Custom Valve
20
OWNER’S MANUAL
G U I D E D E L’ U T I L I S AT E U R
MODEL TYPE: YS1006
Traynor Custom Valve 20
A L L - T U B E
G U I T A R
A M P L I F I E R
Manual-Owners-YCV20-Series-2-1v7.pdf
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
BLESSURES AUX PERSONNES
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
Read Instructions
Veuillez Lire le Manuel
Packaging
Emballage
Warning
Attention:
The Owner’s Manualshould be read and understood
before operation of your unit. Please, save these instructions for future reference.
Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous
d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui
suivent:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage
specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has
a polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle
unless the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so
that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or
table recommended by the manufacturer or sold with the product.
Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and
use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water;
no objects filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the
external wiring connected to these terminals require installation by an
instructed person or the use of ready made leads or cords.
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur
l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée.
Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins
qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à
la terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir
des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support,
un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et
utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit être placé sur l’appareil.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Power Cord
Il contient des informations qui devraient êtres comprises
avant l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces
instructions pour consultations ultérieures.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties
dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à
ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un
opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
safety-4v2.eps Aug 26/05
GAIN
5
2
VOLUME
5
GAIN
5
VOLUME
5
TREBLE
5
BASS
5
MIDDLE
5
REVERB
5
POWER
10
0
BOOST
Q
AL
ITY & INNO
10
0
•
120VAC
60Hz 0.5A
FUSE: T1.0A sloBlo
EFX / LINE
TA
10
0
10
0
10
Traynor Guitar Amplifier
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
CH. SELECT
/ BOOST
EXT. SPKR
PHONES
0
10
STANDBY
Custom Valve
20
DI OUT
TRAYNOR YCV20
•
•
ES
0
1v3
230V
50Hz 0,25A
FUSE: T400mAL
ON
10
BRIGHTNESS
TYPE: YS1006
VA
ON
•
U
CHANNEL
SELECT
TI
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
0
10
BLISHED 1
3
96
PREAMP
12AX7
V2
SEND
RTN
INT. SPKR
DEFEAT
FOOTSWITCH
SPLITTER
12AX7
V1
12AX7
POWER
V3
6BQ5
POWER
6BQ5
V4
V5
POWER
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
0
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
1
INPUT
The Traynor YCV20
Introduction
The Traynor YCV20 is a professional all-tube guitar combo. It draws on the rich tradition of Traynor guitar amplifiers
and combines the best of vintage design combined with modern principles, manufacturing techniques, and technology.
Features
1
TA
BLISHED 19
63
•
•
ES
ON
•
•
TI
•
•
•
•
•
•
•
•
100% Designed & Manufactured in North America!
All-tube design with two 6BQ5 and three 12AX7A Premium tubes.
A Single 12-inch Celestion® speaker for great classic sound and performance.
Using all plywood for the construction of the cabinet guarantees the durability and rigidity
that made Traynor famous.
Classic Long-Style Accutronics® Reverb, with dual springs, for authentic vintage sound.
A special DC powered filament supply on preamp tubes ensures reduced hum.
Cathode bias for the classic tone.
Fully regulated power supply ensures ultra low noise.
The best warranty in the business: a 2-year unlimited, transferable
“even if you break it” warranty (valid in the USA and Canada only).
I TY & I NNO
AL
VA
U
Traynor TFS-2B latching dual-footswitch, with 10-foot cable included.
Q
External Speaker jack and selectable defeat for disabling the
internal speaker.
Headphone jack for silent practicing.
D.I. Output for connections straight to the 'board.
•
•
•
•
•
1
2
4
1
5
GAIN
5
8
7
2
VOLUME
5
GAIN
5
9
VOLUME
5
11
TREBLE
5
BASS
5
12
MIDDLE
5
14
REVERB
5
POWER
INPUT
10
0
0
BOOST
0
10
10
CHANNEL
SELECT
3
0
0
10
0
10
0
10
17
0
10
Traynor Guitar Amplifier
18
STANDBY
13
10
6
16
10
BRIGHTNESS
19
20
21
15
ITY & INNO
TYPE: YS1006
VA
1v3
ON
•
230V
50Hz 0,25A
FUSE: T400mAL
ON
120VAC
60Hz 0.5A
FUSE: T1.0A sloBlo
EFX / LINE
PHONES
Custom Valve
20
DI OUT
BLISHED 19
TRAYNOR YCV20
63
PREAMP
12AX7
V2
SEND
RTN
INT. SPKR
DEFEAT
FOOTSWITCH
12AX7
V1
12AX7
POWER
6BQ5
V4
POWER
SPLITTER
V3
POWER
6BQ5
V5
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
TA
EXT. SPKR
•
•
ES
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
CH. SELECT
/ BOOST
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
Q
AL
•
U
TI
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
Chassis Layout
Top
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Input jack – 1/4-inch phone jack.
Channel 1 Gain and Volume Controls.
Channel 1 Boost Switch – Activates the boost circuitry.
Boost LED – Illuminated Red when the boost is active.
Channel 1 Indicator LED – Illuminates Yellow when active.
Channel Select Switch – Channel 1 is optimized for lead, Channel 2 for clean
Channel 2 Gain Control.
Channel 2 Volume Control.
Channel 2 Indicator LED – Illuminates Green when active.
Channel 2 Brightness Switch – Add sparkle to your clean sound.
Main Tone Controls – Treble, Bass, and Middle.
Reverb Control – Adjusts the Accutronics® reverb level for both channels.
Standby Switch – Activates standby mode to keep the tubes warm while the amp is not in use.
Power Indicator Jewel – Illuminates Red when in Active mode, and Yellow when in Standby mode.
Rear
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Fuse and Power Cord
Power Switch.
Send / Return (Efx/Line) jacks – 1/4-inch phone Input & Output jacks.
Channel Select Footswitch jack – uses a 1/4-inch TRS standard latching dual-footswitch.
External Speaker jack and selectable defeat.
Headphone jack.
D.I. Output for connections straight to the 'board.
2
Channel 1
1
2
EFX / LINE Send & Return Jacks 17
The Send and Return jacks of the YCV20 allow
convenient use of an external effect units. Simply connect
a 1/4 inch phone cable to the Send jack of the YCV20 and
then connect this cable to the Input of your effects unit. To
send the processed signal back to the YCV20, connect the
output of the effects unit to the Return jack of the YCV20.
5
Channel 1 is the lead/overdrive channel and is selected
either by the Channel Select switch on the control panel
or by the Channel Select button on the footswitch*
pedal. A Yellow LED located next to the Channel 1
Volume control illuminates when Channel 1 is active.
*Note: Plugging in the footswitch deactivates the panelmounted Channel and Boost controls.
The Send Jack can also be used as a direct line
out (preamp-out). The -10dBu output is ideal for
most guitar effects pedals and professional signal
processors. You can also use this output to slave the
YCV20 with another guitar amplifier by plugging into
the Return jack of the slave amplifier.
Boost Switch 3 4
A boost circuit is provided to help achieve a-bitmore overdrive, especially for leads. The boost can
be selected by the front panel switch or through the
footswitch. A Red LED illuminates to indicate when
the boost is active.
Channel 2
6
The 1/4 inch TRS Return jack is usually used as the
Return for your effects loop. It allows an input signal to
pass directly to the power amplifier. The Master Control
section regulates the signal, so you can add Reverb.
9
Channel 2 has been optimized as ‘the clean’ channel.
When channel 2 is active, the green LED located next
to the Channel 2 Volume control is illuminated.
Footswitch Jack 18
Connecting a footswitch to the 1/4 inch TRS
Footswitch jack deactivates the control panel mounted
Channel Select and Boost switches. These functions
are then activated exclusively by the pedal. The
included footswitch features dual-latching switches,
each with a separate LED indicator.
Gain & Volume Controls 7 8
Channel 2 uses a Gain control in conjunction with a
Volume control to control the amount of tube-based
overdrive and volume. The Gain control is used to
adjust the amount of overdrive, while the Volume control
allows you to set the actual loudness of the amplifier.
