CAR RADIO
BARCELONA 230
BRISBANE 230
1 011 402 210 001
1 011 402 200 001
Enjoy it.
Istruzioni d'uso e di installazione
Elementi di comando
1
16
2
15
3
4
14
5
7
13
1 Tasto
Sbloccaggio del frontalino amovibile
2 Tasto MENU
Premuto brevemente: richiamo/chiusura
del menu
Premuto a lungo: avvio della funzione Scan
3 Tasto On/Off
Premuto brevemente: attivazione autoradio
Durante l'uso: attivazione dell'autoradio in
modalità "silenziosa" (Mute)
Premuto a lungo: spegnimento dell'autoradio
Nel menu: cambio del livello di menu
Nella modalità Fast-browse: conferma
selezione
4 Regolatore del volume
Nel menu: selezionare voce del menu, modificare impostazione
Nella modalità Fast-browse: selezione categoria (solo per iPod), cartella e brano
5 Vano CD (solo Barcelona 230)
6 Display
7 Tasto
/
Nel menu: selezionare voce del menu, modificare impostazione
Esercizio radio: ricerca automatica
Esercizio MP3/WMA/iPod: passaggio alla
cartella successiva/precedente
Tasto /
Nel menu: cambio del livello di menu
Esercizio radio: sintonizzazione delle stazioni
Altre modalità: Selezione dei brani
2
6
12
8
9
11
10
8 Tasto
(Eject) (solo Barcelona 230)
Espulsione del CD
9 Microfono
: Presa USB
; Presa Front-AUX-IN
< Tasto
Premuto brevemente: accettazione della
chiamata, selezione rapida
Premuto a lungo: apertura della rubrica
del telefono cellulare o attivazione della
selezione vocale
= Gruppo di tasti 1 - 5
> Ricevitore a infrarossi
? Tasto SRC
Selezione livello di memoria o fonte audio
@ Tasto DIS
Premuto brevemente: commutazione della
visualizzazione
Premuto a lungo: commutazione della luminosità del display
A Vano portascheda SD
Accessibile solo con frontalino rimosso
17
Sommario
Norme di sicurezza ........................................... 4
Simboli utilizzati......................................................... 4
Sicurezza stradale ...................................................... 4
Norme di sicurezza generali .................................. 4
Dichiarazione di conformità .................................. 5
Avvertenze per la pulizia ................................. 5
Avvertenze per lo smaltimento ....................... 5
Fornitura............................................................ 5
Accessori speciali
(non compresi nella fornitura) .............................. 5
Messa in funzione ............................................. 5
Inserimento/estrazione frontalino ...................... 5
Impostare la regione di ricezione ........................ 6
Accensione e spegnimento ................................... 6
Volume .......................................................................... 6
Luminosità del display ............................................. 7
Attivazione e disattivazione della modalità
Demo ............................................................................. 7
Informazioni sul traffico ................................... 7
Esercizio radio ................................................... 7
RDS.................................................................................. 7
Passaggio all'esercizio radio o selezione
del livello di memoria .............................................. 8
Sintonizzazione di una stazione........................... 8
Memorizzazione delle stazioni o richiamo
delle stazioni memorizzate .................................... 8
Breve ascolto delle stazioni.................................... 8
Memorizzazione automatica delle stazioni
(Travelstore) ................................................................. 9
Commutazione dell'indicazione .......................... 9
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod ........................ 10
Informazioni principali ..........................................10
Commutazione sull'esercizio
CD/MP3/WMA/iPod ................................................10
Inserimento e estrazione di un CD
(solo Barcelona 230) ...............................................11
Collegamento/rimozione di un supporto
USB................................................................................11
Estrazione/inserimento della scheda
di memoria.................................................................12
Selezione di un brano ............................................12
Selezione della cartella
(solo nell'esercizio MP3/WMA/iPod) .................12
Ricerca rapida automatica ....................................12
Interruzione della riproduzione .........................12
Breve ascolto di tutti i brani .................................12
Riproduzione di brani in ordine casuale .........13
Riproduzione ripetuta di singoli brani o
directory .....................................................................13
Commutazione dell'indicazione ........................13
Modalità Browse ......................................................14
Bluetooth®....................................................... 15
Menu Bluetooth® .....................................................16
Accoppiamento e connessione di un
apparecchio Bluetooth® ........................................16
Funzioni telefoniche ...............................................17
Esercizio streaming Bluetooth® ..........................20
Streaming Bluetooth® mediante controllo
delle App (telefono cellulare Android) ............20
Altre funzioni nel menu Bluetooth®..................21
Fonti audio esterne ........................................ 24
Presa AUX-IN anteriore ..........................................24
Regolazioni del suono .................................... 24
Richiamare ed uscire dal menu "AUDIO".........24
Effettuazione dell'impostazione nel menu
"AUDIO" .......................................................................25
Impostazioni personalizzate ......................... 25
Richiamare il menu utente e selezionare
il menu.........................................................................25
Effettuazione dell'impostazione nel menu
"TUNER".......................................................................26
Effettuazione dell'impostazione nel menu
"DISPLAY"....................................................................27
Effettuazione dell'impostazione nel menu
"VOLUME" (volume) ................................................27
Effettuazione dell'impostazione nel menu
"CLOCK" (ora).............................................................28
Effettuazione dell'impostazione nel menu
"VARIOUS" (varie) .....................................................29
Impostazioni di fabbrica ................................ 30
Informazioni utili ............................................ 30
Garanzia ......................................................................30
Servizio di assistenza..............................................30
Dati tecnici ...................................................... 31
Istruzioni di installazione .............................. 32
3
Norme di sicurezza
Norme di sicurezza
Sicurezza stradale
L'autoradio è stata prodotta conformemente allo
stato attuale della tecnica e alle regole di sicurezza generali riconosciute. Ciononostante possono
sussistere pericoli a causa della mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in queste
istruzioni.
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per montare e utilizzare in modo sicuro e
semplice l'autoradio.
• Leggere accuratamente tutte le istruzioni, prima di utilizzare l'autoradio.
• Conservare le istruzioni in modo che siano
sempre disponibili per tutti gli utilizzatori.
• Consegnare l'autoradio a terzi sempre completa di manuale.
Osservare inoltre le istruzioni degli apparecchi che
si utilizzano in questo contesto.
Prestare attenzione alle seguenti note sulla sicurezza stradale:
• Utilizzare l'apparecchio in modo da poter
condurre il veicolo sempre in sicurezza. In
caso di dubbio, fermarsi in un luogo adeguato
e utilizzare l'apparecchio a veicolo fermo.
• Rimuovere o applicare il frontalino soltanto
a veicolo fermo.
• L'ascolto deve avvenire sempre a volume
moderato per proteggere l'udito e percepire i
segnali di avvertimento acustici (ad esempio la
polizia). Nelle pause durante le quali l'apparecchio si trova in modalità silenziosa (ad es. quando si commuta su una diversa fonte audio) la
variazione del volume non può essere percepita. Non aumentare il volume durante la pausa
in modalità silenziosa.
Simboli utilizzati
In queste istruzioni vengono utilizzati i seguenti
simboli:
PERICOLO!
Pericolo di lesioni
ATTENZIONE!
Danneggiamento del lettore CD
PERICOLO!
Volume elevato
Il marchio CE certifica l'osservanza delle
direttive UE.
쏅 Identifica un passo operativo
• Identifica un conteggio
4
Norme di sicurezza generali
Prestare attenzione alle seguenti note per proteggere se stessi da eventuali lesioni:
• Non aprire né apportare modifiche all'apparecchio. Nell'apparecchio è presente un laser
Classe 1, che può danneggiare gli occhi (solo
Barcelona 230).
• Non alzare il volume durante le pause in cui
l'apparecchio si trova in modalità silenziosa,
ad es. quando si commuta su una diversa fonte
audio. In modalità silenziosa, la variazione del
volume non può essere percepita.
Uso conforme alle norme
Questa autoradio è concepita per il montaggio
e l'impiego in un veicolo con tensione della rete
di bordo a 12 Volt e deve essere installato in un
vano conforme alle norme DIN. Osservare i limiti
di potenza contenuti nei dati tecnici. Far eseguire
le riparazioni ed eventualmente il montaggio da
un tecnico specializzato.
Norme di sicurezza | Avvertenze per la pulizia | Avvertenze per lo smaltimento | Fornitura | Messa in funzione
Avvertenze per il montaggio
L'autoradio può essere montata solo da chi abbia
esperienza nel montaggio di autoradio e sistemi
di navigazione e conosca bene l'impianto elettrico
del veicolo. Osservare a tal fine le istruzioni di installazione contenute in fondo a queste istruzioni.
Dichiarazione di conformità
Con la presente Blaupunkt Europe GmbH dichiara che le autoradio Barcelona 230 e Brisbane 230
soddisfano i requisiti fondamentali e altre prescrizioni importanti delle Direttive 2004/108/CE e
1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità è riportata nel sito
Internet www.blaupunkt.com.
Avvertenze per la pulizia
Solventi, detergenti e abrasivi come spray per il
cockpit e prodotti per la cura dei materiali sintetici possono contenere sostanze corrosive per la
superficie dell'autoradio.
• Per la pulizia dell'autoradio utilizzare soltanto
un panno asciutto o leggermente umido.
• Se necessario, pulire i contatti del frontalino
estraibile con un panno non sfilacciato imbevuto di alcol detergente.
Avvertenze per lo smaltimento
Non smaltire il proprio vecchio apparecchio
nei rifiuti domestici!
Per lo smaltimento del vecchio apparecchio, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Fornitura
Sono compresi nella fornitura:
1 autoradio
1 istruzioni d'uso e di installazione
1 custodia per il frontalino
1 telaio di supporto
1 adattatore connessione antenna
2 utensili di smontaggio
Accessori speciali
(non compresi nella fornitura)
Utilizzare esclusivamente gli accessori speciali
approvati da Blaupunkt. Eventuali informazioni
possono essere recepite presso il rivenditore
specializzato Blaupunkt di fiducia o in Internet
all'indirizzo www.blaupunkt.com.
Messa in funzione
Attenzione
Viti di bloccaggio
(solo Barcelona 230)
Verificare che prima della messa in funzione
dell'autoradio siano state rimosse le viti di bloccaggio per il trasporto (vedi capitolo "Istruzioni di
installazione").
Inserimento/estrazione frontalino
Quale protezione antifurto la vostra autoradio è
dotata di un frontalino amovibile (Release Panel).
