MFC-4820C | Manual de usuario | Brother 1

Add to my manuals
362 Pages

advertisement

MFC-4820C | Manual de usuario | Brother 1 | Manualzz
MANUAL DEL USUARIO
MFC-4820C
ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON
UNA LÍNEA TELEFÓNICA PÚBLICA CONMUTADA (PSTN)
ANALÓGICA DE DOS HILOS, EQUIPADA CON EL CONECTOR
ADECUADO.
INFORMACIÓN DE HOMOLOGACIÓN
Brother advierte que es posible que este producto no funcione
correctamente fuera del país en el que fue originalmente adquirido,
y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que sea utilizando
conectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país.
Aviso de compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de
Brother Industries Ltd., e incluye las descripciones y
especificaciones más recientes del producto.
El contenido de este manual, así como las especificaciones de este
producto, están sujetos a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las
especificaciones y materiales descritos en el presente manual, y no
asume responsabilidad alguna por los daños (incluyendo los daños
consiguientes) causados por el uso de los materiales presentados,
incluyendo – entre otros – los errores tipográficos y de otra índole
que pudiera contener esta publicación.
i
ii
Declaración de conformidad CE en virtud de la directiva ETRT (Equipos
terminales de radio y telecomunicaciones)
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku
Nagoya 467-8561, Japón
Fábrica
Brother Industries (Johor) Sdn. Bhd., PT Factory
PTD57028, Jalan Lambak
Taman Johor
Johor Bahru, Malaisia
Por la presente declara que:
Descripción del producto:
Tipo:
Nombre del modelo:
Máquina de fax
Grupo 8
MFC-4820C
cumple lo dispuesto por la Directiva ETRT (1995/5/CE), y declaramos que cumple
las siguientes normas:
Seguridad: EN60950:2000
CEM:
EN55022:1998 Categoría B
EN55024:1998
EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998
EN61000-3-3:1995
Primer año de inclusión de la marca CE: 2003
Presentada por:
Fecha:
Lugar:
iii
Brother Industries, Ltd.
17 de diciembre de 2002
Nagoya, Japón
Precauciones de seguridad
Cómo utilizar el equipo MFC con seguridad.
Guarde estas instrucciones para consultarlas cuando sea necesario.
ADVERTENCIA
El equipo MFC contiene en su
interior electrodos de alta
tensión. Antes de limpiar el
MFC o de desatascar papel,
asegúrese de haber
desenchufado el cable de
alimentación de la toma de red.
Evite manipular el enchufe con
las manos húmedas. De lo
contrario, podría sufrir un
choque eléctrico.
Para evitar lesiones, evite
colocar las manos en el borde
del MFC debajo de la cubierta
del escáner.
Para evitar lesiones, no
coloque los dedos en el área
indicada en la ilustración.
iv
ADVERTENCIA
■ Adopte las debidas precauciones al instalar o modificar líneas
telefónicas. No toque nunca los cables o terminales telefónicos
que no estén aislados, excepto si han sido desconectados de la
toma de la pared. Nunca instale cables telefónicos durante
tormentas eléctricas. No instale nunca tomas telefónicas en
lugares húmedos.
■ Instale los equipos con cables eléctricos en las proximidades de
una toma de red fácilmente accesible.
■ En caso de producirse una fuga de gas, no utilice el teléfono en
las proximidades de la misma para informar de ello.
Aviso
■ ¡Los rayos y las sobretensiones pueden dañar el aparato!
Recomendamos instalar un dispositivo de protección contra
sobretensiones de buena calidad en el cable de alimentación de
CA y en el cable telefónico, o bien desenchufar el aparato
durante las tormentas eléctricas.
■ Evite usar este producto en las proximidades de aparatos que
empleen agua, en sótanos húmedos o cerca de piscinas.
■ Evite utilizar teléfonos que no sean inalámbricos durante las
tormentas eléctricas. Existe una pequeña probabilidad de
electrocución en estos casos.
v
Cómo escoger el lugar de instalación
Sitúe el equipo MFC sobre una superficie plana y estable que no
esté expuesta a vibraciones ni a golpes. Por ejemplo, sobre un
escritorio. Coloque el equipo MFC cerca de la toma de teléfono y de
una toma de corriente normal puesta a tierra. Escoja un lugar donde
la temperatura se mantenga entre 10º y 35 ºC.
Aviso
■ No instale el equipo MFC en un lugar por el que no transite
mucha gente.
■ Evite instalarlo en las proximidades de calefactores, equipos de
aire acondicionado, agua, sustancias químicas, neveras o
refrigeradores.
■ No exponga el equipo MFC a la luz solar directa i al calor, la
humedad o el polvo excesivos.
■ No conecte el equipo MFC a tomas de red controladas por
interruptores de pared o temporizadores automáticos.
■ La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la
información contenida en la memoria del equipo MFC.
■ No conecte el equipo MFC a tomas de corriente que se
encuentren en el mismo circuito que aparatos grandes u otros
equipos que pudiesen afectar la alimentación eléctrica.
■ Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo los
altavoces o las bases de los teléfonos inalámbricos.
vi
Guía de referencia rápida
Envío de Faxes en blanco y
negro
Transmisión automática
Envío de un fax de una página
1 Situe el documento boca abajo
sobre el cristal de escaneo.
2 Introduzca el número del fax
con el teclado de marcación,
Marcación abreviada o
Búsqueda.
3 Pulse Inicio Fax.
De este modo, el equipo
multifuncióncomenzará a
escanear la página.
PRÓX. PÁGINA?
1.SI 2.NO
4
5
Pulse 2 para comenzar a
marcar.
Pulse Detener/Salir para
cancelar.
Envío de más de una página
1 Situe el documento boca abajo
sobre el cristal de escaneo.
2 Introduzca el número del fax
con el teclado de marcación,
Marcación abreviada o
Búsqueda.
3 Pulse Inicio Fax.
De este modo, el equipo
multifuncióncomenzará a
escanear la página.
PRÓX. PÁGINA?
1.SI 2.NO
4
vii
Pulse 1
5
6
7
Coloque la siguiente página
sobre el cristal de escaneo.
Pulse Menú/Fijar.
El equipo MFC comenzará a
escanear. (Repita los pasos 4
y 5 por cada página adicional.)
Pulse 2 para comenzar a
marcar.
Pulse Detener/Salir para
cancelar.
Transmisión inmediata
Los faxes pueden enviarse al
instante.
1 Sitúe el documento boca abajo
sobre el cristal de escaneo.
2 Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 5.
3 Pulse
para seleccionar
SI y, a continuación, pulse
Menú/Fijar.
—O BIEN—
Sólo para el siguiente fax,
pulse
para seleccionar
SOLO SIG.FAX y, a
continuación, pulse
Menú/Fijar.
4 Sólo para el siguiente fax,
pulse
para seleccionar SI
y, a continuación, pulse
Menú/Fijar.
5 Pulse 1 para seleccionar
opciones de configuración
adicionales.
—O BIEN—
Pulse 2 para enviar un fax.
6 Marque el número de fax de
destino.
7 Pulse Inicio Fax.
Recepción de faxes
Seleccione el modo de
Recepción
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 1.
2 Pulse para seleccionar
SÓLO FAX, FAX/TEL o
MANUAL y, a continuación,
pulse Menú/Fijar. Si
selecciona la opción
FAX/TEL, asegúrese de
configurar Número de
timbres y Duración del
timbre F/T. (Consulte Ajuste
del número de timbres en la
página 5-3 y Ajuste de la
duración del timbre F/T
(sólo modo FAX/TEL) en la
página 5-5.)
3 Pulse Detener/Salir.
Guardar números de
Marcación abreviada
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 3, 1.
2 Introduzca el número de
Marcación abreviada de dos
dígitos y, a continuación,
pulse Menú/Fijar.
3 Marque unþnúmero de fax o
teléfono (máximo 20
dígitos) y, a continuación,
pulse Menú/Fijar.
4 Escriba un nombre (o bien,
déjelo en blanco) y, a
continuación, pulse
Menú/Fijar.
5 Pulse Detener/Salir.
2
Pulse sucesivamente
Buscar/M.abreviada y #
y, a continuación, marque
los dos dígitos del número
de Marcación abreviada.
3 Pulse Inicio Fax.
Buscar/M.abreviada
1 Situe el documento boca
abajo sobre el cristal de
escaneo.
2 Pulse
Buscar/M.abreviada y
utilice el teclado de
marcación para especificar
la primera letra del nombre
que desea buscar.
3 Pulse
para efectuar
una búsqueda en la
memoria.
4 Cuando en la pantalla LCD
aparezca el nombre al que
desea llamar, pulse Inicio
Fax.
Hacer copias
Hacer copias
1 Sitúe el documento boca
abajo sobre el cristal de
escaneo.
2 Especifique el número de
copias que desea hacer
utilizando el teclado de
marcación.
3 Pulse Copia Mono o
Copia Color.
Operaciones de marcación
Marcación abreviada
1 Sitúe el documento boca
abajo sobre el cristal de
escaneo.
viii
Tabla de contenido
1
2
3
ix
Introducción ......................................................................... 1-1
Cómo utilizar esta Guía .................................................... 1-1
Cómo encontrar la información .................................. 1-1
Símbolos que se utilizan en esta Guía ....................... 1-1
Nombres de piezas y funciones del equipo MFC ....... 1-2
Panel de control del MFC-4820C .................................... 1-6
Acerca de los aparatos de fax .......................................... 1-8
Los tonos de fax y el intercambio de protocolos ........ 1-8
ECM (Modo de Corrección de Errores) ...................... 1-9
Conexión del equipo MFC .............................................. 1-10
Conexión de un teléfono externo.............................. 1-10
Conexión de un contestador automático externo ..... 1-11
Secuencia............................................................. 1-11
Conexiones .......................................................... 1-13
Grabación del mensaje del contestador (OGM) en un
TAD externo ..................................................... 1-14
Conexiones de líneas múltiples (PBX) ..................... 1-15
Si se está instalando el equipo MFC para funcionar
con una centralita PBX..................................... 1-15
Funciones personalizables de la línea telefónica ..... 1-15
Papel ..................................................................................... 2-1
Acerca del papel............................................................... 2-1
Manipulación y uso de papeles especiales ................ 2-1
Papel recomendado ............................................... 2-2
Capacidad de la bandeja de papel ........................ 2-2
Especificaciones de papel para la bandeja de papel. 2-3
Capacidad de papel del soporte de papel de salida .. 2-3
Área de impresión ...................................................... 2-5
Cómo cargar papel y sobres ...................................... 2-6
Para cargar papel u otros materiales ..................... 2-6
Para cargar papel satinado .................................... 2-7
Para cargar sobres................................................. 2-8
Programación en pantalla ................................................... 3-1
Programación simplificada ............................................... 3-1
Tabla de menús.......................................................... 3-1
Almacenamiento en memoria..................................... 3-1
Teclas de navegación....................................................... 3-2
4
5
Configuración inicial ........................................................... 4-1
Introducción ...................................................................... 4-1
Selección del tipo de papel......................................... 4-1
Ajuste de la fecha y la hora ........................................ 4-2
Configuración del ID de la estación ............................ 4-3
Introducción de texto .............................................. 4-4
Inserción de espacios............................................. 4-4
Correcciones .......................................................... 4-5
Repetición de letras................................................ 4-5
Caracteres y símbolos especiales ......................... 4-5
Ajuste del volumen del timbre..................................... 4-6
Ajuste del volumen de la alarma................................. 4-6
Ajuste del volumen del altavoz ................................... 4-7
Centralita automática privada y transferencia de
llamadas ................................................................. 4-8
Configuración para centralita.................................. 4-8
Ajuste del cambio de hora .......................................... 4-9
Ajuste del contraste de la pantalla LCD.................... 4-10
Ahorro de energía..................................................... 4-11
Selección del modo de marcación por Tonos
o por Pulsos.......................................................... 4-11
Configuración de la recepción ........................................... 5-1
Operaciones básicas de recepción................................... 5-1
Selección del modo de recepción............................... 5-1
Para seleccionar o cambiar el modo de Recepción5-2
Ajuste del número de timbres ..................................... 5-3
Ajuste de la función Ahorro de tarifa........................... 5-4
Ajuste de la duración del timbre F/T (sólo modo
FAX/TEL)................................................................ 5-5
Configuración del mensaje FAX/TEL.......................... 5-5
Detección de faxes ..................................................... 5-6
Impresión reducida de faxes entrantes
(Reducción automática).......................................... 5-7
Recepción de un fax al finalizar una conversación..... 5-7
Operaciones avanzadas de recepción ............................. 5-8
Operación desde extensiones telefónicas .................. 5-8
Sólo para el modo FAX/TEL ....................................... 5-8
Uso de un auricular inalámbrico externo .................... 5-9
Cambio de los códigos remotos ................................. 5-9
Impresión de un fax desde la memoria..................... 5-10
Sondeo ..................................................................... 5-10
Configuración de Recepción por sondeo (estándar) 5-11
x
Configuración para Recepción por sondeo con
código de seguridad ............................................. 5-11
Configuración de la Recepción por sondeo diferido. 5-12
Sondeo secuencial ................................................... 5-13
Cancelación de una tarea......................................... 5-13
6
xi
Configuración de Envío ...................................................... 6-1
Cómo marcar.................................................................... 6-1
Marcación manual ...................................................... 6-1
Marcación abreviada .................................................. 6-1
Búsqueda ................................................................... 6-2
Marcación en cadena ................................................. 6-2
Cómo enviar faxes............................................................ 6-3
Transmisión automática ............................................. 6-3
Mensaje Sin memoria................................................. 6-4
Transmisión manual ................................................... 6-4
Envío de un fax al finalizar una conversación ............ 6-5
Operaciones básicas de envío ......................................... 6-6
Envío de faxes con múltiples configuraciones............ 6-6
Contraste .................................................................... 6-7
Resolución del fax ...................................................... 6-8
Transmisión de fax en color ....................................... 6-9
Remarcación de fax manual y automática ................. 6-9
Acceso doble (no disponible para faxes en color).... 6-10
Transmisión inmediata ............................................. 6-11
Comprobación del estado de la tarea....................... 6-12
Cancelación de una tarea mientras se está escaneando
o enviando el original, o bien durante la marcación. 6-12
Cancelación de una tarea programada .................... 6-12
Operaciones avanzadas de envío .................................. 6-13
Multienvíos (no disponible para faxes en color) ....... 6-13
Modo Satélite............................................................ 6-15
Fax diferido (no disponible para faxes en color)....... 6-16
Configuración de la Transmisión por sondeo
(No disponible para faxes en color)...................... 6-17
Configuración de Transmisión por sondo (estándar) . 6-18
Configuración de Transmisión por sondo con
código de seguridad ............................................. 6-19
Seguridad de la memoria ......................................... 6-20
Uso de Seg. Memoria............................................... 6-21
Configuración de la función Seg. Memoria por
primera vez....................................................... 6-21
Cambio de la contraseña de la función Seg. Memoria .. 6-22
Activación de la función Seg. Memoria ................ 6-22
Desactivación de la función Seg. Memoria .......... 6-23
Transmisión diferida por lotes
(No disponible para faxes en color)...................... 6-23
7
8
Números de marcación automática y opciones de
marcación .............................................................................. 7-1
Almacenamiento de números para simplificar la marcación 7-1
Almacenamiento de los números de marcación
abreviada................................................................ 7-1
Cambio de números de marcación abreviada ............ 7-2
Configuración de Grupos para multienvíos ................ 7-3
Opciones de marcación .................................................... 7-5
Códigos de acceso y números de tarjeta de crédito... 7-5
Pausa ......................................................................... 7-6
Remarcación de fax.................................................... 7-6
Tonos o pulsos ........................................................... 7-6
Funcionamiento del teléfono (llamadas de voz) ............... 7-7
Cómo marcar.............................................................. 7-7
Marcación manual ...................................................... 7-7
Marcación abreviada .................................................. 7-7
Búsqueda ................................................................... 7-8
Marcación de una llamada telefónica ......................... 7-8
Contestar llamadas con el altavoz.............................. 7-9
Retener ....................................................................... 7-9
Opciones de fax remoto ...................................................... 8-1
Configuración del almacenamiento de faxes.................... 8-1
Impresión de seguridad .............................................. 8-1
Reenvío de faxes.............................................................. 8-2
Programación de números para reenvío de faxes...... 8-2
Configuración del código de acceso remoto..................... 8-3
Recuperación remota ....................................................... 8-4
Uso del código de acceso remoto .............................. 8-4
Comandos remotos .................................................... 8-5
Recuperación de los mensajes de fax........................ 8-7
Cambio del número de Reenvío de faxes .................. 8-7
xii
9
10
11
xiii
El contestador automático (TAD) ....................................... 9-1
Modo TAD ........................................................................ 9-1
Configuración del TAD ............................................... 9-1
Grabación del mensaje saliente del TAD ................... 9-2
Oír el mensaje saliente........................................... 9-3
Borrado del mensaje saliente ................................. 9-3
Activación del modo TAD ........................................... 9-4
Indicador de mensajes ............................................... 9-4
Reproducción de mensajes de voz ............................ 9-5
Impresión de un mensaje de fax ................................ 9-5
Borrado de mensajes ................................................. 9-6
Para borrar mensajes de voz uno a uno ................ 9-6
Para borrar todos los mensajes simultáneamente . 9-6
Configuración de la duración máxima de los
mensajes entrantes ................................................ 9-7
Control de grabaciones entrantes .............................. 9-7
Grabación del mensaje grabado saliente FAX/TEL
(MENSAJE F/T)..................................................... 9-8
Impresión de informes ...................................................... 10-1
Configuración y actividad del equipo MFC ..................... 10-1
Personalización del Informe Verificación de la
transmisión ........................................................... 10-1
Configuración del Intervalo de informe de actividad. 10-2
Impresión de informes .............................................. 10-3
Para imprimir un informe ...................................... 10-3
Hacer copias ...................................................................... 11-1
Uso del equipo MFC como copiadora ............................ 11-1
Copia única o copias múltiples ................................. 11-2
Mensaje Sin memoria............................................... 11-3
Uso de la tecla Opciones de copia
(Configuración temporal) ............................................. 11-4
Nº de copias ......................................................... 11-6
Calidad ................................................................. 11-6
Ampliación/Reducción.......................................... 11-7
Tipo de papel........................................................ 11-8
Tamaño del papel................................................. 11-9
Brillo ..................................................................... 11-9
Formato de página ............................................. 11-10
Cambio de la configuración predeterminada de
las copias................................................................... 11-12
Calidad de la copia ................................................. 11-13
Brillo........................................................................ 11-13
Contraste ................................................................ 11-13
Ajuste del color ....................................................... 11-14
Limitaciones legales ..................................................... 11-15
12
13
Guía de PhotoCapture Center™ ........................................ 12-1
Introducción .................................................................... 12-1
Requisitos de PhotoCapture Center™ ..................12-1
Procedimiento básico ..................................................... 12-2
Para empezar ................................................................. 12-3
Impresión del Índice (Miniaturas).................................... 12-6
Impresión de imágenes .................................................. 12-7
Cambio de la configuración para imprimir imágenes......12-8
Selecciones de menú ............................................... 12-9
Número de copias ................................................ 12-9
Tipo de papel........................................................12-9
Tamaño de papel y de impresión .......................12-10
Calidad de impresión..........................................12-13
Brillo....................................................................12-13
Mejora del color .................................................. 12-14
Impresión de archivos DPOF.................................. 12-14
Cambio de la configuración predeterminada ................12-16
Calidad de impresión .............................................. 12-17
Tamaño de impresión ............................................. 12-17
Brillo........................................................................ 12-17
Contraste ................................................................ 12-18
Mejora del color ......................................................12-18
Acerca de los mensajes de error ............................12-20
Uso de PhotoCapture Center™ desde el ordenador..... 12-21
Uso de PhotoCapture Center™ para escanear
originales ................................................................... 12-21
Uso del equipo MFC como impresora ............................. 13-1
Uso del controlador de impresora MFC-4820C Brother . 13-1
Características................................................................ 13-1
Cómo escoger el tipo adecuado de papel ...................... 13-2
Cómo imprimir documentos............................................13-2
Impresión y envío de faxes simultáneamente ................ 13-3
Borrado de datos de la memoria .................................... 13-3
Comprobación de la calidad de impresión...................... 13-3
xiv
14
15
xv
Configuración del controlador de impresora .................. 14-1
Configuración del controlador de impresora................... 14-1
Cómo acceder a la configuración del controlador de
impresora..................................................................... 14-1
Ficha Básica ................................................................... 14-2
Tipo de soporte......................................................... 14-3
Calidad ..................................................................... 14-4
Impresión bidireccional............................................. 14-5
Tamaño del papel..................................................... 14-6
Formato página ........................................................ 14-7
Línea del borde .................................................... 14-7
Orientación ............................................................... 14-7
Copias ...................................................................... 14-8
Intercalar .............................................................. 14-8
Orden inverso ....................................................... 14-8
Impresión al borde.................................................... 14-8
Ficha Avanzada .............................................................. 14-9
Color ....................................................................... 14-10
Color/Escala de grises ....................................... 14-10
Tipo de imagen................................................... 14-10
Personalizar tipo imagen .................................... 14-11
Medio tono.......................................................... 14-12
Mejora del color ................................................. 14-13
Escala..................................................................... 14-15
Marca de agua ................................................... 14-16
Como fondo........................................................ 14-16
Texto en contorno (sólo Windows® 2000
Professional/XP)............................................. 14-16
Imprimir estampilla ............................................. 14-16
Estilo de marca de agua..................................... 14-17
Opciones de dispositivo.......................................... 14-18
Imprimir fecha y hora.......................................... 14-19
Configuración rápida de impresión..................... 14-20
Ficha Asistencia ..................................................... 14-21
Centro de Soluciones Brother ............................ 14-21
Web Actualizar ................................................... 14-21
Comprobar configuración ................................... 14-21
Cómo escanear utilizando Windows® .............................. 15-1
Escaneo de documentos
(Para Windows® 98/98SE/Me y 2000 Professional).... 15-2
Compatible con TWAIN ............................................ 15-2
Cómo acceder al escáner......................................... 15-3
Cómo escanear un documento para enviarlo al PC. 15-4
Escaneo de una página entera............................. 15-4
Preescaneo para recortar una parte que se desea
escanear........................................................... 15-5
Opciones de configuración de la ventana Escáner .. 15-7
Escanear (Tipo de imagen) .................................. 15-7
Resolución............................................................ 15-7
Tipo de escaneo ...................................................15-8
Brillo......................................................................15-8
Contraste .............................................................. 15-8
Tamaño documento.............................................. 15-9
Escaneo de documentos
(Para Windows® XP solamente) ................................ 15-11
Compatible con WIA ...............................................15-11
Cómo acceder al escáner....................................... 15-11
Escaneo de documentos .................................... 15-12
Preescaneo para recortar una parte que se
desea escanear .............................................. 15-13
Utilidad de escaneo Brother ............................... 15-15
Uso de la tecla Escanear.............................................. 15-16
Escanear y enviar a correo electrónico .................. 15-17
Escanear imágenes ................................................ 15-17
Escanear a OCR..................................................... 15-18
Escanear y enviar a un archivo .............................. 15-18
Escanear y enviar a tarjeta ..................................... 15-19
Cambio del formato predeterminado de
archivos de color ............................................ 15-20
Uso de ScanSoft® PaperPort® y TextBridge® OCR...... 15-21
Visualización de elementos .................................... 15-22
Organización de los elementos en carpetas........... 15-23
Vínculos rápidos a otras aplicaciones .................... 15-23
ScanSoft® TextBridge® OCR permite convertir
imágenes de texto en archivos de texto que
pueden modificarse ............................................ 15-24
Es posible importar elementos desde
otras aplicaciones...............................................15-24
Además, es posible exportar elementos a
otros formatos..................................................... 15-25
Exportación desde un archivo de imagen .......... 15-25
xvi
16
17
xvii
Uso del Centro de Control Brother para Windows® 98/
98SE/Me/2000 Professional ............................................... 16-1
Centro de Control MFL-Pro de Brother .......................... 16-1
Carga automática del Centro de Control Brother ..... 16-2
Cómo desactivar la opción Carga automática.......... 16-2
Características del Centro de Control Brother................ 16-3
Configuración automática......................................... 16-3
Operaciones de la tecla Escanear a......................... 16-4
Escanear y enviar a archivo ........................................... 16-5
Para acceder a la pantalla de configuración de
Escanear y enviar a archivo ................................. 16-5
Configuración del escáner........................................ 16-5
Carpeta de destino ................................................... 16-6
Escanear y enviar a correo electrónico .......................... 16-7
Para acceder a la pantalla de configuración de
Escanear y enviar a correo electrónico ................ 16-7
Configuración del escáner........................................ 16-8
Aplicación de correo electrónico............................... 16-8
Opciones de Enviar a ............................................... 16-9
Escanear y enviar a OCR (procesador de textos) ........ 16-10
Para acceder a la pantalla de configuración de
Escanear y enviar a OCR................................... 16-10
Configuración del escáner...................................... 16-11
Procesador de texto ............................................... 16-11
Escanear imágenes...................................................... 16-13
Para acceder a la pantalla de configuración de
Escanear y enviar a imagen ............................... 16-13
Configuración del escáner...................................... 16-13
Aplicación de destino.............................................. 16-14
Uso del Centro de Control Brother SmartUI basado en
Windows® ........................................................................... 17-1
Centro de Control Brother SmartUI ................................ 17-1
Carga automática del Centro de Control Brother ..... 17-2
Cómo desactivar Carga automática ......................... 17-3
Características del Centro de Control Brother................ 17-4
Configuración automática......................................... 17-5
Sección hardware: cambio de la configuración del
botón Escanear a ........................................................ 17-6
Digitalizar a correo electrónico ................................. 17-7
Digitalizar a archivo archivo...................................... 17-8
Digitalizar a imagen .................................................. 17-9
Digitalizar a OCR.................................................... 17-11
Sección software .......................................................... 17-13
Digitalizar ................................................................ 17-14
Copiar ..................................................................... 17-14
Fax.......................................................................... 17-15
Personalizada ......................................................... 17-15
Escanear y enviar a archivo ......................................... 17-16
Digitalizar a correo electrónico ..................................... 17-18
Archivos adjuntos ................................................... 17-20
Configuración del escáner ...................................... 17-21
Escanear y enviar a OCR (procesador de textos) ........ 17-22
Escanear y enviar a aplicación de gráficos
(ejemplo: Microsoft Paint) ..........................................17-24
Copiar ..................................................................... 17-26
Configuración de fax (PC-Fax con controlador de fax
Brother)...................................................................... 17-28
Configuración del fax.............................................. 17-29
Personalizado: botones definidos por el usuario .......... 17-31
Personalización de un botón definido por el usuario.. 17-32
1. Seleccione el botón Acción de escaneo.........17-32
2. Seleccione la configuración de Tipo de escaneo.17-33
3. Seleccione la configuración de escaneo. ....... 17-37
18
19
Configuración remota del equipo MFC ............................ 18-1
Configuración remota del equipo MFC ........................... 18-1
Uso de PC-FAX ................................................................... 19-1
Envío por PC-FAX .......................................................... 19-1
Configuración de la información del usuario............. 19-2
Configuración de Envío ............................................19-3
Numero de acceso a línea externa........................... 19-3
Incluir cabecera ........................................................19-3
Archivo Libreta de direcciones.................................. 19-3
Interfaz de usuario .................................................... 19-4
Estilo simple ......................................................... 19-4
Estilo Fax.............................................................. 19-4
Configuración de Marcación abreviada .......................... 19-5
La Libreta de direcciones.......................................... 19-6
Configuración de un miembro en la Libreta de
direcciones ........................................................... 19-7
Configuración de un grupo para multienvíos ............ 19-8
Modificación de la información de los miembros ......19-9
Eliminación de un miembro o de un grupo ............... 19-9
Exportación de la Libreta de direcciones..................19-9
Importación a la Libreta de direcciones.................. 19-11
Configuración de una portada ................................ 19-12
xviii
Allí podrá introducir información en cada campo ... 19-13
Envío de un archivo como PC-FAX empleando
el estilo Facsímil ................................................. 19-14
Remarcación ...................................................... 19-15
Envío de un archivo como PC-FAX empleando
el estilo Sencillo.................................................. 19-15
20
21
xix
Uso de PhotoCapture Center™ desde el PC .................... 20-1
Introducción .................................................................... 20-1
Uso de ArcSoft® PhotoPrinter® 4.............................. 20-3
Información general de pasos básicos ........................... 20-3
Uso del equipo MFC con un Macintosh® ......................... 21-1
Configuración del ordenador Apple® Macintosh® G3,
G4, iMac™ o iBook™ con Mac OS 8.6-9.2 ó
Mac OS X 10.1/10.2.1 o superior equipado con USB . 21-1
Uso del controlador de impresora Brother con
el ordenador Apple® Macintosh® (OS 8.6-9.2) ............ 21-2
Uso del controlador de impresora Brother con el ordenador
Apple® Macintosh® (OS X 10.1/10.2.1 o superior) ...... 21-4
Opciones de configuración de página ...................... 21-4
Impresión de un documento ..................................... 21-5
Opciones de impresión............................................. 21-6
Envío de un fax desde una aplicación de Macintosh® .... 21-7
Configuración de la libreta de direcciones................ 21-9
Para agregar un nuevo miembro.......................... 21-9
Para agregar un nuevo grupo ............................ 21-10
Uso del controlador de escáner TWAIN de Brother
con el ordenador Macintosh® (Para Mac
OS 8.6-9.2 y OS X 10.2.1 o superior)........................ 21-12
Cómo acceder al escáner....................................... 21-12
Escaneo de una imagen para enviarla al
ordenador Macintosh® ........................................ 21-13
Escaneo de una página entera .......................... 21-13
Preescaneo de la imagen....................................... 21-14
Opciones de configuración de la ventana Escáner 21-15
Imagen ............................................................... 21-15
Área de escaneo ................................................ 21-17
Tamaño Tarjeta de presentación ....................... 21-17
Ajuste de la imagen............................................ 21-18
Cuadro de diálogo Color Sync................................ 21-19
Perfil del escáner................................................ 21-20
Configuración remota del equipo MFC
(Mac OS 10.1/10.2.1 o superior) ............................... 21-21
Uso de PhotoCapture Center™ desde un ordenador
Macintosh®................................................................. 21-23
Uso de ArcSoft® PhotoPrinter® 4.................................. 21-25
Información general de pasos básicos ................... 21-25
22
23
24
E
Información importante ..................................................... 22-1
Instrucciones de seguridad importante........................... 22-1
Marcas comerciales........................................................22-3
IMPORTANTE - Para su seguridad................................ 22-4
Solución de problemas y mantenimiento rutinario ........ 23-1
Solución de problemas ...................................................23-1
Mensajes de error..................................................... 23-1
Atasco de impresora o de papel ............................... 23-4
Si tiene problemas con el equipo MFC..................... 23-7
Cómo mejorar la calidad de impresión ......................... 23-11
Limpieza del cabezal de impresión......................... 23-11
Comprobación de la calidad de la impresión.......... 23-11
Comprobación del volumen de tinta ............................. 23-15
Embalaje y transporte del equipo MFC ........................ 23-16
Mantenimiento rutinario ................................................ 23-19
Limpieza del escáner.............................................. 23-19
Sustitución de los cartuchos de tinta ...................... 23-20
Instrucciones para el final de la vida útil del equipo23-23
Cómo extraer la batería...................................... 23-23
Especificaciones ................................................................. E-1
Descripción del producto ................................................. E-1
Aspectos generales ......................................................... E-1
Soportes de impresión..................................................... E-2
Copia ............................................................................... E-2
Photo Capture Center ..................................................... E-2
Fax .................................................................................. E-3
Escáner ........................................................................... E-4
Impresora......................................................................... E-4
Interfaz............................................................................. E-4
Requisitos del ordenador................................................. E-5
Consumibles .................................................................... E-5
xx
G
25
26
27
xxi
Glosario ............................................................................... G-1
Índice ..................................................................................... Í-1
Tarjeta de acceso remoto .................................................. R-1
1
Introducción
Cómo utilizar esta Guía
Gracias por adquirir el equipo MFC Brother. El MFC es un equipo de
fácil uso, e incluye una pantalla de instrucciones LCD que le guiará
en el proceso de programación. Dedicando unos minutos a leer esta
Guía podrá sacar el máximo partido al equipo MFC.
Cómo encontrar la información
Todos los títulos y subtítulos de capítulo aparecen relacionados en
la Tabla de contenido. Podrá encontrar la información sobre el tema
o función de su interés consultando el Índice que aparece al final de
la Guía.
Símbolos que se utilizan en esta Guía
En esta Guía verá varios símbolos especiales cuyo objeto es
destacar advertencias, notas y procedimientos importantes. Para
que las explicaciones le resulten más claras y para ayudarle a pulsar
las teclas correctas, hemos utilizado fuentes especiales y añadido
algunos de los mensajes que aparecen en la pantalla LCD.
Negrita
La tipografía en negrita identifica teclas especiales
del panel de control del MFC.
Cursiva
La tipografía en cursiva tiene por objeto hacer
énfasis en puntos importantes o derivarle a un tema
afín.
COURIER
NEW
El tipo de letra Courier New identifica los mensajes
de la pantalla LCD del equipo MFC.
Las advertencias le informan qué medidas adoptar para evitar
lesiones físicas o daños materiales.
Las notas indican cómo responder a situaciones que pueden
presentarse, y ofrecen consejos sobre cómo actúa la función
tratada combinada con otras funciones.
Configuración incorrecta advierte sobre dispositivos y
operaciones incompatibles con el equipo MFC.
INTRODUCCIÓN 1 - 1
Nombres de piezas y funciones del equipo MFC
■ Vista delantera
6 Soporte del papel
5 Bandeja del papel
4 Guía del papel
3 Ranura del PhotoCapture™
7 Cubierta de
documentos
Centre
8 Cubierta del escáner
2 Soporte del papel
de salida
9 Palanca de
desbloqueo de la
cubierta del escáner
1 Extensión del soporte del papel de salida
10 Panel de Control
N°
Nombre
Descripción
1
Extensión del soporte del
papel de salida
Tire hacia usted la extensión del soporte de
salida del papel para evitar que el papel se caiga
del mismo.
2
Soporte del papel de
salida
El papel impreso sale de la máquina y se apila
en el soporte de salida del papel.
3
Ranura del
PhotoCapture™ Centre
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
adecuada para imprimir una foto digital.
4
Guía del papel
Presiónela y deslícela hasta ajustarla al ancho
del papel.
5
Bandeja del papel
Cargue el papel por aquí.
6
Soporte del papel
Despliegue para apoyar el papel.
7
Cubierta de documentos
Ábrala para colocar el original sobre el cristal de
escaneo.
8
Cubierta del escáner
Esta cubierta se abre para permitirle instalar un
cartucho de tinta o para retirar un atasco de
papel.
9
Palanca de desbloqueo
de la cubierta del
escáner
Tire para abrir la cubierta del escáner.
10
Panel de Control
Utilice las teclas y la pantalla para controlar el
funcionamiento del equipo MFC.
1 - 2 INTRODUCCIÓN
■ Vista posterior
12 Toma de la
línea telefónica
13 Conector de la
interfaz USB
11 Toma de la línea
telefónica externa
N°
Nombre
Descripción
11
Toma de la línea
telefónica externa
Conecte el cable de la línea telefónica a esta
toma/clavija
12
Toma de la línea
telefónica
Enchufe aquí el conector modular de la línea
telefónica.
13
Conector de la interfaz
USB
Conecte aquí el cable USB.
INTRODUCCIÓN 1 - 3
■ Vista del interior (con la cubierta de documentos abierta)
16 Cubierta de
documentos
15 Guías de los
documentos
17 Película
blanca
14 Cristal de
escaneo
N°
Nombre
Descripción
14
Cristal de escaneo
Coloque aquí el original que desee escanear.
15
Guías de los
documentos
Utilícelas para centrar el original sobre el cristal
de escaneo.
16
Cubierta de documentos
Ábrala para colocar el original sobre el cristal de
escaneo.
17
Película blanca
Límpiela con frecuencia para obtener copias y
escaneados de buena calidad.
1 - 4 INTRODUCCIÓN
■ Vista del interior (con la cubierta del escáner abierta)
19 Cubierta del
escáner
18 Ventana de la
máquina
20 Tubo
21 Cubierta del cartucho
de tinta
N°
Nombre
Descripción
18
Ventana de la máquina
Utilícelo para extraer los pequeños fragmentos
de papel atascados en el interior del equipo
MFC sin necesidad de tirar del tubo.
19
Cubierta del escáner
Ábrala para insertar los cartuchos de tinta o
desatascar papel.
20
Tubo
Estos tubos transfieren la tinta a los cabezales
de impresión.
No debe tirar del tubo, ya que el equipo MFC
podría averiarse.
21
Cubierta del cartucho de
tinta
Ábrala para instalar los cartuchos de tinta.
INTRODUCCIÓN 1 - 5
Panel de control del MFC-4820C
1
2
3
4
1 Teclas del contestador automático
On/Off
Activa el contestador automático (ADF) y
parpadea en caso de haberse recibido algún
mensaje de voz.
Escuchar
Permite escuchar los mensajes de voz
guardados en la memoria.
Borrar
Permite borrar los mensajes de voz, todos los
mensajes de fax o todos los mensajes.
2 Pantalla de cristal líquido (LCD)
Muestra los mensajes en la pantalla que le
ayudarán a configurar y a utilizar el equipo
MFC.
3 Teclas de navegación:
Opciones de copia
Opciones de copia
Permiten seleccionar rápida y fácilmente
opciones de configuración temporales para
copiar.
PhotoCapture
Permiten acceder al modo PhotoCapture™
Center mediante la inserción de la tarjeta de
memoria. Una vez insertada la tarjeta de la
cámara digital, pulse
Opciones de copia para imprimir miniaturas
o fotos digitales, o bien para modificar
temporalmente la configuración de impresión
digital directa.
Resolucion de Fax
Permite modificar temporalmente la
resolución al enviar un fax.
Buscar/M.abreviada
Permite buscar números previamente
guardados en la memoria de marcación.
Asimismo, permite marcar los números
guardados pulsando # y un número de dos
dígitos.
Volumen
Al utilizar el altavoz u oír el timbre, puede
pulsar esta tecla para ajustar el volumen.
1 - 6 INTRODUCCIÓN
5
6
7
8
Menú/Fijar
Permite acceder al Menú para programar y
guardar la configuración seleccionada en el
equipo MFC.
Pulse para desplazarse hacia delante o hacia
atrás en la selección de menús.
5 Teclado de marcar
Utilice estas teclas para marcar números de
teléfono y de fax, así como para introducir
información en el equipo MFC.
La tecla # permite cambiar temporalmente el
tipo de marcación durante las llamadas
telefónicas, de Tonos a Pulsos.
6 Tecla Escanear:
Pulse para desplazarse por los menús y
opciones.
Detener/Salir
Interrumpe el envío de un fax, cancela una
operación o sale del menú.
4 Teclas telefónicas:
Altavoz
Permite marcar números de teléfono y de fax,
así como hablar con el interlocutor, sin
necesidad de levantar el auricular del teléfono
externo.
Silencio/R
Permite retener llamadas. Además, esta tecla
puede utilizarse para acceder a una línea
exterior o volver a llamar a la operadora. Y, si
el equipo está conectado a una PABX
(centralita automática privada), permite
transferir la llamada a otra extensión.
Escanear a
Permite escanear el siguiente original, así
como seleccionar el destino en el ordenador
(procesador de textos, aplicación de gráficos o
de correo electrónico, tarjeta de memoria o
una carpeta del ordenador.)
7 Teclas de Copiar:
Copia Mono
Permite generar una copia en blanco y negro.
Copia Color
Permite generar una copia a todo color.
8 Inicio Fax
Inicia una operación, como por ejemplo el
envío de un fax.
Remarcar/Pausa
Vuelve a marcar el último número al que se ha
llamado. Asimismo, introduce una pausa en
los números de marcación automática.
Micrófono
Eleva el volumen de la voz del usuario cuando
habla utilizando un altavoz telefónico.
INTRODUCCIÓN 1 - 7
Acerca de los aparatos de fax
Si no tiene experiencia en el uso de un equipo MFC, al principio
puede antojársele un tanto misterioso. Pero muy pronto aprenderá a
reconocer los característicos tonos de fax en la línea telefónica, y a
enviar y recibir faxes sin ninguna dificultad.
Los tonos de fax y el intercambio de protocolos
Cuando alguien le envía un fax, el equipo MFC envía los tonos de
llamada de fax (tonos CNG). Se trata de pitidos intermitentes, de
bajo volumen, a intervalos de 4 segundos. Los oirá después de
marcar y pulsar Inicio Fax; seguirá oyéndolos durante unos 60
segundos después de marcar. Durante este período, el aparato que
envía el fax debe iniciar el "intercambio de protocolos" con el aparato
receptor.
Cada vez que envía un fax automáticamente, estará enviando tonos
CNG a través de la línea telefónica. Pronto se acostumbrará a
identificar estos tonos de baja intensidad cada vez que conteste una
llamada por la línea a la que esté conectado el aparato de fax, y
sabrá si está por recibir un fax.
El aparato receptor responderá con los tonos de recepción de fax,
que son unos pitidos de mayor volumen y más estridentes. El
aparato receptor emitirá estos tonos durante unos 40 segundos, y en
la pantalla LCD aparecerá el mensaje RECIBIENDO.
Si el equipo MFC está configurado en el modo SÓLO FAX,
responderá automáticamente a toda llamada con tonos de recepción
de fax. Si el interlocutor cuelga, el equipo MFC continuará emitiendo
estos “pitidos” durante unos 40 segundos; la pantalla LCD seguirá
presentando el mensaje RECIBIENDO. Para cancelar el modo de
recepción, pulse Detener/Salir.
1 - 8 INTRODUCCIÓN
El 'intercambio de protocolos' del fax se produce en el momento en
que se solapan los tonos CNG del equipo emisor y los pitidos del
equipo receptor. Este período debe prolongarse como mínimo entre
2 y 4 segundos, con el objeto de que ambos aparatos intercambien
información sobre cómo van a enviar y a recibir el fax. El intercambio
de protocolos no podrá iniciarse hasta que sea contestada la
llamada; los tonos CNG se emiten sólo durante unos 60 segundos
después de marcar el número. Por ello, es importante que el aparato
receptor conteste la llamada tras el menor número posible de
timbres.
Si se dispone de un contestador automático externo (TAD)
conectado a la línea del fax, el TAD decidirá el número de
timbres que deben sonar antes de contestar la llamada.
Préstese especial atención a las instrucciones para conectar un
TAD expuestas en este capítulo. (Consulte Conexión de un
contestador automático externo en la página 1-11.)
ECM (Modo de Corrección de Errores)
El Modo de Corrección de Errores (ECM) es un método que permite
al equipo MFC verificar la transmisión de un fax mientras se está
produciendo. Las transmisiones en modo ECM sólo son posibles si
ambos aparatos incorporan esta función. En tal caso podrán
enviarse y recibirse faxes continuamente supervisados por el
equipo.
Para que esta función pueda ejecutarse, el equipo MFC debe tener
suficiente memoria.
INTRODUCCIÓN 1 - 9
Conexión del equipo MFC
Conexión de un teléfono externo
Aunque el equipo MFC carece de auricular, podrá conectar un
teléfono (o un contestador) externo a la misma línea.
Conecte un teléfono externo al aparato tal y como se indica en la
ilustración.
Extensión
telefónica
Teléfono
externo
Siempre que este teléfono (o el TAD) esté en uso, la pantalla LCD
presentará el mensaje TELEFONO. Para desconectar las llamadas al
teléfono externo y cambiar al equipo MFC, pulse Altavoz.
1 - 10 INTRODUCCIÓN
Conexión de un contestador automático externo
Secuencia
Si lo desea, puede conectar un contestador automático (TAD). No
obstante, si tiene conectado un TAD externo a la misma línea
telefónica a la que está conectado el equipo MFC, el TAD contestará
todas las llamadas, mientras que el equipo MFC “estará a la
escucha” de tonos de llamada (CNG) de fax. Si los detecta, el equipo
MFC se encargará de contestar la llamada y de recibir el fax. Si no
detecta tonos CNG, el equipo MFC dejará que el TAD continúe
reproduciendo el mensaje saliente, para que el interlocutor deje un
mensaje de voz.
El TAD tiene que contestar antes de que suenen los primeros cuatro
timbres (el número de timbres recomendado es dos). El equipo MFC
no podrá oír los tonos CNG hasta que el TAD haya contestado a la
llamada; con cuatro timbres, quedan entre 8 y 10 segundos para que
los tonos CNG inicien el “intercambio de protocolos” de fax.
Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones de grabación
del mensaje saliente expuestas en este manual. No recomendamos
utilizar la función de ahorro de tarifa con el contestador automático
externo si el número de timbres es superior a cuatro.
Si no recibe todos los faxes, tendrá que reajustar el número de
timbres del TAD externo a cuatro timbres como máximo.
INTRODUCCIÓN 1 - 11
No conecte un TAD en otro punto de la misma línea
telefónica.
TAD
TAD
1 - 12 INTRODUCCIÓN
Conexiones
El TAD externo debe conectarse a la parte trasera del equipo MFC,
en la toma marcada EXT. o bien en la unidad de toma de línea. El
equipo MFC no funcionará correctamente si enchufa el TAD a una
toma de pared.
1 Conecte el cable telefónico procedente de la toma de la pared
a la parte trasera del equipo MFC, en la toma LINE.
2 Enchufe el cable telefónico desde el TAD externo a la parte
posterior del equipo MFC en la toma EXT. o bien en la toma del
cable. (Asegúrese de que este cable esté conectado al TAD en
la toma del cable telefónico del TAD, y no a la toma del
teléfono.)
3 Ajuste el número de timbres del TAD externo a cuatro como
máximo. (La función número de timbres configurada para el
equipo MFC no es de aplicación en este caso.)
4 Grabe el mensaje saliente en el TAD externo.
5 Configure el TAD para que conteste las llamadas.
6 Configure el modo de recepción como MANUAL. (Consulte
Selección del modo de recepción en la página 5-1.)
Asegúrese de que la opción Detección de faxes está activada.
(Consulte Detección de faxes en la página 5-6.)
Si no recibe todos los faxes, reduzca el ajuste de Número de
timbres del TAD externo.
INTRODUCCIÓN 1 - 13
Grabación del mensaje del contestador (OGM) en un TAD
externo
La sincronización es importante al grabar este mensaje. El mensaje
determina cómo se va a gestionar la recepción, tanto manual como
automática, de los faxes.
1 Grabe 5 segundos de silencio al inicio del mensaje. (De esta
manera, el equipo MFC tendrá tiempo de detectar los tonos
CNG de fax durante la transmisión automática, antes de que se
interrumpan.)
2 Limite la duración del mensaje a 20 segundos.
3 Acabe el mensaje de 20 segundos comunicando su Código de
recepción del fax a quienes envíen sus faxes manualmente. Por
ejemplo:
“Después de la señal, deje su mensaje o envíe su fax pulsando
sucesivamente
51 e Iniciar”.
Recomendamos comenzar el mensaje del contestador con un
silencio inicial de 5 segundos, dado que el equipo MFC es incapaz
de detectar los tonos de fax si hay una voz alta o resonante al
mismo tiempo. Puede intentar omitir esta pausa, aunque si el
equipo MFC tiene problemas de recepción, deberá volver a
grabar el mensaje del contestador para incluirla.
1 - 14 INTRODUCCIÓN
Conexiones de líneas múltiples (PBX)
La mayoría de las oficinas utilizan un sistema telefónico
centralizado. Aunque suele ser relativamente sencillo conectar el
equipo a un sistema de marcación por teclado o a una centralita
privada (PBX), recomendamos solicitar a la compañía que instaló el
sistema que conecten el equipo MFC. Asimismo, recomendamos
una línea separada para el equipo MFC. De este modo, podrá dejar
el equipo MFC en modo FAX para recibir faxes a cualquier hora del
día o de la noche.
Si es necesario conectar el equipo MFC a un sistema de líneas
múltiples, solicite al instalador que lo conecte a la última línea del
sistema. De esta manera se impide que el equipo se active cada vez
que se recibe una llamada telefónica.
Si se está instalando el equipo MFC para funcionar con
una centralita PBX
1
2
3
No garantizamos que el equipo funcionará correctamente en
todas las circunstancias con centralitas PBX. En caso de
presentarse alguna dificultad, consulte en primer lugar a la
compañía que gestiona la centralita PBX.
Si todas las llamadas entrantes van a ser respondidas por una
operadora, recomendamos configurar el modo de recepción
como MANUAL. De este modo, todas las llamadas entrantes
serán tratadas inicialmente como si fuesen llamadas
telefónicas.
El equipo MFC puede ser utilizado con sistemas telefónicos de
pulsos y de tonos.
Funciones personalizables de la línea telefónica
Si la línea telefónica dispone de servicios como correo de voz,
llamada en espera, ID de llamada, llamada en espera/ID de llamada,
servicio de contestador, sistema de alarma u otra función
personalizada, el funcionamiento del equipo MFC puede verse
afectado. (Consulte Funciones personalizadas en la misma línea. en
la página 23-9.)
INTRODUCCIÓN 1 - 15
2
Papel
Acerca del papel
La calidad de impresión de los documentos puede verse afectada
por el tipo de papel que utilice en el equipo MFC.
A los efectos de obtener una calidad de impresión óptima para las
opciones de configuración especificadas, configure siempre la
opción Tipo de papel en función del papel que utilice.
Se puede utilizar papel normal, papel para chorro de tinta (papel
estucado), papel satinado, transparencias y sobres.
Recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir
grandes cantidades.
Para obtener resultados óptimos, utilice el papel recomendado.
Al imprimir sobre papel para chorro de tinta (papel estucado),
transparencias y papel satinado, asegúrese de seleccionar el
tipo adecuado en la ficha “Básico” del controlador de impresora.
Además, retire cada página impresa inmediatamente después
de que salga de la máquina para evitar que la tinta se corra.
Manipulación y uso de papeles especiales
■ Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá
permanecer cerrado. Mantenga el papel alisado y alejado de la
humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor.
■ La cara estucada del papel satinado es brillante. Evite tocar esta
cara. Cargue el papel satinado con la cara brillante hacia arriba.
■ Evite tocar las transparencias (ambas caras), ya que absorben
fácilmente el agua y la transpiración, lo que puede provocar una
merma en la calidad del documento impreso. Las transparencias
diseñadas para las impresoras/copiadoras láser pueden
manchar el siguiente documento. Utilice exclusivamente las
transparencias recomendadas.
2 - 1 PAPEL
Papel recomendado
La calidad de la impresión dependerá del tipo y de la marca del
papel.
Visite el sitio Web http://solutions.brother.com, donde
encontrará las marcas de papel recomendadas que pueden
utilizarse con el equipo MFC-4820C.
Capacidad de la bandeja de papel
Tipo de papel
Tamaño del papel
Número de hojas
Papel normal
(Hojas sueltas)
A4, A5, Carta,
Ejecutivo
100 de 80 g/m2
hasta 10 mm
Oficio
50 de 80 g/m2
Papel para inyección A4
de tinta
20
Papel satinado
A4
20
Transparencias
A4
10
Sobres
DL, COM-10, C5,
Monarca
10
Tarjetas
101,6 x 152,4 (mm)
30
Fichas
127 x 203,2 (mm)
30
PAPEL 2 - 2
Especificaciones de papel para la bandeja de papel
Peso del papel,
hojas sueltas
Papel normal / Papel para chorro de tinta: 64
hasta 120 g/m2
Papel satinado: Hasta 150 g/m2
Tarjeta: Hasta 170 g/m2
Ficha: Hasta 120 g/m2
Grosor
Papel normal / Papel para chorro de tinta: 0,08
hasta 0,15 mm
Papel satinado: hasta 0,18 mm
Sobres: hasta 0,52 mm
Tarjeta: hasta 0,23 mm
Ficha: hasta 0,15 mm
Capacidad de papel del soporte de papel de salida
Soporte del
papel de salida
2 - 3 PAPEL
Hasta 30 hojas de 80 g/m2
(Las transparencias y el papel satinado deben
retirarse hoja por hoja del soporte de salida
para evitar que se corra la tinta.)
No utilice papel ni sobres:
■ dañados, curvados, arrugados o de forma irregular
de más
de 2 mm
de más
de 2 mm
de más
de 2 mm
■
■
■
■
excesivamente brillante o con demasiado relieve
impreso previamente con una impresora.
que no se pueda apilar uniformemente
elaborados con fibra corta
No utilice sobres:
■ de estructura abombada
■ con letras o grabados en relieve
■ con grapas
■ que no estén correctamente plegados
■ preimpresos en el interior
PAPEL 2 - 4
Área de impresión
El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación
utilizada. Los siguientes datos indican las áreas no imprimibles de
hojas sueltas y sobres.
Hojas sueltas
3
Sobres
3
4
1
4
1
2
2
■ área no imprimible
1Superior
2Inferior
3Izquierdo 4Derecho
Fax
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
Copia
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
A4, Carta
Impresora
3 mm
(0,5 mm)*1
3 mm
(0,5 mm)*1
3 mm
(0,5 mm)*1
3 mm
(0,5 mm)*1
Ejecutivo,
Oficio
Impresora
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
A5
Copia
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
Impresora
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
Impresora
3 mm
(0,5 mm)*1
3 mm
(0,5 mm)*1
3 mm
(0,5 mm)*1
3 mm
(0,5 mm)*1
Impresora
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
Papel
Tamaño del
papel
Hojas sueltas
A4
Tarjeta
101,6 x 152,4
mm
Fichas
127 x 203,2
mm
Sobres
DL,C5,
COM10,
Monarca
*1 Si en el controlador de impresora está activada la función Cerca del borde.
El área de impresión dependerá de la configuración del controlador de
impresora.
Los datos que se indican más arriba son aproximados, y el área imprimible
puede variar en función del tipo de hojas sueltas que se utilicen.
2 - 5 PAPEL
Cómo cargar papel y sobres
Para cargar papel u otros materiales
1
Avente bien el papel para evitar que se produzcan atascos de
papel y problemas de alimentación.
2
Despliegue soporte del papel y, a continuación, empuje y
deslice la guía de papel para ajustarla al ancho del papel
cargado.
Soporte del
papel
Guía del papel
PAPEL 2 - 6
3
Inserte el papel con cuidado.
Asegúrese de que la cara de impresión esté orientada hacia
usted, y de que el nivel superior del papel no supere la marca.
Marca máxima de papel
Cara de
impresión
Papel
Para cargar papel satinado
1
2
Avente bien la pila de papel satinado.
Coloque en la bandeja de papel una hoja de papel común y, a
continuación, una pila de papel satinado encima de la misma.
Si las hojas de papel satinado son de ‘doble cara’, coloque en
la bandeja una hoja por vez.
2 - 7 PAPEL
Para cargar sobres
1
Antes de cargarlos, aplaste las esquinas y costados de los
sobres para alisarlos lo máximo posible.
Si los sobres son de ‘doble cara’, coloque en la bandeja un
sobre por vez.
2
Presione y deslice la guía del papel hasta que ajustarla al ancho
del sobre. Insértelos en la bandeja de papel con la cara de la
dirección hacia usted y boca abajo.
Marca máxima de papel
Cara de
impresión
PAPEL 2 - 8
3
Programación en pantalla
Programación simplificada
El equipo MFC ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo, con
un sistema de programación en la pantalla LCD que se maneja
empleando la tecla de navegación. La programación simplificada le
ayudará a aprovechar al máximo todas las opciones de menús del
equipo MFC.
Dado que la programación se efectúa en la pantalla LCD, hemos
creado instrucciones 'paso a paso' en la pantalla para ayudarle a
programar el equipo MFC. Sólo tiene que seguir las instrucciones,
que le guiarán en las selecciones de menú y opciones de
programación.
Tabla de menús
Posiblemente consiga programar el equipo sin necesidad de
consultar el Manual del usuario. No obstante, para entender mejor
las selecciones y opciones de menú de los programas del equipo
MFC, consulte la tabla de menús de la página 3-4.
Para programar el equipo MFC, pulse Menú/Fijar y, a
continuación, los números de menú.
Por ejemplo, para configurar FAX RESOLUCIÓN como FINA:
Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 2 y
para seleccionar FINA.
Pulse Menú/Fijar.
Almacenamiento en memoria
En caso de producirse un corte de corriente eléctrica, la
configuración de menús no se perderá, ya que sus valores quedan
permanentemente almacenados. No obstante, se perderá la
configuración temporal (como Contraste, modo Satélite, etc…), así
como los documentos almacenados en la memoria. También es
posible que tenga que reajustar la fecha y la hora.
3 - 1 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Teclas de navegación
* Acceso al menú
* Ir al siguiente nivel de menú
* Aceptar una opción
* Desplazarse por el nivel
actual del menú
* Volver al nivel del menú
precedente
* Ir al nivel del menú
siguiente
* Salir del menú
Para acceder al modo de menú, pulse Menú/Fijar.
Al entrar en el menú, la pantalla LCD se desplaza.
Pulse 1 para ir al menú Configuración
SEL ↑↓ Y SET
1.CONFIG. GRAL.
general
—O BIEN—
Pulse 2 para ir al menú Fax/Tel
SEL ↑↓ Y SET
2.FAX/TEL
—O BIEN—
Pulse 3 para ir al menú Copiar
SEL ↑↓ Y SET
3.COPIA
—O BIEN—
Pulse 4 para ir al menú PhotoCapture
SEL ↑↓ Y SET
4.PHOTOCAPTURE
—O BIEN—
Pulse 5 para ir al menú Mantenimiento
SEL ↑↓ Y SET
5.MANTENIMIENTO
—O BIEN—
Pulse 6 para ir al menú Impresión de
SEL ↑↓ Y SET
6.IMP. INFORMES
informes
—O BIEN—
Si desea desplazarse rápidamente por un nivel de menú, pulse la
flecha correspondiente a la dirección en la que desea avanzar en
. A continuación, seleccione la opción de su preferencia
pulsando Menú/Fijar cuando dicha opción aparezca en la pantalla
LCD.
A continuación, la pantalla LCD mostrará el siguiente nivel de menú.
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 2
Pulse
para desplazarse hasta la siguiente selección de menú.
Pulse Menú/Fijar.
Cuando haya terminado de configurar una opción, en la pantalla
LCD aparecerá el texto ACEPTADO.
Utilice
para desplazarse hacia atrás si ya ha pasado la
opción de su preferencia o desea reducir las pulsaciones de
teclas.
La opción actualmente configurada es siempre la que aparece
con el signo “?”.
3 - 3 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar)
Tipo de papel
—O BIEN—
selección
selección
para
aceptar
para
salir
Menú principal
Submenú
Selecciones de Opciones
menú
Descripción
Página
1.CONFIG.
GRAL.
1.TIPO PAPEL
—
NORMAL
CH TINTA
SATINADO
(4-COLOR o
3-COLOR)
TRANSPARENCIA
Permite seleccionar el 4-1
tipo de papel cargado
en la bandeja de
papel.
2.FECHA/HORA
—
—
Muestra la fecha y la
hora en la pantalla
LCD, y la inserta en
los faxes enviados.
3.IDEN.
ESTACION
—
—
4-3
Permite insertar su
nombre, o el de su
organización, y el
número de fax en cada
página enviada.
4.VOLUMEN
1.SONAR
ALTA
MED
BAJO
NO
Permite ajustar el
volumen del timbre.
2.ALARMA
ALTA
MED
BAJO
NO
Permite ajustar el
4-6
volumen de la alarma.
3.ALTAVOZ
ALTA
MED
BAJO
NO
Permite ajustar el
volumen del altavoz.
4-2
4-6
4-7
La configuración predeterminada de
fábrica aparece en negrita.
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 4
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar)
Tipo de papel
—O BIEN—
selección
selección
para
aceptar
para
salir
Menú principal
Submenú
Selecciones de Opciones
menú
Descripción
Página
1.CONFIG.
GRAL.
(continuación)
5.CENTRALITA
—
SI
NO
Active esta función si
el equipo está
conectado a una
centralita (PABX).
4-8
6.CAMBIAR
HORA
—
HORARIO
VERANO
HORARIO
INVIER.
Permite ajustar el reloj 4-9
del equipo,
adelantando o
retrasando una hora
para ajustarlo al
horario de verano o de
invierno.
7.CONTRASTE
LCD
—
-
8.AHORRO
ENERGIA
—
SI
NO
4-11
Permite activar o
desactivar el modo de
ahorro de energía.
9.TONO/PULSO
—
TONO
PULSO
Permite seleccionar el 4-11
modo de marcación.
+
+
+
+
+
Permite ajustar el
contraste de la
pantalla LCD.
4-10
La configuración predeterminada de
fábrica aparece en negrita.
3 - 5 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar)
Tipo de papel
—O BIEN—
selección
Menú principal
Submenú
2.FAX/TEL
1.CONF.RECEPCION 1.MODO
RECEPCIÓN
selección
Selecciones de Opciones
menú
2.NUM.
TIMBRES
SÓLO FAX
FAX/TEL
MANUAL
para
aceptar
Descripción
para
salir
Página
Permite seleccionar el 5-2
modo de recepción
más adecuado a sus
necesidades.
NUM. TIMBRES Permite seleccionar el 5-3
número de timbres
02-04 (02)
antes de que el equipo
MFC conteste en
modo FAX o FAX/TEL.
AHORRO
LLAMDS
SI
NO
El equipo MFC sonará 5-4
dos timbres más si no
hay mensajes, de
modo que podrá
colgar, evitando tener
que pagar la llamada.
3.DUR.TIMBRE
F/T
70
40
30
20
Permite ajustar la
duración del
semitimbre/doble
timbre en el modo
FAX/TEL.
4.DETECCION
FAX
SI
NO
5-6
Permite recibir
mensajes de fax sin
necesidad de pulsar la
tecla Inicio Fax.
5.ACTIV.
REMOTA
SI
( 51, #51)
NO
5-9
Permite contestar
todas las llamadas
desde una extensión o
desde un teléfono
externo, así como
utilizar códigos para
activar o desactivar el
equipo MFC.
Estos códigos se
pueden personalizar.
SEG
SEG
SEG
SEG
5-5
La configuración predeterminada de
fábrica aparece en negrita.
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 6
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar)
Tipo de papel
— O BIEN—
selección
selección
para
aceptar
para
salir
Menú principal
Submenú
Selecciones de Opciones
menú
Descripción
Página
2.FAX/TEL
(continuación)
1.CONF.RECEPCION
(continuación)
6.REDUCCIÓN
AUTO
SI
NO
Permite reducir el
tamaño de los faxes
entrantes.
5-7
7.TRANS.SONDEO
STDARD
SEGURO
DIFERIDO
Permite configurar el 5-11
equipo MFC para que
sondee a otro aparato
de fax.
1.CONTRASTE
AUTOMA.
CLARO
OSCURO
6-7
Permite cambiar el
contraste (más claro o
más oscuro) de los
faxes enviados.
2.FAX
RESOLUCIÓN
STDARD
FINA
SUPERFINA
FOTO
COLOR STD
COLOR FINA
Permite configurar la 6-8
resolución
predeterminada de los
faxes salientes.
3.HORARIO
—
Permite especificar a
qué hora del día
deben enviarse los
faxes diferidos.
4.TRANS.DIFERIDA
SI
NO
6-23
Combina los faxes
diferidos destinados al
mismo número de fax
para enviarlos a la
misma hora en una
sola transmisión.
5.TRANS.T.REAL
NO
Permite enviar un fax 6-11
sin utilizar la memoria.
SI
SOLO SIG.FAX
2.CONF.ENVIO
6-16
La configuración predeterminada de
fábrica aparece en negrita.
3 - 7 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar)
Tipo de papel
—O BIEN —
selección
selección
para
aceptar
para
salir
Menú principal
Submenú
Selecciones de Opciones
menú
Descripción
2.FAX/TEL
(continuación)
2.CONF.ENVIO
(continuación)
6.RECEP.SONDEO
STDARD
SEGURO
Permite configurar el 6-18
equipo MFC con un
documento que puede
ser recuperado por
otro aparato de fax.
7.MODO
SATÉLITE
SI
NO
Permite ajustar el
equipo para
transmisiones al
extranjero, que en
ocasiones pueden
presentar problemas.
1.M.
ABREVIADO
—
Permite almacenar los 7-1
números de
Marcación abreviada,
con lo que podrá
marcarlos pulsando
sólo unas pocas
teclas.
2.CONF.
GRUPOS
—
Permite configurar un 7-3
número de Grupo para
multienvíos.
1.VER.TRANSMISIO
SI
SI+IMG
NO
NO+IMG
Configuración inicial
para el Informe
Verificación de la
transmisión y el
Informe de actividad.
2.FREC.
INFORME
CADA 7 DIAS
CADA 2 DIAS
CADA 24 HORAS
CADA 12 HORAS
CADA 6 HORAS
CADA 50 FAXES
NO
3.MARCADO
RAPIDO
4.AJUSTE
INFORME
Página
6-15
10-1
10-1
La configuración predeterminada de
fábrica aparece en negrita.
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 8
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar)
Tipo de papel
—O BIEN—
selección
selección
para
aceptar
para
salir
Menú principal
Submenú
Selecciones de Opciones
menú
Descripción
Página
2.FAX/TEL
(continuación)
5.OPCN FAX
REMOT
1.LOC.FAX
SI
NO
Permite configurar el 8-2
equipo MFC para
reenviar mensajes de
fax.
2.ALMACENADO
FAX
SI
NO
Permite almacenar los 8-1
faxes entrantes en la
memoria, de modo
que sea posible
recuperarlos cuando
está alejado del
equipo.
3.ACCESO
REMOTO
---
Permite al usuario
configurar su propio
código para la
recuperación remota.
8-3
4.IMPRIMIR
DOC.
(Impresión de
seguridad)
—
Permite imprimir los
faxes entrantes
guardados en la
memoria.
5-10
6.TRAB
RESTANTES
—
—
Permite verificar qué 6-12
tareas hay en la
memoria, o bien
cancelar un fax
diferido o una tarea de
sondeo.
7.CONF.
CONTEST.
1.M.CONTESTADOR
MENSAJE
CONTEST.
MENSAJE F/T
Permite reproducir o
grabar el mensaje
saliente del
contestador.
2.DUR.MAX.
MENSJE
30 SEG
60 SEG
120 SEG
180 SEG
Permite seleccionar la 9-7
duración máxima de
los mensajes
entrantes.
9-2
La configuración predeterminada de
fábrica aparece en negrita.
3 - 9 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar)
Tipo de papel
— O BIEN—
selección
selección
para
aceptar
para
salir
Menú principal
Submenú
Selecciones de Opciones
menú
Descripción
2.FAX/TEL
(continuación)
7.CONF.
CONTEST.
(continuación)
3.MONITR
REG.M.E
SI
NO
9-7
Permite activar o
desconectar el
volumen del altavoz
en función de si la
llamada entrante es o
no de voz.
0.VARIOS
1.SEGUR.
MEMORIA
—
6-21
Permite inhabilitar la
mayoría de las
funciones, a
excepción de la
recepción de faxes en
la memoria.
1.CALIDAD
—
NORMAL
ALTA
RÁPIDA
Permite seleccionar la 11-13
calidad de la copia.
2.BRILLO
—
-
+
+
+
+
+
Permite ajustar el brillo 11-13
3.CONTRASTE
—
-
+
+
+
+
+
Permite ajustar el
contraste.
3.COPIA
Página
11-13
La configuración predeterminada de
fábrica aparece en negrita.
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 10
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar)
Tipo de papel
— O BIEN—
selección
selección
Menú principal
Submenú
Selecciones de Opciones
menú
3.COPIA
(continuación)
4.AJUSTE
COLOR
1.ROJO
R:R:R:R:R:-
2.VERDE
4.PHOTOCAPTURE
para
aceptar
para
salir
Descripción
Página
+
+
+
+
+
Permite ajustar la
tonalidad de rojo de
las copias.
11-14
V:V:V:V:V:-
+
+
+
+
+
Permite ajustar la
tonalidad de verde de
las copias.
3.AZUL
A:A:A:A:A:-
+
+
+
+
+
Permite ajustar la
tonalidad de azul de
las copias.
1.CALIDAD
IMPRE.
—
NORMAL
FINA
FOTO
2.TAMAÑO IMP
—
(13
(15
(18
(20
3.BRILLO
—
-
X
X
X
X
Permite seleccionar la 12-17
calidad de la
impresión.
9 CM)
Permite seleccionar el 12-17
10 CM) tamaño de impresión.
13 CM)
25 CM)
+
+
+
+
+
Permite ajustar el
brillo.
12-17
La configuración predeterminada de
fábrica aparece en negrita.
3 - 11 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar)
Tipo de papel
—O BIEN —
selección
selección
Menú principal
Submenú
Selecciones de Opciones
menú
4.PHOTOCAPTURE
(continuación)
4.CONTRASTE
—
5.MEJORA DE
COLOR
SI
NO
6.ESCANEA A
MEM.
—
1.NIVEL
BLANCO
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
para
aceptar
para
salir
Descripción
Página
Permite ajustar el
contraste.
12-18
Permite ajustar el
matiz de las áreas
blancas.
12-18
2.DEFINICIÓN
+
+
+
+
+
Permite mejorar los
detalles de la imagen.
3.DENSIDAD
COLOR
+
+
+
+
+
Permite ajustar la
densidad total del
color en la imagen.
PDF
JPEG
Permite seleccionar el 15-19
formato de archivo
predeterminado para
el escaneado en color.
La configuración predeterminada de
fábrica aparece en negrita.
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 12
Pulse los números de menú.
(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar)
Tipo de papel
— O BIEN—
selección
selección
para
aceptar
para
salir
Menú principal
Submenú
Selecciones de Opciones
menú
Descripción
5.MANTENIMIENTO
1.IMPR DE
PRUEBA
—
—
Se puede imprimir una 23-11
página de prueba para
comprobar la calidad
de impresión y ajustar
la alineación vertical.
2.LIMPIANDO
—
NEGRO/CIAN
AMARILLO/MAGENTA
TODOS
23-11
Seleccione para
limpiar sólo 2 colores,
o bien los 4 colores.
3.TINTA
RESTANTE
—
NEGRO
CIAN
AMARILLO
MAGENTA
23-15
Permite comprobar
cuánta tinta queda en
el cartucho.
Permite imprimir listas 10-3
e informes.
6.IMP.
INFORMES
1.AYUDA
—
—
2.LIS.UNA
PULSAC
—
—
3.INF.
ACTIVIDAD
—
—
4.VERIF.TRANS.
—
—
5.CONFIG
SISTEMA
—
—
Página
La configuración predeterminada de
fábrica aparece en negrita.
3 - 13 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
4
Configuración inicial
Introducción
Selección del tipo de papel
Para obtener una calidad de impresión óptima, configure el equipo
MFC para el tipo de papel que esté utilizando.
1 Pulse Menú/Fijar, 1, 1.
CONFIG. GRAL.
1.TIPO PAPEL
2 Pulse
para seleccionar NORMAL,
CH TINTA, SATINADO o
TRANSPARENCIA.
Pulse Menú/Fijar.
3 Si ha seleccionado la opción SATINADO, pulse
para
seleccionar
SATINADO:4-COLOR o SATINADO:3-COLOR.
Pulse Menú/Fijar.
La calidad de impresión de la tinta negra dependerá del tipo de
papel satinado que se utilice. La tinta negra se utiliza al
seleccionar la opción SATINADO:4-COLOR. Si el papel
satinado que se está utilizando repele la tinta negra, seleccione
la opción SATINADO:3-COLOR, que simula la tinta negra
mediante una combinación de los tres colores de tinta.
4
Pulse Detener/Salir.
La salida del papel desde el equipo MFC es con la superficie
impresa cara arriba a la bandeja de papel situada en la parte
delantera. Si se están imprimiendo transparencias o papel
satinado, retire cada hoja inmediatamente para evitar que la
tinta se corra o que se produzcan atascos del papel.
CONFIGURACIÓN INICIAL 4 - 1
Ajuste de la fecha y la hora
El equipo MFC indica la fecha y la hora; si se configura la opción ID de la
estación, aparecerá impresa en cada fax que envíe. En caso de
producirse un corte de electricidad, es posible que tenga que volver
a ajustar la fecha y la hora. Ninguna de las demás opciones de
configuración se verá afectada.
1 Pulse Menú/Fijar, 1, 2.
CONFIG. GRAL.
2.FECHA/HORA
2 Introduzca los dos últimos dígitos
FECHA/HORA
AÑO:20XX
del año.
Pulse Menú/Fijar.
3 Introduzca los dos dígitos del mes.
FECHA/HORA
MES:XX
Pulse Menú/Fijar.
(Por ejemplo, 09 para septiembre, o
10 para octubre.)
4 Introduzca dos dígitos del día.
FECHA/HORA
DIA:XX
Pulse Menú/Fijar.
(Por ejemplo, introduzca 06).
5 Introduzca la hora, en formato de 24 FECHA/HORA
HORA:XX:XX
horas.
Pulse Menú/Fijar.
(Por ejemplo, introduzca 15:25 para las 3:25 PM).
6 Pulse Detener/Salir. En la pantalla LCD aparecerá entonces
la fecha y la hora cada vez que el equipo MFC esté en el modo
de espera.
4 - 2 CONFIGURACIÓN INICIAL
Configuración del ID de la estación
Resulta conveniente guardar su nombre, o el nombre de su
organización, junto con el número de fax para que aparezca impreso
en todas las páginas que envíe.
Recomendamos introducir los números de fax y de teléfono en
formato internacional normalizado; es decir, siguiendo estrictamente
la secuencia que a continuación se expone:
■ El carácter “+” (más), pulsando para ello la tecla
■ El código de su país (por ejemplo, “34” para España, “54” para
Argentina)
■ El código local, sin incluir ningún “0” a la izquierda
■ Un espacio
■ El número de teléfono local, insertando los espacios adecuados
para facilitar la lectura (por ejemplo, 638 62 99).
Por ejemplo, si el equipo está instalado en Buenos Aires, Argentina,
se utiliza la misma línea para llamadas de fax y de voz, y el número
de teléfono nacional es el 011-4302-9737, deberá configurar los
números de fax y de teléfono de su ID de estación como: +54
11-4302 9737
1 Pulse Menú/Fijar, 1, 3.
CONFIG. GRAL.
3.IDEN. ESTACION
2 Introduzca su número del fax.
IDEN. ESTACION
FAX:
Pulse Menú/Fijar.
Debe introducir un número de fax
para continuar (un máximo de 20 dígitos).
Si no especifica un número de fax, no podrá introducir ninguna
otra información.
No se pueden introducir guiones.
CONFIGURACIÓN INICIAL 4 - 3
3
4
Utilice el teclado de marcación para
IDEN. ESTACION
NOMB:
escribir su nombre o el de su
organización
(máximo 20 caracteres).
Pulse Menú/Fijar.
(Consulte Introducción de texto en la página 4-4.)
Pulse Detener/Salir.
La pantalla LCD indicará la fecha y la hora.
Si el ID de estación ya ha sido programado, en la pantalla LCD
aparecerá un mensaje pidiendo que pulse 1 para modificarla, o
bien 2 para salir sin hacer ningún cambio.
Introducción de texto
Al configurar ciertas funciones, como por ejemplo el ID de estación,
es posible que tenga que introducir texto en el equipo MFC. La
mayoría de las teclas numéricas incluyen tres o cuatro letras. Las
no incluyen letras, ya que se
teclas correspondientes a 0, # y a
utilizan para caracteres especiales.
Pulsando repetidamente la tecla numérica pertinente, podrá acceder
al carácter de su preferencia.
Pulse la tecla
una vez
dos veces
tres veces
cuatro veces
2
A
B
C
2
3
D
E
F
3
4
G
H
I
4
5
J
K
L
5
6
M
N
O
6
7
P
Q
R
S
8
T
U
V
8
9
W
X
Y
Z
Inserción de espacios
Para insertar un espacio, pulse una vez
dos veces entre los caracteres.
4 - 4 CONFIGURACIÓN INICIAL
entre los números, y
Correcciones
Si se equivocó al introducir una letra y desea modificarla, pulse
para mover el cursor y situarlo detrás de la última letra correcta. A
continuación, pulse Detener/Salir. De este modo se borrarán todas
las letras situadas arriba y a la derecha del cursor. Vuelva a
introducir los caracteres correctos. También es posible retroceder y
sobreescribir las letras incorrectas.
Repetición de letras
Si tiene que introducir un carácter incluido en la misma tecla que el
carácter precedente, pulse
para mover el cursor hacia la
derecha.
Caracteres y símbolos especiales
Pulse , # o 0 y, a continuación, pulse
para mover el cursor y
situarlo debajo del carácter o símbolo que desea insertar.
Seguidamente, pulse Menú/Fijar para seleccionarlo.
Pulse
para
(espacio) ! " # $ % & ' ( )
Pulse #
para
:;<=>?@[]^_
Pulse 0
para
ÀÁÉÓÍÚÑÜ0
+,-./ C
CONFIGURACIÓN INICIAL 4 - 5
Ajuste del volumen del timbre
1
2
Pulse Menú/Fijar, 1, 4, 1.
VOLUMEN
1.SONAR
Pulse
para seleccionar
(NO, BAJO, MED o ALTA).
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse Detener/Salir.
—O BIEN—
El volumen del timbre se puede ajustar cuando el equipo MFC está
inactivo (no está siendo utilizado). Puede desactivar el timbre NO,
bien seleccionar el nivel de volumen del mismo.
Pulse
para ajustar el nivel de volumen. Cada vez que pulse
una tecla, el equipo MFC sonará para que pueda escuchar el ajuste
activado, tal y como aparece indicado en la pantalla LCD. El
volumen cambiará cada vez que pulse la tecla. La nueva
configuración se mantendrá hasta que la cambie otra vez.
Ajuste del volumen de la alarma
Es posible modificar el volumen de la alarma. Cuando la alarma está
activada, el equipo MFC emitirá un pitido cada vez que pulse una
tecla o cometa un error al final del envío o de la recepción de un fax.
1 Pulse Menú/Fijar, 1, 4, 2.
VOLUMEN
2.ALARMA
(BAJO, MED, ALTA o NO)
2
3
4
Pulse
para seleccionar la
opción de su preferencia.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse Detener/Salir.
4 - 6 CONFIGURACIÓN INICIAL
Ajuste del volumen del altavoz
Es posible modificar el volumen del altavoz.
1 Pulse Menú/Fijar, 1, 4, 3.
VOLUMEN
3.ALTAVOZ
2 Pulse
para seleccionar
(NO, BAJO, MED o ALTA).
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse Detener/Salir.
—O BIEN—
El volumen del altavoz puede ajustarse pulsando Altavoz y
para seleccionar un nivel de volumen del altavoz.
Pulse
para ajustar el nivel de volumen. La pantalla LCD
indicará la opción seleccionada. Cada vez que pulse una tecla, el
volumen cambiará al siguiente ajuste. La nueva configuración se
mantendrá hasta que la cambie otra vez.
■ El volumen del altavoz se puede ajustar durante la escucha
del mensaje del contestador y de los mensajes entrantes.
■ Si se desactiva el control de grabaciones entrantes
(Menú/Fijar, 2, 7, 3), el altavoz para filtrar llamadas
quedará desactivado y no podrá oír los mensajes que dejen
quienes llaman. El volumen de las demás operaciones
podrá no obstante seguir siendo controlado utilizando
.
CONFIGURACIÓN INICIAL 4 - 7
Centralita automática privada y transferencia de
llamadas
Inicialmente, el aparato está configurado para conectarse a líneas
telefónicas públicas (PSTN). No obstante, muchas oficinas utilizan
un sistema telefónico centralizado o una centralita privada (PABX).
El aparato de fax se puede conectar a la mayoría de los modelos de
centralitas. La función de rellamada del equipo sólo admite las
rellamadas por interrupción temporizadas (TBR); normalmente, las
centralitas emplean esta función para acceder a una línea exterior o
para transferir llamadas a otra extensión: Esta función se activa al
pulsar la tecla Silencio/R.
Configuración para centralita
Si el equipo está conectado a una centralita privada, configure la
opción CENTRALITA como SI. De lo contrario, seleccione NO.
1 Pulse Menú/Fijar, 1, 5.
CONFIG. GRAL.
5.CENTRALITA
2 Pulse
para seleccionar SI (o
bien, NO).
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse Detener/Salir.
Se puede programar la pulsación de la tecla Silencio/R como
parte de un número almacenado en la memoria de Marcación
abreviada. Al programar el número de Marcación Abreviada
(menú de función 2-3-1), pulse primero Silencio/R (en la
pantalla aparecerá el símbolo "!") y, a continuación, introduzca
el número de teléfono. De este modo no tendrá que pulsar
Silencio/R cada vez que desee utilizar un número de
Marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento de números
para simplificar la marcación en la página 7-1.)
No obstante, si ha configurado CENTRALITA como NO, no
podrá utilizar el número de Marcación abreviada para el cual se
ha programado la inserción de la tecla Silencio/R.
4 - 8 CONFIGURACIÓN INICIAL
Ajuste del cambio de hora
Esta función permite cambiar fácilmente al horario de invierno o de
verano.
1 Pulse Menú/Fijar, 1, 6.
CONFIG. GRAL.
6.CAMBIAR HORA
2 Pulse
para seleccionar
HORARIO VERANO
(u HORARIO INVIER.).
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse 1 para pasar al horario de
HORARIO VERANO?
1.MODIF 2.SALIR
invierno o al horario de verano.
—O BIEN—
Pulse 2 para salir sin hacer ningún cambio.
CONFIGURACIÓN INICIAL 4 - 9
Ajuste del contraste de la pantalla LCD
Si lo desea, puede ajustar el contraste de la pantalla LCD para ver
su contenido de manera más nítida. Si tiene dificultades para ver el
contenido de la pantalla LCD desde su posición, recomendamos el
siguiente ajuste de contraste para una mejor nitidez.
1 Pulse Menú/Fijar, 1, 7.
CONFIG. GRAL.
7.CONTRASTE LCD
2 Pulse
para aumentar el
contraste.
—O BIEN—
Pulse
para disminuir el contraste.
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse Detener/Salir.
SEL
↑↓
-
Y SET
+
SEL
↑↓
-
Y SET
+
4 - 10 CONFIGURACIÓN INICIAL
SEL
↑↓
-
Y SET
+
Ahorro de energía
El modo Ahorro de energía permite reducir el consumo de
electricidad al desactivar la CPU y otros elementos del interior del
equipo. Si se configura el modo Ahorro de energía como SI, si el
equipo se mantiene inactivo durante aproximadamente 10 minutos,
entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía. No
obstante, con el modo de ahorro de energía no se pueden utilizar las
funciones de detección de faxes ni de activación remota.
En la pantalla del equipo aparecerá el texto ESPERA, en lugar del
modo de recepción, la fecha y la hora.
1 Pulse Menú/Fijar, 1, 8.
CONFIG. GRAL.
8.AHORRO ENERGIA
2 Pulse
para seleccionar SI (o
bien NO).
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse Detener/Salir.
Selección del modo de marcación por Tonos o
por Pulsos
1
2
3
Pulse Menú/Fijar, 1, 9.
Pulse
para seleccionar PULSO
(o bien, TONO).
Pulse Menú/Fijar.
Pulse Detener/Salir.
CONFIG. GRAL.
9.TONO/PULSO
CONFIGURACIÓN INICIAL 4 - 11
s
5
Configuración de la recepción
Operaciones básicas de recepción
Selección del modo de recepción
El equipo MFC tiene cuatro modos distintos de recepción. Podrá
optar el más adecuado a sus necesidades. (Consulte El contestador
automático (TAD) en la página 9-1 para configurar el modo
CONTES:M.CTR MSJ.)
LCD
Cómo funciona
Cuándo utilizarlo
SÓLO FAX
(recepción automática)
El equipo MFC contesta
automáticamente cada
llamada como si fueran
de fax.
Para líneas de fax dedicadas.
FAX/TEL*
(fax y teléfono)
El equipo MFC controla la
línea y contesta todas las
llamadas
automáticamente. Si la
llamada es de fax, recibirá
el fax. Si la llamada no es
de fax, sonará un timbre
(semitimbre/doble timbre)
para que el usuario
conteste la llamada.
Utilice este modo si prevé recibir un gran número
de faxes y pocas llamadas de voz. No se puede
conectar un contestador automático en la misma
línea, ni siquiera a través de otra toma de pared
(conector telefónico) de la misma línea. En este
modo no es posible utilizar el servicio de correo de
voz (contestador automático) de la compañía
telefónica.
MANUAL
(recepción manual)
En este modo, usted
controla la línea
telefónica y debe
contestar personalmente
todas las llamadas.
Utilice este modo si tiene conectado un módem de
ordenador a la misma línea, si no recibe muchos
mensajes de fax.
Si oye los tonos del fax, espere hasta que el aparato se
encargue de la llamada, y a continuación cuelgue el
teléfono externo o pulse Altavoz. (Consulte Detección
de faxes en la página 5-6.)
—O BIEN—
Utilice este modo si tiene conectado un TAD externo a
la misma línea y desea guardar los mensajes de voz en
el contestador automático externo.
CONTES:M.CTR MSJ
El TAD digital
incorporado contesta las
llamadas de voz. Tiene
una capacidad de hasta
de 99 mensajes de voz
de 3 minutos como
máximo cada uno.
Utilice este modo para grabar mensajes de voz en
la memoria del equipo MFC. (Consulte Modo TAD
en la página 9-1.)
Encendido
* En el modo FAX/TEL, es necesario ajustar tanto el Número de
timbres como la Duración del timbre F/T. Si tiene conectadas
extensiones telefónicas a la línea, ajuste el Número de timbres a 4.
5 - 1 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Para seleccionar o cambiar el modo de Recepción
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 1.
CONF.RECEPCION
2
Pulse
para seleccionar SÓLO
FAX, FAX/TEL, o bien MANUAL.
Pulse Menú/Fijar.
1.MODO RECEPCIÓN
Modo de recepción actual
FAX
F/T
MAN
CON
: SÓLO FAX
: FAX/TEL
: MANUAL
: M.CTR MSJ
Si está activado el modo TAD, anulará
el modo de recepción configurado. En
la pantalla aparecerá el texto
CONTES:M.CTR MSJ.
Pulse y mantenga pulsado hasta que
se ilumine.
Apagado
Si el modo TAD está desactivado, el
modo de recepción volverá a la
configuración seleccionada. (Consulte
El contestador automático (TAD) en la
página 9-1.)
Si está compartiendo la línea con un contestador automático
externo, éste controlará la línea y grabará los mensajes
entrantes. (Consulte El contestador automático (TAD) en la
página 9-1.)
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 2
Ajuste del número de timbres
El Número de timbres ajusta el número de veces que sonará el
equipo MFC antes de responder en modo FAX, FAX/TEL y
CONTES:M.CTR MSJ. Si tiene conectadas extensiones o un
contestador automático en la misma línea que el equipo MFC, o bien
si está suscrito al servicio Timbre diferenciado de la compañía
telefónica, deje el Número de timbres ajustado en 4.
(Consulte Detección de faxes en la página 5-6 y Operación desde
extensiones telefónicas en la página 5-8.)
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 2.
CONF.RECEPCION
2.NUM. TIMBRES
2 Pulse
para seleccionar NUM.
TIMBRES.
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse
para seleccionar cuántas veces deberá repetirse el
timbre antes de que el equipo MFC conteste (02-04).
Pulse Menú/Fijar.
4 Pulse Detener/Salir.
5 - 3 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Ajuste de la función Ahorro de tarifa
Al seleccionar la función de ahorro de tarifa, el equipo MFC
contestará tras cuatro timbres si no hay mensajes de voz o de fax, y
tras dos timbres si hay mensajes de voz o de fax. De este modo, al
llamar al equipo MFC para realizar una recuperación remota, tras
tres timbres sabrá que no hay mensajes y podrá colgar, con lo que
la llamada no llegará a efectuarse (y, por consiguiente, no habrá que
pagarla).
Cuando la función de ahorro de tarifa está configurada como
SI, anulará el ajuste de Número de timbres. Para que el equipo
de fax funcione utilizando el ajuste de Número de timbres, la
función de ahorro de tarifa debe estar desactivada.
(Consulte Ajuste del número de timbres en la página 5-3.)
La función de ahorro de tarifa sólo estará disponible si el TAD
está activado.
1
2
3
4
Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 2.
Pulse
para seleccionar AHORRO
LLAMDS.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse
para seleccionar SI.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse Detener/Salir.
CONF.RECEPCION
2.NUM. TIMBRES
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 4
Ajuste de la duración del timbre F/T (sólo modo
FAX/TEL)
Si se configura el modo de recepción como FAX/TEL, deberá decidir
durante cuánto tiempo el equipo MFC hará sonar semitimbre/doble
timbre especial en el caso de recibirse una llamada de voz. (Si se trata
de una llamada de fax, el equipo MFC imprimirá el fax.) Este timbre
sonará después del timbre inicial habitual de la compañía telefónica.
El semitimbre/doble timbre especial sólo sonará el aparato de fax
(durante 20, 30, 40 ó 70 segundos), y no los otros teléfonos
conectados a la misma línea. No obstante, podrá contestar a la
llamada en la misma línea a la que esté conectado el equipo MFC.
(Consulte Operación desde extensiones telefónicas en la página 5-8.)
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 3.
CONF.RECEPCION
3.DUR.TIMBRE F/T
2 Pulse
para seleccionar durante
cuánto tiempo debe sonar el equipo
MFC para avisar que tiene una llamada de voz.
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse Detener/Salir.
Incluso si la persona que llama cuelga mientras está sonando
el semitimbre/doble timbre, el aparato continuará sonando
durante el período establecido.
Configuración del mensaje FAX/TEL
Para el modo de recepción FAX/TEL, se puede configurar el equipo
MFC para que reproduzca un mensaje saliente que quienes llamen
podrán oír en caso de no haber nadie para contestar las llamadas.
(Consulte Grabación del mensaje grabado saliente FAX/TEL
(MENSAJE F/T) en la página 9-8.)
5 - 5 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Detección de faxes
Si se utiliza esta función, no es necesario pulsar Inicio Fax ni el
5 1 al contestar una llamada de fax
Código de Activación Remota
y oír los pitidos de la misma. Si en la pantalla LCD aparece el
mensaje RECIBIENDO, o bien se oyen los “pitidos” del intercambio
de protocolos de fax a través del auricular de una extensión
telefónica conectada a otra toma de pared, no tiene más que colgar
el auricular. El equipo MFC se encargará del resto. Al seleccionar
SI, el equipo MFC recibirá automáticamente las llamadas de fax,
incluso si levanta el auricular de una extensión telefónica o del
teléfono externo. Si selecciona NO, deberá activar manualmente el
5 1 si no está
equipo MFC; para ello, pulse Inicio Fax, o bien
junto al equipo MFC.
(Consulte Operación desde extensiones telefónicas en la página 5-8
y Sólo para el modo FAX/TEL en la página 5-8.)
Si ha configurado esta función como SI, pero el equipo MFC no
conecta automáticamente una llamada de fax al levantar el
auricular de un teléfono externo o de una extensión telefónica,
5 1.
introduzca el Código de Activación Remota pulsando
Si envía faxes desde un ordenador a través de la misma línea
telefónica y el equipo MFC los intercepta, configure la función
Detección de faxes como NO.
1
2
3
Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 4.
Utilice
para seleccionar la
opción SI o NO.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse Detener/Salir.
CONF.RECEPCION
4.DETECCION FAX
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 6
Impresión reducida de faxes entrantes
(Reducción automática)
Si el documento enviado es demasiado largo, es posible que el
equipo MFC no consiga reducirlo en una sola página, en cuyo caso
lo imprimirá en 2 páginas.
1
2
3
Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 6.
Utilice
para seleccionar SI (o
bien, NO).
Pulse Menú/Fijar.
Pulse Detener/Salir.
CONF.RECEPCION
6.REDUCCIÓN AUTO
Si recibe mensajes de fax divididos en dos páginas, active esta
configuración.
Recepción de un fax al finalizar una conversación
Al finalizar una conversación, puede pedir a su interlocutor que
envíe la información por fax antes de que ambos cuelguen.
1
2
3
4
Pida al interlocutor que coloque el original en la máquina y que
pulse Inicio. Pida al interlocutor que espere a que su equipo
MFC envíe los tonos de recepción antes de colgar.
Cuando escuche los tonos CNG (pitidos) de la otra máquina,
pulse Inicio fax.
En la pantalla LCD aparecerá el
1.ENV. 2.RECIB
texto:
Pulse 2 para recibir el fax.
Si levantó el auricular del teléfono externo, cuelgue el auricular.
5 - 7 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Operaciones avanzadas de recepción
Operación desde extensiones telefónicas
Si se contesta a una llamada de fax desde una extensión telefónica
o desde un teléfono externo conectados, podrá hacer que el equipo
MFC reciba la llamada utilizando el Código de recepción del fax. Al
5 1, el equipo MFC
introducir el Código de recepción del fax
comenzará a recibir el fax.
(Consulte Detección de faxes en la página 5-6.)
Si el equipo MFC contesta a una llamada de voz y suena el
semitimbre/doble timbre indicando que debe levantar el auricular,
utilice el Código de Desactivación Remota # 5 1 para contestar
desde una extensión telefónica. (Consulte Ajuste de la duración del
timbre F/T (sólo modo FAX/TEL) en la página 5-5.)
Si se contesta una llamada y no hay nadie en la línea, puede
suponerse que se está recibiendo un fax manual.
5 1, espere a oír los pitidos y, a continuación, cuelgue.
■ Pulse
Si está junto al equipo, observará que en la pantalla LCD
aparece el mensaje RECIBIENDO.
El interlocutor deberá pulsar Inicio para enviar el fax.
Sólo para el modo FAX/TEL
Si el aparato está en el modo F/T, utilizará la Duración del timbre F/T
(semitimbre/doble timbre) para avisar que debe contestar una
llamada de voz. Para contestar, levante el auricular del teléfono
externo y, a continuación pulse Altavoz.
Si atiende desde una extensión o desde un teléfono externo, deberá
levantar el auricular antes de que transcurra el período configurado
como Duración del timbre F/T y, a continuación, pulsar # 5 1 entre
cada doble timbre. Si no hay nadie en la línea, o si le van a enviar un
5 1.
fax, devuelva la llamada al aparato pulsando
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 8
Uso de un auricular inalámbrico externo
Si el teléfono inalámbrico está conectado y si normalmente lleva
consigo el teléfono inalámbrico, resulta más fácil contestar las
llamadas durante el Número de timbres. Si deja que el equipo MFC
conteste primero, tendrá que contestar con el teléfono inalámbrico y,
a continuación, ir al aparato para pulsar Altavoz con el fin de
transferir la llamada al teléfono inalámbrico.
Cambio de los códigos remotos
Los Códigos remotos no funcionan en algunos sistemas telefónicos.