The switching is accomplished with internal relays
so there is no audiable noise flowing through the
footswitch cable. Footswitch-induced noise is never an
issue. The YCV20 is compatible with most aftermarket
latching dual-footswitch pedals.
Brightness Switch 10
Channel 2 includes a Brightness switch that activates
a circuit to provide additional treble boost to help
make your tone sparkle.
External Speaker Jack 19
The chassis mounted ¼ inch jacks allow convenient
connection of a 4 ohm external speaker cabinet. If you
disconnect the internal 12-inch Celestion® speakers,
you can connect up to two 4 ohm external cabinets.
Master Controls
Tone Controls 11
The Treble, Bass, and Middle tone controls are to help you
shape your sound. They are post-gain and pre-volume.
Headphone Jack & Speaker Defeat 20
The headphone jack can be used with any stereo
headphones. The headphone signal is post-preamp
and pre-master. This means the signal is affected
by all controls, including reverb, but not the Master
Volume. For practicing silently, don't forget to
disengage the speaker outputs by depressing the
Speaker Defeat button.
Reverb Control 12
The Master Control section also includes a rotary
Reverb control that adjusts the overall reverb level
for both channels. The YCV20 is equipped with
a long-style Accutronics® dual-spring reverb for
authentic vintage reverb.
Standby Switch & Indicator 14 13
This switch controls the high voltage power being
supplied to the tubes. This mode effectively keeps the
tubes warmed up when the amp is not in use. The large,
jewel indicator on the front panel glows Red
when
the amp is fully powered-up and changes to Yellow when
the high voltage circuit has been turned off. Putting the
amp into Standby mode (i.e. during set breaks) shuts off
the amplifier output stage and effectively increases tube
life by reducing wear on the tubes.
D.I. Out 21
The D.I. signal is derived from the same source as the
Headphones, the pre-amp. The balanced XLR output
can be used to send the signal directly to a mixing
console, poweramp or another line-level audio signal
processor. Don't forget to disengage the speaker
outputs (by depressing the Speaker Defeat button)
if you like to record silently.
3
Replacement Tube Selection & Bias
This amplifier features Yorkville’s auto-balancing / auto-matching tube biasing technology. As a
result, when the time comes to replace the tubes in your Yorkville amplifier, there is no need to pay a
premium for a matched set – nor does the bias need to be adjusted when you use a different brand.
We make no claims as to which brands of tubes might sound best, but with auto-balancing / automatching, you are free to experiment without any need for concern that the amplifier or tubes will
be distressed. Please note that auto-balancing / auto matching cannot fully compensate for different
types of tubes - 6L6/5881s versus 6CA7/EL34s, for example.
Please note that although auto-balancing / auto matching allows you the freedom to select unmatched tubes from a variety
of manufacturers, it may not be able to fully compensate for the use of a non-equivalent model or part number of tube
– 6L6/5881s versus 6CA7/EL34s, for example. Use of non-equivalent tubes may result in unpredictable performance.
Specifications
Type YCV20 Class 'A' Tube Guitar Amplifier
Cabinet Impedance (Ohms) 8
Power @ min. impedance (Watts) 15
Speaker Configuration - LF (Size / Power) YCV20: Single 12 inch Celestion
YCV20WR: Single 12 inch Celestion Greenback
Input Channels 2
Channel 1 - inputs 1/4 inch phono
Channel 1 - controls Gain, Volume
Channel 1 - switches Boost
Channel 2 - inputs Shares Channel 1
Channel 2 - controls Gain, Volume
Channel 2 - switches Channel Select, Brightness
Master Volume Control Yes
Main Tone Controls Bass, Mid, Treble
Line Out (type / configuration) 1/4 inch TRS / Rear
Effects Volume Yes
Effects Loop / Location Yes / Rear
Effects Footswitch / Function Yes / Channel Select / Boost
Internal Reverb / Effects Spring Reverb
LED Indicators Channel / Boost / Power / Standby
Dimensions (DWH, inches) 9.5 x 18 x 17
Dimensions (DWH, cm) 24 x 47 x 43
Weight (lbs / kg) 35 / 16
Warranty Two-year, unlimited (even if you break it!)