Al momento della consegna, il frontalino si trova
nell'astuccio in dotazione. Per attivare la radio
dopo il montaggio, è necessario innanzitutto inserire il frontalino (vedi il paragrafo "Inserimento
frontalino" in questo capitolo).
Portare sempre con sé il frontalino ogni volta che
ci si allontana dal veicolo. Senza questo frontalino
l'autoradio per un ladro non ha nessun valore.
Attenzione
Danneggiamento del frontalino
Non lasciar cadere il frontalino.
Trasportare il frontalino in modo che sia protetto
dagli urti e i contatti non si possano sporcare.
Non esporre il frontalino direttamente ai raggi del
sole o ad altre fonti di calore.
Evitare di entrare in diretto contatto con i contatti
elettrici del frontalino.
5
Messa in funzione
Inserimento frontalino
쏅 Far scorrere il frontalino nel supporto presente sul lato destro dell'alloggiamento.
쏅 Per l'inserimento nel supporto sinistro, premere con cautela il frontalino fino allo scatto
in sede.
Estrazione del frontalino
1 per sbloccare il fron쏅 Premere il tasto
talino.
Il lato sinistro del frontalino si stacca dall'autoradio e viene trattenuto, da un supporto per
evitarne la caduta.
쏅 Spostare leggermente il frontalino verso
sinistra fino a che esso si separi dal supporto
destro.
쏅 Separare con attenzione il frontalino dal
supporto sinistro.
Nota:
Non appena il frontalino viene rimosso,
l'autoradio si spegne automaticamente.
Impostare la regione di ricezione
Questa autoradio è progettata per funzionare in
diversi Paesi, con diversi range di frequenza e
tecnologie di trasmissione. In fabbrica viene impostata la regione di ricezione "EUROPE" (Europa).
Sono inoltre disponibili le regioni di ricezione
"ASIA", "USA", "S-AMERICA" (Sudamerica) e "THAILAND" (Thailandia).
Nota:
Se l'autoradio viene utilizzata al di fuori
dell'Europa, può essere necessario impostare
una regione di ricezione appropriata nel
menu utente (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuazione dell'impostazione nel menu "TUNER"", voce nel menu
"AREA" (regione di ricezione)).
Accensione e spegnimento
Accensione e spegnimento con tasto On/Off
쏅 Per l'accensione premere il tasto On/Off 3.
L'autoradio si accende.
6
쏅 Per spegnere l'autoradio tenere premuto il
tasto On/Off 3 per più di 2 secondi.
L'autoradio si spegne.
Nota:
Se si accende l'autoradio con l'accensione del
veicolo disattivata, essa si spegne automaticamente dopo 1 ora per preservare la batteria
del veicolo.
Spegnimento e accensione tramite
l'accensione d'auto
Se l'autoradio, come illustrato nelle istruzioni di
installazione, è collegata correttamente all'accensione del veicolo e non è stata spenta con il tasto
On/Off 3, essa si spegne e si accende contemporaneamente allo spegnimento/accensione del
veicolo.
Volume
Regolazione del volume
Il volume si può regolare passo a passo dal valore
0 (spento) fino a 50 (massimo).
쏅 Girare il regolatore del volume 4 per variare
il volume.
Nota:
Se l'autoradio è collegata ad un telefono
come descritto nelle istruzioni di installazione, essa commuta in modalità silenziosa in
caso di conversazione telefonica. Durante la
modalità "silenziosa", viene visualizzata sul
display la scritta "TELEPHONE" (telefono).
Attivazione dell'autoradio in modalità
"silenziosa" (Mute)
쏅 Premere brevemente il tasto On/Off 3 per
passare in modalità "silenziosa" o per ripristinare il livello di volume precedente.
Sul display, durante la modalità "silenziosa",
appare la scritta "MUTE".
Messa in funzione | Informazioni sul traffico | Esercizio radio
Luminosità del display
La luminosità del display può essere variata
manualmente tra modalità diurna e modalità
notturna oppure può essere fatta commutare
automaticamente con la luce diurna del veicolo.
Note:
• La commutazione manuale o automatica della luminosità del display viene
selezionata nel menu utente (vedi cap.
"Impostazioni personalizzate", paragrafo
"Effettuazione dell'impostazione nel menu
"DISPLAY"", voce nel menu "DIM MODE").
• È possibile impostare separatamente la
luminosità del display per il giorno e per
la notte (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuazione dell'impostazione nel menu "DISPLAY"", voci nel
menu "DIM DAY" (luminosità diurna) e
"DIM NIGHT" (luminosità notturna).
쏅 Premere il tasto DIS @ per 2 secondi circa
per commutare la luminosità del display
manualmente.
Attivazione e disattivazione della
modalità Demo
La modalità Demo presenta le funzioni dell'autoradio sul display, con testo scorrevole. Azionando
un tasto a piacere la modalità di dimostrazione si
interrompe e diviene possibile comandare l'apparecchio.
La modalità di dimostrazione può essere attivata
e disattivata nel menu utente (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuazione
dell'impostazione nel menu "VARIOUS" (varie)",
voce nel menu "DEMO MODE").
Informazioni sul traffico
Nella regione di ricezione "EUROPE" (Europa) una
stazione FM può identificare messaggi sul traffico
tramite segnale RDS. Se è attivata la priorità per i
messaggi sul traffico, i messaggi sul traffico vengono trasmessi automaticamente, anche quando
l'autoradio non si trova ancora in esercizio radio.
Con priorità attivata, sul display visualizzato il sim). Durante la trasmissione
bolo di ingorgo (
delle informazioni sul traffico, sul display viene
visualizzato "TRAFFIC" (traffico).
La priorità viene attivata e disattivata nel menu
utente (vedi cap. "Impostazioni personalizzate",
paragrafo "Effettuazione dell'impostazione nel
menu "TUNER"", voce nel menu "TRAFFIC" (informazioni sul traffico)).
Note:
• Il volume, durante la trasmissione delle
informazioni sul traffico, viene alzato. Il
volume minimo per la trasmissione delle
informazioni sul traffico può essere impostato (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuazione dell'impostazione nel menu "VOLUME" (volume)",
voce nel menu "TA VOLUME" (volume informazioni sul traffico)).
• Per interrompere un'informazione sul
traffico in trasmissione, premere il tasto
SRC ?.
Esercizio radio
RDS
Nella regione di ricezione "EUROPE" (Europa),
molte stazioni FM trasmettono oltre al proprio
programma un segnale RDS (Radio Data System),
che consente di utilizzare le seguenti funzioni
supplementari:
• Il nome della stazione viene visualizzato sul
display.
• L'autoradio riconosce informazioni sul traffico
e giornali radio e può trasmetterli automaticamente in altre modalità (ad es. nell'esercizio
USB).
• Frequenza alternata: se l'RDS è attivato, l'autoradio commuta automaticamente sulla
migliore frequenza di ricezione della stazione
sintonizzata.
7
Esercizio radio
• Regional: in determinate ore del giorno alcune
stazioni suddividono il loro programma in diversi programmi regionali con differenti contenuti. Con funzione REGIONAL attivata, l'autoradio commuta solo sulle frequenze alternate
su cui viene trasmesso lo stesso programma
nazionale.
Le funzioni RDS e REGIONAL vengono attivate e
disattivate nel menu utente (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuazione
dell'impostazione nel menu "TUNER"", voci nel
menu "RDS AF" e "REGIONAL").
Passaggio all'esercizio radio o
selezione del livello di memoria
쏅 Premere una o più volte il tasto SRC ? finché
compare il livello di memoria desiderato:
FM1 씮 FM2 씮 FMT
Note:
• Su ogni livello di memoria si possono memorizzare al massimo 5 stazioni.
• È possibile attivare o disattivare i livelli di
memoria tramite il menu utente (vedi capitolo "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuazione dell'impostazione nel
menu "TUNER"", voce del menu "BANDS"
(selezione banda)). Durante la selezione
delle fonti con il tasto SRC ?, i livelli di
memoria disattivati verranno saltati.
Avvio della ricerca delle stazioni
쏅 Premere brevemente il tasto / 7 per
avviare la ricerca automatica delle stazioni.
La radio si sintonizza su una delle successive
stazioni ricevibili.
Note:
• Per la regione di ricezione "EUROPE": Se è
attivata la priorità per le informazioni sul
), verranno impostate solo le
traffico (
stazioni che trasmettono tali informazioni.
• La sensibilità della ricerca automatica
può essere impostata (vedi capitolo "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuazione dell'impostazione nel menu
"TUNER"", voce nel menu "SEEK SENS"
(sensibilità)).
Memorizzazione delle stazioni o
richiamo delle stazioni memorizzate
쏅 Selezionare il livello di memoria desiderato.
쏅 Sintonizzarsi, se necessario, sulla stazione desiderata.
쏅 Premere il tasto di stazione 1 - 5 = per circa
2 secondi per memorizzarvi la stazione corrente.
- oppure 쏅 Premere brevemente il tasto di stazione 1 - 5
= per richiamare la stazione memorizzata.
Sintonizzazione di una stazione
Breve ascolto delle stazioni
Ci sono diverse possibilità di sintonizzazione di
una stazione.
La funzione Scan consente di ascoltare brevemente tutte le stazioni ricevibili oppure le stazioni
memorizzate della gamma di lunghezze d'onda
attuale.
Impostazione manuale delle stazioni
쏅 Premere brevemente il tasto / 7 una
o più volte per variare gradualmente la frequenza, oppure tenerlo premuto a lungo per
variare la frequenza velocemente.
8
Nota:
La durata di ascolto breve per ciascuna stazione può essere impostata (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuazione
dell'impostazione nel menu"VARIOUS" (varie)",
voce nel menu "SCAN TIME" (tempo di scansione)).
Esercizio radio
Breve ascolto delle stazioni ricevibili
쏅 Premere il tasto MENU 2 per 2 secondi circa
per avviare l'ascolto breve.
Durante l'ascolto breve, sul display vengono
visualizzati alternativamente "SCAN" e la frequenza attuale, nonché il livello di memoria e
il nome della stazione.
쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per
continuare ad ascoltare la stazione sintonizzata al momento.
Breve ascolto delle stazioni memorizzate
쏅 Premere il tasto / 7 per 2 secondi circa
per avviare l'ascolto breve.
Durante l'ascolto breve, sul display vengono
visualizzati il posto di memoria e l'attuale frequenza oppure il nome della stazione.
쏅 Premere brevemente il tasto / 7 per
continuare ad ascoltare la stazione ascoltata
brevemente.
