Simplicity | User manual | SLF4 Instruction Manual

Add to my manuals
18 Pages

advertisement

Simplicity | User manual | SLF4 Instruction Manual | Manualzz

SLF4 Instruction Manual

Scan here to view product demo and install videos or visit mnt.tv/105

Milestone AV Technologies

6436 City West Parkway

Eden Prairie, MN 55344 USA

Customer Service

888-333-1376 • 952-225-6011 • [email protected]

www.simplicityav.com

©2012 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company.

All rights reserved. Simplicity is a Milestone brand.

All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.

6903-002007 <02>

English How to use this manual

For best results, reference both the text and illustrations.

OR Select one item or the other.

OPT This item is optional

English Text Pages 3-13

Français Utilisation de ce guide

Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte et aux illustrations.

O

R Sélectionnez un article ou l’autre.

OPT Cet article est facultatif.

Texte français page 14

Español Cómo usar este manual

Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las ilustraciones.

O

R Seleccione uno de los elementos.

OPT Este elemento es opcional.

Texto en español página 16

2 6903-002007 <02>

English

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE

Specifi cations

Ù Weight capacityDO NOT EXCEED : 56.7 kg (125 lb.) includes TV and any accessories

Ù Swivel: ±30°

Ù Tilt: +0° to –10°

Ù Level: ±1.5°

CAUTION:

Avoid potential personal injuries and property damage!

Ù Do not use this product for any purpose not explicitly specifi ed by manufacturer.

Ù The wall must be capable of supporting fi ve times the weight of the monitor and mount combined.

Ù This product is not designed for use in metal stud walls!

Ù If you do not understand these instructions, or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact Customer Service or call a qualifi ed contractor.

Ù Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.

Technical Specifi cations

10.26

260.7

10.00°

1.27

32.2

0.80

20.2

30.00°

1.13

28.7

2.37

60.2

16.14

410.0

2.37

60.2

0.79

20.1

6903-002007 <02>

32.16

816.8

30.78

781.8

9.23

234.5

7.85

199.5

29.40

746.8

0.79

20.1

0.79

20.1

1.84

46.7

WALL PLATE

CENTERLINE

20.20

513.2

TV BRACKET

CENTERLINE

3

Required Tools

13mm

(1/2 in.)

5.5mm

(7/32 in .)

10mm

(3/8 in.

)

Supplied Parts and Hardware

WARNING:

This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.

Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!

NOTE: M4, M6, or M8 describes the diameter, mm describes the length of screws that are labeled M# X ##mm. Not all hardware included will be used.

[03] x 2

[04] x 1

[06] x 1

[05] x 1

[01] x 1 [02] x 2

M4 x 12mm

[07] x 4

M4 x 30mm

[08] x 4

M6 x 14mm

[09] x 4

M6 x 40mm

[10] x 4

M4

[11] x 4

M6 / M8

[12] x 4

M8 x 16mm

[13] x 4

M8 x 40mm

[14] x 4

5/16 x 2¾ in.

[18] x 4

[15] x 4

14mm

[16] x 4

24mm

[17] x 4

[20] x 4

[19] x 4

M4 x 25mm

[21] x 2

10-32 x 3/4 in.

[22] x 8

10-32 x 3/8 in.

[23] x 2

M3

[24] x 1

1/8 in.

[25] x 1

5/32 in.

[26] x 1

4

[27] x 1

[28] x 1

6903-002007 <02>

6903-002007 <02>

5

1

Select TV Hardware and Mount TV Brackets

1-1 Select the hardware diameter and length

Your TV type will help you determine which hardware confi guration to use. Match your type of TV to the suggested hardware confi guration on the next page.

A.

Installation option without spacers (TVs with fl at backs)

B.

Installation option using 14mm spacers (TVs with irregular backs)

C. Installation option using 24mm spacers (For TVs with irregular backs that require more length than the 14mm spacer provides.)

Hand thread screws into the threaded inserts on the back of your TV to determine the correct screw diameter (M4, M6, or M8).

CAUTION:

Avoid potential personal injuries and property damage! Verify that there are adequate threads to secure the brackets to the monitor. If you encounter resistance, stop immediately and contact customer service. Use the shortest screw and spacer combination to accommodate your needs. Using hardware that is too long may damage your TV.

