterminado es 0, que representa un valor 'medio'. Puede ajustar el nivel de Brillo arrastrando la barra hacia la derecha para que la imagen sea más clara, o bien hacia la izquierda para oscurecerla. También puede especificar el nivel introduciendo el valor en el cuadro. Haga clic en Aceptar. Si la imagen escaneada queda demasiado clara, reduzca el nivel de brillo y vuelva a escanearla. Si la imagen queda demasiado oscura, incremente el nivel de brillo y vuelva a escanearla. Contraste Podrá ajustar el nivel de Contraste sólo si ha seleccionado cualquiera de las opciones de Escala de grises; no podrá utilizar Contraste si ha seleccionado Blanco y negro como Tipo de color. Al aumentar el nivel de Contraste (arrastrando la barra hacia la derecha) se destacan las áreas oscuras y claras de la imagen, mientras que al disminuirlo (arrastrando la barra hacia la izquierda) se revelan con mayor detalle las áreas grises. En vez de utilizar la barra, puede escribir el valor directamente en el cuadro Contraste. Haga clic en Aceptar. 21 - 18 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® Cuadro de diálogo Color Sync Ajuste perceptual – Todos los colores de determinada gama (intervalo de colores) se graduarán proporcionalmente para ajustarse en otra gama (intervalo de colores imprimibles). Esto tiene por objeto mantener el equilibrio entre los colores de la imagen. Es el método más adecuado para obtener imágenes visualizables o imprimibles de gran realismo, tanto si se trata de fotografías como de objetos gráficos afines. Ajuste de saturación – Se mantiene la saturación relativa de colores entre una gama y la otra. Así, básicamente, los colores son transformados gradualmente hasta el extremo de la gama (es decir, colores más intensos) con el objeto de alcanzar el color más saturado posible. La reproducción de la imagen utilizando este método aporta la máxima intensidad cromática y es la opción óptima para gráficos de barras y circulares, en los que el color visualizado es menos importante que su intensidad. USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 19 Ajuste colorimétrico relativo—Los colores que quedan dentro de las gamas de ambos dispositivos se mantienen inalterados. Algunos colores de ambas imágenes serán exactamente iguales, lo que resulta útil cuando tienen que ajustarse cuantitativamente. Ello supone que, si el color queda dentro de la gama, no se modifica. No obstante, si se sale de la gama, será modificado hasta alcanzar el límite de la misma. Este método es el más adecuado para los logotipos o "manchas de color", en los que el color tiene que ajustarse. Ajuste colorimétrico absoluto—Se puede conseguir un ajuste de aspecto muy similar en la mayor parte del intervalo tonal, pero si la densidad mínima de la imagen idealizada es diferente de la imagen de salida, las áreas de la imagen que queden en blanco serán diferentes. Los colores que queden dentro de las gamas de ambos dispositivos permanecen inalterados. Perfil del escáner Seleccione el equipo MFC Brother. 21 - 20 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® Configuración remota del equipo MFC (Mac OS 10.1/10.2.1 o superior) La aplicación Configuración remota del equipo MFC permite configurar rápidamente el equipo aprovechando la facilidad y rapidez de programación del ordenador Macintosh®. Al acceder a esta aplicación, la configuración del equipo MFC se descargará automáticamente en el Macintosh® y aparecerá en la pantalla del ordenador. Si modifica la configuración, podrá después cargarla directamente al equipo MFC. El icono de la aplicación "Configuración remota de MFC" se encuentra en Macintosh® HD/Biblioteca/Impresoras/Brother/Utilidad. Aceptar Con este botón se inicia el proceso de cargar los datos al equipo MFC y de salir del programa de configuración remota. En caso de que aparezca un mensaje de error, vuelva a introducir los datos correctos. Haga clic en Aceptar. USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 21 Cancelar Con este botón se sale de la aplicación de configuración remota sin cargar los datos en el equipo MFC. Aplicar Con este botón se cargan los datos al equipo MFC, pero sin salir de la aplicación de configuración remota. Imprimir Este comando permite imprimir los elementos seleccionados en el equipo MFC. Los datos no podrán imprimirse hasta tanto no se hayan cargado en el equipo MFC. Haga clic en Aplicar para cargar los nuevos datos en el equipo MFC y, a continuación, haga clic en Imprimir. Exportar Este comando permite guardar la configuración actual en un archivo. Importar Este comando permite leer la configuración de un archivo. 21 - 22 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® Uso de PhotoCapture Center™ desde un ordenador Macintosh® Se puede acceder a la tarjeta de memoria insertada en el equipo MFC desde un ordenador Macintosh®. Sólo para Mac OS 8.6 Es necesario descargar el software "USB Mass Storage Support 1.3.5" desde el sitio Web de Apple® Macintosh®. 1 2 3 Inserte una tarjeta SmartMedia®, CompactFlash® o Memory Stick® en el equipo MFC. A continuación, en el Escritorio aparecerá el icono de extracción de disco. Haga doble clic en el icono Disco extraíble. Los archivos y carpetas contenidos en la tarjeta de memoria aparecerán en la pantalla. Podrá modificar el archivo y guardarlo en otra unidad del ordenador Macintosh®. Si ha asignado un nombre a la etiqueta de volumen de la tarjeta de memoria, aparecerá dicho nombre en lugar de Disco extraíble. USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 23 4 Antes de extraer la tarjeta de memoria del equipo multifunción, cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando con los datos. Photo Capture Center™ puede leer una sola tarjeta cada vez; por ello, no inserte más de una. NO desenchufe el cable de alimentación ni el cable USB, ni extraiga una tarjeta SmartMedia®, CompactFlash® o Memory Stick® del equipo MFC mientras la tarjeta esté siendo leída (es decir, mientras el LED esté parpadeando). De lo contrario, los datos pueden perderse o la tarjeta dañarse. Mientras el equipo MFC esté imprimiendo desde PhotoCapture Center™, el ordenador Macintosh® no podrá acceder a PhotoCapture Center™ para realizar otra operación. Puede utilizarse Magic Gate Memory Stick, aunque los datos de música allí guardados no podrán leerse. 21 - 24 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® Uso de ArcSoft® PhotoPrinter® 4 El software Arcsoft PhotoPrinter® 4 sirve para modificar e imprimir imágenes, e incluye plantillas que le ayudarán a imprimir varias páginas en una, así como las funciones de recortar, girar y agregar efectos especiales a la imagen. Información general de pasos básicos 1 2 3 4 5 Inserte la tarjeta de memoria (CompactFlash®, SmartMedia® o Memory Stick®) en la ranura adecuada del equipo MFC. Para iniciar el software PhotoPrinter® 4, haga doble clic en el icono PhotoPrinter® del escritorio. Haga clic en el botón Obtener foto. Haga clic en el botón Agregar foto. La opción Agregar foto permite al usuario crear un álbum con el contenido de la unidad. Podrá copiar fotos desde PhotoCapture Center™ al ordenador. Seleccione el nombre de volumen en el cuadro de diálogo Abrir. (de Mac OS 10.2.1) USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 25 6 Seleccione el archivo de imagen y, a continuación, haga clic en Abrir. (de Mac OS 10.2.1) 21 - 26 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 22 Información importante Declaración de conformidad con ENERGY STAR® Como asociada a ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. ha determinado que el producto cumple las directrices de economía energética de ENERGY STAR®. Instrucciones de seguridad importante 1 2 3 4 5 6 7 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones. Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario. Respete todas las advertencias e instrucciones del producto. Antes de limpiar este producto, desenchúfelo de la toma de corriente. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiarlo. Absténgase de utilizar este producto cerca del agua. No coloque este producto encima de un carro, soporte o mesa inestables. Podría caerse y averiarse seriamente. Las ranuras y orificios de la parte posterior e inferior de la carcasa son necesarios para la ventilación. Para garantizar un funcionamiento fiable del producto y protegerlo contra recalentamiento, dichos orificios no deben bloquearse ni cubrirse. No obstruya los orificios apoyando el producto sobre una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ninguna circunstancia se instalará el producto en las proximidades a un radiador o calefactor. Tampoco deberá colocarse dentro de un armario o similar, salvo que se garantice una ventilación adecuada. INFORMACIÓN IMPORTANTE 22 - 1 8 9 10 11 12 13 14 Este producto debe conectarse a la fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si desconoce qué tipo de corriente dispone, consulte al distribuidor o a la compañía de electricidad. Este producto está equipado con un enchufe de 3 polos con puesta a tierra; es decir, con un enchufe que tiene una tercera clavija para la conexión a tierra. Este enchufe sólo podrá conectarse a una toma de corriente con puesta a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, solicite a un electricista que instale una toma de corriente adecuada. No ignore la finalidad del dispositivo conector con puesta a tierra. Evite que haya cualquier objeto sobre el cable de alimentación. No instale este producto en un lugar en el que esté expuesto a que otras personas pisen el cable. No coloque nada delante del equipo MFC que pudiera bloquear los faxes entrantes. No coloque ningún objeto en la trayectoria de los faxes recibidos. Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo MFC antes de recogerlas. No inserte en el interior de este aparato objetos de ningún tipo a través de la ranura de la carcasa, ya que podrían entrar en contacto con áreas de alta tensión o producir cortocircuitos, con el consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica. No vierta líquidos de ningún tipo sobre el producto. No intente reparar el producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas puede exponerle a altas tensiones u otros riesgos, además de que la garantía podría quedar nula y sin efecto. Toda reparación debe ser realizada por empleados del servicio técnico autorizado. 22 - 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE Marcas comerciales El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. PhotoCapture Center es una marca comercial de Brother International Corporation. MFL-Pro Suite es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. © Copyright 2003 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Windows y Microsoft son marcas registradas de Microsoft en Estados Unidos y otros países. Macintosh®, QuickDraw, iMac e iBook son marcas comerciales o registradas de Apple Computer, Inc. PaperPort® y TextBridge® son marcas comerciales registradas de ScanSoft®, Inc. PhotoPrinter 4 es una marca comercial registrada de ArcSoft. Microdrive es una marca comercial de International Business Machine Corporation. SmartMedia es marca comercial de Toshiba Corporation. CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation. Memory Stick es marca comercial de Sony Corporation. MagicGate es una marca comercial de Sony Corporation. Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un Acuerdo de Licencia de Software específico para sus programas patentados. Todos los demás nombres de marcas y productos mencionados en el presente manual son marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares. INFORMACIÓN IMPORTANTE 22 - 3 IMPORTANTE - Para su seguridad Con el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de dos polos deberá enchufarse exclusivamente en una de corriente estándar de dos clavijas, conectada correctamente a tierra a través del cableado normal del edificio. Los cables de extensión que se utilicen con este aparato deberán tener dos conductores y estar correctamente puestos a tierra. No obstante, no se recomienda el uso de cables de extensión. El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación eléctrica esté puesta a tierra y que la instalación sea completamente segura. Por su propia seguridad, si tiene cualquier duda sobre la puesta a tierra de la alimentación eléctrica, consulte a un electricista cualificado. 22 - 4 INFORMACIÓN IMPORTANTE de problemas y 23 Solución mantenimiento rutinario Solución de problemas Mensajes de error Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan errores. En tal caso, el equipo MFC identificará el problema y presentará un mensaje de error. A continuación se exponen los mensajes de error más comunes. MENSAJES DE ERROR MENSAJE DE ERROR CAUSA QUÉ HACER CHEQU. CARTUCHO Un cartucho de tinta no está instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo correctamente. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 23-20.) VER TAMAÑO PAPEL El tamaño del papel no es el correcto. Cargue papel de tamaño correcto y, a continuación, pulse Inicio Fax. COMPROBAR PAPEL El equipo MFC se ha quedado sin papel. Agregue papel y, a continuación, pulse Inicio Fax. ERROR COMM. Se ha producido un error de comunicaciones debido a la calidad deficiente de la línea telefónica. Intente volver a llamar. Si el problema persiste, póngase en contacto con la compañía telefónica para que revisen la línea. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 1 MENSAJES DE ERROR MENSAJE DE ERROR CAUSA QUÉ HACER FALLO CONEXION Se ha intentado sondear un equipo de fax que no está en modo de Espera de sondeo. Compruebe la configuración de sondeo del otro equipo de fax. TAPA ABIERTA La cubierta del escáner no está cerrada completamente. Tire de la palanca de desbloqueo de la cubierta del escáner y levante la cubierta; a continuación, vuelva a cerrarla. LINEA DESCONECT. El interlocutor, o el equipo de fax del interlocutor, interrumpió la llamada. Intente volver a enviar o a recibir. QUEDAN DATOS Quedan datos de impresión en la memoria del equipo MFC porque el ordenador se ha colgado. Reinicie el proceso de impresión desde el ordenador. Quedan datos de impresión en la memoria del equipo MFC. El cable USB se desconectó mientras el ordenador estaba enviando datos al equipo MFC. Pulse Detener/Salir. El equipo MFC cancelará la impresión y expulsará la página que estaba siendo impresa. ALTA TEMPERATURA Los cabezales de impresión se han recalentado. Deje que el equipo MFC se enfríe. TINTA VACÍO Se ha agotado la tinta de uno o más cartuchos. El equipo MFC interrumpirá todas las tareas de impresión. Mientras haya memoria disponible, los faxes en blanco y negro se almacenarán en la memoria. Si el equipo emisor está enviando un fax de color, durante el intercambio de protocolos el equipo MFC pedirá que el fax sea enviado en blanco y negro. Si el equipo emisor puede convertirlo, el fax en color será recibido en la memoria como fax en blanco y negro. Sustituya los cartuchos de tinta. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 23-20.) 23 - 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO MENSAJES DE ERROR MENSAJE DE ERROR CAUSA QUÉ HACER BAJA TEMPERATURA Los cabezales de impresión están demasiado fríos. Espere a que el equipo MFC se caliente. ERROR GENERAL XX El equipo MFC ha sufrido un problema mecánico. Desenchúfelo y solicite asistencia técnica a Brother o al distribuidor. ERROR DE SOPORTE La tarjeta de memoria es defectuosa o no está formateada. Introduzca una tarjeta de memoria adecuada. SEMIVACÍO En uno o más cartuchos se está agotando la tinta. Si el equipo emisor está enviando un fax de color, durante el intercambio de protocolos el equipo MFC pedirá que el fax sea enviado en blanco y negro. Si el equipo emisor puede convertirlo, el fax en color será recibido en la memoria como fax en blanco y negro. Encargue un nuevo cartucho de tinta. NO ARCHIVO La tarjeta de memoria insertada en la ranura no contiene un archivo .JPG. Introduzca una tarjeta de memoria adecuada. SIN RESP/ OCUPADO El número marcado no contesta o comunica. Verifique el número y vuelva a intentarlo. NO ASIGNADO Se ha intentado acceder a un número de Marcación abreviada que no ha sido programado. Configure el número de Marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento de los números de marcación abreviada en la página 7-1.) SIN MEMORIA El volumen de datos es demasiado grande para la memoria del equipo MFC. (Consulte Mensaje Sin memoria en la página 11-3.) ATASCO PAPEL Se ha producido un atasco de papel en el equipo MFC. (Consulte Atasco de impresora o de papel en la página 23-4.) NO SOPORTA TARJ. La tarjeta de memoria introducida es incompatible. Introduzca una tarjeta de memoria adecuada. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 3 Atasco de impresora o de papel En función del lugar del equipo MFC, extraiga el papel atascado. Papel atascado en la bandeja del papel. 1 Tire de la palanca como se indica en la ilustración y, a continuación, retire el papel atascado. Papel atascado en el interior de la bandeja del papel. 