B-AGILE® 4 Stroller

B-AGILE® 4 Stroller
User Guide
Guide de l’utilisateur
Guía del usuario
Table of Contents
User Guide - English�������������������������������������������������� 1
Safety Information����������������������������������������������������� 2
Features��������������������������������������������������������������������� 4
In The Box������������������������������������������������������������������ 5
Assembly������������������������������������������������������������������� 6
Stroller Frame������������������������������������������������������������������������������������ 6
Front Wheel���������������������������������������������������������������������������������������� 6
Rear Wheels��������������������������������������������������������������������������������������� 7
Canopy����������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Operation������������������������������������������������������������������� 9
Using the Stroller������������������������������������������������������������������������������� 9
Adjusting the Seat���������������������������������������������������������������������������� 10
Using the Parking Brake������������������������������������������������������������������ 11
Using the Front Wheel Swivel Lock������������������������������������������������� 11
Using the Harness��������������������������������������������������������������������������� 11
Securing Your Child������������������������������������������������� 12
Infant Car Seat Mode����������������������������������������������� 14
Using the Infant Car Seat Receivers������������������������������������������������ 14
Using a BRITAX Infant Car Seat������������������������������������������������������� 15
Care and Maintenance��������������������������������������������� 17
Warranty������������������������������������������������������������������ 18
BRITAX®, B-AGILE®, and Click & GoTM are trademarks owned by Britax Child Safety, Inc. and
registered in the U.S.A., and other countries. All rights reserved. ©2014 Britax Child Safety, Inc.
This product and its components are subject to change without notice. P622300_A:02.14
1
Safety Information
warning!
Failure to follow all warnings and instructions
could result in SERIOUS INJURY or DEATH.
Read these instructions carefully before using this product.
To ensure proper use, store this user guide in a convenient
place so it can be consulted often.
• Assembly of this stroller must be performed by an adult.
• DO NOT hang or place items on the stroller handle or frame
except for those approved by BRITAX. They may cause the
stroller to become unstable.
• Never use stroller on stairs or escalators.
• Never leave child unattended.
• Stroller is intended for walking speed only. Do not use while
jogging, skating, etc.
• Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use
harness to secure child.
• Always set the parking brake when stroller is not moving.
• Avoid finger entrapment or injury. Always ensure any child
occupants or bystanders are away from the stroller while
folding or unfolding.
• Stroller appropriate to use from birth, however, BRITAX
recommends using an infant car seat until child has head
and neck control.
• DO NOT use this stroller with a child who weighs more
than 55 lbs (25 kg).
• Only use accessories and replacement parts approved by
BRITAX.
• DO NOT exceed the manufacturer’s maximum weight limit
when using an infant car seat with this product. See infant
car seat user guide for maximum occupant weight and
other instructions.
• All infant car seats MUST be installed rear facing.
• DO NOT use stroller with a child taller than 44 inches
(111.8 cm).
• DO NOT overload basket – Maximum weight in basket is 10
lbs (4.5 kg). Overloading the basket may cause the stroller
to become unstable.
• DO NOT overload the hood storage pocket. Maximum
weight in storage pocket is 1 lb (0.45 kg).
• Always make certain that the stroller is fully open and
locked before use.
2
3
Features
In The Box
Handle
Canopy
B-AGILE 4 Stroller
Harness &
Buckle
Frame
Release
Strap
Frame
Release
Button
Rear Wheels
Canopy
Front Wheels
Infant Car Seat Receivers
Leg Rest
Chassis Lock
Swivel
Lock
Rear Wheel
Rear Wheel
Release
Button
Under-Seat
Storage
Basket
Front Wheels
Actual product may vary from images.
4
Actual product may vary from images.
5
Assembly
Stroller Frame
1. Push the release on the chassis lock
and open the frame.
Removing the Front Wheels
1. Press the release button at the top of
the mounting post and pull the wheel
away from the stroller.
NOTE: The chassis lock can be turned
off by rotating until parallel with the
stroller frame.
2. Lift handle until frame locks into upright
position.
Rear Wheels
Installing the Real Wheels
1. Slide the rear wheel axle into the rear
wheel hub mounting bracket until it
locks into place.
2. Pull wheel to ensure that it is secure.
Front Wheels
Installing the Front Wheels
1. Slide the front wheel assembly onto
the mounting post at the front of the
stroller.
Removing the Rear Wheels
1. Pull and hold the release lever at the
bottom of the rear wheel hub while
pulling the rear wheel away from the
stroller.
2. Pull wheel to ensure that it is secure.
6
7
Canopy
Operation
1. Slide the canopy stay brackets into the
stroller frame mounts until they lock
into place.
Using the Stroller
Folding the Stroller
IMPORTANT: Always apply brake and remove children before folding
the stroller.
1. Press the frame release button.
2. Snap the support straps to the frame
just below the stroller handle and
secure them using the hook and loop
fasteners on the inside of the canopy.
3. Attach the hook and loop fasteners
around the outer edge of the canopy
and hood to the stroller.
8
NOTE: Do not continue to hold the
frame release button once pressed.
2. Remove your hand from hinge area
and lift the frame release strap in the
middle of the seat until the stroller
collapses and the chassis lock
engages, if used.