B C A

6

1-2 Attach brackets to a TV with a fl at back

In step 1-1 if you selected the:

M4 x 12mm bolt [07] use the M4 washer [11] .

M6 x 14mm bolt [09] use the M6/M8 washer [12].

M8 x 16mm diameter bolt [13] use the M6/M8 washer [12].

Confi rm that the brackets are level on the back of the TV.

If you require additional space for cables, recesses, or protrusions, choose one of the confi gurations at right.

M4/M6/M8

[11, 12]

[07, 09, 13]

6903-002007 <02>

1-2

Attach brackets to a TV with an irregular back

1

[02]

[15]

2

[02]

[16, 17]

[15]

Attach shoulder washers [15] and spacers to the brackets [02]

1. Push the shoulder washer [15] through the appropriate openings of the brackets [02].

2. Snap shoulder washer [15] into the spacer you selected in step 1-1.

If you need more room to accommodate cables, recesses, or protrusions, use the 24mm spacer [17] .

In step 1-1 if you selected the:

M4 x 30mm bolt [08] use the M4 washer [11] and spacer [16] .

M6 x 40mm [10] use the M6/M8 washer [12] and spacer [17] .

M8 x 40mm [14] use the M6/M8 washer [12] and spacer [17].

Confi rm that the brackets are level on the back of the TV.

Standard confi gurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact

Customer Service.

M4

[16]

[15]

[08]

[11]

M6/M8

[17]

[15]

[10, 14]

[12]

6903-002007 <02>

7

2

Mount the Wall Plate

Wood stud

2-1

Locate studs

41 - 61 cm

(16 - 24 in.)

< 16 mm

(5/8 in.)

2-2 Mark the wall

13 mm

(1/2 in.)

5.5mm

(7/32 in.)

Verify the center of the stud(s) using an awl, a thin nail, or an edge to edge stud fi nder.

CAUTION:

Avoid potential personal injuries and property damage!

Ù Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.).

Ù Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (nominal 1.5 x 3.5 in.).

[28]

For assistance in determining wall plate location, see Height Wizard at simplicityav.com. Level the wall plate template [28] and mark the hole locations.

2-3 Drill pilot holes

CAUTION:

Avoid potential injuries or property damage! Pilot holes MUST be drilled to a depth of 75 mm (3 in.), using a 5.5 mm (7/32 in.) diameter drill bit.

75 mm

(3 in.)

8

2-4 Tighten lag bolts

[18]

[19]

[01]

CAUTION:

Avoid potential injuries or property damage!

Improper use could reduce the holding power of the lag bolt.

To avoid potential injuries or property damage

Ù DO NOT over-tighten the lag bolts [18] .

Ù Tighten the lag bolts [18] only until the washers [19] are pulled fi rmly against the wall plate [01] .

6903-002007 <02>

2

Mount the Wall Plate

Solid concrete or concrete block

2-1 Mark the wall

[28]

13 mm

(1/2 in.)

10 mm

(3/8 in.)

For assistance in determining wall plate location, see Height Wizard at simplicityav.com

Level the wall plate template [28] and mark the hole locations.

CAUTION:

Avoid potential injuries or property damage!

Ù Mount the wall plate [01] directly onto the concrete surface.

Ù Minimum solid concrete thickness: 8 in.

Ù Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in.

2-2 Drill pilot holes

CAUTION:

Avoid potential injuries or property damage!

Ù Pilot holes MUST be drilled to a depth of 75 mm (3 in.) using a 10 mm (3/8 in.) diameter drill bit.

Ù Never drill into the mortar between blocks.

75 mm

(3 in.)

2-3 Insert anchors and lag bolts

[20]

[20]

6903-002007 <02>

Insert lag bolt anchors [20] . Then insert lag bolts [18] through the wall plate [01] and into the anchors.

CAUTION:

Avoid potential injuries or property damage!

Improper use could reduce the holding power of the lag bolt.

To avoid potential injuries or property damage:

[01]

Ù Be sure the anchors [20] are seated fl ush with the concrete surface.

Ù Tighten the lag bolts [18] only until the washers [19] are pulled fi rmly against the wall plate [01] .