Memorizzazione automatica delle
stazioni (Travelstore)
• Se il livello di memoria FMT è disattivato
(vedi capitolo "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuazione dell'impostazione nel menu "TUNER"", voce nel menu
"BANDS" (selezione banda)), esso verrà
automaticamente riattivato all'attivazione
della funzione Travelstore.
Commutazione dell'indicazione
쏅 Premere il tasto DIS @ per passare da una di
queste visualizzazioni all'altra:
Indicazione
ABCDEF
FM1 102.90
oppure
P1 102.90
FM1 18:30
oppure
P1
18:30
Significato
Nome della stazione
Livello di memoria /
Frequenza
oppure
Posto di memoria /
Frequenza
Livello di memoria / Ora
oppure
Posto di memoria / Ora
Con Travelstore le 5 stazioni di maggiore potenza
del Paese possono essere ricercate automaticamente e memorizzate sul livello di memoria FMT.
Le stazioni di questo livello memorizzate precedentemente vengono in tal modo cancellate.
쏅 Premere il tasto SRC ? per circa 2 secondi.
Il tuner avvia la ricerca automatica delle
stazioni; sul display appare "FM TSTORE".
Quando la memorizzazione è conclusa, si
ascolta la stazione della posizione di memoria
1 del livello FMT.
Note:
• Per la regione di ricezione "EUROPE"
(Europa): Se è attivata la priorità alle
informazioni sul traffico (
) verranno
memorizzate solo le stazioni che trasmettono informazioni sul traffico.
9
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod
Informazioni principali
Esercizio CD/MP3/WMA
Barcelona 230:
Con questa autoradio è possibile riprodurre CD
audio (CDDA) e CD-R/RW con file audio, MP3 o
WMA, nonché file MP3 o WMA su supporti USB e
su schede di memoria SD(HC)/MMC.
Brisbane 230:
Questa autoradio consente di riprodurre file MP3
o WMA su supporto USB e schede di memoria
SD (HC)/MMC.
Note:
• Per un corretto funzionamento del lettore,
utilizzare esclusivamente CD con il logo
Compact Disc.
• Blaupunkt non può garantire il perfetto
funzionamento dei CD protetti da copia,
nonché di tutti i CD vergini, dei supporti
USB e schede di memoria disponibili sul
mercato.
Nel preparare un supporto MP3/WMA prestare
attenzione alle seguenti indicazioni:
• Denominazione di brani e directory:
– Max 32 caratteri esclusa l'estensione del
file rispettivamente ".mp3" e ".wma" (con
più caratteri diminuisce il numero dei brani
e delle cartelle riconoscibili dall'autoradio)
– Nessuna dieresi o carattere speciale
• Formati CD: CD-R/RW, Ø: 12 cm
• Formato dati CD: ISO 9669 Level 1 e 2, Joliet
• Velocità di masterizzazione dei CD: max 16 x
(consigliata)
• Formato USB/file di sistema USB: Mass Storage
Device (memoria di massa) / FAT16/32
• Sistema di file schede di memoria: FAT16/32
• Estensione di file audio:
– .MP3 per file MP3
– .WMA per file WMA
10
• File WMA solo senza Digital Rights Management (DRM) e realizzati con Windows Media
Player a partire dalla versione 8
• Tag MP3-ID3: versione 1 e 2
• Velocità di trasferimento dati per la generazione
di file audio:
– MP3: da 32 a 320 kbps
– WMA: da 32 a 192 kbps
• Massimo numero di file e directory: fino a
20 000 a seconda della struttura dei dati
Esercizio iPod
Mediante la porta USB è possibile collegare
all'autoradio numerosi modelli di iPod e iPhone
e comandare la riproduzione audio dall'autoradio
medesima.
Nota:
Alla fine delle presenti istruzioni si trova un
elenco dei modelli di iPod e iPhone compatibili. La Blaupunkt non può garantire il perfetto funzionamento di altri modelli di iPod e
di iPhone.
Per collegare il proprio iPod o il proprio iPhone con
la porta USB dell'autoradio utilizzare un adeguato
cavo adattatore.
Commutazione sull'esercizio
CD/MP3/WMA/iPod
쏅 Premere ripetutamente il tasto SRC ?,
finché non compare la fonte audio desiderata:
• "CD" (solo Barcelona 230): CD inserito
• "SD(HC)": scheda di memoria inserita
• "USB": supporto USB collegato
• "IPOD" / "IPHONE": iPod collegato / iPhone
collegato
• "AUX": fonte audio esterna collegata
Note:
• La fonte audio può di volta in volta essere
selezionata solo se è inserito un relativo CD
o è collegato un relativo apparecchio.
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod
• L'iPod, quando collegato, viene selezionato
in un primo momento come "USB" e, non
appena riconosciuto, come "IPOD".
• Qualora l'autoradio, prima della riproduzione, debba leggere i dati contenuti
nell'apparecchio o nel supporto collegati,
sul display appare la scritta "READING"
(lettura), finché l'operazione di lettura non
è conclusa. La durata dell'operazione di
lettura dipende dalla quantità di dati e dal
tipo dell'apparecchio o del supporto dati.
Qualora l'apparecchio o il supporto siano
difettosi o i dati non possano essere riprodotti, sul display appare un messaggio che
segnala il problema (ad es. "USB ERROR"
(errore USB)).
Inserimento e estrazione di un CD
(solo Barcelona 230)
Inserimento CD
Pericolo di danneggiamento del
lettore CD!
Non utilizzare CD sagomati (shape CD)
e CD con diametro di 8 cm (mini CD).
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni al lettore CD conseguenti all'impiego
di CD inadatti.
Nota:
L'inserimento automatico del CD non deve
essere impedito o aiutato.
쏅 Spingere il CD nel vano CD 5 con il lato
stampato rivolto verso l'alto finché si percepisce una certa resistenza.
Il CD viene automaticamente inserito e i dati
in esso contenuti vengono controllati. Viene
quindi avviata la riproduzione nell'esercizio
CD o MP3.
Nota:
Se il CD inserito non può essere riprodotto,
appare brevemente il messaggio "CD ERROR"
(errore CD) e, dopo 2 secondi, il CD viene
automaticamente espulso.
Estrazione del CD
Nota:
L'estrazione del CD non deve essere ostacolata né favorita.
쏅 Premere il tasto 8 per estrarre il CD inserito.
Note:
• Il CD estratto e non estratto viene automaticamente inserito di nuovo dopo circa
10 secondi.
• Si può estrarre un CD anche quando
l'autoradio è spenta o quando è attiva
un'altra fonte audio.
Collegamento/rimozione di un
supporto USB
Collegamento del supporto USB
쏅 Spegnere l'autoradio affinché il supporto
possa connettersi correttamente.
쏅 Tirare in avanti il cappuccio protettivo della
presa USB : fino a che non si separa dalla
presa USB e ribaltarlo verso il basso.
쏅 Collegare il supporto USB.
쏅 Accendere l'autoradio.
Se il supporto USB viene selezionato per la
prima volta come fonte audio, viene effettuata anzitutto la lettura dei dati.
Note:
• Se il supporto USB collegato non può essere
riprodotto, viene brevemente visualizzato
"USB ERROR" (errore USB).
• Il tempo necessario per il caricamento dei
dati dipende dal tipo e dalla dimensione
del supporto USB.
Rimozione del supporto USB
쏅 Spegnere l'autoradio affinché il supporto possa disconnettersi correttamente.
쏅 Estrarre il supporto USB.
쏅 Richiudere il cappuccio protettivo della presa
USB :.
11
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod
Estrazione/inserimento della scheda
di memoria
Inserimento della scheda di memoria
쏅 Rimuovere il frontalino.
쏅 Spingere la scheda di memoria nel vano portascheda A con il lato stampato rivolto verso
l'alto e i contatti in avanti, fino a farla scattare
in sede.
쏅 Applicare il frontalino.
Dopo l'accensione l'apparecchio seleziona
automaticamente la scheda di memoria inserita come fonte audio. I dati della scheda di
memoria vengono letti. Viene quindi avviata
la riproduzione nell'esercizio MP3.
Note:
• Se la scheda di memoria inserita non può
essere riprodotta, compare brevemente il
messaggio "SD ERROR" (errore SD).
• Il tempo necessario per la lettura dipende
dal tipo e dalla dimensione della scheda di
memoria.
Estrazione della scheda di memoria
쏅 Rimuovere il frontalino.
쏅 Premere la scheda di memoria fino a sbloccarla.
쏅 Estrarre la scheda di memoria dal vano portascheda A.
쏅 Applicare il frontalino.
Selezione di un brano
쏅 Premere brevemente il tasto / 7 per
passare al brano precedente/successivo.
Nota:
Quando il brano corrente è in riproduzione da
più di 3 secondi, premendo una volta il tasto
7 si riprende nuovamente la riproduzione
del brano dall'inizio.
12
Selezione della cartella
(solo nell'esercizio MP3/WMA/iPod)
쏅 Premere brevemente il tasto / 7 per
passare alla cartella precedente/successiva.
Nota:
Nell'esercizio iPod il passaggio alla cartella
precedente o successiva della categoria in
corso, quindi ad es. al genere successivo,
avviene se sull'iPod si è già selezionato un
brano del genere corrispondente.
Ricerca rapida automatica
쏅 Tenere premuto il tasto / 7 per quanto
necessario fino a raggiungere il punto desiderato.
Interruzione della riproduzione
쏅 Premere il tasto 2 =, per interrompere la
riproduzione ("PAUSE") o per riavviarla.
Breve ascolto di tutti i brani
Con la funzione Scan è possibile avviare l'ascolto
breve di tutti i brani disponibili.
쏅 Premere il tasto MENU 2 per circa 2 secondi
per avviare l'ascolto, o premerlo brevemente
per continuare ad ascoltare il brano attualmente in riproduzione.
Nota:
La durata di ascolto breve può essere impostata (vedi cap. "Impostazioni personalizzate",
paragrafo "Effettuazione dell'impostazione
nel menu "VARIOUS" (varie)", voce nel menu
"SCAN TIME" (tempo di scansione)).
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod
Riproduzione di brani in ordine
casuale
쏅 Per passare da una modalità di riproduzione
all'altra premere il tasto 4 MIX =:
FunzioIndicazione Significato
namento
CD*/
MIX ALL
Mescolare i brani
iPod
Mescolare i brani
MIX DIR
della cartella
MP3/
attuale
WMA
Mescolare i brani
MIX ALL
del supporto
Riproduzione
Gener.