5 1. El Código
El Código de recepción del fax predeterminado es
de Desactivación Remota predeterminado es 5 1.
Si está siempre desconectado al acceder al contestador
automático (TAD) externo remotamente, pruebe a cambiar el
Código de recepción del fax y el Código de Desactivación
Remota por otro código de tres dígitos (como, por ejemplo,
# # # y 9 9 9).
1
2
3
4
5
Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 5.
CONF.RECEPCION
5.ACTIV. REMOTA
Pulse
para seleccionar SI
(o bien, NO).
Pulse Menú/Fijar.
Si lo desea, especifique un nuevo Código de recepción del fax.
Pulse Menú/Fijar.
Si lo desea, especifique un nuevo Código de Desactivación
Remota.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse Detener/Salir.
5 - 9 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Impresión de un fax desde la memoria
Si se activa la función Almacenamiento de faxes para Recuperación
remota, podrá no obstante imprimir los faxes desde la memoria
cuando esté junto al equipo MFC. (Consulte Configuración del
almacenamiento de faxes en la página 8-1.)
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 4.
OPCN FAX REMOT
4.IMPRIMIR DOC.
2 Pulse Inicio Fax.
3 Una vez concluida la impresión,
pulse Detener/Salir.
Sondeo
El sondeo es el proceso mediante el cual se recuperan faxes desde
otro aparato de fax. Podrá utilizar el equipo MFC para ‘sondear’ otros
aparatos de fax, o bien permitir que otro usuario sondee el equipo
MFC desde su aparato.
Todas las partes que participen en un sondeo tienen que configurar
sus aparatos de fax para ello. Si otro usuario sondea su equipo MFC
para recibir un fax, será él quien pague la llamada. Si usted sondea
el aparato de fax de otra persona para recibir un fax, los gastos de
la llamada correrán de su cuenta.
Algunos aparatos de fax no responden a la función de sondeo.
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 10
Configuración de Recepción por sondeo
(estándar)
1
2
3
Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 7.
CONF.RECEPCION
7.TRANS.SONDEO
Pulse
para seleccionar STDARD
y, a continuación, pulse
Menú/Fijar.
Introduzca el número del equipo de fax que desea sondear y, a
continuación, pulse Inicio Fax.
En la pantalla LCD aparecerá el mensaje MARCNDO.
Configuración para Recepción por sondeo con
código de seguridad
Es imprescindible asegurarse de utilizar el mismo código de
seguridad que el interlocutor.
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 7.
CONF.RECEPCION
7.TRANS.SONDEO
2 Pulse
para seleccionar
SEGURO.
Pulse Menú/Fijar.
3 Introduzca el código de seguridad de cuatro dígitos.
Debe ser el mismo código de seguridad del aparato de fax que
pretende sondear.
4 Pulse Menú/Fijar.
5 Introduzca el número del aparato de fax que va a sondear.
6 Pulse Inicio Fax.
5 - 11 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Configuración de la Recepción por sondeo
diferido
El equipo MFC se puede configurar para iniciar una Recepción por
sondeo en otro momento.
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 7.
CONF.RECEPCION
7.TRANS.SONDEO
2 Pulse
para seleccionar
DIFERIDO.
Pulse Menú/Fijar.
3 En la pantalla aparecerá un mensaje pidiendo que especifique
la hora de comienzo del sondeo.
4 Especifique a qué hora (en formato de 24 horas) desea que se
inicie el sondeo.
Por ejemplo, especifique 21:45 si desea que se inicie a las diez
menos cuarto de la noche.
5 Pulse Menú/Fijar.
6 En la pantalla aparecerá un mensaje indicando que especifique
el número del equipo de fax que desea sondear y que,
seguidamente, pulse Inicio Fax.
El equipo MFC realizará la llamada de sondeo a la hora
especificada.
Se puede configurar una sola operación de Sondeo diferido.
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 12
Sondeo secuencial
El equipo MFC puede solicitar documentos a varios aparatos de fax
con una misma operación. Para ello, bastará con que especifique los
números de los diversos aparatos de destino en el paso 4. Una vez
finalizada la operación, el equipo imprimirá un Informe de Sondeo
secuencial.
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 1, 7.
2 Pulse
para seleccionar la opción STDARD, SEGURO u
DIFERIDO.
Cuando en la pantalla aparezca la opción de su preferencia,
pulse Menú/Fijar.
3 Si selecciona la opción STDARD, vaya directamente al paso 4.
■ Si prefiere la opción SEGURO, introduzca un número de
cuatro dígitos, pulse Menú/Fijar y, a continuación, vaya al
paso 4.
■ Si la opción seleccionada es HORARIO, especifique a qué
hora (en formato de 24 horas) desea que se inicie el sondeo,
pulse Menú/Fijar y, por último, vaya al paso 4.
4 Especifique los números de los aparatos de fax de destino
(hasta un máximo de 150) que desea sondear utilizando las
funciones Marcación abreviada, Búsqueda, un número de
Grupo (Consulte Configuración de Grupos para multienvíos en
la página 7-3) o el teclado de marcar. Entre cada aparato de fax
de destino tiene que pulsar Menú/Fijar.
5 Pulse Inicio Fax.
Así, el equipo MFC sondeará cada número o grupo, uno cada
vez, en busca de documentos.
Cancelación de una tarea
Para cancelar el proceso de sondeo en curso, pulse Detener/Salir
mientras el equipo esté marcando. Para cancelar todas las tareas de
recepción de sondeo secuenciales, pulse Menú/Fijar, 2, 6.
(Consulte Cancelación de una tarea programada en la página 6-12.)
5 - 13 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
6
Configuración de Envío
Cómo marcar
Existen tres modos de marcación.
Marcación manual
Pulse todos los dígitos del número de teléfono o de fax.
Marcación abreviada
Pulse Buscar/M.abreviada, # y, a continuación, los dos dígitos
del número de Marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento de
los números de marcación abreviada en la página 7-1.)
número de dos dígitos
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 1
Búsqueda
Puede realizar una búsqueda de los números previamente
guardados en la memoria de Marcación abreviada. Para efectuar
una búsqueda, pulse Buscar/M.abreviada y, a continuación, una
tecla de navegación. (Consulte Almacenamiento de los números de
marcación abreviada en la página 7-1.)
Para efectuar una
búsqueda numérica
Para efectuar una búsqueda
alfabética*
*Para realizar una búsqueda por orden alfabético, utilice el teclado de
marcación para especificar la primera letra del nombre que desea buscar.
Marcación en cadena
Es posible guardar en la memoria secuencias de marcación largas
dividiéndolas y, a continuación, configurándolas como números de
Marcación abreviada. Así, al marcar, podrá combinar dos o más
números de Marcación abreviada, e incluso realizar una marcación
manual con el teclado. Estos números se pueden utilizar en
cualquier combinación. El número combinado se marcará en el
mismo orden en que lo haya introducido en cuanto pulse Inicio
Fax.
Por ejemplo:
Por ejemplo, puede guardar “555” en Marcación abreviada #01 y
“7000” en Marcación abreviada #02. Al pulsar sucesivamente
Buscar/M.abreviada, #, 0, 1, Buscar/M.abreviada, #, 0, 2 e
Inicio Fax, marcará el número “555-7000”. Para cambiar
temporalmente un número, puede sustituir parte del mismo por
marcación manual usando el teclado de marcar. Así, al pulsar
Buscar/M.abreviada, #, 0, 1 y, a continuación, 7001 con el
teclado, marcará el número “555-7001”.
El uso de los códigos de acceso es muy sencillo. En ocasiones
tendrá la posibilidad de optar entre varias compañías telefónicas
para hacer llamadas de larga distancia; las tarifas pueden variar en
función de la hora y del destino. Para aprovechar las tarifas más
bajas, puede guardar los códigos de acceso o los números de las
compañías telefónicas como números de Marcación abreviada.
6 - 2 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Cómo enviar faxes
Transmisión automática
Puede utilizar el cristal de escaneo para enviar por fax páginas de
un libro, o bien una página cada vez. El tamaño de los originales
puede ser A4 o carta.
1 Levante la cubierta de documentos.
Los documentos deben colocarse boca
abajo sobre el cristal de escaneo
Guías de los
documentos
2
3
Empleando las guías situadas a la izquierda, centre el
documento (boca abajo) sobre el cristal de escaneo.
Cierre la cubierta de documentos.
Si el original es un libro, o es demasiado grueso, levante la
cubierta hacia arriba. No deje caer la cubierta bruscamente ni
aplique presión sobre la misma.
4
5
Marque el número de fax.
MEMORIA #001 97%
NORMAL
NORMAL
Pulse Inicio Fax.
El equipo MFC comenzará a
escanear la primera página.
Para enviar una sola página, pulse 2
PRÓX. PÁGINA?
1.SI 2.NO(DIAL)
(o bien, vuelva a pulsar Inicio Fax.
El equipo MFC comenzará a enviar
el original.
—O BIEN—
Para enviar más de una página,
pulse 1 y continúe el procedimiento a partir del paso 6.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 3
6
Coloque la siguiente página sobre el
AJUSTE SIG. PÁG.
Y PULSE SET
cristal de escaneo.
Pulse Menú/Fijar.
El equipo MFC comenzará a escanear. (Repita los pasos 5 y 6
por cada página adicional.) Pulse Detener/Salir para
cancelar.
Mensaje Sin memoria
Si mientras está escaneando la primera página de un fax en la
pantalla aparece el mensaje SIN MEMORIA, pulse Detener/Salir
para cancelar el escaneo. Si mientras está escaneando una de las
páginas siguientes aparece el mensaje SIN MEMORIA, tendrá la
opción de pulsar Inicio Fax para enviar las páginas escaneadas
hasta el momento, o bien Detener/Salir para cancelar la
operación.
Si la memoria está llena y está enviando una sola página, ésta
se enviará en tiempo real.
Transmisión manual
La transmisión manual permite oír la marcación, el timbre y los tonos
de recepción del fax durante el envío de un fax.
1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
2 Marque el número de fax al que desea llamar.
3 Cuando oiga el tono de fax,
1.ENV. 2.RECIB
pulse Inicio Fax.
4 Pulse 1 para enviar el fax.
En esta modalidad no es posible enviar más de una página.
6 - 4 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Envío de un fax al finalizar una conversación
Al finalizar una conversación, puede enviar un fax a su interlocutor
antes de que ambos cuelguen.
1
2
3
Pida a su interlocutor que espere a escuchar los tonos de fax
(pitidos) y que, a continuación, pulse Inicio antes de colgar.
Coloque el original sobre el cristal de escaneo.
Pulse Inicio Fax.
En la pantalla LCD aparecerá el
1.ENV. 2.RECIB
texto:
Pulse 1 para enviar el fax.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 5
Operaciones básicas de envío
Envío de faxes con múltiples configuraciones
Al enviar un fax, podrá seleccionar cualquier combinación de las
siguientes opciones de configuración: contraste, resolución, modo
satélite, fax diferido, transmisión por sondeo o transmisión en tiempo
real. Una vez aceptada cada opción de configuración, en la pantalla
LCD aparecerá un mensaje preguntando si desea configurar más
opciones:
Pulse 1 para seleccionar más opciones
SIGUIENTE
1.SI 2.NO
de configuración. La pantalla LCD
volverá al menú CONF.ENVIO.
—O BIEN—
Pulse 2 se ha terminado de seleccionar las
opciones de configuración y continuar con el paso siguiente.
6 - 6 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Contraste
Si el original es demasiado claro o demasiado oscuro, quizá resulte
conveniente ajustar el contraste.
Seleccione CLARO para que el documento sea más oscuro.
Seleccione OSCURO para que el documento sea más claro.
1 Sitúe el documento boca abajo
CONF.ENVIO
1.CONTRASTE
sobre el cristal de escaneo.
Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 1.
2 Pulse
para seleccionar AUTOMA., CLARO u OSCURO.
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse 1 si desea seleccionar más
SIGUIENTE
1.SI 2.NO
opciones
de configuración; la pantalla LCD
volverá al menú CONF.ENVIO.
—O BIEN—
Pulse 2 si ha terminado de elegir las opciones de
configuración de la página, y continúe con el paso 4.
4 Introduzca el número de fax de destino.
5 Pulse Inicio Fax para enviar el fax.
De este modo, el equipo MFC comenzará a enviar la primera
página.
6 Para enviar una sola página,
PRÓX. PÁGINA?
1.SI 2.NO(DIAL)
pulse 2 (o bien, vuelva a pulsar
Inicio Fax).
El equipo MFC comenzará a enviar el original.
—O BIEN—
Para enviar más de una página, pulse 1 y continúe a partir del
paso 7.
7 Coloque la siguiente página sobre el AJUSTE SIG. PÁG.
Y PULSE SET
cristal de escaneo.
Pulse Menú/Fijar.
El equipo MFC comenzará a escanear y volverá al paso 6.
(Repita los pasos 6 y 7 por cada página adicional.)
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 7
Resolución del fax
Si tiene un original colocado sobre el cristal de escaneo, podrá
utilizar las teclas de Resolucion de Fax para cambiar
temporalmente la resolución (sólo para el fax que esté enviando en
ese momento). Pulse varias veces Resolucion de Fax hasta que
en la pantalla LCD aparezca el ajuste de su preferencia.
—O BIEN—
Puede modificar el ajuste predeterminado.
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 2.
CONF.ENVIO
2.FAX RESOLUCIÓN
2 Pulse
para seleccionar la
resolución de su preferencia.
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse Detener/Salir.
STDARD
La opción más idónea para la mayoría de
los documentos mecanografiados.
FINA
Opción idónea para letra pequeña; además,
la velocidad de transmisión es un poco más
lenta que la de la resolución STDARD.
SUPERFINA
Idónea para letra pequeña o gráficos; la
velocidad de transmisión es más lenta que
la de la resolución FINA.
FOTO
Utilice esta opción si el original contiene
diversas tonalidades de grises. Es la
velocidad de transmisión más lenta.
COLOR STD
Utilice esta opción para enviar documentos
en color.
COLOR FINA
Mejor calidad que la de COLOR STD. Utilice
esta opción para enviar el documento como
gráfico o fotografías en color.
6 - 8 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Transmisión de fax en color
El equipo MFC puede enviar faxes en color a máquinas que admitan
con esta función.
No obstante, los archivos en color no se pueden guardar en la
memoria, por lo que en este caso no estarán disponibles las
funciones de transmisión Fax diferido ni Transmisión por sondeo.
1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
2 Pulse Resolucion de Fax para seleccionar COLOR STD o
COLOR FINA.
3 Introduzca el número del fax con el teclado de marcación,
Marcación abreviada o Búsqueda.
4 Pulse Inicio Fax.
Cuando desee enviar un fax de color, el equipo multifunción lo
envía al instante.
En esta modalidad no es posible enviar más de una página.
Remarcación de fax manual y automática
Si está enviando un fax manualmente y la línea está ocupada, pulse
Remarcar/Pausa y, a continuación, Inicio Fax para volver a
intentarlo. Si desea volver a llamar al último número marcado, podrá
ahorrar tiempo pulsando sucesivamente Remarcar/Pausa e Inicio
Fax.
Remarcar/Pausa sólo tendrá efecto si ha marcado el número
desde el panel de control.
Si está enviando un fax automáticamente y la línea está ocupada, el
equipo MFC remarcará el número automáticamente tres veces
transcurridos 5 minutos.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 9
Acceso doble (no disponible para faxes en color)
Es posible marcar un número y comenzar a escanear el fax en la
memoria, incluso mientras el equipo MFC esté recibiendo, enviando
o imprimiendo un fax desde la memoria. En la pantalla LCD podrá
verse el nuevo número de tarea y la memoria disponible.
Si en la pantalla LCD aparece el mensaje SIN MEMORIA
mientras se está escaneando la primera página de un fax, pulse
Detener/Salir para cancelar el escaneo. Si mientras está
escaneando una de las páginas siguientes aparece el mensaje
SIN MEMORIA, tendrá la opción de pulsar Inicio Fax para
enviar las páginas escaneadas hasta el momento, o bien
Detener/Salir para cancelar la operación.
1
2
3
4
5
Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
Marque el número de fax de destino.
Pulse Inicio Fax para enviar el fax.
El equipo MFC comenzará a escanear la primera
página, y en la pantalla LCD podrá ver el número de tarea
(#XXX) del fax y cuánta memoria hay disponible.
Para enviar una sola página,
PRÓX. PÁGINA?
pulse 2 (o bien, vuelva a pulsar
1.SI 2.NO(DIAL)
Inicio Fax).
El equipo MFC comenzará a enviar el original.
—O BIEN—
Para enviar más de una página,
pulse 1 y continúe el procedimiento a partir del paso 5.
Coloque la siguiente página sobre el
cristal de escaneo.
AJUSTE SIG. PÁG.
Y PULSE SET
Pulse Menú/Fijar.
El equipo MFC comenzará a escanear y volverá al paso 4.
(Repita los pasos 4 y 5 por cada página adicional.) Para el
siguiente fax puede repetir los pasos del 1 al 5.
Normalmente, el equipo MFC utiliza el Acceso doble. No
obstante, en el caso de faxes en color, el equipo MFC enviará
el original al instante (incluso si se ha configurado la opción
TRANS.T.REAL como NO).
El número de páginas que pueden escanearse para quedar
guardadas en la memoria dependerá de la cantidad de
información que contengan.
6 - 10 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Transmisión inmediata
Al enviar un fax, el equipo MFC escaneará los originales y guardará
la información en la memoria antes de enviarlos. Seguidamente, en
cuanto la línea telefónica esté libre, el equipo MFC comenzará el
proceso de marcación y envío.
Si la memoria se llena, el equipo MFC enviará el original en tiempo real
(incluso si se ha configurado la opción TRANS.T.REAL como NO).
A veces, puede que quiera enviar un documento importante
inmediatamente, sin esperar a la transmisión desde la memoria.
Si desea enviar por fax más de una página, utilice el Acceso doble.
(Consulte Acceso doble (no disponible para faxes en color) en la
página 6-10.)
Se puede configurar la opción TRANS.T.REAL como SI para todos
los documentos, o sólo para el siguiente fax.
1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
2 Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 5.
CONF.ENVIO
5.TRANS.T.REAL
3 Para cambiar la configuración
predeterminada, pulse
para
seleccionar SI (o bien, NO).
Pulse Menú/Fijar.
Continúe a partir del paso 5.
—O BIEN—
Para transmitir sólo el siguiente fax, pulse
para seleccionar
SOLO SIG.FAX.
Pulse Menú/Fijar.
4 Pulse
para seleccionar SI (o bien, NO).
Pulse Menú/Fijar.
5 Pulse 1 si desea seleccionar más
SIGUIENTE
opciones
1.SI 2.NO
de configuración; la pantalla LCD
volverá al menú CONF.ENVIO.
—O BIEN—
Pulse 2 si ha terminado de elegir las opciones de
configuración de la página, y continúe a partir del paso 6.
6 Marque el número de fax de destino.
7 Pulse Inicio Fax para enviar el fax..
En el caso de un fax en color, el equipo MFC lo enviará al
instante (incluso si se ha configurado la opción TRANS.T.REAL
como NO).
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 11
Comprobación del estado de la tarea
En todo caso, recomendamos verificar qué tareas hay pendientes de
envío en la memoria. (Si no existe ninguna tarea pendiente, en la
pantalla LCD aparecerá el mensaje NINGUN TRABAJO.)
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 6.
FAX/TEL
2 Si hay más de una tarea pendiente, 6.TRAB RESTANTES
pulse
para desplazarse por la
lista.
3 Pulse Detener/Salir.
Cancelación de una tarea mientras se está
escaneando o enviando el original, o bien durante
la marcación.
Es posible cancelar una tarea mientras se está escaneando en la
memoria pulsando Detener/Salir.
Si lo desea, también puede cancelar una tarea mientras el equipo
MFC esté marcando o enviando el original. Para ello, pulse
Detener/Salir.
Cancelación de una tarea programada
Es posible cancelar cualquier tarea de envío de fax pendiente de
envío en la memoria.
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 6.
FAX/TEL
6.TRAB RESTANTES
De este modo, en la pantalla LCD
aparecerán todas las tareas
pendientes de envío.
2 Si hay más de dos tareas pendientes de envío, pulse
para
seleccionar la tarea que desea cancelar.
Pulse Menú/Fijar.
—O BIEN—
Si sólo hay una tarea pendiente, continúe a partir del paso 3.
3 Pulse 1 para cancelar.
—O BIEN—
Pulse 2 para salir sin cancelar.
Para cancelar otra tarea, vuelva al paso 2.
4 Pulse Detener/Salir.
6 - 12 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Operaciones avanzadas de envío
Multienvíos (no disponible para faxes en color)
Se entiende por Multienvíos el envío automático del mismo mensaje
de fax a más de un número de fax. Usando la tecla Menu/Fijar
podrá incluir Grupos, números de Marcación abreviada y un máximo
de 50 números de marcación manual. Si no se utiliza alguno de los
números de Grupos, códigos de acceso o números de tarjetas de
crédito, puede realizar un 'multienvío' de faxes hasta un máximo de
130 números distintos. No obstante, la cantidad de memoria
disponible dependerá de los tipos de tareas que haya en la memoria,
así como del número de ubicaciones utilizadas para el multienvío. Si
pretende realizar un multienvío a más de los números máximos
disponibles, no podrá utilizar las funciones Acceso doble y
Temporizador.
Para incluir números de Marcación abreviada y números de
marcación manual en el mismo multienvío, deberá pulsar
Menú/Fijar entre cada uno de los números. Utilice la función
Buscar/M.abreviada, que le facilitará la selección de números.
(Consulte Configuración de Grupos para multienvíos en la página
7-3.)
Una vez concluido el multienvío, se imprimirá el informe pertinente
que le permitirá conocer los resultados.
■ Introduzca los números de secuencias de marcación larga de la
manera habitual, pero recuerde que cada número de Marcación
abreviada cuenta como un número, de forma que el número de
ubicaciones que puede guardar es limitado.
■ Si la línea está comunicando y no se puede establecer la
conexión, el equipo MFC remarcará el número.
■ Si la memoria está llena, pulse Detener/Salir para detener la
tarea; si se ha escaneado más de una página, pulse Inicio Fax
para enviar aquella parte del fax guardada en la memoria.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
Introduzca un número mediante Marcación abreviada, número
de Grupo, búsqueda o el teclado de marcar.
(Ejemplo: número de Grupo)
Pulse Menú/Fijar. Aparecerá un mensaje indicando que
introduzca el siguiente número.
Introduzca el siguiente número.
(Ejemplo: número de Marcación abreviada)
Pulse Menú/Fijar.
Introduzca otro número de fax.
(Ejemplo: marcación manual mediante el teclado de marcar.)
Pulse Inicio Fax.
Para enviar una sola página,
PRÓX. PÁGINA?
1.SI 2.NO(DIAL)
pulse 2 (o bien, vuelva a pulsar
Inicio Fax).
El equipo MFC comenzará a escanear el original.
—O BIEN—
Para enviar más de una página, pulse 1 y continúe a partir del
paso 9.
Coloque la siguiente página sobre el
AJUSTE SIG. PÁG.
Y PULSE SET
cristal de escaneo.
Pulse Menú/Fijar.
El equipo MFC comenzará a escanear y volverá al paso 8.
(Repita los pasos 8 y 9 por cada página adicional.)
6 - 14 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Modo Satélite
Si tiene problemas para enviar un fax al extranjero (debido a
posibles interferencias en la línea telefónica), recomendamos activar
el modo Satélite. Después de enviar un fax con esta función, ésta se
desactivará automáticamente.
1 Sitúe el documento boca abajo
CONF.ENVIO
7.MODO SATÉLITE
sobre el cristal de escaneo.
2
3
4
5
6
7
8
Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 7.
Pulse
para seleccionar SI (o bien, NO).
Pulse Menú/Fijar.
Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; la
pantalla LCD volverá al menú CONF.ENVIO.
—O BIEN—
Pulse 2 si ha terminado de seleccionar opciones de
configuración y continúe a partir del paso 5.
Introduzca el número del fax de destino.
Pulse Inicio Fax.
Para enviar una sola página,
PRÓX. PÁGINA?
1.SI 2.NO(DIAL)
pulse 2 (o bien, vuelva a pulsar
Inicio Fax).
El equipo MFC comenzará a enviar el original.
—O BIEN—
Para enviar más de una página, pulse 1 y continúe a partir del
paso 8.
Coloque la siguiente página sobre el
AJUSTE SIG. PÁG.
Y PULSE SET
cristal de escaneo.
Pulse Menú/Fijar.
El equipo MFC comenzará a escanear y volverá al paso 7. (Repita
los pasos 7 y 8 por cada página adicional.)
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 15
Fax diferido (no disponible para faxes en color)
Cada día se puede guardar en la memoria hasta 50 faxes para
enviarlos más tarde, en el curso de las 24 horas siguientes. Estos
faxes se enviarán a la hora especificada en el paso 3. Pulse
Menú/Fijar para aceptarla, o bien especifique otra hora en la que
desee que se envíen los faxes.
1 Sitúe el documento boca abajo
CONF.ENVIO
3.HORARIO
sobre el cristal de escaneo.
2
3
4
5
6
7
8
Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 3.
Especifique la hora a la que desee que el fax se envíe (en
formato de 24 horas).
Pulse Menú/Fijar.
(Por ejemplo, introduzca 19:45 si desea que se envíe a las ocho
menos cuarto de la tarde.)
Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; la
pantalla LCD volverá al menú CONF.ENVIO.
—O BIEN—
Pulse 2 si ha terminado de seleccionar opciones de configuración y
continúe a partir del paso 5.
Marque el número de fax de destino.
Pulse Inicio Fax.
Para enviar una sola página,
PRÓX. PÁGINA?
1.SI 2.NO(DIAL)
pulse 2 (o bien, vuelva a pulsar
Inicio Fax).
—O BIEN—
Para enviar más de una página, pulse 1 y continúe a partir del
paso 8.
Coloque la siguiente página sobre el
AJUSTE SIG. PÁG.
Y PULSE SET
cristal de escaneo.
Pulse Menú/Fijar.
El equipo MFC comenzará a escanear y volverá al paso 7.
(Repita los pasos 7 y 8 por cada página adicional.)
El número de páginas que pueden escanearse en la memoria
dependerá del volumen de datos que haya en cada página.
6 - 16 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Configuración de la Transmisión por sondeo
(No disponible para faxes en color)
Se entiende por Transmisión por sondeo la configuración del equipo
multifunción para que guarde un original de forma que otro aparato
defax pueda recuperarlo.
El documento quedará guardado y podrá recuperarse desde
cualquier otro aparato de fax hasta que lo borre de la memoria
mediante la función Cancelar tarea. (Consulte Cancelación de
una tarea programada en la página 6-12.)
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 17
Configuración de Transmisión por sondo
(estándar)
1
2
3
4
5
6
7
8
Sitúe el original que vaya a ser
CONF.ENVIO
6.RECEP.SONDEO
recuperado boca abajo sobre el
cristal de escaneo.
Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 6.
Pulse
para seleccionar STDARD y, a continuación, pulse
Menú/Fijar.
Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; la
pantalla LCD volverá al menú CONF.ENVIO.
—O BIEN—
Pulse 2 si ha terminado de seleccionar opciones de
configuración y continúe a partir del paso 5.
Pulse Inicio Fax.
Para enviar una sola página,
PRÓX. PÁGINA?
1.SI 2.NO(DIAL)
pulse 2 (o bien, vuelva a pulsar
Inicio Fax).
El equipo MFC comenzará a escanear el original.
—O BIEN—
Para enviar más de una página, pulse 1 y continúe a partir del
paso 7.
Coloque la siguiente página sobre el
AJUSTE SIG. PÁG.
Y PULSE SET
cristal de escaneo.
Pulse Menú/Fijar.
El equipo MFC comenzará a escanear y volverá al paso 6.
(Repita los pasos 6 y 7 por cada página adicional.)
Si se ha configurado la opción Transmisión en tiempo real como
NO, el original se mantendrá a la espera en la memoria hasta ser
sondo. La información estará disponible para ser recuperada
por cualquier otro aparato de fax hasta ser borrada de la
memoria. (Consulte Cancelación de una tarea programada en
la página 6-12.)
6 - 18 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Configuración de Transmisión por sondo con
código de seguridad
Si se selecciona la opción RECEP.SONDEO:SEGURO, todo aparato de fax
que sondee el equipo deberá introducir el número de ID de sondeo.
1 Sitúe el original que vaya a ser
CONF.ENVIO
recuperado boca abajo sobre el
6.RECEP.SONDEO
cristal de escaneo.
2 Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 6.
3 Pulse
para seleccionar SEGURO y, a continuación, pulse
Menú/Fijar.
4 Introduzca un número de cuatro dígitos y, a continuación, pulse
Menú/Fijar.
5 Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; la
pantalla LCD volverá al menú CONF.ENVIO.
—O BIEN—
Pulse 2 si ha terminado de seleccionar opciones de
configuración y continúe a partir del paso 6.
6 Pulse Inicio Fax.
7 Para enviar una sola página,
PRÓX. PÁGINA?
pulse 2 (o bien, vuelva a pulsar
1.SI 2.NO(DIAL)
Inicio Fax).
—O BIEN—
Para enviar más de una página, pulse 1 y continúe a partir del
paso 8.
8 Coloque la siguiente página sobre el AJUSTE SIG. PÁG.
cristal de escaneo.
Y PULSE SET
Pulse Menú/Fijar.
9 El equipo MFC comenzará a escanear y volverá al paso 7.
(Repita los pasos 6 y 7 por cada página adicional.)
Si se ha configurado la opción Transmisión en tiempo real como
NO, el original se mantendrá a la espera en la memoria hasta ser
sondo. La información estará disponible para ser recuperada
por cualquier otro aparato de fax hasta ser borrada de la
memoria. (Consulte Cancelación de una tarea programada en
la página 6-12.)
La opción Sondeo seguro puede utilizarse sólo con otro aparato
de fax de Brother.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 19
Seguridad de la memoria
Esta función permite impedir el acceso no autorizado al equipo.
Cuando está activada, la función Seg. Memoria bloquea la mayoría
de las funciones. Mientras la opción Seg. Memoria esté activada,
sólo estarán disponibles las siguientes funciones.
■ Recepción de faxes en la memoria [limitada por la capacidad de
la memoria].
■ Transmisión diferida programada*
■ Sondeo*
■ Reenvío de faxes*
■ Recuperación remota
* Siempre y cuando la función haya sido programada antes de
activar la función Seg. Memoria.
6 - 20 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Uso de Seg. Memoria
Para activar y desactivar la función Seg. Memoria es necesario
utilizar una contraseña.
Configuración de la función Seg. Memoria por primera vez
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 0, 1.
VARIOS
1.SEGUR. MEMORIA
Introduzca un número de 4 dígitos
SEGUR. MEMORIA
NUEVO PW:XXXX
como nueva contraseña.
3 Pulse Menú/Fijar.
SEGUR. MEMORIA
VERIF. PW:XXXX
En la pantalla aparecerá un mensaje
pidiendo que vuelva a introducir la
contraseña.
4 Vuelva a introducir la contraseña y, a continuación, pulse
Menú/Fijar.
5 Pulse
para seleccionar FIJAR SEG.
6 Pulse Menú/Fijar.
SEGUR. MEMORIA
CLAVE:XXXX
En la pantalla aparecerá un mensaje
pidiendo que introduzca la
contraseña.
7 Introduzca la contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse
Menú/Fijar.
Es la misma que la contraseña de seguridad del equipo ya
guardada.
En la pantalla aparecerá el mensaje ACEPTADO durante 2 segundos
y, a continuación, el mensaje MODO SEGURO. para indicar que la
función Seg. Memoria está activada.
2
Si la contraseña que introdujo en el Paso 7 es incorrecta, en la
pantalla aparecerá el mensaje PW ERRONEO. Transcurridos 2
segundos, la pantalla volverá a su estado normal (mostrando la
fecha y la hora). Para activar la función Seg. Memoria, deberá
reiniciar todo el proceso a partir del paso 5.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 21
Cambio de la contraseña de la función Seg. Memoria
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 0, 1.
VARIOS
2
3
4
5
6
7
8
9
1.SEGUR. MEMORIA
Pulse
para seleccionar la
opción PRG CLAVE.
Pulse Menú/Fijar.
SEGUR. MEMORIA
ANTIGUO PW:XXXX
En la pantalla aparecerá un mensaje
pidiendo que introduzca la antigua
contraseña.
Introduzca la contraseña actual.
Pulse Menú/Fijar.
SEGUR. MEMORIA
NUEVO PW:XXXX
Introduzca un número de 4 dígitos
como nueva contraseña.
Pulse Menú/Fijar.
SEGUR. MEMORIA
VERIF. PW:XXXX
En la pantalla aparecerá un mensaje
pidiendo que vuelva a introducir la
nueva contraseña.
Vuelva a introducir la nueva contraseña y, a continuación, pulse
Menú/Fijar.
Pulse Detener/Salir.
Activación de la función Seg. Memoria
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 0, 1.
VARIOS
2
1.SEGUR. MEMORIA
Pulse
para seleccionar
CONF. SEGURIDAD
3 Pulse Menú/Fijar.
SEGUR. MEMORIA
CLAVE:XXXX
En la pantalla aparecerá un mensaje
pidiendo que introduzca la
contraseña.
4 Introduzca la contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse
Menú/Fijar.
Es la misma que la contraseña de seguridad del equipo ya
guardada.
En la pantalla aparecerá el mensaje ACEPTADO durante 2 segundos,
seguido de
MODO BLOQ TX. Esto indica que la función Seg. Memoria está
activada.
Si la contraseña introducida en el paso 4 es incorrecta, en la
pantalla aparecerá el mensaje PW ERRONEO. Transcurridos 2
segundos, la pantalla volverá a su estado normal (mostrando la
fecha y la hora). Para activar la función Seg. Memoria, deberá
reiniciar todo el proceso a partir del paso 1.
6 - 22 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Desactivación de la función Seg. Memoria
1
2
Cuando la función Seg. Memoria
SEGUR. MEMORIA
CLAVE:XXXX
esté activada, pulse Menú/Fijar.
Introduzca la contraseña de 4
dígitos y, a continuación, pulse Menú/Fijar.
La pantalla presentará el mensaje ACEPTADO durante 2
segundos, transcurridos los cuales volverá a su estado normal.
De este modo, la función Seg. Memoria habrá quedado
desactivada.
Si la contraseña que introdujo en el Paso 2 es incorrecta, en la
pantalla aparecerá el mensaje PW ERRONEO. Transcurridos 2
segundos, la pantalla volverá a mostrar el mensaje MODO
SEGURO. En ese caso, para desactivar la función Seg. Memoria
deberá reiniciar el proceso a partir del paso 1.
Si ha olvidado la contraseña de la función Seg. Memoria, solicite
asistencia al distribuidor Brother o bien llame al teléfono de ayuda
indicado en la documentación de garantía.
Transmisión diferida por lotes
(No disponible para faxes en color)
Antes de enviar faxes diferidos, el equipo MFC economiza
clasificando los documentos guardados en memoria por destino y
por hora programada. Todos los faxes diferidos cuyo envío esté
programado para la misma hora y el mismo destinatario serán
enviados como un único fax.
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 2, 4.
CONF.ENVIO
4.TRANS.DIFERIDA
2 Pulse
para seleccionar SI
(o bien, NO).
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse Detener/Salir.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 23
7
Números de marcación automática
y opciones de marcación
Almacenamiento de números para
simplificar la marcación
El equipo MFC se puede configurar para realizar dos tipos de marcación
simplificada: Marcación abreviada y Grupos para multienvíos de faxes.
Si se produce un corte de corriente eléctrica, los números de
marcación automática guardados en la memoria no se perderán.
Almacenamiento de los números de marcación
abreviada
Los números de marcación abreviada pueden guardarse en la memoria;
de este modo, al marcar sólo tendrá que pulsar unas pocas teclas
(Buscar/M.abreviada, # y el número de 2 dígitos). El equipo MFC puede
almacenar en memoria un máximo de 80 números de marcación
abreviada.
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 3, 1.
MARCADO RAPIDO
1.M. ABREVIADO
2 Use el teclado de marcar para introducir M. ABREVIADO
un número de Marcación abreviada de
SELEC. NUM? #_
2 dígitos (00-80).
(Por ejemplo, pulse 0 5.)
Pulse Menú/Fijar.
3 Introduzca un número de fax o de
M. ABREVIADO
teléfono (con un máximo de 20 dígitos).
#05:_
Pulse Menú/Fijar.
4 Utilice el teclado de marcar para
M. ABREVIADO
introducir el nombre (con un máximo de
NOMB:_
15 caracteres).
Pulse Menú/Fijar.
(Consulte en la tabla de la página 4-4 cómo introducir letras.)
—O BIEN—
Pulse Menú/Fijar para guardar el número sin asignarle un nombre.
5 Para guardar otro número de marcación abreviada, continúe a partir
del paso 2.
—O BIEN—
Pulse Detener/Salir.
7 - 1 NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN
Cambio de números de marcación abreviada
Si intenta guardar un número de Marcación abreviada en la misma
posición en la que ya hay almacenado un número, la pantalla LCD
mostrará el nombre (o número) allí guardado, y pedirá que efectúe
alguna de las siguientes operaciones:
1 Pulse 1 para cambiar el número
#05:XXXXXXXX
1.MODIF 2.SALIR
almacenado.
—O BIEN—
Pulse 2 para salir sin hacer ningún cambio.
2 Introduzca un número nuevo.
Pulse Menú/Fijar.
■ Si desea borrar la totalidad del número o del nombre, pulse
Detener/Salir cuando el cursor se encuentre debajo del
primer dígito o letra. Los caracteres situados por encima y a
la derecha del cursor se borrarán.
■ Si desea modificar un carácter, utilice
para situar el
cursor debajo del carácter que desea cambiar y, a
continuación, sobrescríbalo.
3 Siga las instrucciones de almacenamiento de números de
Marcación abreviada de la página anterior, a partir del paso 4.
NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 7 - 2
Configuración de Grupos para multienvíos
La función Grupos permite enviar el mismo mensaje de fax a
diversos números de fax pulsando sólo unas pocas teclas
(Buscar/M.abreviada, #, el número de 2 dígitos y Inicio Fax). En
primer lugar, es necesario guardar cada número de fax como
número de Marcación abreviada.
A continuación, podrá combinarlos en un grupo. Cada Grupo utiliza
un número de Marcación abreviada. Se puede configurar un máximo
de 6 grupos, o bien asignar hasta 79 números a un único grupo
grande.
(Consulte Almacenamiento de los números de marcación abreviada
en la página 7-1 y Multienvíos (no disponible para faxes en color) en
la página 6-13.)
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 3, 2.
MARCADO RAPIDO
2.CONF. GRUPOS
2 Utilice el teclado para insertar el
CONF. GRUPOS
SELEC. NUM? #
número de Marcación abreviada de
2 dígitos en la posición en la que
CONF. GRUPOS
desea guardar el grupo.
SELEC. NUM? #07
Pulse Menú/Fijar.
(Por ejemplo, pulse 07 y Menú/Fijar.)
3 Utilice el teclado de marcar para
CONF. GRUPOS
CONF. GRUPO:G01
introducir el número del grupo.
Pulse Menú/Fijar.
(Por ejemplo, pulse 1 para el Grupo 1.)
El número de Grupo puede ser cualquiera entre 1 y 6.
4
Para incluir números de Marcación
CONF. GRUPOS
G01:#05#09
abreviada en el grupo, púlselos
como a continuación se indica:
Por ejemplo, para los números de Marcación abreviada 05 y 09.
Pulse Buscar/M.abreviada, 05, Buscar/M.abreviada, 09.
En la pantalla LCD aparecerá: #05#09.
7 - 3 NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN
5
6
7
Pulse Menú/Fijar para aceptar los números de Marcación
abreviada asignados a este grupo.
Utilice el teclado de marcar y la tabla
CONF. GRUPOS
NOMB:
de la página 4-3 para asignar un
nombre al grupo.
Pulse Menú/Fijar.
(Por ejemplo, escriba CLIENTES NUEVOS).
Pulse Detener/Salir.
Si lo desea, puede imprimir una lista de todos los números de
Marcación abreviada. Los números de grupo aparecerán
indicados en la columna “GRUPO”.
(Consulte Impresión de informes en la página 10-1.)
NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 7 - 4
Opciones de marcación
Códigos de acceso y números de tarjeta de crédito
En ocasiones tendrá la posibilidad de optar entre varias compañías
telefónicas para hacer llamadas de larga distancia. Las tarifas pueden
variar en función de la hora y del destino. Para aprovechar las tarifas
más bajas, puede guardar los códigos de acceso o los números de las
compañías y de las tarjetas de crédito como números de Marcación
Abreviada. Estas largas secuencias de marcación pueden guardarse
dividiéndolas y configurándolas mediante varias teclas, en la
combinación de su preferencia. Asimismo, podrá incluir la marcación
manual mediante el teclado de marcar.
El número combinado se marcará en el mismo orden en que lo haya
introducido en cuanto pulse Inicio Fax.
(Consulte Almacenamiento de los números de marcación abreviada
en la página 7-1.)
Por ejemplo, puede guardar ‘555’ en Marcación abreviada #03, y
‘7000’ en Marcación abreviada #02. Si pulsa
Buscar/M.abreviada, #03, Buscar/M.abreviada, #02 e Inicio
Fax, marcará ‘555-7000’.
Para cambiar temporalmente un número, puede sustituir parte del
mismo por marcación manual usando el teclado de marcar.
Por ejemplo, para cambiar el número a 555-7001, puede pulsar
Buscar/M.abreviada, #03 y, a continuación, introducir 7001
mediante el teclado de marcar.
Si tiene que esperar a oír otro tono o señal en cualquier
momento de la secuencia de marcación, almacene una pausa
en ese lugar pulsando la opción Remarcar/Pausa. Cada vez
que pulse esta tecla añadirá una pausa de 3,5 segundos.
7 - 5 NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN
Pausa
Pulse Remarcar/Pausa para insertar una pausa de 3,5 segundos
entre los números. Si la llamada es al extranjero, puede pulsar
Remarcar/Pausa tantas veces como sea necesario con el fin de
incrementar la duración de la pausa.
Remarcación de fax
Si está enviando un fax manualmente y la línea comunica, pulse
Remarcar/Pausa para volver a intentarlo. Cada vez que desee
repetir la llamada al último número marcado, pulse
Remarcar/Pausa para ahorrar tiempo.
Si está enviando un fax automáticamente y la línea comunica, el
equipo MFC volverá a marcar automáticamente el número tres
veces transcurridos 5 minutos.
Tonos o pulsos
Si dispone de un servicio de marcación de pulsos pero necesita
enviar señales de tono (por ejemplo, para operaciones de banca
telefónica), efectúe el siguiente procedimiento. Si tiene una línea de
marcado por tonos, no necesitará esta función para enviar señales
de tonos.
1 Levante el auricular de un teléfono externo.
2 Pulse # en el panel de control del aparato. Todo dígito marcado
después de esta secuencia enviará señales de tonos.
3 Al colgar, el equipo MFC volverá a la modalidad de marcación
de pulsos.
NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 7 - 6
Funcionamiento del teléfono
(llamadas de voz)
El equipo MFC se puede utilizar para hacer llamadas de voz, tanto
mediante marcación manual como utilizando la función Buscar o
Marcación abreviada. Para hacer y recibir llamadas se puede utilizar
el auricular o el altavoz del teléfono externo.
Cuando se llama a un número de marcación automática, en la
pantalla LCD aparecerá el nombre guardado (o, si no ha guardado
ningún nombre, el número del fax correspondiente).
Cómo marcar
Existen tres modos de marcación.
Marcación manual
Pulse todos los dígitos del número de teléfono o de fax.
Marcación abreviada
Pulse Buscar/M.abreviada, # y, a continuación, los dos dígitos
del número de Marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento de
los números de marcación abreviada en la página 7-1.)
número de dos dígitos
7 - 7 NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN
Búsqueda
Puede realizar una búsqueda de los números previamente
guardados en la memoria de Marcación abreviada. Para efectuar
una búsqueda, pulse Buscar/M.abreviada y, a continuación, una
tecla de navegación y pulsar Inicio Fax. (Consulte Almacenamiento
de los números de marcación abreviada en la página 7-1.)
Para efectuar una búsqueda numérica
Para efectuar una búsqueda alfabética*
* Para realizar una búsqueda por orden alfabético, utilice el teclado de
marcación para especificar la primera letra del nombre que desea buscar.
La función Buscar no estará disponible si descolgó el auricular
del teléfono externo.
Marcación de una llamada telefónica
1
2
3
4
Levante el auricular del teléfono externo.
—O BIEN—
Pulse Altavoz.
Al escuchar un tono de marcación, marque utilizando el teclado
o bien Marcación abreviada y Buscar.
Si ha pulsado la opción Altavoz, hable con claridad en
dirección al micrófono
.
Para cambiar entre el auricular y el altavoz, pulse Altavoz y, a
continuación, cuelgue el auricular. Para cambiar desde el
altavoz al auricular, descuelgue el auricular.
Para colgar, vuelva a colocar el auricular en su posición.
—O BIEN—
Pulse Altavoz.
NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 7 - 8
Contestar llamadas con el altavoz
Cuando el equipo MFC llama, en lugar del levantar el auricular del
teléfono externo, pulse Altavoz. Hable con claridad en dirección al
micrófono
. Para terminar la llamada, pulse Altavoz.
Si la conexión telefónica es defectuosa, el interlocutor posiblemente
escuche el eco de su voz durante la llamada. Cuelgue y vuelva a
intentar la llamada—O BIEN—Descuelgue el auricular.
Retener
1
2
Pulse Silencio/R para retener una llamada.
Para cancelar la retención de la llamada, pulse Manos Libres.
7 - 9 NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN
8
Opciones de fax remoto
(No disponible para faxes en color)
Configuración del almacenamiento de
faxes
Si se activa la función Almacenamiento de faxes, podrá utilizarse
Reenvío de faxes para reenviar mensajes de fax a otra ubicación.
Utilice los comandos de Recuperación remota para recuperar
mensajes de voz y de fax del equipo MFC (Consulte Comandos
remotos en la página 8-5.). En la pantalla LCD aparecerá indicado si
hay faxes guardados en la memoria.
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 2.
OPCN FAX REMOT
2.ALMACENADO FAX
Pulse
para seleccionar SI
(o bien, NO).
Pulse Menú/Fijar.
2 Pulse Detener/Salir.
Si hay faxes en la memoria al
BORRAR TODO DOC?
1.SI 2.NO
desactivar la función
ALMACENADO FAX, en la pantalla
LCD aparecerá un mensaje preguntando si desea borrar los
faxes que hay en la memoria.
Si pulsa 1, se borrarán todos los datos de los faxes y la función
ALMACENADO FAX se desactivará.
Si pulsa 2, los faxes no se borrarán de la memoria y la función
ALMACENADO FAX se mantendrá activada.
(Consulte Impresión de un fax desde la memoria en la página 5-10.)
Impresión de seguridad
Si se configuró la función ALMACENADO FAX como SI, el equipo
MFC imprimirá automáticamente todos los faxes a medida que
vayan siendo recibidos en la memoria.
Se trata de una función de seguridad: en caso de que se produzca
un corte de energía eléctrica, de este modo no se perderá ningún
mensaje.
OPCIONES DE FAX REMOTO 8 - 1
Reenvío de faxes
La función Reenvío de faxes no podrá utilizarse si
ALMACENADO FAX está configurado como NO.
Programación de números para reenvío de faxes
Si la función Reenvío de faxes está configurada como SI, el equipo
MFC guardará los faxes recibidos en la memoria. A continuación,
marcará el número de fax que se haya programado y reenviará el
mensaje de fax.
Asegúrese de que la función Almacenamiento de faxes esté
configurada como SI.
1
2
3
4
Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 1.
OPCN FAX REMOT
1.LOC.FAX
Pulse
para seleccionar SI (o
bien, NO).
Pulse Menú/Fijar.
En la pantalla LCD aparecerá un mensaje pidiendo que
introduzca el número de fax al que desea que sean reenviados
los faxes.
Introduzca el número de reenvío
LOCALIZACION FAX
#:_
(máximo 20 dígitos).
Pulse Menú/Fijar.
Pulse Detener/Salir.
8 - 2 OPCIONES DE FAX REMOTO
Configuración del código de acceso
remoto
El código de acceso remoto permite acceder a las funciones de
Recuperación remota cuando está lejos del equipo MFC. Antes de
poder utilizar las funciones de acceso remoto y de recuperación,
deberá configurar su propio código. El código predeterminado es un
código inactivo (--- ).
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 5, 3.
OPCN FAX REMOT
3.ACCESO REMOTO
2 Introduzca cualquier número de tres
dígitos entre
000 y 999.
Pulse Menú/Fijar. (No es posible cambiar " ".)
No utilice los mismos dígitos que aparecen en el Código de
Activación Remota ( 51) ni en el Código de Desactivación
Remota (#51).(Consulte Operación desde extensiones
telefónicas en la página 5-8.)
3
Pulse Detener/Salir.
El código se puede cambiar en todo momento, introduciendo
uno nuevo. Si desea que el código vuelva a ser inactivo
Detener/Salir en el paso 2 para restablecer la configuración
inactiva (--- ).
OPCIONES DE FAX REMOTO 8 - 3
Recuperación remota
Puede llamar al equipo MFC desde cualquier teléfono o máquina de
fax utilizando marcación por tonos. A continuación, utilice el Código
de acceso remoto y los comandos remotos para recuperar mensajes
de fax o de voz. Recorte la Tarjeta de acceso remoto que aparece
en la última página y llévela siempre consigo.
Uso del código de acceso remoto
1
2
3
4
5
6
Marque el número de su fax desde un teléfono u otro equipo de
fax mediante marcación por tonos.
Cuando el equipo MFC conteste, introduzca inmediatamente su
código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ).
El MFC indicará, mediante señales, los tipos de mensajes que
ha recibido:
1 pitido largo — Mensaje(s) de fax
2 pitidos largos — Mensaje(s) de voz
3 pitidos largos — Mensaje(s) de fax y de voz
Ningún pitido — No hay mensajes
El equipo MFC emitirá dos breves pitidos, indicando que debe
introducir un comando. Si tarda más de 30 segundos en
introducir un comando, el equipo MFC colgará. Si introduce un
comando no válido, el equipo MFC emitirá tres pitidos.
Pulse 90 para reiniciar el equipo MFC una vez que haya
terminado.
Cuelgue.
Si el equipo MFC está configurado al modo MANUAL y desea
utilizar las funciones de recuperación remota, podrá acceder al
mismo esperando unos dos minutos después que empiece a
sonar, tras lo cual deberá introducir el Código de acceso remoto
antes de que transcurran 30 segundos.
8 - 4 OPCIONES DE FAX REMOTO
Comandos remotos
Si se encuentra alejado del equipo MFC, utilice los siguientes
comandos para acceder a las diversas funciones. Al llamar al equipo
MFC e introducir el Código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de
), el sistema emitirá dos breves pitidos, tras lo cual deberá
introducir un comando remoto.
Comandos remotos
Detalles de la operación
91
Reproducción de
mensajes de voz
Tras un pitido largo, el equipo MFC
reproducirá el mensaje entrante.
1 Saltar al anterior
Mientras esté escuchando el mensaje
entrante, pulse 1 para repetirlo. Si pulsa 1
antes de un mensaje, podrá oír el mensaje
precedente.
2 Saltar al siguiente
Mientras esté reproduciendo el mensaje
entrante, podrá saltar al siguiente mensaje.
9 DETENER reproducción
Interrumpe la reproducción del mensaje
entrante
93
Borra todos los mensajes
entrantes
Un pitido largo indicará que el borrado ha sido
aceptado. Si se oyen tres pitidos cortos, no
podrá borrar porque no ha reproducido todos
los mensajes de voz o porque no existe
ningún mensaje de voz que borrar.
*Este código borra todos los mensajes
grabados, no uno por uno.
94
Reproducción y grabación
del mensaje del
contestador en la memoria
1
Reproducir
1 MENSAJE TAD
2 Grabar
1 MENSAJE TAD
2 MENSAJE F/T
2 MENSAJE F/T
El equipo MFC reproducirá el mensaje del
contestador seleccionado. Para detener la
reproducción de mensajes del contestador,
pulse 9.
Tras oír un pitido largo, podrá grabar el
mensaje del contestador seleccionado. Oirá
la reproducción del mensaje una sola vez.
Para detener la grabación del mensaje, pulse
9.
OPCIONES DE FAX REMOTO 8 - 5
Comandos remotos
95
Detalles de la operación
Cambio de la configuración
de Reenvío de faxes
1 NO
2 Reenvío de faxes
4 Número de reenvío de
faxes
6 Almacenado fax SI
Un pitido largo indicará que el cambio ha sido
aceptado. Si oye tres pitidos cortos, no podrá
realizar el cambio debido a que las
condiciones no se han cumplido (por ejemplo,
no se ha registrado un número de reenvío de
faxes). Para registrar el número de Reenvío
de faxes, introduzca 4. Número de reenvío de
faxes (consulte la página 8-7). Una vez
registrado el número, el equipo MFC pasará
al modo LOCALIZACION FAX:SI.
Podrá configurar ALMACENADO FAX como SI
(o bien, como NO, una vez recuperados o
borrados todos los mensajes).
7 Almacenado fax NO
96
97
Recuperación de un fax
2 Recuperación de todos los
faxes
Introduzca el número del equipo de fax
remoto en el que desea recibir los mensajes
de fax guardados. (Consulte la página 8-7.)
3 Borrado de los faxes de la
memoria
Si oye un pitido largo, podrá borrar los
mensajes de fax guardados en la memoria.
Compruebe el estado de la
recepción
Podrá comprobar si el equipo MFC ha
recibido o no algún mensaje de fax o de voz.
En caso afirmativo, oirá un pitido largo. En
caso negativo, oirá tres pitidos cortos.
1 Fax
2 VOZ
98
Cambio del modo de
recepción
Si oye un pitido largo, podrá cambiar el modo
de recepción.
1 TAD
2 FAX/TEL
3 SÓLO FAX
90
Salir
Tras un pitido largo, podrá salir de
Recuperación remota.
8 - 6 OPCIONES DE FAX REMOTO
Recuperación de los mensajes de fax
1
2
3
4
Marque el número de su aparato de fax.
Cuando el equipo MFC conteste, introduzca inmediatamente su
código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ). Si oye un
pitido largo es señal de que hay mensajes de fax.
En cuanto oiga dos pitidos cortos, utilice el teclado de
marcación para marcar 962.
Espere al pitido largo y, a continuación, utilice el teclado para
marcar el número del equipo de fax remoto al que desea que se
envíen los mensajes de fax, seguido de ## (máximo 20 dígitos).
No se pueden utilizar
ni # como números de marcación. No
obstante, puede pulsar # si quiere guardar una pausa.
5
Cuelgue después de haber escuchado el pitido del equipo MFC.
El equipo MFC llamará al otro aparato, que seguidamente
imprimirá los mensajes de fax.
Cambio del número de Reenvío de faxes
Es posible cambiar el número predeterminado de reenvío de faxes
desde otro teléfono o aparato de fax empleando la marcación por
tonos.
1 Marque el número de su aparato de fax.
2 Cuando el equipo MFC conteste, introduzca inmediatamente su
código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ). Si oye un
pitido largo es señal de que hay mensajes.
3 Cuando oiga dos pitidos cortos, utilice el teclado de marcación
para marcar 954.
4 Espere al pitido largo y, a continuación, utilice el teclado para
marcar el número del equipo de fax remoto al que desea que se
reenvíen los mensajes de fax, seguido de ## (máximo 20
dígitos).
No se pueden utilizar
ni # como números de marcación. No
obstante, puede pulsar # si quiere guardar una pausa.
5
Cuelgue después de haber escuchado el pitido del equipo MFC.
OPCIONES DE FAX REMOTO 8 - 7
9
El contestador automático
(TAD)
Modo TAD
El modo TAD permite almacenar en la memoria hasta 99 mensajes
de voz, de un máximo de 3 minutos cada uno. Los mensajes de voz
se guardarán en el mismo orden en que hayan sido recibidos. Los
mensajes de voz se pueden recuperar remotamente. (Consulte
Recuperación remota en la página 8-4.)
Para poder utilizar el modo TAD, deberá grabar un mensaje saliente.
(Consulte Grabación del mensaje saliente del TAD en la página 9-2.)
Configuración del TAD
El TAD debe configurarse en el siguiente orden:
1 Grabe el mensaje saliente del TAD (MENSAJE
CONTESTADOR).
(Consulte Grabación del mensaje saliente del TAD en la página
9-2.)
2 Pulse sin soltarla hasta que se ilumine, indicando que está
activado el modo TAD.
(Consulte Activación del modo TAD en la página 9-4 y Indicador
de mensajes en la página 9-4.)
9 - 1 EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAD)
Grabación del mensaje saliente del TAD
La grabación del mensaje saliente del TAD es el primer paso que
deberá realizar para poder activar el TAD. Asegúrese de que el
mensaje saliente tenga una duración inferior a los 20 segundos.
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 7, 1.
CONF. CONTEST.
1.M.CONTESTADOR
La pantalla LCD presentará un
mensaje pidiendo que seleccione un
mensaje saliente.
2 Pulse
para seleccionar
M.CONTESTADOR
MENSAJE CONTEST.
MENSAJE CONTEST. (no MENSAJE
F/T).
Pulse Menú/Fijar.
Si desea activar el TAD, ésta es la única opción que podrá
configurar.
3
4
5
Pulse
para seleccionar GRABAR MENSAJE.
Para grabar un mensaje, pulse Menú/Fijar.
Por ejemplo: Hola. En este momento no podemos atenderle.
Por favor, deje su mensaje después de la señal. Si desea enviar
5 1, espere a oír los tonos del fax y, a
un fax, pulse
continuación, pulse el botón Iniciar.
Pulse Detener/Salir.
El TAD reproducirá el mensaje saliente.
EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAD) 9 - 2
Oír el mensaje saliente
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 7, 1.
2
3
4
Pulse
para seleccionar
MENSAJE CONTEST. (o MENSAJE
F/T).
Pulse Menú/Fijar.
Pulse
para seleccionar ESCUCHAR MENSAJE.
Pulse Menú/Fijar.
Ajuste el volumen pulsando Volumen
.
Pulse Detener/Salir.
Borrado del mensaje saliente
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 7, 1.
2
3
4
5
CONF. CONTEST.
1.M.CONTESTADOR
CONF. CONTEST.
1.M.CONTESTADOR
Pulse
para seleccionar
MENSAJE CONTEST. (o MENSAJE
F/T).
Pulse Menú/Fijar.
Pulse
para seleccionar BORRAR MENSAJE.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse 1 para borrar el mensaje saliente.
—O BIEN—
Pulse 2 para salir sin borrar.
Pulse Detener/Salir.
9 - 3 EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAD)
Activación del modo TAD
Pulse
sin soltarla hasta que se
CONTES:M.CTR MSJ
encienda y en la pantalla LCD aparezca
el texto:
Cuando
se apague, el TAD estará desactivado.
(Consulte Configuración del TAD en la página 9-1.)
Indicador de mensajes
El indicador luminoso
parpadeará si hay nuevos mensajes en
espera de ser leídos u oídos.
La pantalla LCD indicará el número total
VOZ:03 FAX:00
NORMAL
NORMAL
de mensajes de voz y de fax, así como
los mensajes de fax guardados en la
memoria del TAD.
EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAD) 9 - 4
Reproducción de mensajes de voz
Para oír los mensajes de voz, efectúe el siguiente procedimiento:
1 Pulse Escuchar.
Ajuste el volumen pulsando
.
Todos los mensajes serán reproducidos en el mismo orden en
que hayan sido grabados. La pantalla LCD indicará el número
del mensaje actualmente reproducido, así como el número total
de mensajes.
2 Para repetir un mensaje, pulse (Retroceder) al finalizar la
reproducción del mismo. Para saltar al siguiente mensaje, pulse
# (Avanzar). Puede pulsar repetidamente
y # hasta llegar al
mensaje que desea reproducir.
3 Pulse Detener/Salir.
Impresión de un mensaje de fax
Una vez impreso un nuevo mensaje de fax almacenado en la
memoria, se borrará de ésta automáticamente.
1 Pulse Escuchar/Grabar. Transcurridos dos segundos, el
equipo de fax comenzará a reproducir los mensajes de voz.
2 Si la función ALMACENADO FAX
IMPRIMIR DOC.
1.SI 2.NO
está configurada como SI y en la
memoria hay mensajes de fax, en la
pantalla LCD aparecerá el texto:
3 Para imprimir los mensajes de fax, pulse 1.
—O BIEN—
Pulse 2 para salir sin imprimirlos.
9 - 5 EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAD)
Borrado de mensajes
Los mensajes de voz pueden borrarse uno a uno, o bien todos
juntos.
Para borrar mensajes de voz uno a uno
1 Pulse Escuchar.
2
3
4
El equipo MFC emitirá un pitido de 2 segundos e iniciará la
reproducción del mensaje. Cada mensaje irá precedido de un
pitido largo, y seguido de dos pitidos cortos.
Para borrar un mensaje específico,
BORRAR ESTE MSJ?
1.SI 2.NO
pulse Borrar inmediatamente
después de los dos pitidos cortos, o
bien durante la reproducción del mensaje.
Pulse 1 para borrar el mensaje.
—O BIEN—
Pulse 2 para cancelar.
Pulse Detener/Salir.
Para borrar todos los mensajes simultáneamente
1 Pulse Borrar.
BORRAR RECADOS?
2
3
4
Pulse
para borrar todos los
mensajes de voz (RECADOS?),
todos los mensajes de fax (DOC) o
todos los mensajes de voz y de fax
(MSJ).
Pulse Menú/Fijar.
Pulse 1 para borrar.
—O BIEN—
Pulse 2 para cancelar.
Pulse Detener/Salir.
SEL
↑↓
Y SET
EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAD) 9 - 6
Configuración de la duración máxima de los
mensajes entrantes
El equipo MFC está preconfigurado para recibir mensajes de voz de
hasta 30 segundos de duración. Este valor puede sustituirse por 60,
120 ó 180 segundos.
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 7, 2.
CONF. CONTEST.
2.DUR.MAX.MENSJE
2 Pulse
para seleccionar la
3
duración máxima de los mensajes
entrantes (30, 60, 120 ó 180 segundos).
Pulse Menú/Fijar.
Pulse Detener/Salir.
Control de grabaciones entrantes
Estas función permite activar o desactivar (SI o NO) el volumen del
altavoz para los mensajes de voz. Si configura esta función como
NO, no oirá los mensajes en el momento en que estén entrando.
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 7, 3.
CONF. CONTEST.
3.MONITR REG.M.E
2 Utilice
para seleccionar NO
(o bien, SI).
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse Detener/Salir.
9 - 7 EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAD)
Grabación del mensaje grabado saliente FAX/TEL
(MENSAJE F/T)
Se trata del mensaje que reproducirá el equipo MFC (no un
contestador automático externo) cuando alguien llame y esté
configurado a modo de recepción FAX/TEL. Aunque quienes llamen
pueden oír este mensaje, no podrán dejar ninguno. Seleccionando
MENSAJE F/T (no MENSAJE TAD), podrá grabar el mensaje
siguiendo los mismos pasos que para grabar el mensaje saliente del
TAD. (Consulte Grabación del mensaje saliente del TAD en la
página 9-2.) También podrá oír y borrar el MENSAJES F/T del
mismo modo. (Consulte Oír el mensaje saliente en la página 9-3 y
Borrado del mensaje saliente en la página 9-3.)
Si necesita repasar los pasos para configurar el modo de recepción
FAX/TEL, consulte el Capítulo 5.
EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAD) 9 - 8
10 Impresión de informes
Configuración y actividad del equipo
MFC
El Informe Verificación de la transmisión y el Intervalo de informe de
actividad se configuran desde la tabla de menús.
Pulse Menú/Fijar, 2, 4, 1.
AJUSTE INFORME
1.VER.TRANSMISIO
—O BIEN—
Pulse Menú/Fijar, 2, 4, 2.
AJUSTE INFORME
2.FREC. INFORME
Personalización del Informe Verificación de la
transmisión
Los informes de transmisión se pueden utilizar como comprobantes
del envío de faxes. Este informe indica la fecha y hora de
transmisión, y si ésta fue satisfactoria (OK). Si selecciona la opción
SI o SI+IMG, se imprimirá un informe por cada fax que se envíe.
Si esta función está configurada como NO, el informe se
imprimirá sólo si se produce un error de transmisión. (NG).
Si envía un gran número de faxes al mismo destinatario, puede que
los números de las transmisiones no sean suficientes para saber
qué faxes tiene que volver a enviar.
Si está desactivada la opción Informe verificación, el informe sólo se
imprimirá en caso de producirse un error de transmisión. En tal caso,
en la columna RESULTADO aparecerá indicado NG.
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 4, 1.
AJUSTE INFORME
1.VER.TRANSMISIO
2 Pulse
para seleccionar NO,
NO+IMG, SI o SI+IMG.
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse Detener/Salir.
10 - 1 IMPRESIÓN DE INFORMES
Configuración del Intervalo de informe de
actividad
El equipo MFC puede configurarse para imprimir informes a intervalos
específicos (cada 50 faxes, 6, 12 ó 24 horas, 2 ó 7 días). Si el intervalo
se configura como NO, podrá imprimir el informe realizando los pasos
indicados en la página siguiente.
La configuración predeterminada es NO.
1 Pulse Menú/Fijar, 2, 4, 2.
AJUSTE INFORME
2.FREC. INFORME
2 Pulse
para seleccionar el
FREC. INFORME
CADA 50 FAXES
intervalo de su preferencia. Pulse
Menú/Fijar.
(Si la opción elegida es 7 DÍAS, en la pantalla LCD aparecerá
un mensaje pidiendo que especifique a partir de cuándo
comenzar a contar los 7 días.)
3 Especifique la hora en que debe iniciarse la impresión en
formato de 24 horas.
Pulse Menú/Fijar.
(Por ejemplo: especifique 19:45 para las ocho menos cuarto de
la tarde.)
4 Pulse Detener/Salir.
Si selecciona 6, 12 ó 24 horas, o bien 2 ó 7 días, el equipo MFC
imprimirá el informe en el momento seleccionado y, a
continuación, borrará todas las tareas de la memoria. Si la
memoria del equipo MFC se llena (más de 200 trabajos) antes
de haberse alcanzado el momento seleccionado, imprimirá el
informe antes y, a continuación, borrará todas las tareas de la
memoria. Si desea imprimir un informe adicional antes de que
llegue el momento especificado para imprimirlo, podrá hacerlo
sin eliminar las tareas de la memoria.
IMPRESIÓN DE INFORMES 10 - 2
Impresión de informes
Hay cinco informes disponibles:
IMP. INFORMES
1.AYUDA
Imprime la lista AYUDA, en la que podrá ver a
simple vista cómo programar rápidamente el
equipo MFC.
IMP. INFORMES
2.LIS.UNA PULSAC
Imprime una lista de los nombres y números
guardados en la memoria de Marcación
abreviada, ordenados numéricamente.
IMP. INFORMES
3.INF. ACTIVIDAD
Imprime una lista con información acerca de los
mensajes de fax entrantes y salientes más
recientes.
(TX significa Transmisión.) (RX significa
Recepción.)
IMP. INFORMES
4.VERIF.TRANS.
Imprime un Informe de Verificación de la última
transmisión.
IMP. INFORMES
5.CONFIG SISTEMA
Imprime un listado de las opciones configuradas
en CONFIG. GRAL.,
CONF.RECEPCION, CONF.ENVIO,
AJUSTE INFORME, CONF. CONTEST.,
VARIOS y OPCN FAX REMOT.
Para imprimir un informe
1 Pulse Menú/Fijar, 6.
2
3
SEL ↑↓ Y SET
6.IMP. INFORMES
Pulse
para seleccionar el
informe de su preferencia.
Pulse Menú/Fijar.
—O BIEN—
Especifique el número del informe que desea imprimir.
Por ejemplo, pulse 1 para imprimir la lista AYUDA.
Pulse Inicio Fax.
10 - 3 IMPRESIÓN DE INFORMES
11 Hacer copias
Uso del equipo MFC como copiadora
El equipo MFC permite hacer fotocopias y transparencias de alta
calidad. Las copias se pueden hacer en blanco y negro, o bien a todo
color. Antes de proceder a hacer copias, asegúrese siempre de que
haya papel en la bandeja. No tire del papel mientras se esté
haciendo la copia.
Teclas de la
función de
Copia
Teclas de
opciones de copia
Mientras el equipo MFC esté haciendo copias, los faxes
entrantes no podrán recibirse ni guardarse en la memoria.
HACER COPIAS 11 - 1
Copia única o copias múltiples
Utilizando el cristal de escaneo se pueden hacer copias múltiples. Las
copias múltiples se apilan (primero todas las copias de la página 1, a
continuación todas las copias de la página 2, y así sucesivamente).
Utilice la tecla Opciones de copia para seleccionar más opciones de
configuración. (Consulte Uso de la tecla Opciones de copia
(Configuración temporal) en la página 11-4.)
1 Levante la cubierta de los documentos.
Los documentos deben colocarse boca
abajo sobre el cristal de escaneo
Guías de los
documentos
2
3
4
Utilizando las guías situadas a la izquierda, centre el
documento (colocado boca abajo) sobre el cristal de escaneo y
cierre la cubierta.
Mediante el teclado de marcación, introduzca el número de
copias que desee (máximo 99).
Por ejemplo, si desea 38 copias, introduzca 3 8.
Pulse Copia Mono o Copia Color.
El equipo MFC comenzará a escanear el original.
11 - 2 HACER COPIAS
Mensaje Sin memoria
Si se llena la memoria mientras se están
SIN MEMORIA
NORMAL
NORMAL
haciendo copias, en la pantalla LCD
aparecerá el siguiente mensaje:
Si aparece el mensaje SIN MEMORIA, pulse Detener/Salir para
cancelar. Para poder continuar, tendrá que borrar algunas tareas de
la memoria.
Para obtener memoria adicional, puede borrar mensajes de fax
y de voz. (Consulte Para borrar todos los mensajes
simultáneamente en la página 9-6.)
—O BIEN—
Imprima los faxes que haya en la memoria. (Consulte Impresión
de un fax desde la memoria en la página 5-10.)
Si aparece el mensaje SIN MEMORIA, podrá hacer copias si primero
imprime los faxes entrantes que se encuentran en la memoria para
restaurar ésta al 100%.
HACER COPIAS 11 - 3
Uso de la tecla Opciones de copia
(Configuración temporal)
Si desea cambiar la configuración sólo para la copia siguiente, utilice
la tecla Opciones de copia.
Teclas Opciones de
copia
Se pueden utilizar diferentes combinaciones. Por ejemplo, si desea
copiar una fotografía sobre papel satinado con la calidad de
impresión más alta, pulse
Opciones de copia para seleccionar ALTA (en Calidad), y
SATINADO (en Tipo de papel).
11 - 4 HACER COPIAS
Pulse
Opciones
de copia
Selecciones de menú Opciones
selección
Configuración Página
predeterminada
selección
CALIDAD
RÁPIDA/NORMAL/ALTA
NORMAL
11-6
ALARGAR/REDUCIR
25%/50%/78%/94%/
100%/104%/150%/
200%/400%/MANUAL
100%
11-7
TIPO PAPEL
NORMAL
NORMAL/CH TINTA/
SATINADO (4-COLOR o
3-COLOR)/
TRANSPARENCIA
11-8
TAMAÑO PAPEL
A4/10(AN)×15(AL)CM
A4
11-9
BRILLO
-
-
FORMATO PÁG.
NORMAL (1 EN 1)/
2 EN 1/4 EN 1/
PÓSTER
NORMAL
11-10
(1 EN 1)
NO. DE COPIAS:01
NO. DE COPIAS:01
(01-99)
01
+
Una vez que haya terminado de
configurar las opciones utilizando la tecla
Opciones de copia, en la pantalla
LCD podrá verse:
+
11-9
PULSE COPIA O
↑ ↓ PARA PROX.OP.
Pulse
para seleccionar más opciones de configuración.
—O BIEN—
Si ha terminado de configurar opciones, pulse Copia Mono o
Copia Color.
Las opciones así configuradas son temporales; el equipo MFC
volverá a su configuración predeterminada 60 segundos
después de terminar de copiar. Si desea volver a utilizar esta
configuración temporal, deberá comenzar a copiar el siguiente
documento en el cristal de escaneo antes de que transcurran 60
segundos.
HACER COPIAS 11 - 5
N° de copias
1
2
Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal escaneo.
Pulse Opciones de copia y
SEL ↑↓ Y SET
NO. DE COPIAS:01
para seleccionar NO. DE
COPIAS:01.
3 Con el teclado de marcación, introduzca el número de copias
que desea.
Pulse Menú/Fijar.
Para comenzar a copiar inmediatamente, pulse Copia Mono o
Copia Color.
—O BIEN—
Pulse
para configurar más opciones.
Calidad
1
2
3
4
Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
Pulse Opciones de copia y
CALIDAD
NORMAL
para seleccionar CALIDAD.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse
para seleccionar NORMAL, RÁPIDA o ALTA.
Pulse Menú/Fijar.
Para comenzar a copiar inmediatamente, pulse Copia Mono o
Copia Color.
—O BIEN—
Pulse
para configurar más opciones.
NORMAL
Modo recomendado para impresiones normales.
Copia de buena calidad, a una velocidad
adecuada.
RÁPIDA
Velocidad de copia rápida y consumo mínimo de
tinta. Utilice la opción RÁPIDA para ahorrar tiempo
(documentos para corrección de pruebas,
documentos voluminosos o numerosas copias).
ALTA
Utilice este modo para copiar imágenes de gran
nitidez, como por ejemplo fotografías. La opción
ALTA tiene la resolución más alta y la velocidad
más lenta.
11 - 6 HACER COPIAS
Ampliación/Reducción
Puede seleccionarse cualquiera de los siguientes porcentajes de
ampliación o de reducción.
MANUAL permite especificar un porcentaje entre el 25% y el 400%.
Pulse Opciones de
25%
50%
78%
94%
copia
y
100%
104%
para seleccionar
ALARGAR/REDUCIR
150%
200%
400%
MANUAL
1
2
3
4
Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
Pulse Opciones de copia y
ALARGAR/REDUCIR
100%
para seleccionar
ALARGAR/REDUCIR.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse
para seleccionar el porcentaje de ampliación o de
reducción de su preferencia.
Pulse Menú/Fijar.
—O BIEN—
Puede seleccionar la opción MANUAL y, a continuación, pulsar
Menú/Fijar.
Utilice el teclado de marcación para especificar un porcentaje
de ampliación o de reducción entre el 25% y el 400%.
Pulse Menú/Fijar.
(Por ejemplo, introduzca 5 3 para especificar 53%.)
Pulse Copia Mono o Copia Color.
—O BIEN—
Pulse
para configurar más opciones.
Las opciones de copia especiales (2 en 1, 4 en 1 o Póster) no
pueden utilizarse con Ampliación/Reducción.
HACER COPIAS 11 - 7
Tipo de papel
Sólo es posible cambiar el tipo de papel de la siguiente copia.
Seleccione el tipo de material que vaya a utilizar para obtener una
calidad de impresión óptima.
1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
2 Pulse Opciones de copia y
para seleccionar TIPO
PAPEL.
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse
para seleccionar el tipo de papel que esté utilizando
(NORMAL, CH TINTA, SATINADO o TRANSPARENCIA).
Pulse Menú/Fijar.
4 Si ha seleccionado la opción SATINADO, pulse
para
seleccionar SATINADO:4-COLOR o SATINADO:3-COLOR.
Pulse Menú/Fijar.
La calidad de impresión de la tinta negra dependerá del tipo de
papel satinado que esté utilizando. La tinta negra se utiliza si se
ha seleccionado la opción SATINADO:4-COLOR. Si el papel
satinado que se está utilizando repele la tinta negra, seleccione
la opción SATINADO:3-COLOR, que simula la tinta negra
mediante una combinación de los tres colores de tinta.
5
Pulse Copia Color (o bien, Copia Mono).
—O BIEN—
Pulse
para configurar más opciones.
La configuración del tipo de papel predeterminado se puede
cambiar en todo momento. (Consulte Selección del tipo de
papel en la página 4-1.)
11 - 8 HACER COPIAS
Tamaño del papel
Sólo es posible cambiar el tamaño de papel de la siguiente copia.
Las copias pueden hacerse sólo en papel A4 y Tarjeta (10 x 15).
1
2
3
4
Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
Pulse Opciones de copia y
para seleccionar TAMAÑO
PAPEL.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse
para seleccionar el tipo de papel que esté utilizando
(A4 o 10(AN)×15(AL)CM).
Pulse Menú/Fijar.
Pulse Copia Mono o Copia Color.
—O BIEN—
Pulse
para configurar más opciones.
Brillo
Se puede ajustar el brillo de la copia para hacerla más clara o más
oscura.
1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
2 Pulse Opciones de copia y
BRILLO
+
para seleccionar BRILLO.
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse
para hacer una copia más clara.
—O BIEN—
Pulse
para hacer una copia más oscura.
Pulse Menú/Fijar.
4 Pulse Copia Mono o Copia Color.
—O BIEN—
Pulse
para configurar más opciones.
HACER COPIAS 11 - 9
Formato de página
Puede ahorrar papel copiando dos o cuatro páginas en una sola, o
también puede hacer una copia de tamaño póster.
1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
2 Pulse Opciones de copia y
para seleccionar FORMATO
PÁG..
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse
para seleccionar 2 EN 1, 4 EN 1, PÓSTER
(o NORMAL (1 EN 1)).
Pulse Menú/Fijar.
4 Pulse Copia Mono o Copia Color.
De este modo, el equipo MFC comenzará a enviar la primera
página.
5 Si en el paso 4 seleccionó la opción SIGUE:PULSE SET
FIN: PULSE COPIA
2 EN 1 o 4 EN 1, inserte la
siguiente página sobre el cristal de
escaneo..
Pulse Menú/Fijar.
Repita el paso 5 para cada página del formato.
6 Una vez escaneadas todas las páginas del original,
pulse Copia Mono o Copia Color para finalizar.
2 en 1
11 - 10 HACER COPIAS
4 en 1
Póster
Si lo desea, puede hacer
una copia de una
fotografía en tamaño
póster.
En las copias 2 en 1 ó 4 en 1, no es posible cambiar el
porcentaje de ampliación o reducción, ni imprimir sobre papel
satinado.
Para hacer copias en color en formato 2 en 1 ó 4 en 1, puede
utilizarse papel A4. No se puede hacer más de una copia.
En el caso de copias en POSTER, no se puede hacer más de
una copia ni utilizar la función Ampliación/Reducción.
HACER COPIAS 11 - 11
Cambio de la configuración
predeterminada de las copias
Se pueden modificar las opciones de configuración de copia
indicadas en la tabla. Estas opciones se mantendrán hasta la
siguiente vez que las modifique.
Submenú
Selecciones de
menú
Opciones
Configuración
predeterminada
1.CALIDAD
—
NORMAL
ALTA
RÁPIDA
NORMAL
2.BRILLO
—
-
+
+
+
+
+
-
+
3.CONTRASTE
—
-
+
+
+
+
+
-
+
4.AJUSTE COLOR
1.ROJO
R:R:R:R:R:-
+
+
+
+
+
R:-
+
2.VERDE
V:V:V:V:V:-
+
+
+
+
+
V:-
+
3.AZUL
A:A:A:A:A:-
+
+
+
+
+
A:-
+
11 - 12 HACER COPIAS
Calidad de la copia
1
2
3
Pulse Menú/Fijar, 3, 1.
Pulse
para seleccionar
NORMAL, ALTA o RÁPIDA.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse Detener/Salir.
COPIA
1.CALIDAD
Brillo
1
2
3
Pulse Menú/Fijar, 3, 2.
Pulse
para hacer una copia
COPIA
2.BRILLO
más clara.
—O BIEN—
Pulse
para hacer una copia más oscura.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse Detener/Salir.
Contraste
Se puede modificar el contraste para que la imagen tenga un
aspecto más nítido y vívido.
1 Pulse Menú/Fijar, 3, 3.
2 Pulse
para aumentar el
COPIA
3.CONTRASTE
contraste.
—O BIEN—
Pulse
para reducir el contraste.
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse Detener/Salir.
HACER COPIAS 11 - 13
Ajuste del color
1
2
3
4
Pulse Menú/Fijar, 3, 4.
COPIA
4.AJUSTE COLOR
Pulse
para seleccionar ROJO,
VERDE o AZUL.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse
para aumentar la saturación de color.
—O BIEN—
Pulse
para reducir la saturación de color.
Pulse Menú/Fijar.
Vuelva al paso 2 para seleccionar el siguiente color.
—O BIEN—
Pulse Detener/Salir.
11 - 14 HACER COPIAS
Limitaciones legales
Las reproducciones en color de determinados documentos son
ilegales y pueden conllevar responsabilidades penales o civiles. La
presente lista pretende ser una guía más que una relación
exhaustiva de los documentos cuya reproducción está prohibida. En
caso de duda, sugerimos que se asesore sobre el documento en
particular.
Los siguientes son ejemplos de documentos cuya copia está
prohibida:
■ Papel moneda
■ Bonos, obligaciones, letras u otros certificados de deuda
■ Certificados de depósito
■ Documentación de servicio o de reclutamiento de las fuerzas
armadas.
■ Pasaportes
■ Sellos de correos (matasellados o no)
■ Documentación de inmigración
■ Documentación de servicios de bienestar social
■ Cheques o giros librados por organismos oficiales.
■ Documentos, chapas o insignias de identificación.
■ Licencias y certificados de propiedad de automotores.
Está prohibido copiar obras protegidas por derechos de propiedad
intelectual. Está autorizada la copia de partes de dichas obras para
‘uso justificado’. Las copias múltiples se consideran uso
injustificado.
Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por
derechos de propiedad intelectual.
HACER COPIAS 11 - 15
de PhotoCapture
12 Guía
Center
™
Introducción
El equipo Brother MFC incluye tres unidades (ranuras) para utilizar
con los soportes de cámara digital más populares: CompactFlash®,
SmartMedia® y Memory Stick®.
CompactFlash®
SmartMedia®
Memory Stick®
La función PhotoCapture Center™ permite imprimir fotografías digitales de
alta resolución y calidad fotográfica desde una cámara digital.
Requisitos de PhotoCapture Center™
Para evitar mensajes de error, recuerde:
■ El archivo DPOF de la tarjeta de soporte debe tener un formato
válido.
■ La extensión de los archivo de imagen debe ser .JPG (cualquier
otra extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc., no será
reconocida).
■ La impresión con PhotoCapture Center™ debe ser realizada de
manera independiente de las operaciones con PhotoCapture
Center™ realizadas con el ordenador.
(No es posible simultanear estas operaciones.)
■ IBM Microdrive™ es incompatible con el equipo MFC.
■ El equipo MFC puede leer hasta 999 archivos guardados en una
tarjeta de soporte.
■ Utilice sólo tarjetas de soporte inteligentes con una tensión de
3,3 voltios.
Al imprimir el ÍNDICE o una IMAGEN, PhotoCapture Center™
imprimirá todas las imágenes válidas, aunque una o más de las
mismas estén dañadas. Es posible que pueda imprimirse una
parte de la imagen dañada.
12 - 1 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™
Procedimiento básico
1
Inserte firmemente la tarjeta de soporte en la unidad
correspondiente (ranura).
(Consulte Para empezar en la página 12-3.)
2 Imprima el índice (Miniaturas) de todas las imágenes
contenidas en la tarjeta de soporte seleccionando la opción
IMPRIMIR INDICE. Las imágenes aparecerán numeradas.
(Consulte Impresión del Índice (Miniaturas) en la página 12-6.)
3 Para imprimir las imágenes, seleccione IMPRIMIR IMAGEN.
(Consulte Impresión de imágenes en la página 12-7.)
Se puede cambiar la configuración de impresión de imágenes, como
por ejemplo el número de copias, el tipo y tamaño de papel, el
tamaño y calidad de la impresión, el brillo y la mejora del color
seleccionando la opción CAMBIAR AJUSTES.
(Consulte Cambio de la configuración para imprimir imágenes en la
página 12-8.)
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 2
Para empezar
El equipo MFC dispone de ranuras separadas para tarjetas
CompactFlash® , SmartMedia® y Memory Stick®.
Utilice sólo tarjetas de soporte inteligentes con una tensión de
3,3 voltios.
La ranura izquierda corresponde a la tarjeta CompactFlash®, la
central a la tarjeta Memory Stick® y la derecha a la tarjeta
SmartMedia®.
Inserte firmemente la tarjeta en la ranura correspondiente.
CompactFlash®
SmartMedia®
12 - 3 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™
Memory Stick®
Testigos indicadores de la tarjeta de soporte:
■ Si el LED está encendido, indica que la tarjeta ha sido insertada
correctamente.
■ Si el LED está apagado, indica que la tarjeta no ha sido insertada
correctamente.
■ Si el LED parpadea, indica que la tarjeta está siendo leída o
escrita.
NO desenchufe el cable de alimentación ni extraiga la tarjeta
de su ranura mientras el equipo MFC esté leyendo o
escribiendo la tarjeta (es decir, cuando el LED esté
parpadeando). De lo contrario, los datos pueden perderse
o la tarjeta dañarse.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 4
El equipo MFC puede leer una sola tarjeta de soporte cada vez, por
lo que no recomendamos insertar más de una. Las opciones
configuradas para la tarjeta se mantendrán hasta que la extraiga de
la ranura, imprima imágenes o pulse Detener/Salir.
1
2
Inserte firmemente la tarjeta de soporte en la unidad
correspondiente (ranura).
Una vez insertada la tarjeta de
C.FLASH ACTIVA
Pulse Opciones de Copia ---soporte en la ranura
correspondiente, en la pantalla LCD
aparecerá el mensaje:
Este mensaje se mantendrá durante 60 segundos, tras lo cual
la pantalla volverá al modo de espera (fecha y hora). Incluso en
tal caso, podrá entrar al modo PhotoCapture pulsando
Opciones de copia.
3
Pulse Opciones de copia.
El contenido de la pantalla LCD se desplazará:
SEL ↑↓ Y SET
IMPRIMIR INDICE
SEL ↑↓ Y SET
IMPRIMIR IMAGEN
SEL ↑↓ Y SET
CAMBIAR AJUSTES
(Consulte Impresión del
Índice (Miniaturas) en la
página 12-6.)
(Consulte Impresión de
imágenes en la página 12-7.)
(Consulte Cambio de la
configuración para imprimir
imágenes en la página 12-8.)
12 - 5 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™
Impresión del Índice (Miniaturas)
PhotoCapture Center™ asigna un número a cada imagen (por
ejemplo, nº 1, nº 2, nº 3, etc.).
No reconoce ningún otro número ni nombre de archivo que la
cámara digital o el ordenador pueda utilizar para identificar las
imágenes. Se puede imprimir una página de miniaturas (la página
Índice, con 6 ó 4 imágenes por línea). De este modo podrá ver todas
las imágenes contenidas en la tarjeta de soporte.
1 Asegúrese de haber insertado la tarjeta de soporte.
Pulse Opciones de copia. (Consulte la página 12-3.)
2 Pulse
para seleccionar
SEL ↑↓ Y SET
IMPRIMIR INDICE
IMPRIMIR INDICE.
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse
para seleccionar
IMPRIMIR INDICE
6 IMAGEN./LÍNEA
6 IMAGEN./LÍNEA o
4 IMAGEN./LÍNEA.
Pulse Menú/Fijar.
Índice
4
4
Índice
IMAGEN./LÍNEA
6
IMAGEN./LÍNEA
Pulse Copia Color para iniciar la impresión.
El tiempo de impresión para 4 imágenes por línea será más
lento que el necesario para 6 imágenes por línea, aunque la
calidad es mejor. Para imprimir una sola imagen, consulte la
página siguiente.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 6
Impresión de imágenes
Antes de imprimir una imagen individual, tiene que saber cuál es el
número de la misma.
Imprima primero el Índice.
(Consulte Impresión del Índice (Miniaturas) en la página 12-6.)
1
2
3
Asegúrese de haber insertado la tarjeta de soporte.
Pulse Opciones de copia. (Consulte la página 12-3.)
Pulse
para seleccionar
SEL ↑↓ Y SET
IMPRIMIR IMAGEN
IMPRIMIR IMAGEN.
Pulse Menú/Fijar.
Utilice el teclado de marcación para
INTROD.Y SET
IMG:1,3,6
introducir el número de imagen de la
página Índice (Miniaturas) que
desea imprimir.
Pulse Menú/Fijar.
Repita este paso hasta haber especificado todos los números
de imágenes que desea imprimir.
Puede introducir todos los números de una sola vez utilizando la
tecla
para insertar una coma, o bien la tecla # para insertar un
guión.
(Por ejemplo, introduzca 1 3 6 para imprimir las imágenes nº
1, nº 3 y nº 6. Introduzca 1#5 para imprimir todas las imágenes
entre la nº 1 y la nº 5.)
4
5
Una vez seleccionados todos los
números de imágenes:
PULS COPIA COLOR
Pulse dos veces Menú/Fijar.
O ↑↓ PARA OPCION
En la pantalla LCD aparecerá el
texto:
Para imprimir, pulse Copia Color.
—O BIEN—
Para cambiar la configuración, pulse
para que la pantalla
LCD vuelva a desplazarse por las diversas opciones. Para
seleccionar cualquiera de estas opciones, pulse
y
Menú/Fijar.
(Consulte Cambio de la configuración para imprimir imágenes
en la página 12-8.)
12 - 7 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™
Cambio de la configuración para imprimir
imágenes
Se puede cambiar la configuración de opciones tales como número
de copias, tipo y tamaño de papel, el tamaño y calidad de la
impresión, brillo y mejora del color sólo de la siguiente imagen
impresa.
Selecciones Opciones (1)
de menú
Opciones (2)
Configuración
predeterminada
Página
NO. DE
—
COPIAS:XX
01-99
01
12-9
TIPO
PAPEL
—
NORMAL
12-9
12-10
PAPEL E
IMPRES.
CALIDAD
IMPRE.
NORMAL
CH TINTA
SATINADO
SATINADO:4-COLOR
SATINADO:3-COLOR
TRANSPARENCIA
—
A4
TAMAÑO IMP
13X9CM
15X10CM
18X13CM
20X25CM
A4
10(AN)X15(AL)CM
ORIENTACIÓN
VERTICAL
HORIZONTAL
HORIZONTAL
NORMAL
—
FINA
—
-
—
NO
12-13
FINA
FOTO
BRILLO
MEJORA DE
COLOR
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
SI
+
12-13
12-14
NO
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 8
Selecciones de menú
Asegúrese de haber especificado el número de la imagen que
desea imprimir. (Consulte la página 12-7.)
Número de copias
6
7
8
Pulse
para seleccionar NO. DE COPIAS:01.
Pulse Menú/Fijar.
Utilice el teclado de marcación para introducir el número de
copias de su preferencia.
Pulse Menú/Fijar.
Para imprimir, pulse Copia Color.
—O BIEN—
Pulse
para configurar más opciones.
Tipo de papel
6
7
8
Pulse
para seleccionar TIPO PAPEL.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse
para seleccionar el tipo de papel que esté utilizando.
(NORMAL, CH TINTA, SATINADO o TRANSPARENCIA).
Pulse Menú/Fijar.
Si ha seleccionado la opción SATINADO, pulse
para
seleccionar
SATINADO:4-COLOR o SATINADO:3-COLOR.
Pulse Menú/Fijar.
La calidad de impresión de la tinta negra dependerá del tipo de
papel satinado que esté utilizando. La tinta negra se utiliza
cuando se selecciona la opción 4-COLOR.
Si el papel satinado que se está utilizando repele la tinta negra,
seleccione la opción 3-COLOR, que simula la tinta negra
mediante una combinación de los tres colores de tinta.
9
Para imprimir, pulse Copia Color.
—O BIEN—
Pulse
para configurar más opciones.
12 - 9 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™
Tamaño de papel y de impresión
Asegúrese de haber seguido los pasos del 1 al 5 de la página
12-7.
6
7
8
Pulse
para seleccionar PAPEL E IMPRES..
Pulse Menú/Fijar.
Pulse
para seleccionar el tamaño de papel que esté
utilizando.
(A4 o 10(AN)X15(AL)CM).
Pulse Menú/Fijar.
Si ha seleccionado la opción A4,
pulse
para seleccionar el tamaño de impresión .
Pulse Menú/Fijar y continúe a partir del paso 12.
Posición de la impresión
1 13X9CM*1
A4
2 15X10CM
3 18X13CM
4 20X25CM
A4
*1 La posición de impresión para 13X9CM será diferente, en función del
tamaño de papel que se esté utilizando.
—O BIEN—
Si seleccionó 15(AN)X10(AL)CM como TAMAÑO PAPEL,
continúe a partir del paso 9.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 10
9
Cargue la tarjeta con el borde superior hacia abajo y la cara de
impresión hacia usted.
Cara de
impresión
10
Consulte la miniatura de imagen impresa en la hoja Índice.
Índice
Imagen horizontal
Imagen vertical
Las imágenes tomadas por algunas cámaras contienen
información sobre su orientación.
12 - 11 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™
11
Pulse
para seleccionar HORIZONTAL o VERTICAL.
Pulse Menú/Fijar.
El resultado de la impresión (10 (AN) x 15 (AL) cm)
HORIZONTAL
VERTICAL
Imagen vertical
Imagen horizontal
12
Para imprimir, pulse Copia Color.
—O BIEN—
Pulse
para configurar más opciones.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 12
Calidad de impresión
6
7
8
Pulse
para seleccionar CALIDAD IMPRE..
Pulse Menú/Fijar.
Pulse
para seleccionar NORMAL, FINA o FOTO.
Pulse Menú/Fijar.
NORMAL
Modo recomendado para impresiones normales. Buena
calidad de impresión a velocidad adecuada.
FINA
Calidad de impresión superior a la normal y velocidad de copia
mayor que FOTO.
FOTO
Utilice este modo para imprimir imágenes de gran nitidez,
como por ejemplo fotografías. La opción FOTO utiliza la
resolución más alta y la velocidad más lenta.
Para imprimir, pulse Copia Color.
—O BIEN—
Pulse
para configurar más opciones.
Brillo
Asegúrese de haber seguido los pasos del 1 al 5 de la página
12-7.
6
7
8
Pulse
para seleccionar BRILLO.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse
para obtener una impresión más clara.
—O BIEN—
Pulse
para obtener una impresión más oscura.
Pulse Menú/Fijar.
Para imprimir, pulse Copia Color.
—O BIEN—
Pulse
para configurar más opciones.
12 - 13 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™
Mejora del color
Esta función se puede activar para imprimir imágenes más vívidas.
Si desea personalizar el balance de blanco, la nitidez o la
densidad del color, pulse Menú/Fijar, 4, 5. (Consulte Mejora del
color en la página 12-18.)
6 Pulse
para seleccionar MEJORA DE COLOR.