Ù DO NOT over-tighten the lag bolts [18] .

[18]

[19]

9

3

Attach Clips and Covers

Slide the arms of the wall plate [01] together and insert the slide lock

[27] into place. This will lock the arms into full extension making the following steps easier.

[27]

3-1 Install cable management

[04]

Use the 1⁄8 in. hex key [25] and four screws [22] to secure the rear panel

(R) of the cable management assembly [05] between the lower cover

[06 ] and the wall plate [01] .

Install the front panel (F) of the cable management system to the back side of the face plate [01] using two screws [23] .

Use the 1⁄8 in. hex key [25] and screws [22] to mount the upper cover.

[25]

[06]

[22]

[05]

[23]

10

(F)

[22]

[05]

(R)

6903-002007 <02>

4

Hang your TV onto the Wall Plate

Be sure to hook the TV brackets onto the interface, as shown.

CAUTION:

Avoid potential injuries or property damage!

HEAVY! You will need assistance with this step.

4-1 Attach caps

6903-002007 <02>

Attach click caps [03] to the interface [01] using screws [21] .

[03]

[01]

[21]

[24]

11

5

Cable Management

Plug the required cables into the TV.

Slide the three covers of the wire managment assembly [05] off the front (face plate mount), rear (wall plate mount), and center

(fl oating).

[05]

Route the wires and/or cables through the three sections.

Replace the covers.

12

6903-002007 <02>

6

Adjustments and Storage

6-1

Adjustments

1. Adjust up/down tilt tension by hand or using the M3 hex key [24] .

[24]

[26]

6-2 Storage

A

[01]

[27]

After setup is complete, remove slide lock from the locking position A and fi t it into the grooves of one of the slides for storage B .

B

[27]

[01]

6903-002007 <02>

13

Français

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT

D’UTILISER CE PRODUIT

Caractéristiques techniques

Voir à la page 3

Ù Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER: 56,7 kg (125 lb) incluant le téléviseur et tous les accessoires.

Ù Pivotement : ±30°

Ù Inclinaison : de +0° à –10°

Ù Niveau : ±1.5°

ATTENTION :

Évitez les dommages matériels et les blessures!

Ù Ne pas utiliser ce produit à d’autres fi ns que celles spécifi ées par le fabricant.

Ù Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur et du support.

Ù Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé sur des murs dont les montants sont en métal!

Ù Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit, veuillez contacter un installateur qualifi é ou le service à la clientèle.

Ù Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.

Caractéristiques techniques

Voir à la page 3

Outils nécessaires

Voir à la page 4

Pièces et quincaillerie fournies

Voir à la page 4

AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouff ement.

Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. Contactez plutôt le service clientèle. N’utilisez jamais de pièces endommagées!

REMARQUE : M4, M6, ou M8 décrit le diamètre et mm décrit la longueur des vis qui sont identifi ées M# X ## mm. Les pièces comprises ne doivent pas nécessairement

être toutes utilisées.

1 Sélectionnez la quincaillerie et le support de fi xation pour le téléviseur

Voir à la page 6.

1-1 Sélectionnez le diamètre et la longueur de la quincaillerie Voir à la page 6.

Le type de téléviseur vous aidera à choisir la confi guration de la quincaillerie à utiliser. Faites correspondre votre type de téléviseur à l'une des confi gurations de quincaillerie suggérées à la page suivante.

A.

Option d'installation sans entretoises (téléviseur à dos plat).

B.

Option d'installation avec des entretoises de 14 mm (téléviseur avec dos irrégulier).

C. Option d'installation avec des entretoises de 24 mm (pour les téléviseurs avec un dos irrégulier qui nécessitent plus long que les 14 mm donnés par les entretoises.)

Serrez à la main les vis dans les orifi ces fi letés au dos du téléviseur afi n de déterminer le diamètre de vis approprié (M4, M6, ou M8).

ATTENTION :

Évitez les dommages matériels et les blessures! Assurez-vous qu’il y a suffi

Si vous sentez une résistance, arrêtez immédiatement et contactez le Service à la clientèle. Utilisez la combinaison la plus courte possible de vis et d’entretoise nécessaire.