MIX OFF
normale
* Solo per Barcelona 230
Se la funzione MIX è attivata, sul display compare il simbolo MIX (mescolare tutti i brani)
o MIX
(mescolare i brani della cartella
corrente).
Riproduzione ripetuta di singoli
brani o directory
쏅 Per passare da una modalità di riproduzione
all'altra premere il tasto 3 RPT =:
FunzioIndicazione Significato
namento
CD*/
RPT TRACK Ripetizione brano
iPod
RPT TRACK Ripetizione brano
MP3/
Ripetizione
WMA
RPT DIR
cartella
Riproduzione
Gener.
RPT OFF
normale
* Solo per Barcelona 230
Se è attivata la funzione RPT, sul display compare il simbolo
(ripetizione brano) o
(ripetizione cartella).
Commutazione dell'indicazione
쏅 Premere il tasto DIS @ una o più volte per
passare da una all'altra di queste visualizzazioni:
Funzio- Visualizzazione Significato
namento
Numero del
brano e durata
T01 00:15
di riproduzione
CD*
Numero e
T01 03:37
durata del
brano
Numero del
T01 18:30
brano e ora
FILE
Nome del file ²
Nome
FOLDER
della cartella ²
Titolo
SONG
del brano ¹
ARTIST
Interprete ¹
Nome
ALBUM
dell'album ¹
MP3/
GENRE
Genere ³
WMA/
Durata di
iPod
PLAY 00:15
riproduzione
Durata
TOTAL03:37
del brano
CLOCK18:30
Ora
Tutte le
informazioni
ALL INFO
come testo
scorrevole
* Solo per Barcelona 230
¹ Per poter essere visualizzati, il titolo del brano, l'interprete e il nome dell'album devono
essere memorizzati come tag ID3.
² Il nome del file e della cartella vengono visualizzati soltanto in Esercizio MP3-/WMA.
³ L'informazione "Genre" (genere) è disponibile soltanto nell'esercizio iPod.
13
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod
Modalità Browse
Nella modalità Browse, è possibile ricercare e selezionare un determinato brano sul supporto MP3/
WMA o sull'iPod senza interrompere la riproduzione in corso.
Modalità Browse in esercizio MP3/WMA
Nell'esercizio MP3/WMA è possibile selezionare ed
ascoltare un brano contenuto in una directory del
supporto.
쏅 Per richiamare la modalità Browse nell'esercizio MP3/WMA premere il tasto 1 =.
Sul display lampeggia il simbolo . Inoltre compare il simbolo
(brano) oppure
(cartella).
Nota:
È possibile uscire in qualsiasi momento dalla
modalità Browse premendo il tasto 1 =.
쏅 Per visualizzare le cartelle del supporto dati
premere il tasto 7.
Il nome della cartella attuale viene visualizzato
sul display.
쏅 Premere una o più volte oppure tenere
premuto il tasto / 7 per selezionare
un'altra cartella.
쏅 Premere il tasto 7 per visualizzare il brano
della cartella selezionata.
Sul display compare il primo brano della
cartella.
Nota:
Premendo il tasto 7 si ritorna all'elenco
delle cartelle.
쏅 Premere una o più volte oppure tenere premuto il tasto / 7 per selezionare un
altro brano.
쏅 Per riprodurre il brano premere il tasto 7.
La riproduzione inizia. Si esce dalla modalità
Browse.
14
Modalità Browse nell'esercizio iPod
Nell'esercizio iPod è possibile selezionare e riprodurre il brano tramite le categorie "ARTISTS"
(interpreti), "ALBUMS" (album), "GENRES" (generi), "PLAYLISTS" (elenchi di riproduzione) oppure
"AUD-BOOKS" (audiolibri).
쏅 Premere il tasto 1 = per richiamare la modalità Browse nell'esercizio iPod.
Sul display lampeggia il simbolo . Inoltre
compare il simbolo
(categorie) oppure
(brano). Viene visualizzata la prima categoria "ARTISTS".
Note:
• Premere il tasto 1 = per circa due
secondi per richiamare direttamente la
categoria "PLAYLISTS" (elenchi di riproduzione).
• È possibile uscire in qualsiasi momento
dalla modalità Browse premendo il tasto
1 =.
쏅 Premere una o più volte il tasto / 7 per
selezionare un'altra categoria.
쏅 Premere il tasto 7 per visualizzare le cartelle della categoria disponibili.
Sul display viene visualizzata la prima cartella
della categoria selezionata (ad es. "JAZZ" nella categoria "GENRES").
Nota:
Premendo il tasto 7 si ritorna all'elenco
delle categorie.
쏅 Premere una o più volte oppure tenere
premuto il tasto / 7 per selezionare
un'altra cartella.
쏅 Premere il tasto 7 per visualizzare i brani
della cartella disponibili.
Sul display viene visualizzato il primo brano
della cartella.
Nota:
Premendo il tasto
delle cartelle.
7 si ritorna all'elenco
Esercizio CD/MP3/WMA/iPod | Bluetooth®
쏅 Premere una o più volte oppure tenere premuto il tasto / 7 per selezionare un
altro brano.
쏅 Per riprodurre il brano premere il tasto 7.
Inizia la riproduzione. Si esce dalla modalità
Browse.
Selezione rapida dei brani (Fast-browsing)
La funzione Fast-browsing consente di accedere
rapidamente ai brani. Per selezionare e confermare le voci dell'elenco, al posto dei tasti freccia 7
utilizzare il regolatore del volume 4 ed il tasto
On/Off 3:
Funzione
Selezione
delle voci degli
elenchi
Conferma delle
voci
Ritorno al livello
superiore
Modalità
Browse
Modalità Fastbrowse
7
Regolatore del
volume 4
/
7
Tasto On/Off 3
7
Selezionare
l'opzione "<<<"
e confermare
L'attivazione e la disattivazione della funzione
Fast-browsing avviene nel menu utente (vedi cap.
"Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuazione dell'impostazione nel menu "VARIOUS" (varie)", voce nel menu "BROWSE" (selezione rapida)).
Nota:
A funzione Fast-browsing attivata, nella modalità Browse non è possibile variare il volume
né attivare la modalità "silenziosa" dell'autoradio (Mute). Pertanto uscire dalla modalità
Browse premendo il tasto 1 = oppure
avviando la riproduzione dei brani.
Bluetooth®
L'autoradio può essere connessa tramite
Bluetooth® con altri apparecchi abilitati
Bluetooth®, come telefoni cellulari. L'autoradio
può così essere utilizzata, grazie al suo microfono
integrato, come dispositivo vivavoce per i telefoni
cellulari connessi; è inoltre possibile controllare
l'uscita audio degli apparecchi Bluetooth® e riprodurla tramite gli altoparlanti dell'autoradio
(Bluetooth®-Streaming).
Nota:
Per le telefonate in vivavoce è anche possibile
collegare un microfono esterno (vedi capitolo
"Istruzioni di installazione").
La tecnologia Bluetooth® è una connessione
senza fili a corto raggio d'azione. Per questo gli
apparecchi Bluetooth®, per stabilire e mantenere
una connessione, devono trovarsi nelle vicinanze
dell'autoradio (nel veicolo).
Per stabilire una connessione Bluetooth®, l'autoradio e l'apparecchio Bluetooth® devono innanzitutto essere accoppiati. Quando gli apparecchi
vengono accoppiati si stabilisce automaticamente
una connessione Bluetooth®. La connessione resta
attiva fino a quanto l'apparecchio Bluetooth® si
trova all'interno del relativo raggio d'azione. Se la
connessione viene interrotta, ad es. quando con il
telefono cellulare ci si sposta al di fuori del raggio
d'azione, questa viene automaticamente ripristinata non appena si torna all'interno del raggio
d'azione.
In questo modo è possibile connettere all'autoradio solamente un apparecchio Bluetooth®. Quando viene connesso all'autoradio un apparecchio
nuovo, la connessione con l'apparecchio attualmente connesso viene automaticamente interrotta. L'autoradio permette di accoppiare comunque
fino a 5 apparecchi Bluetooth® diversi, ognuno dei
quali può essere velocemente e comodamente
connesso nuovamente con l'autoradio.
15
Bluetooth®
Menu Bluetooth®
Nel menu Bluetooth® si trovano tutte le funzioni
per l'accoppiamento, la connessione e la gestione
degli apparecchi Bluetooth®.
Richiamo del menu Bluetooth®
쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per
accedere al menu utente.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché non viene selezionata la voce del menu
"BLUETOOTH".
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere al
menu Bluetooth®.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché
non viene selezionata la voce del menu desiderata.
쏅 Effettuare l'impostazione (vedi paragrafi successivi).
쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per
uscire dal menu.
Note:
• Trascorsi 30 secondi dall'ultima attivazione
dei tasti avviene l'uscita automatica dal
menu Bluetooth® e si ritorna al display della fonte audio corrente.
• Nel menu, premendo il tasto 7 si ritorna ogni volta al livello di menu immediatamente superiore.
• Quando è in atto il funzionamento Bluetooth® (ad es. il ripristino della connessione all'apparecchio connesso per ultimo),
le funzioni del menu Bluetooth® sono
bloccate. Se si tenta, durante tale fase, di
accedere al menu Bluetooth®, sul display
appare brevemente la scritta "LINK BUSY"
(connessione occupata). Se si desidera interrompere il funzionamento Bluetooth® e
aprire il menu Bluetooth®, premere il tasto
=.
5
16
Accoppiamento e connessione di un
apparecchio Bluetooth®
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Note:
• A questa autoradio è possibile accoppiare
fino a 5 apparecchi Bluetooth®. Prima di
accoppiare un ulteriore apparecchio, è
dapprima necessario disaccoppiare uno
degli apparecchi già accoppiati (vedi cap.
"Altre funzioni nel menu Bluetooth®", paragrafo "Gestione di apparecchi accoppiati").
Se si tenta di accoppiare un quinto apparecchio, verrà visualizzata la scritta "PHONE
LIST FULL – PLEASE DELETE ENTRIES FROM
LIST" (rubrica telefonica piena – cancellare
delle voci dalla rubrica).
• Se al momento esiste un collegamento
con un apparecchio Bluetooth®, accoppiando e collegando un altro apparecchio
tale collegamento verrà automaticamente
scollegato.
Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"PAIRING" (accoppiamento).
Premere il tasto On/Off 3 per accoppiare un
apparecchio Bluetooth®.
Sul display appare "PRESS > TO CONFIRM".
Premere il tasto 7.