9
Unfolding the Stroller
Using the Parking Brake
1. Push the release on the chassis lock, if
used, and open the frame.
1. Press the brake pedal down to lock the
brake.
1
NOTE: Pressing the brake locks both
back wheels.
2. Lift the brake pedal to release the
brake.
2. Lift the handle until frame locks into
upright position.
2
Using the Front Wheel Swivel Locks
1. Press the swivel lock levers down to
lock the front wheels.
1
2. Lift the swivel lock levers up to allow
the wheels to swivel.
2
Adjusting the Seat
1. To recline, pull the recline adjuster
release lever and slide it away from the
seat.
2. To raise, pull both straps apart.
Using the Harness
IMPORTANT: Shoulder and waist straps separate for care and
maintenance, but should always be used together to secure your child.
1. Align the tongues on the waist straps
with the retainers of the shoulder
straps and slide through until they lock
into place.
2. Insert the tongues into the buckle
assembly until a click is heard.
10
11
Securing Your Child
1. Release the harness by depressing the
button in the center of the buckle while
pulling the two tongues away from the
buckle assembly.
2. Sit child in seat and unzip the seat
back to access the harness height
adjuster.
4. Fasten the harness by inserting the
tongues on the harness straps into the
buckle assembly.
5. Tighten or loosen the harness straps by
sliding the harness adjusters.
NOTE: You may need to loosen the
harness to adjust the harness height.
3. Squeeze the adjuster to release and
slide up or down to one of the three
locking positions.
NOTE: Adjusted harness height should
be at or above the shoulders of the
child.
12
13
Infant Car Seat Mode
warning!
Removing the Infant Car Seat Receivers
1. Press the button on the receiver and lift
upward.
All infant car seats MUST be installed rear facing.
IMPORTANT: For non-BRITAX infant car seats, an infant car seat
adapter frame must be used. This adapter frame is sold separately at
select retailers and on www.britaxusa.com.
Using the Infant Car Seat Receivers
Attaching the Infant Car Seat Receivers
NOTE: Receivers are marked left and right. Attach each from the
position of the occupant.
1. Lock the parking brake.
2. Align the receivers with the mounts on
the inside frame of the stroller.
Using a BRITAX Infant Car Seat
Attaching a BRITAX Infant Car Seat
1. Set the parking brake.
2. Line up the adapter on the infant car
seat with the receivers on the stroller.
3. Press down until locked into place.
3. Push down until a click is heard. Pull up on the receivers to ensure they are secure.
4. Lift up on the infant car seat to ensure
that it is secure.
Removing a BRITAX Infant Car Seat
Refer to your infant car seat user guide for information on the removal
instructions for your specific model.
14
15
Care and Maintenance
Parking Brake
•
•
Periodically check that the parking brake works
properly and locks both wheels securely.
Clean out any dirt or debris that may prevent the
brake from working.
Frame
•
Wipe the frame with a damp cloth and mild
soap. Use clean, dry cloth or towel to wipe
away excess water and soap.
Fabric and
Harness
•
•
DO NOT machine wash or dry the cover.
Hand wash with cold water and mild soap. Air
dry to prevent shrinking.
DO NOT iron.
•
Plastic Parts
•
•
Maintenance
•
•
Storage
•
•
•
16
Wipe with a damp cloth and mild soap. Use a
clean, dry cloth or towel to wipe away excess
water and soap.
DO NOT use abrasives, solvents, strong
detergents, or household cleaners. These
products can scratch, discolor, and weaken
plastic or cause corrosion on metal surfaces.
If the stroller gets wet, wipe with a clean cloth
or towel to prevent corrosion.
DO NOT fold the stroller when wet or damp.
Always make sure that the stroller is dry before
storing.
To prevent damage to plastic parts, store away
from extreme heat.
Cover the stroller to prevent dust build-up and
exposure to sunlight.
DO NOT stack other items on top of the
stroller.
Warranty
This product is distributed by Britax Child Safety, Inc. (“BRITAX”). BRITAX warrants this
product to the original retail purchaser as follows:
Limited Two-Year Warranty
This product is warranted against defective materials or workmanship for two years from
the date of original purchase. Proof of purchase is required. Your exclusive remedy for this
warranty is that BRITAX will, at its option, provide repair or replacement components to
the original purchaser for this product or replace the product. BRITAX reserves the right to
discontinue or change fabrics, parts, models or products, or to make substitutions. Labor
and shipping costs for returns are not included.
To make a claim under this Warranty, you must contact BRITAX Customer Services
Department at 1-888-427-4829 or 704-409-1699 or write to 4140 Pleasant Road, Fort Mill,
SC 29708. Proof of purchase is required.
PLEASE COMPLETE AND MAIL THE REGISTRATION CARD WITHIN 30 DAYS OF
PURCHASE, OR VISIT WWW.BRITAXUSA.COM/REGISTRATION.
Warranty Limitations
This warranty does not include damages which arise from negligence, misuse, salt
corrosion, or use not in accordance with the user guide.
The use of non-BRITAX accessories is not approved by BRITAX. The use of unapproved
accessories could cause this product to become damaged or dangerous. Their use may
void the BRITAX warranty.