L'utilisation d'une quincaillerie trop longue pourrait endommager le téléviseur.

1-2 Attachez les brides de montage au téléviseur dont l’arrière est plat Voir à la page 6.

À l'étape 1-1, si vous avez choisi : le boulon M4 x 12 mm [07] utilisez la rondelle M4 [11] . le boulon M6 x 14 mm [09] utilisez la rondelle M6/M8 [12] . le boulon M8 x 16mm [13] utilisez la rondelle M6/M8 [12] .

Assurez-vous que les supports sont l’horizontale (à niveau) derrière le téléviseur.

Si vous avez besoin de plus d’espace à cause des câbles, des creux ou des protubérances, sélectionnez l'une des confi gurations ci-dessous.

1-2 Attachez les brides de montage au téléviseur avec dos irrégulier Voir à la page 7.

Attachez les rondelles à épaulement [15] et les entretoises aux brides de montage.

1. Poussez la rondelle à épaulement [15] dans les orifi ces appropriés des supports [02] .

2. Pressez la rondelle à épaulement [15] dans l’entretoise que vous avez sélectionnée à l'étape 1-1.

Si vous avez besoin de plus d’espace à cause des câbles, des creux ou des protubérances, vous pouvez utiliser l'entretoise de 24 mm [17] .

À l'étape 1-1, si vous avez choisi : le boulon M4 x 30 mm [08] utilisez la rondelle M4 [11] et l'entretoise [16] .

la vis M6 x 40 mm [10] utilisez la rondelle M6/M8 [12] et l'entretoise [17] .

la vis M6 x 40mm [14] utilisez la rondelle M6/M8 [12] et l'entretoise [17] .

Assurez-vous que les supports sont l’horizontale (à niveau) derrière le téléviseur.

Les confi gurations standard sont illustrées. Consultez le Service à la clientèle pour toute application particulière ou si vous avez des doutes quant à la quincaillerie à utiliser.

14

6903-002007 <02>

2 Installation sur des murs à montant de bois

Voir la page 8

2-1 Trouvez les montants Voir à la page 8

Pour obtenir de l'aide afi n de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez l'assistant de montage à simplicityav.com.

Vérifi ez le centre du montant à l’aide d’un poinçon ou d’un clou fi n, ou utilisez un localisateur bord à bord.

ATTENTION :

Évitez les dommages matériels et les blessures!

Ù L’épaisseur du matériau de revêtement de mur ne doit pas excéder 16 mm (5/8 po).

Ù Dimension minimale du montant de bois : commune 51 x 102 mm (2 x 4 po) (nominale 38 x 89 mm/1,5 x 3,5 po).

2-2 Marquez l'emplacement sur le mur Voir à la page 8

Mettez le gabarit de plaque murale [28] à niveau et marquez les emplacements des trous.

2-3 Percez les trous de guidage Voir à la page 8

ATTENTION :

Évitez tout dommage matériel ou blessure! Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 75 mm (3 po) à l’aide d’un foret de 5,5 mm

(7/32 po).

2-4 Serrez les boulons tire-fond Voir à la page 8

ATTENTION : Évitez tout dommage matériel ou blessure! Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. Afi n d’éviter tout dommage matériel ou blessure :

Ù NE PAS trop serrer les boulons tire-fond [18] .

Ù Serrez les boulons tire-fond [18] jusqu'à ce que les rondelles [19] s’appuient fermement sur la plaque murale [01] .

2 Montage sur béton coulé ou blocs de béton

Voir à la page 9

2-1 Marquez l'emplacement sur le mur Voir à la page 9

Pour obtenir de l'aide afi n de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez l'assistant de montage à simplicityav.com.

Mettez le gabarit de plaque murale [28] à niveau et marquez les emplacements des trous.

ATTENTION :

Évitez tout dommage matériel ou blessure!

Ù Montez la plaque murale [01] directement sur la surface de béton.

Ù Épaisseur minimale du béton coulé : 203 mm (8 po)

Ù Dimension minimale du bloc de béton : 203 mm x 203 mm x 406 mm (8 x 8 x 16 po)

2-2 Percez les trous de guidage

Voir à la page 9

ATTENTION :

Évitez tout dommage matériel ou blessure !