Sul display viene visualizzato il messaggio
"ENTER PIN" (inserire PIN) nonché il PIN memorizzato (di norma "1234"). Inoltre lampeggerà il simbolo Bluetooth® . Adesso l'autoradio, per circa 2 minuti, può essere riconosciuta
da un apparecchio Bluetooth® e connessa ad
esso.
Cercare l'autoradio sul proprio apparecchio
Bluetooth® (nome Bluetooth®: "BP 230 BT").
Stabilire quindi la connessione dal proprio apparecchio Bluetooth®. Inserire il PIN indicato
dall'autoradio.
Sul display viene brevemente visualizzato
"PAIRED" (accoppiato) e quindi "CONNECTED"
(connesso) non appena l'autoradio e l'apparecchio Bluetooth® sono accoppiati e connessi.
Bluetooth®
Note:
• Nel caso non sia possibile stabilire una connessione, viene brevemente visualizzato il
messaggio "CONNECT FAILED" (connessione fallita).
• Quando viene connesso all'autoradio un
apparecchio Bluetooth®, sul display viene
visualizzato il simbolo Bluetooth® .
• Se dopo l'accensione dell'autoradio l'ultimo apparecchio collegato non viene
trovato, l'autoradio tenta se necessario
di collegarsi ad un altro degli apparecchi
accoppiati. Se non viene trovato nessun
apparecchio, sul display compare brevemente la scritta "NO DEVICE" (nessun
apparecchio).
Note:
• Durante la conversazione è possibile variare il volume con il regolatore del volume
4 o inserire la modalità silenziosa dell'apparecchio premendo brevemente il tasto
On/Off 3.
• È possibile preimpostare il volume audio
nel menu utente (vedi cap. "Impostazioni
personalizzate", paragrafo "Effettuazione
dell'impostazione nel menu "VOLUME"
(volume)", voce nel menu "TEL VOL" (volume vivavoce)).
Accettare/rifiutare una chiamata in arrivo
Nel caso di una chiamata in arrivo, sul display vengono alternativamente visualizzati "CALL" (chiamata) e il numero dell'utente chiamata. La fonte
audio attuale viene commutata in modalità silenziosa e gli altoparlanti dell'autoradio emettono un
suono di chiamata.
Effettuare una chiamata
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"DIAL NEW NUMBER" (selezione nuovo numero).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere al
menu di inserimento.
Adesso è possibile digitare un numero di telefono composto al massimo di 20 cifre:
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per selezionare una cifra per ciascun carattere.
쏅 Premere il tasto o 7 per passare al carattere successivo o a quello precedente.
Nota:
Qualora il numero del chiamante sia riservato, al suo posto sarà visualizzato il messaggio
"PRIVATE". Qualora il numero del chiamante
sia stato memorizzato abbinato a un nome,
verranno visualizzati sia il nome della voce
che il numero.
쏅 Per accettare la chiamata, premere il tasto
<.
Sul display appare la scritta "CALL" (chiamata)
e viene visualizzata la durata progressiva della
conversazione.
쏅 Per rifiutare la chiamata o terminare la conversazione in corso, premere il tasto 5
=.
Sul display viene visualizzata la scritta "CALL
END" (chiamata terminata).
Note:
• È possibile passare al carattere successivo
anche premendo il tasto On/Off 3.
• Durante l'inserimento del numero telefonico non è possibile variare il volume né
inserire la modalità silenziosa dell'autoradio (Mute)
쏅 Per chiamare il numero digitato, premere il
<.
tasto
Sul display compaiono alternativamente
"CALLING" (chiamata in corso) e il numero
selezionato.
Non appena il destinatario accetterà la chiamata, sul display appariranno "CALL" (chiamata) e la durata progressiva della conversazione.
Funzioni telefoniche
17
Bluetooth®
Chiamare una voce della rubrica telefonica
Nota:
Questa funzione è disponibile solo quando
la rubrica telefonica del telefono cellulare
collegato è stata trasferita all'autoradio (vedi
capitolo "Altre funzioni nel menu Bluetooth®"
paragrafo "Trasferimento della rubrica telefonica del telefono cellulare all'autoradio").
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"PHONEBOOK" (rubrica telefonica).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere alla
rubrica telefonica.
Sul display viene visualizzata la prima voce
dell'elenco telefonico.
쏅
쏅
쏅
쏅
Nota:
Se la rubrica telefonica non è ancora stata
trasferita, sul display compare brevemente
"PHONEBOOK NOT AVAILABLE" (rubrica telefonica non disponibile).
- oppure Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"PB SEARCH" (ricerca nella rubrica telefonica).
Premere il tasto On/Off 3 per accedere al
menu di immissione.
Ruotare il regolatore del volume 4 per selezionare la lettera iniziale della voce ricercata.
Premere il tasto On/Off 3 per confermare la
selezione.
Nel display viene visualizzata la prima voce
della rubrica telefonica che inizia con la lettera selezionata.
Nota:
Qualora non sia presente nella rubrica alcuna
voce con la lettera iniziale selezionata, nel
display verrà brevemente visualizzato il messaggio "NOT FOUND" (non trovato).
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per selezionare la voce desiderata.
쏅 Per chiamare il numero, premere il tasto
<.
Sul display compaiono alternativamente
"CALLING" (chiamata in corso) e il numero
selezionato.
18
Nota:
Ciascuna voce della rubrica telefonica può
essere chiamata anche mediante la selezione
rapida (vedi paragrafo "Selezione rapida per
voci della rubrica telefonica" in questo capitolo).
Effettuare una chiamata con selezione vocale
(Voice Dial)
Nota:
Questa funzione è disponibile solo se il telefono
mobile collegato supporta la selezione vocale.
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"VOICE DIAL" (selezione vocale).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per attivare il riconoscimento vocale.
Viene attivata la modalità silenziosa dell'autoradio e sul display compare "SPEAK NOW"
(parlare ora).
쏅 Pronunciare il nome dell'interlocutore desiderato.
Note:
• Se durante l'attivazione del riconoscimento vocale non è disponibile alcuna connessione Bluetooth®, compare brevemente il
messaggio "VOICE DIAL FAILED – NO BT
CONNECTION" (selezione vocale non andata a buon fine – assenza di connessione
BT).
• Se il nome pronunciato non viene riconosciuto oppure se è già scaduto il tempo
necessario per il riconoscimento vocale,
compare brevemente il messaggio "DIAL
FAILED" (selezione non andata a buon fine).
• Il riconoscimento vocale può essere interrotto premendo il tasto 5
=.
• È necessario considerare che la durata del
riconoscimento vocale è limitata e dipende dal telefono cellulare utilizzato.
• Il riconoscimento vocale può essere attivato anche mediante la selezione rapida
(vedi paragrafo "Selezione rapida per la
selezione vocale" in questo capitolo).
Bluetooth®
Memorizzazione di numeri di telefono
nell'autoradio
I numeri telefonici possono essere memorizzati
nell'autoradio e chiamati con la selezione rapida
(vedi paragrafo seguente).
Ciascun numero di telefono viene memorizzato
per il telefono collegato al momento e rimane a
disposizione solo per tale telefono. L'autoradio è
in grado di memorizzare fino a cinque numeri per
ciascuno degli apparecchi accoppiati, in numero
massimo di cinque.
쏅 Immettere il numero di telefono come descritto al paragrafo "Effettuare una chiamata".
쏅 Premere il tasto di memorizzazione desiderato 1 - 5 = per circa 2 secondi per memorizzare solo il numero.
- oppure 쏅 Premere il tasto 7 per circa 2 secondi per
inserire un nome per la voce.
Adesso è possibile digitare un nome composto al massimo da 15 caratteri:
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per selezionare un carattere per ciascuna voce.
쏅 Premere il tasto o 7 per passare al carattere successivo o a quello precedente.
Nota:
È possibile passare al carattere successivo
anche premendo il tasto On/Off 3.
쏅 Premere il tasto di memorizzazione desiderato
1 - 5 = per circa 2 secondi per memorizzare
il numero e il nome.
Sul display viene brevemente visualizzato
"NUMBER SAVED" (numero memorizzato).
Successivamente passare al menu Bluetooth®,
voce del menu "DIAL NEW NUMBER" (selezionare nuovo numero).
Selezione rapida per un determinato numero
di telefono, per l'ultimo numero selezionato
o per un numero memorizzato
Con la selezione rapida è possibile effettuare una
chiamata senza dover prima selezionare la relativa
funzione nel menu Bluetooth®.
Per chiamare l'ultimo numero selezionato,
쏅 premere il tasto
<.
Sul display viene visualizzato il numero selezionato per ultimo.
Nota:
Se al momento non è connesso alcun telefono cellulare, si apre il menu Bluetooth®. È selezionata la voce "PAIRING" (accoppiamento).
쏅 Per chiamare il numero premere il tasto
<.
Per richiamare un numero memorizzato,
<.
쏅 premere il tasto
쏅 Premere uno dei tasti di memorizzazione 1 - 5
=, per richiamare il relativo numero memorizzato.
Nota:
Se in corrispondenza del tasto di memorizzazione selezionato non è memorizzato
alcun numero, comparirà brevemente "NO
NUMBER" (nessun numero).
쏅 Per chiamare il numero premere il tasto
<.
Per richiamare un numero qualsiasi,
<.
쏅 premere il tasto
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere al
menu di immissione e inserire un numero (inserire il numero di telefono come riportato al
paragrafo "Effettuare una chiamata").
쏅 Per chiamare il numero premere il tasto
<.
Note:
• Un eventuale numero precedentemente
memorizzato sul tasto di memorizzazione
verrà sostituito.
• Se un telefono viene disaccoppiato, i numeri per esso memorizzati vengono automaticamente cancellati.
19
Bluetooth®
Selezione rapida per voci della rubrica telefonica
Nota:
Questa funzione è disponibile solo
• se la rubrica telefonica del telefono cellulare connesso è stata trasferita all'autoradio
(vedi capitolo "Altre funzioni nel menu
Bluetooth®" paragrafo "Trasferimento della rubrica telefonica del telefono cellulare
all'autoradio").
• se è impostata la selezione rapida per le
voci della rubrica telefonica (vedi capitolo
"Altre funzioni nel menu Bluetooth®", paragrafo "Impostazione della funzione del
tasto per la selezione rapida").
Per selezionare e chiamare una voce della rubrica
telefonica con la selezione rapida,
쏅 premere il tasto
< per circa 2 secondi.
Sul display viene visualizzata la prima voce
della rubrica telefonica e/o la funzione di
ricerca per le voci della rubrica.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per selezionare la voce desiderata.