1 Retire de la bandeja de papel todo el papel que no esté atascado. Bandeja de papel 23 - 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 2 Extraiga la bandeja de papel del equipo MFC. Bandeja de papel 3 Tire del papel atascado para sacarlo. Papel atascado 4 Vuelva a instalar la bandeja de papel. Bandeja de papel SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 5 Papel atascado en el interior del equipo MFC. 1 Abra la cubierta del escáner accionando la palanca de desbloqueo correspondiente y, a continuación, levante la cubierta. Cubierta del escáner 2 Saque el papel atascado. 3 Cierre la cubierta del escáner. Palanca de desbloqueo de la cubierta del escáner No toque el tubo de tinta, ya que de lo contrario el equipo podría averiarse. Tubo de tinta 23 - 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO Si tiene problemas con el equipo MFC Si considera que el aspecto de los faxes no es el adecuado, haga primero una copia. Si la copia es buena, lo más probable es que no se trata de un problema del equipo MFC. Consulte la siguiente tabla y siga las recomendaciones para la solución de problemas. PROBLEMA SUGERENCIAS Impresión y recepción de faxes Impresión condensada con rayas blancas que cruzan la página, o la parte superior y la inferior a las frases es ilegible. Puede ser consecuencia de la estática o de interferencias en la línea telefónica. Haga una copia utilizando la tecla Copia Mono, y observe si el problema se repite. Si la copia es igualmente mala, solicite asistencia técnica al distribuidor Brother. Impresión de mala calidad. Asegúrese de que el controlador de impresión o el tipo de papel seleccionado en el menú coincida con el tipo de papel que se está utilizando. (Consulte Tipo de soporte en la página 14-3 Consulte Selección del tipo de papel en la página 4-1.) Si está utilizando papel normal, intente emplear los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel en la página 2-1.) Evite manipular el papel hasta que la tinta esté seca. Ajuste la alineación vertical. (Consulte Comprobación de la calidad de la impresión en la página 23-11.) Mancha corrida en la parte superior del centro de la página. Asegúrese de que el papel no sea demasiado grueso. (Consulte Papel en la página 2-1.) Impresión demasiado oscura o demasiado clara. Asegúrese de que los cartuchos de tinta no sean demasiado viejos. Los cartuchos tienen una vida útil de dos años, transcurridos los cuales la tinta puede espesarse. Las fechas de caducidad de los cartuchos aparecen indicadas en el envoltorio. Asegúrese de que el controlador de impresión sea compatible con el tipo de papel que se esté utilizando. (Consulte Tipo de soporte en la página 14-3.) Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel en la página 2-1.) La temperatura de servicio recomendada para el equipo MFC es de 20 °C a 33 °C. La impresión tiene un aspecto borroso o la tinta parece correrse. Asegúrese de utilizar los tipos de papel adecuados. (Consulte Papel en la página 2-1.) Evite manipular el papel hasta que la tinta esté seca. La temperatura de servicio recomendada para el funcionamiento del equipo MFC es de 20 °C a 33 °C. Aparecen líneas blancas en los textos o gráficos. Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de impresión en la página 23-11.) Líneas negras verticales en los faxes recibidos. Lo más probable es que el escáner del remitente esté sucio. Pida al remitente que haga una copia para ver si se trata de un problema de su aparato. Pruebe a recibir un fax desde otro aparato. Si el problema persiste, solicite asistencia técnica a Brother o al distribuidor. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 7 PROBLEMA SUGERENCIAS Los faxes en color se imprimen sólo en blanco y negro. Cambie los cartuchos de tinta vacíos o casi agotados; a continuación, pida al remitente que envíe nuevamente un fax en color. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 23-20.) Compruebe que la función Almacenamiento de fax esté desactivada. (Consulte Configuración del almacenamiento de faxes en la página 8-1.) Los márgenes izquierdo y derecho aparecen cortados. Active la función Reducción automática. (Consulte Impresión reducida de faxes entrantes (Reducción automática) en la página 5-7.) Línea telefónica o conexiones El equipo MFC no contesta a las llamadas. Asegúrese de que el equipo MFC esté configurado en el modo de recepción correcto. (Consulte Operaciones básicas de recepción en la página 5-1.) Compruebe que exista tono de marcar. Si fuese posible, haga una llamada al equipo MFC para oír cómo contesta. Si todavía no hubiera respuesta, compruebe la conexión del cable de la línea de teléfono. Si al llamar al equipo MFC no suena, pida a la compañía telefónica que revise la línea. Envío de faxes Mala calidad de envío. Prueba a cambiar la resolución a FINA o SUPERFINA. Haga una copia para comprobar el funcionamiento del escáner del equipo MFC. En el informe de verificación de la transmisión se indica ‘Resultado:NG’ o ‘Resultado:ERROR’. Posiblemente exista un ruido temporal o estática en la línea telefónica. Intente enviar nuevamente el fax. Si está enviando un mensaje PC FAX y en el informe de verificación se indica ‘Resultado:NG’, es posible que la memoria del equipo MFC esté llena. Para liberar memoria, desactive la función Almacenamiento de fax (Consulte Configuración del almacenamiento de faxes en la página 8-1), imprima los mensajes de fax guardados en la memoria (Consulte Impresión de un fax desde la memoria en la página 5-10) o cancele cualquier trabajo de Fax diferido o de Sondeo (Consulte Es posible cancelar una tarea mientras se está escaneando en la memoria pulsando Detener/Salir. en la página 6-12). Si el problema persiste, pida a la compañía telefónica que revise la línea. Líneas negras verticales al enviar. Haga una copia; si presenta el mismo problema, lo más probable es que el escáner esté sucio. (Consulte Limpieza del escáner en la página 23-19.) Gestión de las llamadas entrantes El equipo MFC interpreta los mensajes de voz como tonos CNG. Si está activada la opción Detección de faxes, el equipo MFC será más sensible a los sonidos. Lo más probable es que el equipo MFC haya interpretado correctamente ciertas voces o música de la línea telefónica como tonos de un aparato de fax, por lo cual responde con tonos de recepción de fax. Desactive el fax pulsando Detener/Salir. Intente evitar este problema desactivando la opción Detección de faxes. (Consulte Detección de faxes en la página 5-6.) Envío de una llamada de fax al equipo MFC. Si contestó desde el equipo MFC, pulse Inicio Fax y cuelgue inmediatamente. Si contestó desde una extensión, introduzca su Código de recepción del fax (la configuración predeterminada es ( 51). Cuando el equipo MFC conteste, cuelgue. 23 - 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO PROBLEMA SUGERENCIAS Funciones personalizadas en la misma línea. Si tiene configuradas las opciones ID de llamada, llamada en espera, servicio de contestador, un sistema de alarma o cualquier otra función personalizada en la misma línea telefónica a la que esté conectado el equipo MFC, pueden producirse problemas al enviar o recibir datos de fax. Por ejemplo: si mientras está enviando o recibiendo un mensaje de fax se cuela en la línea la señal de una función personalizada, dicha señal puede interrumpir temporalmente los datos del fax, o dañarlos. La función ECM de Brother debería ayudar a resolver este problema. Se trata de una situación habitual en el sector de telefonía, común a todos los dispositivos que envían o reciben datos a través de una línea compartida con funciones personalizadas. Si evitar la más mínima interrupción es fundamental para sus actividades, recomendamos conectar el equipo a una línea telefónica independiente sin estas funciones. Problemas con la impresora Aparecen líneas horizontales en los textos o gráficos. Limpie el cabezal de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de impresión en la página 23-11.) Si tras limpiar los cabezales de impresión cinco veces la situación no mejora, solicite asistencia técnica a Brother o a su distribuidor. Problemas de escaneo Se producen errores de TWAIN durante el escaneo. Asegúrese de que haber seleccionado el controlador TWAIN de Brother como controlador principal. En PaperPort®, haga clic en Escanear del menú Archivo y, a continuación, seleccione el controlador TWAIN de Brother. Problemas de software No se puede realizar la impresión '2 en 1 ó 4 en 1'. Compruebe que la configuración de tamaño de papel en la aplicación y en el controlador de impresión sea idéntica. No es posible imprimir utilizando Paint Brush. Intente configurar el monitor a ‘256 colores’. No es posible imprimir utilizando Adobe Illustrator. Intente reducir la resolución de la impresión. Aparecen alternativamente líneas gruesas y finas. (efecto de banda) 1. Abra la ficha ‘Básica’ del controlador de impresora. 