Ù Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 75 mm (3 po) à l’aide d’un foret de 10 mm (3/8 po).

Ù Ne jamais percer dans le mortier entre les blocs.

2-3 Insérez les douilles à expansion et les boulons tire-fond Voir à la page 9

Insérez les douilles à expansion des boulons tire-fond [20] . Insérez ensuite les boulons tire-fond [18] dans la plaque murale [01] et dans les douilles.

ATTENTION :

Évitez tout dommage matériel ou blessure! Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. Afi n d’éviter tout dommage matériel ou blessure :

Ù Assurez-vous que les douilles à expansion [20] ne dépassent pas de la surface de béton.

Ù Serrez les boulons tire-fond [18] jusqu'à ce que les rondelles [19] s’appuient fermement sur la plaque murale [01] .

Ù NE PAS trop serrer les boulons tire-fond [18] .

3 Fixez les clips et les caches

Voir à la page 10

Glissez les bras de la plaque murale [01] ensemble et insérez la pièce bloquante en U [27] à sa place. Les bras seront ainsi bloqués en position entièrement étendue facilitant l'exécution des prochaines étapes.

3-1 Mettez en place le dispositif de gestion des câbles Voir à la page 10

Utilisez la clé hexagonale de 1⁄8 po [25] et quatre (4) vis [22] pour fi xer solidement le panneau arrière (R) du dispositif de gestion de câbles [05] entre le cache inférieur

[06 ] et la plaque murale [01] .

Installez le panneau avant (F) du système de gestion des câbles sur l'arrière de la plaque avant [01] en utilisant deux (2) vis [2 3 ] .

Utilisez la clé hexagonale de 1⁄8 po [25] et des vis [22] pour fi xer le cache supérieur.

4 Accrochez le téléviseur à la plaque murale

Voir à la page 11

Assurez-vous d'accrocher les supports du téléviseur sur l'interface, comme illustré.

ATTENTION :

Évitez tout dommage matériel ou blessure! LOURD! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape.

4-1 Fixez les capuchons à déclic Voir à la page 11

Fixez les capuchons à déclic [03] à l'interface [01] à l'aide de vis [21] .

5 Gestion des câbles

Voir à la page 12

Branchez les câbles nécessaires au téléviseur.

Glissez les trois caches du système de gestion des câbles [05] pour les enlever de l’avant (support de plaque avant), de l'arrière (support de plaque murale) et du centre (fl ottant).

Passez les fi ls et/ou câbles dans les trois sections.

Remettez les caches.

6 Réglages et rangement

Voir la page 13

6-1 Réglages Voir la page 13

1. Réglez la tension d’inclinaison vers le haut/bas à la main ou à l'aide de la clé hexagonale M3 [24] .

2. Réglage du niveau.

6-2 Rangement Voir la page 13

Une fois l’installation terminée, retirez la pièce bloquante en U de la position verrouillée A et rentrez-la dans la rainure de l’une des glissières de rangement B .

6903-002007 <02>

15

Español

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Especifi caciones

Ver página 3

Ù Peso máximo admitido — NO LO EXCEDA —: 56,7 kg (125 lb), televisor y accesorios incluidos

Ù Rotación: ±30°

Ù Inclinación: +0° a –10°

Ù Nivelación: ±1,5°

PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.

Ù No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especifi cado por el fabricante.

Ù La pared debe soportar cinco veces el peso del televisor y el soporte juntos.

Ù Este producto no está diseñado para ser instalado en paredes con montantes metálicos.

Ù Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese con el servicio de atención al cliente o llame a un técnico califi cado.

Ù El fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o del uso indebido.

Especifi caciones técnicas

Ver página 3

Herramientas necesarias

Ver página 4

Piezas y elementos de fi jación suministrados

Ver página 4

ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, si fuesen tragadas, podrían producir asfi xia.

Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén incluidas y en buenas condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada, no devuelva el artículo al distribuidor; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas deterioradas.

NOTA: M4, M6 y M8 hacen referencia al diámetro. El símbolo mm indica la longitud de los tornillos identifi cados como M# x ## mm. No todos los elementos de fi jación incluidos deberán utilizarse.