쏅 Per chiamare il numero, premere il tasto
<.
Selezione rapida per la selezione vocale
(Voice Dial)
Nota:
Questa funzione è disponibile solo
• se il telefono cellulare collegato supporta
la selezione vocale;
• se è impostata la selezione rapida per la
selezione vocale (vedi capitolo "Altre funzioni nel menu Bluetooth®", paragrafo "Impostazione della funzione del tasto per la
selezione rapida").
Per attivare il riconoscimento vocale con la selezione rapida,
< per circa 2 secondi.
쏅 premere il tasto
Viene attivata la modalità silenziosa dell'autoradio e sul display compare "SPEAK NOW"
(parlare ora).
쏅 Pronunciare il nome dell'interlocutore desiderato.
20
Esercizio streaming Bluetooth®
Tramite gli altoparlanti dell'autoradio è possibile riprodurre la musica di un apparecchio audio
Bluetooth®, qualora l'apparecchio audio supporti
il profilo Bluetooth® A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Avvio Streaming Bluetooth®
쏅 Premere il tasto SRC ? finché sul display non
viene visualizzato il messaggio "BT-STREAM".
Inizia la riproduzione.
Note:
• L'esercizio Streaming Bluetooth® è selezionabile solo se è collegato un apparecchio
audio adatto.
• Qualora la connessione all'apparecchio
streaming si perda durante la riproduzione, appare brevemente il messaggio
"DISCONNECTED" (disconnesso) e l'autoradio commuta alla fonte audio precedente.
Selezione di un brano
쏅 Premere brevemente il tasto / 7 per
passare al brano precedente/successivo.
Interruzione della riproduzione
쏅 Premere il tasto 2 = per interrompere la
riproduzione ("PAUSE") o per riavviarla.
Streaming Bluetooth® mediante
controllo delle App (telefono
cellulare Android)
Con l'App "Android Music Player Series 230" di
Blaupunkt, mediante la modalità Browse dell'autoradio è possibile selezionare e riprodurre i file
musicali memorizzati su di un telefono cellulare
Android. A tale scopo è necessario che l'App sia installata sul telefono cellulare Android. È possibile
scaricare l'App "Android Music Player Series 230"
dal sito Internet www.blaupunkt.com.
Quando viene utilizzato un telefono cellulare
Android con controllo delle App per la riproduzione di brani musicali, è necessario attivare la
Bluetooth®
modalità App nel menu Bluetooth® (vedi capitolo "Altre funzioni nel menu Bluetooth®", paragrafo "Impostazione applicazione per esercizio
Streaming Bluetooth®").
Avvio Streaming Bluetooth® mediante
controllo delle App
쏅 Premere il tasto SRC ? finché sul display non
viene visualizzato il messaggio "ANDROID".
Inizia la riproduzione.
Durante la riproduzione vengono visualizzate
sul display informazioni tag ID3 come titolo
del brano, interprete, nome dell'album, ecc.
Inoltre viene visualizzato il logo Android.
L'App "Android Music Player Series 230" non consente solamente di eseguire il controllo mediante
i tasti dell'autoradio, bensì i brani musicali vengono suddivisi mediante le informazioni tag ID3 in
determinate categorie musicali. In questo modo
è possibile selezionare e riprodurre rapidamente e comodamente i brani musicali mediante la
modalità Browse dell'autoradio (vedi capitolo
"Esercizio CD/MP3/WMA/iPod", paragrafo "Modalità Browse").
Note:
• L'esercizio Streaming Bluetooth® mediante l'App "Android Music Player Series
230" è disponibile solo per i telefoni cellulari Android dotati di sistema operativo
Android 2.3 e superiori. Inoltre il telefono
cellulare dev'essere compatibile con i profili Bluetooth® SPP (Serial Port Profile) e
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
• Un elenco dei telefoni cellulari Android
con compatibilità testata è disponibile
all'indirizzo Internet www.blaupunkt.com.
Blaupunkt non può garantire il perfetto funzionamento di altri telefoni cellulari Android.
• Se la connessione al telefono cellulare
viene interrotta durante la riproduzione,
appare brevemente il messaggio "DISCONNECTED" (disconnesso) e l'autoradio commuta alla fonte audio precedente.
Altre funzioni nel menu Bluetooth®
Modifica del PIN Bluetooth®
L'autoradio è stata dotata dal costruttore, del PIN
Bluetooth® "1234" che, ad es., va digitato sul telefono cellulare durante l'operazione di accoppiamento del telefono. Il PIN può essere modificato
dall'utente.
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"PIN EDIT" (modificare PIN).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere al
menu di inserimento.
Ora è possibile inserire il PIN:
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per selezionare una cifra per ciascun carattere.
쏅 Premere il tasto o 7 per passare al carattere successivo o a quello precedente.
Note:
• È possibile passare al carattere successivo
anche premendo il tasto On/Off 3.
• Durante l'inserimento del PIN non è
possibile variare il volume né inserire la
modalità silenziosa dell'autoradio (Mute).
쏅 Premere ripetutamente il tasto 7 fino a
superare l'ultimo carattere per confermare il
PIN inserito e ritornare al menu Bluetooth®.
Gestione di apparecchi accoppiati
Nel menu Bluetooth® è possibile gestire gli apparecchi Bluetooth® accoppiati.
Nell'elenco degli apparecchi vengono visualizzati i
nominativi o gli indirizzi Bluetooth® degli apparecchi accoppiati, in cui è possibile:
• interrompere la connessione all'apparecchio
Bluetooth® attualmente connesso
• stabilire una connessione a uno degli apparecchi Bluetooth® accoppiati
• disaccoppiare apparecchi Bluetooth®
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"PHONE LIST" (elenco apparecchi).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere
all'elenco apparecchi.
21
Bluetooth®
Viene visualizzato il primo apparecchio
dell'elenco.
Nota:
Qualora non sia accoppiato alcun apparecchio, viene brevemente visualizzato il messaggio "EMPTY LIST" (elenco vuoto).
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per selezionare un altro apparecchio.
Sono a disposizione le seguenti opzioni:
Per collegare l'apparecchio indicato,
쏅 premere il tasto
<.
Non appena l'apparecchio è connesso, appare brevemente "CONNECTED" (connesso) e si
ritorna al menu Bluetooth®.
Nota:
Nel caso non sia possibile stabilire una connessione, viene brevemente visualizzato il
messaggio "CONNECT FAILED" (connessione
fallita). Se l'apparecchio è già collegato, compare brevemente il messaggio "CONNECT
EXIST" (connessione già esistente).
Per effettuare la sconnessione dall'altro apparecchio visualizzato,
=.
쏅 premere il tasto 5
Sul display viene brevemente visualizzato
"DISCONNETED" (interrotto) e si ritorna al
menu Bluetooth®.
Nota:
Se l'apparecchio non era collegato, compare
brevemente "NO CONNECTION" (non collegato).
Per disaccoppiare l'apparecchio indicato,
쏅 premere il tasto 5
= per circa 2 secondi.
Sul display viene brevemente visualizzato
"DELETED" (cancellato) e si ritorna al menu
Bluetooth®.
Nota:
Se viene disaccoppiato un telefono, i numeri
memorizzati per tale telefono e una rubrica
telefonica trasmessa da questo telefono cellulare vengono automaticamente cancellati.
22
Disaccoppiare tutti gli apparecchi Bluetooth®
Nel menu Bluetooth® è possibile disaccoppiare
tutti gli apparecchi Bluetooth®.
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"DELETE ALL PAIRED DEVICES" (cancella tutti
gli apparecchi accoppiati).
쏅 Premere il tasto On/Off 3.
Sul display appare "PRESS > TO CONFIRM".
쏅 Premere il tasto 7 per disaccoppiare tutti
gli apparecchi.
Sul display viene brevemente visualizzato
"DELETED" (cancellato).
Nota:
Qualora non sia accoppiato alcun apparecchio, viene brevemente visualizzato il messaggio "EMPTY LIST" (elenco vuoto).
Trasferimento della rubrica telefonica del
telefono cellulare all'autoradio
Per chiamare dall'autoradio le voci presenti sulla
rubrica telefonica è possibile trasferire sull'autoradio la rubrica telefonica del telefono cellulare
collegato.
Note:
• L'autoradio trasferisce solamente le voci
presenti nella memoria del telefono e non
quelle presenti sulla scheda SIM del telefono.
• Durante il trasferimento la rubrica telefonica non viene cancellata dal telefono
cellulare.
L'autoradio è in grado di memorizzare le rubriche
telefoniche dei telefoni accoppiati con un quantitativo massimo di 1000 voci. Qualora su un telefono siano memorizzati più numeri per un singolo
contatto (ad es. numero di rete fissa, numero di telefono cellulare, numero d'ufficio, ecc.) l'autoradio
memorizza ciascun numero come voce a sé stante.
Ciascuna voce è costituita da un nome e da un numero composti ciascuno da una quantità massima
di 20 caratteri o cifre.
Bluetooth®
Nota:
Durante il trasferimento della rubrica telefonica non spegnere l'autoradio. Nel caso in cui
l'autoradio venga spenta o l'alimentazione
elettrica dell'autoradio venga interrotta per
altri motivi, il trasferimento della rubrica telefonica dovrà venire nuovamente avviato.
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"DOWNLOAD P–BOOK" (caricamento rubrica
telefonica).
쏅 Premere il tasto On/Off 3.
Sul display appare "PRESS > TO CONFIRM".
쏅 Premere il tasto 7 per trasferire la rubrica
telefonica.
Sul display compare "PHONEBOOK DOWNLOADING – PLEASE WAIT" (Caricamento rubrica telefonica in corso – Attendere).
Quando il caricamento è concluso, compare brevemente il messaggio "DOWNLD
COMPLETE" (caricamento completato).
Cancellazione della rubrica telefonica del
telefono cellulare dall'autoradio
La rubrica telefonica del telefono cellulare collegato può venire cancellata.
Note:
• Per interrompere il trasferimento, premere
il tasto 5
=.
• Se il trasferimento della rubrica telefonica
non va a buon fine, compare brevemente
il messaggio "DOWNLOAD FAILED" (errore
di caricamento).
• Se il trasferimento della rubrica telefonica
supera la capacità di memoria dell'autoradio, compare brevemente il messaggio
"PHONEBOOK FULL" (rubrica telefonica
piena). Le voci della rubrica telefonica trasferite fino a quel momento rimangono
memorizzate.