transferable warranty*
(valid in USA and Canada only)
LITY
& I NN
OV
A
ON
•
TI
Q
UA
•
•
•
ES
TA
BLISHED 19
4
63
GAIN
5
2
VOLUME
5
GAIN
5
VOLUME
5
TREBLE
5
BASS
5
MIDDLE
5
REVERB
5
POWER
10
0
BOOST
Q
AL
ITY & INNO
10
0
ON
•
120VAC
60Hz 0.5A
FUSE: T1.0A sloBlo
EFX / LINE
TA
10
0
10
0
10
Traynor Guitar Amplifier
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
CH. SELECT
/ BOOST
EXT. SPKR
PHONES
0
10
STANDBY
Custom Valve
20
DI OUT
TRAYNOR YCV20
•
•
ES
0
1v3
230V
50Hz 0,25A
FUSE: T400mAL
ON
10
BRIGHTNESS
TYPE: YS1006
VA
•
U
CHANNEL
SELECT
TI
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
0
10
BLISHED 19
63
PREAMP
12AX7
V2
SEND
RTN
INT. SPKR
DEFEAT
FOOTSWITCH
12AX7
SPLITTER
V1
12AX7
POWER
V3
POWER
6BQ5
6BQ5
V4
V5
POWER
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
0
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
1
INPUT
Traynor YCV20
Introduction
Le Traynor YCV20 est un amplificateur professionnel à lampe pour guitare. Il s’inspire d’une riche tradition
d’amplificateur pour guitare Traynor et combine les éléments les plus convoités des ‘’designs’’ classiques et
modernes avec les nouvelles technologies de fabrication.
Features
ON
•
TI
• De conception et fabrication Nord Américaine à 100%!
• Design entièrement à lampe avec deux 6BQ5 et trois 12AX7A de grande qualité.
• Un haut-parleur 12 pouces Celestion® pour un son et une performance classique
superbe.
• Construction en contre plaqué qui a fait la renommer des amplificateurs Traynor et
qui garantie une enceinte rigide et durable.
• Réverbération Accutronics® classique avec double ressort pour un son traditionnel
classique.
• Alimentation de filament courant directe sur les lampes de préamplificateur pour
assurer un bourdonnement réduit.
• Tension de Polarisation Cathodique pour une tonalité classique.
• Alimentation stabilisée qui assure un niveau de bruit réduit.
• La meilleure garantie dans l’industrie. Deux ans, illimitée, transférable, “même si
vous l’endommagez vous même” (valide au Canada et aux États Unis seulement).
• Commutateur au pied Double Traynor TFS-2B. Câble de 10 pieds inclus.
• Prise pour haut-parleur externe et commutateur de débranchement du
haut-parleur interne
& I NN
OV
LITY
• Prise pour casque d’écoute pour pratiquer en silence.
A
UA
Q
• Sortie I.D. pour branchement direct à la table de mixage
•
5
•
•
ES
TA
BLISHED 19
63
1
2
4
1
5
GAIN
5
8
7
2
VOLUME
5
GAIN
5
9
VOLUME
5
11
TREBLE
5
BASS
5
12
MIDDLE
5
14
REVERB
5
POWER
INPUT
0
10
0
0
10
BOOST
10
CHANNEL
SELECT
3
0
0
10
0
10
0
10
17
0
10
Traynor Guitar Amplifier
18
STANDBY
13
10
6
16
10
BRIGHTNESS
19
20
21
15
ITY & INNO
TYPE: YS1006
VA
1v3
ON
•
230V
50Hz 0,25A
FUSE: T400mAL
ON
120VAC
60Hz 0.5A
FUSE: T1.0A sloBlo
EFX / LINE
BLISHED
6
19
PHONES
Custom Valve
20
DI OUT
TRAYNOR YCV20
3
PREAMP
12AX7
V2
SEND
RTN
INT. SPKR
DEFEAT
FOOTSWITCH
12AX7
V1
12AX7
POWER
6BQ5
V4
POWER
SPLITTER
V3
POWER
6BQ5
V5
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
TA
EXT. SPKR
•
•
ES
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
CH. SELECT
/ BOOST
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
Q
AL
•
U
TI
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
Disposition des Contrôles Sur le Châssis
Panneau du Dessus
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
15.