1 Seleccionar los elementos de fi jación e instalar las placas de sujeción

Ver página 6

1-1 Seleccionar el diámetro y la longitud de los elementos de fi jación Ver página 6

La elección de los elementos de fi jación dependerá del tipo de televisor que desee instalar. A continuación, sugerimos elementos de fi jación para cada tipo de televisor.

A.

Instalación sin espaciadores (televisores con dorso plano)

B.

Instalación con espaciadores de 14 mm (televisores con dorso irregular)

C. Instalación con espaciadores de 24 mm (televisores con dorso irregular que requieren más espacio del que brindan los espaciadores de14 mm)

Enrosque manualmente los tornillos en los encastres roscados de la parte posterior del televisor a fi n de determinar el diámetro correcto de los tornillos (M4, M6 o M8).

PRECAUCIÓN:

Evite lesiones y daños materiales. Verifi que que las roscas sean adecuadas para fi jar las placas de sujeción al televisor. Si encuentra resistencia, deténgase de inmediato y contáctese con el servicio de atención al cliente. Utilice la combinación más corta de tornillo y separador según las necesidades. Utilizar elementos de fi jación demasiado largos puede dañar el televisor.

1-2 Fijar las placas de sujeción a un televisor de dorso plano Ver página 6

Si en el paso 1-1 seleccionó el: tornillo M4 de 12 mm [07] , use la arandela M4 [11] . tornillo M6 de 14 mm [09] , use la arandela M6/M8 [12] . tornillo M8 de 16 mm [13] , use la arandela M6/M8 [12] .

Verifi que que las placas de sujeción estén niveladas en el dorso del televisor.

Si necesita más espacio para cables, concavidades o protuberancias, elija una de las siguientes confi guraciones.

1-2 Fijar las placas de sujeción a un televisor con dorso irregular Ver página 7

Fijar las arandelas de soporte [15] y los espaciadores a las placas de sujeción

1. Pase las arandelas de soporte [15] por los orifi cios correspondientes de las placas de sujeción [02] .

2. Haciendo presión, fi je la arandela de soporte [15] al espaciador seleccionado en el paso 1-1.

Si necesita más espacio para cables, concavidades o protuberancias, use el espaciador de 24 mm [17] .

Si en el paso 1-1 seleccionó el: tornillo M4 de 30 mm [08] , use la arandela M4 [11] y el espaciador [16] .

tornillo M6 de 40 mm [10] , use la arandela M6/M8 [12] y el espaciador [17] .

tornillo M8 de 40 mm [14] , use la arandela M6/M8 [12] y el espaciador [17] .

Verifi que que las placas de sujeción estén niveladas en el dorso del televisor.

Se ilustran las confi guraciones estándar. Si desea información sobre aplicaciones especiales o si tiene dudas sobre la elección de los elementos de fi jación, contáctese con el servicio de atención al cliente.

16

6903-002007 <02>

2 Instalar en pared con montantes de madera

Ver página 8

2-1 Localizar los montantes Ver página 8

Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice el asistente de instalación ( Height Wizard ) disponible en simplicityav.com.

Verifi que el centro de los montantes con un punzón, un clavo delgado o un detector de bordes de montantes.

PRECAUCIÓN:

Evite lesiones y daños materiales.

Ù El material que recubre la pared no debe exceder los 16 mm (5/8 de pulgada).

Ù Tamaño mínimo de los montantes de madera: común 51 mm x 102 mm (2 pulg. x 4 pulg.) (nominal: 38 mm x 89 mm o 1,5 pulg. x 3,5 pulg.)

2-2 Marcar la pared Ver página 8

Nivele la plantilla de la placa mural [28] y marque la ubicación de los orifi cios.

2-3 Realizar los orifi cios guía Ver página 8

PRECAUCIÓN:

Evite lesiones y daños materiales. Los orifi cios guía DEBEN realizarse con una mecha de 5,5 mm (7/32 de pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 75 mm (3 pulgadas).

2-4 Ajustar los tornillos Ver página 8

PRECAUCIÓN:

Evite lesiones y daños materiales. El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones y daños materiales:

Ù NO ajuste en exceso los tornillos [18] .