Limitations of Damages
The warranty and remedies as set forth above are exclusive and in lieu of all others, oral
or written, express or implied. In no event will BRITAX or the retailer selling this product be
liable for any damages, including incidental or consequential damages, arising out of the
use or inability to use this product.
Limitations of Warranties and Other Warranty Terms and State Law Rights
Any implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for
a particular purpose, shall be limited to the duration and terms of the express written
warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other
rights, which vary from state to state. Neither BRITAX, nor the retailer selling this product,
authorizes any person to create for it any other warranty, obligation, or liability in connection
with this product.
17
Table des matières
Guide de l’utilisateur - Français�����������������������������������������1
Mises en garde��������������������������������������������������������������������2
Caractéristiques������������������������������������������������������������������4
Contenu de la boîte�������������������������������������������������������������5
Assemblage�������������������������������������������������������������������������6
Cadre de la poussette������������������������������������������������������������������������ 6
Roue avant����������������������������������������������������������������������������������������� 6
Roues arrière�������������������������������������������������������������������������������������� 7
Pare-soleil������������������������������������������������������������������������������������������ 8
Opération�����������������������������������������������������������������������������9
Utiliser la poussette��������������������������������������������������������������������������� 9
Ajuster le siège��������������������������������������������������������������������������������� 10
Utiliser le frein de stationnement����������������������������������������������������� 11
Utiliser le verrou pivotante de la roue avant������������������������������������ 11
Utiliser le harnais������������������������������������������������������������������������������ 11
Attacher votre enfant��������������������������������������������������������12
Mode siège d’auto pour bébé������������������������������������������14
Utiliser les récepteurs du siège d’auto pour bébé��������������������������� 14
Utiliser un siège d’auto pour bébé BRITAX�������������������������������������� 15
Soins et entretien��������������������������������������������������������������17
Garantie������������������������������������������������������������������������������18
BRITAX®, B-AGILE®, et Click & GoMC sont des marques de commerce de Britax Child Safety, Inc.
enregistrées aux États-Unis et d’autres pays. Tous droits réservés. © 2014 Britax Child Safety, Inc.
Ce produit et ses composants sont modifiables sans préavis. P622300_A:02.14
1
Mises en garde
Le non-respect de ces mises en garde et de ces instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce
produit. Conserver ce guide dans un endroit commode
pour être en mesure de le consulter aussi souvent que
nécessaire.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Évitez les blessures graves en raison d’une chute ou du
glissement de l’enfant. Toujours utiliser le harnais pour
attacher l’enfant.
• Évitez le piégeage des doigts ou des blessures. Toujours
s’assurer que tous les occupants de l’enfant ou des passants
sont loin de la poussette tout pliage ou dépliage.
• L’utilisation de cette poussette est approprié de la
naissance cependant BRITAX recommande d’utiliser un
siège d’auto pour bébé jusqu’à ce l’enfant a la tête et du
cou de contrôle.
• La poussette n’est pas conçue pour les enfants de plus de
25 kg (55 lb).
• NE PAS asseoir un enfant mesurant plus de 111,8 cm
(44 po) dans la poussette.
• NE PAS surcharger le panier. Le poids maximal du
chargement dans le panier est de 4,5 kg (10 lb). Un panier
surchargé risque de déséquilibrer la poussette au point de
la renverser.
• Toujours veiller à déplier complètement la poussette et à la
verrouiller avant de l’utiliser.
• L’assemblage de la poussette doit être effectué par un
adulte.
• NE PAS suspendre d’objets à la poignée ou au cadre de
la poussette, à l’exception des accessoires approuvés par
BRITAX. Ces objets pourraient déséquilibrer la poussette au
point de la renverser.
• N’utiliser jamais la poussette sur un escalier ou un escalier
mécanique.
• La poussette est conçue pour la marche. Ne pas l’utiliser
lorsqu’on fait du jogging, du patin, etc.
• Engager le frein de stationnement lorsque la poussette est à
l’arrêt.
• N’utiliser que les accessoires et les pièces de rechange
approuvés par BRITAX.
• ne
pas excéder la limite de poids recommandée par le
fabricant avec un siège d’auto pour bébé. Voir le guide
de l’utilisateur du siège d’auto pour bébé pour les poids
maximaux recommandés par le fabricant et d’autres
instructions.
• T
ous les sièges d’auto pour bébé doivent être installés
face à l’arrière.
• NE PAS surcharger la pochette de rangement de l’auvent.
Le poids maximal du chargement dans la pochette est de
0,45 kg (1 lb).
2
3
Caractéristiques
Contenu de la boîte
Poignée
Poussette B-AGILE 4
Pare-soleil
Harnais et
boucle
Sangle de
déverrouillage
du cadre
Bouton de
déverrouillage
du cadre
Roues arrière
Pare-soleil
Repose-pieds
Verrou du
châssis
Verrou
de la roue
pivotante
Roue arrière
Levier de
déverrouillage
des roues arrière
Roue avant
Récepteurs du siège d’auto
pour bébé
Panier de
rangement
sous le siège
Roues avant
Le produit peut être différent de ceux qui sont illustrés.