Pulse Menú/Fijar.
7 Pulse
para seleccionar SI (o bien, NO).
Pulse Menú/Fijar.
8 Para imprimir, pulse Copia Color.
—O BIEN—
Pulse
para configurar más opciones.
■ PhotoCapture Center™ imprime sólo en color. Utilizando
esta herramienta no estarán disponibles las opciones
Blanco y Negro ni Ampliación/Reducción.
■ PhotoCapture Center™ volverá a su configuración
predeterminada al extraer la tarjeta de soporte, imprimir
imágenes o pulsar Detener/Salir.
Impresión de archivos DPOF
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format.
Se trata de una norma creada por los principales fabricantes de
cámaras digitales (Canon Inc, Eastman Kodak Company, Fuji Photo
Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony
Corporation) para facilitar la impresión de imágenes procedentes de
una cámara digital.
Si su cámara digital admite la impresión de archivos en formato
DPOF, podrá seleccionar en el visor de la cámara digital las
imágenes y el número de copias que quiera imprimir.
Insertando la tarjeta de memoria (CompactFlash®, SmartMedia® o
Memory Stick®) con información DPOF en el equipo MFC, podrá
imprimir fácilmente la imagen seleccionada.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 14
1
Inserte la tarjeta de soporte en la
unidad correspondiente (ranura).
C.FLASH ACTIVA
Pulse Opciones de Copia
Este mensaje se mantendrá durante 60 segundos, tras lo cual
la pantalla volverá al modo de espera (fecha y hora). Incluso en
tal caso, podrá entrar al modo PhotoCapture pulsando
Opciones de copia.
2
3
4
5
Pulse Opciones de copia.
Para seleccionar imágenes individuales, pulse
para
seleccionar la opción IMPRIMIR IMAGEN.
Pulse Menú/Fijar.
Si en la tarjeta hay un archivo
IMPRESIÓN DPOF
1.SI 2.NO
DPOF, la pantalla LCD indicará:
Pulse 1 para seleccionar 1.SI.
Pulse Menú/Fijar.
PULS COPIA COLOR
O ↑↓ PARA OPCION
Si desea imprimir un índice (miniaturas) o seleccionar las
imágenes y sus opciones de impresión en este momento, pulse
2.NO.
6
Para imprimir, pulse Copia Color.
—O BIEN—
Pulse
para cambiar las opciones de número de copias, tipo
y calidad del papel, tamaño y calidad de impresión, brillo o
mejora de color.
(Consulte Cambio de la configuración para imprimir imágenes
en la página 12-8.)
12 - 15 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™
Cambio de la configuración predeterminada
Se puede modificar la configuración de las opciones Calidad de
impresión, Tamaño de impresión, Brillo, Contraste, Mejora de color
y Escanear y enviar a tarjeta, que aparecen en la tabla. Esta
configuración se mantendrá hasta que vuelva a modificarla.
Pulse Menú/Fijar, 4 y, a continuación, el número de la opción de
configuración que desea cambiar. (Consulte información detallada
en las páginas siguientes.)
Submenú
1.CALIDAD
IMPRE.
Selecciones de
menú
—
2.TAMAÑO IMP
—
3.BRILLO
—
4.CONTRASTE
5.MEJORA COLOR
—
SI
Opciones (1)
Opciones (2)
NORMAL
FINA
FOTO
—
Configuración
predeterminada
FINA
13×9CM
15×10CM
18×13CM
20×25CM
+
—
15×10CM
—
-
+
—
-
+
-
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
+
-
+
1.NIVEL BLANCO
2.DEFINICIÓN
3.DENSIDAD
COLOR
6.ESCANEA A MEM.
(Consulte Cómo
escanear utilizando
Windows® en la
página 15-1.)
NO
—
—
PDF
JPEG
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
—
+
—
(-
+)
(-
+)
(-
+)
NO
PDF
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 16
Calidad de impresión
1
2
3
Pulse Menú/Fijar, 4, 1.
Pulse
para seleccionar NORMAL,
FINA o FOTO.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse Detener/Salir.
PHOTOCAPTURE
1.CALIDAD IMPRE.
Tamaño de impresión
1
2
3
Pulse Menú/Fijar, 4, 2.
Pulse
para seleccionar 13×9CM,
15×10CM, 18×13CM ó 20×25CM.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse Detener/Salir.
PHOTOCAPTURE
2.TAMAÑO IMP
Brillo
1
2
3
4
Pulse Menú/Fijar, 4, 3.
PHOTOCAPTURE
3.BRILLO
Pulse
para seleccionar BRILLO.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse
para obtener una impresión más clara.
—O BIEN—
Pulse
para obtener una impresión más oscura.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse Detener/Salir.
12 - 17 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™
Contraste
Es posible seleccionar el nivel de contraste. Cuanto mayor el
contraste, mayor será la nitidez y vivacidad de la imagen.
1 Pulse Menú/Fijar, 4, 4.
PHOTOCAPTURE
4.CONTRASTE
2 Pulse
para seleccionar
CONTRASTE.
Pulse Menú/Fijar.
3 Pulse
para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse
para disminuir el contraste.
Pulse Menú/Fijar.
4 Pulse Detener/Salir.
Mejora del color
1
2
3
4
Pulse Menú/Fijar, 4, 5.
PHOTOCAPTURE
5.MEJORA COLOR
Pulse
para seleccionar MEJORA
COLOR.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse
para seleccionar SI (o bien NO).
Pulse Menú/Fijar.
Si ha seleccionado la opción SI, podrá personalizar el balance
de blanco, la nitidez o la densidad del color.
Si ha seleccionado SI,
pulse
para seleccionar NIVEL BLANCO.
Pulse Menú/Fijar.
—O BIEN—
Para saltarse la opción Balance de blanco.
Pulse
para seleccionar DEFINICIÓN o DENSIDAD COLOR.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 18
5
Pulse
para ajustar el grado de balance de blanco.
Pulse Menú/Fijar.
6 Repita los pasos 4 y 5 para ajustar el grado de nitidez y de
densidad del color.
—O BIEN—
Pulse Detener/Salir.
■ Balance de blanco
Esta opción permite ajustar el matiz de las áreas blancas de una
imagen.
La iluminación, los ajustes de la cámara y otros factores afectan
al aspecto del color blanco. Las partes blancas pueden a veces
aparecer ligeramente rosadas, amarillentas o con sombras de
otro color. Este ajuste permite corregir dichos efectos y recuperar
el blanco original de la imagen.
■ Nitidez
Esta opción permite retocar los detalles de una imagen. Es
similar al ajuste de enfoque fino de una cámara. Si la imagen no
está enfocada correctamente y no pueden verse los detalles de
la misma, ajuste la nitidez.
■ Densidad del color
Esta opción permite ajustar la densidad cromática total de la
imagen. La densidad de color de una imagen puede
incrementarse o disminuirse para retocar fotos descoloridas.
12 - 19 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™
Acerca de los mensajes de error
Una vez que esté familiarizado con los tipos de errores que pueden
producirse al utilizar PhotoCapture Center™, podrá identificar y
solucionar fácilmente cualquier dificultad.
Cuando en la pantalla LCD aparece un mensaje de error, el equipo
MFC emitirá un pitido para llamar su atención.
ERROR DE SOPORTE—Este mensaje aparecerá si inserta una tarjeta
defectuosa o no formateada, o bien si existe algún problema con la
unidad de soporte. Para borrar el error, extraiga la tarjeta de soporte.
NO ARCHIVO—Este mensaje aparecerá si selecciona la opción
PHOTOCAPTURE y la tarjeta de soporte insertada en la ranura no
contiene un archivo .JPG.
SIN MEMORIA—Este mensaje aparecerá si está trabajando con
imágenes demasiado grandes para la capacidad de la memoria del
equipo MFC.
GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™ 12 - 20
Uso de PhotoCapture Center™ desde
el ordenador
Es posible acceder a la tarjeta de soporte insertada en la ranura del
equipo MFC desde un ordenador.
Consulte Uso de PhotoCapture Center™ desde el ordenador.
(Consulte Uso de PhotoCapture Center™ desde el PC en la página
20-1 y Uso de PhotoCapture Center™ desde un ordenador
Macintosh® en la página 21-23.)
Uso de PhotoCapture Center™ para
escanear originales
Es posible escanear originales y guardarlos en una tarjeta de
soporte. (Consulte Escanear y enviar a tarjeta en la página 15-19.)
12 - 21 GUÍA DE PHOTOCAPTURE CENTER™
del equipo MFC como
13 Uso
impresora
Uso del controlador de impresora
MFC-4820C Brother
El controlador de impresora es software que traduce datos desde el
formato utilizado por un ordenador al formato específico de una
determinada impresora, empleando para ello un lenguaje de comandos de
impresora o de descripción de página.
Encontrará los controladores de impresora en el CD-ROM adjunto. Instale
primero los controladores siguiendo las instrucciones de la Guía de
configuración rápida. Además, podrá descargar la versión más reciente de
los controladores de impresión desde el Centro de Soluciones Brother, en
el sitio Web:
http://solutions.brother.com
Características
El equipo MFC incorpora muchas de las funciones que podrá encontrar en
una impresora de chorro de tinta de alta calidad.
Alta velocidad de impresión—Mediante el modo Rápido, es posible
imprimir hasta 11 páginas por minuto (a todo color), y hasta 13 páginas por
minuto (en blanco y negro).
Excelente calidad de impresión—La posibilidad de imprimir sobre papel
satinado a una resolución de 2400 x 1200 ppp le permitirá obtener copias
impresas de la máxima calidad.
Detalles de alto nivel estético—Entre otras funciones que le permitirán
obtener detalles de alta calidad merecen mencionarse 2 en 1, impresión de
marcas de agua y la tecnología Mejora del color.
Bajo coste de impresión—Si se agota el cartucho de tinta de determinado
color, sólo tendrá que sustituir el cartucho vacío.
USB—Interfaz USB, que agiliza las comunicaciones con el ordenador.
Diversidad de tipos de papel—El equipo MFC puede imprimir diversos
tipos de papel. Papel normal, papel para chorro de tinta, papel satinado,
transparencias y sobres. Utilice el tipo apropiado para evitar atascos de
papel.
Si desea información más detallada acerca de los tipos de papel que pueden
utilizarse con el equipo MFC, consulte Consulte Papel en la página 2-1.
USO DEL EQUIPO MFC COMO IMPRESORA 13 - 1
Cómo escoger el tipo adecuado de
papel
Para obtener una impresión de alta calidad con el equipo MFC, es
fundamental seleccionar el tipo adecuado de papel. Asegúrese de
leer el Capítulo 2 de este manual antes de adquirir papel para el
equipo MFC.
Cómo imprimir documentos
Cuando el equipo MFC recibe los datos procedentes del ordenador,
comienza a imprimir seleccionando el tipo de papel en la bandeja.
La bandeja de papel admite una gran diversidad de tipos de papel y
sobres.
1 Desde el ordenador, seleccione el comando Imprimir.
Si el ordenador también está conectado a otras impresoras,
seleccione Brother MFC-4820C USB Printer como controlador
de impresora (a través del menú Imprimir o Configuración de
impresora del software). A continuación, haga clic en Aceptar
para iniciar la impresión.
2 Seguidamente, el ordenador enviará el comando de impresión,
y los datos pertinentes, al equipo MFC.
En la pantalla LCD aparecerá entonces el mensaje RECBNDO
DATOS.
3 Cuando el equipo MFC termine de imprimir todos los datos, la
pantalla LCD volverá a mostrar la fecha y la hora.
El tamaño del papel y la orientación del mismo se puede
seleccionar desde la aplicación.
Si la aplicación no admite el tamaño de papel personalizado
escogido, seleccione el tamaño inmediatamente superior.
A continuación, ajuste el área de impresión cambiando los
márgenes izquierdo y derecho desde el software de aplicación.
13 - 2 USO DEL EQUIPO MFC COMO IMPRESORA
Impresión y envío de faxes
simultáneamente
El equipo puede imprimir desde el ordenador mientras envía faxes o
los recibe en la memoria, o bien mientras escanea un documento para
guardarlo en el ordenador. El envío de faxes no se interrumpirá
durante la impresión desde el PC. No obstante, cuando el equipo esté
copiando o recibiendo un fax sobre papel, interrumpirá la operación de
impresión desde el PC y a continuación, continuará imprimiendo al
acabar la copia o recepción del fax.
Borrado de datos de la memoria
Si en la pantalla LCD aparece el mensaje QUEDAN DATOS, podrá
borrar todos los datos que queden en la memoria de impresión. Para
ello, pulse Detener/Salir.
Comprobación de la calidad de
impresión
Si desea comprobar la calidad de impresión y obtener información
sobre cómo mejorarla, Consulte Cómo mejorar la calidad de
impresión en la página 23-11.
USO DEL EQUIPO MFC COMO IMPRESORA 13 - 3
del
14 Configuración
controlador de impresora
(Sólo Windows®)
Configuración del controlador de
impresora
Para imprimir desde el ordenador, es posible modificar las
siguientes opciones de impresora:
■ Tipo de soporte/Calidad (Velocidad)
■ Formato página
■ Impresión al borde
■ Coincidencia de color/Medio tono
■ Mejora del color
■ Escala
■ Estampilla
■ Imprimir fecha y hora
■ Configuración rápida de impresión
Cómo acceder a la configuración del
controlador de impresora
1
2
Seleccione Imprimir en el menú Archivo de la aplicación.
Seleccione Brother MFC-4820C USB Printer como impresora
y, a continuación, haga clic en Propiedades. De este modo se
abrirá el cuadro de diálogo Brother MFC-4820C USB Printer .
La forma de acceder a la configuración del controlador de
impresora dependerá del sistema operativo y de las
aplicaciones de software.
Las pantallas de la presente sección han sido extraídas de
Windows® 98 Second Edition. Las pantallas de su ordenador
pueden ser distintas en función del sistema operativo Windows
que utilice.
14 - 1 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA
Ficha Básica
1
2
3
1
2
3
Seleccione Tipo de soporte y Calidad.
Seleccione Tamaño del papel, Formato página, Línea de
borde (si procede), Orientación, número de Copias, el orden
de página y Impresión al borde.
Haga clic en Aplicar para aplicar las opciones de configuración
seleccionadas.
Para volver a la configuración predeterminada, haga clic en el
botón Predeterminado y, a continuación, en el botón Aplicar.
* Esta área muestra la configuración actual de las opciones
Calidad, Tamaño del papel, Formato página, Orientación,
Intercalar/Orden inverso y Impresión al borde y
Color/Escala de grises.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 2
Tipo de soporte
Para obtener resultados óptimos, el medio de impresión debe
seleccionarse desde el controlador. El equipo MFC puede cambiar
la forma de imprimir en función del tipo de soporte seleccionado.
Papel normal
Papel para inyección de tinta
Papel satinado (4 colores)
Papel satinado (3 colores)
Transparencias
La calidad de impresión de la tinta negra dependerá del tipo de
papel satinado que esté utilizando. La tinta negra se utiliza
cuando se selecciona la opción Papel satinado (4 colores). Si el
papel satinado que utiliza repele la tinta negra, seleccione
Papel satinado (3 colores), que simula la tinta negra
combinando los tres colores distintos.
14 - 3 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA
Calidad
La opción Calidad permite seleccionar la resolución de impresión
más adecuada para el documento. La calidad y la velocidad de
impresión están relacionadas. Cuanto mayor sea la calidad, menor
será la velocidad de impresión del documento. Las opciones de
calidad disponibles dependerán del tipo de soporte seleccionado.
■ Foto: 2400 x 1200 ppp. Utilice este modo para imprimir
imágenes de gran nitidez, como por ejemplo fotografías. Esta
opción tiene la resolución más alta y la velocidad más lenta.
■ S.Fina (Superfina): 1200 x 1200 ppp. Utilice esta opción para
imprimir texto y fotografías con gran nitidez. Debido a que los
datos de impresión son mucho más voluminosos que en el modo
normal, el tiempo de procesamiento, el tiempo de transferencia
de datos y el tiempo de impresión serán también más
prolongados.
■ Fina: 600 x 600 ppp. Mejor calidad de impresión que Normal, y
velocidad de impresión más rápida que Superfina.
■ Normal: 600 x 300 ppp. Buena calidad de impresión a velocidad
normal.
■ Rápida: 600 x 150 ppp. Es el modo de impresión más rápido,
con un consumo de tinta mínimo. Utilice este modo para imprimir
documentos muy voluminosos o borradores.
Tipo de soporte
Color/
Escala de
grises
Selección de la calidad de
impresión
Papel normal
Color/
Escala de
grises
Rápida, Normal, Fina, S.Fina
Papel para inyección de
tinta
Color
Fina, S.Fina, Foto
Escala de
grises
Fina, S.Fina, Foto
Papel satinado (4 ó 3
colores)
Color
S.Fina, Foto
Escala de
grises
S.Fina, Foto
Transparencias
Color/
Escala de
grises
Fina, S.Fina
La configuración predeterminada aparece indicada en negrita.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 4
Impresión bidireccional
Si se selecciona la opción Impresión bidireccional, los cabezales
de impresión imprimirán en ambas direcciones, obviamente a una
velocidad más alta. Si no se selecciona esta opción , los cabezales
de impresión imprimirán en una sola dirección para generar copias
impresas de mayor calidad.
14 - 5 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA
Tamaño del papel
La opción Tamaño del papel presenta una amplia variedad de
tamaños de papel estándar. Si lo desea, puede crear un tamaño
personalizado entre 89 x 127 mm y 216 mm x 355,6 mm. En el
cuadro desplegable, seleccione el Tamaño del papel que esté
utilizando.
Podrá especificar un tamaño personalizado seleccionando la opción
Definido por el usuario. Seleccione el espesor del papel adecuado
para obtener copias impresas de mayor calidad.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 6
Formato página
La opción Formato página permite reducir el tamaño de la imagen
de una página para imprimir varias en una sola hoja de papel, o bien
ampliar el tamaño de la imagen para imprimir una página en varias
hojas. En Windows® 95/98/98SE/Me, la opción 4 en 1 no está
disponible.
Línea del borde
Al imprimir varias páginas en una misma hoja mediante la función
Formato página, puede optar por un borde continuo, discontinuo o
sin borde para cada página de la hoja.
Orientación
La opción Orientación permite seleccionar la orientación del
documento impreso (Vertical u Horizontal).
Vertical
Horizontal
14 - 7 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA
Copias
La opción Copias permite seleccionar el número de copias que
desea imprimir (entre 1 y 99).
Intercalar
Activando la casilla de verificación Intercalar, se imprimirá una
copia completa del documento y, a continuación, se repetirá el
número de veces que se haya especificado. Si la casilla de
verificación Intercalar está desactivada, cada página se imprimirá el
número de veces especificado y, a continuación, se imprimirá la
siguiente página del documento.
Orden inverso
La opción Orden inverso imprime las páginas del documento en
orden inverso.
Impresión al borde
La opción Impresión al borde amplía el área imprimible en la parte
inferior del papel hasta 0,5 mm. El tiempo de impresión será
ligeramente más lento. Esta opción está disponible sólo para papel
Carta, A4, Postal y Ficha.
No disponible para transparencias.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 8
Ficha Avanzada
1
2 3 4
Para volver a la configuración predeterminada, haga clic en el
botón Predeterminado.
Cambie las opciones de configuración de la ficha seleccionando
cualquiera de los siguientes iconos:
1.Color
2.Escala
3.Marca de agua
4.Opciones de dispositivo
14 - 9 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA
Color
Color/Escala de grises
Esta opción permite imprimir en blanco y negro un documento en
color, utilizando la escala de grises.
Tipo de imagen
El controlador de impresora seleccionará el ajuste de color y el
método de semitonos idóneos, en función del tipo de imagen. En
general, el texto y los gráficos comerciales se imprimen con nitidez,
y las imágenes fotográficas con más suavidad.
■ Automático: El controlador de impresora selecciona
automáticamente el tipo de imagen.
■ Foto: Seleccione este modo para las imágenes fotográficas.
■ Gráficos: Seleccione este modo para los documentos que
contengan texto o gráficos comerciales (cuadros o galerías de
imágenes).
■ Personalizar: Seleccione manualmente este modo si desea
escoger el ajuste de colores y el método de semitonos.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 10
Personalizar tipo imagen
Es posible seleccionar manualmente el método de ajuste de colores.
Seleccione el método óptimo para el documento que vaya a
imprimir.
Igualar monitor
El color se ajusta para obtener la tonalidad más parecida a la del
color del monitor del PC.
■ Natural: Opción idónea para imágenes fotográficas. El color se
ajusta para imprimirse en una tonalidad más natural.
■ Intenso: Opción idónea para los gráficos comerciales, como
gráficos y textos. El color se ajusta para hacerlo más intenso.
14 - 11 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA
Medio tono
El equipo MFC puede utilizar dos métodos (Difusión o Interpolado)
para insertar puntos que expresen semitonos. Hay varios patrones
predefinidos ya configurados, y podrá seleccionar el más idóneo
para el documento. Seleccione el método apropiado.
■ Difusión: Los puntos se ubican aleatoriamente para crear los
semitonos. Este método de impresión es más idóneo para
imprimir fotos con sombreados delicados y gráficos.
■ Gradual: Los puntos se sitúan en un patrón predefinido para
generar los semitonos. Este tipo de impresión es más idóneo
para imprimir gráficos con bordes de color bien definidos, o bien
para gráficos comerciales.
Algunas configuraciones de semitonos no pueden
seleccionarse con determinadas combinaciones de opciones
de Tipo de soporte y Calidad.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 12
Mejora del color
Al seleccionar la opción Mejora del color se activa la función
Mejora del color. Esta función analiza la imagen para mejorar la
nitidez, el balance de blancos y la densidad del color. Este proceso
puede tardar varios minutos, en función del tamaño de la imagen y
de las especificaciones del ordenador utilizado.
■ Densidad de color
Esta opción permite ajustar la densidad cromática total de la
imagen. La densidad de color de una imagen puede
incrementarse o disminuirse para retocar fotos descoloridas.
14 - 13 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA
■ Nivel de Blanco
Esta opción permite ajustar el matiz de las áreas blancas de una
imagen. La iluminación, la configuración de la cámara y otros
factores influyen en la tonalidad que presenta el color blanco. Las
partes blancas pueden a veces aparecer ligeramente rosadas,
amarillentas o con sombras de otro color. Este ajuste permite
corregir dichos efectos y recuperar el blanco original de la imagen.
■ Definición
Esta opción permite retocar los detalles de una imagen. Es similar al
ajuste de enfoque fino de una cámara. Si la imagen no está enfocada
correctamente y no pueden verse los detalles de la misma, ajuste la
nitidez.
■ Mejora auto. imagen
La opción Mejora auto. imagen permite realizar ajustes
individuales de la imagen para mejorar la calidad de la imagen
impresa, y analiza los datos de los píxeles próximos del original.
■ Brillo
Esta opción permite ajustar el brillo de toda la imagen. Para
aclarar u oscurecer la imagen, desplace la barra hacia la
izquierda o hacia la derecha.
■ Contraste
Esta opción permite ajustar el contraste de una imagen. Con ella
podrá oscurecer más las áreas oscuras y aclarar las claras.
Aumente el contraste si desea una imagen más clara. Disminuya
el contraste si desea una imagen más tenue.
■ Rojo
Incrementa la intensidad del color Rojo para que la imagen sea
más rojiza.
■ Verde
Incrementa la intensidad del color Verde para que la imagen sea
más verdosa.
■ Azul
Incrementa la intensidad del color Azul para que la imagen sea
más azulada.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 14
Escala
Es posible cambiar el tamaño de la impresión del documento
mediante la función Escala.
■ Active la casilla de verificación Apagada si desea imprimir el
documento tal y como aparece en la pantalla.
■ Active la casilla de verificación Ajustar al tamaño del papel si el
tamaño del documento no es habitual o si sólo tiene papel de
tamaño normal.
■ Active la casilla de verificación Libre si desea reducir el tamaño.
■ Active la casilla de verificación Impresión reflejada para invertir
los datos de izquierda a derecha.
14 - 15 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA
Marca de agua
Puede incluir un logotipo o texto en el documento como marca de
agua. Puede seleccionar cualquiera de las marcas de agua
predeterminadas, o bien puede utilizar un archivo de mapa de bits o
de texto que haya creado.
Active la casilla de verificación Utilizar estampilla y, a continuación,
seleccione la marca de agua que desee utilizar.
Como fondo
Active la casilla de verificación Como fondo para que la imagen de
la marca de agua se imprima como fondo del documento. Si esta
función está desactivada, la marca de agua se imprimirá en el primer
plano del documento.
Texto en contorno (sólo Windows® 2000 Professional/XP)
Active la casilla de verificación Texto en contorno si sólo desea imprimir
el bosquejo de la marca de agua.
Imprimir estampilla
La función Imprimir estampilla dispone de las siguientes opciones
de impresión:
■ En todas las páginas
■ Sólo en la primera página
■ Desde la segunda página
■ Personalizado
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 16
Estilo de marca de agua
Se puede modificar el tamaño y la posición de la marca de agua en
la página. Para ello, seleccione la marca de agua y, a continuación,
haga clic en el botón Editar. Si quiere agregar una marca de agua
nueva, haga clic en el botón Nueva y, a continuación seleccione
Texto o Mapa de bits en Estampilla de texto.
■ Estampilla de texto
Escriba el texto de la marca de agua en el cuadro Texto y, a
continuación, seleccione la Fuente, Tamaño, Color y Estilo de
su preferencia.
■ Estampilla de mapa de
Especifique el nombre y la ubicación del archivo de mapa de bits
en el cuadro Archivo, o bien haga clic en Examinar para
localizar el archivo. También puede especificar el tamaño de
escala de la imagen.
■ Posición
Esta opción permite controlar en qué posición de la página va a
insertarse la marca de agua.
14 - 17 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA
Opciones de dispositivo
Permite configurar las siguientes opciones de impresora:
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 18
Imprimir fecha y hora
Si está activada la opción Imprimir fecha y hora, se imprimirá la
fecha y hora del reloj del sistema en el documento.
Haga clic en el botón Configuración para cambiar el formato de
Fecha y de Hora, así como la Posición y la Fuente. Para incluir un
fondo con la Fecha y la Hora, seleccione Opaco. Si se selecciona
la opción Opaco, podrá hacer clic en el botón Color para cambiar el
color del fondo de la Fecha y de la Hora.
La Fecha y la Hora que pueden verse en el cuadro de selección
muestran el formato en que van a imprimirse. La Fecha y la Hora
que se imprimen en el documento se obtienen automáticamente
del ordenador.
14 - 19 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA
Configuración rápida de impresión
La opción Configuración rápida de impresión permite seleccionar
rápidamente las opciones de configuración del controlador. Para ver
la configuración sólo tiene que hacer clic en el icono de la bandeja
de tareas. Esta función se puede Activado o Desactivado desde
Opciones de dispositivo.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA 14 - 20
Ficha Asistencia
La ficha Asistencia presenta información sobre la versión y la
configuración del controlador. Además, contiene vínculos a las
páginas Web del Centro de Soluciones de Brother y de
Actualización de controladores.
Haga clic en la ficha Asistencia para abrir la siguiente pantalla:
Centro de Soluciones Brother
El Centro de Soluciones Brother es un sitio Web en el que se
ofrece información acerca de los productos Brother, incluyendo
Preguntas más frecuentes, Manuales del usuario, actualizaciones
de controladores y consejos de uso del equipo.
Web Actualizar
La opción Web Actualizar comprueba si en el sitio Web de Brother
hay versiones más recientes de los controladores de impresión, y
descarga y actualiza automáticamente el controlador de impresión
en el ordenador.
Comprobar configuración
La opción Comprobar configuración presenta una lista de las
opciones de configuración actuales del controlador.
14 - 21 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA
escanear utilizando
15 Cómo
Windows
®
Las operaciones y los controladores de escaneo varían en
función del sistema operativo que se esté utilizando.
Para Windows® 98/98SE/Me y 2000 Professional
El equipo MFC utiliza un controlador compatible con TWAIN
para escanear documentos desde las aplicaciones. (Consulte
Escaneo de documentos (Para Windows® 98/98SE/Me y 2000
Professional) en la página 15-2 y Compatible con TWAIN en la
página 15-2.)
Para Windows® XP
Utilice Windows® Imaging Acquisition (WIA) para escanear
documentos. (Consulte Escaneo de documentos (Para
Windows® XP solamente) en la página 15-11.)
Para ScanSoft®, PaperPort® y TextBridge® OCR
(Consulte Uso de ScanSoft® PaperPort® y TextBridge® OCR en
la página 15-21.)
CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 1
Escaneo de documentos
(Para Windows® 98/98SE/Me y 2000
Professional)
Compatible con TWAIN
El software MFL-Pro Suite de Brother incluye un controlador de
escáner compatible con TWAIN. Los controladores TWAIN son
compatibles con el protocolo universal normalizado para las
comunicaciones entre escáneres y las aplicaciones de software. Ello
implica no sólo que podrá escanear imágenes directamente al visor
PaperPort® que Brother incluye con el equipo MFC, sino también
escanear directamente imágenes en centenares de otras
aplicaciones de software compatibles con TWAIN. Entre dichas
aplicaciones se incluyen programas que han alcanzado una gran
popularidad, como Adobe® Photoshop®, Adobe® PageMaker®,
CorelDraw® y muchos más.
15 - 2 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS®
Cómo acceder al escáner
1
Abra la aplicación de software (ScanSoft® PaperPort®) para
escanear un documento.
Las instrucciones para escanear que aparecen en este
documento corresponden a ScanSoft® PaperPort® 8.0 SE.
2
3
4
Seleccione Escanear en el menú desplegable Archivo, o bien
seleccione el botón Escanear. En el panel izquierdo se abrirá la
ventana Escanear.
Seleccione Escáner TWAIN_32 MFL Pro de Brother en el
cuadro de lista desplegable Escáner.
Haga clic en el botón Escanear.
De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Configuración del
escáner TWAIN_32 MFL Pro de Brother:
CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 3
Cómo escanear un documento para enviarlo al PC
Se puede escanear una página entera
—O BIEN—
escanear una parte de la página tras de preescanear el documento.
Escaneo de una página entera
1
2
Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
Si fuese necesario, configure las siguientes opciones en la
ventana Escáner:
■ Escanear (Tipo de imagen)
■ Resolución
■ Tipo de escaneo
■ Brillo
■ Contraste
■ Tamaño documento
Una vez seleccionado el tamaño del documento, podrá ajustar
aún más el área de escaneo haciendo clic con el botón principal
del ratón y arrastrándolo. Esto es necesario en los casos en que
desee recortar una imagen mientras la escanea.
3
(Consulte Opciones de configuración de la ventana Escáner en
la página 15-7.)
Haga clic en el botón Iniciar de la ventana Escáner.
Una vez concluido el escaneo, haga clic en Cancelar para
volver a la ventana PaperPort®.
15 - 4 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS®
Preescaneo para recortar una parte que se desea
escanear
El botón Preescanear se utiliza para abrir la vista preliminar de una
imagen con el objeto de recortar de la misma las áreas que no se
desea escanear. Una vez que la vista preliminar presente la imagen
de su preferencia, haga clic en el botón Iniciar de la ventana
Escáner para escanear la imagen.
1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
Área de escaneo
2
3
Seleccione las opciones de configuración Escanear (Tipo de
imagen), Resolución, Tipo de escaneo, Brillo, Contraste y
Tamaño documento, según considere oportuno.
En el cuadro de diálogo Configuración del escáner
TWAIN_32 MFL Pro de Brother,
haga clic en el botón Preescanear.
De este modo, todo el original será escaneado y enviado al PC,
tras lo cual aparecerá en el Área de escaneo.
CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 5
4
Seleccione el área que desee escanear haciendo clic con el
botón izquierdo del ratón y arrastrándolo.
Área de escaneo
Si amplía la imagen utilizando el botón
. , podrá utilizar el
botón
para restablecerla a su tamaño anterior.
5
6
Haga clic en Iniciar.
En esta ocasión, en la ventana PaperPort® (o bien en la ventana
de la aplicación de software que esté utilizando) aparecerá sólo
el área seleccionada.
En la ventana PaperPort®, aplique las opciones disponibles
para afinar la imagen.
15 - 6 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS®
Opciones de configuración de la ventana Escáner
Escanear (Tipo de imagen)
Seleccione el tipo de imagen de salida entre las opciones
Fotografía, Web o Texto. Las opciones Resolución y Tipo de
escaneo se verán afectadas por cada configuración
predeterminada.
La configuración predeterminada es la siguiente:
Tipo de imagen
Resolución
Tipo de
escaneo
Fotografía
300 x 300 ppp
Seleccione esta opción para
escanear imágenes fotográficas.
color de 24 bits
Web
Seleccione esta opción para
adjuntar la imagen escaneada a
páginas Web.
100 x 100 ppp
color de 24 bits
Texto
Seleccione esta opción para
escanear documentos de texto.
200 x 200 ppp
Blanco y negro
Resolución
La resolución de escaneo se puede modificar desde la lista
desplegable Resolución. Cuanto más alta la resolución, más
memoria ocupará y más se prolongará el tiempo de transferencia,
aunque como contrapartida la imagen escaneada contiene más
detalles. La siguiente tabla indica las opciones de resolución y los
colores disponibles.
Resolución
Blanco y negro /
Gris
(Difusión de
errores)
256 colores
Gris verdadero /
color de 24 bits
100 x 100 ppp
Sí
Sí
Sí
150 x 150 ppp
Sí
Sí
Sí
200 x 200 ppp
Sí
Sí
Sí
300 x 300 ppp
Sí
Sí
Sí
400 x 400 ppp
Sí
Sí
Sí
600 x 600 ppp
Sí
Sí
Sí
1200 x 1200 ppp
Sí
No
Sí
2400 x 2400 ppp
Sí
No
Sí
4800 x 4800 ppp
Sí
No
Sí
9600 x 9600 ppp
Sí
No
Sí
CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 7
Tipo de escaneo
Blanco y negro: Configure Tipo de escaneo como Blanco y negro
para textos o líneas.
Escala de
grises:
Configure Tipo de escaneo como Gris o Gris
verdadero para imágenes fotográficas,
Colores:
Seleccione:
256 colores, que escanea un máximo de 256
colores, o bien Color de 24 bits, que escanea un
máximo de 16,8 millones de colores.
Aunque la opción Color de 24 bits permite
generar imágenes con colores más fieles, el
archivo de imagen será aproximadamente tres
veces mayor que si hubiese sido creado con 256
colores.
Brillo
Ajuste esta opción (entre -50 y 50) para obtener una imagen óptima.
El valor predeterminado es 0, que representa un valor 'medio'.
Se puede configurar el nivel arrastrando la barra deslizante hacia la
derecha o hacia la izquierda para aclarar u oscurecer la imagen.
Otra opción es especificar el valor en el cuadro.
Si la imagen escaneada resulta demasiado clara, seleccione un
valor de brillo más bajo y vuelva a escanear el documento. Si la
imagen es demasiado oscura, seleccione un valor de brillo más alto
y vuelva a escanear el documento.
Sólo disponible si se han elegido las opciones Blanco y negro o
Gris.
Contraste
Esta opción podrá configurarse sólo si se ha seleccionado alguna de
las opciones de escala de grises. No estará disponible si se han
seleccionado las opciones Blanco y negro y Color como Tipo de
escaneo.
Se puede aumentar o disminuir el nivel de contraste deslizando la
barra hacia la izquierda o hacia la derecha. Al aumentar el valor se
destacan las áreas oscuras y claras de la imagen, mientras que al
disminuirlo se revelan con mayor detalle las áreas grises. Otra
opción es especificar el valor en el cuadro.
15 - 8 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS®
Tamaño documento
A continuación se indican las opciones de tamaño:
■ Carta (216 x 279 mm)
■ A4 (210 x 297 mm)
■ A5 (148 x 210 mm)
■ B5 (182 x 257 mm)
■ Ejecutivo (184 x 267 mm)
■ Tarjeta de presentación (90 x 60 mm)
■ Fotografía (9 x 13 cm)
■ Fotografía (13 x 18 cm)
■ APS C (10 x 15 cm)
■ Personalizado (configurable por el usuario entre 90 x 90 mm y 22
x 30 cm)
Para escanear fotografías o tarjetas de presentación, seleccione el
tamaño del documento y, a continuación, coloque el documento
boca abajo en el centro del cristal de escaneado.
Al escanear fotos u otros tipos de imágenes para utilizarlas en un
procesador de textos u otra aplicación de gráficos, pruebe distintos
ajustes de contraste y resolución para escoger el más adecuado a sus
necesidades.
CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 9
Si se seleccionó la opción Personalizado, se abrirá el cuadro de
diálogo Tamaño documento personalizado.
Asigne un nombre al documento, y especifique su ancho y alto.
Puede escoger entre ‘mm’ o ‘pda’ como unidad de medida de
Ancho y Alto.
En la pantalla podrá ver el tamaño real seleccionado.
■ Ancho: muestra el ancho del área escaneada
■ Alto: muestra el alto del área escaneada
■ Tamaño datos: muestra el tamaño aproximado de los datos,
calculado en formato de mapa de bits. El tamaño podrá ser
diferente para otros formatos de archivo, como por ejemplo
JPEG.
15 - 10 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS®
Escaneo de documentos
(Para Windows® XP solamente)
Compatible con WIA
Windows® XP utiliza Windows Image Acquisition (WIA) para
escanear imágenes desde el equipo MFC. Las imágenes pueden
escanearse directamente para enviarlas al visor PaperPort® que
Brother incluye con el equipo MFC, o bien escanearse directamente
en cualquier otra aplicación de software compatible con WIA o
TWAIN.
Cómo acceder al escáner
1
Abra la aplicación de software para escanear el documento.
Las instrucciones para escanear que aparecen en este
documento corresponden a ScanSoft® PaperPort® 8.0. Los
pasos para el escaneado con otra aplicación pueden ser
distintos.
2
3
Seleccione Digitalizar en el menú desplegable Archivo, o bien
seleccione el botón Digitalizar.
En el panel izquierdo se abrirá la ventana Digitalizar.
Seleccione el escáner que desea utilizar en el cuadro de lista
desplegable Digitalizar.
De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Escanear:
CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 11
Escaneo de documentos
1
Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
A
B
2
3
Seleccione el tipo de imagen (A).
Si desea configurar opciones avanzadas, haga clic en Ajustar
la calidad de la imagen digitalizada (B). Podrá seleccionar
Brillo, Contraste, Resolución y Tipo de imagen en
Propiedades avanzadas. Haga clic en el botón Aceptar una
vez que haya configurado las opciones.
La resolución máxima de escáner que puede seleccionarse e
1200 x 1200 ppp. Para seleccionar una resolución mayor,
puede utilizar la Utilidad de escaneo Brother. (Consulte Utilidad
de escaneo Brother en la página 15-15.)
4
Para iniciar el escaneo del documento, haga clic en el botón
Digitalizar del cuadro de diálogo Escanear.
15 - 12 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS®
Preescaneo para recortar una parte que se desea
escanear
El botón Vista previa se utiliza para abrir la vista preliminar de una
imagen con el objeto de recortar partes de la misma. Una vez que la
vista preliminar tenga el aspecto deseado, haga clic en el botón
Digitalizar de la ventana Escáner para escanear la imagen.
1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
A
Área de escaneo
2
3
4
Seleccione el tipo de imagen (A).
En el cuadro de diálogo Escanear, haga clic en el botón Vista
previa. De este modo, todo el original será escaneado y
enviado al PC, tras lo cual aparecerá en el área de escaneo.
Seleccione la parte que desea escanear haciendo clic con el
botón izquierdo del ratón en los cuadros de la esquina y
arrastrándolo sobre el área.
Área de escaneo
CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 13
5
Si desea configurar opciones avanzadas, haga clic en Ajustar
la calidad de la imagen digitalizada (B). Podrá seleccionar
Brillo, Contraste, Resolución y Tipo de imagen en la ficha
Propiedades avanzadas. Haga clic en el botón Aceptar una
vez que haya configurado las opciones.
B
6
Para iniciar el escaneo del documento, haga clic en el botón
Digitalizar del cuadro de diálogo Escanear.
En esta ocasión, en la ventana PaperPort® (o bien en la ventana
de la aplicación de software que esté utilizando) aparecerá sólo
el área seleccionada.
15 - 14 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS®
Utilidad de escaneo Brother
La Utilidad de escaneo Brother se utiliza para configurar el
controlador de escáner para resoluciones superiores a 1200 ppp.
Para ejecutar la utilidad:
La utilidad puede ejecutarse seleccionando la opción Utilidad
escáner, que encontrará siguiendo la secuencia
Inicio/Programas/Brother/Brother MFL-Pro Suite.
Si escanea el original a una reducción superior a 1200 ppp, es
posible que el tamaño del archivo sea demasiado grande.
Asegúrese de disponer de suficiente memoria y espacio en el disco
duro para el tamaño del archivo que está intentando escanear. Si no
tiene suficiente memoria y espacio en el disco duro, el ordenador
podría bloquearse y el archivo perderse.
CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 15
Uso de la tecla Escanear
Se puede utilizar la tecla Escanear a del panel de control para
escanear originales y enviarlos directamente a un procesador de
textos, un programa de gráficos, una aplicación de correo
electrónico o una carpeta del ordenador. La ventaja de utilizar la
tecla Escanear a es que permite evitar el engorroso proceso
necesario para escanear desde el ordenador.
Si está utilizando un ordenador Macintosh®, la tecla Escanear
a sólo funcionará para la opción Escanear y enviar a tarjeta.
Sólo para Escanear y enviar a correo electrónico, Escanear
y enviar a imagen, Escanear y enviar a OCR y Escanear y
enviar a archivo
Antes de poder utilizar la tecla Escanear a del panel de
control, el equipo MFC deberá estar conectado al ordenador
con sistema operativo Windows®, y tener cargados los
controladores Brother adecuados para la versión de Windows®.
Una vez que esté preparado para utilizar la tecla Escanear a,
asegúrese de que la aplicación Centro de Control Brother esté
ejecutándose en el ordenador. Si desea información detallada
acerca del modo de configurar los botones del Centro de control
Brother para ejecutar la aplicación de su preferencia con la tecla
Escanear a, consulte el capítulo pertinente:
■ Para Windows® 98/98SE/Me y 2000 Professional, consulte
Uso del Centro de Control Brother para Windows® 98/
98SE/Me/2000 Professional en la página 16-1.
■ Para Windows® XP, consulte Uso del Centro de Control
Brother SmartUI basado en Windows® en la página 17-1.
15 - 16 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS®
Escanear y enviar a correo electrónico
Se puede escanear un documento (en blanco y negro o en color) y
enviarlo a la aplicación de correo electrónico en forma de archivo
adjunto. La configuración de la tecla Escanear a se puede modificar.
(Consulte Escanear y enviar a correo electrónico en la página 16-7
hasta 16-9.) (Para Windows® XP: Consulte Sección hardware:
cambio de la configuración del botón Escanear a en la página 17-6
hasta 17-14.)
1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
2 Pulse la tecla Escanear a.
3 Pulse
para seleccionar ESCAN. A E-MAIL.
Pulse Menú/Fijar.
El equipo MFC escaneará el original, creará un archivo adjunto
e iniciará la aplicación de correo electrónico, abriendo un nuevo
mensaje que podrá dirigir al destinatario de su preferencia.
Escanear imágenes
Se puede escanear una imagen de color y enviarla a una aplicación
de gráficos para verla y modificarla. La configuración de la tecla
Escanear a se puede modificar. (Consulte Escanear y enviar a
correo electrónico en la página 16-7 hasta 16-9.) (Para Windows®
XP: Consulte Sección hardware: cambio de la configuración del
botón Escanear a en la página 17-6 hasta 17-14.)
1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
2 Pulse la tecla Escanear a.
3 Pulse
para seleccionar ESCAN. A IMAGEN.
Pulse Menú/Fijar.
El equipo MFC iniciará el proceso de escaneo.
CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 17
Escanear a OCR
Si el original es un documento de texto, podrá hacer que ScanSoft®
TextBridge® lo convierta en un archivo de texto modificable y, a
continuación, abrir el resultado en un procesador de textos para
verlo y modificarlo. La configuración de la tecla Escanear a se
puede modificar. (Consulte Escanear y enviar a correo electrónico
en la página 16-7 hasta 16-9.) (Para Windows® XP: Consulte
Sección hardware: cambio de la configuración del botón Escanear a
en la página 17-6 hasta 17-14.)
1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
2 Pulse la tecla Escanear a.
3 Pulse
para seleccionar ESCANEAR A OCR.
Pulse Menú/Fijar.
El equipo MFC iniciará el proceso de escaneo.
Escanear y enviar a un archivo
Se puede escanear un original (en blanco y negro o en color) y
enviarlo al ordenador, donde podrá guardarlo como archivo en la
carpeta de su preferencia. El tipo de archivo y la carpeta específica
dependerán de la configuración seleccionada en la pantalla
Escanear y enviar a un archivo del Centro de Control Brother
MFL-Pro. (Consulte Escanear y enviar a archivo en la página 16-5.)
(Para Windows® XP: Consulte Sección hardware: cambio de la
configuración del botón Escanear a en la página 17-6 hasta 17-14.)
1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
2 Pulse la tecla Escanear a.
3 Pulse
para seleccionar ESCAN A FICHE.
Pulse Menú/Fijar.
El equipo MFC iniciará el proceso de escaneo.
15 - 18 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS®
Escanear y enviar a tarjeta
Se pueden escanear originales (en blanco y negro o en color) y
enviarlos a una tarjeta de soporte. Los originales en blanco y negro
se guardarán en formato de archivo TIFF (*.TIF). Los originales en
color se pueden guardar en formatos PDF (*.PDF) o JPEG (*.JPG).
La configuración predeterminada es COLOR STD, y el formato de
archivo predeterminado es PDF. De manera predeterminada, los
archivos llevarán como nombre la fecha actual. Por ejemplo, a la
quinta imagen escaneada el 1 de julio de 2002 se le asignaría el
nombre 07010205.PDF. Podrá cambiar el nombre, el color y la
calidad según sus preferencias.
Calidad
Formato de archivo
disponible
Formato de archivo
predeterminado
B/N STD (STDARD)
TIFF
TIFF
B/N FINA
TIFF
TIFF
COLOR STD (STDARD)
JPEG / PDF
PDF*
COLOR FINA
JPEG / PDF
PDF*
COLOR SUP
JPEG / PDF
PDF*
Para los archivos de color, puede seleccionarse el formato de archivo
predeterminado en Menú/Fijar, 4, 6. (Consulte Cambio del formato
predeterminado de archivos de color en la página 15-20.)
1
Inserte una tarjeta SmartMedia®, CompactFlash® o Memory
Stick® en el equipo MFC.
No extraiga la tarjeta de soporte mientras el LED del equipo
MFC esté parpadeando, ya que de lo contrario podría dañarse.
2
3
4
Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
Pulse Escanear a.
Pulse
para seleccionar ESCANEA A MEM.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse
para seleccionar INICIAR ESCANEO.
Pulse Menú/Fijar. De este modo, el equipo MFC comenzará a
escanear.
—O BIEN—
Para cambiar la calidad, pulse
para seleccionar CAMBIAR
CALIDAD.
Pulse Menú/Fijar. Continúe a partir del paso 6.
—O BIEN—
Para cambiar el nombre del archivo, seleccione GUARDAR
COMO...
Pulse Menú/Fijar. Continúe a partir del paso 7.
5
CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 19
6
7
Pulse
para seleccionar la opción de calidad de su
preferencia.
Pulse Menú/Fijar.
Si ha seleccionado la opción COLOR STD, COLOR FINA o
COLOR SUP, pulse
para seleccionar el formato de archivo
(PDF o JPEG).
Pulse Menú/Fijar.
—O BIEN—
Para comenzar a escanear, pulse
para seleccionar
INICIAR ESCANEO.
Pulse Menú/Fijar.
—O BIEN—
Para cambiar el nombre del archivo, vaya al paso 7.
Si seleccionó la opción GUARDAR COMO..., pulse 1 para
seleccionar 1.MODIF.
Utilice el teclado de marcación para escribir el nombre del
archivo.
Pulse Menú/Fijar. (Sólo pueden cambiarse los primeros 6
dígitos).
Pulse
para seleccionar INICIAR ESCANEO.
Pulse Menú/Fijar.
Una vez que el equipo MFC haya
terminado de escanear la página, en
la pantalla LCD aparecerá el
mensaje:
Para escanear más de una página,
pulse 1 y coloque en posición la
siguiente página que desee
escanear. Tras pulsar Menú/Fijar,
en la pantalla LCD aparecerá el
mensaje:
—O BIEN—
Pulse 2 para salir.
PRÓX. PÁGINA?
1.SI 2.NO
AJUSTE SIG. PÁG.
Y PULSE SET
Cambio del formato predeterminado de archivos de color
1 Pulse Menú/Fijar, 4, 6.
PHOTOCAPTURE
2
3
Pulse
para seleccionar PDF o
JPEG.
Pulse Menú/Fijar.
Pulse Detener/Salir.
6.ESCANEA A MEM.
15 - 20 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS®
Uso de ScanSoft® PaperPort® y
TextBridge® OCR
ScanSoft® PaperPort® para Brother es una aplicación de gestión de
documentos. PaperPort® se utiliza para ver documentos
escaneados.
PaperPort® incorpora un sofisticado, aunque sencillo, sistema de
archivación que le ayudará a organizar sus documentos de gráficos
y de texto. Permite combinar o "apilar" documentos de diferentes
formatos para su impresión, envío por fax o archivación.
Para acceder a ScanSoft® PaperPort®, seleccione el grupo de
programas ScanSoft® PaperPort®.
Consulte la sección Documentación de MFL-Pro Suite en el
CD-ROM.
Encontrará el Manual del usuario completo de ScanSoft®
PaperPort®, incluyendo ScanSoft® TextBridge® OCR, en la sección
Documentación del CD-ROM.
Este capítulo sólo presenta una introducción a las funciones
básicas.
Al instalar MFL-Pro Suite, ScanSoft® PaperPort® para Brother y
ScanSoft® TextBridge® OCR se instalarán automáticamente.
Si utiliza Windows® XP o Windows® 2000 Professional,
recomendamos que inicie la sesión como administrador.
CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 21
Visualización de elementos
ScanSoft® PaperPort® ofrece diversas opciones para ver elementos:
La vista Escritorio muestra una miniatura (un pequeño gráfico que
representa cada elemento de un escritorio o carpeta).
Los elementos de la carpeta seleccionada aparecerán en el
Escritorio de PaperPort®. Allí podrá ver tanto los elementos de
PaperPort® (archivos MAX) como elementos no creados en
PaperPort® (archivos generados mediante otras aplicaciones).
Los elementos no creados en PaperPort® incluyen un icono que indica
cuál fue la aplicación utilizada para crearlos; los elementos no creados
en PaperPort® aparecen representados por una pequeña miniatura
rectangular, que no refleja su imagen real.
La vista Escritorio mostrando elementos como miniaturas
La vista Página muestra la vista ampliada de una página, y se
puede abrir como elemento de PaperPort® haciendo doble clic en el
mismo.
Siempre y cuando tenga la aplicación correspondiente en el
ordenador para abrirlo, también podrá hacer clic en un elemento no
generado en PaperPort® para abrirlo.
La vista Página presenta cada elemento como página entera
15 - 22 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS®
Organización de los elementos en carpetas
PaperPort® incorpora un sencillo sistema de archivo para facilitar la
organización de los elementos. Este sistema consta de carpetas y de
elementos que pueden seleccionarse en la vista Escritorio. Los
elementos pueden ser de PaperPort® o no de PaperPort®:
■ Las carpetas están organizadas en una estructura de "árbol" en
la vista Carpetas.
Esta sección se utiliza para seleccionar las carpetas y ver los
elementos contenidos en la vista Escritorio.
■ Podrá, sencillamente, arrastrarlos y colocarlos en la carpeta de
su preferencia.
Cuando la carpeta aparezca resaltada, suelte el botón del ratón
para guardar el elemento en dicha carpeta.
■ Las carpetas se pueden “anidar”—es decir, guardarse dentro de
otras carpetas.
■ Al hacer doble clic en una carpeta, sus elementos (tanto los
archivos MAX de PaperPort® como los no generados en
PaperPort®) aparecerán en el Escritorio.
■ También se puede utilizar el Explorador de Windows® para
administrar las carpetas y elementos que aparecen en la
vista Escritorio.
Vínculos rápidos a otras aplicaciones
ScanSoft® PaperPort® reconoce automáticamente muchas otras
aplicaciones informáticas, y es capaz de crear un “vínculo de
trabajo” con las mismas.
Los iconos de las aplicaciones vinculadas se encuentran en la barra
Enviar a, situada en la parte inferior del Escritorio.
Para utilizar un vínculo, arrastre un elemento hasta uno de los iconos
para iniciar la aplicación que representa. Un uso típico de la barra
Enviar a es seleccionar un elemento para enviarlo por fax.
Este ejemplo de la barra Enviar a muestra diversas aplicaciones con
vínculos a PaperPort®.
Si PaperPort® no reconoce automáticamente alguna de las
aplicaciones del ordenador, podrá crear manualmente un vínculo a
una aplicación utilizando el comando Crear un nuevo Vínculo.
(Si desea información más detallada acerca del modo de crear
nuevos vínculos, consulte PaperPort® en la sección Documentación
del CD-ROM.)
CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 23
ScanSoft® TextBridge® OCR permite convertir
imágenes de texto en archivos de texto que
pueden modificarse
Software de:
ScanSoft® TextBridge® OCR se instala automáticamente junto con
PaperPort® al instalar MFL-Pro Suite en el ordenador.
ScanSoft® PaperPort® puede convertir rápidamente el texto de un
elemento de ScanSoft® PaperPort® (que, en realidad, no es más que
la imagen del texto) en un archivo de texto que puede modificarse
con un procesador de textos.
PaperPort® utiliza la aplicación de reconocimiento óptico de
caracteres ScanSoft® TextBridge®, incluida con PaperPort®.
—O BIEN—
PaperPort® utiliza la aplicación que tenga cargada en su ordenador.
Se puede convertir el elemento íntegro, o bien, utilizando el
comando Copiar texto, es posible seleccionar sólo una parte del
texto.
Para iniciar la aplicación OCR integrada en PaperPort®, arrastre un
elemento hasta el vínculo de un procesador de textos, o bien utilice su
propia aplicación OCR.
Es posible importar elementos desde otras
aplicaciones
Además de escanear elementos, podrá llevarlos hasta PaperPort®
empleando diversos métodos, y convertirlos en archivos de
PaperPort® (MAX) de muchas maneras distintas:
■ Imprimiéndolos en la vista Escritorio desde otra aplicación, como
por ejemplo Microsoft Excel.
■ Importando archivos guardados en otros formatos de imagen,
como Mapa de bits de Windows® (BMP) o TIFF.
15 - 24 CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS®
Además, es posible exportar elementos a otros
formatos
Es posible exportar o guardar elementos de PaperPort® en diversos
formatos de archivo, como BMP, JPEG, TIFF o vista automática.
Por ejemplo, para crear un archivo para una página Web, expórtelo
como archivo JPEG. Las páginas Web suelen utilizar archivos JPEG
para mostrar imágenes.
Exportación desde un archivo de imagen
1
2
3
4
Seleccione el comando Guardar como en el menú desplegable
Archivo de la ventana PaperPort®. De este modo se abrirá el
cuadro de diálogo Guardar ‘XXXXX’ como...
Seleccione la unidad y directorio donde quiera guardar el archivo.
Asigne un nuevo nombre al archivo y especifique de qué tipo debe
ser, o bien seleccione un nombre en el cuadro de texto Nombre de
archivo. (Puede desplazarse por la lista de directorios y Nombre de
archivo).
Seleccione el botón Aceptar para guardar el archivo, o bien
Cancelar para volver a PaperPort® sin guardarlo.
Cómo desinstalar PaperPort® y ScanSoft® TextBridge
Para Windows® 98/98SE y Windows® Me:
Seleccione sucesivamente Inicio, Configuración, Panel de Control,
Agregar o quitar y Programas y, a continuación, la ficha Instalar o
desinstalar.
Seleccione Extensiones Brother para Paperport y haga clic en el
botón Agregar o quitar.
En la lista, seleccione PaperPort® 8.0 SE y haga clic en el botón
Agregar o quitar.
Para Windows® 2000 Professional:
Seleccione sucesivamente Inicio, Configuración, Panel de control y
Agregar o quitar programas.
Seleccione Extensiones Brother para Paperport y, a continuación,
haga clic en el botón Cambiar o quitar.
En la lista, seleccione PaperPort® 8.0 SE y, a continuación, haga clic
en el botón Cambiar.
Para Windows® XP:
Seleccione sucesivamente Inicio, Panel de control, Agregar o quitar
programas y, por último, el icono Cambiar o quitar programas.
En la lista, seleccione PaperPort® 8.0 SE y, a continuación, haga clic
en el botón Cambiar.
CÓMO ESCANEAR UTILIZANDO WINDOWS® 15 - 25
del Centro de Control
16 Uso
Brother para Windows 98/
®
98SE/Me/2000 Professional
■ Si utiliza Windows® 2000 Professional, recomendamos iniciar la
sesión como administrador.
Centro de Control MFL-Pro de Brother
El Centro de Control Brother es una utilidad de software que aparece
en la pantalla del PC cada vez que hace clic (con el botón
secundario del ratón) en el icono Centro de Control
de la bandeja
de tareas, y selecciona Mostrar. Permite configurar la tecla
Escanear a del equipo MFC. Por ejemplo, podrá cambiar la
configuración predeterminada, como resolución, modo de color y
aplicación.
■ Si desea información detallada acerca de la tecla Escanear a,
Consulte Uso de la tecla Escanear en la página 15-16.
16 - 1 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL
Carga automática del Centro de Control Brother
El Centro de Control se carga cada vez que se inicia Windows®.
Cuando se carga el Centro de Control, en la barra de tareas
aparecerá el icono Centro de Control
.
Si no desea que el Centro de Control se cargue automáticamente,
puede desactivar la función Carga Automática.
Si el icono Centro de Control
no aparece en la barra de
tareas, tendrá que ejecutar el programa.
Haga doble clic en el icono SmartUI
desde el escritorio o
desde el menú Inicio. Seleccione sucesivamente Programas,
ScanSoft® PaperPort® 8.0 y, por último, Brother SmartUI
POPUP.
Cómo desactivar la opción Carga automática
1
2
3
Haga clic en el icono Centro de Control
y, a continuación, en
Mostrar.
Cuando se abra la ventana Centro de Control, haga clic en el
botón Configuration
CONTROL CENTRE.
Seguidamente, se abrirá un cuadro de diálogo:
Desactive la casilla de verificación Cargar Pop-up
automáticamente.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL 16 - 2
Características del Centro de Control
Brother
Configuración automática
Durante la instalación, el Centro de Control comprobará el sistema
para configurar las aplicaciones predeterminadas de correo
electrónico, procesador de textos y visor/editor de gráficos.
Por ejemplo, si su aplicación predeterminada de correo electrónico
es Outlook, el Centro de Control creará un vínculo y un botón de
escaneo para Outlook.
Se puede cambiar la configuración predeterminada. Con el botón
secundario del ratón, haga clic en botón adecuado del Centro de
Control apropiado que aparezca la opción Configuración y, a
continuación, haga clic en la misma. Seleccione otra aplicación.
Por ejemplo, puede cambiar el botón de escaneo de MS Word Pad
por MS Word
cambiando la aplicación que
aparece en la lista de Procesador de textos.
16 - 3 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL
Operaciones de la tecla Escanear a
Escanear y enviar a archivo —permite escanear directamente a un
archivo del ordenador. Puede cambiar el tipo de archivo y el
directorio del documento escaneado.
Escanear y enviar a correo electrónico—Permite escanear una
imagen o documento de texto y enviarlo a una aplicación de correo
electrónico como archivo de datos adjuntos. Puede especificarse el
tipo de archivo y la resolución de los datos adjuntos.
Escanear a OCR (procesador de textos)—permite escanear un
documento de texto, ejecutar ScanSoft® TextBridge® OCR e insertar
el texto original (no una imagen gráfica) en un archivo de procesador
de textos. Podrá seleccionar el procesador de texto de su
preferencia (Word Pad, MS Word, Word Perfect, etc…).
Escanear imagen—Permite escanear una imagen directamente en
cualquier aplicación de edición o visión de gráficos. Puede
seleccionar la aplicación de gráficos de su preferencia, como por
ejemplo Microsoft Paint o Corel PhotoPaint.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL 16 - 4
Escanear y enviar a archivo
Para acceder a la pantalla de configuración de
Escanear y enviar a archivo
1
2
3
En la bandeja de tareas, haga clic en el icono Centro de Control
con el botón secundario del ratón y, a continuación,
seleccione Mostrar para acceder a la ventana Centro de
Control Brother.
Con el botón secundario del ratón, haga clic en el botón
Exporar a archivo y, a continuación, haga clic en
Configuración. Haga clic en el botón Modificar valores para
ver la pantalla de configuración del CONTROL CENTRE.
Para guardar las opciones de configuración, haga clic en
Aceptar
—O BIEN—
Para restablecer la configuración predeterminada, haga clic en
el botón Restaurar predeterminados.
Configuración del escáner
En la lista desplegable, seleccione el modo de escaneo adecuado
para el tipo de archivo: Texto para OCR; Fotos; Fotos (Alta calidad);
Fotos (Escaneado rápido) o Personalizado.
Para cambiar cualquiera de las opciones de configuración de modo,
haga clic en Modificar valores.
16 - 5 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL
Carpeta de destino
Carpeta PaperPort®—Active esta casilla de verificación para que el
documento escaneado se guarde en la carpeta PaperPort®.
Otra carpeta—Active esta casilla de verificación para que el archivo
escaneado se guarde en otro formato o en otro directorio o carpeta.
Archivo—Si se seleccionó la opción Otra carpeta en la lista
desplegable, seleccione el tipo de archivo:
Elemento de imagen de PaperPort® (*.max)
Vista automática de Paperport (*.exe)
Visible en explorador de PaperPort® (*.htm)
Elemento de imagen de PaperPort® 5.0 (*.max)
Elemento de imagen de PaperPort® 4.0 (*.max)
Elemento de imagen de PaperPort® 3.0 (*.max)
Mapa de bits de Windows (*.bmp)
PC Paintbrush (*.pcx)
PCX de varias páginas (*.dcx)
JPEG (*.jpg)
TIFF-Sin comprimir (*.tif)
TIFF-Group 4 (*.tif)
TIFF-Class F (*.tif)
TIFF Multipágina-Sin comprimir (*.tif)
TIFF Multipágina-Group 4 (*.tif)
TIFF Multipágina--Class F (*.tif)
Gráficos de red portátiles (*.png)
FlashPix (*.fpx)
Para buscar en el sistema el directorio y la carpeta que desea, haga
clic en el botón Examinar. Haga clic en Aceptar para guardar la
configuración.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL 16 - 6
Escanear y enviar a correo electrónico
Para acceder a la pantalla de configuración de
Escanear y enviar a correo electrónico
1
2
3
En la bandeja de tareas, haga clic en el icono Centro de Control
con el botón secundario del ratón y, a continuación,
seleccione Mostrar para acceder a la ventana Centro de
Control Brother.
Con el botón secundario del ratón, haga clic en la aplicación de
correo electrónico y, a continuación, haga clic en Configuración.
Haga clic en el botón Modificar valores para ver la pantalla de
configuración del CONTROL CENTRE.
Para guardar las opciones de configuración, haga clic en el
botón Aceptar
—O BIEN—
Para restablecer la configuración predeterminada, haga clic en
el botón Restaurar predeterminados.
16 - 7 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL
Configuración del escáner
En la lista desplegable, seleccione el modo de escaneo adecuado
para el tipo de archivo: Texto para OCR; Fotos; Fotos (Alta calidad);
Fotos (Escaneado rápido) o Personalizado.
Para cambiar cualquiera de las opciones de configuración de este
modo, haga clic en Modificar valores.
Aplicación de correo electrónico
Aplicación de correo electrónico—En la lista desplegable,
seleccione la aplicación de correo electrónico que esté utilizando.
Valores de correo electrónico—Haga clic en Configuración de
Valores electrónico para configurar los vínculos.
De este modo se abrirá la ventana Opciones de Enviar a:
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL 16 - 8
Opciones de Enviar a
Convertir elementos adjuntos a un tipo de archivo
especificado—Convierte los elementos al tipo especificado en el
cuadro Tipo de archivo. Desactive esta casilla de verificación si
desea guardar los archivos en el formato original; por ejemplo, para
guardar los documentos de Word en el formato .doc y las imágenes
JPEG en el formato .jpg.
Todos los documentos y elementos de imagen—Convierte todos
los elementos, independientemente del programa con el que hayan
sido creados; por ejemplo, convierte todos los archivos de Word
(doc) y JPEG (.jpg) al tipo de archivo especificado.
Sólo elementos de imagen PaperPort® (MAX)—Convierte sólo los
elementos de imagen PaperPort® (archivos *.max). PaperPort® no
convierte otros tipos de archivos, como por ejemplo imágenes JPEG
y documentos de Word.
Tipo de archivo—Permite especificar a qué formato deben ser
convertidos los elementos; por ejemplo, JPEG o TIFF.
Combinar elementos en un solo archivo, si es posible—No
disponible en su equipo multifuncion.
16 - 9 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL
Escanear y enviar a OCR (procesador
de textos)
Para acceder a la pantalla de configuración de
Escanear y enviar a OCR
1
2
3
En la bandeja de tareas, haga clic en el icono Centro de Control
con el botón secundario del ratón y, a continuación,
seleccione Mostrar para acceder a la ventana Centro de
Control Brother.
Con el botón secundario del ratón, haga clic en la aplicación de
procesador de textos y, a continuación, haga clic en
Configuración. Haga clic en el botón Modificar valores para
ver la pantalla de configuración del CONTROL CENTRE.
Para guardar las opciones de configuración, haga clic en el
botón Aceptar
—O BIEN—
Para restablecer la configuración predeterminada, haga clic en
el botón
Restaurar predeterminados.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL 16 - 10
Configuración del escáner
En la lista desplegable, seleccione el modo de escaneo adecuado
para el tipo de archivo: Texto para OCR; Fotos; Fotos (Alta calidad);
Fotos (Escaneado rápido) o Personalizado.
Para cambiar cualquiera de las opciones de configuración de este
modo, haga clic en Modificar valores.
Procesador de texto
Procesador de texto—En la lista desplegable, seleccione el
procesador de textos que desea utilizar.
Haga clic en el botón Valores de vínculo para que aparezca la
pantalla desde la que podrá configurar el formato del documento y
especificar el programa OCR de su preferencia:
Tipo de archivo—En la lista desplegable, seleccione el tipo de
archivo que desea utilizar para documentos de procesador de textos
o de texto.
16 - 11 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL
OCR—Permite especificar el programa OCR que va a utilizarse para
convertir las imágenes de documentos escaneados en documentos
editables. Esta opción estará disponible sólo si dispone de un
programa OCR distinto del incluido en PaperPort®. (PaperPort® 8.0
utiliza el mismo motor de OCR incluido en el producto TextBridge®
Pro Millennium de ScanSoft®).
Haga clic en el botón Configuración para especificar de qué modo
la aplicación OCR va a leer las páginas que se escaneen y se
guarden en el procesador de textos.
De este modo se abrirá la ventana Configuración de OCR:
Seleccione la opción de su preferencia y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
■ Orientar página automáticamente—Active esta casilla de
verificación si quiere rotar automáticamente las páginas, de
modo que el texto quede boca arriba.
■ Salida de una sola columna—Active esta casilla de verificación si
desea quitar columnas de documentos con múltiples columnas, de
modo que el texto convertido aparezca en formato de una columna.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL 16 - 12
Escanear imágenes
Para acceder a la pantalla de configuración de
Escanear y enviar a imagen
1
2
3
En la bandeja de tareas, haga clic en el icono Centro de Control
con el botón secundario del ratón y, a continuación,
seleccione Mostrar para acceder a la ventana Centro de
Control Brother.
Con el botón secundario del ratón, haga clic en la aplicación de
gráficos y, a continuación, haga clic en Configuración. Haga clic
en el botón Modificar valores para ver la pantalla de
configuración del CONTROL CENTRE.
Para guardar las opciones configuradas, haga clic en el botón
Aceptar
—O BIEN—
Para restablecer la configuración predeterminada, haga clic en
el botón
Restaurar predeterminados.
Configuración del escáner
En la lista desplegable, seleccione el modo de escaneo adecuado
para el tipo de archivo: Texto para OCR; Fotos; Fotos (Alta calidad);
Fotos (Escaneado rápido) o Personalizado.
Para cambiar cualquiera de las opciones de configuración de este
modo, haga clic en Modificar valores.
16 - 13 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL
Aplicación de destino
Aplicación—En la lista desplegable, seleccione la aplicación que
desea agregar a esta ventana emergente.
Haga clic en el botón Valores de vínculo personalizado para
configurar los vínculos de la aplicación definida por el usuario.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER PARA WINDOWS® 98/ 98SE/ME/2000 PROFESSIONAL 16 - 14
del Centro de Control
17 Uso
Brother SmartUI basado en
Windows®
(Para Windows® XP)
Centro de Control Brother SmartUI
El Centro de Control Brother es una utilidad de software que permite
acceder fácilmente, con unos pocos clics del ratón, a las
aplicaciones de escaneo utilizadas con mayor frecuencia. El uso del
Centro de Control elimina la necesidad de ejecutar manualmente las
aplicaciones específicas, y permite escanear documentos para
guardarlos directamente en una carpeta del ordenador. El Centro de
Control Brother permite cuatro categorías de operaciones:
1 Escanear directamente en el archivo, la aplicación de correo
electrónico, el procesador de textos o la aplicación de gráficos
de su preferencia.
2 Funciones de copia mejoradas.
3 Envío de faxes directamente desde el PC utilizando el software
PC-Fax de Brother.
Si desea información acerca de la tecla Escanear a, consulte el
epígrafe (Consulte Uso de la tecla Escanear en la página
15-16.).
17 - 1 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
4
Los botones personalizados pueden ser configurados a la
medida de los requisitos de cada aplicación.
En la bandeja de tareas, haga clic en el icono Centro de Control
con el botón secundario del ratón y, a continuación, seleccione
Mostrar para acceder al Centro de Control Brother SmartUI.
Carga automática del Centro de Control Brother
Inicialmente, el Centro de Control está configurado para cargarse
automáticamente cada vez que se inicia Windows®. Al cargarse el
Centro de Control, en la barra de tareas aparecerá el icono Centro
de Control
. Si no desea que el Centro de Control se cargue
automáticamente, puede desactivar la función Carga automática.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 2
Cómo desactivar Carga automática
1
2
3
con el botón secundario del ratón, haga clic en el icono Centro
de Control
de la bandeja de tareas y, a continuación, haga
clic en Mostrar.
De este modo se abrirá la ventana principal de Centro de
Control SmartUI. Busque en la parte inferior de la ventana la
casilla de verificación “Carga automática”.
Desactive la opción Carga automática para evitar que SmartUI
se cargue automáticamente cada vez que se inicia Windows.
17 - 3 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
Características del Centro de Control
Brother
El Centro de Control SmartUI permite configurar la tecla de hardware
Escanear a del equipo MFC con, por ejemplo, la opción “Escanear
y enviar a archivo”. La función “Escanear y enviar a archivo” permite
escanear un documento directamente en el disco duro,
seleccionando el formato de archivo y la carpeta de destino sin
necesidad de ejecutar ninguna otra aplicación. Seleccione la
sección de su preferencia haciendo clic en la ficha pertinente.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 4
Configuración automática
Durante el proceso de instalación, el Centro de Control comprobará
el sistema para determinar las aplicaciones predeterminadas de
correo electrónico, procesador de textos y visor/editor de gráficos.
Por ejemplo, si su aplicación predeterminada de correo electrónico
es Outlook, el Centro de Control creará un vínculo y un botón de
escaneo para Outlook.
Si lo desea, puede cambiar la aplicación predeterminada haciendo
clic con el botón secundario del ratón en cualquiera de los botones
de escaneo del Centro de Control y, a continuación, haciendo clic en
Configuración. Seleccione la ficha Configuración; en el menú
desplegable Aplicación, seleccione la aplicación de su preferencia.
Por ejemplo, puede cambiar el botón de escaneo para correo
electrónico de Outlook Express a Outlook con sólo seleccionar esta
última aplicación en la lista.
17 - 5 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
Sección hardware: cambio de la
configuración del botón Escanear a
Al abrirse el Centro de Control SmartUI, podrá acceder a la Sección
hardware para reconfigurar la tecla Scan to del equipo MFC. Haga
clic en la ficha Sección hardware, situada en la esquina superior
izquierda del Centro de Control SmartUI. (Consulte Uso de la tecla
Escanear en la página 15-16.)
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 6
Digitalizar a correo electrónico
Para configurar la función Escanear y enviar a correo electrónico,
haga clic en el botón Digitalizar a correo electrónico, tras lo cual
aparecerá la siguiente pantalla. Allí podrá cambiar la configuración
especificando, entre otras cosas, las opciones de aplicación de
correo electrónico de destino, de archivo adjunto y de escáner.
Para cambiar la aplicación de correo electrónico de destino,
seleccione la aplicación de su preferencia (que deberá estar
instalada en el sistema) desde la lista desplegable Aplicación.
Si desea cambiar el tipo de archivo adjunto, haga clic en el botón
Preferencias del vínculo para ver una lista de tipos de archivos.
17 - 7 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
Digitalizar a archivo archivo
Para configurar la función Escanear y enviar a un archivo, haga clic
en el botón Digitalizar a archivo archivo, tras lo cual aparecerá la
siguiente pantalla.
Seleccione el tipo de archivo de su preferencia para guardar la
imagen, escogiéndolo en la lista desplegable Formato. El archivo se
puede guardar en la carpeta PaperPort® predeterminada (para que
aparezca en PaperPort®) o, si lo desea, seleccione otra carpeta y
directorio haciendo clic en el botón Examinar.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 8
Digitalizar a imagen
Para configurar la función Escanear y enviar a imagen, haga clic en
el botón Digitalizar a imagen, tras lo cual aparecerá la siguiente
pantalla. Allí podrá seleccionar diversas opciones de configuración,
como por ejemplo el formato de imagen de destino o la aplicación del
documento.
17 - 9 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
Para cambiar la configuración predeterminada de escaneo, haga clic
en la ficha Parámetros de digitalización.
El color se puede configurar como Blanco y negro, Gris de 8 bits o
Color de 24 bits.
Para la resolución se puede seleccionar cualquier valor entre 100 y
1200 ppp. Se puede definir el tamaño del papel, así como ajustar el
brillo y el contraste antes de proceder a escanear.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 10
Digitalizar a OCR
Para configurar la función Escanear y enviar a OCR, haga clic en el
botón Digitalizar a OCR, tras lo cual aparecerá la siguiente pantalla.
Allí podrá seleccionar diversas opciones de configuración, como por
ejemplo las aplicaciones de destino.
17 - 11 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
Si desea enviar el documento escaneado como tipo de archivo
distinto, haga clic en el botón Preferencias del vínculo. De ese
modo podrá seleccionar el tipo de archivo acorde con sus
necesidades.
Además, tendrá la opción de seleccionar la configuración de OCR
entre Salida de una sola columna y Orientar página
automáticamente.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 12
Sección software
La Sección software contiene cuatro grupos de botones Escanear a.
Cada sección tiene varios botones diversos, preconfigurados para
las aplicaciones de uso más frecuente. La sección Digitalizar
contiene cuatro botones: Escanear y enviar a archivo, Escanear y
enviar a correo electrónico, Escanear y enviar a procesador de
textos y Escanear y enviar a imagen. La sección Copiar contiene un
botón para copias una a una. El botón de la sección Fax sirve para
enviar faxes utilizando la aplicación PC-FAX de Brother, en tanto
que la sección Personalizada contiene tres botones, a los que
podrá asignar las funciones de su preferencia.
*1
*2
*3
*4
17 - 13 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
Digitalizar
*1 Degitalizar a archivo —permite escanear directamente en un
archivo de disco. Puede cambiar el tipo de archivo y el directorio de
destino según considere oportuno.
*2 Escanear y enviar a correo electrónico (predeterminado: Outlook
Express) —permite escanear una página o documento directamente
en forma de datos adjuntos de una aplicación de correo electrónico.
Tendrá la opción de seleccionar el tipo de archivo y la resolución del
archivo de datos adjuntos.
*3 Escanear y enviar a procesador de textos (Predeterminado: MS
WordPad) —permite escanear una página o documento, ejecutar
automáticamente ScanSoft TextBridge® OCR e insertar el texto (no
la imagen gráfica) en un procesador de textos. Tendrá la opción de
seleccionar el procesador de textos de su preferencia (WordPad,
MS Word, Word Perfect o cualquier otro que esté instalado en el
ordenador).
*4 Escanear y enviar a aplicación de gráficos (Predeterminada: MS
Paint) —permite escanear una página directamente en cualquier
aplicación de visualización o edición de gráficos. Podrá seleccionar
la aplicación de destino de su preferencia (MS Paint, Corel
PhotoPaint, Adobe PhotoShop o cualquier tipo de editor de
imágenes que tenga ya instalado en su ordenador).
Copiar
Copiar (Copia uno a uno)—permite utilizar el PC y cualquier
controlador de impresora de Windows® para funciones de copia
avanzadas. Podrá escanear la página en el equipo MFC e imprimir
copias utilizando cualquiera de las funciones del controlador de
impresora MFC—O BIEN—enviar la copia a cualquier controlador
de impresora estándar de Windows® instalado en el PC, incluyendo
impresoras de red.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 14
Fax
Enviar un fax (PC-FAX de Brother)—permite escanear cualquier
página o documento, y enviar automáticamente la imagen en forma
de fax desde el PC utilizando el software PC-FAX de Brother.
Personalizada
Digitalizar a archivo—Estos botones han sido preprogramados para
la función Escanear y enviar a archivo. Podrá cambiar la
configuración de cada uno de estos botones para adaptarlos a los
requisitos específicos. Para ello, haga clic con el botón secundario
del ratón en cualquiera de los botones y siga los menús de
configuración.
17 - 15 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
Escanear y enviar a archivo
El botón Escanear y enviar a archivo permite escanear una imagen
y guardarla en el formato de archivo de su preferencia, en cualquier
directorio del disco duro. De este modo podrá archivar fácilmente los
documentos en papel. Para configurar el tipo de archivo y
especificar el directorio en el que desea guardarlo, haga clic con el
botón secundario del ratón en el botón Escanear y enviar a archivo
y, a continuación, haga clic en Configuración.
La ficha Acción de escaneo está configurada como Archivo, y no
puede ser modificada.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 16
Para cambiar la configuración, haga clic en la ficha Configuración.
Seleccione el tipo de archivo de su preferencia para guardar la
imagen, escogiéndolo en la lista desplegable Formato. El archivo se
puede guardar en la carpeta PaperPort® predeterminada (para que
aparezca en PaperPort®) o, si lo desea, seleccione otra carpeta y
directorio haciendo clic en el botón Examinar.
Se puede configurar de manera predeterminada seleccionando el
botón Otra carpeta y, a continuación, Examinar. A continuación,
seleccione la carpeta en la que desea guardar los archivos.
17 - 17 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
Digitalizar a correo electrónico
La función Escanear y enviar a correo electrónico está
automáticamente configurada para su aplicación de correo
electrónico predeterminada. Para cambiar la aplicación de correo
electrónico o el tipo de archivo predeterminados, haga clic en el
botón Correo electrónico y, a continuación, seleccione
“Configuración”.
La ficha Acción de escaneo está configurada como Correo
electrónico, y no puede ser modificada.
Para cambiar la aplicación de correo electrónico, haga clic en la ficha
Configuración. En la lista desplegable Aplicación, seleccione la
aplicación de correo electrónico de su preferencia.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 18
Para cambiar el tipo de archivo de los datos adjuntos, haga clic en
el botón Preferencias del vínculo y configure los vínculos. Active
la casilla de verificación Convertir elementos adjuntos a un tipo
de archivo especificado y, a continuación, seleccione el tipo de
archivo de su preferencia en la lista desplegable.
17 - 19 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
Archivos adjuntos
Los elementos se envían por correo electrónico, en forma de datos
adjuntos, en el formato seleccionado.
Convertir datos adjuntos al tipo de archivo especificado—Active esta
casilla de verificación si desea cambiar el formato de los datos
adjuntos.
Todos los documentos y elementos de imagen—Active esta casilla
de verificación si desea convertir todas las imágenes escaneadas al
mismo tipo de archivo.
Sólo elementos de imagen PaperPort® (MAX)—Active esta casilla
de verificación si desea convertir sólo los datos adjuntos que sean
archivos MAX de PaperPort®.
Combinar elementos en un solo archivo, si es posible—Active esta
casilla de verificación si desea combinar todos los datos adjuntos en
un mismo archivo. Si esta casilla de verificación está desactivada,
cada página escaneada se guardará en su propio archivo individual.
Tipo de archivo—Seleccione en la lista desplegable en qué tipo de
archivo desea guardar las imágenes escaneadas.
Elemento de imagen de PaperPort® (*.max)
Visible en explorador de PaperPort® (*.htm)
Vista automática de Paperport (*.exe)
Elemento de imagen de PaperPort® 5.0 (*.max)
Elemento de imagen de PaperPort® 4.0 (*.max)
Elemento de imagen de PaperPort® 3.0 (*.max)
Mapa de bits de Windows (*.bmp)
PC Paintbrush (*.pcx)
PCX de varias páginas (*.dcx)
JPEG (*.jpg)
TIFF-Sin comprimir (*.tif)
TIFF-Group 4 (*.tif)
Multipágina-Sin comprimir (*.tif)
Multipágina-Group 4 (*.tif)
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 20
Configuración del escáner
Si lo desea, puede cambiar la configuración del escáner utilizado
para crear los archivos adjuntos. Haga clic en la ficha Configuración
de escaneo y, a continuación, seleccione la opciones de
configuración de su preferencia.
17 - 21 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
Escanear y enviar a OCR (procesador
de textos)
Escanear y enviar a OCR convierte los datos de imagen de una
página de gráficos en texto que puede ser modificado por cualquier
procesador de textos. Si lo desea, puede cambiar el procesador de
textos predeterminado (por ejemplo: Word en lugar de Word Pad),
así como el tipo de archivo. También podrá seleccionar otro paquete
de software OCR además de TextBridge® OCR, integrado en
PaperPort®.
Para configurar la función Escanear y enviar a OCR, haga clic con el
botón secundario del ratón en el botón WordPad y, a continuación,
seleccione Configuración. La ficha Acción de escaneo está
configurada como OCR, y no puede ser modificada.
Para cambiar la aplicación de procesador de textos, haga clic en la
ficha Configuración. En la lista desplegable Aplicación, seleccione la
aplicación de procesador de textos de destino.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 22
Para cambiar las preferencias de vínculo del programa, haga clic en
el botón Preferencias del vínculo.
Tipo de archivo—En la lista desplegable, seleccione el formato de
archivo que desea utilizar para los documentos.
OCR—En la lista desplegable OCR, seleccione la aplicación OCR
de su preferencia.
17 - 23 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
Escanear y enviar a aplicación de gráficos
(ejemplo: Microsoft Paint)
La función Escanear y enviar a aplicación de gráficos permite
escanear una imagen para modificarla como tal. Para cambiar la
aplicación de gráficos predeterminada, haga clic en el botón con el
botón secundario del ratón y, a continuación, seleccione
Configuración.
La ficha Acción de escaneo está configurada como Aplicación, y no
puede ser modificada.
Para cambiar la configuración de la aplicación de destino, haga clic
en la ficha Configuración.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 24
Para cambiar la aplicación de destino, seleccione la aplicación de su
preferencia en la lista desplegable Aplicación.
Para cambiar las demás opciones de configuración, haga clic en el
botón Preferencias del vínculo.
Esta opción permite reducir la imagen a la resolución de la pantalla
(96 ppp), mostrar un mensaje de advertencia si el elemento contiene
anotaciones y actualizar el elemento original si el elemento enviado
ha sido modificado.
Reducir imagen a resolución de pantalla (96 ppp)- Ajusta la
resolución de las imágenes a 96 puntos por pulgada (ppp). De este
modo se generará un archivo más pequeño, con una resolución
adecuada para visualizarlo en pantalla. Mostrar advertencia si el
elemento tiene anotaciones – Muestra un mensaje alertándole que
las anotaciones se convertirán en parte permanente de una imagen
que contiene anotaciones.Actualizar elemento original si se modifica
elemento enviado – Si en el programa de edición de imágenes
guarda los cambios realizados en la imagen, la imagen así
modificada sustituirá a la original en el escritorio de Paper Port.
17 - 25 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
Copiar
El botón Copia se puede personalizar para permitirle aprovechar las
avanzadas funciones de copia incorporadas en los controladores de
impresora Brother.
El botón Copia está automáticamente vinculado al controlador de
impresora Windows predeterminado. Se puede configurar cualquier
impresora como predeterminada (incluyendo impresoras que no
sean Brother). Antes de poder utilizar el botón Copia, primero
deberá configurar el controlador de impresora. Para ello, haga clic
con el botón secundario del ratón en alguno de los botones Copia y,
a continuación, seleccione Configuración.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 26
En la ventana Configuración de escaneo, seleccione las opciones de
modo de color, resolución, tamaño del papel, brillo y contraste de su
preferencia.
Para finalizar la configuración del botón Copia, deberá configurar el
controlador de impresora. Haga clic en el botón Opciones de copia
para ver las opciones de configuración del controlador de impresora.
17 - 27 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
Configuración de fax (PC-Fax con
controlador de fax Brother)
El equipo MFC incluye un controlador de PC-Fax, que permite que
cualquier aplicación Windows envíe un fax con la misma sencillez que
imprimir un documento. SmartUI de Brother configura automáticamente el
botón Fax para utilizar el controlador PC-FAX de Brother; no es necesario
ningún tipo de configuración por usuario.
La ficha Acción de escaneo está configurada como Aplicación, y no puede
ser modificada.
Para cambiar la configuración de PC-FAX, haga clic en el botón
Preferencias del vínculo.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 28
Configuración del fax
PC-FAX de Brother
Para cambiar la configuración del controlador, haga clic en el botón
Configuración y, a continuación, en el botón Opciones.
17 - 29 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
Seleccione Tamaño del papel y Origen del papel. Si desea realizar
una configuración más personalizada, haga clic en el botón
Opciones.
Seleccione las opciones Tamaño del papel, Orientación (Vertical u
horizontal) y Resolución (200x200 ppp o 200x100 ppp) y, por último,
haga clic en Aceptar.
Para volver a la configuración predeterminada, haga clic en el botón
Predeterminado.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 30
Personalizado: botones definidos por
el usuario
El Centro de Control Brother SmartUI incluye tres botones
Personalizables. Podrá definir sus preferencias y opciones de
configuración en función de la aplicación que vaya a darles.
Para configurar un botón Personalizado, haga clic en el mismo con
el botón secundario del ratón y, a continuación, haga clic en
Configuración. A continuación se abrirá ventana Configuración. Allí
podrá elegir entre cuatro opciones de función: Aplicación, Archivo,
OCR y Correo electrónico.
Aplicación: Esta opción vinculará el botón Panel de control a
cualquier botón que aparezca en la barra Enviar a de PaperPort®.
Consulte información más detallada acerca de las aplicaciones
compatibles con PaperPort® en el archivo de Ayuda de PaperPort®.
Archivo: Esta opción permite guardar las imágenes escaneadas en
cualquier directorio de un disco duro local o de red. Asimismo,
permite elegir el formato de archivo que se desea utilizar.
OCR: Con esta opción, los documentos escaneados serán
convertidos en archivos de texto modificables. Si en su PC tiene
instalado un programa de software OCR de otro fabricante, podrá
seleccionarlo. El software OCR predeterminado es TextBridge®,
integrado en PaperPort® 8.0. También podrá seleccionar el
procesador de textos de destino y el formato de archivo de su
preferencia.
Correo electrónico: Con esta opción, las imágenes escaneadas
serán adjuntadas a un mensaje de correo electrónico. Podrá
seleccionar la aplicación de correo electrónico de su preferencia, de
entre las que tenga instaladas en el sistema. Asimismo, podrá
seleccionar el formato del archivo adjunto, y crear una lista de envío
rápido de direcciones de correo electrónico, seleccionadas en la
libreta de direcciones de la aplicación de correo predeterminada.
17 - 31 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
Personalización de un botón definido por el
usuario.
Para configurar un botón Personalizado, haga clic en el mismo con
el botón secundario del ratón y, a continuación, haga clic en
Configuración. Para configurar un botón Personalizado, efectúe el
siguiente procedimiento.
1. Seleccione el botón Acción de escaneo
Seleccione el tipo de escaneo haciendo clic en el botón pertinente.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 32
2. Seleccione la configuración de Tipo de escaneo.
Para configurar la operación de escaneo, haga clic en la ficha
Configuración. En función del botón Tipo de escaneo que haya
seleccionado, la lista de opciones de la ficha Configuración puede
variar.
Aplicación:
Seleccione la aplicación de destino en la lista desplegable.
Haga clic en el botón Preferencias del vínculo para configurar las
opciones de Enviar a. Podrá seleccionar la aplicación de su
preferencia en el menú desplegable de la izquierda.
17 - 33 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
Archivo:
Seleccione el formato de archivo en la lista desplegable Formato.
Podrá optar por enviar el archivo al directorio de PaperPort®
predeterminado, o bien seleccionar cualquier otro directorio de
destino; para ello, seleccione Otra carpeta. Utilice el botón Examinar
para seleccionar el directorio de destino.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 34
OCR:
Seleccione el procesador de textos de destino en la lista
desplegable.
Haga clic en Preferencias del vínculo y, a continuación, seleccione
la aplicación de destino en el menú desplegable de la izquierda.
Seleccione el formato de archivo en la lista desplegable Tipo de
archivo. También podrá seleccionar otra aplicación OCR en la lista
desplegable OCR, siempre y cuando ya esté instalada en el sistema.
Scansoft TextBridge® está instalado como puerto de la aplicación
PaperPort® 8.0.
17 - 35 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
Correo electrónico:
Seleccione la aplicación de correo electrónico de destino en la lista
desplegable.
Haga clic en el botón Preferencias del vínculo para configurar las
opciones de Enviar a. También podrá especificar el tipo de archivo y
una lista de direcciones de correo para envío rápido.
USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS® 17 - 36
3. Seleccione la configuración de escaneo.
Podrá seleccionar la configuración de escaneo desde cualquier
opción Tipo de escaneo de los botones Personalizado. Podrá
seleccionar las opciones de modo de color, resolución, tamaño de
papel, brillo y contraste.
17 - 37 USO DEL CENTRO DE CONTROL BROTHER SMARTUI BASADO EN WINDOWS®
remota del
18 Configuración
equipo MFC
(Para Windows®)
Configuración remota del equipo MFC
La aplicación de Configuración remota de MFC permite configurar el
equipo MFC con la facilidad y rapidez de programación del PC. Al
acceder a esta aplicación, la configuración del equipo MFC se
descargará automáticamente en el PC y aparecerá en la pantalla del
mismo. Si modifica la configuración, podrá después cargarla
directamente al equipo MFC.
Botón OK
Al hacer clic en OK, se inicia el proceso de carga de datos en el
equipo MFC. El programa Configuración remota de MFC se cerrará
si aparece un mensaje de error. En tal caso, introduzca los datos
correctos y haga clic en OK.
Botón Cancelar
El botón Cancelar anula los cambios y sale de la aplicación de
Configuración remota sin cargar ningún dato en el equipo MFC.
Botón Aplicar
El botón Aplicar carga los datos en el equipo MFC, pero sin salir de
la aplicación de Configuración Remota para que pueda hacer más
cambios.
CONFIGURACIÓN REMOTA DEL EQUIPO MFC 18 - 1
Botón Imprimir
El botón Imprimir permite imprimir los elementos seleccionados en
el equipo MFC. No podrá imprimir los cambios realizados en la
Configuración remota hasta que no haga clic en el botón Aplicar
para cargar los nuevos datos en el equipo MFC. A continuación,
haga clic en el botón Imprimir para generar una copia impresa
actualizada.
Botón Exportar
Haga clic en el botón Exportar para guardar la configuración actual
en un archivo.
Botón Importar
Haga clic en el botón Importar para leer en la pantalla de
Configuración Remota la configuración guardada en el archivo.
Los botones Exportar e Importar pueden utilizarse para
guardar y utilizar las diversas configuraciones del equipo MFC.
18 - 2 CONFIGURACIÓN REMOTA DEL EQUIPO MFC
19 Uso de PC-FAX
(Para Windows®)
Envío por PC-FAX
La función PC-FAX de Brother permite enviar archivos desde el PC.
Así, un archivo creado en cualquier aplicación del PC podrá ser
enviado como PC FAX. Incluso es posible adjuntarle una nota de
portada.
Lo único que debe hacerse es configurar a los destinatarios como
miembros o grupos en la Libreta de direcciones de PC-FAX. A
continuación, podrá utilizar la función de búsqueda de la Libreta de
direcciones para encontrar rápidamente los destinatarios a los que
desee enviar el fax.
■ PC FAX admite sólo archivos en blanco y negro.
■ Si utiliza Windows® XP o Windows® 2000 Professional,
recomendamos iniciar la sesión como administrador.
USO DE PC-FAX 19 - 1
Configuración de la información del usuario
Para acceder a la información del usuario desde el cuadro de
diálogo Envío por PC-FAX, haga clic en
.
(Consulte Envío de un archivo como PC-FAX empleando el
estilo Facsímil en la página 19-14.)
1
2
3
En el menú Inicio, seleccione sucesivamente Programas,
Brother, Brother MFL-Pro Suite y, por último, Ajustes
PC-FAX.
De este modo aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes PC-FAX:
Introduzca la información necesaria para crear el Encabezado
de fax y la Portada.
Haga clic en Aceptar para guardar la Información de usuario.
19 - 2 USO DE PC-FAX
Configuración de Envío
El el cuadro de diálogo Configuración PC-FAX Brother, haga clic
en la ficha Envíando para abrir la siguiente pantalla.
Numero de acceso a línea externa
Si tiene que teclear un número para acceder a una línea exterior,
especifíquelo aquí. En ocasiones, esto es necesario en las
centralitas privadas (por ejemplo, si tiene que marcar el 9 para
acceder a una línea exterior desde la oficina).
Incluir cabecera
Para insertar información en la parte superior de las páginas de fax
que envíe, active la casilla de verificación Incluir encabezado.
Archivo Libreta de direcciones
Se puede seleccionar más de un archivo de base de datos para
utilizarlo con la Libreta de direcciones. Para seleccionarlo debe
especificarse la ruta de acceso y el nombre del archivo de base de
datos.
—O BIEN—
Utilice el botón Examinar para buscar la base de datos que desea
seleccionar.