Jack d’Entrée – type ¼ pouce
Contrôle de Gain et de Volume pour le Canal 1.
Commutateur Boost pour le Canal 1 – met en marche le circuit de survoltage.
DEL Boost – Devient rouge lorsque le circuit de survoltage est activé.
DEL indicatrice Canal 1 – illuminée couleur jaune lorsque le Canal 1 est actif.
Sélecteur de canal – Le Canal 1 est optimisé pour les sons saturés, le Canal 2 pour les sons clairs.
Contrôle de gain du Canal 2.
Contrôle de Volume du Canal 2.
DEL indicatrice Canal 2 – illuminée couleur verte lorsque le canal 2 est actif.
Commutateur de “Brightness” pour le Canal 2 – ajoute de la brillance à
votre son claire.
Contrôle principales de tonalité – Aiguës, Médianes, et Basses.
Contrôle de Réverbération – ajuste le niveau du reverb Accutronics® pour les deux canaux.
Commutateur de mode d’Attente – Active le mode d’Attente (Standby) permettant de
garder les lampes réchauffées quand vous n’utilisez pas l’amplificateur.
Voyant à facette qui indique l’alimentation. S’illumine en rouge lorsque l’amplificateur est en
mode d’opération, en jaune quand il est en mode d’Attente (Standby).
Panneau Arrière
16. Fusible et Cordon d’Alimentation
17. Commutateur d’Alimentation
18. Prises “Send” et “Rtn” (Efx/Line) – prises d’entrée et de sortie type ¼ pouce
Prise jack pour commutateur au pied. Utilisez un commutateur standard double à
verouillage (Pointe-Bague-Manchon)
19. Prise pour haut-parleur externe et commutateur de débranchement du haut-parleur interne
20. Prise pour casque d’écoute pour pratiquer en silence.
21. Sortie I.D. pour branchement direct à la table de mixage
6
Canal 1
1
2
fil avec connecteur ¼¨ à la prise “Send” du YCV20 et
branchez l’autre extrémité de ce fil à l’entrée de votre
unité de traitement. Pour retourner le signal modifié au
YCV20, branchez la sortie de l’unité de traitement au
jack “Rtn” du YCV20.
La prise “send” peut aussi être utilisée comme
sortie ligne du préamplificateur. Le niveau de sortie de
–10dB est idéal pour les pédales d’effet et les unités
de traitement professionnel. Vous pouvez aussi utiliser
cette sortie pour acheminer le signal du YCV20 à un
autre amplificateur. Pour ce faire, branchez la sortie du
YCV20 à la prise “Rtn” de l’autre amplificateur.
La prise ¼ pouce “RTN” est normalement utilisée
comme retour pour la boucle d’effet. Cette prise
achemine les signaux directement à la section
d’amplificateur de puissance. Ce signal peut être façonné
avec le contrôle de réverbération de la section maîtresse.
5
Le Canal 1 est utilisé pour les sons saturés
d’accompagnement ou solo. Il est commutable par le
Sélecteur sur le panneau de contrôle ou par le bouton
sélecteur de canal du commutateur au pied*. Une DEL
jaune près du contrôle de Volume du Canal 1 indique
lorsque ce canal est sélectionné.
*Note: Les sélecteurs “boost” et “channel” du panneau de
contrôle sont désactivés lorsque le commutateur au pied
est branché à l’amplificateur.
Commutateur “Boost” 3 4
Un circuit de survoltage est inclut pour vous permettre
d’obtenir un son plus saturé, favorable pour les ‘’solos’’.Il peut être activé par le commutateur du panneau de
contrôle ou par le commutateur au pied. Quand le circuit
de survoltage est actif, une DEL Rouge s’illumine.
Canal 2
6
Prise Pour Commutateur au Pied 18
Lorsqu’une fiche ¼¨ est insérée à cette prise, les
commutateurs “Channel Select” et “Boost” situés
sur le panneau de contrôle de l’amplificateur sont
désactivés. Ces fonctions sont alors contrôlées
exclusivement par le commutateur au pied. Le
commutateur optionnel au pied est doté de deux
sélecteurs à verrouillage, chacun avec sa propre DEL.
