Manual de uso
EUROPORT EPA900
Ultra-Compact 900-Watt 8-Channel Portable PA System with
Digital Effects and FBQ Feedback Detection
2
EUROPORT EPA900 Manual de uso
Índice
Gracias.............................................................................. 2
Instrucciones de seguridad............................................ 3
Negación Legal................................................................ 3
Garantía........................................................................... 3
1. Antes de empezar....................................................... 5
1.1 Suministro............................................................................... 5
1.2 Puesta en funcionamiento............................................... 5
1.3 Registro en línea.................................................................. 5
2. Montaje....................................................................... 5
2.1 Preparativos para el montaje.......................................... 5
2.2 Montaje................................................................................... 6
3. Elementos de Control y Conexiones......................... 6
3.1 Canales Mono (1-4).............................................................. 6
3.1.1 Entradas de Micrófono/Línea.................................... 6
3.2 Canales Estéreo (5/6-7/8).................................................. 6
3.2.1 Entradas de línea........................................................... 6
3.3 Módulos de canal................................................................ 7
3.4 Conexiones adicionales..................................................... 7
3.5 Speaker outputs................................................................... 7
3.6 Ecualizador gráfico.............................................................. 8
3.7 Procesador de efectos....................................................... 8
3.8 Etapa de potencia............................................................... 8
3.9 Alimentación de corriente y número deserie............ 9
4. Aplicaciones.............................................................. 10
5. Especificaciones Técnicas........................................ 11
6. Effects Table.............................................................. 12
Gracias
Muchas gracias por adquirir el EUROPORT EPA900. El EPA900 es una
ultracompacta y portátil combinación de mezclador autoamplificado y altavoz
con enorme potencia, inigualable sonidoe increíble ligereza. La sección del
mezclador dispone de 8 canales de entrada (4 mono y 2 estéreo), un procesador
de efectos de 24 bits con calidad de estudio, y un ecualizador gráfico de 7 bandas
con detección de realimentación FBQ. Cada canal cuenta con un ultrapreciso
ecualizador de 2 bandas y LEDs de saturación para un control total. La etapa de
potencia de 900 W está más que sobrada, y los 2 altavoces y 1 micrófono con
cable incluido, le permiten comenzar de inmediato.
Con el EPA900 podrá sonorizar cualquier situación fácil y rápidamente.
¡Qué se divierta con su nueva adquisición!
3
EUROPORT EPA900 Manual de uso
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suficiente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz de alta calidad con clavijas TS de 6,3 mm
pre-instaladas (puede adquirirlos en comercios
especializados en audio). Cualquier otra instalación o
modificación debe ser realizada únicamente por un
técnico cualificado.
Este símbolo, siempre que aparece,
le advierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo
de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
le advierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualificado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal cualificado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especificados por el fabricante.
Negación Legal
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especificados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
(1) Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido
este producto en un distribuidor autorizado BEHRINGER
en el país de compra. Puede encontrar un listado de
los distribuidores autorizados en la página web de
BEHRINGER (behringer.com) dentro de la sección
“Donde comprar“, o poniéndose en contacto con el
centro BEHRINGER más cercano a Vd.
(2) MUSIC Group* garantiza que todas las piezas
mecánicas y electrónicas de este aparato no tienen
ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra
bajo condiciones de uso normales durante un periodo de
un (1) año desde la fecha de compra original (vea más
adelante el punto § 4 de esta garantía limitada), salvo que
alguna normativa local obligue a un periodo mínimo de
garantía superior. Si este aparato da muestras de cualquier
tipo de avería, que no esté excluido de acuerdo al punto
§ 4 siguiente, dentro del periodo de garantía especificado,
MUSIC Group podrá, a su propio criterio, sustituir o reparar
el aparato usando para ello tanto piezas nuevas como
recicladas. En el caso de que MUSIC Group decida sustituir
el aparato completo, esta garantía limitada será aplicable
a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de
la garantía inicial, es decir, un (1) año (o el mínimo legal
aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha
de compra del aparato original.
(3) Una vez que sea aceptada una reclamación en
periodo de garantía, el aparato reparado o sustituido será
devuelto por MUSIC Group al usuario a portes pagados.
(4) No será aceptada ninguna reclamación en periodo de
garantía por motivos y cauces distintos a los indicados en
este documento.
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADO QUE
ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA
GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA
ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DE COMPRA.
Nega
Las especificaciones técnicas y la apariencia de este aparato están sujetas a
cambios sin previo aviso. La información contenida en este documento es
correcta hasta la fecha de su impresión. Todas las marcas registradas son
propiedad de sus respectivos dueños. MUSIC Group no acepta ningún tipo
de responsabilidad por posibles daños y perjuicios sufridos por cualquier
persona que se haya basado completamente o en parte en las descripciones,
fotografías o explicaciones que aparecen en este documento. Los colores
y especificaciones técnicas pueden variar ligeramente de un producto a
otro. Los productos BEHRINGER son comercializados únicamente a través
de distribuidores oficiales. Los distribuidores y mayoristas no son agentes
de MUSIC Group, por lo que no están autorizados a conceder ningún tipo de
contrato o garantía que obligue a MUSIC Group de forma expresa o implícita.
Este manual está protegido por las leyes del copyright. Este manual no
puede ser reproducido o transmitido, ni completo ni en parte, por ningún
tipo de medio, tanto si es electrónico como mecánico, incluyendo el
fotocopiado o registro de cualquier tipo y para cualquier fin, sin la
autorización expresa y por escrito de Red Chip Company Ltd.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Garantía
§ 1 Garantía
Gara
4
EUROPORT EPA900 Manual de uso
§ 2 Registro online
Después de la compra, no olvide registrar su nuevo
aparato BEHRINGER dentro del apartado “Support” de
nuestra página web, behringer.com y leer completamente
los términos y condiciones de nuestra garantía limitada.
El registrar su compra y los datos de este aparato nos
ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma
más rápida y eficaz. ¡Gracias por su cooperación!
§ 3 Autorización de retorno
de material
(1) Para que este aparato pueda ser reparado deberá
ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió
este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor
BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor BEHRINGER de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra página web behringer.com. En caso de que
su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (que también encontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe
si su problema aparece descrito y solucionado allí.
De forma alternativa, envíenos a través de la página
web behringer.com una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
Cualquier consulta o reclamación debe ir acompañada por
una descripción del problema y por el número de serie del
aparato. Una vez que hayamos verificado que el aparato
se encuentra dentro del periodo de garantía a través
del recibo de compra original, MUSIC Group le remitirá
un número de autorización de devolución de aparatos
(“RMA”).
(2) Posteriormente, deberá devolvernos el aparato
dentro de su embalaje original, junto con el número de
autorización que le haya sido facilitado, a la dirección
indicada por MUSIC Group.
(3) No será aceptado ningún envío a portes debidos.
§ 4 Exclusiones de esta garantía
(1) Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de
consumible incluyendo, pero sin limitación alguna,
los fusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea
aplicable, MUSIC Group garantiza que las válvulas y
medidores de este aparato están libres de defectos en
materiales y mano de obra durante un periodo de noventa
(90) días desde la fecha de compra.
(2) Esta garantía limitada no cubrirá el producto si
ha sido electrónica o mecánicamente modificado de
cualquier forma. Si este aparato debe ser modificado o
adaptado de cara a cumplir con cualquier standard técnico
o de seguridad aplicable para su país o región, en países
distintos a los que este aparato haya sido fabricado o
diseñado originalmente, dicha modificación/adaptación
no será considerada un defecto en materiales o mano
de obra. Esta garantía limitada no cubrirá por tanto tal
tipo de modificación/adaptación, tanto si es realizada
por un técnico especialista como si no. De acuerdo a los
términos de esta garantía limitada, MUSIC Group no será
responsable de los gastos producidos por ese tipo de
modificación/adaptación.
(3) Esta garantía limitada cubre solo el hardware o
producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica
en cuanto a uso del producto o del software ni tampoco
ningún producto de software tanto si está contenido en
el propio aparato como si es externo. Cualquier tipo de
software es suministrado “TAL COMO ES” salvo que se
indique expresamente otra cosa en la garantía limitada
del software.
(4) Esta garantía limitada quedará anulada si el
número de serie asignado en fábrica ha sido modificado o
eliminado del producto.
(5) Esta garantía excluye expresamente cualquier
tipo de revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/
reparación, en concreto, todas aquellas producidas por
un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte
del usuario. Esto también se aplica a aquellos defectos
producidos por el uso y desgaste normales, en especial de
los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, cuerdas de
guitarra, pilotos y piezas similares.
(6) Los daños/averías ocasionados por las
siguientes condiciones NO quedan cubiertos por esta
garantía limitada:
• uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso
de este aparato sin cumplir con lo indicado en
las instrucciones facilitadas por BEHRINGER en
los manuales;
• la conexión o uso de este aparato en cualquier
sistema o forma que no cumpla con las normas
técnicas o de seguridad aplicables en el país en el
que sea usado este aparato;
• los daños/averías producidos por desastres
naturales/fenómenos atmosféricos (accidentes,
incendios, inundaciones) o cualquier otra situación
que quede fuera del control de MUSIC Group.
(7) La reparación de este aparato o la apertura de su
carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo
el propio usuario) anulará esta garantía limitada.
(8) En caso de que un examen de este aparato por parte
de MUSIC Group demuestre que el defecto o avería en
cuestión no queda cubierto por esta garantía limitada,
el coste de dicha inspección deberá ser pagado por
el usuario.
(9) Aquellos productos que no cumplan con los
términos de esta garantía limitada serán reparados
EXCLUSIVAMENTE con cargo al usuario. MUSIC Group o
sus servicios técnicos oficiales informarán al usuario en
caso de que se produzca esa circunstancia. Si el usuario no
remite una autorización de reparación por escrito en las
6 semanas siguientes a nuestra notificación, MUSIC Group
devolverá la unidad a portes debidos, junto con una
factura por los gastos. En caso de que el usuario haya
remitido la autorización de reparación, esos costes
también le serán facturados aparte.
(10) Los distribuidores autorizados BEHRINGER no venden
productos nuevos a través de sistemas de subastas online.
Los compradores que accedan a este tipo de subastas se
harán responsables plenamente de esas compras. Las
confirmaciones o recibos de compras de subastas online
no son válidas como verificaciones de garantía, por lo que
MUSIC Group no reparará ni sustituirá ningún producto
que haya sido adquirido a través de este tipo de sistemas.
§ 5 Transferibilidad de la garantía
Esta garantía limitada es aplicable únicamente al
comprador original (comprador a través de distribuidor
minorista autorizado) y no es transferible a terceras
personas que puedan comprar este aparato al comprador
original. Ninguna persona (comercio minorista, etc.)
está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en
nombre de MUSIC Group.
§ 6 Reclamaciones
Con las limitaciones propias de las normativas y leyes
locales aplicables, MUSIC Group no será responsable de
cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante o
daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto
la responsabilidad de MUSIC Group por esta garantía
limitada sobrepasará el valor de este producto de acuerdo
a la factura.
§ 7 Limitación de responsabilidades
Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía
entre Vd. y MUSIC Group. Esta garantía sustituye a
cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada
con este aparato. MUSIC Group no ofrece ninguna otra
garantía relativa a este producto.
§ 8 Otros derechos de garantías y
Leyes nacionales
(1) Esta garantía limitada no excluye ni limita los
derechos legales propios del comprador como tal.
(2) Los puntos de esta garantía limitada y mencionados
aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la
infracción de cualquier legislación local aplicable.
(3) Esta garantía no limita la obligación del vendedor en
lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a
las leyes y las responsabilidades por vicios ocultos.
§ 9 Notas finales
Las condiciones de este servicio de garantía están
sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar
los términos y condiciones de garantía actualizados,
así como información adicional sobre la garantía limitada
de MUSIC Group, consulte todos los detalles online en la
página web behringer.com.
* MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of
Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
incluidas todas las empresas MUSIC Group
5
EUROPORT EPA900 Manual de uso
1. Antes de empezar
1.3 Registro en línea
1.1 Suministro
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página web
http://behringer.com lo más pronto posible después de su compra, y lea
detalladamente los términos y condiciones de garantía.
La EPA900 ha sido embalada cuidadosamente en fábrica para garantizar un
transporte seguro. No obstante, si el cartón presentase daños, le rogamos que
compruebe inmediatamente si el equipo presenta algún desperfecto.
◊ En caso de presentarse algún daño en el equipo, NO lo envíe de vuelta
a BEHRINGER, póngase en contacto con el distribuidor y la empresa
transportista, ya que de lo contrario puede extinguirse su derecho a
indemnización por daños.
◊ Para garantizar una protección óptima de su equipo durante el uso o
transporte le recomendamos que utilice un estuche.
◊ Utilice siempre el embalaje original para evitar daños en el almacenaje
o el envío.
◊ No deje nunca que niños manejen sin supervisión el aparato o los
Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es
repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, por favor
póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Si dicho
distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna
de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede
encontrarla en la documentación original suministrada con el producto
(Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si su
país no estuviera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted.
Puede encontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra
página web (http://behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación
en garantía.
materiales suministrados en el paquete.
¡Gracias por su cooperación!
◊ Al desechar los materiales del paquete por favor hágalo de
manera ecológica.
1.2 Puesta en funcionamiento
Procure una ventilación adecuada y no coloque el mezclador cerca de fuentes de
calor para evitar un sobrecalentamiento del mismo.
◊ ¡Los fusibles defectuosos deben reemplazarse imprescindiblemente
por fusibles del mismo tipoy con el mismo valor! El valor adecuado
lo encontrará en el capítulo “Especificaciones Técnicas”. Para evitar
descargas eléctricas, apague y desconecte el aparato de la red de
corriente eléctrica antes de cambiar el fusible. Para más información al
respecto vea el capítulo 3.8 y la figura 3.9.
La conexión a red se realiza mediante el cable de red con conector estándar
suministrado. Éste cumple con las disposi-ciones de seguridad necesarias.
◊ Antes de conectar el aparato a la red de corriente eléctrica,
verifique que éste esté correctamente ajustado a la tensión de
red local.
2. Montaje
El sistema portátil para PA EPA900 está compuesto de dos altavoces y un
mezclador autoamplificado, que pueden unirse para formar una unidad fácil
de transportar y rodar. A continuación le indicamos cómo montarlo y ponerlo
en funcionamiento.
2.1 Preparativos para el montaje
Siga las indicaciones para poder operar su EPA900 de manerafácil y segura.
1. Abra el cierre superior.
2. Abra el cierre lateral del sistema de PA presionando sobre éste y deslizándolo
hacia arriba.
3. Coloque una mano en la abertura que se encuentra sobre el cierre lateral del
altavoz y la otra en el asa superior del mismo, y deslice el altavoz
cuidadosamente para separarlo del mezclador.
(1)
◊ Al ajustar el aparato a una tensión de red diferente debe emplear otro
tipo de fusible. El valor adecuado lo puede encontrar en el capítulo
“Especificaciones Técnicas”.
◊ Por favor, tenga en cuenta que todos los aparatos deben estar
imprescindiblemente unidos a tierra. Para su propia protección,
no debe en ningún caso eliminar o hacer inefectiva la conexión a tierra
delos aparatos o del cable de alimentación de red. Al conectar la unidad
a la toma de corriente asegúresede que la conexión disponga de una
unión a tierra.
(2)
◊ Es imprescindible que preste atención a que la instalación y el
manejo del equipo sólo se lleven a efecto por personal especializado.
Durante la instalación y después de la misma debe procurarse siempre
suficiente conexión a tierra de la(s)persona(s) que la lleven a cabo,
ya que de lo contrario puede conducir a perjuicios de las propiedades de
funcionamiento por motivo de descargas electrostáticas o similares.
◊ Al operar cerca de estaciones de radio muy potentes y fuentes de
alta frecuencia, la calidad desonido puede verse mermada. Aleje lo
más posible el aparato del transmisor y utilice cables blindados
magnéticamente para todas las conexiones.
Fig. 2.1: Montaje del EPA900
(3)
6
EUROPORT EPA900 Manual de uso
◊ Tenga precaución para evitar que el altavoz caiga accidentalmente
sobre sus pies.
4. Repita el paso 3 para el segundo altavoz.
5. Coloque el mezclador en posición vertical.
◊ Para volver a unir el sistema de PA para transpor-tarlo siga los mismos
pasos en sentido inverso.
2.2 Montaje
1. Separe los componentes de su sistema de PA como se describe en el
capítulo 2.1.
2. Coloque el mezclador y los altavoces en el lugar deseado del recinto
a sonorizar.
◊ También puede utilizar soportes de altavoz para garantizar una
distribución más homogénea.
3. Utilice los cables suministrados para conectar los altavoce sen las salidas
provistas para ello en la parte trasera del aparato.
!!
Atención
Conecte EXCLUSIVAMENTE altavoces pasivos en las salidas de altavoz y nunca otro
tipo de equipos, ya que de lo contrario estos podrían dañarse.
4. Conecte los instrumentos, micrófonos y otros equipos en los demás
conectores del mezclador (ver el capítulo 4).
5. Si dispone de un subwoofer activo (no incluido en elsuministro), conéctelo en
la salida SUB OUT.
6. Asegúrese de que ambos controles de volumen en la sección MAIN LEVEL
CONTROL estén girados completamente hacia la izquierda.
7. Enchufe el mezclador a la toma de corriente mediante el conector
IEC estándar.
3.1 Canales Mono (1-4)
Los canales 1-4 son mono y están pensados para la conexión de micrófonos o
señales mono con nivel de línea. Los conectores son balanceados para garantizar
un mejor rechazo a interferencias y ruidos. Le recomendamos utilizar siempre
cables balanceados para aprovechar al máximo las ventajas de este tipo
de conectores.
3.1.1 Entradas de Micrófono/Línea
MIC
En las entradas MIC puede conectar
micrófonos dinámicos o decondensador
con conectores XLR.
LINE IN
La entrada LINE IN le permite conectar
instrumentos (teclados,guitarras
eléctricas, etc.) y otras señales con nivel de
línea (reproductores de CD, mezcladores
externos, tarjetas de sonido de ordenador,
etc.) a su EPA900. Puede utilizar
conectores tipo jack de 6,3 mm
balanceados o no balanceados.
Fig. 3.1: Conexiones de los canales mono
PAD
El botón PAD le permite atenuar las señales entrantes (-20 dB).Utilice esta función
en caso de que el LED de saturación (CLIP)se ilumine constantemente y no sea
posible reducir el nivel mediante el control de nivel (LEVEL).
PHANTOM
Con el botón PHANTOM se activa la alimentación fantasma para todas las
entradas de micrófono. Los micrófonos de condensa-dor necesitan este tipo de
alimentación para funcionar.
8. Encienda el mezclador.
3.2 Canales Estéreo (5/6-7/8)
9. Realice los ajustes que considere adecuados.
Los canales 5/6-7/8 son estéreo y, como tales, sirven paraconectar fuentes de
sonido estéreo con nivel de línea a su EPA900.
!!
Atención
Tenga en cuenta que los volúmenes elevados pueden lesionar su oído.
Procure siempre que el volumen sea el apropiado.
3. Elementos de Control y
Conexiones
El mezclador EPA900 dispone de 4 entradas mono, 2 estéreo yuna entrada
auxiliar adicional. Las señales de entrada se asignan internamente a un bus
estéreo, cuyos canales también se pueden utilizar por separado (en mono) para,
por ejemplo, tomar la señal para el público (FOH) y la de monitorización para
el escenario. Esto significa que, dependiendo de sus necesidades, puedeutilizar
una señal estéreo o dos mono independientes. El ecualizador gráfico de
7 bandas permite procesar las señales del bus estéreo (de los dos buses mono).
Además, cada canal dispone de un envío al procesador de efectos interno.
3.2.1 Entradas de línea
LEFT (L) / RIGHT (R)
Utilice estas entradas para conectar fuentes de sonido
estéreo con nivel de línea (teclados, reproductores de
CD, mezcladores externos, tarjetas de sonido, etc.).
Puede utilizar las salidas con conector tipo RCA o jack,
mas nunca las dos al mismo tiempo.
VOICE CANCELLER (Canal 7/8)
La función VOICE CANCELLER permite filtrar la voz de señales
estéreo. Esta función es interesante para aplicaciones
karaoke con un reproductor externo (CDs, MP3, etc.).
Fig. 3.2: Conexiones
de los canales estéreo
7
EUROPORT EPA900 Manual de uso
3.3 Módulos de canal
3.4 Conexiones adicionales
Cada canal dispone de una sección de ecualizador y controles de efectos,
panorama y nivel.
El EPA900 dispone de entradas y salidas adicionales, así comode un conector
para pedal.
TREBLE/BASS
Estos controles representan la sección de ecualización. Con el
control TREBLE regula los agudos y con BASS los graves.
Gire el control:
Fig. 3.4: Conexiones para aparatos adicionales
• hacia la derecha para aumentar el nivel hasta 15 dB;
STEREO AUX IN
• hacia la izquierda para atenuar el nivel hasta 15 dB.
La entrada STEREO AUX IN cuenta con dos conectores jack de 6,3 mm y un
conector minijack estéreo. Aquí puede conectar aparatos externos con control de
nivel propio y cuyas señales tengan nivel de línea (mezcladores, reproductores
MD, etc.). La señal es transmitida tal cual a las salidas del EPA900. Puede utilizar
los jacks de 6,3 mm o el minijack, mas no los dos al mismo tiempo. Para fuentes
de señal mono utilice la entrada izquierda(LEFT).
◊ Al aumentar el nivel con el ecualizador también
aumenta el nivel general de la señal del canal. Si se
enciende el LED CLIP reduzca el nivel mediante el
control de nivel (LEVEL).
EFFECTS
EFFECTS FOOTSW
Con el control EFFECTS puede regular la cantidad de señal que
es enviada al procesador de efectos. Cuanto más a la derecha,
mayor la cantidad. Si gira el control hasta el tope izquierdo,
la señal no es enviada al procesador de efectos.
El conector EFFECTS FOOTSW le permite conectar un pedal a su EPA900. Con el
pedal puede activar y desactivar los efectos adistancia.
SUB OUT
BAL
El control BAL de los canales mono le permite determinar la
posición de las señales en el campo estéreo (izquierda/derecha)
o su distribución en los canales mono. Si el control está:
Fig. 3.3: Módulo
de canal mono
• girado completamente a la izquierda, la señal se escucha exclusivamente en
la salida izquierda (LEFT/MAIN).
• girado completamente a la derecha, la señal se escucha exclusivamente en la
salida derecha (RIGHT/MAIN).
En la salida SUB OUT puede conectar un subwoofer activo.
TAPE OUT
En las salidas TAPE OUT puede conectar un grabador de dospistas (DAT, MD, etc.).
Estos conectores transmiten la misma señal que las salidas principales.
3.5 Speaker outputs
Las salidas SPEAKER OUTPUTS sirven para conectar los altavoces suministrados.
Posiciones intermedias entre estos extremos resultan en la correspondiente
distribución entre las salidas LEFT/MAIN y RIGHT/MAIN.
El control BAL de los canales estéreo le permite determinar la relación de nivel
entre las señales izquierda y derecha de unaseñal de entrada estéreo. Si el
control está:
• girado completamente a la izquierda, solo se escucha la señal izquierda en la
salida LEFT/MAIN.
• girado completamente a la derecha, solo se escucha la señal derecha en la
salida RIGHT/MAIN.
Posiciones intermedias entre estos extremos resultan en la correspondiente
distribución entre las salidas LEFT/MAIN y RIGHT/MAIN.
CLIP
Al iluminarse el LED CLIP indica que la señal del canal correspondiente está
sobresaturando. Si el LED se ilumina constantemente, reduzca el nivel del canal
respectivo con elcontrol de nivel (LEVEL) y/o con el atenuador (PAD).
LEVEL
El control de nivel LEVEL sirve para ajustar el volumen de la señal del canal
respectivo. Si se ilumina el LED CLIP, utilice este control para reducir el nivel.
Fig. 3.5: Conexiones para altavoces pasivos
!!
Atención
Las salidas son de potencia, es decir, quetransmiten una señal amplificada y ¡no
una señalde LÍNEA! Por lo mismo, sólo debe conectar altavoces PASIVOS a éstas.
Otro tipo de aparatos pueden verse dañados.
• Al utilizar altavoces con una impedancia de 4 Ω la potencia máxima de
ambas salidas es de 900 W.
• Al utilizar altavoces con una impedancia de 8 Ω la potencia máxima de
ambas salidas es de 800 W.
8
EUROPORT EPA900 Manual de uso
3.6 Ecualizador gráfico
CLIP y SIG
El EPA900 dispone de un ecualizador gráfico de 7 bandas que lepermite ajustar el
sonido a su gusto y a las condiciones acústicasde un espacio determinado.
El ecualizador afecta por igual a las señales de las salidas LEFT/MAIN y
RIGHT/MAIN.
Los LEDs CLIP y SIG proporcionan información acerca del nivelde la señal en el
procesador de efectos.
• Si el LED CLIP se ilumina constantemente, esto indica quela señal está
sobresaturando el procesador de efectos. En este caso, debe reducir el
nivel de la señal enviada al procesador mediante el control EFFECTS del
canal correspondiente.
• El LED SIG indica que el procesador de efectos está recibiendo y procesando
una señal. Si el LED no se ilumina,el nivel de la señal recibida es muy bajo.
PROGRAM (PUSH)
Al girar el control PROGRAM puede seleccionar un efecto. Para confirmar su
selección pulse el control.
EFFECTS (LEVEL)
Fig. 3.6: Ecualizador gráfico
EQ ON
El control EFFECTS (LEVEL) sirve para ajustar el nivel de la señal procesada que
será retornada y mezclada con la señal original.
Con el botón EQ ON activa el ecualizador gráfico.
3.8 Etapa de potencia
FBQ ON
El nivel de operación del sistema se determina mediante la etapade potencia
(MAIN LEVEL CONTROL).
Con el botón FBQ ON puede activar el sistema de detección de realimentación
(acoples). Esta función sólo tiene efecto cuando el ecualizador está activo.
El sistema FBQ detecta frecuencias que pueden provocar realimentaciones y las
indica mediante el LED en los faders del ecualizador.
Al bajar el fader correspondiente a dicha frecuencia se minimiza el riesgo
de realimentación.
3.7 Procesador de efectos
El EPA900 cuenta con un procesador de efectos estéreointegrado. Este le ofrece
diversos efectos estándares como reverb, chorus, flanger y eco, además de
diversas combinacio-nes de efectos. El procesador está asignado de fábrica como
un envío/retorno de efectos interno, es decir que la señal decada canal, o una
porción de ésta, puede ser enviada directamente al procesador para ser
transformada. El efecto elegido se aplicaa la señal y ésta se mezcla con las demás
señales a través delbus estéreo.
Fig. 3.8: Control elements in the main power section
LEFT/MAIN y RIGHT/MAIN
Estos controles regulan el nivel de volumen de las salidas correspondientes.
MODE
Con el conmutador MODE puede determinar si la operación de la etapa de
potencia y del limitador – cuya función es proteger elsistema de sobrecargas –
es mono o estéreo.
◊ Recuerde ajustar el conmutador adecuadamente, de acuerdo con la
situación correspondiente, para evitar un comportamiento inapropiado
del limitador.
Fig. 3.7: Procesador multiefectos de 24 bits
9
EUROPORT EPA900 Manual de uso
3.9 Alimentación de corriente y
número deserie
PORTAFUSIBLES / CONECTOR IEC
La conexión a la red eléctrica se realiza mediante un conector IEC estándar.
Éste cumple con las disposiciones de seguridad necesarias. En el suministro se
incluye un cable adecuado. Al reemplazar el fusible debe utilizar
imprescindiblemente uno del mismo tipo.
Fig. 3.9: Portafusibles y alimentación de corriente
Para evitar descargas eléctricas, apague y desco-necte el aparato de la red de
corriente eléctrica antes de cambiar el fusible.
Interruptor POWER
Con el interruptor POWER se enciende el aparato. El interruptor POWER
debe estar en la posición de apagado al conectar elaparato a la red de
corriente eléctrica.
Para desconectar el aparato de la red de corriente eléctrica desenchufe la clavija
de la toma de corriente. Al poner en funcionamiento el aparato, cerciórese de que
la clavija esté accesible fácilmente.
◊ Tenga en cuenta que: el interruptor POWER no desconecta por completo
el aparato de la red de corriente eléctrica. Saque el cable del enchufe
sino va a utilizar el aparato por un periodo largo.
SELECTOR DE VOLTAJE
Use el conmutador VOLTAGE SELECTOR para determinar la tensión de
operación correcta.
• Antes de conectar el aparato a la red de corriente eléctrica, verifique que éste
esté correctamente ajustado a la tensión de red local.
• Al ajustar el aparato a una tensión de red diferente debe emplear
otro tipo de fusible. El valor adecuadolo puede encontrar en el
capítulo“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS”.
NÚMERO DE SERIE
El número de serie se encuentra en la parte trasera del aparato. Éste le será
requerido para registrar su producto en línea.
10
EUROPORT EPA900 Manual de uso
4. Aplicaciones
El EPA900 puede utilizarse tanto para aplicaciones sencillas de playback,
karaoke y como refuerzo de sonido para presenta-dores, como para aplicaciones
más exigentes de refuerzo de sonido para bandas y sistema de monitorización en
el escenario. Acontinuación ejemplificamos una aplicación típica con
instrumentos musicales y otras fuentes de sonido.
ULTRAVOICE XM8500
In 1
In 2
Speaker Output
Lef/Main
In 5/6
In 3
Drum Computer
GMX212
In 7/8
Stereo
AUX In
EPA900
CD player
Electric Guitar
Fig. 4.1: Ejemplo de aplicación
Keyboard
11
EUROPORT EPA900 Manual de uso
5. Especificaciones Técnicas
Entradas (Inputs) 1-4
Tipo
Efectos (Effects)
4 conectores XLR,
balanceados electrónicamente,
4 jacks de 6,3 mm,
balanceados electrónicamente
Convertidor
Delta-Sigma de 24 bits
Frecuencia de muestreo
40 kHz
Pantalla
2 posiciones, 7 segmentos
Impedancia
aprox. 2,2 kΩ, balanceada,
aprox. 1,1 kΩ, no balanceada
Sensibilidad de entrada
-21 dBu @ atenuador desactivado
Amplificación máx.
+30 dB a +10 dB
Alimentación fantasma
+48 V
Tipo
2 jacks mono de 6,3 mm
Relación señal a ruido
-90 dB, ponderado A
Impedancia de carga
8Ω
Separación de canales
70 dB
Entradas (Inputs) 5-8
Tipo
4 jacks mono de 6,3 mm, no balanceados
4 conectores RCA, no balanceados
Impedancia
aprox. 20 kΩ , no balanceada
Sensibilidad de entrada
-15 dBu
Amplificación máx.
+20 dB
Relación señal a ruido
- 85 dB, ponderado A
Ecualizador Gráfico (EQ)
Tipo
7 bandas
Salidas de Altavoz (Loudspeaker Outputs)
Potencia de Salida
RMS @ 1 % THD
(señal sinusoidal):
8 Ω 2 x 360 W; 4 Ω 2 x 400 W
Potencia de pico
8 Ω 2 x 400 W; 4 Ω 2 x 450 W
Datos de Sistema
Rango de frecuencia
50 Hz to 44 kHz, ±3 dB
Distorsión (THD + N)
0,32 % @ 1 W
Suministro de Corriente
Entrada Auxiliar Estéreo (Stereo Aux In)
Tipo
2 jacks mono de 6,3 mm, no balanceados
1 minijack mono (3,5 mm), no balanceado
Impedancia
aprox. 100 kΩ, no balanceada
Sensibilidad de entrada
- 8 dBu
Relación señal a ruido
- 90 dB, ponderado A
Salida de Cinta (Tape Out)
Tipo
2 conectores RCA, no balanceados
Impedancia
aprox. 1 kΩ
Nivel de salida máx.
+17 dBu, no balanceado
Separación de canales
> 70 dB
Salida de Subwoofer (Sub Out)
Tipo
1 jack estéreo de 6,3 mm, no balanceado
Impedancia
aprox. 1 kΩ
Nivel de salida máx.
+21 dBu, no balanceado
Ecualizador de Canal (EQ)
Graves (BASS)
±15 dB @ 80 Hz
Agudos (TREBLE)
±15 dB @ 27 kHz
Consumo de potencia
1000 W
Fuse
T 10 A H 250V (100 – 120 V~, 50/60 Hz)
T 10 A H 250 V (220 – 240 V~, 50/60 Hz)
Dimensiones/Peso
Dimensiones
(alt. x anch. x prof.)
aprox. 660 x 354 x 883 mm
Peso
aprox. 37,5 kg
BEHRINGER se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales. Como resultado de
estos esfuerzos, algunos productos pueden sufrir modificaciones sin previoaviso. Las especificaciones técnicas y
la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas y/o mostradas.
12
EUROPORT EPA900 Manual de uso
6. Effects Table
EFFECT PRESETS
No.
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
EFFECT
HALL 00-09
SMALL HALL 1
SMALL HALL 2
SMALL HALL 3
MID HALL 1
MID HALL 2
MID HALL 3
BIG HALL 1
BIG HALL 2
BIG HALL 3
CHURCH
ROOM 10-19
SMALL ROOM 1
SMALL ROOM 2
SMALL ROOM 3
MID ROOM 1
MID ROOM 2
MID ROOM 3
BIG ROOM 1
BIG ROOM 2
BIG ROOM 3
CHAPEL
PLATE 20-29
SHORT PLATE
MID PLATE
LONG PLATE
VOCAL PLATE
DRUMS PLATE
GOLD PLATE 1
GOLD PLATE 2
SHORT SPRING
MID SPRING
LONG SPRING
GATED/REVERSE 30-39
GATED REV SHORT
GATED REV MID
GATED REV LONG
GATED REV XXL
GATED REV DRUMS 1
GATED REV DRUMS 2
REVERSE SHORT
REVERSE MID
REVERSE LONG
REVERSE XXL
EARLY REFLECTIONS 40-49
EARLY REFLECTION 1
EARLY REFLECTION 2
EARLY REFLECTION 3
EARLY REFLECTION 4
SHORT AMBIENCE
MID AMBIENCE
LIVE AMBIENCE
BIG AMBIENCE
STADIUM
GHOST AMBIENCE
Description
No.
approx. 1.0s reverb decay
approx. 1.2s reverb decay
approx. 1.5s reverb decay
approx. 1.8s reverb decay
approx. 2.0s reverb decay
approx. 2.5s reverb decay
approx. 2.8s reverb decay
approx. 3.2s reverb decay
approx. 4s reverb decay
approx. 7s reverb decay
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
approx. 0.5s reverb decay
approx. 0.8s reverb decay
approx. 1.0s reverb decay
approx. 1.2s reverb decay
approx. 1.5s reverb decay
approx. 1.8s reverb decay
approx. 2.0s reverb decay
approx. 2.2s reverb decay
approx. 2.5s reverb decay
approx. 3s reverb decay
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
approx. 1.0s reverb decay
approx. 1.5s reverb decay
approx. 2.2s reverb decay
approx. 1.2s reverb decay
approx. 1.0s reverb decay
approx. 1.2s reverb decay
approx. 2.0s reverb decay
approx. 1.0s reverb decay
approx. 2.0s reverb decay
approx. 2.5s reverb decay
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
approx. 0.8s gate time
approx. 1.2s gate time
approx. 2.0s gate time
approx. 3.0s gate time
approx. 0.8s gate time
approx. 1.2s gate time
approx. 0.8s reverb raise
approx. 1.2s reverb raise
approx. 2.0s reverb raise
approx. 3.0s reverb raise
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Short
Medium-short
Medium-long
Long
Short
Medium-short
Medium-short
Medium-long
Long
Extra-long special FX
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
EFFECT
DELAY 50-59
SHORT DELAY 1
SHORT DELAY 2
SHORT DELAY 3
MID DELAY 1
MID DELAY 2
MID DELAY 3
LONG DELAY 1
LONG DELAY 2
LONG DELAY 3
LONG ECHO
CHORUS 60-69
SOFT CHORUS 1
SOFT CHORUS 2
WARM CHORUS 1
WARM CHORUS 2
PHAT CHORUS 1
PHAT CHORUS 2
CLASSIC FLANGER
WARM FLANGER
DEEP FLANGER
HEAVY FLANGER
PHASE/PITCH 70-79
CLASSIC PHASER
WARM PHASER
DEEP PHASER
HEAVY PHASER
PITCH SHIFT DETUNE
PITCH SHIFT +3
PITCH SHIFT +4
PITCH SHIFT +7
PITCH SHIFT -5
PITCH SHIFT -12
MULTI 1 80-89
CHORUS + REVERB 1
CHORUS + REVERB 2
FLANGER + REVERB 1
FLANGER + REVERB 2
PHASER + REVERB 1
PHASER + REVERB 2
PITCH + REVERB 1
PITCH + REVERB 2
DELAY + REVERB 1
DELAY + REVERB 2
MULTI 2 90-99
DELAY + GATED REV
DELAY + REVERSE
DELAY + CHORUS 1
DELAY + CHORUS 2
DELAY + FLANGER 1
DELAY + FLANGER 2
DELAY + PHASER 1
DELAY + PHASER 2
DELAY + PITCH 1
DELAY + PITCH 2
Description
Like a short shattering
1-2 short impulse(s)
1-2 short impulse(s)
Classical Delay for up-tempo music (115-125 BPM)
Classical Delay for mid-tempo music (105-115 BPM)
Classical Delay for slow-tempo music (95-105 BPM)
Classical Delay for reggae-tempo music (85-95 BPM)
Classical Delay for dub-tempo music (75-85 BPM)
Extra long (nearly infinite) delay effect
Extra long canyon echo effect
Unobtrusive effect
Unobtrusive effect with different color
Analog sounding
Analog sounding with different color
Pronounced chorus effect
Pronounced chorus effect with different color
Standard flanger effect
More analog touch
Deep modulation impression
Extremely pronounced effect
Standard phaser effect
More analog touch
Deep modulation impression
Extreme strong effect
2-3-times detune for a wider solo voice sound
Minor third added voice
Major third added voice
Quint above added voice
Fourth down added voice
1 octave down added voice
Soft chorus + medium-short reverb
Deep chorus + medium-long reverb
Soft flanger + medium-short reverb
Deep flanger + medium-long reverb
Soft phaser + medium-short reverb
Deep phaser + medium-long reverb
Soft voice detuning + medium-short reverb
Fourth above interval + medium-long reverb
Short delay + medium-short reverb
Medium-long delay + medium-long reverb
Short delay + medium-long gated reverb
medium-short delay + medium-long reverse reverb
Short delay + soft chorus
Medium-long delay + deep chorus
Short delay + soft flanger
Medium-long delay + deep flanger
Short delay + soft phaser
Medium-long delay + deep phaser
Short delay + fourth down interval
Medium-long delay + minor third above interval