• Se dall'ultimo trasferimento effettuato sul
telefono cellulare si sono aggiunte o modificate delle voci, è possibile aggiornare la
rubrica telefonica sull'autoradio trasferendola nuovamente. Se in tal caso si supera la
capacità di memoria dell'autoradio, cancellare dapprima la rubrica telefonica già trasferita (vedi paragrafo successivo) oppure,
Impostazione della funzione del tasto per la
selezione rapida
È possibile scegliere se la pressione prolungata del
tasto
< apre direttamente la rubrica telefonica o la funzione di ricerca per le voci della rubrica
telefonica oppure attiva la selezione vocale.
쏅 Nel menu Bluetooth®, selezionare la voce
"SOFTKEY".
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare la
regolazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per commutare tra le impostazioni "PB SEARCH" (per
ricerca nella rubrica telefonica), "PHONEBOOK" (per rubrica telefonica) e "VOICE DIAL"
(per selezione vocale).
se necessario, disaccoppiare un altro telefono cellulare per cancellare così anche la
sua rubrica telefonica dall'autoradio (vedi
paragrafo "Gestione di apparecchi accoppiati" in questo capitolo).
• Se a trasferimento in corso si inserisce un
CD, la riproduzione del CD ha inizio solo a
trasferimento concluso.
Nota:
Il telefono rimane collegato.
쏅 Nel menu Bluetooth® selezionare la voce
"DELETE P–BOOK" (cancella rubrica telefonica).
쏅 Premere il tasto On/Off 3.
Sul display appare "PRESS > TO CONFIRM".
쏅 Premere il tasto 7 per cancellare la rubrica
telefonica.
Sul display compare brevemente "EMPTY
LIST" (elenco vuoto).
23
Bluetooth® | Fonti audio esterne | Regolazioni del suono
Impostazione applicazione per esercizio
Streaming Bluetooth®
Impostare quale applicazione (modalità A2DP o
modalità App) utilizzare per l'esercizio Streaming.
쏅 Nel menu Bluetooth®, selezionare la voce
"BT MUSIC" (musica BT).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare la
regolazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
commutare tra le impostazioni "A2DP MODE"
(modalità A2DP) e "APP MODE" (modalità
App).
Fonti audio esterne
Presa AUX-IN anteriore
Pericolo!
Maggior pericolo di lesioni a causa
del connettore.
In caso di incidenti la presa sporgente nella presa
AUX-IN anteriore potrebbe essere causa di lesioni.
L'impiego di una presa sporgente o di un adattatore aumenta il rischio di lesioni.
Per questo motivo si consiglia l'uso di spine a jack
inclinate ad angolo.
Non appena una fonte audio esterna, ad es. un MP3
portatile, è collegata alla presa AUX-IN anteriore
; è possibile selezionarla con il tasto SRC ?.
Sul display viene quindi visualizzato "AUX".
Regolazioni del suono
Nel menu "AUDIO" è possibile modificare le seguenti regolazioni del suono:
• Impostazione del livello dei bassi e degli acuti
• Regolazione del bilanciamento del volume sinistra/destra (Balance) o davanti/dietro (Fader)
• Regolazione dell'aumento dei bassi in corrispondenza dell'udito umano nel caso di ascolto
a basso volume (X-Bass)
• Selezione di un profilo sonoro (Presets)
• Attivazione/Disattivazione uscita subwoofer
• Impostare il ritardo temporale per collegare un
amplificatore sterno
Richiamare ed uscire dal menu
"AUDIO"
쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per
aprire il menu utente.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché non viene selezionata la voce del menu
"AUDIO".
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per aprire il menu
"AUDIO".
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché
non viene selezionata la voce del menu desiderata.
쏅 Effettuare l'impostazione (vedere paragrafo
successivo).
쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per
uscire dal menu.
Note:
• Trascorsi circa 16 secondi dall'ultima attivazione dei tasti avviene l'uscita automatica
dal menu e si ritorna al display della fonte
audio corrente.
• Nel menu premendo il tasto 7 si ritorna ogni volta al livello di menu immediatamente superiore.
• NeI menu non è possibile variare il volume né commutare l'autoradio in modalità
"silenziosa" (Mute).
24
Regolazioni del suono | Impostazioni personalizzate
Effettuazione dell'impostazione nel
menu "AUDIO"
BASS
Livello dei bassi. Impostazioni: da –7 a +7.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché
non viene impostato il livello desiderato.
PRESETS (profilo sonoro)
Selezionare le preimpostazioni dell'equalizzatore.
Impostazioni: POP, ROCK, CLASSIC (Classica), EQ
OFF (profilo sonoro off; nessuna preimpostazione).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per passare da un'impostazione all'altra.
TREBLE
Livello degli alti. Impostazioni: da –7 a +7.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché
non viene impostato il livello desiderato.
SUB-OUT (uscita subwoofer)
Attivare o disattivare l'uscita subwoofer. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per passare da un'impostazione all'altra.
BALANCE
Bilanciamento del volume sinistra/destra. Impostazioni: da L9 (sinistra) a R9 (destra).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché
non viene impostato il bilanciamento del volume desiderato.
AMP DELAY (ritardo d'inserzione)
Impostare il ritardo di attivazione di un amplificatore collegato. Impostazioni: 0,5/1,0/1,5/2,0/2,5
secondi e OFF (off; nessun ritardo).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché
non viene impostato il ritardo desiderato.
FADER
Bilanciamento del volume davanti/dietro. Impostazioni: da F9 (davanti) a R9 (dietro).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché
non viene impostato il bilanciamento del volume desiderato.
Impostazioni personalizzate
X-BASS
Aumento dei toni bassi a volume esiguo. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per passare da un'impostazione all'altra.
Richiamare il menu utente e
selezionare il menu
쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per
aprire il menu utente.
Nel menu utente si trovano le impostazioni
personalizzate nei seguenti menu
• TUNER
• AUDIO (vedi capitolo "Regolazioni del suono")
• DISPLAY
• VOLUME (volume)
• CLOCK (ora)
• VARIOUS (varie)
• BLUETOOTH (vedi capitolo "Bluetooth®")
25
Impostazioni personalizzate
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché
non viene selezionato il menu desiderato.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per aprire il menu
selezionato.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché
non viene selezionata la voce del menu desiderata.
쏅 Effettuare l'impostazione (vedere paragrafi
successivi).
쏅 Premere brevemente il tasto MENU 2 per
uscire dal menu.
Note:
• Trascorsi circa 16 secondi dall'ultima attivazione dei tasti avviene l'uscita automatica
dal menu e si ritorna al display della fonte
audio corrente.
• Nel menu premendo il tasto 7 si ritorna ogni volta al livello di menu immediatamente superiore.
• NeI menu non è possibile variare il volume né commutare l'autoradio in modalità
"silenziosa" (Mute).
Effettuazione dell'impostazione nel
menu "TUNER"
TRAFFIC (informazioni sul traffico)
(solo regione di ricezione EUROPE (Europa))
Attivazione o disattivazione della priorità dei
messaggi sul traffico. Impostazioni: ON (att.), OFF
(disatt.).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per passare da un'impostazione all'altra.
Se è attivata la priorità alle informazioni sul traffi.
co, sul display compare il simbolo
26
BANDS (selezione banda)
Attivare o disattivare i livelli di memoria. Livelli di
memoria disattivabili: FM2, FMT.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per aprire il menu.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4, finché
non viene visualizzato il livello di memoria
desiderato.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per passare dall'impostazione ON (attivazione; attivare
livelli di memoria) all'impostazione OFF (disattivazione; disattivare livelli di memoria) e viceversa.
I livelli di memoria disattivati vengono saltati
durante la selezione delle fonti con il tasto SRC ?.
Nota:
Se un livello di memoria viene disattivato, le
stazioni su di esso memorizzate continuano
ad essere ricevute.
REGIONAL
(solo regione di ricezione EUROPE (Europa))
Attivazione o disattivazione della funzione
REGIONAL. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
passare da un'impostazione all'altra.
SEEK SENS (sensibilità)
Impostare la sensibilità della ricerca automatica
delle stazioni. Impostazioni: LOW (bassa), HIGH
(alta).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
passare da un'impostazione all'altra.
Impostazioni personalizzate
RDS AF
Attivazione o disattivazione della funzione RDS.
Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
passare da un'impostazione all'altra.
Nota:
Selezionando la regione di ricezione "ASIA",
"USA", "S-AMERICA" (Sudamerica) o "THAILAND" (Tailandia), RDS viene automaticamente disattivato. Il nome della stazione continua
ad essere visualizzato sul display.
AREA (regione di ricezione)
Selezionare la regione di ricezione per la ricezione
radio. Impostazioni: EUROPE (Europa), ASIA, USA,
S-AMERICA (Sudamerica), THAILAND (Thailandia).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per aprire il menu.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per passare da una regione di ricezione all'altra.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per selezionare
una regione di ricezione.
Sul display viene visualizzato "PRESS > TO
CONFIRM".
쏅 Premere il tasto 7 per confermare la
regione di ricezione selezionata.
Effettuazione dell'impostazione nel
menu "DISPLAY"
DIM MODE
Selezionare la modalità automatica o manuale per
la regolazione della luminosità del display diurna
e notturna. Impostazioni: AUTO (la luminosità del
display viene regolata automaticamente all'accensione e allo spegnimento delle luci diurne), MAN
(la luminosità del display viene regolata manualmente).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
passare da un'impostazione all'altra.
La regolazione automatica della luminosità del
display può avvenire solo se, come descritto nelle
istruzioni di installazione, l'autoradio è collegata
e il veicolo dispone di un relativo collegamento.
DIM DAY/DIM NIGHT
Impostare la luminosità del display per il giorno
(DIM DAY) e per la notte (DIM NIGHT). Impostazioni: da 1 a 16.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
impostare il livello di luminosità del display
desiderato.
SCROLL (scorrimento)
Scegliere se la visualizzazione sul display di testi
scorrevoli (ad es. la visualizzazione di nomi di file
MP3) debba essere presentata una singola volta o
debba essere continuamente ripetuta. Impostazioni: 1X (una singola visualizzazione), ON (attivazione; ripetizione continua).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
passare da un'impostazione all'altra.
Effettuazione dell'impostazione nel
menu "VOLUME" (volume)
ON VOLUME (volume al momento
dell'accensione)
Impostazione del volume al momento dell'accensione. Impostazioni: da 1 a 50.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per impostare il volume desiderato al momento
dell'accensione.