2. En la ficha Básica del controlador de impresora, haga clic en ‘Configuración’. 3. Desactive la casilla de verificación ‘Impresión bidireccional’. (Consulte Impresión bidireccional en la página 14-5.) Aparecen algunas líneas gruesas. En la ficha Básica del controlador de impresora, compruebe la configuración de ‘Orden inverso’. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 9 PROBLEMA SUGERENCIAS Impresión lenta. En la ficha ‘Color’ de la ficha ‘Avanzada’ del controlador de impresora, desactive la casilla de verificación Mejora de color. La función Mejora de color no funciona correctamente. Si los datos de la imagen no son a todo color en la aplicación (por ejemplo, 256 colores), Mejora de color no funcionará. Para la función Mejora de color utilice como mínimo 24 bits de datos de color. Aparecen los mensajes de error ‘MFC ocupado’ o ‘Fallo de conexión de MFC’. Asegúrese de que no aparece ningún mensaje de error en la pantalla LCD del equipo MFC. ‘Fallo de conexión de MFC’ Si el equipo MFC no está conectado a un ordenador y ha cargado el software Brother, el PC mostrará el mensaje ‘Fallo de conexión de MFC’ cada vez que reinicie Windows®. Puede ignorar este mensaje, o bien desactivarlo; para ello, desactive la casilla de verificación Carga automática del Centro de Control Brother. (Consulte Cómo desactivar la opción Carga automática en la página 16-2.) Problemas de PhotoCapture Center™ Un disco extraíble no funciona correctamente. a)¿Ha instalado la actualización de Windows® 2000? Si no lo ha hecho, efectúe el siguiente procedimiento. 1. Desconecte el cable USB. 2. Instale la actualización de Windows 2000®. Consulte la Guía de configuración rápida Tras la instalación, el ordenador se reiniciará automáticamente. 3. Espere aproximadamente 1 minuto después de haber reiniciado el PC y, a continuación, conecte el cable USB. b)Extraiga la tarjeta de soporte y vuelva a insertarla. c) Si ha utilizado la opción "Expulsar", debe extraer la tarjeta antes de continuar. d)Si aparece un mensaje de error al intentar expulsar la tarjeta, ello indica que el equipo tiene acceso a la misma. Espere unos instantes y vuelva a intentarlo. e)Si no ha conseguido solucionar el problema aplicando los métodos precedentes, apague el ordenador y el equipo MFC y, a continuación, vuelva a encenderlos. (Para apagar el equipo MFC, deberá desenchufar el cable de alimentación.) 23 - 10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO Cómo mejorar la calidad de impresión Limpieza del cabezal de impresión Para garantizar una buena calidad de impresión, el equipo MFC limpia periódicamente los cabezales de impresión. El proceso de limpieza puede iniciarse toda vez que sea necesario. Limpie el cabezal de impresión si aparecen rayas horizontales en los textos o en los gráficos de las páginas impresas. Se pueden limpiar dos colores cada vez (NEGRO/CIÁN/AMARILLO/MAGENTA), o bien todos los colores simultáneamente. La limpieza del cabezal de impresión consume una pequeña cantidad de tinta. Las limpiezas demasiado frecuentes consumirán tinta innecesariamente. ADVERTENCIA NO limpie el cabezal de impresión tocándolo con la mano o con un paño. 1 Pulse Menú/Fijar, 5, 2. 2 Pulse para seleccionar el color que desea limpiar. Pulse Menú/Fijar. El equipo MFC limpiará el cabezal de impresión. Una vez finalizada la limpieza, el equipo MFC volverá a estar en el modo de Espera automáticamente. Si ha limpiado el cabezal de impresión cinco veces y las impresiones no han mejorado, solicite asistencia técnica a Brother o al distribuidor. Comprobación de la calidad de la impresión Si la calidad de impresión no es buena, puede imprimir una Hoja de comprobación de calidad de impresión, que posiblemente le ayude a encontrar las opciones de configuración que debe modificar. 1 Pulse Menú/Fijar, 5, 1. MANTENIMIENTO 1.IMPR DE PRUEBA 2 Pulse Inicio Fax. IMPR DE PRUEBA El equipo MFC comenzará a PULSE INICIO FAX imprimir la Hoja de comprobación de la calidad de impresión. 3 Observe en la hoja si la calidad y la alineación son las adecuadas siguiendo los pasos A y B. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 11 PASO A: Comprobación de la calidad de los bloques de color En la pantalla LCD aparecerá el texto: CORRECTO "A"? 1.SI 2.NO 4 5 6 7 8 Compruebe la calidad de los cuatro bloques de color en la hoja. (NEGRO/CIÁN/AMARILLO/MAGENTA). Si todas las líneas son nítidas y visibles, pulse 1 (SI) para ir al PASO B. —O BIEN— Si observa que no faltan líneas cortas, como puede verse en la ilustración, pulse 2 (NO). Bien Mal En la pantalla LCD aparecerá un CORRECTO NEGRO? 1.SI 2.NO mensaje preguntando si la calidad de impresión de cada color es correcta. Pulse 2 (NO) si alguno de los colores presenta problemas. En la pantalla LCD aparecerá el LIMPIAR AHORA? 1.SI 2.NO texto: Pulse 1 (SI). El equipo MFC comenzará a limpiar los colores. Una vez concluida la limpieza, pulse Inicio Fax. El equipo MFC comenzará a imprimir nuevamente la Hoja de comprobación de la calidad de impresión y, a continuación, volverá al PASO A. Si en el PASO A todo es correcto, pulse 1 para continuar con el PASO B. 23 - 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO PASO B: Comprobación de la alineación En la pantalla LCD aparecerá el texto: CORRECTO "B"? 1.SI 2.NO 9 10 11 12 13 Revise las pruebas de impresión a 600 y 1200 PPP para ver si el número 5 se asemeja al número 0. Si la muestra del número 5 de las pruebas a 600 y 1200 PPP guardan la correspondencia más estrecha, pulse 1 (SI) para concluir el PASO B. —O BIEN— Si en otro número de impresión de prueba aparece una mejor coincidencia para las pruebas de 600 ó 1200 PPP, pulse 2 (NO) para seleccionarlo. Para 600 PPP, pulse el número de la AJUSTE 600 PPP NUM. ALINEACION prueba de impresión que más se asemeje a la muestra del número 0 (1-8). Para 1200 PPP, pulse el número de AJUSTE 1.200 PPP NUM. ALINEACION la prueba de impresión que más se asemeje a la muestra del número 0 (1-8). Repita los pasos 1 y 2 (de Comprobación de la calidad de impresión) para imprimir otra muestra de la Hoja de comprobación de la calidad de impresión, y compruébela. Pulse Detener/Salir. Si la boquilla del cabezal de tinta está obstruida, la prueba de impresión tendrá este aspecto. Una vez limpia la boquilla del cabezal de tinta, las líneas horizontales han desaparecido. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 13 Si sigue faltando tinta en la Hoja de comprobación de la calidad de impresión, repita los procedimientos de limpieza y comprobación por lo menos cinco veces. Si después de la quinta limpieza y prueba sigue faltando tinta, sustituya el cartucho de tinta del color problemático. (Lo más probable es que el cartucho haya sido instalado en el equipo MFC más de seis meses atrás, o bien que haya pasado la fecha de caducidad del cartucho. También podría ocurrir que la tinta no haya estado correctamente almacenada antes de su uso). Una vez sustituido el cartucho de tinta, compruebe que todo funcione correctamente imprimiendo otra Hoja de comprobación de la calidad de impresión. Si el problema persiste, repita los procedimientos de limpieza y comprobación del nuevo cartucho por lo menos cinco veces. Si sigue faltando tinta, solicite asistencia técnica a Brother o al distribuidor. Aviso NO TOQUE el cabezal de impresión. Si lo hace, podría averiarlo de manera permanente y dejar nula la garantía. 23 - 14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO Comprobación del volumen de tinta Se puede comprobar cuánta tinta queda en el cartucho. 1 Pulse Menú/Fijar, 5, 3. 2 Pulse para seleccionar el color TINTA RESTANTE NEGRO que desea comprobar. Pulse Menú/Fijar. En la pantalla LCD aparecerá NEGRO + indicado el volumen de tinta. 3 Pulse Detener/Salir. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 15 Embalaje y transporte del equipo MFC Siempre que transporte el equipo MFC, utilice su embalaje original. Si no embala correctamente el equipo MFC, la garantía podría quedar nula y sin efecto. ADVERTENCIA NO DESENCHUFE el equipo MFC tras un trabajo de impresión hasta oír el ‘clic’ final. 1 Tire de la palanca de desbloqueo del escáner y levante la cubierta del escáner. Cubierta del escáner 2 3 Palanca de desbloqueo de la cubierta del escáner Desmonte el soporte de salida de papel del equipo MFC. Retire todos los cartuchos de tinta e inserte los cartuchos de protección. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 23-20.) Si no encuentra los cartuchos de protección, NO retire los cartuchos de tinta antes de transportar el equipo. Es fundamental que el equipo MFC sea transportado con la cubierta de transporte o los cartuchos de tinta correctamente instalados. De lo contrario, el equipo MFC podría averiarse y la garantía quedaría nula y sin efecto. 23 - 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 4 Desmonte la bandeja de papel del equipo MFC. Bandeja de papel 5 6 7 8 9 Desconecte el equipo MFC de la toma telefónica de pared. Desenchufe el equipo MFC de la toma de corriente CA. Desconecte el cable USB del equipo MFC. Quite el cable de la línea telefónica y guarde todas las piezas en su embalaje original o envoltura de protección. Envuelva al equipo MFC en la bolsa de plástico. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 17 10 Coloque el equipo MFC en la caja original, dentro del embalaje original. 11 Guarde las piezas y documentación en la caja. NO EMBALE los cartuchos de tinta usados. 12 Cierre la caja. 23 - 18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO Mantenimiento rutinario Limpieza del escáner Levante la cubierta de documentos. Limpie el cristal de escaneo y la película blanca con alcohol isopropílico que habrá aplicado a un paño suave y sin pelusa. Película blanca Cristal de escaneo Cubierta de documentos SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 19 Sustitución de los cartuchos de tinta El equipo MFC está equipado con un medidor de tinta que controla automáticamente el nivel de tinta de cada cartucho de color. Cuando el medidor detecta que se está agotando la tinta de un cartucho, en la pantalla LCD del equipo MFC aparecerá el mensaje TINTA VACIA. En la pantalla LCD aparecerá indicado cuáles cartuchos de tinta están vacíos. Asegúrese de seguir las instrucciones de la pantalla LCD para sustituir los cartuchos de tinta de color en el orden correcto. 1 Tire de la palanca de desbloqueo del escáner y levante la cubierta del escáner. 2 Levante el soporte de salida del papel y abra la cubierta de los cartuchos de tinta. Soporte del papel de salida Cubierta del cartucho de tinta 3 Extraiga los cartuchos de tinta indicados en la pantalla LCD. Cartucho de tinta vacío 4 Si hay uno o más cartuchos de tinta vacíos (por ejemplo, el negro), en la pantalla LCD aparecerán los mensajes NEGRO VACÍO y P.F. ABRIR CBTA. Abra la bolsa del cartucho de tinta nuevo (del color indicado en la pantalla LCD) y saque el cartucho. 23 - 20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 Cada color tiene su propia posición específica. Inserte el nuevo cartucho de tinta en su soporte, empujándolo hasta oír un ‘clic’. Cartucho de tinta nuevo 6 7 Insertar hasta oír un ‘clic’ Una vez instalados los cartuchos de tinta, cierre la cubierta, el soporte de salida del papel y la cubierta del escáner. Si sustituyó un cartucho de tinta cuando la pantalla LCD indicaba XXXX SEMIVACÍO, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje pidiéndole que verifique que el cartucho instalado era nuevo. Ejemplo: CAMBIO CARTUCHOS NEGRO? 1.SI 2.NO. Por cada cartucho nuevo que haya instalado, inserte 1 con el teclado de marcación para poner automáticamente a cero el medidor de tinta correspondiente a dicho color. Si el cartucho de tinta instalado no es completamente nuevo, asegúrese de seleccionar 2. Si ha esperado hasta que en la pantalla LCD apareció el mensaje XXXX VACÍO, el equipo MFC pondrá automáticamente a cero el medidor de tinta. ADVERTENCIA Si le entra tinta en los ojos, lávelos de inmediato con abundante agua y consulte a un médico si le parece oportuno. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 21 Aviso ■ NO EXTRAIGA los cartuchos de tinta si no los va a cambiar. Si lo hace puede reducir la cantidad de tinta, y la impresora no sabrá la cantidad de tinta que queda en el cartucho. ■ NO AGITE los cartuchos de tinta, pues podría derramar tinta al quitar la cinta de sellado. ■ Si se mancha la piel o la ropa con la tinta, lave de inmediato con jabón o detergente. ■ Si instala un cartucho de tinta en la posición equivocada, deberá limpiar varias veces el cabezal de impresión antes de poder comenzar a imprimir (una vez corregida la instalación del cartucho), dado que los colores se habrán mezclado. ■ Una vez abierto el cartucho de tinta, instálelo en el equipo MFC y utilícelo como máximo durante seis meses a partir de la fecha de instalación. Utilice exclusivamente cartuchos de tinta cerrados hasta la fecha de caducidad indicada en su embalaje. ■ El equipo multifunción de Brother han sido diseñados para funcionar con tintas de determinada especificación. Obtendrá con él resultados óptimos si utiliza cartuchos de tinta originales Brother. Brother no puede garantizar este rendimiento óptimo si se utilizan tintas o cartuchos de tinta de especificaciones diferentes. Por consiguiente, Brother recomienda utilizar exclusivamente cartuchos y tintas originales Brother. Si el cabezal de impresión u otras piezas de la máquina sufren daños como resultado del uso de tintas o cartuchos que no sean originales Brother (y de la consiguiente incompatibilidad de dichos productos con este equipo), todas las reparaciones que sean necesarias no estarán cubiertas por la garantía. Si en la pantalla LCD aparece el mensaje TINTA VACIA después de haber instalado cartuchos de tinta, asegúrese de haberlos instalado correctamente. Si no consigue resolver el problema del equipo MFC, llame al servicio Atención al cliente de Brother. 23 - 22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO Instrucciones para el final de la vida útil del equipo Este equipo contiene una batería de Ni-MH, cuya función es alimentar la memoria. Cuando el equipo llegue al final de su vida útil, extraiga la batería de su interior si la legislación local así lo dispone. Deseche la batería por separado, cumpliendo lo establecido por la legislación local pertinente. Cómo extraer la batería Quite la cubierta de la batería. Extraiga la batería. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 23 G Glosario Acceso de recuperación remota La capacidad de acceder remotamente al equipo MFC desde un teléfono de marcación de tonos. Acceso doble El equipo MFC puede escanear en la memoria faxes salientes o tareas programadas al mismo tiempo que envía, recibe o imprime un fax entrante. Activación remota Permite transferir al equipo MFC una llamada de fax contestada por un teléfono externo o por una extensión. Alarma El sonido que hacen las teclas al ser pulsadas, al producirse un error o al recibir o transmitir un documento. Alarma de impresora Alarma acústica que indica que la impresora no puede imprimir. Almacenamiento de faxes Los faxes guardados se pueden imprimir más tarde, y también es posible recuperarlos utilizando las funciones Reenvío de faxes, Localización o Recuperación remota. Brillo Al cambiar el brillo, la imagen se hace más clara o más oscura. Búsqueda Un listado alfabético electrónico de los números de Marcación abreviada y de Grupos. Cancelar tarea Cancela una tarea programada, como por ejemplo un fax retenido o un sondeo. Cerca del borde Permite reducir las áreas no imprimibles. Código de acceso remoto Su propio código de cuatro dígitos (--- ) que permite llamar al equipo MFC y acceder al mismo a distancia. Código de Desactivación Remota (sólo modo FAX/TEL) Cuando el equipo contesta una llamada de voz, se oirá un semitimbre/doble timbre. Puede levantar el auricular de la extensión telefónica pulsando su código (# 5 1). Código de recepción del fax Pulse este código ( 5 1) al contestar una llamada de fax desde una extensión o desde un teléfono externo. G - 1 GLOSARIO Configuración del usuario Informe impreso que muestra la configuración actual del equipo MFC. Configuración temporal Es posible seleccionar una serie de opciones para cada transmisión de fax sin que ello modifique la configuración predeterminada. Contraste Ajuste para compensar la excesiva oscuridad o claridad de un documento, aclarando los oscuros u oscureciendo los claros. Detección de faxes Permite que el equipo MFC responda a tonos CNG si el usuario interrumpe una llamada de fax contestándola. Duración del timbre F/T El tiempo durante el cual suena el timbre del equipo Brother (si el modo de recepción está configurado como FAX/TEL) para indicarle que debe atender una llamada de voz que ha contestado. ECM (Modo de Corrección de Errores) Función que detecta errores durante la transmisión de faxes y vuelve a enviar la o las páginas del documento en las que se detectó un error. Error de comunicaciones (o Error com.) Error que se produce al enviar o recibir un fax, normalmente como consecuencia del ruido o de la estática en la línea. Escala de grises Las tonalidades de gris disponibles para copiar y enviar fotografías por fax. Escanear y enviar a tarjeta Se pueden escanear originales en color o en blanco y negro para enviarlos a una tarjeta de soporte. Las imágenes en blanco y negro se guardarán en formato TIFF, en tanto que las de color pueden guardarse en formatos PDF o JPEG. Escaneo El proceso de envío de la imagen electrónica de un documento original en papel a un ordenador. Extensión telefónica Un teléfono con el mismo número del fax que está conectado a una toma de pared separada. Fax diferido Función que permite enviar un documento de fax en otro momento. Fax manual Descolgar el auricular del teléfono externo o pulsar Altavoz para oír la respuesta del equipo receptor de fax antes de pulsar Inicio para dar comienzo a la transmisión. GLOSARIO G - 2 FAX/TEL Esta modalidad permite recibir llamadas de fax y de teléfono. No la utilice si está empleando un contestador automático (TAD). Grupo de compatibilidad La capacidad de un equipo de fax de comunicarse con otro. Está garantizada la compatibilidad entre grupos ITU-T. ID de estación La información almacenada que aparece en la parte superior de las páginas enviadas por fax. Incluye el nombre y número de fax del remitente. Impresión de seguridad Configura el equipo MFC para que haga una copia de cada fax recibido y guardado en la memoria. Se trata de una función de seguridad, gracias a la cual se evita la pérdida de mensajes en caso de corte de la alimentación eléctrica. Informe de actividad Imprime una lista con información acerca de los 200 mensajes de fax entrantes y salientes más recientes. TX significa Transmisión. RX significa Recepción. Informe Verificación de la transmisión Listado de cada transmisión que indica su fecha, hora y número. Intervalo El período de tiempo preprogramado entre las impresiones automáticas de informes de actividad. Si lo desea, puede imprimir estos informes en cualquier momento sin que ello interrumpa el ciclo especificado. LCD (pantalla de cristal líquido) La pantalla del equipo MFC que presenta los mensajes interactivos durante el proceso de Programación en pantalla, y que muestra la fecha y la hora cuando la máquina está en reposo. Lista Ayuda Copia impresa del menú completo, que puede utilizarse para programar la máquina si no tiene el Manual del usuario a mano. Lista Marcación automática Un listado de los nombres y números guardados en la memoria de Marcación abreviada, ordenados numéricamente. Marcación abreviada Un número preprogramado para facilitar la marcación. Para iniciar el proceso de marcación, pulse la tecla Buscar/M.abreviada y, a continuación #, seguido del código de dos dígitos. G - 3 GLOSARIO Mejora del color Función que permite ajustar el color de la imagen para obtener una calidad de impresión más alta, mejorando la nitidez, el balance de blancos y la densidad del color. Método de codificación Método para codificar la información contenida en un documento. Todos los equipos de fax deben utilizar como mínimo el estándar Modified Huffman (MH). El equipo de fax admite métodos para una mayor compresión – Modified Read (MR), Modified Modified Read (MMR) y Joint Photographic Experts Group (JPEG) – si el equipo receptor es compatible con dichas normas. MFL-Pro Suite Convierte el equipo MFC en una impresora y escáner, y posibilita la función PC-FAX utilizando MFC. Modo Menú Modo de programación para cambiar la configuración de equipo. Modo Satélite Efectúa cambios temporales en los tonos de fax para adaptarse a los ruidos y a la estática en líneas telefónicas. Multienvíos La posibilidad de enviar el mismo mensaje de fax a más de un destinatario. Número de Grupo Una combinación de números de Marcación abreviada almacenados como número de Marcación abreviada para multienvíos. Número de timbres El número de timbres antes de que el equipo MFC conteste en modo FAX. OCR (reconocimiento óptico de caracteres) La aplicación de software integrada ScanSoft® TextBridge® convierte en las imágenes de texto en texto que puede ser modificado por el usuario. Pausa Permite insertar un retardo de 3,5 segundos en la secuencia de marcación guardada en los números de Marcación abreviada. PhotoCapture Center™ Permite imprimir fotos digitales a alta resolución desde una cámara digital para obtener una impresión de calidad fotográfica. Pulso Una modalidad de marcación rotativa en una línea telefónica. Recepción sin papel Opción que permite recibir faxes en la memoria del equipo MFC cuando se ha agotado el papel. GLOSARIO G - 4 Reducción automática Función que permite reducir el tamaño de los faxes entrantes. Reenvío de faxes Permite enviar un fax recibido en la memoria a otro número de fax preprogramado. Remarcación automática Una función que permite que el equipo MFC vuelva a marcar el último número de fax si el fax original no pudo ser enviado por estar la línea comunicando. Reserva de Siguiente fax Cuando la memoria está llena, el modo Acceso doble acepta el siguiente original en el cristal de escaneo para su transmisión. Resolución El número de líneas verticales y horizontales por pulgada. Véase: Normal, Súper fina y Foto. Resolución Fina Una resolución de 196 x 203 ppp. Se utiliza para letra pequeña y gráficos. Resolución Foto Un ajuste de resolución que utiliza diversas tonalidades de gris para representar mejor las fotografías. Resolución normal 97 x 203 ppp. Se utiliza para texto de tamaño normal y para agilizar las transmisiones. Resolución superfina 392 x 203 ppp. Idónea para texto muy pequeño y líneas. Sondeo El proceso durante el cual un equipo de fax llama a otro para recuperar mensajes de fax en espera. TAD (contestador automático) Se puede conectar un contestador automático (TAD) externo a la toma EXT. del equipo MFC o a la toma de cable. Teléfono externo Un contestador automático (TAD) o teléfono conectado a la toma EXT. del equipo MFC o a la toma de cable de la línea. Tono Una forma de marcación telefónica utilizada por los teléfonos por tonos. Tonos CNG Los tonos especiales (pitidos) que los equipos de fax envían durante la transmisión automática para indicar al equipo receptor que proceden de un equipo de fax. Tonos de fax Las señales enviadas por los equipos de fax remitente y destinatario al comunicar información. Trabajos restantes Es posible comprobar qué trabajos hay pendientes en la memoria, así como cancelarlos uno por uno. G - 5 GLOSARIO Transmisión El proceso de envío de documentos, a través de la línea telefónica, desde el equipo MFC a un equipo de fax receptor. Transmisión automática de fax Envío de un fax sin descolgar el auricular del teléfono externo ni pulsar Altavoz. Transmisión en tiempo real Si la memoria está llena, existe la posibilidad de enviar documentos en tiempo real. Transmisión por lotes Una función de ahorro, gracias a la cual todos los faxes retenidos con destino al mismo número son enviados como una única transmisión. Volumen de la alarma Ajuste del volumen del pitido de la alarma al pulsar una tecla o producirse un error. Volumen del timbre Ajuste del volumen del timbre del equipo MFC. GLOSARIO G - 6 E Especificaciones Descripción del producto El equipo MFC-4820C es un Centro Multifunción "7 en 1": Impresora de color, Copiadora de color, Escáner de color, TAD, Fax de color en papel normal, PhotoCapture Center™ y PC Fax (a través del PC). Aspectos generales Capacidad de la memoria 16 MB Bandeja de papel Hasta 100 hojas de 80 g/m2 Tipo de impresora Chorro de tinta Método de impresión Piezoeléctrico con 75 x 4 boquillas LCD (pantalla de cristal líquido) 16 caracteres x 2 líneas Condiciones ambientales 10-35 °C Calidad de impresión óptima 20-33 °C Fuente de alimentación 220-240 V CA 50/60 Hz Consumo eléctrico Mínimo: inferior a 5,8 vatios En reposo: inferior a 9,2 vatios En servicio: inferior a 21 vatios Dimensiones 398 mm 255.5 mm 131 mm 347.1 mm 469.7 mm Peso E - 1 ESPECIFICACIONES 8,0 kg (incluyendo componentes) Soportes de impresión Entrada de papel Bandeja de papel ■ Tipo de papel: Papel normal, papel para impresión por chorro de tinta (papel estucado), papel satinado, transparencias y sobres ■ Tamaño del papel: Carta, Oficio, A5, Ejecutivo, sobres (comerciales Nº 10, DL, C5), tarjetas, fichas. Ancho: 89-216 mm Alto: 127-356 mm Si desea información más detallada, consulte Especificaciones de papel para la bandeja de papel, en la página 2-2. ■ Capacidad máxima de la bandeja de papel: Aprox. 100 hojas de papel normal de 80 g/m2. Salida del papel Hasta 30 hojas de papel normal (boca arriba en el soporte de salida del papel) Para evitar que se corra la tinta, recomendamos retirar las páginas impresas del soporte inmediatamente después de salir del equipo MFC. Copia Color/Mono Color/Mono Velocidad de copiado Mono Hasta 10 páginas por minuto (papel A4)* Color Hasta 6 páginas por minuto (papel A4)* * No incluye el tiempo necesario para alimentar el papel. Ampliación/Reducción de 25% hasta 400% (en incrementos de 1%) Resolución Impresión: máx. 1200 x 1200 ppp Escaneo: máx. 600 x 600 ppp Photo Capture Center Medios disponibles CompactFlash ® (Microdrive™ es incompatible) (No hay disponibilidad de tarjetas de E/S compactas como Compact LAN y Compact Modem.) SmartMedia® (3.3V) (No puede utilizarse con ID) Memory Stick® (No disponible para datos musicales con MagicGate) Extensión de archivos JPEG (no disponible para formato JPEG progresivo) Número de archivos Hasta 999 en la tarjeta de medios Carpeta El archivo debe encontrarse en el 3er. estrato de la carpeta de la tarjeta ESPECIFICACIONES E - 2 Fax Compatibilidad ITU-T Grupo 3 Sistema de codificación Mono: Color MH/MR/MMR: JPEG Velocidad del módem 14400 bps Retroceso automático Tamaño del original Ancho del escáner: máx. 216 mm Altura del escáner: máx. 297 mm Ancho de escaneo 208 mm Ancho de impresión 204 mm Escala de grises Mono: 64 Color: 256 niveles (Difusión de errores) Tipos de sondeo Estándar, Seguro, Diferido, Secuencial: sólo blanco y negro Control de contraste Automático/Súper claro/Súper oscuro (ajuste manual) Resolución • Horizontal 8 puntos/mm • Vertical Normal – 3,85 líneas/mm (blanco y negro) 7,7 líneas/mm (color) Fina – 7,7 líneas/mm (blanco y negro/color) Foto – 7,7 líneas/mm (blanco y negro) Superfina – 15,4 líneas/mm (blanco y negro) Marcación abreviada 80 estaciones Multienvíos Hasta 130 ubicaciones; hasta 6 Grupos Remarcación automática 3 veces a intervalos de 5 minutos Contestación automática 2, 3 ó 4 timbres Tipo de altavoz Dúplex completo, digital Fuente de comunicaciones Red telefónica pública Transmisión desde la memoria Hasta 400 páginas * Recepción sin papel Hasta 400 páginas * * Por “Páginas” se entiende lo especificado en la “Tabla de pruebas ITU-T #1” (una carta comercial normal, con resolución estándar y código MMR). Las especificaciones y la documentación impresa están sujetas a modificación sin previo aviso. E - 3 ESPECIFICACIONES Escáner Color/Mono Color/Mono Compatible con TWAIN Sí Resolución Hasta 9.600 x 9.600 ppp (interpolada) Hasta 600 x 2.400 ppp (óptica) Velocidad de escaneo Color: hasta 11 seg. Mono: hasta 3 seg. * Tamaño A4, en 100 x 100 ppp Tamaño del documento Ancho del escáner: máx. 216 mm Altura del escáner: máx. 297 mm Ancho de escaneo 208 mm Escala de grises 256 niveles Impresora Controlador de impresora Controlador Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional y XP compatible con modo Compresión nativa Brother y capacidad bidireccional Controlador Apple® Macintosh® QuickDraw® Para OS 8.6-9.2/OS X 10.1/10.2.1 o superior Resolución 2400 x 1200 puntos por pulgada (PPP) 1200 x 1200 puntos por pulgada (PPP) 600 x 600 puntos por pulgada (PPP) 600 x 300 puntos por pulgada (PPP) 600 x 150 puntos por pulgada (PPP) Velocidad de impresión hasta 13 páginas/minuto (escala de grises) hasta 11 páginas/minuto (color) Ancho de impresión 204 mm Cerca del borde márgenes de aproximadamente 0.5 mm (A4/Carta/Tarjeta de 10 x 15 cm/Ficha de 13 x 20 cm) (No disponible para transparencias) Fuentes basadas en el disco 35 True Type Las especificaciones y la documentación impresa están sujetas a modificación sin previo aviso. Interfaz USB Cable USB estándar, de una longitud máxima de 1,8 m. (cable USB no incluido) ESPECIFICACIONES E - 4 Requisitos del ordenador Requisitos mínimos del sistema Plataforma informática y versión del sistema operativo Sistema operativo Windows® Sistema operativo Apple ® Macintosh® Velocidad mínima del procesador Memoria RAM mínima Memoria RAM recomendada 98, 98SE Pentium a 75 MHz 24 MB 32 MB Me Pentium a 150 MHz 32 MB 64 MB 2000 Professional Pentium a 133 MHz 64 MB 128 MB XP Pentium a 233 MHz OS 8.6 - 9.2 (Sólo impresión, escaneo y Envío de faxes por PC-FAX) Todos los modelos básicos cumplen los requisitos mínimos OS X 10.1 (Sólo impresión y configuración remota) Mac OS X 10.2.1 o superior (Sólo impresión, escaneo, Envío de faxes por PC-FAX y configuración remota) Espacio disponible en el disco duro Controlad ores PhotoPrinter® 4 150 MB 150 MB 280 MB 32 MB 64 MB 128 MB 160 MB 50 MB 200 MB NOTA: Todas las marcas registradas a las que se hace referencia en la presente documentación son propiedad de sus respectivos titulares. Para informarse acerca de los controladores más recientes, visite el Centro de Soluciones Brother en http://solutions.brother.com Consumibles Tinta Cartuchos en tinta negra y 3 colores individuales, separados de los cuatro cabezales de impresión. Vida útil de los cartuchos de tinta Aproximadamente 480 páginas/cartucho negro con cobertura del 5% y resolución de 600 x 150 ppp (rápida). Aproximadamente 400 páginas/cartucho de color con cobertura del 5% y resolución de 600 x 150 ppp (rápida). Estas cifras se basan en una impresión consecutiva y pueden variar en función de la frecuencia de la impresión y del número de páginas. El equipo MFC limpia periódicamente el cabezal de impresión para mantener la calidad de la impresión. Este proceso consume una pequeña cantidad de tinta. E - 5 ESPECIFICACIONES Índice Los elementos que aparecen en mayúsculas representan mensajes de la pantalla LCD. A Ahorro de energía .............4-11 Ahorro de tarifa ...................5-4 Ajuste Fecha y hora .................... 4-2 alimentación eléctrica fallo ................................... 3-1 Almacenamiento de faxes ... 8-1 activación ......................... 8-1 Impresión de seguridad ....8-1 impresión desde .............5-10 Reenvío de faxes ............. 8-2 Almacenamiento en memoria 3-1 automático/a marcación ......................... 7-5 recepción de fax ...............5-1 remarcación de fax ..6-9, 6-10 AYUDA .......................3-1, 10-3 B Bloqueo TX ..............6-20, 6-21 C Cambio de hora .................. 4-9 cancelación de tarea programada ......5-13 de tareas de fax en la memoria ...................................... 5-13 localizador ........................ 8-5 mientras se escanea un fax ........................... 6-12 reenvío de faxes ...............8-5 una tarea de envío de fax programada .................. 6-12 cartuchos de tinta comprobación del volumen de tinta .............................23-15 sustitución .....................23-20 Centro de Control Brother uso y configuración .........16-1 Cerca del borde Imprimir ...........................14-8 Código de recepción del fax ........................ 5-8, 5-9 códigos de acceso, almacenamiento y marcación ..........................7-5 códigos de fax Código de acceso remoto .8-3 Código de contestación telefónica ........................5-8 Código de recepción del fax .............................5-8 conexión TAD externo ...................1-11 teléfono externo ..............1-10 conexiones de líneas múltiples (PBX) ................1-15 Configuración ID de la estación (encabezado del fax) ......4-3 Configuración temporal de copia ................................11-4 controladores compatible con TWAIN ...15-2 impresora ........................14-1 Macintosh .......................21-1 copia(s) ajuste del color .............11-14 ampliación ......................11-7 ÍNDICE Í - 1 ECM (Modo de Corrección de Errores) ........................ 1-9 escala de grises ......... E-3, E-4 Escanear y enviar al PC ... 15-4 ScanSoft® PaperPort® . 15-21 Scansoft® TextBridge® OCR ........................... 15-24 extensión telefónica, uso .... 5-8 fax en color .................... 6-9 múltiples configuraciones 6-6 remarcación .................. 7-6 resolución ...................... 6-8 satélite ......................... 