Des relais internes se chargent de la commutation
éliminant ainsi les bruits audibles qui circulent dans
le câble du commutateur. Les bruits induis par le
commutateur ne sont donc jamais un problème. Le
YCV20 est compatible avec la plupart des commutateurs
doubles à système de verrouillage sur le marché.
9
Il a été conçu pour les sons clairs. Une DEL verte
situé près du contrôle de Volume du Canal 2 s’illumine
lorsque ce canal est sélectionné.
Contrôles de Gain et Volume 7 8
Le canal 2 utilise un contrôle de gain en conjonction
avec un contrôle de volume pour contrôler le niveau
de saturation provenant des lampes et le niveau du
volume. Le contrôle de gain permet de régler le niveau
de saturation alors que le contrôle de volume règle
l’intensité du volume de l’amplificateur.
Sélecteur “Brightness” 10
Sur le Canal 2, ce commutateur active un circuit qui
ajoute une certaine brillance à votre son claire.
Prise Pour Haut-Parleur Externe 19
Les prises ¼ pouce montés au châssis permettent le
branchement d’un enceinte externe à haut-parleur de
4 ohms. Si vous débranchez le haut-parleur interne de
12 pouce Celestion®, vous pouvez brancher jusqu’à
deux enceintes à haut-parleur externes de 4 ohms.
Contrôles Maîtres
Contrôles de Tonalité 11
Les contrôles de tonalité pour aiguës, graves et
médianes vous permettent de manipuler la tonalité de
l’amplificateur. Ils sont post-gain et pré-volume.
Prise Pour Casque d’Écoute et Débranchement
du Haut-Parleur 20
La prise pour casque d’écoute peut être utilisée avec
tous les casques stéréo. Le signal à cette prise est
post-préamplificateur et pré-master. Cela signifie
que le signal est affecté par tous les contrôles,
incluant la réverbération, mais pas le Master Volume.
Pour pratiquer silencieusement, n’oubliez pas de
désengager la sortie du haut-parleur en appuyant sur
le bouton Speaker Defeat.
Contrôle de Réverbération 12
Cette section inclut aussi un contrôle rotatif qui ajuste
le niveau de Réverbération générale. Le reverb
Accutronics® à double ressort du YCV20 offre une
sonorité classique authentique.
Commutateur et Indicateur “Standby” 13 14
Ce commutateur contrôle la haute tension qui est
acheminée aux lampes. Ce mode permet de garder
les lampes réchauffées quand l’amplificateur n’est pas
utilisé. Le gros indicateur à facette sur le panneau
avant s’illumine en Rouge quand l’amplificateur est
en mode d’utilisation et devient jaune quand le circuit
de haute tension est désamorcée. Lorsqu’en mode
“Standby,” la section d’amplificateur de puissance est
éteinte permettant ainsi de prolonger la vie des lampes.
Jacks d’Envoi et de Retour “Efx / Line” 17
Les jacks “Send” et “Rtn” du YCV20 permettent
l’utilisation d’un effet externe. Branchez simplement un
7
Sortie Injection Directe 21
Le signal de la sortie pour injection directe est
dérivé de la même source que le signal pour casque
d’écoute, le pré -amplificateur. La sortie symétrique
XLR peut être utilisée pour acheminer le signal
directement à une table de mixage, un amplificateur de
puissance ou autre processeur de signal audio opérant
à des niveaux lignes. N’oubliez pas de désengager
la sortie pour haut-parleur (en appuyant sur le bouton
Speaker Defeat) si vous désirez enregistrer en silence.
Sélection de Lampes de Remplacement et Polarisation
Cet amplificateur dispose de la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement de Yorkville.