USO DE PC-FAX 19 - 3
Interfaz de usuario
En la ficha Envío, seleccione la interfaz de usuario.
Podrá optar entre Estilo simple o Estilo Fax.
Estilo simple
Estilo Fax
19 - 4 USO DE PC-FAX
Configuración de Marcación abreviada
En el cuadro de diálogo Configuración PC-FAX Brother, haga clic
en la ficha Marcación Rápida. (Para poder utilizar esta función
deberá haber seleccionado la interfaz de usuario Estilo facsímil).
En cada uno de los diez botones de Marcación abreviada podrá
registrar un miembro o un grupo.
Para registrar una dirección en un botón de Marcación
abreviada:
1 Haga clic en el botón Marcación abreviada que desea
programar.
2 Haga clic en el miembro o grupo que desea guardar en el botón
Marcación abreviada.
3 Haga clic en Afiadir >> para guardarlo.
Para borrar un botón de Marcación abreviada:
1 Haga clic en el botón de Marcación abreviada que desea borrar.
2 Haga clic en Limpiar para borrarlo.
USO DE PC-FAX 19 - 5
La Libreta de direcciones
En el menú Inicio, seleccione sucesivamente Programas, Brother,
Brother MFL-Pro Suite y, por último, haga clic en Libreta de
direcciones PC-FAX.
De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Libreta de direcciones
de Brother:
19 - 6 USO DE PC-FAX
Configuración de un miembro en la Libreta de
direcciones
En el cuadro de diálogo Libreta de direcciones de Brother podrá
agregar, modificar y borrar la información guardada de miembros y
de grupos.
1 En el cuadro de diálogo Libreta de direcciones, haga clic en el
icono
para agregar un miembro.
De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de
los miembros de Libreta de Direcciones Brother:
2
En el cuadro de diálogo Configuración de miembro, introduzca
los datos del miembro. Nombre es un campo que debe
cumplimentarse obligatoriamente. Haga clic en OK para
guardar la información.
USO DE PC-FAX 19 - 7
Configuración de un grupo para multienvíos
Si suele enviar el mismo PC-FAX a varios miembros, puede
combinar a éstos en un grupo.
1 En el cuadro de diálogo Libreta de direcciones de Brother,
haga clic en el icono
para crear un grupo.
De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de
grupo:
2
3
4
Escriba el nombre que desea asignar al nuevo grupo en el
campo Nombre del grupo.
En el cuadro Nombres disponibles, seleccione cada uno de
los miembros que desea incluir en el grupo; a continuación,
haga clic en Añadir>>.
Los miembros así seleccionados serán agregados al cuadro
Miembros del grupo.
Una vez agregados todos los miembros, haga clic en OK.
19 - 8 USO DE PC-FAX
Modificación de la información de los miembros
1
2
3
4
Seleccione el miembro o el grupo cuya información desea
modificar.
Haga clic en el icono de modificación
.
Cambie la información del miembro o del grupo.
Haga clic en OK para guardar los cambios.
Eliminación de un miembro o de un grupo
1
2
3
Seleccione el miembro o el grupo que desea eliminar.
Haga clic en el icono de borrar .
Cuando aparezca el cuadro de diálogo borroar elemento,
haga clic en Aceptar.
Exportación de la Libreta de direcciones
La Libreta de direcciones íntegra puede exportarse a un archivo de texto
ASCII (*.csv). O, si lo prefiere, puede seleccionar y crear un archivo vCard
para adjuntarlo a los mensajes de correo electrónico dirigidos al miembro
especificado. (Los archivos vCard son tarjetas de visita electrónicas que
contienen información de contacto del remitente.)
Para exportar la Libreta de direcciones actual íntegra:
Si va a crear un archivo vCard, primero deberá seleccionar el
miembro.
Si en el paso 1 seleccionó la opción vCard, en Guardar como
archivos de tipo deberá seleccionar vCard (*.vcf).
1
2
3
En la Libreta de direcciones, seleccione Archivo, elija Exportar
y, a continuación, haga clic en Texto.
—O BIEN—
Haga clic en vCard y continúe a partir del paso 5.
En la columna Elementos disponibles, seleccione los campos
de datos que desea exportar y, a continuación, haga clic en
Anãdir >>.
Seleccione los elementos en el mismo orden en que desee que
aparezcan en la lista.
Si está exportando un archivo ASCII, seleccione Carácter
separador - Tabulador o Coma. De este modo podrá
selecciona entre un Tabulador o una Coma como carácter
separador de los campos de datos.
USO DE PC-FAX 19 - 9
4
Seleccione Aceptar para guardar los datos.
5
Asigne un nombre al archivo y, a continuación, seleccione
Guardar.
19 - 10 USO DE PC-FAX
Importación a la Libreta de direcciones
Se pueden importar archivos ASCII (*.csv) o vCard (*.vcf, tarjetas de
presentación electrónicas) a la Libreta de direcciones.
Para importar un archivo de texto ASCII:
1 En la Libreta de direcciones, seleccione Archivo, elija Importar
y, a continuación, haga clic en Texto.
—O BIEN—
Haga clic en vCard y continúe a partir del paso 5.
2
En la columna Elementos disponibles, seleccione los campos
de datos que desea importar y, a continuación, haga clic en
Anãdir >>.
En la lista Elementos disponibles, seleccione los campos en el
mismo orden en que aparezcan relacionados en el archivo de
texto a importar.
3
4
Seleccione el Carácter separador - Tabulador o Coma, en
función del formato del archivo que esté importando.
Para importar los datos, haga clic en Aceptar.
USO DE PC-FAX 19 - 11
5
Escriba el nombre del archivo y, a continuación, seleccione
Abrir.
Si en el paso 1 seleccionó un archivo de texto, e Tipo de
archivos será
Ficheros de Texto (*.csv).
Configuración de una portada
En el cuadro de diálogo PC-FAX, haga clic en
para acceder a la
pantalla de configuración de portada de PC-Fax. (Consulte Envío de
un archivo como PC-FAX empleando el estilo Facsímil en la página
19-14.)
De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de la
Página de Cubierta de PC-FAX Brother:
19 - 12 USO DE PC-FAX
Allí podrá introducir información en cada campo
Si desea enviar un fax a más de un destinatario, la información
acerca del mismo no aparecerá impresa en la portada.
A
De
Comentario
Escriba el comentario que desee que aparezca en la portada.
Forma
Seleccione el formato de portada que desea utilizar.
Importar BMP
Si lo desea, en la portada se puede insertar un archivo de mapa de
bits con, por ejemplo, el logotipo de la organización.
Utilice el botón Examinar para seleccionar el archivo BMP de su
preferencia y, a continuación, seleccione el estilo de alineación.
Cuenta de Página Cubierta
Si se activa la casilla de verificación Contar portada, la portada será
incluida en la numeración de páginas. Si esta casilla de verificación
está desactivada, la portada no será incluida en el recuento (ni en la
numeración).
USO DE PC-FAX 19 - 13
Envío de un archivo como PC-FAX empleando el
estilo Facsímil
1
2
3
Cree un archivo en Word, Excel, Paint, Draw o en cualquier otra
aplicación del PC.
En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Imprimir:
Seleccione PC-FAX de Brother como impresora y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
Seguidamente se abrirá el cuadro de diálogo Envío de fax.
19 - 14 USO DE PC-FAX
4
Especifique el número de fax empleando cualquiera de los
siguientes métodos:
■ Marque el número con el teclado de marcación.
■ Haga clic en cualquiera de los 10 botones Marcación Rápida.
■ Haga clic en el botón Libreta de direcciones y, a
continuación, seleccione en la misma un miembro o un grupo.
Si comete algún error, puede hacer clic en Limpiar para
eliminar todas las entradas.
5
6
Para incluir una portada, haga clic en
Página de Cubierta
Activa y, a continuación, haga clic en el icono Portada
para
introducir la información de portada o modificarla.
Haga clic en Inicio para enviar el fax.
Si desea cancelar el fax, haga clic en Parar.
Remarcación
Si desea volver a marcar un número, haga clic en Remarcación para
desplazarse por los cinco números de fax más recientes y, a
continuación, haga clic en Iniciar.
Envío de un archivo como PC-FAX empleando el
estilo Sencillo
1
2
Cree un archivo en Word, Excel, Paint, Draw o en cualquier otra
aplicación del PC.
En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
De este modo se abrirá el cuadro de diálogoImprimir:
USO DE PC-FAX 19 - 15
3
Seleccione PC-FAX de Brother como impresora y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
Seguidamente se abrirá el cuadro de diálogo Envío de fax:
4
En el campo A:, escriba el número del fax del destinatario.
También se puede utilizar la Libreta de direcciones para
seleccionar los números de fax de destino; para ello, haga clic
en el botón Para:. Si comete un error al introducir un número,
haga clic en el botón Limpiar para eliminar todas las entradas.
Para enviar una portada y una nota, active la casilla de
verificación Página de Cubierta Activa.
5
También puede hacer clic en el icono
una portada.
6
7
para crear o modificar
Cuando esté preparado para enviar el fax, haga clic en el icono
Enviar
.
Si desea cancelar el fax, haga clic en el icono Cancelar
.
19 - 16 USO DE PC-FAX
de PhotoCapture
20 Uso
Center desde el PC
™
(Para Windows®)
Introducción
Para que los usuarios de Windows® 2000 puedan utilizar las
funciones de PhotoCapture Center™ desde sus ordenadores,
primero deberán instalar una actualización a Windows® 2000.
Consulte las instrucciones de instalación en la Guía de
configuración rápida.
1
Inserte una tarjeta SmartMedia®, CompactFlash® o Memory
Stick® en el equipo MFC.
Si se insertan simultáneamente dos o tres tarjetas de soporte,
PhotoCapture Center™ sólo leerá la primera tarjeta que se
insertó. Para tener acceso a otra tarjeta, primero deberá extraer
todas las demás y, a continuación, insertar la tarjeta a la que
desee acceder.
2
En el Explorador de Windows®, haga doble clic en el icono
Disco extraíble. De este modo, en la pantalla del PC
aparecerán los archivos y las carpetas contenidos en la tarjeta
de soporte.
Si utiliza Windows® XP y crea un nombre para la etiqueta de
volumen de la tarjeta de soporte, aparecerá dicho nombre en
lugar de "Disco extraíble".
USO DE PHOTOCAPTURE CENTER™ DESDE EL PC 20 - 1
3
Los archivos se pueden modificar y guardar en otra unidad del PC.
Cuando extraiga una tarjeta de soporte, efectúe el siguiente
procedimiento para evitar dañarla.
1 En la ventana Mi PC, haga clic con el botón secundario del ratón
en el icono del disco extraíble y seleccione Expulsar en el
menú contextual.
2 Espere hasta que el indicador LED del equipo MFC deje de
parpadear antes de extraer la tarjeta de soporte.
NO desenchufe el cable de alimentación ni el cable USB, ni
extraiga una tarjeta SmartMedia®, CompactFlash® o Memory
Stick® mientras el equipo MFC esté leyéndola (es decir,
mientras el LED esté parpadeando). De lo contrario, los datos
pueden perderse o la tarjeta dañarse.
Si extrae la tarjeta de soporte mientras el LED está
parpadeando, deberá reiniciar inmediatamente el PC antes de
volver a insertar la tarjeta. Si inserta otra tarjeta de soporte
antes de reiniciar el PC, los datos allí contenidos podrían
quedar destruidos.
Mientras el equipo MFC esté imprimiendo desde PhotoCapture
Center™, el PC no podrá acceder a PhotoCapture Center™ para
realizar ninguna otra operación.
Puede utilizarse Magic Gate Memory Stick, aunque los datos de
música allí guardados no podrán leerse.
20 - 2 USO DE PHOTOCAPTURE CENTER™ DESDE EL PC
Uso de ArcSoft® PhotoPrinter® 4
El software Arcsoft PhotoPrinter® 4 sirve para modificar e imprimir
imágenes, e incluye plantillas que le ayudarán a imprimir varias
páginas en una, así como las funciones de recortar, girar y agregar
efectos especiales a la imagen.
Información general de pasos básicos
1
2
3
4
5
Inserte la tarjeta de memoria (CompactFlash®, SmartMedia® o
Memory Stick®) en la ranura adecuada del equipo MFC.
Para iniciar el software PhotoPrinter® 4, haga doble clic en el
icono PhotoPrinter® del escritorio.
Haga clic en el botón importar foto.
Haga clic en el botón añadir foto.
La opción Agregar foto permite al usuario crear un álbum con el
contenido de la unidad. Podrá copiar fotos desde PhotoCapture
Center™ al ordenador.
Seleccione el disco extraíble en la lista desplegable.
USO DE PHOTOCAPTURE CENTER™ DESDE EL PC 20 - 3
6
7
Haga clic en las imágenes de las que desee crear miniaturas.
Haga clic en Abrir para generar las miniaturas.
8
Seleccione la miniatura de la imagen que desea utilizar y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
20 - 4 USO DE PHOTOCAPTURE CENTER™ DESDE EL PC
del equipo MFC con un
21 Uso
Macintosh
®
Configuración del ordenador Apple®
Macintosh® G3, G4, iMac™ o iBook™ con
Mac OS 8.6-9.2 ó Mac OS X 10.1/10.2.1 o
superior equipado con USB
Antes de conectar el equipo MFC al Macintosh®, debe disponer
de un cable USB de 1,8 metros de longitud como máximo.
No conecte el equipo multifunción al puerto USB de un teclado
ni a un hub USB sin alimentación eléctrica.
Las funciones admitidas por el equipo MFC dependerán del tipo de
sistema operativo que se esté utilizando. La siguiente tabla indica
las funciones admitidas.
Función
MAC OS
MAC OS X
8.6
9.X
10.1
10.2.1 o
superior*2
Impresión
Sí
Sí
Sí
Sí
Escaneo (TWAIN)
Sí
Sí
No
Sí
Envío por PC-FAX
Sí
Sí
Sí
Sí
Configuración remota
No
No
Sí
Sí
PhotoCapture Center
*1
Sí
Sí
Sí
*1 Debe descargar USB Mass Storage Support 1.3.5 desde el sitio
Web de Apple® (www.apple.com).
*2 Los usuarios de Mac OS X 10.2 deben actualizarse a Mac OS X
10.2.1 o superior. (Para consultar la información más reciente
acerca de Mac OS X, visite el sitio Web: http://solutions.brother.com)
USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 1
Uso del controlador de impresora
Brother con el ordenador Apple®
Macintosh® (OS 8.6-9.2)
Para seleccionar una impresora:
1 En el menú Apple, abra el Selector.
2
Haga clic en el icono MFL-Pro Color. A la derecha de la
ventana Selector, haga clic en la impresora con la que desea
imprimir. Cierre el Selector.
Para imprimir un documento:
3 Desde el software de la aplicación (PaperPort®, por ejemplo),
haga clic en Archivo y, a continuación, seleccione Configurar
página. Puede cambiar la configuración de Tamaño de papel,
Espesor del papel, Origen del papel, Orientación y Escala;
a continuación, haga clic en Aceptar.
21 - 2 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH®
4
Desde el software de la aplicación (PaperPort, por ejemplo),
haga clic en el menú Archivo y, a continuación, seleccione
Imprimir. Haga clic en Imprimir para iniciar la impresión.
Si desea cambiar las opciones de Copias, Páginas, Calidad,
Tipo de medio y Color/Mono, hágalo antes de hacer clic en
Imprimir.
Haga clic en el botón Opción para cambiar Documento y
Opciones de impresión.
USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 3
Uso del controlador de impresora
Brother con el ordenador Apple®
Macintosh® (OS X 10.1/10.2.1 o
superior)
Opciones de configuración de página
Desde el software de aplicación (TextEdit, por ejemplo), haga clic en
el menú Archivo y, a continuación, seleccione Configurar página.
Asegúrese de haber seleccionado MFC-4820C en el menú
emergente Formato para. Podrá cambiar la configuración de
Tamaño de papel, Orientación y Escala; por último, haga clic en
Aceptar.
21 - 4 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH®
Impresión de un documento
Desde el software de la aplicación (TextEdit, por ejemplo), haga clic
en el menú Archivo y, a continuación, seleccione Imprimir. Cuando
aparezca el cuadro de diálogo de impresión, haga clic en Imprimir.
Asegúrese de haber seleccionado MFC-4820C en el menú
emergente Impresora. Podrá seleccionar el número de copias y el
intervalo de páginas que desea imprimir.
USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 5
Opciones de impresión
Para controlar las funciones especiales de impresión, seleccione
Configuración de impresora en el cuadro de diálogo Imprimir.
Podrá modificar las configuración de las opciones Calidad, Tipo de
medio, Color/Mono e Impresión bidireccional.
21 - 6 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH®
Envío de un fax desde una aplicación
de Macintosh®
Para enviar un fax directamente desde una aplicación de
Macintosh®, efectúe el siguiente procedimiento:
1 Cree un documento en una aplicación de Macintosh.
2 Para enviar un fax, seleccione Imprimir en el menú Archivo.
De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Impresora:
3
Al seleccionar Impresora, el botón superior mostrará el texto
Imprimir, mientras que el botón Dirección aparecerá
atenuado.
En el menú desplegable Salida, seleccione Facsímil.
Al seleccionar la opción Facsímil, el botón superior se convierte
en Enviar fax y el botón Dirección se activa.
USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 7
4
5
Haga clic en Enviar fax.
De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Enviar fax:
El cuadro de diálogo Enviar fax contiene dos cuadros de lista.
El izquierdo muestra todos los Números de fax almacenados
previamente, en tanto que el derecho presenta los Números de
fax de destino seleccionados por el usuario.
Para enviar el fax, escriba el número de destino en el cuadro
Introduzca número de fax.
—O BIEN—
Seleccione un nombre o un número en el cuadro Números de
fax almacenados y, a continuación, haga clic en
. El
nombre o número del destinatario del fax aparecerá en el
cuadro Números de fax de destino.
Para seleccionar simultáneamente varios números
almacenados, pulse las teclas Mayús. y Ctrl.
6
Si lo desea, en este momento podrá agregar nuevos miembros
a Números de fax almacenados; para ello, haga clic en
Nuevo para abrir la libreta de direcciones. (Consulte
Configuración de la libreta de direcciones en la página 21-9.)
—O BIEN—
Puede agregar un nuevo grupo; para ello, haga clic en Grupo
para abrir la libreta de direcciones. (Consulte Para agregar un
nuevo grupo en la página 21-10.)
21 - 8 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH®
7
Una vez que haya terminado de seleccionar el o los
destinatarios del fax, haga clic en Enviar fax.
Para seleccionar y enviar sólo determinadas páginas del
documento, haga clic en Cancelar para ir al cuadro de diálogo
Imprimir.
Si hace clic en Enviar fax sin especificar un destinatario,
aparecerá el siguiente mensaje de error:
Haga clic en Aceptar para ir al cuadro de diálogo Enviar fax.
Configuración de la libreta de direcciones
Podrá agregar nuevos miembros y grupos a la Libreta de direcciones
mientras esté especificando el o los destinatarios del fax.
Para agregar un nuevo miembro
1
Para agregar un nuevo miembro a la Libreta de direcciones,
haga clic en Dirección del cuadro de diálogo Facsímil.
De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Libreta de
direcciones:
USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 9
2
Haga clic en Nuevo. De este modo se abrirá el siguiente cuadro
de diálogo:
3
4
Escriba el nombre del destinatario y el número de fax.
Si lo desea, puede guardar un comentario en el campo
Memorándum (máximo 15 caracteres).
Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Libreta
de direcciones.
5
Para agregar un nuevo grupo
Se puede configurar un nuevo grupo de destinatarios a los que
enviar el mismo mensaje de fax.
1 Haga clic en Grupo.
De este modo se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de
grupo.
2
3
En el campo Nombre del grupo, escriba el nombre que desea
asignar al grupo.
En el cuadro Números de fax almacenados, seleccione los
destinatarios del grupo.
Los destinatarios seleccionados aparecerán en el cuadro
situado debajo del cuadro
Nombre del grupo.
21 - 10 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH®
4
Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Libreta
de direcciones.
5
Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo
Imprimir/Facsímil.
6
Cuando esté preparado para enviar el fax, haga clic en Enviar
fax.
.
USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 11
Uso del controlador de escáner TWAIN
de Brother con el ordenador
Macintosh® (Para Mac OS 8.6-9.2 y OS
X 10.2.1 o superior)
El software MFL-Pro Suite de Brother incluye un controlador de
escáner compatible con TWAIN para Macintosh®. Este controlador
de escáner TWAIN para Macintosh® TWAIN se puede utilizar con
cualquier aplicación compatible con las especificaciones TWAIN.
Cómo acceder al escáner
Ejecute el software de la aplicación compatible con TWAIN en
Macintosh®. La primera vez que utilice el controlador TWAIN de
Brother (MFL Pro/P2500), configúrelo como predeterminado
escogiendo Seleccionar origen (o bien, el nombre del otro menú
para seleccionar el dispositivo). A partir de entonces, para cada
documento podrá seleccionar la opción Digitalizar imagen o
Escanear. A continuación, se abrirá el cuadro de diálogo de
configuración del escáner.
La pantalla que puede verse en esta sección es de Mac OS 9.
La pantalla del Macintosh® puede variar en función del sistema
operativo.
El método de seleccionar el origen o la función de escaneado
podrá variar en función del software de aplicación que esté
utilizando.
(OS 8.6–9.2)
21 - 12 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH®
Escaneo de una imagen para enviarla al
ordenador Macintosh®
Se puede escanear una página entera
—O BIEN—
escanear una parte de la página después de haber preescaneado el
documento.
Escaneo de una página entera
1
2
3
Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
Si fuese necesario, configure las siguientes opciones en el
cuadro de diálogo de Configuración del escáner:
Resolución
Tipo de color
Área de escaneo
Brillo
Contraste
ColorSync
Haga clic en Iniciar.
Una vez concluido el escaneado, la imagen aparecerá en la
aplicación de gráficos.
USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 13
Preescaneo de la imagen
El preescaneo permite escanear rápidamente una imagen a baja
resolución. En el Área de escaneo aparecerá una versión en
miniatura de la imagen. Se trata tan sólo de una vista preliminar de
la imagen, para que pueda ver su aspecto. El botón Preescanear le
permitirá recortar las áreas de la imagen que no desee conservar.
Una vez que la vista preliminar tenga el aspecto deseado, haga clic
en Iniciar para escanear la imagen.
1 Sitúe el documento boca abajo sobre el cristal de escaneo.
2 Haga clic en Preescanear.
La imagen íntegra será escaneada y enviada al ordenador
Macintosh®, y aparecerá en el cuadro de diálogo Área de
escaneo del cuadro de diálogo Escáner:
3 Para escanear sólo una parte de la imagen preescaneada, haga
clic con el ratón y arrástrela para recortarla.
4
5
6
En el cuadro de diálogo Configuración del escáner, configure
las opciones de Resolución,
Tipo de color (Escala de grises), Brillo, Contraste y Tamaño
de su preferencia.
Haga clic en Iniciar.
Esta vez, en el Área de escaneo aparecerá sólo el área
recortada del original.
Puede afinar la imagen utilizando el software de edición.
21 - 14 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH®
Opciones de configuración de la ventana Escáner
Imagen
Resolución
En el menú emergente Resolución, especifique la resolución del
escaneo. Cuanto más alta la resolución, más memoria ocupará y
más se prolongará el tiempo de transferencia, aunque como
contrapartida la imagen escaneada contiene más detalles.
USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 15
Tipo de color
Blanco y negro—Configure el Tipo de imagen como Blanco y negro
para texto o líneas. Para imágenes fotográficas, seleccione la opción
Gris (Difusión de errores) o Gris verdadero.
Gris (Difusión de errores)—se utiliza para documentos con
imágenes fotográficas o gráficos. (Difusión de errores es un método
de creación de imágenes grises simuladas mediante la inserción en
una matriz específica de puntos negros, en vez de puntos de gris
verdadero).
Gris verdadero—se utiliza para documentos con imágenes
fotográficas o gráficos. Este modo es más exacto debido a que
utiliza hasta 256 tonalidades de gris. Utiliza más memoria y el tiempo
de transferencia es más prolongado.
Colores—Seleccione la opción 256 colores (que escanea hasta 256
colores), o bien Color de 24 bits (que escanea hasta 16,8 millones
de colores). Aunque la opción Color de 24 bits permite generar
imágenes con colores más fieles, el archivo de imagen será
aproximadamente tres veces mayor que si hubiese sido creado con
256 colores.
21 - 16 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH®
Área de escaneo
Para Tamaño, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
■ Carta (216 × 279 mm)
■ A4 (210 × 297 mm)
■ A5 (148 × 210 mm)
■ B5 (182 × 257 mm)
■ Ejecutivo (184 × 267 mm)
■ Tarjeta de presentación (90 × 60 mm)
■ Personalizado(cualquier medida entre 8,9 x 8,9 mm y 215,9 x
297 mm)
Si selecciona un tamaño personalizado, podrá ajustar el área de
escaneo. Para recortar la imagen, haga clic con el botón del ratón y,
sin soltarlo, arrastre la imagen.
Ancho: Especifique el ancho del tamaño personalizado.
Longitud:Especifique la longitud del tamaño personalizado.
Tamaño Tarjeta de presentación
Para escanear tarjetas de presentación, seleccione el tamaño
Tarjeta de presentación (90 × 60 mm) y coloque la tarjeta en el
centro del cristal de escaneo.
Cuando escanee fotos u otras imágenes para utilizarlas en un
procesador de textos u otra aplicación de gráficos, es recomendable
probar distintos ajustes de Contraste, Modo y Resolución con el
objeto de determinar con cuáles se obtienen mejores resultados.
USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 17
Ajuste de la imagen
Brillo
Ajuste el Brillo para conseguir una imagen más nítida. El
controlador de escaneo TWAIN de Brother dispone de 100 niveles
de brillo (entre -50 y 50). El valor predeterminado es 0, que
representa un valor 'medio'.
Puede ajustar el nivel de Brillo arrastrando la barra hacia la derecha
para que la imagen sea más clara, o bien hacia la izquierda para
oscurecerla. También puede especificar el nivel introduciendo el
valor en el cuadro. Haga clic en Aceptar.
Si la imagen escaneada queda demasiado clara, reduzca el nivel de
brillo y vuelva a escanearla.
Si la imagen queda demasiado oscura, incremente el nivel de brillo
y vuelva a escanearla.
Contraste
Podrá ajustar el nivel de Contraste sólo si ha seleccionado
cualquiera de las opciones de Escala de grises; no podrá utilizar
Contraste si ha seleccionado Blanco y negro como Tipo de color.
Al aumentar el nivel de Contraste (arrastrando la barra hacia la
derecha) se destacan las áreas oscuras y claras de la imagen,
mientras que al disminuirlo (arrastrando la barra hacia la izquierda)
se revelan con mayor detalle las áreas grises. En vez de utilizar la
barra, puede escribir el valor directamente en el cuadro Contraste.
Haga clic en Aceptar.
21 - 18 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH®
Cuadro de diálogo Color Sync
Ajuste perceptual – Todos los colores de determinada gama
(intervalo de colores) se graduarán proporcionalmente para
ajustarse en otra gama (intervalo de colores imprimibles). Esto tiene
por objeto mantener el equilibrio entre los colores de la imagen. Es
el método más adecuado para obtener imágenes visualizables o
imprimibles de gran realismo, tanto si se trata de fotografías como
de objetos gráficos afines.
Ajuste de saturación – Se mantiene la saturación relativa de colores
entre una gama y la otra. Así, básicamente, los colores son
transformados gradualmente hasta el extremo de la gama (es decir,
colores más intensos) con el objeto de alcanzar el color más
saturado posible. La reproducción de la imagen utilizando este
método aporta la máxima intensidad cromática y es la opción óptima
para gráficos de barras y circulares, en los que el color visualizado
es menos importante que su intensidad.
USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 19
Ajuste colorimétrico relativo—Los colores que quedan dentro de las
gamas de ambos dispositivos se mantienen inalterados. Algunos
colores de ambas imágenes serán exactamente iguales, lo que
resulta útil cuando tienen que ajustarse cuantitativamente. Ello
supone que, si el color queda dentro de la gama, no se modifica. No
obstante, si se sale de la gama, será modificado hasta alcanzar el
límite de la misma. Este método es el más adecuado para los
logotipos o "manchas de color", en los que el color tiene que
ajustarse.
Ajuste colorimétrico absoluto—Se puede conseguir un ajuste de
aspecto muy similar en la mayor parte del intervalo tonal, pero si la
densidad mínima de la imagen idealizada es diferente de la imagen
de salida, las áreas de la imagen que queden en blanco serán
diferentes. Los colores que queden dentro de las gamas de ambos
dispositivos permanecen inalterados.
Perfil del escáner
Seleccione el equipo MFC Brother.
21 - 20 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH®
Configuración remota del equipo MFC
(Mac OS 10.1/10.2.1 o superior)
La aplicación Configuración remota del equipo MFC permite
configurar rápidamente el equipo aprovechando la facilidad y
rapidez de programación del ordenador Macintosh®. Al acceder a
esta aplicación, la configuración del equipo MFC se descargará
automáticamente en el Macintosh® y aparecerá en la pantalla del
ordenador. Si modifica la configuración, podrá después cargarla
directamente al equipo MFC.
El icono de la aplicación "Configuración remota de MFC" se
encuentra en Macintosh®
HD/Biblioteca/Impresoras/Brother/Utilidad.
Aceptar
Con este botón se inicia el proceso de cargar los datos al equipo
MFC y de salir del programa de configuración remota. En caso de
que aparezca un mensaje de error, vuelva a introducir los datos
correctos. Haga clic en Aceptar.
USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 21
Cancelar
Con este botón se sale de la aplicación de configuración remota sin
cargar los datos en el equipo MFC.
Aplicar
Con este botón se cargan los datos al equipo MFC, pero sin salir de
la aplicación de configuración remota.
Imprimir
Este comando permite imprimir los elementos seleccionados en el
equipo MFC. Los datos no podrán imprimirse hasta tanto no se
hayan cargado en el equipo MFC. Haga clic en Aplicar para cargar
los nuevos datos en el equipo MFC y, a continuación, haga clic en
Imprimir.
Exportar
Este comando permite guardar la configuración actual en un archivo.
Importar
Este comando permite leer la configuración de un archivo.
21 - 22 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH®
Uso de PhotoCapture Center™ desde
un ordenador Macintosh®
Se puede acceder a la tarjeta de memoria insertada en el equipo MFC
desde un ordenador Macintosh®.
Sólo para Mac OS 8.6
Es necesario descargar el software "USB Mass Storage
Support 1.3.5" desde el sitio Web de Apple® Macintosh®.
1
2
3
Inserte una tarjeta SmartMedia®, CompactFlash® o Memory
Stick® en el equipo MFC. A continuación, en el Escritorio
aparecerá el icono de extracción de disco.
Haga doble clic en el icono Disco extraíble. Los archivos y
carpetas contenidos en la tarjeta de memoria aparecerán en la
pantalla.
Podrá modificar el archivo y guardarlo en otra unidad del
ordenador Macintosh®.
Si ha asignado un nombre a la etiqueta de volumen de la tarjeta
de memoria, aparecerá dicho nombre en lugar de Disco
extraíble.
USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 23
4
Antes de extraer la tarjeta de memoria del equipo multifunción,
cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando con los
datos.
Photo Capture Center™ puede leer una sola tarjeta cada vez;
por ello, no inserte más de una.
NO desenchufe el cable de alimentación ni el cable USB, ni
extraiga una tarjeta SmartMedia®, CompactFlash® o Memory
Stick® del equipo MFC mientras la tarjeta esté siendo leída (es
decir, mientras el LED esté parpadeando). De lo contrario, los
datos pueden perderse o la tarjeta dañarse.
Mientras el equipo MFC esté imprimiendo desde PhotoCapture
Center™, el ordenador Macintosh® no podrá acceder a
PhotoCapture Center™ para realizar otra operación.
Puede utilizarse Magic Gate Memory Stick, aunque los datos de
música allí guardados no podrán leerse.
21 - 24 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH®
Uso de ArcSoft® PhotoPrinter® 4
El software Arcsoft PhotoPrinter® 4 sirve para modificar e imprimir
imágenes, e incluye plantillas que le ayudarán a imprimir varias
páginas en una, así como las funciones de recortar, girar y agregar
efectos especiales a la imagen.
Información general de pasos básicos
1
2
3
4
5
Inserte la tarjeta de memoria (CompactFlash®, SmartMedia® o
Memory Stick®) en la ranura adecuada del equipo MFC.
Para iniciar el software PhotoPrinter® 4, haga doble clic en el
icono PhotoPrinter® del escritorio.
Haga clic en el botón Obtener foto.
Haga clic en el botón Agregar foto.
La opción Agregar foto permite al usuario crear un álbum con el
contenido de la unidad. Podrá copiar fotos desde PhotoCapture
Center™ al ordenador.
Seleccione el nombre de volumen en el cuadro de diálogo
Abrir.
(de Mac OS 10.2.1)
USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH® 21 - 25
6
Seleccione el archivo de imagen y, a continuación, haga clic en
Abrir.
(de Mac OS 10.2.1)
21 - 26 USO DEL EQUIPO MFC CON UN MACINTOSH®
22 Información importante
Declaración de conformidad con ENERGY STAR®
Como asociada a ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. ha
determinado que el producto cumple las directrices de economía
energética de ENERGY STAR®.
Instrucciones de seguridad importante
1
2
3
4
5
6
7
Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones.
Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario.
Respete todas las advertencias e instrucciones del producto.
Antes de limpiar este producto, desenchúfelo de la toma de
corriente. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Utilice un paño húmedo para limpiarlo.
Absténgase de utilizar este producto cerca del agua.
No coloque este producto encima de un carro, soporte o mesa
inestables. Podría caerse y averiarse seriamente.
Las ranuras y orificios de la parte posterior e inferior de la
carcasa son necesarios para la ventilación. Para garantizar un
funcionamiento fiable del producto y protegerlo contra
recalentamiento, dichos orificios no deben bloquearse ni
cubrirse. No obstruya los orificios apoyando el producto sobre
una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ninguna
circunstancia se instalará el producto en las proximidades a un
radiador o calefactor. Tampoco deberá colocarse dentro de un
armario o similar, salvo que se garantice una ventilación
adecuada.
INFORMACIÓN IMPORTANTE 22 - 1
8
9
10
11
12
13
14
Este producto debe conectarse a la fuente de alimentación
indicada en la etiqueta. Si desconoce qué tipo de corriente
dispone, consulte al distribuidor o a la compañía de electricidad.
Este producto está equipado con un enchufe de 3 polos con
puesta a tierra; es decir, con un enchufe que tiene una tercera
clavija para la conexión a tierra. Este enchufe sólo podrá
conectarse a una toma de corriente con puesta a tierra. Se trata
de una medida de seguridad. Si no puede conectar el enchufe
a la toma de corriente, solicite a un electricista que instale una
toma de corriente adecuada. No ignore la finalidad del
dispositivo conector con puesta a tierra.
Evite que haya cualquier objeto sobre el cable de alimentación.
No instale este producto en un lugar en el que esté expuesto a
que otras personas pisen el cable.
No coloque nada delante del equipo MFC que pudiera bloquear
los faxes entrantes. No coloque ningún objeto en la trayectoria
de los faxes recibidos.
Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del
equipo MFC antes de recogerlas.
No inserte en el interior de este aparato objetos de ningún tipo
a través de la ranura de la carcasa, ya que podrían entrar en
contacto con áreas de alta tensión o producir cortocircuitos, con
el consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica. No
vierta líquidos de ningún tipo sobre el producto.
No intente reparar el producto usted mismo, ya que al abrir o
quitar las cubiertas puede exponerle a altas tensiones u otros
riesgos, además de que la garantía podría quedar nula y sin
efecto. Toda reparación debe ser realizada por empleados del
servicio técnico autorizado.
22 - 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother
Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries,
Ltd.
PhotoCapture Center es una marca comercial de Brother
International Corporation.
MFL-Pro Suite es una marca comercial registrada de Brother
International Corporation.
© Copyright 2003 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos
reservados.
Windows y Microsoft son marcas registradas de Microsoft en
Estados Unidos y otros países.
Macintosh®, QuickDraw, iMac e iBook son marcas comerciales o
registradas de Apple Computer, Inc.
PaperPort® y TextBridge® son marcas comerciales registradas de
ScanSoft®, Inc.
PhotoPrinter 4 es una marca comercial registrada de ArcSoft.
Microdrive es una marca comercial de International Business
Machine Corporation.
SmartMedia es marca comercial de Toshiba Corporation.
CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation.
Memory Stick es marca comercial de Sony Corporation.
MagicGate es una marca comercial de Sony Corporation.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en
el presente manual cuentan con un Acuerdo de Licencia de Software
específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y productos
mencionados en el presente manual son marcas comerciales
registradas de sus respectivos titulares.
INFORMACIÓN IMPORTANTE 22 - 3
IMPORTANTE - Para su seguridad
Con el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de
dos polos deberá enchufarse exclusivamente en una de corriente
estándar de dos clavijas, conectada correctamente a tierra a través
del cableado normal del edificio.
Los cables de extensión que se utilicen con este aparato deberán
tener dos conductores y estar correctamente puestos a tierra. No
obstante, no se recomienda el uso de cables de extensión.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la
alimentación eléctrica esté puesta a tierra y que la instalación sea
completamente segura. Por su propia seguridad, si tiene cualquier
duda sobre la puesta a tierra de la alimentación eléctrica, consulte a
un electricista cualificado.
22 - 4 INFORMACIÓN IMPORTANTE
de problemas y
23 Solución
mantenimiento rutinario
Solución de problemas
Mensajes de error
Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es
posible que se produzcan errores. En tal caso, el equipo MFC
identificará el problema y presentará un mensaje de error. A
continuación se exponen los mensajes de error más comunes.
MENSAJES DE ERROR
MENSAJE DE
ERROR
CAUSA
QUÉ HACER
CHEQU.
CARTUCHO
Un cartucho de tinta no está instalado
correctamente.
Extraiga el cartucho y vuelva a
insertarlo correctamente.
(Consulte Sustitución de los
cartuchos de tinta en la página
23-20.)
VER TAMAÑO
PAPEL
El tamaño del papel no es el correcto.
Cargue papel de tamaño correcto y,
a continuación, pulse Inicio Fax.
COMPROBAR
PAPEL
El equipo MFC se ha quedado sin papel.
Agregue papel y, a continuación,
pulse Inicio Fax.
ERROR COMM.
Se ha producido un error de comunicaciones
debido a la calidad deficiente de la línea
telefónica.
Intente volver a llamar. Si el
problema persiste, póngase en
contacto con la compañía telefónica
para que revisen la línea.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 1
MENSAJES DE ERROR
MENSAJE DE
ERROR
CAUSA
QUÉ HACER
FALLO
CONEXION
Se ha intentado sondear un equipo de fax
que no está en modo de Espera de sondeo.
Compruebe la configuración de
sondeo del otro equipo de fax.
TAPA ABIERTA
La cubierta del escáner no está cerrada
completamente.
Tire de la palanca de desbloqueo de
la cubierta del escáner y levante la
cubierta; a continuación, vuelva a
cerrarla.
LINEA
DESCONECT.
El interlocutor, o el equipo de fax del
interlocutor, interrumpió la llamada.
Intente volver a enviar o a recibir.
QUEDAN DATOS
Quedan datos de impresión en la memoria
del equipo MFC porque el ordenador se ha
colgado.
Reinicie el proceso de impresión
desde el ordenador.
Quedan datos de impresión en la memoria
del equipo MFC. El cable USB se desconectó
mientras el ordenador estaba enviando datos
al equipo MFC.
Pulse Detener/Salir. El equipo MFC
cancelará la impresión y expulsará
la página que estaba siendo
impresa.
ALTA
TEMPERATURA
Los cabezales de impresión se han
recalentado.
Deje que el equipo MFC se enfríe.
TINTA VACÍO
Se ha agotado la tinta de uno o más
cartuchos. El equipo MFC interrumpirá todas
las tareas de impresión. Mientras haya
memoria disponible, los faxes en blanco y
negro se almacenarán en la memoria. Si el
equipo emisor está enviando un fax de color,
durante el intercambio de protocolos el
equipo MFC pedirá que el fax sea enviado en
blanco y negro. Si el equipo emisor puede
convertirlo, el fax en color será recibido en la
memoria como fax en blanco y negro.
Sustituya los cartuchos de tinta.
(Consulte Sustitución de los
cartuchos de tinta en la página
23-20.)
23 - 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
MENSAJES DE ERROR
MENSAJE DE
ERROR
CAUSA
QUÉ HACER
BAJA
TEMPERATURA
Los cabezales de impresión están demasiado
fríos.
Espere a que el equipo MFC se
caliente.
ERROR GENERAL
XX
El equipo MFC ha sufrido un problema
mecánico.
Desenchúfelo y solicite asistencia
técnica a Brother o al distribuidor.
ERROR DE
SOPORTE
La tarjeta de memoria es defectuosa o no
está formateada.
Introduzca una tarjeta de memoria
adecuada.
SEMIVACÍO
En uno o más cartuchos se está agotando la
tinta. Si el equipo emisor está enviando un fax
de color, durante el intercambio de protocolos
el equipo MFC pedirá que el fax sea enviado
en blanco y negro. Si el equipo emisor puede
convertirlo, el fax en color será recibido en la
memoria como fax en blanco y negro.
Encargue un nuevo cartucho de
tinta.
NO ARCHIVO
La tarjeta de memoria insertada en la ranura
no contiene un archivo .JPG.
Introduzca una tarjeta de memoria
adecuada.
SIN RESP/
OCUPADO
El número marcado no contesta o comunica.
Verifique el número y vuelva a
intentarlo.
NO ASIGNADO
Se ha intentado acceder a un número de
Marcación abreviada que no ha sido
programado.
Configure el número de Marcación
abreviada.
(Consulte Almacenamiento de los
números de marcación abreviada
en la página 7-1.)
SIN MEMORIA
El volumen de datos es demasiado grande
para la memoria del equipo MFC.
(Consulte Mensaje Sin memoria en
la página 11-3.)
ATASCO PAPEL
Se ha producido un atasco de papel en el
equipo MFC.
(Consulte Atasco de impresora o de
papel en la página 23-4.)
NO SOPORTA
TARJ.
La tarjeta de memoria introducida es
incompatible.
Introduzca una tarjeta de memoria
adecuada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 3
Atasco de impresora o de papel
En función del lugar del equipo MFC, extraiga el papel atascado.
Papel atascado en la bandeja del papel.
1 Tire de la palanca como se indica en la ilustración y, a
continuación, retire el papel atascado.
Papel atascado en el interior de la bandeja del papel.
1 Retire de la bandeja de papel todo el papel que no esté
atascado.
Bandeja de
papel
23 - 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
2
Extraiga la bandeja de papel del equipo MFC.
Bandeja de papel
3
Tire del papel atascado para sacarlo.
Papel atascado
4
Vuelva a instalar la bandeja de papel.
Bandeja de papel
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 5
Papel atascado en el interior del equipo MFC.
1 Abra la cubierta del escáner accionando la palanca de
desbloqueo correspondiente y, a continuación, levante la
cubierta.
Cubierta del escáner
2
Saque el papel atascado.
3
Cierre la cubierta del escáner.
Palanca de
desbloqueo de
la cubierta del
escáner
No toque el tubo de tinta, ya que de lo contrario el equipo podría
averiarse.
Tubo de tinta
23 - 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Si tiene problemas con el equipo MFC
Si considera que el aspecto de los faxes no es el adecuado, haga
primero una copia. Si la copia es buena, lo más probable es que no
se trata de un problema del equipo MFC. Consulte la siguiente tabla
y siga las recomendaciones para la solución de problemas.
PROBLEMA
SUGERENCIAS
Impresión y recepción de faxes
Impresión condensada con
rayas blancas que cruzan la
página, o la parte superior y la
inferior a las frases es ilegible.
Puede ser consecuencia de la estática o de interferencias en la línea
telefónica. Haga una copia utilizando la tecla Copia Mono, y observe si
el problema se repite. Si la copia es igualmente mala, solicite asistencia
técnica al distribuidor Brother.
Impresión de mala calidad.
Asegúrese de que el controlador de impresión o el tipo de papel
seleccionado en el menú coincida con el tipo de papel que se está
utilizando. (Consulte Tipo de soporte en la página 14-3 Consulte
Selección del tipo de papel en la página 4-1.) Si está utilizando papel
normal, intente emplear los tipos de papel recomendados. (Consulte
Papel en la página 2-1.) Evite manipular el papel hasta que la tinta esté
seca. Ajuste la alineación vertical. (Consulte Comprobación de la
calidad de la impresión en la página 23-11.)
Mancha corrida en la parte
superior del centro de la
página.
Asegúrese de que el papel no sea demasiado grueso. (Consulte Papel
en la página 2-1.)
Impresión demasiado oscura
o demasiado clara.
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no sean demasiado viejos. Los
cartuchos tienen una vida útil de dos años, transcurridos los cuales la
tinta puede espesarse. Las fechas de caducidad de los cartuchos
aparecen indicadas en el envoltorio. Asegúrese de que el controlador
de impresión sea compatible con el tipo de papel que se esté utilizando.
(Consulte Tipo de soporte en la página 14-3.) Pruebe a utilizar los tipos
de papel recomendados. (Consulte Papel en la página 2-1.) La
temperatura de servicio recomendada para el equipo MFC es de 20 °C
a 33 °C.
La impresión tiene un aspecto
borroso o la tinta parece
correrse.
Asegúrese de utilizar los tipos de papel adecuados. (Consulte Papel en
la página 2-1.) Evite manipular el papel hasta que la tinta esté seca.
La temperatura de servicio recomendada para el funcionamiento del
equipo MFC es de 20 °C a 33 °C.
Aparecen líneas blancas en
los textos o gráficos.
Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de
impresión en la página 23-11.)
Líneas negras verticales en
los faxes recibidos.
Lo más probable es que el escáner del remitente esté sucio. Pida al
remitente que haga una copia para ver si se trata de un problema de su
aparato. Pruebe a recibir un fax desde otro aparato.
Si el problema persiste, solicite asistencia técnica a Brother o al
distribuidor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 7
PROBLEMA
SUGERENCIAS
Los faxes en color se
imprimen sólo en blanco y
negro.
Cambie los cartuchos de tinta vacíos o casi agotados; a continuación,
pida al remitente que envíe nuevamente un fax en color. (Consulte
Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 23-20.) Compruebe
que la función Almacenamiento de fax esté desactivada. (Consulte
Configuración del almacenamiento de faxes en la página 8-1.)
Los márgenes izquierdo y
derecho aparecen cortados.
Active la función Reducción automática. (Consulte Impresión reducida
de faxes entrantes (Reducción automática) en la página 5-7.)
Línea telefónica o conexiones
El equipo MFC no contesta a
las llamadas.
Asegúrese de que el equipo MFC esté configurado en el modo de
recepción correcto. (Consulte Operaciones básicas de recepción en la
página 5-1.) Compruebe que exista tono de marcar. Si fuese posible,
haga una llamada al equipo MFC para oír cómo contesta. Si todavía no
hubiera respuesta, compruebe la conexión del cable de la línea de
teléfono. Si al llamar al equipo MFC no suena, pida a la compañía
telefónica que revise la línea.
Envío de faxes
Mala calidad de envío.
Prueba a cambiar la resolución a FINA o SUPERFINA. Haga una copia
para comprobar el funcionamiento del escáner del equipo MFC.
En el informe de verificación
de la transmisión se indica
‘Resultado:NG’ o
‘Resultado:ERROR’.
Posiblemente exista un ruido temporal o estática en la línea telefónica.
Intente enviar nuevamente el fax. Si está enviando un mensaje PC FAX
y en el informe de verificación se indica ‘Resultado:NG’, es posible que
la memoria del equipo MFC esté llena. Para liberar memoria, desactive
la función Almacenamiento de fax (Consulte Configuración del
almacenamiento de faxes en la página 8-1), imprima los mensajes de
fax guardados en la memoria (Consulte Impresión de un fax desde la
memoria en la página 5-10) o cancele cualquier trabajo de Fax diferido
o de Sondeo (Consulte Es posible cancelar una tarea mientras se está
escaneando en la memoria pulsando Detener/Salir. en la página 6-12).
Si el problema persiste, pida a la compañía telefónica que revise la
línea.
Líneas negras verticales al
enviar.
Haga una copia; si presenta el mismo problema, lo más probable es que
el escáner esté sucio. (Consulte Limpieza del escáner en la página
23-19.)
Gestión de las llamadas entrantes
El equipo MFC interpreta los
mensajes de voz como tonos
CNG.
Si está activada la opción Detección de faxes, el equipo MFC será más
sensible a los sonidos. Lo más probable es que el equipo MFC haya
interpretado correctamente ciertas voces o música de la línea telefónica
como tonos de un aparato de fax, por lo cual responde con tonos de
recepción de fax. Desactive el fax pulsando Detener/Salir. Intente
evitar este problema desactivando la opción Detección de faxes.
(Consulte Detección de faxes en la página 5-6.)
Envío de una llamada de fax al
equipo MFC.
Si contestó desde el equipo MFC, pulse Inicio Fax y cuelgue
inmediatamente. Si contestó desde una extensión, introduzca su
Código de recepción del fax (la configuración predeterminada es
( 51). Cuando el equipo MFC conteste, cuelgue.
23 - 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
PROBLEMA
SUGERENCIAS
Funciones personalizadas en
la misma línea.
Si tiene configuradas las opciones ID de llamada, llamada en espera,
servicio de contestador, un sistema de alarma o cualquier otra función
personalizada en la misma línea telefónica a la que esté conectado el
equipo MFC, pueden producirse problemas al enviar o recibir datos de
fax.
Por ejemplo: si mientras está enviando o recibiendo un mensaje de fax
se cuela en la línea la señal de una función personalizada, dicha señal
puede interrumpir temporalmente los datos del fax, o dañarlos. La
función ECM de Brother debería ayudar a resolver este problema. Se
trata de una situación habitual en el sector de telefonía, común a todos
los dispositivos que envían o reciben datos a través de una línea
compartida con funciones personalizadas. Si evitar la más mínima
interrupción es fundamental para sus actividades, recomendamos
conectar el equipo a una línea telefónica independiente sin estas
funciones.
Problemas con la impresora
Aparecen líneas horizontales
en los textos o gráficos.
Limpie el cabezal de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de
impresión en la página 23-11.) Si tras limpiar los cabezales de
impresión cinco veces la situación no mejora, solicite asistencia técnica
a Brother o a su distribuidor.
Problemas de escaneo
Se producen errores de
TWAIN durante el escaneo.
Asegúrese de que haber seleccionado el controlador TWAIN de Brother
como controlador principal. En PaperPort®, haga clic en Escanear del
menú Archivo y, a continuación, seleccione el controlador TWAIN de
Brother.
Problemas de software
No se puede realizar la
impresión '2 en 1 ó 4 en 1'.
Compruebe que la configuración de tamaño de papel en la aplicación y
en el controlador de impresión sea idéntica.
No es posible imprimir
utilizando Paint Brush.
Intente configurar el monitor a ‘256 colores’.
No es posible imprimir
utilizando Adobe Illustrator.
Intente reducir la resolución de la impresión.
Aparecen alternativamente
líneas gruesas y finas. (efecto
de banda)
1. Abra la ficha ‘Básica’ del controlador de impresora.
2. En la ficha Básica del controlador de impresora, haga clic en
‘Configuración’.
3. Desactive la casilla de verificación ‘Impresión bidireccional’.
(Consulte Impresión bidireccional en la página 14-5.)
Aparecen algunas líneas
gruesas.
En la ficha Básica del controlador de impresora, compruebe la
configuración de ‘Orden inverso’.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 9
PROBLEMA
SUGERENCIAS
Impresión lenta.
En la ficha ‘Color’ de la ficha ‘Avanzada’ del controlador de impresora,
desactive la casilla de verificación Mejora de color.
La función Mejora de color no
funciona correctamente.
Si los datos de la imagen no son a todo color en la aplicación (por
ejemplo, 256 colores), Mejora de color no funcionará. Para la función
Mejora de color utilice como mínimo 24 bits de datos de color.
Aparecen los mensajes de
error ‘MFC ocupado’ o ‘Fallo
de conexión de MFC’.
Asegúrese de que no aparece ningún mensaje de error en la pantalla
LCD del equipo MFC.
‘Fallo de conexión de MFC’
Si el equipo MFC no está conectado a un ordenador y ha cargado el
software Brother, el PC mostrará el mensaje ‘Fallo de conexión de MFC’
cada vez que reinicie Windows®. Puede ignorar este mensaje, o bien
desactivarlo; para ello, desactive la casilla de verificación Carga
automática del Centro de Control Brother. (Consulte Cómo desactivar
la opción Carga automática en la página 16-2.)
Problemas de PhotoCapture Center™
Un disco extraíble no funciona
correctamente.
a)¿Ha instalado la actualización de Windows® 2000?
Si no lo ha hecho, efectúe el siguiente procedimiento.
1. Desconecte el cable USB.
2. Instale la actualización de Windows 2000®. Consulte la Guía de
configuración rápida Tras la instalación, el ordenador se reiniciará
automáticamente.
3. Espere aproximadamente 1 minuto después de haber reiniciado el
PC y, a continuación, conecte el cable USB.
b)Extraiga la tarjeta de soporte y vuelva a insertarla.
c) Si ha utilizado la opción "Expulsar", debe extraer la tarjeta antes de
continuar.
d)Si aparece un mensaje de error al intentar expulsar la tarjeta, ello
indica que el equipo tiene acceso a la misma.
Espere unos instantes y vuelva a intentarlo.
e)Si no ha conseguido solucionar el problema aplicando los métodos
precedentes, apague el ordenador y el equipo MFC y, a continuación,
vuelva a encenderlos.
(Para apagar el equipo MFC, deberá desenchufar el cable de
alimentación.)
23 - 10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Cómo mejorar la calidad de impresión
Limpieza del cabezal de impresión
Para garantizar una buena calidad de impresión, el equipo MFC
limpia periódicamente los cabezales de impresión. El proceso de
limpieza puede iniciarse toda vez que sea necesario.
Limpie el cabezal de impresión si aparecen rayas horizontales en los
textos o en los gráficos de las páginas impresas. Se pueden limpiar
dos colores cada vez (NEGRO/CIÁN/AMARILLO/MAGENTA), o
bien todos los colores simultáneamente.
La limpieza del cabezal de impresión consume una pequeña
cantidad de tinta. Las limpiezas demasiado frecuentes consumirán
tinta innecesariamente.
ADVERTENCIA
NO limpie el cabezal de impresión tocándolo con la mano o con
un paño.
1 Pulse Menú/Fijar, 5, 2.
2 Pulse
para seleccionar el color que desea limpiar.
Pulse Menú/Fijar.
El equipo MFC limpiará el cabezal de impresión. Una vez
finalizada la limpieza, el equipo MFC volverá a estar en el modo
de Espera automáticamente.
Si ha limpiado el cabezal de impresión cinco veces y las
impresiones no han mejorado, solicite asistencia técnica a
Brother o al distribuidor.
Comprobación de la calidad de la impresión
Si la calidad de impresión no es buena, puede imprimir una Hoja de
comprobación de calidad de impresión, que posiblemente le ayude
a encontrar las opciones de configuración que debe modificar.
1 Pulse Menú/Fijar, 5, 1.
MANTENIMIENTO
1.IMPR DE PRUEBA
2 Pulse Inicio Fax.
IMPR DE PRUEBA
El equipo MFC comenzará a
PULSE INICIO FAX
imprimir la Hoja de comprobación de
la calidad de impresión.
3 Observe en la hoja si la calidad y la alineación son las
adecuadas siguiendo los pasos A y B.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 11
PASO A: Comprobación de la calidad de los bloques de color
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
CORRECTO "A"?
1.SI 2.NO
4
5
6
7
8
Compruebe la calidad de los cuatro bloques de color en la hoja.
(NEGRO/CIÁN/AMARILLO/MAGENTA).
Si todas las líneas son nítidas y visibles, pulse 1 (SI) para ir al
PASO B.
—O BIEN—
Si observa que no faltan líneas cortas, como puede verse en la
ilustración, pulse 2 (NO).
Bien
Mal
En la pantalla LCD aparecerá un
CORRECTO NEGRO?
1.SI 2.NO
mensaje preguntando si la calidad
de impresión de cada color es
correcta.
Pulse 2 (NO) si alguno de los colores
presenta problemas.
En la pantalla LCD aparecerá el
LIMPIAR AHORA?
1.SI 2.NO
texto:
Pulse 1 (SI). El equipo MFC
comenzará a limpiar los colores.
Una vez concluida la limpieza, pulse Inicio Fax. El equipo
MFC comenzará a imprimir nuevamente la Hoja de
comprobación de la calidad de impresión y, a continuación,
volverá al PASO A.
Si en el PASO A todo es correcto, pulse 1 para continuar con el
PASO B.
23 - 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
PASO B: Comprobación de la alineación
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
CORRECTO "B"?
1.SI 2.NO
9
10
11
12
13
Revise las pruebas de impresión a 600 y 1200 PPP para ver si
el número 5 se asemeja al número 0. Si la muestra del número
5 de las pruebas a 600 y 1200 PPP guardan la correspondencia
más estrecha, pulse 1 (SI) para concluir el PASO B.
—O BIEN—
Si en otro número de impresión de prueba aparece una mejor
coincidencia para las pruebas de 600 ó 1200 PPP, pulse 2 (NO)
para seleccionarlo.
Para 600 PPP, pulse el número de la
AJUSTE 600 PPP
NUM. ALINEACION
prueba de impresión que más se
asemeje a la muestra del número 0
(1-8).
Para 1200 PPP, pulse el número de
AJUSTE 1.200 PPP
NUM. ALINEACION
la prueba de impresión que más se
asemeje a la muestra del número 0
(1-8).
Repita los pasos 1 y 2 (de Comprobación de la calidad de
impresión) para imprimir otra muestra de la Hoja de
comprobación de la calidad de impresión, y compruébela.
Pulse Detener/Salir.
Si la boquilla del cabezal de
tinta está obstruida, la
prueba de impresión tendrá
este aspecto.
Una vez limpia la boquilla
del cabezal de tinta, las
líneas horizontales han
desaparecido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 13
Si sigue faltando tinta en la Hoja de comprobación de la calidad de
impresión, repita los procedimientos de limpieza y comprobación por
lo menos cinco veces. Si después de la quinta limpieza y prueba
sigue faltando tinta, sustituya el cartucho de tinta del color
problemático. (Lo más probable es que el cartucho haya sido
instalado en el equipo MFC más de seis meses atrás, o bien que
haya pasado la fecha de caducidad del cartucho. También podría
ocurrir que la tinta no haya estado correctamente almacenada antes
de su uso).
Una vez sustituido el cartucho de tinta, compruebe que todo
funcione correctamente imprimiendo otra Hoja de comprobación de
la calidad de impresión. Si el problema persiste, repita los
procedimientos de limpieza y comprobación del nuevo cartucho por
lo menos cinco veces. Si sigue faltando tinta, solicite asistencia
técnica a Brother o al distribuidor.
Aviso
NO TOQUE el cabezal de impresión. Si lo hace, podría averiarlo de
manera permanente y dejar nula la garantía.
23 - 14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Comprobación del volumen de tinta
Se puede comprobar cuánta tinta queda en el cartucho.
1 Pulse Menú/Fijar, 5, 3.
2 Pulse
para seleccionar el color
TINTA RESTANTE
NEGRO
que desea comprobar.
Pulse Menú/Fijar.
En la pantalla LCD aparecerá
NEGRO
+
indicado el volumen de tinta.
3
Pulse Detener/Salir.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 15
Embalaje y transporte del equipo MFC
Siempre que transporte el equipo MFC, utilice su embalaje original.
Si no embala correctamente el equipo MFC, la garantía podría
quedar nula y sin efecto.
ADVERTENCIA
NO DESENCHUFE el equipo MFC tras un trabajo de impresión
hasta oír el ‘clic’ final.
1
Tire de la palanca de desbloqueo del escáner y levante la
cubierta del escáner.
Cubierta del escáner
2
3
Palanca de desbloqueo
de la cubierta del
escáner
Desmonte el soporte de salida de papel del equipo MFC.
Retire todos los cartuchos de tinta e inserte los cartuchos de
protección. (Consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la
página 23-20.)
Si no encuentra los cartuchos de protección, NO retire los
cartuchos de tinta antes de transportar el equipo. Es
fundamental que el equipo MFC sea transportado con la
cubierta de transporte o los cartuchos de tinta correctamente
instalados. De lo contrario, el equipo MFC podría averiarse y la
garantía quedaría nula y sin efecto.
23 - 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
4
Desmonte la bandeja de papel del equipo MFC.
Bandeja de papel
5
6
7
8
9
Desconecte el equipo MFC de la toma telefónica de pared.
Desenchufe el equipo MFC de la toma de corriente CA.
Desconecte el cable USB del equipo MFC.
Quite el cable de la línea telefónica y guarde todas las piezas
en su embalaje original o envoltura de protección.
Envuelva al equipo MFC en la bolsa de plástico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 17
10
Coloque el equipo MFC en la caja original, dentro del embalaje
original.
11
Guarde las piezas y documentación en la caja.
NO EMBALE los cartuchos de tinta usados.
12
Cierre la caja.
23 - 18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Mantenimiento rutinario
Limpieza del escáner
Levante la cubierta de documentos. Limpie el cristal de escaneo y la
película blanca con alcohol isopropílico que habrá aplicado a un
paño suave y sin pelusa.
Película blanca
Cristal de escaneo
Cubierta de
documentos
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 19
Sustitución de los cartuchos de tinta
El equipo MFC está equipado con un medidor de tinta que controla
automáticamente el nivel de tinta de cada cartucho de color. Cuando
el medidor detecta que se está agotando la tinta de un cartucho, en
la pantalla LCD del equipo MFC aparecerá el mensaje TINTA
VACIA.
En la pantalla LCD aparecerá indicado cuáles cartuchos de tinta
están vacíos. Asegúrese de seguir las instrucciones de la pantalla
LCD para sustituir los cartuchos de tinta de color en el orden
correcto.
1 Tire de la palanca de desbloqueo del escáner y levante la
cubierta del escáner.
2 Levante el soporte de salida del papel y abra la cubierta de los
cartuchos de tinta.
Soporte del papel
de salida
Cubierta del
cartucho de tinta
3
Extraiga los cartuchos de tinta indicados en la pantalla LCD.
Cartucho de tinta
vacío
4
Si hay uno o más cartuchos de tinta vacíos (por ejemplo, el
negro), en la pantalla LCD aparecerán los mensajes NEGRO
VACÍO y P.F. ABRIR CBTA.
Abra la bolsa del cartucho de tinta nuevo (del color indicado en
la pantalla LCD) y saque el cartucho.
23 - 20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
5
Cada color tiene su propia posición específica. Inserte el nuevo
cartucho de tinta en su soporte, empujándolo hasta oír un ‘clic’.
Cartucho de tinta nuevo
6
7
Insertar hasta oír un
‘clic’
Una vez instalados los cartuchos de tinta, cierre la cubierta, el
soporte de salida del papel y la cubierta del escáner.
Si sustituyó un cartucho de tinta cuando la pantalla LCD
indicaba XXXX SEMIVACÍO, en la pantalla LCD aparecerá un
mensaje pidiéndole que verifique que el cartucho instalado era
nuevo. Ejemplo: CAMBIO CARTUCHOS NEGRO? 1.SI 2.NO.
Por cada cartucho nuevo que haya instalado, inserte 1 con el
teclado de marcación para poner automáticamente a cero el
medidor de tinta correspondiente a dicho color. Si el cartucho
de tinta instalado no es completamente nuevo, asegúrese de
seleccionar 2.
Si ha esperado hasta que en la pantalla LCD apareció el
mensaje XXXX VACÍO, el equipo MFC pondrá
automáticamente a cero el medidor de tinta.
ADVERTENCIA
Si le entra tinta en los ojos, lávelos de inmediato con abundante
agua y consulte a un médico si le parece oportuno.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 21
Aviso
■ NO EXTRAIGA los cartuchos de tinta si no los va a cambiar. Si
lo hace puede reducir la cantidad de tinta, y la impresora no
sabrá la cantidad de tinta que queda en el cartucho.
■ NO AGITE los cartuchos de tinta, pues podría derramar tinta al
quitar la cinta de sellado.
■ Si se mancha la piel o la ropa con la tinta, lave de inmediato con
jabón o detergente.
■ Si instala un cartucho de tinta en la posición equivocada, deberá
limpiar varias veces el cabezal de impresión antes de poder
comenzar a imprimir (una vez corregida la instalación del
cartucho), dado que los colores se habrán mezclado.
■ Una vez abierto el cartucho de tinta, instálelo en el equipo MFC
y utilícelo como máximo durante seis meses a partir de la fecha
de instalación. Utilice exclusivamente cartuchos de tinta
cerrados hasta la fecha de caducidad indicada en su embalaje.
■ El equipo multifunción de Brother han sido diseñados para
funcionar con tintas de determinada especificación. Obtendrá
con él resultados óptimos si utiliza cartuchos de tinta originales
Brother. Brother no puede garantizar este rendimiento óptimo si
se utilizan tintas o cartuchos de tinta de especificaciones
diferentes. Por consiguiente, Brother recomienda utilizar
exclusivamente cartuchos y tintas originales Brother. Si el
cabezal de impresión u otras piezas de la máquina sufren daños
como resultado del uso de tintas o cartuchos que no sean
originales Brother (y de la consiguiente incompatibilidad de
dichos productos con este equipo), todas las reparaciones que
sean necesarias no estarán cubiertas por la garantía.
Si en la pantalla LCD aparece el mensaje TINTA VACIA
después de haber instalado cartuchos de tinta, asegúrese de
haberlos instalado correctamente.
Si no consigue resolver el problema del equipo MFC, llame al
servicio Atención al cliente de Brother.
23 - 22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Instrucciones para el final de la vida útil del equipo
Este equipo contiene una batería de Ni-MH, cuya función es
alimentar la memoria.
Cuando el equipo llegue al final de su vida útil, extraiga la batería de
su interior si la legislación local así lo dispone.
Deseche la batería por separado, cumpliendo lo establecido por la
legislación local pertinente.
Cómo extraer la batería
Quite la cubierta de la batería.
Extraiga la batería.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 23 - 23
G Glosario
Acceso de recuperación remota
La capacidad de acceder
remotamente al equipo MFC desde un teléfono de marcación de
tonos.
Acceso doble El equipo MFC puede escanear en la memoria
faxes salientes o tareas programadas al mismo tiempo que envía,
recibe o imprime un fax entrante.
Activación remota Permite transferir al equipo MFC una
llamada de fax contestada por un teléfono externo o por una
extensión.
Alarma El sonido que hacen las teclas al ser pulsadas, al
producirse un error o al recibir o transmitir un documento.
Alarma de impresora Alarma acústica que indica que la
impresora no puede imprimir.
Almacenamiento de faxes Los faxes guardados se pueden
imprimir más tarde, y también es posible recuperarlos utilizando
las funciones Reenvío de faxes, Localización o Recuperación
remota.
Brillo Al cambiar el brillo, la imagen se hace más clara o más
oscura.
Búsqueda Un listado alfabético electrónico de los números de
Marcación abreviada y de Grupos.
Cancelar tarea Cancela una tarea programada, como por
ejemplo un fax retenido o un sondeo.
Cerca del borde Permite reducir las áreas no imprimibles.
Código de acceso remoto Su propio código de cuatro dígitos
(--- ) que permite llamar al equipo MFC y acceder al mismo a
distancia.
Código de Desactivación Remota (sólo modo FAX/TEL)
Cuando el equipo contesta una llamada de voz, se oirá un
semitimbre/doble timbre. Puede levantar el auricular de la
extensión telefónica pulsando su código (# 5 1).
Código de recepción del fax Pulse este código ( 5 1) al
contestar una llamada de fax desde una extensión o desde un
teléfono externo.
G - 1 GLOSARIO
Configuración del usuario
Informe impreso que muestra la
configuración actual del equipo MFC.
Configuración temporal Es posible seleccionar una serie de
opciones para cada transmisión de fax sin que ello modifique la
configuración predeterminada.
Contraste Ajuste para compensar la excesiva oscuridad o
claridad de un documento, aclarando los oscuros u oscureciendo
los claros.
Detección de faxes Permite que el equipo MFC responda a
tonos CNG si el usuario interrumpe una llamada de fax
contestándola.
Duración del timbre F/T El tiempo durante el cual suena el
timbre del equipo Brother (si el modo de recepción está
configurado como FAX/TEL) para indicarle que debe atender una
llamada de voz que ha contestado.
ECM (Modo de Corrección de Errores) Función que detecta
errores durante la transmisión de faxes y vuelve a enviar la o las
páginas del documento en las que se detectó un error.
Error de comunicaciones (o Error com.) Error que se
produce al enviar o recibir un fax, normalmente como
consecuencia del ruido o de la estática en la línea.
Escala de grises Las tonalidades de gris disponibles para copiar
y enviar fotografías por fax.
Escanear y enviar a tarjeta Se pueden escanear originales en
color o en blanco y negro para enviarlos a una tarjeta de soporte.
Las imágenes en blanco y negro se guardarán en formato TIFF,
en tanto que las de color pueden guardarse en formatos PDF o
JPEG.
Escaneo El proceso de envío de la imagen electrónica de un
documento original en papel a un ordenador.
Extensión telefónica Un teléfono con el mismo número del fax
que está conectado a una toma de pared separada.
Fax diferido Función que permite enviar un documento de fax
en otro momento.
Fax manual Descolgar el auricular del teléfono externo o pulsar
Altavoz para oír la respuesta del equipo receptor de fax antes de
pulsar Inicio para dar comienzo a la transmisión.
GLOSARIO G - 2
FAX/TEL
Esta modalidad permite recibir llamadas de fax y de
teléfono. No la utilice si está empleando un contestador
automático (TAD).
Grupo de compatibilidad La capacidad de un equipo de fax
de comunicarse con otro. Está garantizada la compatibilidad
entre grupos ITU-T.
ID de estación La información almacenada que aparece en la
parte superior de las páginas enviadas por fax. Incluye el nombre
y número de fax del remitente.
Impresión de seguridad Configura el equipo MFC para que
haga una copia de cada fax recibido y guardado en la memoria.
Se trata de una función de seguridad, gracias a la cual se evita la
pérdida de mensajes en caso de corte de la alimentación
eléctrica.
Informe de actividad Imprime una lista con información acerca
de los 200 mensajes de fax entrantes y salientes más recientes.
TX significa Transmisión. RX significa Recepción.
Informe Verificación de la transmisión Listado de cada
transmisión que indica su fecha, hora y número.
Intervalo El período de tiempo preprogramado entre las
impresiones automáticas de informes de actividad. Si lo desea,
puede imprimir estos informes en cualquier momento sin que ello
interrumpa el ciclo especificado.
LCD (pantalla de cristal líquido) La pantalla del equipo MFC
que presenta los mensajes interactivos durante el proceso de
Programación en pantalla, y que muestra la fecha y la hora
cuando la máquina está en reposo.
Lista Ayuda Copia impresa del menú completo, que puede
utilizarse para programar la máquina si no tiene el Manual del
usuario a mano.
Lista Marcación automática Un listado de los nombres y
números guardados en la memoria de Marcación abreviada,
ordenados numéricamente.
Marcación abreviada Un número preprogramado para facilitar
la marcación. Para iniciar el proceso de marcación, pulse la tecla
Buscar/M.abreviada y, a continuación #, seguido del código
de dos dígitos.
G - 3 GLOSARIO
Mejora del color
Función que permite ajustar el color de la
imagen para obtener una calidad de impresión más alta,
mejorando la nitidez, el balance de blancos y la densidad del
color.
Método de codificación Método para codificar la información
contenida en un documento. Todos los equipos de fax deben
utilizar como mínimo el estándar Modified Huffman (MH). El
equipo de fax admite métodos para una mayor compresión –
Modified Read (MR), Modified Modified Read (MMR) y Joint
Photographic Experts Group (JPEG) – si el equipo receptor es
compatible con dichas normas.
MFL-Pro Suite Convierte el equipo MFC en una impresora y
escáner, y posibilita la función PC-FAX utilizando MFC.
Modo Menú Modo de programación para cambiar la
configuración de equipo.
Modo Satélite Efectúa cambios temporales en los tonos de fax
para adaptarse a los ruidos y a la estática en líneas telefónicas.
Multienvíos La posibilidad de enviar el mismo mensaje de fax a
más de un destinatario.
Número de Grupo Una combinación de números de Marcación
abreviada almacenados como número de Marcación abreviada
para multienvíos.
Número de timbres El número de timbres antes de que el
equipo MFC conteste en modo FAX.
OCR (reconocimiento óptico de caracteres) La aplicación
de software integrada ScanSoft® TextBridge® convierte en las
imágenes de texto en texto que puede ser modificado por el
usuario.
Pausa Permite insertar un retardo de 3,5 segundos en la
secuencia de marcación guardada en los números de Marcación
abreviada.
PhotoCapture Center™ Permite imprimir fotos digitales a alta
resolución desde una cámara digital para obtener una impresión
de calidad fotográfica.
Pulso Una modalidad de marcación rotativa en una línea
telefónica.
Recepción sin papel Opción que permite recibir faxes en la
memoria del equipo MFC cuando se ha agotado el papel.
GLOSARIO G - 4
Reducción automática
Función que permite reducir el tamaño
de los faxes entrantes.
Reenvío de faxes Permite enviar un fax recibido en la memoria
a otro número de fax preprogramado.
Remarcación automática Una función que permite que el
equipo MFC vuelva a marcar el último número de fax si el fax
original no pudo ser enviado por estar la línea comunicando.
Reserva de Siguiente fax Cuando la memoria está llena, el
modo Acceso doble acepta el siguiente original en el cristal de
escaneo para su transmisión.
Resolución El número de líneas verticales y horizontales por
pulgada. Véase: Normal, Súper fina y Foto.
Resolución Fina Una resolución de 196 x 203 ppp. Se utiliza
para letra pequeña y gráficos.
Resolución Foto Un ajuste de resolución que utiliza diversas
tonalidades de gris para representar mejor las fotografías.
Resolución normal 97 x 203 ppp. Se utiliza para texto de
tamaño normal y para agilizar las transmisiones.
Resolución superfina 392 x 203 ppp. Idónea para texto muy
pequeño y líneas.
Sondeo El proceso durante el cual un equipo de fax llama a otro
para recuperar mensajes de fax en espera.
TAD (contestador automático) Se puede conectar un
contestador automático (TAD) externo a la toma EXT. del equipo
MFC o a la toma de cable.
Teléfono externo Un contestador automático (TAD) o teléfono
conectado a la toma EXT. del equipo MFC o a la toma de cable
de la línea.
Tono Una forma de marcación telefónica utilizada por los
teléfonos por tonos.
Tonos CNG Los tonos especiales (pitidos) que los equipos de
fax envían durante la transmisión automática para indicar al
equipo receptor que proceden de un equipo de fax.
Tonos de fax Las señales enviadas por los equipos de fax
remitente y destinatario al comunicar información.
Trabajos restantes Es posible comprobar qué trabajos hay
pendientes en la memoria, así como cancelarlos uno por uno.
G - 5 GLOSARIO
Transmisión
El proceso de envío de documentos, a través de la
línea telefónica, desde el equipo MFC a un equipo de fax
receptor.
Transmisión automática de fax Envío de un fax sin descolgar
el auricular del teléfono externo ni pulsar Altavoz.
Transmisión en tiempo real Si la memoria está llena, existe
la posibilidad de enviar documentos en tiempo real.
Transmisión por lotes Una función de ahorro, gracias a la cual
todos los faxes retenidos con destino al mismo número son
enviados como una única transmisión.
Volumen de la alarma Ajuste del volumen del pitido de la
alarma al pulsar una tecla o producirse un error.
Volumen del timbre Ajuste del volumen del timbre del equipo
MFC.
GLOSARIO G - 6
E Especificaciones
Descripción del producto
El equipo MFC-4820C es un Centro Multifunción "7 en 1":
Impresora de color, Copiadora de color, Escáner de color, TAD, Fax
de color en papel normal, PhotoCapture Center™ y PC Fax (a través
del PC).
Aspectos generales
Capacidad de la memoria
16 MB
Bandeja de papel
Hasta 100 hojas de 80 g/m2
Tipo de impresora
Chorro de tinta
Método de impresión
Piezoeléctrico con 75 x 4 boquillas
LCD (pantalla de cristal líquido)
16 caracteres x 2 líneas
Condiciones ambientales
10-35 °C
Calidad de impresión óptima
20-33 °C
Fuente de alimentación
220-240 V CA 50/60 Hz
Consumo eléctrico
Mínimo: inferior a 5,8 vatios
En reposo: inferior a 9,2 vatios
En servicio: inferior a 21 vatios
Dimensiones
398 mm
255.5 mm
131 mm
347.1 mm
469.7 mm
Peso
E - 1 ESPECIFICACIONES
8,0 kg
(incluyendo componentes)
Soportes de impresión
Entrada de papel
Bandeja de papel
■ Tipo de papel:
Papel normal, papel para impresión por chorro de tinta (papel
estucado), papel satinado, transparencias y sobres
■ Tamaño del papel:
Carta, Oficio, A5, Ejecutivo, sobres (comerciales Nº 10, DL,
C5), tarjetas, fichas.
Ancho: 89-216 mm
Alto: 127-356 mm
Si desea información más detallada, consulte Especificaciones
de papel para la bandeja de papel, en la página 2-2.
■ Capacidad máxima de la bandeja de papel: Aprox. 100 hojas de
papel normal de 80 g/m2.
Salida del papel
Hasta 30 hojas de papel normal (boca arriba en el soporte de
salida del papel)
Para evitar que se corra la tinta, recomendamos retirar las
páginas impresas del soporte inmediatamente después de salir
del equipo MFC.
Copia
Color/Mono
Color/Mono
Velocidad de copiado
Mono
Hasta 10 páginas por minuto (papel A4)*
Color
Hasta 6 páginas por minuto (papel A4)*
* No incluye el tiempo necesario para alimentar el papel.
Ampliación/Reducción
de 25% hasta 400% (en incrementos de 1%)
Resolución
Impresión: máx. 1200 x 1200 ppp
Escaneo: máx. 600 x 600 ppp
Photo Capture Center
Medios disponibles
CompactFlash ®
(Microdrive™ es incompatible)
(No hay disponibilidad de tarjetas de E/S compactas como
Compact LAN y
Compact Modem.)
SmartMedia® (3.3V)
(No puede utilizarse con ID)
Memory Stick®
(No disponible para datos musicales con MagicGate)
Extensión de archivos
JPEG (no disponible para formato JPEG progresivo)
Número de archivos
Hasta 999 en la tarjeta de medios
Carpeta
El archivo debe encontrarse en el 3er. estrato de la carpeta de la
tarjeta
ESPECIFICACIONES E - 2
Fax
Compatibilidad
ITU-T Grupo 3
Sistema de codificación
Mono: Color MH/MR/MMR: JPEG
Velocidad del módem
14400 bps
Retroceso automático
Tamaño del original
Ancho del escáner: máx. 216 mm
Altura del escáner: máx. 297 mm
Ancho de escaneo
208 mm
Ancho de impresión
204 mm
Escala de grises
Mono: 64 Color: 256 niveles (Difusión de errores)
Tipos de sondeo
Estándar, Seguro, Diferido, Secuencial: sólo blanco y negro
Control de contraste
Automático/Súper claro/Súper oscuro
(ajuste manual)
Resolución
• Horizontal 8 puntos/mm
• Vertical Normal – 3,85 líneas/mm (blanco y negro)
7,7 líneas/mm (color)
Fina – 7,7 líneas/mm (blanco y negro/color)
Foto – 7,7 líneas/mm (blanco y negro)
Superfina – 15,4 líneas/mm (blanco y negro)
Marcación abreviada
80 estaciones
Multienvíos
Hasta 130 ubicaciones; hasta 6 Grupos
Remarcación automática
3 veces a intervalos de 5 minutos
Contestación automática
2, 3 ó 4 timbres
Tipo de altavoz
Dúplex completo, digital
Fuente de comunicaciones
Red telefónica pública
Transmisión desde la memoria
Hasta 400 páginas *
Recepción sin papel
Hasta 400 páginas *
* Por “Páginas” se entiende lo especificado en la “Tabla de pruebas ITU-T #1” (una carta comercial normal,
con resolución estándar y código MMR). Las especificaciones y la documentación impresa están sujetas
a modificación sin previo aviso.
E - 3 ESPECIFICACIONES
Escáner
Color/Mono
Color/Mono
Compatible con TWAIN
Sí
Resolución
Hasta 9.600 x 9.600 ppp (interpolada)
Hasta 600 x 2.400 ppp (óptica)
Velocidad de escaneo
Color: hasta 11 seg.
Mono: hasta 3 seg.
* Tamaño A4, en 100 x 100 ppp
Tamaño del documento
Ancho del escáner: máx. 216 mm
Altura del escáner: máx. 297 mm
Ancho de escaneo
208 mm
Escala de grises
256 niveles
Impresora
Controlador de impresora
Controlador Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional y XP
compatible con modo Compresión nativa Brother y capacidad
bidireccional
Controlador Apple® Macintosh® QuickDraw®
Para OS 8.6-9.2/OS X 10.1/10.2.1 o superior
Resolución
2400 x 1200 puntos por pulgada (PPP)
1200 x 1200 puntos por pulgada (PPP)
600 x 600 puntos por pulgada (PPP)
600 x 300 puntos por pulgada (PPP)
600 x 150 puntos por pulgada (PPP)
Velocidad de impresión
hasta 13 páginas/minuto (escala de grises)
hasta 11 páginas/minuto (color)
Ancho de impresión
204 mm
Cerca del borde
márgenes de aproximadamente 0.5 mm
(A4/Carta/Tarjeta de 10 x 15 cm/Ficha de 13 x 20 cm)
(No disponible para transparencias)
Fuentes basadas en el disco
35 True Type
Las especificaciones y la documentación impresa están sujetas a modificación sin previo aviso.
Interfaz
USB
Cable USB estándar, de una longitud máxima de 1,8 m. (cable
USB no incluido)
ESPECIFICACIONES E - 4
Requisitos del ordenador
Requisitos mínimos del sistema
Plataforma informática y
versión del sistema operativo
Sistema
operativo
Windows®
Sistema
operativo
Apple ®
Macintosh®
Velocidad
mínima del
procesador
Memoria
RAM
mínima
Memoria RAM
recomendada
98, 98SE
Pentium a 75
MHz
24 MB
32 MB
Me
Pentium a
150 MHz
32 MB
64 MB
2000 Professional
Pentium a
133 MHz
64 MB
128 MB
XP
Pentium a
233 MHz
OS 8.6 - 9.2
(Sólo impresión,
escaneo y Envío
de faxes por
PC-FAX)
Todos los
modelos
básicos
cumplen los
requisitos
mínimos
OS X 10.1
(Sólo impresión y
configuración
remota)
Mac OS X 10.2.1
o superior
(Sólo impresión,
escaneo, Envío
de faxes por
PC-FAX y
configuración
remota)
Espacio disponible en
el disco duro
Controlad
ores
PhotoPrinter® 4
150 MB
150 MB
280 MB
32 MB
64 MB
128 MB
160 MB
50 MB
200 MB
NOTA: Todas las marcas registradas a las que se hace referencia en la presente documentación son
propiedad de sus respectivos titulares.
Para informarse acerca de los controladores más recientes, visite el Centro de Soluciones Brother en
http://solutions.brother.com
Consumibles
Tinta
Cartuchos en tinta negra y 3 colores individuales, separados de
los cuatro cabezales de impresión.
Vida útil de los
cartuchos de tinta
Aproximadamente 480 páginas/cartucho negro con cobertura del
5% y resolución de 600 x 150 ppp (rápida).
Aproximadamente 400 páginas/cartucho de color con cobertura
del 5% y resolución de 600 x 150 ppp (rápida).
Estas cifras se basan en una impresión consecutiva y pueden
variar en función de la frecuencia de la impresión y del número de
páginas.
El equipo MFC limpia periódicamente el cabezal de impresión
para mantener la calidad de la impresión. Este proceso consume
una pequeña cantidad de tinta.
E - 5 ESPECIFICACIONES
Índice
Los elementos que aparecen en mayúsculas representan mensajes
de la pantalla LCD.
A
Ahorro de energía .............4-11
Ahorro de tarifa ...................5-4
Ajuste
Fecha y hora .................... 4-2
alimentación eléctrica
fallo ................................... 3-1
Almacenamiento de faxes ... 8-1
activación ......................... 8-1
Impresión de seguridad ....8-1
impresión desde .............5-10
Reenvío de faxes ............. 8-2
Almacenamiento en memoria 3-1
automático/a
marcación ......................... 7-5
recepción de fax ...............5-1
remarcación de fax ..6-9, 6-10
AYUDA .......................3-1, 10-3
B
Bloqueo TX ..............6-20, 6-21
C
Cambio de hora .................. 4-9
cancelación
de tarea programada ......5-13
de tareas de fax en la memoria
...................................... 5-13
localizador ........................ 8-5
mientras se escanea
un fax ........................... 6-12
reenvío de faxes ...............8-5
una tarea de envío de fax
programada .................. 6-12
cartuchos de tinta
comprobación del volumen de
tinta .............................23-15
sustitución .....................23-20
Centro de Control Brother
uso y configuración .........16-1
Cerca del borde
Imprimir ...........................14-8
Código de recepción
del fax ........................ 5-8, 5-9
códigos de acceso,
almacenamiento y
marcación ..........................7-5
códigos de fax
Código de acceso remoto .8-3
Código de contestación
telefónica ........................5-8
Código de recepción
del fax .............................5-8
conexión
TAD externo ...................1-11
teléfono externo ..............1-10
conexiones de líneas
múltiples (PBX) ................1-15
Configuración
ID de la estación
(encabezado del fax) ......4-3
Configuración temporal de
copia ................................11-4
controladores
compatible con TWAIN ...15-2
impresora ........................14-1
Macintosh .......................21-1
copia(s)
ajuste del color .............11-14
ampliación ......................11-7
ÍNDICE Í - 1
ECM (Modo de Corrección
de Errores) ........................ 1-9
escala de grises ......... E-3, E-4
Escanear y enviar al PC ... 15-4
ScanSoft® PaperPort® . 15-21
Scansoft® TextBridge®
OCR ........................... 15-24
extensión telefónica, uso .... 5-8
fax en color .................... 6-9
múltiples configuraciones 6-6
remarcación .................. 7-6
resolución ...................... 6-8
satélite ......................... 6-15
sondeo ........................ 6-17
Transmisió en
tiempo rea ................. 6-11
transmisión manual ....... 6-4
recepción ......................... 5-1
al finalizar la
conversación ............... 5-7
borrado de la memoria .. 8-5
número de timbres,
ajuste ........................... 5-3
problema ..................... 23-7
recuperación desde
fuera ............................ 8-7
reducción para ajustarlo
al papel ........................ 5-7
reenvío ................... 8-2, 8-5
sondeo ........................ 5-10
Fecha y hora ....................... 4-2
funciones personalizables
del teléfono ............ 1-15, 23-9
F
G
fax
códigos
Código de recepción
del fax ......................... 5-6
Fax diferido ....................... 6-16
fax independiente
envío
al finalizar la
conversación ............... 6-5
contraste ....................... 6-7
desde la memoria
(acceso doble) ... 6-9, 6-10
diferido ........................ 6-16
Grupos para multienvíos ..... 7-3
brillo ............................... 11-9
calidad ................ 11-6, 11-13
configuración
predeterminada .......... 11-12
configuración temporal .. 11-4
contraste ...................... 11-13
cristal de escaneo .......... 11-2
múltiples ........................ 11-2
papel .............................. 11-8
reducción ....................... 11-7
teclas ............................. 11-4
única .............................. 11-2
D
Detección de faxes ............. 5-6
E
Í - 2 ÍNDICE
I
impresión
área .................................. 2-5
atascos ........................... 23-4
especificaciones ...............E-4
fax desde la memoria ..... 5-10
Mejora de la calidad ..... 23-11
problema ........................ 23-7
resolución .........................E-4
Informes ............................ 10-1
Verificación de la
transmisión ................... 10-1
Instrucciones de
seguridad ................... iv, 22-1
introducción de texto ........... 4-4
L
LCD (pantalla de cristal
líquido) .......................1-6, 3-1
contraste ........................4-10
limpieza
cabezal de impresión ... 23-11
escáner ........................ 23-19
línea telefónica
conexiones ..................... 1-13
líneas múltiples (PBX) .... 1-15
problemas ...................... 23-8
Los tonos CNG ...................1-8
M
Macintosh®
G3, G4 ó
iMac\™ ó iBook™ .............21-1
mantenimiento rutinario .. 23-19
manual
recepción ..........................5-1
transmisión ....................... 6-4
marcación
códigos de acceso y números
de tarjeta de crédito ........7-5
grupos ............................6-13
remarcación automática
de fax ....................6-9, 6-10
una pausa ........................ 7-6
Marcación abreviada ........... 1-6
almacenamiento ...............7-1
cambiar ............................ 7-2
Marcación en cadena .......... 6-2
Marcación manual ...............7-8
Mejora del color
Imprimir ........................ 14-13
PhotoCapture Center™ .12-18
Mensaje saliente (MENSAJE
CONTESTADOR) ..............9-2
mensajes de error en la
pantalla LCD ....................23-1
CAMBIO CARTUCHOS 23-21
COMPROBAR PAPEL ...23-1
ERROR COMM. .............23-1
NEGRO? 1.SI 2.NO ......23-21
NO ASIGNADO ..............23-3
SIN MEMORIA ...............23-3
mientras se escanea un
documento .......... 6-10, 11-3
TINTA VACIA .................23-2
Modo Administrador de
mensajes ...........................9-1
Ahorro de tarifa .................5-4
borrado de mensajes ........9-6
configuración ............ 9-1, 9-4
grabación del mensaje
grabado saliente FAX/TEL
(MENSAJE F/T) ..............9-8
grabación del mensaje
saliente (MENSAJE
CONTESTADOR) ...........9-2
impresión de faxes desde la
memoria ................ 5-10, 9-5
reproducción de
mensajes de voz .............9-5
Modo FAX/TEL ....................5-1
Ajuste de la duración del
timbre F/T .......................5-5
Ajuste del número
de timbres .......................5-3
Código de contestación
telefónica ........................5-8
Código de recepción del fax 5-9
contestación desde una
extensión telefónica ........5-8
doble timbre (llamadas
de voz) ............................5-5
ÍNDICE Í - 3
Mensaje grabado ...... 9-2, 9-8
recepción de faxes .......... 5-8
Modo Menú ........................ 3-1
Modo Recepción
FAX/TEL .......................... 5-1
MANUAL .......................... 5-1
SÓLO FAX ....................... 5-1
TEL/TAD EXT. ................. 5-1
Multienvíos ....................... 6-13
configuración de Grupos
para ................................ 7-3
N
Número de timbres, ajuste . 5-3
números de tarjeta de
crédito ............................... 7-5
P
PABX (Centralita privada) .. 4-8
panel de control,
información general .......... 1-6
Papel ...........................2-1, E-2
capacidad ........................ 2-2
tipo ................................... 4-1
PaperPort®
acceso ........................... 15-3
desinstalación .............. 15-25
exportación .................. 15-25
importación .................. 15-24
PC FAX (Para Windows®) 19-1
envío
configuración ............ 19-12
estilo facsímil ............ 19-14
estilo sencillo ............ 19-15
grupo ........................... 19-8
libreta de direcciones .. 19-6
portada ...................... 19-12
PhotoCapture Center™
CompactFlash® .............. 12-1
especificaciones .............. E-2
Í - 4 ÍNDICE
Impresión de archivos
DPOF ......................... 12-14
Impresión de imágenes .. 12-7
Impresión del Índice ....... 12-6
Memory Stick® ............... 12-1
SmartMedia® .................. 12-1
R
Recuperación remota ......... 8-4
cambio del código ............ 8-3
código de acceso ......8-3, 8-4
comandos ........................ 8-5
recuperar los faxes .......... 8-7
reducción
copias ............................. 11-7
faxes largos ...................... 5-7
Reenvío de faxes ................ 8-2
cambiar remotamente 8-5, 8-7
programación de un
número ........................... 8-2
Remarcación/Pausa .. 6-9, 6-10
resolución
ajuste para el siguiente
fax .................................. 6-8
Escanear ........................ 15-7
fax (Normal, Fina,
Superfina, Foto) .............E-3
impresión .........................E-4
Retener ............................... 7-9
S
Señales de tonos en líneas de
pulsos ............................... 7-6
sobres .......................... 2-2, 2-5
software
Centro de Control Brother 16-1
ScanSoft® Paper Port® 15-21
solución de problemas ...... 23-1
mensajes de error en la
pantalla LCD ................ 23-1
si tiene problemas
envío de faxes .............23-8
impresión o recepción
de faxes ..................... 23-7
llamadas entrantes ......23-8
problemas con la
impresora ................... 23-9
problemas con la línea
telefónica ................... 23-8
Sondeo
envío .............................. 6-17
recepción ........................5-11
recepción secuencial ......5-13
altavoz ..............................4-7
timbre ................................4-6
T
TAD (Contestador
automático) externo .......... 5-1
modo de recepción ........... 5-1
TAD (Contestador
automático), externo ....... 1-11
conexión ......................... 1-10
Tecla Calidad (copia) 11-4, 11-6
tecla Opciones (copia)
Brillo ............................... 11-9
Tamaño del papel .......... 11-9
Tipo de papel .................11-8
teléfono externo ................ 1-10
texto, introducción ...............4-4
Caracteres especiales ...... 4-5
tomas
toma EXT.
TAD (contestador
automático) ................ 1-11
teléfono externo ........... 1-10
Transmisión diferida
por lotes .......................... 6-23
V
Volumen, ajuste .................. 4-6
alarma ..............................4-6
ÍNDICE Í - 5
Tarjeta de acceso remoto
Si tiene previsto recuperar mensajes de voz o de fax de su equipo
MFC, lleve consigo la Tarjeta de acceso remoto que aparece a
continuación, que le servirá para recordar los procedimientos de
recuperación. Sólo tiene que recortar la tarjeta y guardarla en su
cartera o agenda. Téngala a mano, y le ayudará a sacar el máximo
partido de las funciones de reenvío, localizador y recuperación
remota del equipo MFC.
TARJETA DE ACCESO REMOTO T - 1
T-2
Este aparato ha sido aprobado para ser utilizado sólo en el país en que se
adquirió. Las compañías Brother o sus distribuidores sólo prestarán apoyo a
los aparatos adquiridos en sus propios países.
SPA

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Home & office Inkjet Colour printing
  • 9600 x 9600 DPI
  • A4 13 ppm
  • Colour copying Colour scanning Colour faxing
  • Internal memory: 16 MB 100 MHz
  • 8 kg

Related manuals

Download PDF

advertisement