27
Impostazioni personalizzate
LAST VOL (ultimo volume)
Impostando LAST VOL, al momento dell'accensione viene attivato il volume di ascolto attivo
prima dello spegnimento. Impostazioni: ON (att.),
OFF (disatt.).
Pericolo!
Volume alto
Il volume al momento dell'accensione
può risultare inaspettatamente alto se è selezionata l'impostazione LAST VOL (ultimo volume) e se al
momento dell'ultimo spegnimento era impostato
un volume alto.
Regolare sempre un volume moderato.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per passare da un'impostazione all'altra.
TA VOLUME (volume informazioni sul traffico)
(solo regione di ricezione EUROPE (Europa))
Impostare il volume minimo per le informazioni
sul traffico. Impostazioni: da 1 a 50.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per regolare il volume.
TEL VOL (volume vivavoce)
Regolazione del volume del dispositivo vivavoce.
Impostazioni: da 1 a 50.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per regolare il volume.
Nota:
È possibile modificare il volume durante una
telefonata, agendo direttamente sul regolatore del volume 4.
28
BEEP
Attivare o disattivare il segnale acustico di conferma. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
Nota:
In fase di memorizzazione delle stazioni radio,
il segnale acustico viene emesso anche quando è selezionata l'impostazione OFF (off ).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
passare da un'impostazione all'altra.
Effettuazione dell'impostazione nel
menu "CLOCK" (ora)
CLK DISP (visualizzazione permanente
dell'ora)
Attivazione o disattivazione della visualizzazione
permanente dell'ora sul display. Impostazioni:
ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
passare da un'impostazione all'altra.
Se è attivata la visualizzazione permanente dell'ora, sul display viene visualizzata l'ora. Il display visualizza la relativa fonte audio solo premendo un
tasto. 16 secondi circa dopo aver premuto il tasto
per l'ultima volta viene nuovamente visualizzata
l'ora.
HOUR MODE (modalità ore)
Selezionare la modalità di visualizzazione 12 ore
o 24 ore. Impostazioni: 12, 24.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
passare da un'impostazione all'altra.
SET CLOCK (impostazione ora)
Impostare l'ora.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
Impostazioni personalizzate
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 verso
sinistra per impostare le ore.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 verso
destra per impostare i minuti.
Nota:
Impostando l'ora nella modalità 12 ore
(MODE 12H) prima dell'ora vengono visualizzati "A" per le ore antimeridiane e "P" per le ore
postmeridiane.
Effettuazione dell'impostazione nel
menu "VARIOUS" (varie)
DEMO MODE
Attivare o disattivare la modalità di dimostrazione.
Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
passare da un'impostazione all'altra.
Nella modalità di dimostrazione le caratteristiche
della radio vengono visualizzate come testo scorrevole sul display.
BROWSE (selezione rapida)
Attivare o disattivare la selezione rapida del brano
in modalità Browse per mezzo del regolatore del
volume 4 e del tasto On/Off 3. Impostazioni:
ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
passare da un'impostazione all'altra.
SCAN TIME (tempo di scansione)
Impostare la durata di ascolto breve in secondi.
Impostazioni: 4/8/12/16/60 secondi.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per modificare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
passare da un'impostazione all'altra.
SWC (configurazione del telecomando a
volante)
Configurare i tasti di un telecomando collegato al
volante.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere al
menu.
쏅 Ruotare il regolatore del volume 4 per
passare da una funzione all'altra.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per selezionare
una funzione.
쏅 Premere il tasto corrispondente del telecomando a volante per circa 1 secondo per
programmare il tasto stesso con la funzione
scelta.
VERSION (versione)
Visualizza l'attuale versione software della radio.
쏅 Premere il tasto On/Off 3 per accedere al
menu.
쏅 Girare il regolatore del volume 4, per commutare tra le indicazioni del numero di versione del software di sistema ed il software
Bluetooth.
NORMSET (ripristino delle impostazioni di
fabbrica)
Ripristino delle impostazioni di fabbrica originarie
dell'autoradio.
쏅 Premere il tasto On/Off 3.
Sul display viene visualizzato "PRESS > TO
CONFIRM".
쏅 Premere il tasto 7 per confermare il ripristino.
L'autoradio si spegne e vengono ripristinate le
impostazioni di fabbrica. Quando si inserisce
un CD nell'apposito lettore, l'autoradio si riaccende automaticamente (solo Barcelona 230).
29
Impostazioni di fabbrica | Informazioni utili
Impostazioni di fabbrica
Informazioni utili
Impostazioni di fabbrica importanti nel menu
utente:
Garanzia
Voce del menu
AREA
FM2 / FMT
RDS AF*
REGIONAL*
TRAFFIC*
SEEK SENS
ON VOLUME
TA VOLUME*
BEEP
BROWSE
SCAN TIME
DIM MODE
HOUR MODE
SET CLOCK
Impostazione di fabbrica
EUROPE
ON
ON
OFF
OFF
HIGH
20
20
ON
ON
8SEC
MAN
24H
00:00
* Solo nella regione di ricezione "EUROPE" (Europa)
Le impostazioni di fabbrica originarie dell'autoradio possono essere ripristinate nel menu utente
(vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuazione dell'impostazione nel menu
"VARIOUS" (varie)", voce nel menu "NORMSET"
(ripristino delle impostazioni di fabbrica)):
30
Concediamo una garanzia del produttore per gli
apparecchi acquistati in uno dei Paesi dell'Unione
Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni di garanzia
stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese. È
possibile consultare le condizioni di garanzia sul
sito www.blaupunkt.com.
Servizio di assistenza
In alcuni Paesi Blaupunkt offre un servizio di riparazione e ritiro.
Sul sito www.blaupunkt.com è possibile scoprire
se questo servizio di assistenza è disponibile nel
vostro Paese.
Nel caso voleste usufruire di questo servizio di
assistenza, potete richiedere il ritiro della vostra
autoradio mediante Internet.
Dati tecnici
Pre-amp Out
4 canali:
Dati tecnici
Alimentazione
Tensione di esercizio:
Corrente assorbita
Durante l'uso:
10 sec. dopo lo
spegnimento:
Amplificatori
Potenza di uscita:
4V
10,5 – 14,4 V
Sensibilità in ingresso
Front-AUX-IN:
300 mV / 10 kΩ
< 10 A
Dimensioni e peso
L x H x P (incl. adattatore di collegamento
dell'antenna):
Barcelona 230:
178 x 52 x 170 mm
Brisbane 230:
178 x 52 x 116 mm
< 3,5 mA
4 x 22 watt
sinusoidali con
14,4 V a 4 Ohm.
4 x 50 watt di potenza
massima
Peso:
Barcelona 230:
Brisbane 230:
ca. 1,55 kg
ca. 0,79 kg
Tuner
Gamme di lunghezze d'onda Europa/Asia/
Thailandia:
FM (VHF):
87,5 – 108 MHz
Gamme d'onda USA:
FM (VHF):
87,7 – 107,9 MHz
Gamme di lunghezza d'onda Sudamerica:
FM (VHF):
87,5 – 107,9 MHz
Gamma di trasmissione FM:
30 – 15 000 Hz
CD (solo Barcelona 230)
Gamma di trasmissione: 20 – 20 000 Hz
Con riserva di modifiche
31
Istruzioni di installazione
Istruzioni di installazione
Note di sicurezza
Durante il montaggio e l’allacciamento
osservate per favore le seguenti istruzioni sulla
sicurezza.
• Staccate il polo negativo della batteria! Nel
fare ciò osservate le istruzioni di sicurezza del
fabbricante d’auto.
• Quando praticate dei fori, fate attenzione a
non danneggiare nessuna parte dell’autovettura.
• La sezione dei cavi positivi e negativi non deve
essere mai inferiore a 1,5 mm².
• Non collegate alla radio le spine in dotazione di autovettura!
Richiedete ad un negoziante specializzato in
articoli BLAUPUNKT il cavo di adattamento
richiesto per il vostro modello di autovettura.
• A seconda del modello il Suo veicolo può
differire da questa descrizione. Non forniamo garanzia per danni derivanti da errori di
montaggio o di collegamento e per danni
conseguenti.
Se le indicazioni qui elencate non sono adatte
al Suo montaggio, la preghiamo di rivolgersi
al Suo rivenditore Blaupunkt, al fabbricante
dell’auto o alla nostra hotline telefonica.
Quando vengono montati un amplificatore, bisogna innanzi tutto allacciare le masse degli apparecchi prima di eseguire la connessione delle
spine con le prese line-out.
Le masse di altri apparecchi non devono essere
collegate alla massa dell’autoradio (involucro).
32
Istruzioni di installazione
Componenti di fissaggio comprese nella
fornitura
Reperibili come accessori extra
7 607 621 …
Set di montaggio
7 608 … …
33
Istruzioni di installazione
4.
SWC-2
GND
SWC-1
1.
Steering wheel
remote control
Microphone In
Antenna
connection
Antenna
12V
2. Solo per Barcelona 230
Sub Out
(Subwoofer)
Preamp Out
(4 channels)
5.
182
165
53
3.
1-20
0° - 30°
+/– 10°
+/– 10°
34
Istruzioni di installazione
6. Smontaggio
1.
2.
1.
2.
3.
7.
12V
35
Istruzioni di installazione
A
1
2
3
4
5
6
7
8
*
36
NC
Telephone Mute
NC
Permanent +12V
Auto antenna*
Illumination
Kl.15/Ignition
Ground
B
1
2
3
4
5
6
7
8
Speaker out RR+
Speaker out RR–
Speaker out RF+
Speaker out RF–
Speaker out LF+
Speaker out LF–
Speaker out LR+
Speaker out LR–
Switched power supply +12 V / max. 150 mA
Istruzioni di installazione
Relais
+12V
7
1 35
Kl. 15 +12V
6 8
2 4
Telephone Mute
4 ohms
4 ohms
4 ohms
4 ohms
+12V
12V
Modifiche riservate!
37
Supported iPod/ iPhone devices
Our product can support below listed iPod/ iPhone generations:
iPod touch (5th generation)
iPod touch (4th generation)
iPod classic
iPod nano (6th generation)
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
•
•
•
•
•
•
•
•
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such
technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
Android is a trademark of Google Inc.
© 2014 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for
personal use only.
38
Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un
posto sicuro!
39
Passport
Name:
......................................................................................................................
Type:
......................................................................................................................
Serial no.:
BP ...............................................................................................................
1 011 402 _ _ _ 001
Blaupunkt Europe GmbH
Robert-Bosch-Straße 200
D-31139 Hildesheim
http://www.blaupunkt.com
06/14