Grâce à cette technologie, quand vous devez remplacer les lampes dans votre amplificateur Yorkville,
vous n’avez pas à payer une prime additionnelle pour des lampes premium ou pour un ensemble de
lampes assorties. Vous n’avez pas à ajuster la polarisation lorsque vous utilisez des lampes de différentes
marques. Nous n’offrons aucune suggestion en ce qui concerne quelle marque de lampes offre la
meilleure sonorité, mais avec la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement, vous êtes libre
d’expérimenter sans vous soucier de causer des dommages à vos lampes ou à votre amplificateur. Notez
que la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement ne peut pas compenser complètement pour
les différents types de lampes – par exemple 6L6/5881 par rapport à 6CA7/EL34.
Notez S.V.P. que même si la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement vous permet de sélectionner
librement des lampes qui ne sont pas appareillées et qui proviennent d’une variété de fabricants, elle ne pourra
peut-être pas compenser pleinement pour l’utilisation de lampes qui ne sont pas du même modèle ou qui n’ont pas
le même numéro de pièce – par exemple 6L6/5881 par rapport à 6CA7/EL34. L’utilisation de lampe qui ne sont pas
équivalentes pourrait résulter en une performance imprévisible.
Spécifications
Type Amplificateur à lampe Class 'A' YCV20
Impédance de l’enceinte (Ohms) 8
Puissance avec impédance minumum (Watts) 15
Configuration de haut-parleur- Graves(Dimension / Puissance) YCV20: un HP de 12 pouces Celestion
YCV20WR: un HP de 12 pouces Celestion Greenback
Canaux d’entrées 2
Canal 1 - entrées 1/4 de pouce phono
Canal 1 – contrôles Gain, Volume
Canal 1 – sélecteur Boost
Canal 2 – entrées Partagé avec le canal1
Canal 2 - contrôles Gain, Volume
Canal 2 – sélecteurs Sélection de canal, Brillance
Contrôle de volume principale Oui
Contrôles principaux de tonalité Graves, Médiannes, Aiguës
Sortie Ligne (type / configuration) 1/4 de pouce PBM / Arrière
Volume pour effets Oui
Boucle d’effet / Emplacement Oui / Arrière
Commutateur au pied pour effet / Fonction Oui / Sélection de canal / Boost
Unité de réverbération interne / Effets Unité de réverbération à ressort
DEL indicatrices Canal / Boost / Mise en marche/ Standby
Dimensions (PLH, pouces) 9.5 x 18 x 17
Dimensions (PLH, cm) 24 x 47 x 43
Poids (livres / kg) 35 / 16
Garantie, Deux ans, illimitée
(même si vous avez causé le problème), transférable.
(Valide au Canada et aux États Unis seulement)
UA
LITY
& I NN
OV
A
ON
•
TI
Q
•
•
•
ES
TA
BLISHED 19
8
63
Footswitch
Input
0 dB
Mono
1/4-inch
Boost
Channel Select
Preamp
V1:A
V3
12AX7
SPLITTER
PREAMP
Ch 1
Gain
V5
6BQ5
POWER
V1
12AX7
4EBC1B
Accutronics ©
Boost
Channel
Select
Bright
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
V4
6BQ5
POWER
V2
12AX7
Send
Preamp
V1:B
Ch 2
Gain
Rtn
Reverb
Preamp
V2:A
Preamp
V2:B
Splitter
V3:A
Treble/Bass/Mid
EQ
DESIGNED AND MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND
V4:A
V5:A
-
+
Power
Amp
Block Diagram for YCV20 II
TYPE: YS1006
Ch 1
Volume
Ch 2
Volume
Blk
Grn
Channel
Select
100R
5W
Internal
Spkr Defeat
External
Speaker Out
Headphones
Amp In
Pre-Amp
Out
BLOCK-DIAG-ycv20-Series-II-1v2.ai
+
-
12-inch
Speaker
+
D.I. Out
10
Two & Ten Year Warranty
Two
&Ten
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour l`ébénisterie),
retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
Canada U.S.A.
Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920
Fax: (905) 837-8746 Fax: (716) 297-3689
w w w . y o r k v i l l e . c o m
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
Printed in Canada
REAL Gear.
REAL People.
WORLD HEADQUARTERS
CANADA
U.S.A.
Yorkville Sound
Yorkville Sound Inc.
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689