4
Le produit peut être différent de ceux qui sont illustrés.
5
Assemblage
Cadre de la poussette
1. Appuyer sur le bouton de
déverrouillage situé sur le châssis et
déployer le cadre.
REMARQUE : Le verrou de châssis
peut être désactivé en faisant tourner
jusqu’à ce parallèle avec le cadre de la
poussette.
2. Soulever la poignée jusqu’à ce que
le cadre soit verrouillé en position
verticale.
Retirer les roues avant
1. Appuyer sur les boutons de
déverrouillage au bas de la tige de
montage et éloigner la roue avant de la
poussette.
Roues arrière
Installer les roues arrière
1. Insérer l’essieu de la roue arrière dans
le support de fixation de la roue arrière
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
2. Tirer sur la roue pour s’assurer qu’elle
est bien en place.
Roue avant
Installer les roues avant
1. Glisser la roue avant sur la tige
de montage situé à l’avant de la
poussette.
Retirer les roues arrière
1. Tirer et maintener le levier de
dégagement au bas du support de
fixation arrière tout en éloignant la roue
arrière de la poussette.
2. Tirer sur la roue pour s’assurer qu’elle
est bien en place.
6
7
Pare-soleil
1. Glisser et enclencher les supports
de l’armeture du pare-soleil dans
les montants situé sur le cadre de la
poussette.
Opération
Utiliser la poussette
Plier la poussette
IMPORTANT : Toujours engager le frein et retirer l’enfant avant de
plier la poussette.
2. Enclencher les sangles de support
au cadre juste sous la poignée de la
poussette et fixer à l’aide des attaches
crochet et boucle à l’intérieur du paresoleil.
3. Fixer les attaches crochet et boucle
situées sur le rebord extérieur du
pare-soleil et de l’auvent au cadre de la
poussette.
8
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage
situé sur le cadre.
REMARQUE : Une fois pressé ne pas
continuer à maintenir le bouton de
déverrouillage du cadre.
2. Retirer votre main de la zone de
charnière et soulever la sangle de
déverrouillage du cadre située au
milieu du siège jusqu’à ce que la
poussette se replie sur elle-même et
que le verrou du châssis engage, s’il
est utilisé.
9
Déplier la poussette
Utiliser le frein de stationnement
1. Appuyer sur la libération du verrou
du châssis, s’il est utilisé, et ouvrir le
cadre.
1. Appuyer sur la pédale pour engager le
frein.
1
REMARQUE : Lorsque le frein est
engagé, les deux roues arrière sont
verrouillées.
2
2. Soulever la pédale pour relâcher le
frein.
2. Soulever la poignée jusqu’à ce que
le cadre soit verrouillé en position
verticale.
Utiliser le verrou pivotante de les roues avant
1. Abaisser les leviers de verrouillage pour
empêcher les roues avant de pivoter.
2. Soulever les leviers de verrouillage
pour libérer les roues avant.
1
2
Ajuster le siège
1. Pour incliner, tirez le levier de
déverrouillage de réglage d’inclinaison
et faire glisser loin du siège.
Utiliser le harnais
2. Pour soulever, séparer les deux sangles.
1. Aligner les languettes sur les sangles
abdominales avec les fixations sur les
sangles d’épaules et glisser à travers
jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
IMPORTANT : Les sangles d’épaules et de l’abdominale séparées
pour les soins et l’entretien, mais doivent être utilisés ensemble
toujours pour sécuriser votre enfant.
2. Inserer les languettes dans la boucle
jusqu’à ce qu’un clic se fasse
entendre.
10
11
Attacher votre enfant
1. Détacher le harnais en appuyant sur
le bouton au centre de la boucle tout
en tirant les deux languettes loin de
l’assemblage de boucle.
2. Installer l’enfant dans le siège et ouvrir
la fermeture éclair à l’arrière du siège
pour accéder au dispositif de réglage
de la hauteur du harnais.
4. Attacher le harnais en insérant les
languettes des sangles dans la boucle.
5. Pour serrer ou desserrer les sangles du
harnais, faire glisser les dispositifs de
réglage.
REMARQUE : Il est plus facile de
régler la hauteur du harnais si celui-ci
est desserré.
3. Presser le dispositif de réglage pour
le dégager et le faire glisser vers le
haut ou vers le bas à l’une des trois
positions de verrouillage.
REMARQUE : Le harnais doit être
réglé à la hauteur ou au-dessus des
épaules de l’enfant.
12
13
Mode siège d’auto pour bébé
MISE EN GARDE!
Retirer les récepteurs du siège d’auto pour bébé
1. Appuyer sur le bouton du récepteur et
soulever.
Tous les sièges d’auto pour bébé doivent être installés
orientés vers l’arrière.
IMPORTANT : Pour les sièges d’auto pour bébé pas fabriqué par
BRITAX, un cadre adaptateur pour siège d’auto pour bébé doit
être utilisé. Ce cadre adaptateur se vend séparément chez certains
détaillants et à ​​www.britaxusa.com.
Utiliser un siège d’auto pour bébé BRITAX
Utiliser les récepteurs du siège d’auto pour bébé
Attacher les récepteurs du siège d’auto pour bébé
REMARQUE : Le côté des adaptateurs est indiqué, gauche (L) ou
droit (R). Le côté est défini à partir de la position assisee.
1. Engager le frein de stationnement.
Attacher un siège d’auto pour bébé BRITAX
1. Engager le frein de stationnement pour
bébé.
2. Aligner les adaptateurs du siège d’auto
sur les récepteurs de la poussette.
2. Aligner les récepteurs sur les montants
du cadre intérieur de la poussette.
3. Appuyer jusqu’à ce que le siège ou le
cadre soit bien enclenché.
3. Abaisser jusqu’à ce qu’un clic se fasse
entendre. Tirez les récepteurs afin de
s’assurer qu’ils sont sécuritaires.
4. Tirer sur le siège ou le cadre pour
s’assurer qu’il est bien fixé.
Retirer un siège d’auto pour bébé BRITAX
Reportez-vous à votre guide d’utilisateur du siège d’auto pour bébé
pour obtenir des informations sur les instructions de retrait pour votre
modèle spécifique.
14
15
Soins et entretien
Frein de
stationnement
•
•
Cadre
Tissus et
harnais
•
•
•
•
Pièces de
plastique
•
•
Entretien
•
•
Rangement
•
•
•
16
Vérifier régulièrement le fonctionnement du frein
de stationnement en s’assurant qu’il verrouille
bien les deux roues arrière.
Débarrasser le frein des débris et des corps
étrangers qui pourraient nuire à son fonctionnement.
Nettoyer le cadre à l’aide d’un chiffon humide et
d’un savon doux, puis utiliser une serviette ou un
chiffon sec pour enlever le surplus d’eau et de
savon.
NE PAS mettre la housse dans la laveuse ou la
sécheuse.
Laver à la main avec de l’eau froide et un savon
doux. Sécher la housse à l’air pour éviter le
rétrécissement.
NE PAS repasser.
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et d’un savon
doux, puis utiliser une serviette ou un chiffon sec
pour enlever le surplus d’eau et de savon.
Éviter les matières abrasives, les solvants, les
détergents puissants ou les produits de nettoyage
domestiques. Ces produits risquent de rayer, de
décolorer ou d’affaiblir le plastique, ou encore
d’entraîner la corrosion des surfaces métalliques.
Si la poussette est trempée, l’essuyer à l’aide d’un
linge sec pour prévenir la corrosion.
NE PAS plier la poussette si elle est mouillée ou
humide. Toujours s’assurer qu’elle est sèche au
moment de la ranger.
Éviter les hautes températures qui pourraient
endommager les pièces de plastique.
Recouvrir la poussette pour éviter l’accumulation
de poussière et la protéger du soleil.
NE RIEN déposer sur la poussette.
Garantie
Ce produit est distribué par Britax Child Safety, Inc. (« BRITAX »). BRITAX offre la garantie
suivante au premier acheteur :
Garantie limitée de deux ans
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux ou de main-d’œuvre pour une
période de deux ans à compter de la date de l’achat initial. Une preuve d’achat est exigée.
Le seul recours offert en vertu de cette garantie est que BRITAX fournira au premier
acheteur, à son gré, une réparation ou des pièces de rechange. BRITAX se réserve le droit
de discontinuer ou de modifier les tissus, les pièces, les modèles ou les produits, ou d’y
faire des substitutions. La garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre et de transport.
Pour profiter de la garantie, veuillez communiquer avec le Service clientèle BRITAX en
composant le 1 888 427 4829 ou 1 704 409 1699 ou en écrivant à l’adresse suivante : 4140 Pleasant Road, Fort Mill, SC 29708, USA. Une preuve d’achat est exigée.
VEUILLEZ REMPLIR LA CARTE D’ENREGISTREMENT ET LA POSTER DANS LES TRENTE
(30) JOURS QUI SUIVENT L’ACHAT OU VISITER LE SITE WWW.BRITAX.CA/REGISTRATION.
Limites de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui résultent d’une négligence, d’une
mauvaise utilisation, de la corrosion ou d’une utilisation non conforme aux instructions
relatives au produit.
BRITAX n’approuve pas l’emploi d’accessoires d’autres fabricants, car ils risquent
d’endommager le produit ou de le rendre dangereux. Leur utilisation pourrait annuler la
garantie de BRITAX.
Limitations des dommages
La garantie et les mesures de redressement énoncées ci-dessus sont exclusives et
tiennent lieu de toutes les autres, verbales ou écrites, expresses ou implicites. En aucun
cas BRITAX, ou le détaillant qui vend ce produit, ne pourra être tenu responsable de tout
dommage, incluant les dommages accessoires ou indirects, qui découlerait de l’utilisation
de ce produit ou de l’inaptitude à utiliser ce produit.
Limitations des garanties et des autres conditions de la garantie et droits en vertu
des lois provinciales
Toute garantie tacite, incluant les garanties tacites de qualité marchande et d’adéquation
à un but particulier, se limitera à la durée et aux conditions de la garantie écrite expresse.
Certaines provinces ne permettent pas de limite quant à la durée d’une garantie tacite ni
d’exclusion ou de limite quant aux dommages accessoires ou indirects, de sorte que les
limites énoncées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis, et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province
à l’autre. Ni BRITAX, ni le détaillant qui vend ce produit, n’autorisent une quelconque
personne à créer en leur nom toute autre garantie, obligation ou responsabilité relativement
à ce produit.
17
Índice
Guía del usuario - Español�������������������������������������������������1
Advertencias������������������������������������������������������������������������2
Características��������������������������������������������������������������������4
Contenido de la caja�����������������������������������������������������������5
Montaje���������������������������������������������������������������������������������6
Armazón del cochecito���������������������������������������������������������������������� 6
Rueda delantera��������������������������������������������������������������������������������� 6
Ruedas traseras��������������������������������������������������������������������������������� 7
Capota����������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Utilización�����������������������������������������������������������������������������9
Utilización del cochecito�������������������������������������������������������������������� 9
Ajuste del asiento����������������������������������������������������������������������������� 10
Utilización del freno������������������������������������������������������������������������� 11
Utilización de la cerradura giratoria������������������������������������������������� 11
Utilización de la arnésa�������������������������������������������������������������������� 11
Sujeción del niño���������������������������������������������������������������12
Modo del asiento de seguridad para niños��������������������14
Utilización de los receptores del asiento para bebés���������������������� 14
Utilización un asiento de seguridad para bebés BRITAX���������������� 15
Cuidado y mantenimiento�������������������������������������������������17
Garantía������������������������������������������������������������������������������18
BRITAX®, B-AGILE®, y Click & GoTM son marcas comerciales propiedad de Britax Child Safety, Inc.
registradas en EE.UU. y otros países. Reservados todos los derechos. ©2014 Britax Child Safety, Inc.
Este producto y sus componentes están sujetos a cambios sin previo aviso. P622300_A:02.14
1
Advertencias
ADVERTENCIA!
Si no se siguen las advertencias e instrucciones,
podría ocurrir MUERTE o LESIONES GRAVES.
Lea estas instrucciones antes de utilizar el producto. Para
garantizar un uso adecuado, guarde esta guía del usuario
en un lugar práctico, donde pueda consultarla siempre que
lo necesite.
• El montaje del cochecito debe ser realizado siempre por un
adulto.
•
NO cuelgue o coloque objetos en el manija o armazón del
cochecito, excepto aquellos aprobados por BRITAX, ya que
pueden hacer que el cochecito se vuelva inestable.
•
Nunca utilice el cochecito en escaleras o escaleras mecánicas.
• Nunca deje al niño solo.
•
El cochecito está diseñado para uso de velocidad al caminar
solamente. No lo utilice cuando salga a correr, patinar, etc.
• Utilice siempre el arnés para sujetar al niño, a fin de evitar
que se caiga o deslice y sufra daños graves.
•
Deje el freno puesto siempre que el cochecito no esté en
movimiento.
• Evite atrapamiento de los dedos o lesiónes. Asegúrese
siempre de que los niños o personas presentes estén lejos
de cochecito mientras pliegue o despliegue.
•
Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto aprobados
por BRITAX.
• Utilización de este cochecito es adecuada desde el
nacimiento sin embargo BRITAX recomienda el uso de un
asiento de seguridad hasta que el niño tiene control de
cabeza y el cuello.
•
NO exceda el peso máximo determinado por el fabricante al
utilizar el asiento de seguridad para bebés con este producto.
Consulte la guía del usuario de asiento de seguridad para bebés
para conocer los pesos máximos y otras instrucciones.
• NO utilice el cochecito con niños cuyo peso sea superior a
25 kg (55 lb).
•
Todos los asientos de seguridad para bebés DEBEN colocarse
orientados hacia atrás.
• NO utilice el cochecito con niños que son mas altos de
111,8 cm (44 pulg.).
• NO sobrecargue la cesta: el peso máximo que puede
soportar es de 4,5 kg (10 lb). Si sobrecarga la cesta, el
cochecito podría volverse inestable.
• NO sobrecargue la cesta de almacenaje. El peso máximo
en la cesta de almacenaje es de 0,45 kg (1 lb).
• Antes de utilizar el cochecito, asegúrese siempre de que
está completamente abierto y bien bloqueado.
2
3
Características
Contenido de la caja
Manija
Cochecito de B-AGILE 4
Capota
Arnés y la
Hebilla
Correa de
liberación
Botón de
liberación
Capota
Ruedas traseras
Reposapiés
Cerradura del
chasis
Cerradura
Giratoria
Rueda
trasera
Ruedas delanteras
Palanca de
desbloqueo
de la rueda
trasera
Cesta bajo
el asiento
Es posible que el producto real no coincida con las imágenes.
4
Los receptores del asiento
de seguridad para bebés
Ruedas
delanteras
Es posible que el producto real no coincida con las imágenes.
5
Montaje
Armazón del cochecito
1. Pulse el botón de desbloqueo en la
cerradura del chasis y abra el armazón.
Extracción de las ruedas delanteras
1. Pulse los botones de desbloqueo
situado en la parte inferior del poste de
montaje y jale la rueda delantera lejos
del cochecito.
NOTA: La cerradura del chasis se
puede desactivar mediante la rotación
hasta paralelo con el armazón del
cochecito.
Ruedas traseras
2. Levante el manija hasta que el
armazón quede bloqueado en
posición vertical.
Instalar las ruedas traseras
1. Deslice el eje de la rueda trasera en el
soporte de montaje del cubo trasero
hasta que encaje en su lugar.
2. Jale de la rueda para asegurarse de
que está bien sujeta.
Ruedas delanteras
Instalar las ruedas delanteras
1. Coloque la rueda delantera en el
sistema de anclaje de la parte frontal
del cochecito.
Extracción de las ruedas traseras
1. Jale y sostenga la palanca de
desbloqueo en la parte inferior del
soporte de montaje del cubo trasero
mientras tira de la rueda trasera fuera
del cochecito.
2. Jale de la ruedas para asegurarse de
que está bien sujeta.
6
7
Capota
Utilización
1. Deslice los soportes de la capota en el
armazón del cochecito hasta queden
encajados.
Utilización del cochecito
Plegar el cochecito
IMPORTANTE: Deje siempre puesto el freno y saque al niño del
cochecito antes de plegarlo.
2. Encaje las correas de soporte en el
armazón, justo debajo de la manija del
cochecito, y asegurarlos usando los
sujetadores gancho y lazo en el interior
de la capota.
3. Coloque las sujetadores gancho y
lazo alrededor del borde exterior de la
capota del cochecito.
8
1. Pulse el botón de liberación en el
armazón.
NOTA: Una vez presionado, no
mantenga pulsado el botón de
liberacion.
2. Retire su mano del área de la bisagra
y levante la correa de liberación que
encontrará en el centro del asiento
hasta que el cochecito se pliegue y la
cerradura del chasis quede acoplado,
si se utiliza.
9
Despliega el cochecito
Utilización del freno
1. Empuje la liberación de la cerradura
del chasis, si se utiliza, y abrir el
armazón.
1. Presione el pedal del freno hacia abajo
para bloquearlo.
1
NOTA: Al utilizar el freno se bloquearán
ambas ruedas traseras.
2. Levante el pedal del freno para
desbloquearlo.
2. Levante el manije hasta que el
armazón quede bloqueado en posición
vertical.
Utilización de las cerraduras giratorias
1. Presione las cerraduras giratorias de
las ruedas hacia abajo para bloquear
las ruedas delanteras.
2
1
2. Levante las cerraduras giratorias de las
ruedas para que pueden girar.
2
Ajuste del asiento
1. Para reclinar, jale de la palanca de
liberación del ajustador de inclinación
y deslicela lejos del asiento.
Utilización del arnés
2. Para elevar, jalar las dos correas
separadas.
1. Alinee las lengüetas de las correas de
la cintura con los retenedores de las
correas de los hombros y se deslizan a
través hasta que encajen en su lugar.
IMPORTANTE: Las correas del hombro y de la cintura se puede
separar para el cuidado y mantenimiento, pero siempre deben
utilizarse conjuntamente para sujetar al niño.
2. Inserte las lengüetas en la hebilla hasta
que se oiga un clic.
10
11
Sujeción del niño
1. Libere el arnés al presionar el botón en
el centro de la hebilla mientras tira de
las dos lenguas fuera de la hebilla.
2. Coloque al niño en el asiento y abra la
cremallera del asiento para acceder al
regulador de altura del arnés.
4. Sujete el arnés mediante la inserción
de las lengüetas de las correas en la
hebilla.
5. Deslice el regulador del arnés para
apretar o aflojar las correas de este.
NOTA: Es posible que necesite aflojar
el arnés para ajustar la altura.
3. Apriete el regulador para retirarlo y
deslícelo hacia arriba o hacia abajo
para colocarlo en una de las tres
posiciones de bloqueo.
NOTA: El arnés ajustado debería
quedar, como mínimo, a la altura de los
hombros del niño.
12
13
Modo del asiento para bebés
ADVERTENCIA!
Extracción de los receptores del asiento de seguridad para bebés
1. Pulse el botón del receptor y tire hacia
arriba.
Todos los asientos de seguridad para bebés DEBEN colocarse
orientados hacia atrás.
IMPORTANTE: Para los asientos para bebés no BRITAX, se debe
utilizar un armazón adaptador del asiento de seguridad para bebés.
Este armazón adaptador se vende por separado en tiendas selectas
y en www.britaxusa.com.
Utilización un asiento asiento de seguridad para bebés BRITAX
Utilización de los receptores del asiento de seguridad para bebés
Instalación de un asiento de seguridad para bebés BRITAX
Instalación de los receptores del asiento de seguridad para bebés
1. Active el freno.
NOTA: Los receptores vienen marcados para uso a la izquierda (L) o a
la derecha (R). Coloque cada uno a partir de la posición de ocupante
del asiento.
1. Active el freno.
2. Alinee los receptores con los montajes
a la derecha, dentro del marco del
cochecito.
3. Empuje hacia abajo hasta que se oiga
un clic. Jale hacia arriba sobre los
receptores para asegurar que esten
seguros.
2. Alinee los seguros de bloqueo del
asiento para bebés o armazón
adaptador con los receptores del
cochecito.
3. Ejerza presión hacia abajo hasta que
quede inmóvil en su sitio.
4. Levante el armazón adaptador o el
asiento para bebés para asegurarse de
que está bien fijado.
Extracción de un asiento de seguridad para bebés BRITAX
Consulte la guía del usuario del asiento de seguridad para bebés para
obtener información sobre las instrucciones de extracción para su
modelo específico.
14
15
Cuidado y mantenimiento
Freno
•
•
Armazón
Tela y arnés
•
•
•
•
Piezas de
plástico
•
•
Mantenimiento
•
•
Almacenamiento
•
•
•
16
Compruebe periódicamente que el freno funciona
adecuadamente y que ambas ruedas quedan bien
bloqueadas.
Retire la suciedad o cualquier objeto que pueda
impedir el funcionamiento normal del freno.
Limpie el armazón con un paño húmedo y
detergente suave. Utilice una toalla o un paño
seco y limpio para eliminar el exceso de agua y
jabón.
NO los meta en la lavadora ni tampoco seque la
cubierta.
Lavar a mano con agua fría y jabón suave. Deje
secar al aire para evitar que la cubierta se encoja.
NO planchar el producto.
Garantía
Este producto es distribuido por Britax Child Safety, Inc. (“BRITAX”). BRITAX ofrece la
siguiente garantía al establecimiento comprador original:
Dos años de garantía limitada
Este producto ofrece una garantía de dos años contra materiales defectuosos o defectos
de fabricación, a partir de la fecha de compra original. Es necesario presentar la prueba de
compra. Al amparo de esta garantía, BRITAX ofrecerá, a su discreción, piezas de repuesto
o servicios de reparación al comprador original del producto. BRITAX se reserva el derecho
a interrumpir, modificar o sustituir tejidos, piezas, modelos o productos. No incluye gastos
de envío ni de mano de obra.
Para realizar una reclamación de acuerdo con esta garantía, debe ponerse en contacto con
el departamento de atención al cliente de Britax Child Safety, Inc. llamando al 1 888 427
4829 o 1 704 409 1699, o enviando una carta a 4140 Pleasant Road, Fort Mill, Carolina del
Sur, 29708 (EE. UU.). Es necesario presentar la prueba de compra.
RELLENE Y ENVÍE LA TARJETA DE REGISTRO EN UN PLAZO DE 30 DÍAS DESDE LA
FECHA DE COMPRA, O VISITE WWW.BRITAXUSA.COM/REGISTRATION.
Utilice un paño húmedo con detergente suave.
Utilice una toalla o un paño seco y limpio para
eliminar el exceso de agua y jabón.
NO utilice productos abrasivos, disolventes,
detergentes fuertes o productos de limpieza para
el uso doméstico. Estos productos pueden causar
arañazos, desteñir, debilitar el plástico o causar
corrosión en las superficies metálicas.
Limitaciones de la garantía
Si el cochecito se moja, séquelo con una toalla o
un paño limpio para evitar la corrosión.
NO pliegue el cochecito cuando esté mojado o
húmedo. Asegúrese siempre de que el cochecito
está seco antes de guardarlo.
La garantía y las soluciones expuestas anteriormente son exclusivas y sustituyen a cualquier
otra, tanto escrita como oral, de forma expresa o implícita. BRITAX y el establecimiento que
comercializa este producto no se responsabilizarán de ninguno de los daños, tanto directos
como indirectos, que pudiera ocasionar el uso inadecuado de este producto.
No guarde el producto cerca de fuentes de calor
extremo para impedir que se dañen las piezas de
plástico.
Cubra el cochecito para evitar la acumulación de
polvo y la exposición al sol.
NO coloque ningún objeto en la parte superior
del cochecito.
Esta garantía no cubre los daños ocasionados por negligencia, uso indebido, corrosión
salina o utilización del producto de forma distinta a la indicada en esta guía del usuario.
BRITAX no aprueba el uso de accesorios que no hayan sido manufacturados por BRITAX.
El uso de accesorios no aprobados podría resultar peligroso y dañar el producto. El uso
puede anular la garantía de BRITAX.
Limitaciones de daños
Limitaciones de la garantía y otros términos relacionados con la garantía y derechos
estatales
Cualquier garantía implícita de comercialización o adecuación para un propósito determinado
estará limitada a la duración y a los términos de la garantía escrita. Algunos estados no
imponen limitaciones a la duración de una garantía o a la exclusión o limitación por daños
directos o indirectos, por lo que es posible que no le afecten las limitaciones estipuladas
anteriormente. Esta garantía ofrece unos derechos legales específicos, aunque también
puede poseer otros derechos, que variarán en función del estado en que se encuentre.
Ni BRITAX ni el establecimiento que comercializa este producto autorizan la creación por
terceros de otra garantía, obligación o responsabilidad relacionada con el mismo.
17
Notes / Remarques / Notas
Britax Child Safety, Inc.
4140 Pleasant Road
Fort Mill, SC 29708
USA
A Britax Childcare
Group Limited company
Tel.: 1-888-427-4829
Tel.: 1-704-409-1699
www.Britax.com