6-15 sondeo ........................ 6-17 Transmisió en tiempo rea ................. 6-11 transmisión manual ....... 6-4 recepción ......................... 5-1 al finalizar la conversación ............... 5-7 borrado de la memoria .. 8-5 número de timbres, ajuste ........................... 5-3 problema ..................... 23-7 recuperación desde fuera ............................ 8-7 reducción para ajustarlo al papel ........................ 5-7 reenvío ................... 8-2, 8-5 sondeo ........................ 5-10 Fecha y hora ....................... 4-2 funciones personalizables del teléfono ............ 1-15, 23-9 F G fax códigos Código de recepción del fax ......................... 5-6 Fax diferido ....................... 6-16 fax independiente envío al finalizar la conversación ............... 6-5 contraste ....................... 6-7 desde la memoria (acceso doble) ... 6-9, 6-10 diferido ........................ 6-16 Grupos para multienvíos ..... 7-3 brillo ............................... 11-9 calidad ................ 11-6, 11-13 configuración predeterminada .......... 11-12 configuración temporal .. 11-4 contraste ...................... 11-13 cristal de escaneo .......... 11-2 múltiples ........................ 11-2 papel .............................. 11-8 reducción ....................... 11-7 teclas ............................. 11-4 única .............................. 11-2 D Detección de faxes ............. 5-6 E Í - 2 ÍNDICE I impresión área .................................. 2-5 atascos ........................... 23-4 especificaciones ...............E-4 fax desde la memoria ..... 5-10 Mejora de la calidad ..... 23-11 problema ........................ 23-7 resolución .........................E-4 Informes ............................ 10-1 Verificación de la transmisión ................... 10-1 Instrucciones de seguridad ................... iv, 22-1 introducción de texto ........... 4-4 L LCD (pantalla de cristal líquido) .......................1-6, 3-1 contraste ........................4-10 limpieza cabezal de impresión ... 23-11 escáner ........................ 23-19 línea telefónica conexiones ..................... 1-13 líneas múltiples (PBX) .... 1-15 problemas ...................... 23-8 Los tonos CNG ...................1-8 M Macintosh® G3, G4 ó iMac\™ ó iBook™ .............21-1 mantenimiento rutinario .. 23-19 manual recepción ..........................5-1 transmisión ....................... 6-4 marcación códigos de acceso y números de tarjeta de crédito ........7-5 grupos ............................6-13 remarcación automática de fax ....................6-9, 6-10 una pausa ........................ 7-6 Marcación abreviada ........... 1-6 almacenamiento ...............7-1 cambiar ............................ 7-2 Marcación en cadena .......... 6-2 Marcación manual ...............7-8 Mejora del color Imprimir ........................ 14-13 PhotoCapture Center™ .12-18 Mensaje saliente (MENSAJE CONTESTADOR) ..............9-2 mensajes de error en la pantalla LCD ....................23-1 CAMBIO CARTUCHOS 23-21 COMPROBAR PAPEL ...23-1 ERROR COMM. .............23-1 NEGRO? 1.SI 2.NO ......23-21 NO ASIGNADO ..............23-3 SIN MEMORIA ...............23-3 mientras se escanea un documento .......... 6-10, 11-3 TINTA VACIA .................23-2 Modo Administrador de mensajes ...........................9-1 Ahorro de tarifa .................5-4 borrado de mensajes ........9-6 configuración ............ 9-1, 9-4 grabación del mensaje grabado saliente FAX/TEL (MENSAJE F/T) ..............9-8 grabación del mensaje saliente (MENSAJE CONTESTADOR) ...........9-2 impresión de faxes desde la memoria ................ 5-10, 9-5 reproducción de mensajes de voz .............9-5 Modo FAX/TEL ....................5-1 Ajuste de la duración del timbre F/T .......................5-5 Ajuste del número de timbres .......................5-3 Código de contestación telefónica ........................5-8 Código de recepción del fax 5-9 contestación desde una extensión telefónica ........5-8 doble timbre (llamadas de voz) ............................5-5 ÍNDICE Í - 3 Mensaje grabado ...... 9-2, 9-8 recepción de faxes .......... 5-8 Modo Menú ........................ 3-1 Modo Recepción FAX/TEL .......................... 5-1 MANUAL .......................... 5-1 SÓLO FAX ....................... 5-1 TEL/TAD EXT. ................. 5-1 Multienvíos ....................... 6-13 configuración de Grupos para ................................ 7-3 N Número de timbres, ajuste . 5-3 números de tarjeta de crédito ............................... 7-5 P PABX (Centralita privada) .. 4-8 panel de control, información general .......... 1-6 Papel ...........................2-1, E-2 capacidad ........................ 2-2 tipo ................................... 4-1 PaperPort® acceso ........................... 15-3 desinstalación .............. 15-25 exportación .................. 15-25 importación .................. 15-24 PC FAX (Para Windows®) 19-1 envío configuración ............ 19-12 estilo facsímil ............ 19-14 estilo sencillo ............ 19-15 grupo ........................... 19-8 libreta de direcciones .. 19-6 portada ...................... 19-12 PhotoCapture Center™ CompactFlash® .............. 12-1 especificaciones .............. E-2 Í - 4 ÍNDICE Impresión de archivos DPOF ......................... 12-14 Impresión de imágenes .. 12-7 Impresión del Índice ....... 12-6 Memory Stick® ............... 12-1 SmartMedia® .................. 12-1 R Recuperación remota ......... 8-4 cambio del código ............ 8-3 código de acceso ......8-3, 8-4 comandos ........................ 8-5 recuperar los faxes .......... 8-7 reducción copias ............................. 11-7 faxes largos ...................... 5-7 Reenvío de faxes ................ 8-2 cambiar remotamente 8-5, 8-7 programación de un número ........................... 8-2 Remarcación/Pausa .. 6-9, 6-10 resolución ajuste para el siguiente fax .................................. 6-8 Escanear ........................ 15-7 fax (Normal, Fina, Superfina, Foto) .............E-3 impresión .........................E-4 Retener ............................... 7-9 S Señales de tonos en líneas de pulsos ............................... 7-6 sobres .......................... 2-2, 2-5 software Centro de Control Brother 16-1 ScanSoft® Paper Port® 15-21 solución de problemas ...... 23-1 mensajes de error en la pantalla LCD ................ 23-1 si tiene problemas envío de faxes .............23-8 impresión o recepción de faxes ..................... 23-7 llamadas entrantes ......23-8 problemas con la impresora ................... 23-9 problemas con la línea telefónica ................... 23-8 Sondeo envío .............................. 6-17 recepción ........................5-11 recepción secuencial ......5-13 altavoz ..............................4-7 timbre ................................4-6 T TAD (Contestador automático) externo .......... 5-1 modo de recepción ........... 5-1 TAD (Contestador automático), externo ....... 1-11 conexión ......................... 1-10 Tecla Calidad (copia) 11-4, 11-6 tecla Opciones (copia) Brillo ............................... 11-9 Tamaño del papel .......... 11-9 Tipo de papel .................11-8 teléfono externo ................ 1-10 texto, introducción ...............4-4 Caracteres especiales ...... 4-5 tomas toma EXT. TAD (contestador automático) ................ 1-11 teléfono externo ........... 1-10 Transmisión diferida por lotes .......................... 6-23 V Volumen, ajuste .................. 4-6 alarma ..............................4-6 ÍNDICE Í - 5 Tarjeta de acceso remoto Si tiene previsto recuperar mensajes de voz o de fax de su equipo MFC, lleve consigo la Tarjeta de acceso remoto que aparece a continuación, que le servirá para recordar los procedimientos de recuperación. Sólo tiene que recortar la tarjeta y guardarla en su cartera o agenda. Téngala a mano, y le ayudará a sacar el máximo partido de las funciones de reenvío, localizador y recuperación remota del equipo MFC. TARJETA DE ACCESO REMOTO T - 1 T-2 Este aparato ha sido aprobado para ser utilizado sólo en el país en que se adquirió. Las compañías Brother o sus distribuidores sólo prestarán apoyo a los aparatos adquiridos en sus propios países. SPA
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Home & office Inkjet Colour printing
- 9600 x 9600 DPI
- A4 13 ppm
- Colour copying Colour scanning Colour faxing
- Internal memory: 16 MB 100 MHz
- 8 kg