Ù Ajuste los tornillos [18] solamente hasta que las arandelas [19] queden fi rmes contra la placa mural [01] .

2 Instalar en pared de hormigón o de ladrillos de cemento

Ver página 9

2-1 Marcar la pared Ver página 9

Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice el asistente de instalación ( Height Wizard ) disponible en simplicityav.com.

Nivele la plantilla de la placa mural [28] y marque la ubicación de los orifi cios.

PRECAUCIÓN:

Evite lesiones y daños materiales.

Ù Instale la placa mural [01] directamente sobre la superfi cie de hormigón.

Ù Espesor mínimo de la pared de hormigón: 203 mm (8 pulgadas)

Ù Tamaño mínimo de los ladrillos de cemento: 203 mm x 203 mm x 406 mm (8 pulg. x 8 pulg. x 16 pulg.)

2-2 Realizar los orifi cios guía Ver página 9

PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.

Ù Los orifi cios guía DEBEN realizarse con una mecha de 10 mm (3/8 de pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 75 mm (3 pulgadas).

Ù Nunca perfore el cemento que une los ladrillos.

2-3 Insertar los tacos y los tornillos Ver página 9

Inserte los tacos [20] . Luego, pase los tornillos [18] por la placa mural [01] e insértelos en los tacos.

PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales. El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones y daños materiales:

Ù Cerciórese de que los tacos [20] queden nivelados respecto de la superfi cie de hormigón.

Ù Ajuste los tornillos [18] solamente hasta que las arandelas [19] queden fi rmes contra la placa mural [01] .

Ù NO ajuste en exceso los tornillos [18] .

3 Colocar los sujetadores y las cubiertas

Ver página 10

Deslice los brazos de la placa mural [01] juntos e inserte el dispositivo de bloqueo [27] en su lugar. Esto bloqueará los brazos en su máxima extensión y facilitará los pasos siguientes.

3-1 Instalar organizador de cables Ver página 10

Use la llave hexagonal de 1⁄8 de pulgada [25] y cuatro tornillos [22] para fi jar el panel posterior (R) del organizador de cables [05] entre la cubierta inferior [06 ] y la placa mural [01] .

Fije el panel frontal (F) del organizador de cables a la parte posterior de la placa frontal [01] mediante dos tornillos [2 3 ] .

Utilizando la llave hexagonal de 1⁄8 de pulgada [25] y tornillos [22], coloque la cubierta superior.

4 Colgar el televisor en la placa mural

Ver página 11

Cerciórese de enganchar las placas de sujeción en la placa de conexión, como se muestra en la ilustración.

PRECAUCIÓN:

Evite lesiones y daños materiales. ELEMENTO PESADO. Necesitará ayuda en este paso.

4-1 Colocar las cubiertas de sujeción Ver página 11

Fije las cubiertas de sujeción [03] a la placa de conexión [01] con un tornillo [21] .

5 Organizar los cables

Ver página 12

Enchufe los cables necesarios al televisor.

Deslice las tres cubiertas del sistema organizador de cables [05] para abrir los módulos frontal (placa frontal), posterior (placa mural) y medio (fl otante).

Pase los cables por las tres secciones.

Cierre las cubiertas.

6 Ajuste y almacenamiento

Ver página 13

6-1

Ajuste Ver página 13

1. Ajuste la tensión de inclinación hacia arriba o hacia abajo en forma manual o con la llave hexagonal M3 [24] .

2. Ajuste el nivel

6-2

Almacenamiento Ver página 13

Una vez fi nalizada la confi guración, quite el dispositivo de bloqueo de la posición de bloqueo A y colóquelo en las ranuras de una de las guías para almacenaje B .

6903-002007 <02>

17

English intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained information contained in this document.

Français

Español

Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y fi liales (colectivamente “Milestone”) tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no garantiza que la información que contiene incluya todos los detalles condiciones y variaciones, ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida en este documento es susceptible de ser modifi cada sin aviso ni obligación de ningún tipo.

Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida este documento. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o sufi ciencia de la información contenida en este documento.

« Milestone »), se sont eff orcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifi cations sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune ce document.

18

6903-002007 <02>

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement