CDE-178BT iDE-178BT CDE-175R

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
EN
R
CD RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
CDE-178BT
DE
DIGITAL MEDIA RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
iDE-178BT
CD/USB RECEIVER
FR
CDE-175R
ES
(CDE-178BT/iDE-178BT only)
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
IT
SE
NL
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z92-A
RU
PL
Inhalt
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG ..................................................... 6
VORSICHT ...................................................... 6
VORSICHTSMASSNAHMEN........................... 6
Erste Schritte
Lieferumfang ............................................................. 10
Ein- und Ausschalten .............................................. 10
Auswahl der Audioquelle...................................... 10
Anbringen und Abnehmen des Bedienteils... 10
Abnehmen ............................................................. 10
Anbringen............................................................... 10
Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme........................................................ 11
Einstellen der Lautstärke....................................... 11
Lautstärke schnell verringern.............................. 11
Einstellen von Uhrzeit und Datum..................... 11
Radio
Rundfunkempfang .................................................. 12
Manuelle Senderprogrammierung.................... 12
Automatische Senderprogrammierung .......... 12
Abrufen von Festsendern...................................... 12
Frequenz-Suchfunktion ......................................... 12
RDS
Einstellen von AF (Alternativfrequenzen)
ON/OFF ........................................................................ 13
Nachrichtenpriorität ............................................... 13
Einstellung von PTY31-Empfang
(für Katastrophenalarm) ........................................ 13
Empfang von RDS-Regionalsendern ................ 14
PI SEEK-Einstellung.................................................. 14
Empfang von Verkehrsnachrichten................... 14
PTY (Programmtyp)-Abstimmung..................... 14
Empfangen von Verkehrsnachrichten beim
Hören von Musik (CD oder Radio)...................... 15
Anzeigen von Radio-Text-Information ............. 15
CD/MP3/WMA/AAC
(nur CDE-178BT/CDE-175R)
Wiedergabe................................................................ 15
Wiederholbetrieb..................................................... 16
Zufallswiedergabe (M.I.X.) .................................... 16
DEUTSCH
Suchen nach CD-Text ..............................................16
Suche nach Ordner/Dateinamen
(für MP3/WMA/AAC-Betrieb)................................16
Ordnernamen-Suchfunktion............................16
Dateinamen-Suchfunktion................................16
Suchpositionsspeicher ...........................................17
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC .....................17
Glossar ......................................................................18
Klangeinstellung
Subwooferpegel-/Basspegel-/
Höhenpegel-Einstellung/Balanceeinstellung
(zwischen linkem und rechtem Kanal)/
Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)/Defeat .........................18
Audio-Setup ...............................................................19
Equalizer-Voreinstellungen (Factory’s EQ)...19
Einstellen der Kurve für den parametrischen
Equalizer (Parametric EQ) ..................................19
Einstellen des Bands..................................................19
Einstellen der Frequenz (Freq.)..............................19
Einstellen der Bandbreite (Q) .................................19
Anpassen des Pegels.................................................19
Einstellen der Quellenlautstärke.....................20
Ein- und Ausschalten des Subwoofers..........20
Einstellen der Subwoofer-Phase .....................20
Einstellen des Subwoofer-Systems ................20
Externe Geräte.......................................................20
Anschließen an einen externen Verstärker.......20
Einstellen des Media Xpander-Modus
(MX-Setup) ..............................................................21
Anpassen der Media Xpander-Einstellung .......21
Einstellen der Laufzeitkorrektureinheit
(TCR Parameter) ....................................................21
Einstellen der Laufzeitkorrektur
(T.Correction) .........................................................21
Einstellen von SPATIAL........................................21
Einstellen der Frequenzweiche (X-Over)......21
Anpassen des Kanals (Ch.) ......................................22
Auswählen der Grenzfrequenz (Freq.) ................22
Einstellen der Steilheit..............................................22
Anpassen des Pegels (Lev.) .....................................22
Speichern der Parametric EQ/T.Correction/
X-Over-Einstellungen..........................................22
Abrufen der gespeicherten Parametric EQ/
T.Correction/X-Over-Einstellungen................22
Erläuterungen zur Laufzeitkorrektur .................22
Beispiel 1: Linker Vordersitz ..............................22
Beispiel 2. Alle Sitze .............................................23
Erläuterungen zum Begriff Crossover
(Frequenzweiche).....................................................24
3-DE
Inhalt
Weitere Funktionen
Anzeigen von Text ................................................... 25
Hinweis zur Anzeige im Display...................... 26
Hinweise zu „Text“................................................ 26
Festlegen der bevorzugten Quelle auf die Taste
FAV (FAV Setup) (nur CDE-175R) ......................... 26
Festlegen der bevorzugten Quelle................ 26
Abrufen der bevorzugten Quelle ................... 26
Einstellung des Optionenmenüs........................ 26
Anwenden von TuneIt............................................ 27
Einstellen des Klangs über das
Smartphone........................................................... 28
Facebook-Benachrichtigungsfunktion ........ 28
Empfang von Benachrichtigungen
(Bereit für zukünftiges Update).............................28
Anzeigen der Benachrichtigungsliste
(Bereit für zukünftiges Update).............................28
SETUP
Einstellen..................................................................... 29
Allgemeine Einstellungen................................. 29
Einstellen der Uhrenanzeige (Clock Mode).......29
Einstellung der automatischen
Zeitanpassung.............................................................29
Einstellen der Kalenderanzeigenumschaltung
(Calendar)......................................................................29
Festlegen der bevorzugten Quelle auf die Taste
FAV (FAV Setup) (nur CDE-175R) ...........................30
Einstellen der Menüsprache...................................30
Einstellen des AUX SETUP-Modus........................30
Einstellen des AUX NAME-Modus ........................30
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten
(Play Mode) (nur CDE-178BT/CDE-175R) ...........30
Bestätigungstonfunktion ........................................30
Demonstration............................................................30
Einstellen der adaptiven
Lenkrad-Fernbedienung..........................................30
Display-Einstellungen ........................................ 31
Ändern der Beleuchtungsfarbe ............................31
Dimmer-Regelung .....................................................31
Einstellen des Dimmerpegels ................................31
Einstellen des Textdurchlaufs ................................31
Scroll-Einstellung (Text Scroll) ...............................31
Einstellung Opening Message ON/OFF .............32
Tuner-Einstellung................................................. 32
Einstellen der TUNER-Klangqualität (FM) ..........32
iPod&USB-Einstellung ........................................ 32
Einstellen der USB-Abruffunktion ........................32
iPod/iPhone Einstellung des Suchmodus .........32
Anwendungseinstellung (APP) ....................... 32
Einstellen des Kommunikationsmodus mit
einem Smartphone (Alpine APP)..........................32
Einstellung der TTS (Text to Speech)
Lautstärke .....................................................................32
4-DE
DEUTSCH
BT-Freisprecheinrichtung
(nur CDE-178BT/iDE-178BT)
Einrichtung vor der Verwendung .......................33
Erläuterungen zu BLUETOOTH ........................33
Vor der Verwendung der
BLUETOOTH-Funktion.........................................33
So stellen Sie die Verbindung zu einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät her
(Pairing) ....................................................................33
Paaren eines BLUETOOTH-kompatiblen Geräts
mit SSP (Secure Simple Pairing) ............................33
Paaren eines BLUETOOTH-kompatiblen Geräts
ohne SSP (Secure Simple Pairing) ........................33
BLUETOOTH-SETUP..................................................34
Einstellen der BLUETOOTH-Verbindung
(Bluetooth IN).........................................................34
Auswählen des BLUETOOTH-Geräts ..............34
Einstellen des Sichtbarkeitsmodus ................34
Paaren eines BLUETOOTH-Geräts über das
Gerät..........................................................................35
Einstellen der BLUETOOTH-Klangqualität ...35
Anpassen der Lautstärke (VOL LV ADJ)..............35
Automatische Typeinstellung (Type Setup) .....35
Festlegen der Anzeige der
Anrufinformationen/Textnachrichten
ON/OFF.....................................................................35
Einstellung der
Telefonbuchaktualisierung ...............................35
Einstellung der automatischen
Telefonbuchaktualisierung ON/OFF (Auto) ......35
Einstellung der manuellen
Telefonbuchaktualisierung ON/OFF
(Manual).........................................................................35
Ändern der Reihenfolge der
Telefonbuchliste....................................................36
Einstellen der automatischen Rufannahme
(Auto Answer) ........................................................36
Anzeigen des Mobilfunkanbieternamens...36
Auswahl des Ausgabelautsprechers..............36
Anzeigen der Firmware-Version......................36
Aktualisierung der Firmware ............................36
Steuerung der Freisprecheinrichtung...............36
Hinweise zur Freisprecheinrichtung..............36
Annehmen eines Anrufs ....................................37
Auflegen des Telefons.........................................37
Sprachsteuerung ..................................................37
Anrufen ....................................................................37
Wiederwahl einer Nummer in der Liste
abgehender Anrufe ...................................................37
Wählen einer Nummer in der Liste
eingegangener Anrufe .............................................37
Inhalt
Wählen einer Nummer in der Liste entgangener
Anrufe.............................................................................38
Wählen einer Nummer im Telefonbuch.............38
Zeichensuchfunktion für das Telefonbuch .......38
Anklopffunktion ................................................... 38
Festlegen einer Nummer im Telefonmenü
(Kurzwahl)............................................................... 38
Wählen der Kurzwahlnummer ........................ 39
Anpassen der Lautstärke bei einem
eingehenden Anruf............................................. 39
Schnelles Stummschalten des
Mikrofoneingangs (Voice Mute)..................... 39
Anrufumschaltung .............................................. 39
Bluetooth Audio-Bedienung................................ 39
Abrufen des Bluetooth-Audiomodus ........... 39
Auswählen des gewünschten Titels ............. 39
Auswahl der gewünschten Gruppe
(Ordner) ................................................................... 39
Anhalten.................................................................. 39
Suchen eines Songs ............................................ 40
USB Speicher (optional)
Anschließen des USB-Speichers (optional)..... 40
Wiedergabe................................................................ 40
Wiederholbetrieb..................................................... 41
Zufallswiedergabe (M.I.X.) .................................... 41
Suche nach einem gewünschten Titel ............. 41
Ordner auswählen ................................................... 41
Suchpositionsspeicher........................................... 41
iPod/iPhone (optional)
Anschluss eines iPod/iPhone............................... 42
Einstellen der iPod-Steuerung ............................ 42
Wiedergabe................................................................ 42
Suchen eines Songs ................................................ 43
Direktsuchfunktion.................................................. 43
Ändern von Playlist/Interpret/Album/Genre/
Komponist/Episode................................................. 44
Zeichensuchfunktion.............................................. 44
Suchpositionsspeicher........................................... 44
Zufallswiedergabe mit der Shuffle-Funktion
(M.I.X.)........................................................................... 44
Wiederholbetrieb..................................................... 45
DEUTSCH
vTuner-Internetradio (iPhone) (optional)
vTuner-Empfang .......................................................45
Speichern des gewünschten Senders in der
Favoritenliste..............................................................46
Springen zum bevorzugten Sender...................46
Löschen gespeicherter Sender aus der
Favoritenliste..............................................................46
Suchen eines Senders .............................................46
Information
Im Problemfall............................................................47
Allgemeines............................................................47
Radio .........................................................................47
CD...............................................................................47
MP3/WMA/AAC.....................................................47
Audio.........................................................................47
iPod............................................................................48
Fehlermeldungen für CD-Spieler....................48
Anzeige für den USB-Speicher.........................48
Anzeige für die iPod-Betriebsart.....................49
Anzeige für den vTuner-Modus.......................49
BLUETOOTH-Modus.............................................49
Technische Daten .....................................................50
Einbau und Anschlüsse
WARNUNG ................................................... 51
VORSICHT.................................................... 51
VORSICHTSMASSNAHMEN ........................ 51
Einbau...........................................................................52
Ausbau......................................................................53
iPod/iPhone Anschluss
(separat erhältlich) ...............................................53
iPod/iPhone entfernen.............................................53
USB-Speicheranschluss
(separat erhältlich) ...............................................53
So schließen Sie den USB-Speicher an ...............53
Entfernen des USB-Speichers.................................53
Anbringen des Mikrofons
(Nur für CDE-178BT/iDE-178BT) ..........................53
Verwendung des hinteren AUX-Eingangs.......54
Anschlüsse ..................................................................55
5-DE
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES
FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in
Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand
gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren
Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls
besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER
FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen.
HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN
AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE
VERWENDEN.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM
GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen
autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten
Alpine-Kundendienst.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Reinigung des Gerätes
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen.
Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch nur mit Wasser befeuchten.
Andere Mittel außer Wasser können die Farbe angreifen und den
Kunststoff beschädigen.
Temperatur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die
Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und –10°C liegt.
Kondensation
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
Kondensation kann zu einem Schwanken der CD-Wiedergabe
führen. Sollte dies vorkommen, nehmen Sie die Disc aus dem Gerät
und warten eine Stunde, bis sich die Feuchtigkeit verflüchtigt hat.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Beschädigte Disc
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
Rissige, verzogene oder beschädigte Discs dürfen keinesfalls
abgespielt werden. Denn die Wiedergabe beeinträchtigter Discs
führt u. U. zu schwerer Beschädigung des Laufwerks.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL
ERSETZEN.
Wartung und Instandsetzung
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und
es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG
ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
6-DE
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen
eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten Ihrem Alpine-Händler
bzw. dem qualifizierten Alpine-Kundendienst.
Unterlassen Sie Folgendes
Richtige Handhabung
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese
herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das
Laufwerk zurückgezogen wird.
Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn
dieses ausgeschaltet ist.
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Halten Sie die
Disc so fest, dass Sie keine Fingerabdrücke auf der Oberfläche
hinterlassen. Discs nicht mit irgendeinem Gegenstand beklebt
werden. Discs dürfen nicht beschrieben werden.
RICHTIG
RICHTIG
FALSCH
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen.
Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben.
Die Etikettenseite muss beim Einlegen der Disc nach oben weisen.
Wenn eine Disc falsch eingelegt wurde, zeigt der Player „Error“ an.
Sollte „Error“ auch bei korrekt eingelegter Disc wiederholt
angezeigt werden, drücken Sie den RESET-Schalter mit einem
spitzen Gegenstand wie z.B. einem Kugelschreiber hinein.
Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße
kann zu Tonaussetzern führen, hierdurch kann die Disc jedoch
nicht verkratzt und das Gerät auch nicht beschädigt werden.
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc
können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die
Spiel-Oberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen,
weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker
Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen
Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Neue Discs
Damit CDs sich nicht im Gerät verklemmen können, wird „Error“
angezeigt, wenn Discs eine unebene Oberfläche aufweisen oder
falsch eingelegt werden. Wird eine neue Disc direkt nach dem
ersten Einlegen ausgeworfen, so befühlen Sie sie am Innenrand der
Mittenöffnung und am äußeren Rand mit dem Finger. Sind kleine
Unebenheiten oder Unregelmäßigkeiten spürbar, so ist u. U. das
einwandfreie Laden der Disc beeinträchtigt. Um die Unebenheiten
zu beseitigen, reiben Sie zunächst mit einem Kugelschreiber o. Ä.
am Innenrand der Mittenöffnung und Außenrand der Disc entlang
und legen Sie dann die Disc wieder ein.
Mittenöffnung
Mittenöffnung
Unebenheiten
Neue Disc
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der
Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel
erhältlich. Allerdings wirken sich die meisten von ihnen abträglich
auf Dicke bzw. Durchmesser der Disc aus. Die Anwendung solcher
Zubehör-Artikel kann dazu führen, dass die Disc nicht mehr den
Standardspezifikationen genügt und u. U. Probleme bei der
Wiedergabe auftreten. Wir raten davon ab, derartige
Zubehör-Artikel für Discs zu verwenden, die mit
Alpine-CD-Playern abgespielt werden.
Außenseite
(Unebenheiten)
Discs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Disc und niemals
Discs mit einer abweichenden oder unregelmäßig Form.
Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.
Transparentfolie
Disc-Stabilisator
Umgang mit Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW)
•
•
•
•
•
Einbauort
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät an keinem Ort angebracht wird,
an dem es den folgenden Dingen ausgesetzt ist:
•
•
•
•
Direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
Feuchtigkeit und Nässe
Staub
Starken Erschütterungen
Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.
Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht.
Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an.
Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Disc an ihrem Umfang keine
Unebenheiten aufweist.
• Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör.
Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in
diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinen Fall direktem
Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeit können eine CD so
beschädigen, dass sie sich nicht mehr abspielen lässt.
7-DE
Hinweis zu CD-R/CD-RW
• Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt, vergewissern
Sie sich, dass die CD-R/CD-RW-Aufnahme abgeschlossen wurde.
• Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und versuchen Sie
nochmals, sie wiederzugeben.
Abspielbare Discs
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die auf der beschrifteten Seite
mit einem der folgenden CD-Logos gekennzeichnet sind.
Bei Verwenden anderer CDs als den angegebenen, können
Leistungseinbußen auftreten.
Sie können CD-Rs (bespielbare CDs)/CD-RWs (mehrfach
bespielbare CDs) wiedergeben, die mit einem Audiogerät bespielt
wurden. Außerdem können Sie CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien
im MP3/WMA/AAC Format wiedergeben lassen.
• Einige der nachfolgenden CDs lassen sich u. U. mit diesem Gerät
nicht abspielen: Defekte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs nach
Einfluss von extremen Temperaturen oder extremer
Sonneneinstrahlung (z. B. durch Zurücklassen im Auto oder Gerät),
mangelhaft bespielte CDs, CDs mit fehlerhaften oder abgebrochenen
Aufnahmen, kopiergeschützte CDs, die nicht den Normen der
CD-Audioindustrie entsprechen.
• Verwenden Sie ausschließlich Discs mit MP3/WMA/AAC-Dateien in
einem mit diesem Gerät kompatiblen Format. Einzelheiten finden
siehe „Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC“ auf Seite 17.
• ROM-Daten werden beim Abspielen nur in Ton umgesetzt, wenn es
sich um Audiodateien auf einer Disc handelt.
Schutz der USB-Buchse
• An den USB-Anschluss dieses Geräts kann nur ein USB-Speicher
oder ein iPod/iPhone angeschlossen werden. Die einwandfreie
Leistung kann bei anderen USB-Produkten nicht garantiert werden.
• Verwenden Sie für den Anschluss an die USB-Buchse unbedingt ein
USB-Verlängerungskabel (im Lieferumfang). Ein USB-Hub wird
nicht unterstützt.
• Abhängig vom angeschlossenen USB-Speichergerät kann es
vorkommen, dass dieses Gerät nicht funktioniert oder manche
Funktionen nicht ausführbar sind.
• Das Audiodateiformat, das auf diesem Gerät wiedergegeben werden
kann, ist MP3/WMA/AAC.
• Künstler/Titelname usw. können angezeigt werden. Einige
Sonderzeichen werden möglicherweise nicht korrekt dargestellt.
8-DE
Anmerkungen zur Handhabung von USB-Speicher
VORSICHT
Alpine kann in keiner Weise für Datenverlust haftbar gemacht
werden, auch dann nicht, wenn Daten bei der Nutzung dieses
Produkts verloren gehen.
• Beachten Sie die folgenden Punkte, um Fehlfunktionen oder Schäden
zu vermeiden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung des USB-Speichers sorgfältig
durch.
Die Klemmenkontakte nicht mit der Hand oder mit Metallteilen
berühren.
Den USB-Speicher keinen starken Erschütterungen aussetzen.
Nicht biegen, fallen lassen, zerlegen, abändern oder in Wasser
tauchen.
• Vermeiden Sie den Gebrauch oder die Aufbewahrung an folgenden
Orten:
In einem Fahrzeug, das in der prallen Sonne steht und an anderen
Orten mit hohen Temperaturen.
An sehr feuchten Orten oder in der Nähe von ätzenden Substanzen.
• Bringen Sie den USB-Speicher an einem Platz an, wo er den Fahrer
nicht behindert.
• USB-Speicher arbeiten bei hohen oder tiefen Temperaturen unter
Umständen nicht einwandfrei.
• Verwenden Sie ausschließlich geprüften USB-Speicher. Beachten Sie,
dass auch geprüfte USB-Speichermedien je nach Typ und Zustand
möglicherweise nicht einwandfrei arbeiten.
• Es wird nicht für die Funktion von USB-Speicher garantiert. Die
Verwendung von USB-Speichern unterliegt den Bedingungen der
Vereinbarung.
• Je nach den Einstellungen des USB-Speicher, dem Speicherstatus
oder der Verschlüsselungssoftware arbeiten die Wiedergabe- und
Anzeigefunktionen des Geräts unter Umständen nicht einwandfrei.
• Eine kopiergeschützte (urheberrechtlich geschützte) Datei kann nicht
wiedergegeben werden.
• Bei USB-Speicher setzt die Wiedergabe u. U. mit Verzögerung ein.
Besonders wenn der USB-Speicher neben Audiodateien anderes
Material enthält, kann es recht lange dauern, bis eine Datei
wiedergegeben bzw. gefunden wird.
• Das Gerät kann Dateien mit den Erweiterungen „mp3“, „wma“ und
„m4a“ wiedergeben.
• Versehen Sie Audiodaten nur mit den oben genannten
Dateierweiterungen. Keine Audiodaten enthaltende Dateien werden
nicht erkannt. Die versuchte Wiedergabe solcher Dateien kann
Geräusche verursache, die Lautsprecher und/oder Verstärker
beschädigen.
• Es empfiehlt sich immer, wichtige Daten zusätzlich auf einem PC zu
sichern.
• Entfernen Sie USB-Geräte nicht während der Wiedergabe. Wählen
Sie zunächst eine andere Einstellung für SOURCE als USB und
entfernen Sie dann das USB-Gerät, um mögliche Speicherschäden zu
vermeiden.
• Windows Media und das Windows Logo sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA
und/oder anderen Ländern.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind
registrierte Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen
Ländern.
• „Made for iPod,“ und „Made for iPhone,“ bedeuten, dass ein
elektronisches Gerät speziell für das Anschließen eines iPod oder
iPhone entwickelt wurde und von Entwicklern speziell auf die
Leistungsstandards von Apple geprüft wurde. Apple übernimmt
keinerlei Haftung für den Betrieb dieses Geräts oder die Erfüllung
von Sicherheits- und Betriebsnormen. Beachten Sie, dass sich die
Verwendung dieses Zubehörs mit iPod oder iPhone auf die kabellose
Leistung auswirken kann.
• Die BLUETOOTH®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jede
Verwendung dieser Marken durch Alpine Electronics, Inc. erfolgt
unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Handelsnamen sind
Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
• MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson. Die Lieferung dieses Produkts
schließt lediglich eine Lizenz für private, nicht-kommerzielle
Nutzung ein und beinhaltet weder eine Lizenz noch ein impliziertes
Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden)
Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit, Kabel
und/oder beliebige andere Medien), Senden/Streaming über das
Internet, Intranets und/oder andere Netzwerke sowie andere
elektronische Inhalts-Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder
Audio-on-Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist
eine unabhängige Lizenz erforderlich. Für weitere Einzelheiten
besuchen Sie bitte http://www.mp3licensing.com
• © 2012 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia und Works with
Nokia sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
Nokia Corporation.
• vTuner™ ist ein Warenzeichen der Nothing Else Matters Software,
Ltd. Andere verwendete Wörter oder Symbole, die den Ursprung
einer Ware oder eines Dienstes angeben, können Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
• Android ist ein Warenzeichen von Google Inc.
9-DE
*4 Wird nur angezeigt, wenn Alpine APP auf USB gestellt ist, siehe
„Einstellen des Kommunikationsmodus mit einem Smartphone
(Alpine APP)“ auf Seite 32.
*5 Wird nur angezeigt, wenn AUX IN auf ON gestellt ist, siehe
„Einstellen des AUX SETUP-Modus“ auf Seite 30.
Erste Schritte
/
Drehgeber
 /ENTER
Anbringen und Abnehmen des Bedienteils
Abnehmen
1
2
Schalten Sie das Gerät aus.
Drücken Sie auf y (OPEN), um das Bedienteil zu öffnen
(Abb. 1).
Um das Bedienteil zu schließen, drücken Sie, wie in Abbildung 2
gezeigt, auf die linke Seite, bis es einrastet.
MUTE
AUDIO/SETUP SOURCE
Lieferumfang
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hauptgerät ...............................................................................1
Netzkabel..................................................................................1
USB-Verlängerungskabel ........................................................1
Mikrofon* ..................................................................................1
Einbaurahmen ..........................................................................1
Etui ............................................................................................1
Gummikappe ............................................................................1
Sechskantbolzen ......................................................................1
Schraube (M5 × 8).....................................................................4
Bedienungsanleitung ..............................................1 Ausgabe
Abbildung 1
3
Abbildung 2
Halten Sie das Bedienteil fest, schieben Sie es nach links
 und ziehen Sie dann daran , um es zu entfernen.
* Nur für CDE-178BT/iDE-178BT.
Ein- und Ausschalten
Drücken Sie r, um das Gerät einzuschalten.
Hinweise
• Das Gerät lässt sich durch Drücken einer beliebigen Taste außer y
einschalten.
• VSOURCE blinkt, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
Zum Ausschalten halten Sie r mindesten 2
Sekunden lang gedrückt.
Hinweis
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke auf
die Stufe 12 eingestellt.
Hinweise
• Bei normalem Betrieb kann sich das Bedienteil (insbesondere die
Anschlüsse auf der Rückseite) erhitzen. Es handelt sich nicht um eine
Störung.
• Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es bei sich
tragen, damit es geschützt ist.
• Wenn Sie das Bedienteil abnehmen, wenden Sie dabei keine zu große
Kraft auf, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
• Lassen Sie das Bedienteil nicht offen oder bewegen Sie das Fahrzeug
nicht, wenn es offen steht, da dies zu einem Unfall oder einer
Fehlfunktion führen kann.
Anbringen
Auswahl der Audioquelle
Drücken Sie VSOURCE, um die Audioquelle zu
wechseln.
Tuner  Disc*1  USB/iPod*2  BLUETOOTH Audio*3 
vTuner*4  Auxiliary*5  Tuner
*1 Nur für CDE-178BT/CDE-175R.
*2 Wird nur angezeigt, wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist.
*3 Wird nur angezeigt, wenn Bluetooth IN auf ON gesetzt ist, siehe
„Einstellen der BLUETOOTH-Verbindung (Bluetooth IN)“ auf
Seite 34.
10-DE
1
Setzen Sie die rechte Seite des Bedienteils in das
Hauptgerät ein. Setzen Sie das Bedienteil anhand der Nut
an das entsprechende Teil am Hauptgerät an.
2
Drücken Sie auf die linke Seite des Bedienteils, bis es fest
am Hauptgerät einrastet.
Einstellen von Uhrzeit und Datum
1
2
Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Auswahlmodus zu aktivieren.
Drehen Sie den Drehgeber, um den General-Modus
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Audio  General  Display  Tuner  iPod&USB 
Application  Bluetooth*  Audio
* Nur CDE-178BT/iDE-178BT.
Hinweise
• Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen, dass die Anschlüsse nicht
verschmutzt oder verstaubt sind und dass sich kein Fremdkörper
zwischen dem Bedienteil und dem Hauptgerät befindet.
• Gehen Sie beim Anbringen des Bedienteils vorsichtig vor, fassen Sie das
Bedienteil an beiden Seiten an und achten Sie darauf, keine Taste
versehentlich zu drücken.
Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme
Drücken Sie unbedingt den RESET-Schalter, wenn Sie das Gerät zum
ersten Mal benutzen, nachdem Sie die Autobatterie o.ä. ausgetauscht
haben.
1
2
3
Schalten Sie das Gerät aus.
Drücken Sie y (OPEN), um das Bedienteil zu öffnen, und
entfernen Sie es dann.
Drücken Sie den RESET-Schalter mit einem Kugelschreiber
oder einem anderen spitzen Gegenstand.
RESET-Schalter
3
4
5
6
7
Drehen Sie den Drehgeber, um Clock Adjust
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Drehen Sie den Drehgeber, um das Jahr einzustellen.
Drücken Sie ENTER.
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um Monat, Tag,
Stunde und Minute einzustellen.
Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
• Drücken Sie r, um zum vorherigen SETUP-Modus zurückzukehren.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
SETUP-Modus aufgehoben.
• Um die Uhr mit einer anderen Uhr/Armbanduhr oder der
Radiozeitansage zu synchronisieren, halten Sie, nachdem Sie die Stunde
eingestellt haben, ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Die Minuten werden auf 00 zurückgesetzt. Werden mehr als „30“
Minuten angezeigt, springt die Uhrzeit eine Stunde nach vorn, wenn Sie
diesen Vorgang durchführen.
• Selbst wenn Auto Clock auf ON festgelegt ist (siehe „Einstellung der
automatischen Zeitanpassung“ auf Seite 29), kann die Zeit manuell
angepasst werden. Erfolgt eine Anpassungsanfrage von RDS, wird die
Zeit automatisch durch die RDS-Daten angepasst.
Bedienung mit Fernsteuerung
Diese Einheit kann mit einer optionalen Alpine-Fernbedienung
gesteuert werden. Einzelheiten können Sie bei Ihrem
Alpine-Händler in Erfahrung bringen. Richten Sie den Sender der
optionalen Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor.
Fernbedienungssensor
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie den Drehgeber, bis die gewünschte Lautstärke
eingestellt ist.
Lautstärke schnell verringern
Durch die Aktivierung der Audio-Stummschaltfunktion wird die
Lautstärke sofort um 20 dB verringert.
1
Drücken Sie MUTE, um den MUTE-Modus zu aktivieren.
Verbindung mit der Schnittstellenbox für die Lenkradfernbedienung
Mit einer optionalen Alpine
Lenkradfernbedienungs-Schnittstellenbox (nicht mitgeliefert) kann
diese Einheit über die Lenkradsteuerung des Fahrzeugs bedient
werden. Einzelheiten können Sie bei Ihrem Alpine-Händler in
Erfahrung bringen.
Die Lautstärke wird um etwa 20 dB verringert.
2
Durch erneutes Drücken auf MUTE wird die vorherige
Lautstärke wieder aktiviert.
11-DE
Hinweise
Radio
• Sie können insgesamt 30 Festsender speichern (6 Sender pro
Wellenbereich: FM1, FM2, FM3, MW und LW).
• Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten
Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen
ersetzt.
Drehgeber
 /ENTER

Automatische Senderprogrammierung

1
2
TUNE/A.ME
Speichertasten
(1 bis 6)
Rundfunkempfang
1
2
Halten Sie TUNEA.ME mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Während der automatischen Senderspeicherung ändert sich die
auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Der Tuner
sucht und speichert automatisch die sechs stärksten Sender im
ausgewählten Band. Sie werden in der Reihenfolge der
Signalstärke unter den Speichertasten 1 bis 6 gespeichert.
Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner
den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
BAND
SOURCE
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte
Frequenzband im Display erscheint.
Hinweis
Drücken Sie VSOURCE, um den Tuner-Modus
auszuwählen.
• Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der Tuner
wieder den Sender auf, der vor dem automatischen
Senderspeichervorgang eingestellt war.
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte
Frequenzband im Display erscheint.
Abrufen von Festsendern
FM1  FM2  FM3  MW  LW  FM1
3
Wählen Sie das gewünschte Band, drücken Sie dann auf
eine der Speichertasten (1 bis 6), unter der der
gewünschte Radiosender gespeichert ist.
Drücken Sie TUNEA.ME, um die Einstellbetriebsart
auszuwählen.
DX (Distanzbetriebsart)  LOCAL (Lokalbetriebsart)  MANUAL
(Manuelle Betriebsart)  DX (Distanzbetriebsart)
Das Display zeigt das Frequenzband, die Stationsnummer und
die Frequenz des gewählten Festsenders an.
Hinweis
• Anfangsbetriebsart ist Distanzbetriebsart.
Distanzbetriebsart:
Sender mit starken und schwachen Sendesignalen werden
automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf ).
Frequenz-Suchfunktion
Lokalbetriebsart:
Nur Sender mit starken Sendesignalen werden automatisch
eingestellt (automatischer Sendersuchlauf ).
Sie können über die Frequenz nach einem Radiosender suchen.
Manuelle Betriebsart:
Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt (manuelle
Sendersuche).
4
Stellen Sie mit  oder  den gewünschten Sender
ein.
Wenn Sie in der manuellen Betriebsart  oder  gedrückt
halten, wird der Frequenzbereich kontinuierlich durchlaufen.
1
2
3
Drücken Sie ENTER im Radio-Modus, um den
Frequenz-Suchmodus zu aktivieren.
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte Frequenz
auszuwählen.
Drücken Sie auf ENTER, um die ausgewählte Frequenz
zu empfangen.
Hinweis
Manuelle Senderprogrammierung
Stellen Sie den zu speichernden Sender ein. Halten Sie
eine der Speichertasten (1 bis 6) mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um dort die gewünschte Station zu
speichern.
Im Display werden der Frequenzbereich, die Speichernummer
und die gespeicherte Senderfrequenz angezeigt.
12-DE
• Drücken Sie im Suchmodus auf r, um abzubrechen. Die
Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 60 Sekunden lang
keine Funktion ausführen.
Die digitalen RDS-Daten enthalten die folgenden
Informationen:
RDS
PI
Drehgeber
 /ENTER/OPTION


VIEW
Programmkennung
PS
Programmdienstname
AF
Verzeichnis der Alternativfrequenzen
TP
Verkehrsfunkprogramm
TA
Verkehrsdurchsage
EON
Einblendung anderer Sender
PTY
Programmtyp
Nachrichtenpriorität
BAND/TA
AUDIO/SETUP
Einstellen von AF (Alternativfrequenzen)
ON/OFF
RDS (Radio Data System) ist ein Rundfunk-Informationssystem, das
sich des 57-kHz-Zwischenträgers gewöhnlicher FM-Programme
bedient. RDS ermöglicht den Empfang verschiedener Informationen
wie Verkehrsfunkdurchsagen und Senderkennungen sowie den
automatischen Wechsel zu stärker einfallenden Alternativfrequenzen,
die dasselbe Programm ausstrahlen.
1
2
3
Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
Drehen Sie den Drehgeber, um den Tuner-Modus
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
5
1
2
3
4
5
Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
Drehen Sie den Drehgeber, um den Tuner-Modus
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Drehen Sie den Drehgeber, um News auszuwählen, und
drücken Sie dann auf ENTER.
Drehen Sie den Drehgeber, um ON oder OFF
auszuwählen.
Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
Drehen Sie den Drehgeber, um AF auszuwählen, und
drücken Sie dann auf ENTER.
AF  News  Alert PTY31  RDS Regional  PI Seek 
FM Tuner Setup  AF
4
Mit dieser Funktion können Sie beim Rundfunkempfang die Priorität
auf Nachrichtensendungen legen. Auf diese Weise verpassen Sie
ausgestrahlte Nachrichten nicht, da das Gerät Nachrichtenprogrammen
bei Sendebeginn automatisch den Vorrang gibt und das gerade gehörte
Programm unterbricht. Diese Funktion kann bei LW- und
MW-Empfang nicht genutzt werden.
Drehen Sie den Drehgeber, um ON oder OFF
auszuwählen.
Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
• Drücken Sie während des Vorgangs r, um zur vorherigen Betriebsart
zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion
ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.
• Bei der Priority News-Funktion wird die Lautstärke im Gegensatz zur
TA-Funktion nicht automatisch angehoben.
Einstellung von PTY31-Empfang
(für Katastrophenalarm)
Hinweise
• Wenn der AF ON-Modus aktiviert ist, stellt das Gerät automatisch
einen stärkeren Sender aus der AF-Liste ein.
• Verwenden Sie den AF OFF-Modus, wenn die automatische erneute
Sendersuche nicht benötigt wird.
• Wenn der PTY31-Empfang (Notfalldurchsagen) auf ON gesetzt ist
(siehe „Einstellung von PTY31-Empfang (für Katastrophenalarm)“ auf
Seite 13), wenn das Gerät das PTY31-Signal (Notfalldurchsagen)
empfängt, zeigt das Gerät im Display automatisch „Alarm!“ an.
• Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion
ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.
Schalten Sie den PTY31-Empfang (Katastrophenalarm) auf ON/OFF.
1
2
3
4
Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
Drehen Sie den Drehgeber, um den Tuner-Modus
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Drehen Sie den Drehgeber, um Alert PTY31 auszuwählen,
und drücken Sie dann auf ENTER.
Drehen Sie den Drehgeber, um ON oder OFF
auszuwählen.
Wenn Sie ON einstellen, erfolgt der Empfang von
Katastrophenalarmmeldungen unabhängig von der Quelle.
„Alarm!“ wird während des Empfangs angezeigt.
13-DE
5
Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Wenn eine Katastrophenalarmmeldung empfangen wird, wird
die Lautstärke automatisch auf den gespeicherten Pegel im
Verkehrsinformationsmodus eingestellt. Einzelheiten finden Sie
unter siehe „Empfang von Verkehrsnachrichten“ auf Seite 14.
Hinweise
Empfang von Verkehrsnachrichten
1
2
• Drücken Sie während des Vorgangs r, um zur vorherigen Betriebsart
zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion
ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.
2
3
4
Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
Drehen Sie den Drehgeber, um den Tuner-Modus
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Drehen Sie den Drehgeber, um RDS Regional
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Drehen Sie den Drehgeber, um ON oder OFF
auszuwählen.
In der OFF-Betriebsart empfängt das Gerät automatisch weiter
den entsprechenden RDS-Ortssender.
5
Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Drücken Sie  bzw. , um den gewünschten
Verkehrsfunksender einzustellen.
Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird,
leuchtet die Anzeige „TP“ auf.
Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch
empfangen und wiedergegeben. Solange keine
Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im
Bereitschaftszustand. Wenn eine Verkehrsmeldung beginnt,
empfängt das Gerät sie automatisch, und in der Anzeige
erscheint „T.INFO“.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät automatisch wieder auf
Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
Empfang von RDS-Regionalsendern
1
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, sodass die Anzeige „TA“ aufleuchtet.
Hinweise
• Wenn das Verkehrsfunk-Empfangssignal unter einen bestimmten Wert
absinkt, bleibt das Gerät noch 1 Minute lang im Empfangsmodus.
Wenn das Signal länger als 1 Minute unter einem bestimmten Pegel
bleibt, blinkt die Anzeige „TA“.
• Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören
möchten, tippen Sie  oder  leicht an, um den Empfang
abzubrechen. Der Modus TA bleibt dabei aktiviert (ON) und gibt die
nächste Durchsage automatisch wieder.
• Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht
geändert wird, speichert das Gerät die neue Lautstärkeeinstellung. Die
nächste Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• Bei TA-Betrieb stellt der Suchlauf (SEEK) nur TP-Sender ein.
Hinweise
• Drücken Sie während des Vorgangs r, um zur vorherigen Betriebsart
zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion
ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.
PTY (Programmtyp)-Abstimmung
1
PI SEEK-Einstellung
1
2
3
4
5
Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um PI Seek auszuwählen, und
drücken Sie dann auf ENTER.
Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
3
4
Hinweise
• Drücken Sie während des Vorgangs r, um zur vorherigen Betriebsart
zurückzukehren.
• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine Funktion
ausgeführt wird, wird die Einstellungs-Betriebsart beendet.
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten
Programmtyp auszuwählen, während PTY (Programmtyp)
angezeigt wird.
Drücken Sie nach Auswählen des Programmtyps
ENTER, um den Suchlauf nach einem Sender mit dem
ausgewählten Programmtyp zu starten.
Der gewählte Programmtyp blinkt während des Suchlaufs im
Display und wird kontinuierlich angezeigt, sobald ein
entsprechender Sender gefunden wurde.
Wird kein PTY-Sender gefunden, erscheint „No PTY“ 5 Sekunden
lang im Display.
5
14-DE
Drehen Sie den Drehgeber, um PTY Select auszuwählen,
und drücken Sie dann auf ENTER.
Der Programmtyp des gegenwärtig eingestellten Senders wird
nun 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Falls keine PTY-Sendung empfangen wird, zeigt das Display 5
Sekunden lang „No PTY“ an.
Wenn es sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird „No PTY“
angezeigt.
Drehen Sie den Drehgeber, um den Tuner-Modus
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Drehen Sie den Drehgeber, um ON oder OFF
auszuwählen.
Halten Sie ENTEROPTION mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um das Optionenmenü zu aktivieren,
während sich das Gerät im Radio-Modus (FM-Empfang)
befindet.
Halten Sie ENTEROPTION mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Empfangen von Verkehrsnachrichten beim
Hören von Musik (CD oder Radio)
1
2
CD/MP3/WMA/AAC (nur
CDE-178BT/CDE-175R)
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, sodass die Anzeige „TA“ aufleuchtet.
Drehgeber
 /ENTER
Falls noch kein Verkehrsfunksender eingestellt ist,
drücken Sie  bzw. , um den gewünschten Sender
auszuwählen.

VIEW

Sobald eine Durchsage empfangen wird, schaltet das Gerät den
Ton des CD-Spielers bzw. des FM-Programms stumm.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät dann wieder auf
CD-Wiedergabe bzw. normalen Rundfunkempfang um.
Wenn Verkehrsnachrichten nicht empfangbar sind:
Im Tuner-Modus:
Wenn das TP-Signal länger als 1 Minute nicht mehr empfangen
werden kann, blinkt die „TA“-Anzeige.
1
SOURCE
Bei CD-Wiedergabe:
Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird, wechselt das
Gerät automatisch zu einem Verkehrsfunksender auf einer
anderen Frequenz.
Hinweis
• Der Empfänger ist mit einer EON-Funktion (Einblendung anderer
Sender) ausgestattet, die das AF-Verzeichnis um zusätzliche
Alternativfrequenzen erweitert. Die Anzeige „EON“ leuchtet, während
ein RDS EON-Sender empfangen wird. Wenn der empfangene Sender
keine Verkehrsdurchsagen ausstrahlt, stellt der Empfänger stattdessen
automatisch einen entsprechenden Verkehrsfunksender ein, wenn eine
Verkehrsfunkdurchsage einsetzt.
3
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den Verkehrsfunkempfang zu deaktivieren.
5
4
2
Speichertasten
(1 bis 6)
Wiedergabe
1
Drücken Sie y (OPEN).
Das Bedienteil öffnet sich.
2
Legen Sie eine DVD mit nach oben weisender
Beschriftung ein.
Die Disc wird vom Mechanismus erfasst und automatisch
eingezogen.
Die Anzeige für „TA“ erlischt.

Anzeigen von Radio-Text-Information
Bei diesem Gerät können Textinformationen von einem Radiosender
angezeigt werden.
Drücken Sie VIEW, während in der Radiobetriebsart ein
UKW-Sender (FM) eingestellt ist, um die Anzeige von
Radiotext einzustellen.
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
Einzelheiten finden Sie unter siehe „Anzeigen von Text“ auf
Seite 25.
Hinweise
• Schließen Sie das Bedienteil manuell.
• Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, drücken Sie VSOURCE, um auf
Disc-Betrieb umzuschalten.
3
Drücken Sie bei der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
1  oder  2, um den gewünschten Ordner auszuwählen.
Wenn Sie 1  oder  2 gedrückt halten, wechseln die Ordner
fortlaufend.
4
Drücken Sie  oder , um den gewünschten Titel
bzw. die gewünschte Datei auszuwählen.
Halten Sie  oder  gedrückt, um den Titel ohne
Unterbrechung schnell zurück-/vorzuspulen.
5
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
Wenn Sie  nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
6
Nachdem Sie y (OPEN) gedrückt haben, um das
Bedienteil zu öffnen, drücken Sie , um die Disc
auszuwerfen.
15-DE
Hinweise
• Wenn eine der Speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus gedrückt
wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine schnelle
Suche durchgeführt werden. Einzelheiten finden Sie unter siehe
„Direktsuchfunktion“ auf Seite 43.
• Nehmen Sie eine CD nicht heraus, während sie noch ausgeworfen wird.
Legen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig ein. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
• 8-cm-CDs können nicht abgespielt werden.
• Dateien, die durch DRM-(Digital Rights Management)-Kopierschutz
geschützt sind, können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
• Bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten werden als Titel die
auf der Disc aufgezeichneten Dateinummern angezeigt.
• Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn
eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate) wiedergegeben
wird.
• Drücken Sie VIEW, um die Anzeige zu wechseln. Einzelheiten finden
Sie unter siehe „Anzeigen von Text“ auf Seite 25.
Suche nach Ordner/Dateinamen
(für MP3/WMA/AAC-Betrieb)
Wiederholbetrieb
1
1
2
Drücken Sie z 4.
Ordner- und Dateinamen können während der Wiedergabe durchsucht
und angezeigt werden.
Ordnernamen-Suchfunktion
Der Titel wird wiederholt gespielt.
RPT*1  RPT *2  (off )  RPT
*1 Nur ein Titel/eine Datei wird nochmals wiedergegeben.
*2 Nur Dateien in einem Ordner werden nochmals wählen (nur
MP3/WMA/AAC-Modus).
2
Zum Beenden der Wiederholungsfunktion wiederholen
Sie den Bedienvorgang (off).
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
1
Drücken Sie 5 x.
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
MIX *1  MIX ALL*2  (off )  MIX 
*1 Nur die Dateien in einem Ordner werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben (nur im MP3/WMA/AAC-Modus).
*2 Die Titel/Dateien werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
2
Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
3
4
Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
ENTER, um die Suchfunktion zu aktivieren.
Drehen Sie den Drehgeber, um die
Ordnernamen-Suchfunktion auszuwählen, und drücken
Sie dann auf ENTER.
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Ordner
auszuwählen.
Halten Sie ENTER mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die erste Datei in dem ausgewählten Ordner
wiederzugeben.
Hinweise
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
Suchmodus aufgehoben.
• Um in der Ordnernamen-Suchfunktion nach Dateien zu suchen,
drücken Sie ENTER. So können Dateien im Ordner gesucht
werden.
• Drücken Sie r, um die Ordnernamen-Suchfunktion in Schritt 3 zu
beenden, um die Dateinamen-Suchfunktion auszuwählen.
• Wenn die Ordnersuche während der M.I.X.-Wiedergabe erfolgt, wird
die M.I.X.-Wiedergabebetriebsart aufgehoben.
• Der Stammordner einer Disc wird als „\ROOT“ angezeigt.
• Wenn eine der Speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus gedrückt
wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine schnelle
Suche durchgeführt werden. Einzelheiten finden Sie unter siehe
„Direktsuchfunktion“ auf Seite 43.
Dateinamen-Suchfunktion
Suchen nach CD-Text
Bei Discs mit CD-Text können Stücke anhand Ihres aufgezeichneten
Titels gesucht werden. Auf Discs ohne CD-Text erfolgt die Suche nach
Titeln anhand ihrer Nummer.
1
2
Drücken Sie während der Wiedergabe ENTER.
Die Suchfunktion wird aktiviert.
2
1
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Titel
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
Hinweise
• Drücken Sie im Suchmodus auf r, um abzubrechen. Die
Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 60 Sekunden lang
keine Funktion ausführen.
• Wenn die CD-Textsuche während der M.I.X.-Wiedergabe erfolgt, wird
die M.I.X.-Wiedergabebetriebsart aufgehoben.
16-DE
3
4
Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
ENTER, um die Suchfunktion zu aktivieren.
Drehen Sie den Drehgeber, um die
Dateinamen-Suchfunktion auszuwählen, und drücken Sie
dann auf ENTER.
Wählen Sie die gewünschte Datei aus, indem Sie den
Drehgeber drehen.
Drücken Sie ENTER, um die gewählte Datei
wiederzugeben.
Hinweise
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
Suchmodus aufgehoben.
• Drücken Sie r im Suchmodus, um zum vorherigen Modus
zurückzukehren.
• Wenn die Dateinamen-Suche während der M.I.X.-Wiedergabe erfolgt,
wird die M.I.X.-Wiedergabebetriebsart aufgehoben.
• Wenn eine der Speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus gedrückt
wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine schnelle
Suche durchgeführt werden. Einzelheiten finden Sie unter siehe
„Direktsuchfunktion“ auf Seite 43.
Suchpositionsspeicher
Während der Wiedergabe können Sie schnell zur zuletzt ausgewählten
Hierarchieebene im Suchmodus zurückkehren.
Unterstützte Wiedergabeabtastraten und Bitraten
MP3
Abtastraten:
Bitraten:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
8 - 320 kbps
WMA
Abtastraten:
Bitraten:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
32 - 192 kbps
AAC
Abtastraten:
Drücken Sie r.
Die Hierarchie, die Sie zuletzt im Suchmodus ausgewählt haben,
wird angezeigt.
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC
VORSICHT
Außer für den privaten Gebrauch ist die Vervielfältigung von
Audiodaten (einschließlich MP3/WMA/AAC-Daten) bzw. der
Vertrieb, das Übertragen oder Kopieren solcher Daten,
unabhängig davon, ob kostenlos oder gegen eine Gebühr, ohne
Genehmigung des Urheberrechtsinhabers durch die
Bestimmungen des Urheberrechts und internationaler Verträge
untersagt.
Was ist MP3?
MP3, die Abkürzung für „MPEG Audio Layer 3“, ist ein von der ISO, der
International Standardization Organization, und der MPEG, einer
Gemeinschaftsinstitution der IEC, definierter Komprimierungsstandard.
MP3-Dateien enthalten komprimierte Audiodaten. Mit der
MP3-Codierung lassen sich sehr hohe Komprimierungsraten erzielen
und Musikdateien auf bis zu einem Zehntel ihrer ursprünglichen Größe
reduzieren. Trotzdem entspricht die Tonqualität solcher Dateien
beinahe der von CDs. Beim MP3-Format werden die hohen
Komprimierungsraten durch die Unterdrückung von Tönen erzielt, die
für das menschliche Ohr ohnehin nicht hörbar sind oder durch andere
Töne verdeckt werden.
Was ist WMA?
WMA-Daten (WMA = „Windows Media™ Audio“) sind komprimierte
Audiodaten.
WMA gleicht MP3 Audiodaten.
Was ist AAC?
AAC ist die Abkürzung für „Advanced Audio Coding“ und ist ein
allgemeines Format der Audiokomprimierung, das von MPEG2 oder
MPEG4 verwendet wird.
Verfahren zum Erstellen von MP3/WMA/AAC-Dateien
Audiodaten werden mit einer Software mit MP3/WMA/AAC-Codecs
komprimiert. Einzelheiten zum Erstellen von MP3/WMA/AAC-Dateien
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Software
nach.
MP3/WMA/AAC-Dateien, die mit diesem Gerät abspielbar sind, weisen
die folgenden Dateierweiterungen auf: „mp3”/„wma”/„m4a”. Dateien
ohne Erweiterung können nicht wiedergegeben werden (WMA-Version
7, 8 und 9 wird unterstützt). Geschützte Dateien werden nicht
unterstützt, ebensowenig Raw-AAC-Dateien (mit der Erweiterung
„.aac“).
Es gibt viele unterschiedliche Versionen des AAC-Formats. Überprüfen
Sie, dass die Software, die verwendet wird, den zuläsigen Formaten, die
oben aufgeführt werden, entspricht. Es ist möglich, dass das Format
möglicherweise nicht wiedergegeben werden kann, obwohl die
Erweiterung gültig ist.
Die Wiedergabe von AAC-Dateien, die mit iTunes codiert wurden, wird
unterstützt.
Bitraten:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
16 - 320 kbps
Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten möglicherweise nicht
korrekt.
Im USB-Modus wird die Wiedergabezeit möglicherweise nicht korrekt
angezeigt, wenn eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate)
wiedergegeben wird.
ID3-Tags/WMA-Tags
Dieses Gerät unterstützt ID3-Tags der Version 1 und 2 sowie WMA/
AAC-Tags.
Wenn Tag-Daten in einer MP3/WMA/AAC-Datei enthalten sind, können
mit diesem Gerät die in den ID3-Tag-/WMA/AAC-Tag-Daten enthaltenen
Namen von Titeln, Interpreten und Alben angezeigt werden.
Mit diesem Gerät können nur alphanumerische Single-Byte-Zeichen
(bis zu 32 bei ID3-Tags und bis zu 32 bei WMA-Tags) und der Unterstrich
angezeigt werden. Für nicht unterstützte Zeichen wird „No Support“
angezeigt, oder das Zeichen wird durch ein Leerzeichen ersetzt.
Wenn die Daten andere Zeichen als die ID3-Tag-Daten enthalten, wird
die Audio-Datei möglicherweise nicht wiedergegeben.
Je nach Inhalt werden die Taginformationen möglicherweise nicht
richtig angezeigt.
MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
Zunächst werden MP3/WMA/AAC-Dateien vorbereitet und dann mit
einer CD-R-Schreibsoftware auf eine CD-R oder CD-RW geschrieben
bzw. in einem USB-Speicher abgelegt. Eine Disc kann bis zu 509
Dateien/Ordner (einschließlich Stammordnern) enthalten, und die
maximale Anzahl an Ordnern ist 255.
Die Wiedergabe wird möglicherweise nicht durchgeführt, wenn eine
Disc die oben aufgeführten Beschränkungen übersteigt.
Lassen Sie keine Datei wiedergeben, deren Wiedergabezeit mehr als
1 Stunde beträgt.
Unterstützte Datenträger
Mit diesem Gerät können Sie CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs abspielen.
Das Gerät kann auch Dateien auf einem USB-Speicher abspielen.
Unterstützte Dateisysteme
Dieses Gerät unterstützt Discs, die gemäß ISO9660, Stufe 1 oder 2,
formatiert wurden.
Im ISO9660-Standard gelten einige Einschränkungen.
Die Verschachtelungstiefe von Ordnern darf einschließlich des
Stammverzeichnisses höchstens 8 betragen. Die Anzahl der Zeichen für
Ordner-/Dateinamen ist beschränkt.
Für Ordner-/Dateinamen sind die Buchstaben A-Z (Großbuchstaben),
die Zahlen 0-9 und ‚_‘ (Unterstrich) zulässig.
Dieses Gerät kann auch Discs im Joliet- oder Romeo-Format usw. sowie
in anderen Standards abspielen, die ISO9660-konform sind. Manchmal
werden jedoch die Dateinamen, die Ordnernamen usw. nicht korrekt
angezeigt.
Das Gerät unterstützt im Falle von USB-Speicher darüber hinaus FAT 12/
16/32.
Unterstützte Formate
Dieses Gerät unterstützt CD-ROM XA, Mixed-Mode-CDs, erweiterte CDs
(CD-Extra) und Multi-Session-CDs.
CDs, die mit der Option Track At Once (track- bzw. spurweise
Aufzeichnung) oder dem Paketschreibverfahren beschrieben wurden,
können mit diesem Gerät nicht korrekt wiedergegeben werden.
17-DE
Reihenfolge der Dateien
Die Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie von
der Schreibsoftware auf die Disc geschrieben wurden. Daher kann die
Wiedergabereihenfolge anders als erwartet ausfallen. Überprüfen Sie
die Schreibreihenfolge in der Dokumentation der Software. Die Ordner
und Dateien werden in der unten angegebenen Reihenfolge
wiedergegeben.
Klangeinstellung
Drehgeber
 /ENTER
Stammordner
*
AUDIO/SETUP
Ordner
MP3/WMA/AAC-Datei
* Die Nummer des Ordners/der Name des Ordners wird nicht angezeigt,
wenn in dem Ordner keine Datei enthalten ist.
Glossar
Speichertasten
(1 bis 6)
Subwooferpegel-/Basspegel-/
Höhenpegel-Einstellung/
Balanceeinstellung (zwischen linkem und
rechtem Kanal)/Überblendregelung
(zwischen vorderen und hinteren
Lautsprechern)/Defeat
1
Drücken Sie wiederholt den AUDIO, um die gewünschte
Einstellfunktion auszuwählen.
Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema
weitergeschaltet:
Bitrate
Dies ist die Tonkomprimierungsrate für die Codierung. Je höher die
Bitrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings sind bei einer
höheren Bitrate auch die Dateien größer.
SubW LEVEL*1  BASS*2  TREBLE*2  BALANCE  FADER 
DEFEAT  VOLUME  SubW LEVEL
*1 Wenn der Subwoofer-Modus auf OFF gesetzt ist, kann der Pegel
nicht angepasst werden, siehe „Ein- und Ausschalten des
Subwoofers“ auf Seite 20.
*2 Kann nur angepasst werden, wenn DEFEAT auf OFF gestellt ist.
Abtastrate
Dieser Wert gibt an, wie häufig die Daten pro Sekunde abgetastet
(aufgezeichnet) werden. Bei Musik-CDs wird zum Beispiel eine
Abtastrate von 44,1 kHz verwendet. Dies bedeutet, dass der Ton 44.100
mal pro Sekunde abgetastet (aufgezeichnet) wird. Je höher die
Abtastrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings ist bei
einer höheren Abtastrate auch die Datenmenge größer.
Codierung
Das Konvertieren von Musik-CDs, WAVE-Dateien (AIFF) und anderen
Audiodateien in ein bestimmtes Audiokomprimierungsformat.
Tag
Informationen wie Stücktitel, die Namen von Interpreten und Alben
usw., die in MP3/WMA/AAC-Dateien enthalten sind.
Subwoofer (Pegel)
0 ~ 15
Bass (Pegel)
−7 ~ 7
Höhenpegel-Einstellung
−7 ~ 7
Balanceeinstellung
−15(L)~15(R)
Überblendregelung
−15(R)~15(F)
Defeat
ON/OFF
Volume
0 ~ 35
Hinweis
Stammordner
Der Stammordner (auch Stammverzeichnis genannt) befindet sich im
Dateisystem ganz oben. Der Stammordner enthält alle weiteren Ordner
und Dateien. Er wird automatisch für jede gebrannte Disc erstellt.
• Wenn nicht innerhalb von 5 Sekunden nach der Auswahl der
Betriebsart SubW LEVEL, BASS, TREBLE, BALANCE, FADER oder
DEFEAT eine Funktion durchgeführt wird, schaltet das Gerät
automatisch auf Normalbetrieb um.
2
Drehen Sie den Drehgeber, bis der gewünschte Klang in
den einzelnen Betriebsarten erreicht ist.
Durch Festlegen von DEFEAT auf ON werden zuvor angepasste
Pegel-Einstellungen für BASS und TREBLE auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
18-DE
Einstellen der Kurve für den
parametrischen Equalizer (Parametric EQ)
Audio-Setup
Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel
einstellen. Die Klangeinstellungen können über das AUDIO
SETUP-Menü verändert werden.
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 durch, um einen der zu ändernden Einstellungsmodi auszuwählen. Im entsprechenden
Abschnitt weiter unten finden Sie Einzelheiten über die
gewählte Einstellungsoption.
1
2
Drehen Sie den Drehgeber, um Audio auszuwählen, und
drücken Sie dann auf ENTER.
*1 Einstellung ist während eines Anrufs nicht möglich.
*2 Nur für CDE-178BT/iDE-178BT.
Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Menü für
die Klangeinstellung auszuwählen, und drücken Sie dann
auf ENTER.
Factory’s EQ*3/*4  Parametric EQ*3/*5  VOL LV ADJ 
Subwoofer  Subwoofer Phase*6  Subwoofer System*6  Power
IC  MX Setup*3  TCR Parameter*3  T.Correction*3 
Spatial*3  X-Over*3  Factory’s EQ
*3 Anpassungen können nicht vorgenommen werden, wenn
DEFEAT auf ON festgelegt ist.
*4 Alle Änderungen, die an Factory’s EQ oder Parametric EQ
vorgenommen werden, spiegeln sich in den Einstellungs des
jeweils anderen wider.
*5 In Schritt 3 stehen im Parametric EQ-Modus neun
Soundparameter zur Auswahl. Drehen Sie den Drehgeber, um
das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie dann
auf ENTER, um mit Schritt 4 fortzufahren.
*6 Diese Funktionen stehen nicht zur Verfügung, wenn Subwoofer
auf OFF gesetzt ist.
4
5
1
2
Halten Sie AUDIOSETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
Audio*1  General  Display  Tuner  iPod&USB 
Application  Bluetooth*2  Audio
3
Sie können die aktuelle Equalizer-Einstellung nach eigenem Geschmack
verändern.
Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellung zu ändern,
und drücken Sie dann auf ENTER.
Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
• Wenn Sie auf r drücken, kehren Sie zum vorherigen
Klangmenümodus zurück.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
Sound-Menümodus aufgehoben.
Equalizer-Voreinstellungen (Factory’s EQ)
Für eine ganze Reihe unterschiedlicher Musikgenres sind werkseitig 10
typische Equalizer-Einstellungen vorgegeben. Benutzereinstellungen
werden im Parametric EQ-Modus erzeugt.
User  Flat (Werkseinstellung) Pops  Rock  News 
Jazz&Blues  Electrical Dance  Hip Hop&Rap  Easy Listening
 Country  Classical
Hinweis
• Parametric EQ wird verwendet, um die werkseitigen EQ-Einstellungen
herzustellen.
3
Drehen Sie nach dem Auswählen von Parametric EQ im
Audio Setup-Modus den Drehgeber, um das gewünschte
Band auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte Frequenz
im ausgewählten Band auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
Wiederholen Sie Schritt 2, um die Bandbreite und den
Pegel im ausgewählten Band anzupassen.
Einstellen des Bands
Einstellungen:
Band1/Band2/Band3/Band4/Band5/Band6/Band7/Band8/
Band9
Einstellen der Frequenz (Freq.)
Einstellbare Frequenzbänder: 20 Hz bis 20 kHz
Band1:
Band2:
Band3:
Band4:
Band5:
Band6:
Band7:
Band8:
Band9:
20 Hz ~ 100 Hz (63 Hz)
63 Hz ~ 315 Hz (125 Hz)
125 Hz ~ 500Hz (250 Hz)
250 Hz ~ 1 kHz (500 Hz)
500 Hz ~ 2 kHz (1 kHz)
1 kHz ~ 4 kHz (2 kHz)
2 kHz ~ 7,2 kHz (4 kHz)
5,8 kHz ~ 12 kHz (8 kHz)
9 kHz ~ 20 kHz (16 kHz)
Einstellen der Bandbreite (Q)
Einstellungen:
3.0 (Werkseinstellung) / 4.0 / 5.0
Hinweise
• Einstellungen, die die Frequenz des benachbarten Bands überschreiten,
stehen nicht zur Verfügung.
• Bei Einstellung von Parametric EQ ist unbedingt der Frequenzgang der
angeschlossenen Lautsprecher zu berücksichtigen.
• Durch die Einstellung von Parametric EQ wird die Einstellung für
Factory's EQ unwirksam.
• Die Parametric EQ-Einstellung kann konfiguriert werden, wenn Defeat
auf OFF eingestellt ist.
Anpassen des Pegels
Einstellungen:
−7 bis +7 (ursprüngliche Einstellung: 0)
Hinweise
• Band2 und Band8 sind identisch mit der Bass- und Höhensteuerung.
Ihre Pegelanpassung kann auch durch Drücken auf AUDIO und
Auswählen von Basspegel oder Höhenpegel gesteuert werden. Siehe
„Subwooferpegel-/Basspegel-/Höhenpegel-Einstellung/
Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem Kanal)/
Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern)/
Defeat“ auf Seite 18.
• Einstellungen, die die Frequenz der angepassten Frequenzbänder
übersteigen, stehen nicht zur Verfügung.
• Bei der Anpassung von Parametric EQ sollten Sie den Frequenzgang der
angeschlossenen Lautsprecher beachten.
19-DE
• Parametric EQ wird verwendet, um die werkseitigen EQ-Einstellungen
herzustellen.
Einstellen der Quellenlautstärke
Externe Geräte
Anschließen an einen externen Verstärker
Die Ausgabelautstärke jeder Quelle kann individuell eingestellt werden.
Wenn z. B. der Tuner-Pegel leiser als die Disc ist, kann dieser Pegel
angepasst werden, ohne dass sich dies auf die anderen Quellen auswirkt.
Wenn ein externer Verstärker angeschlossen ist, lässt sich die
Tonqualität verbessern, indem Sie die Stromversorgung des internen
Verstärkers unterbrechen.
 Einstelloption: VOL LV ADJ
 Einstelloption: Power IC
 Weitere Einstellungsmöglichkeiten: Tuner / Disc*1 / USB /
iPod / BT Audio*2 / vTuner / AUX
Einstellungen:
−14 dB ~ +14 dB
*1 Nur für CDE-178BT/CDE-175R.
*2 Nur für CDE-178BT/iDE-178BT.
Ein- und Ausschalten des Subwoofers
Einstellungen:
OFF / ON (Werkseinstellung)
OFF :
Verwenden Sie diesen Modus, wenn über den Ausgang dieses
Geräts ein externer Verstärker betrieben wird. Bei dieser
Einstellung ist der interne Verstärker des Hauptgeräts auf OFF
geschaltet und kann keine Lautsprecher ansteuern.
ON :
Die Lautsprecher werden über den eingebauten Verstärker
angesteuert.
Bei eingeschaltetem Subwoofer können Sie den
Subwoofer-Ausgangspegel einstellen (siehe „Subwooferpegel-/
Basspegel-/Höhenpegel-Einstellung/Balanceeinstellung (zwischen
linkem und rechtem Kanal)/Überblendregelung (zwischen vorderen
und hinteren Lautsprechern)/Defeat“ auf Seite 18).
OFF:
Verstärker
Linker
Frontlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
 Einstelloption: Subwoofer
Linker
Hecklautsprecher
Einstellungen:
OFF / ON (Werkseinstellung)
Verstärker
OFF:
Über die Subwoofer-RCA-Anschlüsse wird kein Subwoofersignal
ausgegeben (siehe „Anschlüsse“ auf Seite 55).
ON:
Das Subwoofersignal wird über die Subwoofer-RCA-Anschlüsse
ausgegeben (siehe „Anschlüsse“ auf Seite 55).
Rechter
Hecklautsprecher
ON:
Lautsprecher
Einstellen der Subwoofer-Phase
RECHTER
FRONT-LAUTSPRECHER
Die Subwoofer-Ausgangsphase wechselt zwischen Subwoofer Normal
(0°) oder Subwoofer Reverse (180°). Passen Sie den Pegel an, indem Sie
den Drehgeber drehen.
RECHTER
HECK-LAUTSPRECHER
 Einstelloption: Subwoofer Phase
Einstellungen:
0° (Werkseinstellung) / 180°
LINKER
HECK-LAUTSPRECHER
Einstellen des Subwoofer-Systems
Bei eingeschaltetem Subwoofer können Sie für den gewünschten
Subwoofer-Effekt entweder System 1 oder System 2 wählen.
LINKER
FRONT-LAUTSPRECHER
Rechter
Frontlautsprecher
Rechter
Hecklautsprecher
Linker
Hecklautsprecher
Linker
Frontlautsprecher
 Einstelloption: Subwoofer System
Einstellungen:
System 1/ System 2 (Werkseinstellung)
System 1:
Der Subwoofer-Pegel hängt von der Gesamtlautstärke ab.
System 2:
Der Subwoofer-Pegel ist unabhängig von der Gesamtlautstärke.
Beispiel: Auch bei niedriger Lautstärke ist der Subwoofer noch
hörbar.
20-DE
Hinweis
• Wenn „Power IC“ auf OFF gesetzt ist, erfolgt am System keine
Tonwiedergabe.
Einstellen des Media Xpander-Modus
(MX-Setup)
MX (Media Xpander) sorgt für eine von der Musikquelle unabhängige
Optimierung des Klangs (Vocals und Instrumente). So können Sie auch
bei erheblichen Fahrbahngeräuschen die Musik von einer CD und
einem iPod voll genießen.
Einstellen der Laufzeitkorrektur
(T.Correction)
Bevor Sie die folgenden Einstellungen durchführen, siehe
„Erläuterungen zur Laufzeitkorrektur“ auf Seite 22.
1
 Einstelloption: MX Setup
1
Drehen Sie den Drehgeber, um die Quelle auszuwählen,
auf die Media Xpander angewendet werden soll, und
drücken Sie dann auf ENTER.
*1
CD  CMPM
AUX
*1/*2
2
F-L*1  F-R*2  R-L*3  R-R*4  SW-L  SW-R
*1
*2
*3
*4
*3
 USB  iPod  BT Audio  vTuner 
*1 Nur für CDE-178BT/CDE-175R.
*2 Wirkt sich auf MP3/WMA/AAC-Dateien auf der Disc aus.
*3 Nur für CDE-178BT/iDE-178BT.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den Media Xpander-Pegel
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
• Die gesamte Anpassungsentfernung für alle Lautsprecher darf nicht
mehr als 510 cm (201 Zoll) betragen.
4
3
Drehen Sie den Drehgeber, um den Pegel anzupassen,
und drücken Sie dann auf ENTER.
Einstellen von SPATIAL
Mit dieser Funktion können Sie das Klangfeld einfach einstellen.
Es stehen drei Modi zur Verfügung. Informationen dazu finden Sie in
der nachfolgenden Tabelle.
Modus
LEVEL: 0 ~ 8
5
Zur Einstellung eines anderen Lautsprechers wiederholen
Sie die Schritte 1 und 2.
Die Einstellung dieser Werte sorgt dafür, dass der Klang aller
Lautsprecher die Hörposition zur selben Zeit erreicht.
Drehen Sie den Drehgeber, um das Frequenzband
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Band1 (Niedrige Frequenzen)  Band3 (Hohe
Frequenzen)
Band1 (Bass)  Band2 (Mittel)  Band3 (Hoch)
Drehen Sie den Drehgeber, um die Entfernung des
ausgewählten Lautsprechers einzustellen, und drücken
Sie dann auf ENTER.
Hinweis
Anpassen der Media Xpander-Einstellung
3
Vorne-L
Vorne-R
Hinten-L
Hinten-R
0,0 cm bis 336,6 cm (3,4 cm/Schritt)
0,0 Zoll bis 132,7 Zoll (1,3 Zoll/Schritt)
OFF  Level 1  Level 2  Level 3  Customize
Wenn in Schritt 2 Customize ausgewählt wurde, können Sie den Media
Xpander auf Ihre persönlichen Anforderungen anpassen.
Nach der Auswahl von T.Correction im Audio
Setup-Modus drehen Sie den Drehgeber, um den
Lautsprecher auszuwählen, der angepasst werden soll,
und drücken Sie dann ENTER.
Effekt
OFF
Es wird kein Effekt angewendet.
(Werkseinstellung) OFF-Status
Wiederholen Sie Schritte 3 bis 4, um die Einstellungen für
die anderen Bänder vorzunehmen.
Hinweis
Front Wide
Erzeugt den Effekt der Erweiterung des
vorderen Klangfelds durch Verzögerung des
Tons der vorderen Lautsprecher.
Rear Wide
Erzeugt den Effekt eines klareren und
weiteren vorderen Klangbildes durch
Verzögerung des Tons der hinteren
Lautsprecher.
• Für FM-, MW- und LW-Empfang gibt es keinen MX-Modus.
Einstellen der Laufzeitkorrektureinheit
(TCR Parameter)
Die Einheit der Laufzeitkorrektur lässt sich wechseln (cm oder Zoll).
Einstellen der Frequenzweiche (X-Over)
 Einstelloption: TCR Parameter
Einstellungen:
cm (Werkseinstellung) / inch
cm:
Der Zeitkorrekturwert wird in Zentimeter angegeben.
Bevor Sie die folgenden Einstellungen durchführen, siehe
„Erläuterungen zum Begriff Crossover (Frequenzweiche)“ auf Seite 24.
1
inch:
Der Zeitkorrekturwert wird in Zoll angegeben.
2
3
Drehen Sie nach der Auswahl von X-Over aus dem Modus
Audio Setup den Drehgeber zur Auswahl des
gewünschten Kanals, und drücken Sie dann ENTER.
Drehen Sie den Drehgeber, um innerhalb des gewählten
Kanals die gewünschte Frequenz auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
Wiederholen Sie Schritt 2, um die Steilheit und den Pegel
innerhalb des ausgewählten Kanals anzupassen.
21-DE
Anpassen des Kanals (Ch.)
Einstellungen:
Front (HPF) / Rear (HPF) / SUBW (LPF)
Auswählen der Grenzfrequenz (Freq.)
Einstellungen:
20 / 25 / 31.5 / 40 / 50 / 63 / 80 (Werkseinstellung) / 100 /
125 / 160 / 200 (Hz)
Einstellen der Steilheit
Einstellungen:
Flat (Werkseinstellung) / 6 / 12 / 18 / 24 dB/oct.
Anpassen des Pegels (Lev.)
Einstellungen:
−12 bis 0 (dB) (Werkseinstellung: 0)
Speichern der Parametric EQ/
T.Correction/X-Over-Einstellungen
Die Einstellungen für Parametric EQ/T.Correction und X-Over können
in den Voreinstellungen gespeichert werden.
1
2
Die Einstellungen Parametric EQ/T.Correction/X-OVER
können unter den Speichertasten (1 bis 6) gespeichert
werden. Halten Sie nach Abschluss der Einstellungen für
Parametric EQ/T.Correction/X-OVER (z. B. Band) die
gewünschte Speichertaste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Drehen Sie den Drehgeber, um Protect YES/NO
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER, um die
Einstellung zu speichern.
Protect NO  Protect YES (Werkseinstellung)
2
Drücken Sie die Speichertaste während der
Demonstration erneut, um die gespeicherten
Einstellungen abzurufen.
Erläuterungen zur Laufzeitkorrektur
Die Entfernung zwischen dem Hörer und den Lautsprechern in einem
Pkw kann wegen der komplexen Lautsprechereinbauanordnung stark
variieren. Diese Entfernungsdifferenz führt zu einer Verschiebung von
Klangbild und Frequenzcharakteristik. Ursache hierfür ist die zeitliche
Verzögerung, mit der derselbe Klang das rechte und das linke Ohr des
Hörers erreicht.
Zur Abhilfe kann das Gerät die Zuführung des Audiosignals zu den
Lautsprechern verzögern, die den kürzesten Abstand zum Hörer haben.
Auf diese Weise wird effektiv der Eindruck erzeugt, dass die
betreffenden Lautsprecher weiter entfernt sind. Im Interesse eines
optimalen Klangraums lässt sich der Hörer akustisch gleichweit vom
linken und rechtem Lautsprecher entfernt platzieren. Die Einstellung für
die einzelnen Lautsprecher erfolgt in 3,4-cm-Schritten.
Beispiel für die Hörposition wie folgt:
Beispiel 1: Linker Vordersitz
Einstellen der Laufzeitkorrektur des linken Frontlautsprechers auf
hohen Wert und die des rechten Hecklautsprechers auf Null oder einen
niedrigen Wert.
5,1ms
0,5m
2,25m
Hinweise
• Wenn Protect YES gewählt wurde, werden die angepassten Inhalte
geschützt und in den Speichernummern abgelegt. Wenn Sie die
Parameter in einer geschützten Speichernummer speichern möchten,
können Sie „Replace NO/YES“ wählen.
Bei Protect NO bleibt die Voreinstellung gespeichert.
• Durch diesen Vorgang werden alle vorgenommenen Einstellungen für
Parametric EQ/T.Correction und X-Over unter den Speichertasten
gespeichert.
• Gespeicherte Einstellungen bleiben auch bei einer Rücksetzung des
Geräts oder beim Abklemmen der Batterie erhalten.
• Die gespeicherten Einstellungen können aktivieren werden, indem Sie
den Bedienvorgang durchführen (siehe „Abrufen der gespeicherten
Parametric EQ/T.Correction/X-Over-Einstellungen“ auf Seite 22).
Abrufen der gespeicherten Parametric
EQ/T.Correction/X-Over-Einstellungen
Die gespeicherten Einstellungen für Parametric EQ/T.Correction und
X-Over sind in den Voreinstellungen gespeichert.
1
Wählen Sie ein Element im Modus Parametric EQ/
T.Correction/X-Over (z. B. Band) und drücken Sie dann die
Speichertasten (1 bis 6), unter der Sie die gewünschten
Einstellungen abgelegt hatten.
Die angepassten Inhalte von Parametric EQ/T.Correction/X-Over,
die den Speichertasten zugewiesen sind, werden gezeigt.
22-DE
Der Klang ist nicht ausgewogen, weil die Entfernung zwischen der
Hörposition und den einzelnen Lautsprechern unterschiedlich groß ist.
Der Entfernungsunterschied beträgt im Falle des linken
Hecklautsprechers ganze 1,75 m (68–7/8 Zoll).
Im Folgenden wird der Zeitkorrekturwert für den linken
Frontlautsprecher im obigen Diagramm berechnet.
Bedingungen:
Am weitesten entfernter Lautsprecher - Hörposition: 2,25 m
(88–9/16 Zoll)
Linker Frontlautsprecher - Hörposition: 0,5 m (19–11/16 Zoll)
Berechnung: L = 2,25 m - 0,5 m = 1,75 m (68–7/8 Zoll)
Laufzeitkorrektur = 1.75 ÷ 343* × 1.000 = 5.1 (ms)
* Schallgeschwindigkeit: 343 m/s bei 20°C
Mit anderen Worten, durch Einstellung des linken Frontlautsprechers
auf einen Zeitkorrekturwert von 5,1 ms ist dessen Entfernung vom
Hörer scheinbar identisch mit der des am weitesten entfernten
Lautsprechers.
Die Laufzeitkorrektur lässt die zeitlichen Unterschiede verschwinden,
denen der Klang von verschiedenen Ausgangspunkten bis zum
Erreichen der Hörposition unterliegt.
Die Laufzeit des linken Frontlautsrpechers wird um 5,1 ms korrigiert,
sodass sein Klang die Hörposition zur gleichen Zeit erreicht wie der von
den anderen Lautsprechern.
Verzögerungswert
Zeitverzögerung
(ms)
Entfernung
(cm)
Entfernung
(Zoll)
31
3,1
105,4
41,5
32
3,2
108,8
42,9
Einstellen der Laufzeitkorrektur der einzelnen Lautsprecher auf
praktisch identischen Wert.
33
3,3
112,2
44,2
34
3,4
115,6
45,6
1
35
3,5
119,0
46,9
36
3,6
122,4
48,2
37
3,7
125,8
49,6
38
3,8
129,2
50,9
39
3,9
132,6
52,3
40
4,0
136,0
53,6
L = (Entfernung zum am weitesten entfernten Lautsprecher) (Entfernung zu anderen Lautsprechern)
41
4,1
139,4
54,9
42
4,2
142,8
56,3
Diese Werte geben jeweils die Zeitkorrektur für die
verschiedenen Lautsprecher an. Die Einstellung dieser Werte
sorgt dafür, dass der Klang aller Lautsprecher die Hörposition zur
selben Zeit erreicht.
43
4,3
146,2
57,6
44
4,4
149,6
59,0
45
4,5
153,0
60,3
46
4,6
156,4
61,6
47
4,7
159,8
63,0
Beispiel 2. Alle Sitze
2
Nehmen Sie an der Hörposition (z. B. Fahrersitz) Platz und
messen Sie zwischen Ihrem Kopf und den einzelnen
Lautsprechern die Entfernung (in Metern).
Errechnen Sie die Entfernungsdifferenz zwischen dem am
weitesten entfernten Lautsprecher und den anderen
Lautsprechern.
Laufzeitkorrekturwertliste
Verzögerungswert
Zeitverzögerung
(ms)
Entfernung
(cm)
Entfernung
(Zoll)
48
4,8
163,2
64,3
49
4,9
166,6
65,7
0
0,0
0,0
0,0
50
5,0
170,0
67,0
1
0,1
3,4
1,3
51
5,1
173,4
68,3
2
0,2
6,8
2,7
52
5,2
176,8
69,7
3
0,3
10,2
4,0
53
5,3
180,2
71,0
4
0,4
13,6
5,4
54
5,4
183,6
72,4
5
0,5
17,0
6,7
55
5,5
187,0
73,7
6
0,6
20,4
8,0
56
5,6
190,4
75,0
7
0,7
23,8
9,4
57
5,7
193,8
76,4
8
0,8
27,2
10,7
58
5,8
197,2
77,7
9
0,9
30,6
12,1
59
5,9
200,6
79,1
10
1,0
34,0
13,4
60
6,0
204,0
80,4
11
1,1
37,4
14,7
61
6,1
207,4
81,7
12
1,2
40,8
16,1
62
6,2
210,8
83,1
13
1,3
44,2
17,4
63
6,3
214,2
84,4
14
1,4
47,6
18,8
64
6,4
217,6
85,8
15
1,5
51,0
20,1
65
6,5
221,0
87,1
16
1,6
54,4
21,4
66
6,6
224,4
88,4
17
1,7
57,8
22,8
67
6,7
227,8
89,8
18
1,8
61,2
24,1
68
6,8
231,2
91,1
19
1,9
64,6
25,5
69
6,9
234,6
92,5
20
2,0
68,0
26,8
70
7,0
238,0
93,8
21
2,1
71,4
28,1
71
7,1
241,4
95,1
22
2,2
74,8
29,5
72
7,2
244,8
96,5
23
2,3
78,2
30,8
73
7,3
248,2
97,8
24
2,4
81,6
32,2
74
7,4
251,6
99,2
25
2,5
85,0
33,5
75
7,5
255,0
100,5
26
2,6
88,4
34,8
76
7,6
258,4
101,8
27
2,7
91,8
36,2
77
7,7
261,8
103,2
28
2,8
95,2
37,5
78
7,8
265,2
104,5
29
2,9
98,6
38,9
79
7,9
268,6
105,9
30
3,0
102,0
40,2
80
8,0
272,0
107,2
23-DE
Verzögerungswert
Zeitverzögerung
(ms)
Entfernung
(cm)
Entfernung
(Zoll)
81
8,1
275,4
108,5
82
8,2
278,8
109,9
83
8,3
282,2
111,2
84
8,4
285,6
112,6
85
8,5
289,0
113,9
86
8,6
292,4
115,2
87
8,7
295,8
116,6
88
8,8
299,2
117,9
89
8,9
302,6
119,3
90
9,0
306,0
120,6
91
9,1
309,4
121,9
92
9,2
312,8
123,3
93
9,3
316,2
124,6
94
9,4
319,6
126,0
95
9,5
323,0
127,3
96
9,6
326,4
128,6
Hinweise
97
9,7
329,8
130,0
98
9,8
333,2
131,3
99
9,9
336,6
132,7
• HPF (Hochpassfilter): Sperrt den Durchgang für die niedrigeren
Frequenzen und lässt die höheren Frequenzen passieren.
• LPF (Tiefpassfilter): Sperrt den Durchgang für die höheren Frequenzen
und lässt die niedrigeren Frequenzen passieren.
• Steilheit: Die Pegeländerung (in dB) bei einer Frequenzänderung von
einer Oktave.
• Je höher der Steilheitswert, desto steiler der Signalflankenanstieg.
• Zur Überbrückung von HP- oder LP-Filter ist die Steilheit auf Flat
einzustellen.
• Verwenden Sie keinesfalls einen Hochtöner ohne vorgeschaltetes HPF
bzw. mit Einstellung auf niedrige Frequenz, da sonst der Lautsprecher
aufgrund der Bassfrequenzanteile beschädigt werden kann.
• Die Übergangsfrequenz lässt sich nicht auf einen Wert höher als das
HPF oder niedriger als das LPF einstellen.
• Die Einstellung muss anhand der empfohlenen Übergangsfrequenz der
angeschlossenen Lautsprecher erfolgen. Stellen Sie die empfohlene
Übergangsfrequenz der Lautsprecher fest. Einstellung auf einen
Frequenzbereich außerhalb des empfohlenen Werts führt u. U. zur
Beschädigung der Lautsprecher.
Die empfohlenen Werte für die Übergangsfrequenzen von
Alpine-Lautsprechern finden Sie in den zugehörigen
Bedienungsanleitungen.
Wir sind nicht haftbar für die Beschädigung oder Fehllfunktion von
Lautsprechern, die auf den Einsatz von Frequenzweichen mit Werten
außerhalb des empfohlenen Bereichs zurückzuführen sind.
Erläuterungen zum Begriff Crossover
(Frequenzweiche)
Frequenzweiche (X-Over):
Das Gerät verfügt über eine aktive Frequenzweiche. Die
Frequenzweiche begrenzt die Höhe der Frequenzen an den
Ausgängen. Die einzelnen Kanäle werden separat angesteuert. Daher
lassen sich die einzelnen Lautsprecherpaare mit den Frequenzen
ansteuern, für die sie optimal ausgelegt sind.
Die Frequenzweiche stellt das Hochpassfilter (HPF) oder Tiefpassfilter
(LPF) der einzelnen Bänder sowie auch die Steilheit (wie schnell das
Filter Höhen oder Tiefen durchlässt) ein.
Die Einstellungen müssen jeweils der Wiedergabecharakteristik der
Lautsprecher entsprechen. Je nach Lautsprecher ist u. U. ein passives
Netzwerk nicht erforderlich. Falls Sie hierzu Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
Grenzfrequenz (1/
3-Oktavenstufen)
HPF
LPF
BassbereichLautsprecher
Steilheit
Pegel
HPF
LPF
----
20 Hz 200 Hz
----
Flat, 6,
12, 18,
24
dB/oct.
0 bis
−12 dB
Höhenbereich
-Hecklautsprecher
20 Hz 200 Hz
----
Flat, 6,
12, 18,
24
dB/oct.
----
0 bis
−12 dB
Höhenbereich
-Frontlautsprecher
20 Hz 200 Hz
----
Flat, 6,
12, 18,
24
dB/oct.
----
0 bis
−12 dB
24-DE
Bassbereich Höhenbereich
(Unterscheidet sich von der tatsächlichen Anzeige.)
Pegeleinstellung
(0 bis −12 dB)
Ausgangsfrequenzbereich
Steilheit Flat
Einstellen der
Flankensteilheit
20 Hz
HPF-Grenzfrequenz
(Unterscheidet sich von der
tatsächlichen Anzeige.)
LPF-Grenzfrequenz
Display bei CD-Betrieb:
Weitere Funktionen
FAV(Nur CDE-175R)
Drehgeber
 /ENTER/OPTION
Titel-Nr.
Text (Discname)*2
Verstrichene Zeit
Text (Titelname)*2
Kalender
Titel-Nr.
Uhr
Verstrichene Zeit
VIEW
Display bei MP3/WMA/AAC-Betrieb:
*5
Ordner-Nr./Datei-Nr
Interpretenname*4
Verstrichene Zeit
Titelname*4
*5
/ II
Albumname*4
SOURCE
Ordnername*3
*4
Anzeigen von Text
Textinformationen, zum Beispiel der CD-Name und der Titelname,
werden angezeigt, wenn eine CD mit CD-Text wiedergegeben wird.
Außerdem können bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Dateien
der Ordnername, der Dateiname, die Tags usw. angezeigt werden.
Titelname
Dateiname
Kalender
Ordner-Nr./Datei-Nr
Uhr
Verstrichene Zeit
Die Anzeige im iPod/iPhone-Modus:
*5
Titel-Nr./Alle Songs Nr.*6
Drücken Sie VIEW.
Interpretenname
Verstrichene Zeit
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
Titelname
*5
Hinweis
• Wenn Text Scroll auf Manual (siehe „Scroll-Einstellung (Text Scroll)“
auf Seite 31) eingestellt ist, halten Sie VIEW mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um den aktuellen Text einmal durchlaufen zu lassen
(außer Rundfunkempfang).
Albumname
Kalender
Titelname
Uhr
Titel-Nr./Alle Songs Nr.*6
Display beim Rundfunkempfang:
PS (Programmdienstname) verfügbar
Verstrichene Zeit
PS (Programmdienstname)*1
Interpretenname
(Leer)
Titelname
PS (Programmdienstname)*1
Radio-Text
PTY (Programmtyp)
(Leer)
Display bei Bluetooth-Audio-Betrieb:
*5
Interpretenname*4
Vergangene Zeit
Titelname*4
*5
Kalender
PS (Programmdienstname)*1
Albumname*4
Kalender
Uhr
(Leer)
Titelname*4
Uhr
PS (Programmdienstname) nicht verfügbar
Vergangene Zeit
Interpretenname
FREQUENZ
FREQUENZ
PTY (Programmtyp)
Titelname
Radio-Text
Sendername
Sendername
(Leer)
Genrename
Sprache
Kalender
Sendername
Uhr
Genrename
Kalender
Uhr
Die Anzeige im vTuner-Modus:
FREQUENZ
25-DE
*1 Falls PS im Radiomodus angezeigt wird, drücken Sie VIEW
mindestens 2 Sekunden lang, woraufhin die Frequenz 5
Sekunden lang angezeigt wird.
*2 Wird während der Wiedergabe einer CD mit CD-Text
angezeigt.
Wenn es keine Text-Informationen gibt, wird nichts angezeigt.
*3 Der Stammordner einer Disc/eines USB-Speichers wird als
„\ROOT“ angezeigt.
Wenn es keine Text-Informationen gibt, wird nichts angezeigt.
*4 Wenn eine MP3/WMA/AAC-Datei ID3-Tag-/
WMA-Tag-Informationen enthält, werden alle ID3-Tag-/
WMA-Tag-Informationen angezeigt (z.B. Titelname,
Interpretenname und Name des Albums). Alle anderen
Tag-Daten werden ignoriert.
Wenn es keine Text-Informationen gibt, wird nichts angezeigt.
*5 Ist „Text Scroll“ (siehe „Scroll-Einstellung (Text Scroll)“ auf
Seite 31) auf „Auto“ eingestellt, kann das Display nicht durch
Drücken von VIEW umgeschaltet werden. Die Display-Inhalte
werden im Wechsel angezeigt.
*6 Die Nummern aller Titel, die wiedergegeben werden, variieren,
je nach dem, welche Titel durch die Suche ausgewählt wurden.
Hinweise zu „Text“
Text-kompatible CDs enthalten Textinformationen wie CD-Name und
Titelnamen. Solche Textinformationen werden als „Text“ bezeichnet.
Hinweise
• Einige Zeichen werden mit diesem Gerät je nach Zeichentyp
möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
• Sind keine TEXT-Informationen vorhanden, bleibt die Anzeige leer.
• Je nach Inhalt werden die Text- bzw. Taginformationen möglicherweise
nicht richtig angezeigt.
Festlegen der bevorzugten Quelle auf die
Taste FAV (FAV Setup) (nur CDE-175R)
Mit den folgenden Schritten können Sie eine bevorzugte Quelle auf die
Taste FAV festlegen. Später können Sie die bevorzugte Quelle durch
Drücken auf FAV direkt ändern.
Hinweis zur Anzeige im Display
Festlegen der bevorzugten Quelle
Wenn Text angezeigt wird, leuchten je nach Betriebsart die folgenden
Anzeigen:
Anzeige/
Betriebsa
rt
Radiomodus
CD-Betrieb
MP3/WMA/
AAC-Modus
iPod/iPhone/
BLUETOOTH
Audio-Modus
Z
—
—
Ordnername
wird angezeigt
—
X
Interpreten
name wird
angezeigt
—
Interpretenna
me wird
angezeigt
C
—
—
Albumname
Albumname
wird angezeigt wird angezeigt
V
—
—
Dateiname
wird angezeigt
—
B
—
Text
(Discname)
wird
angezeigt
—
—
Interpretenna
me wird
angezeigt
2
Halten Sie FAV mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um
den FAV-Setup-Modus zu aktivieren.
Drehen Sie den Drehgeber, um eine bevorzugte Quelle
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Die bevorzugte Quelle ist festgelegt.
OFF  FM1  FM2  FM3  MW  LW  Disc 
USB/iPod  vTuner  AUX
Hinweise
• Sie können die bevorzugte Quelle auch im SETUP-Modus festlegen,
siehe „Festlegen der bevorzugten Quelle auf die Taste FAV (FAV Setup)
(nur CDE-175R)“ auf Seite 30.
• Wenn Sie diese Funktion nicht verwenden möchten, wählen Sie „OFF“.
• Wenn 10 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
• Durch Drücken auf r kehren Sie zum Normalbetrieb zurück.
Abrufen der bevorzugten Quelle
N
Text
Songname
(Titelname) Songname
Songname
wird
wird
wird angezeigt wird angezeigt
angezeigt
angezeigt
M
Text
(Radionam
e) wird
angezeigt
—
1
—
—
Anzeige/ Modus
vTuner-Modus
Q
Der Sendername wird angezeigt.
W
Der Genrename wird angezeigt.
E
Die Sprache wird angezeigt.
Nachdem die Quelle auf die Taste FAV festgelegt wurde,
drücken Sie auf FAV, um die Quelle direkt abzurufen.
Hinweis
• Je nach Einstellung ist die Quelle möglicherweise nicht verfügbar,
obwohl sie auf FAV festgelegt wurde. Wenn Sie zum Beispiel AUX als
bevorzugte Quelle festlegen und OFF unter „Festlegen des AUX
SETUP-Modus“ festgelegt wurde (siehe „Einstellen des AUX
SETUP-Modus“ auf Seite 30), wird die AUX-Quelle durch Drücken auf
FAV nicht abgerufen.
Einstellung des Optionenmenüs
Über das Optionenmenü können Sie schnell auf die
Einstellungselemente für die aktuelle SOURCE zugreifen.
1
Halten Sie ENTER/OPTION mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um das Optionenmenü der aktuellen
Quelle zu aktivieren.
Hinweis
• Das Optionenmenü unterscheidet sich je nach Quelle.
26-DE
2
3
Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte
Einstellungselement auszuwählen, und drücken Sie dann
auf ENTER.
Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellung zu ändern,
und drücken Sie dann auf ENTER.
Nach dem Festlegen kehr das Display automatisch zur aktuellen
Quelle zurück.
Die folgenden Einstellungselemente werden angezeigt, wenn
die Sprache auf Englisch eingestellt ist. Einzelheiten finden Sie
unter siehe „Einstellen der Menüsprache“ auf Seite 30.
 Einstelloption:
TUNER-Modus:
PTY Select*1  Tuner Setup*2  VOL LV ADJ*3  Dimmer*4 
PTY Select
DISC-Modus (nur CDE-178BT/CDE-175R):
CD Setup*5  VOL LV ADJ*3  MX Setup*6  Dimmer*4 
CD Setup
USB-Modus:
USB Setup*7  VOL LV ADJ*3  MX Setup*6  Dimmer*4 
USB Setup
iPod-Modus:
APP Direct*8  iPod Setup*9  VOL LV ADJ*3  MX Setup*6 
Dimmer*4  APP Direct
AUX-Modus:
AUX Setup*10  VOL LV ADJ*3  MX Setup*6  Dimmer*4 
AUX Setup
vTuner-Modus:
VOL LV ADJ*3  MX Setup*6  Dimmer*4  VOL LV ADJ
BT Audio-Modus (nur CDE-178BT/iDE-178BT):
BT Setup*11  VOL LV ADJ*3  MX Setup*6  Dimmer*4 
BT Setup
Telefonmodus (nicht Anrufmodus) (nur CDE-178BT/iDE-178BT):
Phone Setup*12  VOL LV ADJ*13  Dimmer*4  Phone Setup
Telefonmodus (Anrufmodus) (nur CDE-178BT/iDE-178BT):
MIC Gain*14  Call Sound*14  Speak Switch*15 
Voice Mute*16  Call Wait*17  END Call*18 
VOL LV ADJ*13  Dimmer*4  MIC Gain
*1 Siehe „PTY (Programmtyp)-Abstimmung“ auf Seite 14.
*2 Die Einstellungselemente entsprechen der Tuner-Einstellung
im SETUP-Modus. Einzelheiten finden Sie unter siehe
„SETUP“ auf Seite 29.
*3 Sie können die Lautstärke der aktuellen Quelle individuell
betonen oder abschwächen, um Ihre eigenen
Toneinstellungen vorzunehmen. Die Einstellungswerte im
Optionenmodus und im SETUP-Modus sind verknüpft. Siehe
„Einstellen der Quellenlautstärke“ auf Seite 20.
*4 Siehe „Dimmer-Regelung“ auf Seite 31.
*5 Play Mode kann in diesem Modus ausgewählt werden.
Einzelheiten finden Sie unter siehe „Wiedergabe von MP3/
WMA/AAC-Daten (Play Mode) (nur CDE-178BT/
CDE-175R)“ auf Seite 30.
*6 Siehe „Einstellen des Media Xpander-Modus (MX-Setup)“
auf Seite 21.
*7 USB Skip kann in diesem Modus ausgewählt werden.
Einzelheiten finden Sie unter siehe „Einstellen der
USB-Abruffunktion“ auf Seite 32.
*8 Siehe „Einstellen der iPod-Steuerung“ auf Seite 42.
*9 iPod List Setup kann in diesem Modus ausgewählt werden.
Einzelheiten finden Sie unter siehe „iPod/iPhone Einstellung
des Suchmodus“ auf Seite 32.
*10 AUX Name kann in diesem Modus ausgewählt werden.
Einzelheiten finden Sie unter siehe „Einstellen des AUX
NAME-Modus“ auf Seite 30.
*11 FW Version kann in diesem Modus ausgewählt werden. Mit
dieser Einstellung können Sie die aktuelle Firmwareversion
für BLUETOOTH anzeigen.
*12 Call Sound, Caller ID, PB Update, PB Order, Auto Answer,
Service Name, Speaker Select und FW Version können in
diesem Modus ausgewählt werden. Informationen zu diesen
Einstellungen finden Sie unter siehe „BLUETOOTH-SETUP“
auf Seite 34.
*13 Mithilfe dieser Einstellung kann auch die Lautstärke der
Telefongespräche, des Klingeltons und der
Mikrofonverstärkungspegel angepasst werden. Änderungen
der Einstellungen im Optionenmodus wirken sich auf
dieselben Einstellungen im SETUP-Menü aus. Siehe
„Anpassen der Lautstärke (VOL LV ADJ)“ auf Seite 35.
*14 Siehe „Einstellen der BLUETOOTH-Klangqualität“ auf
Seite 35.
*15 Mit dieser Einstellung kann der Anrufton während des
Anrufs zwischen der Einheit und dem Smartphone
umgeschaltet werden.
Dies ist auch durch Drücken auf BAND möglich. Siehe
„Anrufumschaltung“ auf Seite 39.
*16 Während eines Anrufs und wenn die Stummschaltung
aktiviert ist, wird der Mikrofoneingang sofort
stummgeschaltet und „VOICE MUTE“ blinkt. Dies ist auch
durch Drücken auf  möglich. Siehe „Schnelles
Stummschalten des Mikrofoneingangs (Voice Mute)“ auf
Seite 39.
*17 Wenn ein Anruf anklopft, wählen Sie diese Element, um den
Namen des Anrufers und die Wartenummer (1 oder 2)
anzuzeigen. Drücken Sie VIEW, um die Anzeige zu wechseln.
*18 Wählen Sie dieses Element, um den Anruf zu beenden.
Hinweise
• Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Anwenden von TuneIt
Die Klangeinstellung dieses Geräts kann über ein verbundenes
Smartphone programmiert werden. Es ist auch möglich, bestimmte
Parameter für spezielle Fahrzeuge von Alpines TuneIt-Datenbank in der
Cloud herunterzuladen. Mithilfe der TuneIt App können
benutzerdefinierte Parameter auch für Teilen mit anderen und für eine
Bewertung hochgeladen werden.
Mit diesem Gerät ist es auch möglich, Informationen von Alpines Social
Network Service (SNS) über das verbundene Smartphone zu empfangen
und darauf zu reagieren.
Die installierte TuneIt App sollte auf dem Smartphone gestartet werden,
bevor eine Verbindung zum Hauptgerät hergestellt wird.
TuneIt kann vom Apple App Store heruntergeladen werden;
Android-Benutzer können sie von Google Play herunterladen.
Einzelheiten können Sie bei Ihrem Alpine-Händler in Erfahrung
bringen.
Stellen Sie im Vorfeld Alpine APP auf USB oder BT ein, je nach
verbundenem Smartphone. Einzelheiten finden Sie unter siehe
„Einstellen des Kommunikationsmodus mit einem Smartphone (Alpine
APP)“ auf Seite 32.
Hinweise
• An CDE-175R kann nur ein iPhone angeschlossen werden.
• Die Anwendung und die verbundenen Spezifikationen und Daten
können jederzeit gelöscht oder eingestellt werden.
• Einige Tunelt-Funktionen sind möglicherweise nicht verfügbar, wenn
sich das Smartphone nicht in einem Bereich mit Funkabdeckung
befindet oder kein Signal empfängt.
27-DE
Like:
Einstellen des Klangs über das
Smartphone
Replay:
Im Anschluss an die oben beschriebene Vorgehensweise können Sie die
Klangfunktionen auf dem Smartphone einstellen.
1
2
Next:
Previous:
TTS Volume:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Starten Sie die TuneIt App auf dem Smartphone. Passen
Sie den Klang des Geräts auf dem Smartphone
entsprechend an.
Während der Klangeinstellung kann die Taste VSOURCE
blinken.
Hinweise
• Die Speicherfunktion für Lautstärke und Klangparameter kann über
das Smartphone angepasst werden.
• Die Einstellung kann nicht gleichzeitig auf dem Smartphone und
diesem Gerät vorgenommen werden. Während die Klangfunktion
dieses Geräts mit dem Smartphone festgelegt wird, werden die
Klangfunktioneinstellungen auf CDE-178BT/iDE-178BT/CDE-175R
als „APP Connect“ angezeigt.
• Wenn das Gerät ausgeschaltet wird oder während eines Anrufs kann
die Klangeinstellung nicht über das Smartphone vorgenommen werden.
• Diese Funktion ist je nach gepaartem Smartphone möglicherweise nicht
verfügbar.
• Beachten Sie alle Verkehrsregeln, wenn Sie diese Funktion verwenden.
Hinweise
• Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
• Eine Eingabeaufforderung für eine neue empfangene Benachrichtigung
wird 30 Sekunden lang angezeigt. Wenn innerhalb von 30 Sekunden
keine Funktion ausgeführt wird, kehr das Gerät in den normalen
Modus zurück.
• Wird das Gerät während eines Anrufs oder des Empfangs von
RDS-Unterbrechungsinformationen ausgeschaltet, gibt es seitens des
Geräts keine Eingabeaufforderung für die Benachrichtigung des
Smartphones.
Anzeigen der Benachrichtigungsliste
(Bereit für zukünftiges Update)
Über dieses Gerät können Sie die empfangene Benachrichtigung von
Facebook auf dem verbundenen Smartphone anzeigen.
1
Facebook-Benachrichtigungsfunktion
Einige Versionen stehen eventuell er in späteren Versionen von TuneIt
zur Verfügung.
Hinweis
• Je nach gepaartem Smartphone stehen die folgenden Funktion eventuell
auch dann nicht zur Verfügung wenn die Tunelt-Version aktualisiert
wird.
Empfang von Benachrichtigungen
(Bereit für zukünftiges Update)
Wenn das mit diesem Gerät verbundene Smartphone
Benachrichtigungen von Facebook empfängt, ertönt ein PIEPTON und
die Taste VSOURCE blinkt (abhängig von den TuneIt-Einstellungen
auf dem Smartphone). Gleichzeitig wird der Name des Benutzers auf
dem Display angezeigt (maximal 20 Zeichen).
1
Wenn Sie eine Benachrichtigung von Facebook erhalten,
drücken Sie auf die Taste VSOURCE.
Der Bildschirm Benachrichtigungsmenü wird angezeigt.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Modus
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Like*1  Replay  Next  Previous  TTS Volume*2  Like
*1 Wird nur dann nicht angezeigt, wenn die empfangene
Benachrichtigung eine Nachricht ist.
*2 Das kann auch im SETUP-Abschnitt festgelegt werden.
Einzelheiten finden Sie unter siehe „Einstellung der TTS (Text to
Speech) Lautstärke“ auf Seite 32.
28-DE
Das Smartphone sendet ein Feedback zu
„Gefällt mir“ auf Facebook, und die empfangenen
Pinnwandeinträge und Kommentare werden über
TTS (Text To Speech) wiedergegeben.
Zur erneuten Wiedergabe eine Benachrichtigung
über TTS (Text to Speech).
Zur Auswahl der nächsten Benachrichtigung.
Zur Auswahl der vorherigen Benachrichtigung.
Zum Anpassen die Wiedergabelautstärke von TTS
(Text to Speech).
Halten Sie VSOURCE mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Die empfangene Benachrichtigung wird entsprechend der
Einstellungszeit angezeigt.
2
3
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte
Benachrichtigung auszuwählen, und drücken Sie dann auf
ENTER.
Gehen Sie dann zu Schritt 2 „Empfang von
Benachrichtigungen“.
Hinweise
• Gibt es keine Benachrichtigung, wird „No Notification“ angezeigt.
• Die Anzahl der darstellbaren Benachrichtigungen in der Liste in
abhängig vom verbundenen Smartphone.
*8 Siehe „Nachrichtenpriorität“ auf Seite 13.
*9 Siehe „Einstellung von PTY31-Empfang (für
Katastrophenalarm)“ auf Seite 13.
*10 Siehe „Empfang von RDS-Regionalsendern“ auf Seite 14.
*11 Siehe „PI SEEK-Einstellung“ auf Seite 14.
SETUP
4
FAV (Nur CDE-175R)
Drehgeber
 /ENTER
5
Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellung zu ändern,
und drücken Sie dann auf ENTER.
Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
• Drücken Sie r, um zum vorherigen SETUP-Modus zurückzukehren.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
SETUP-Modus aufgehoben.
Allgemeine Einstellungen
BAND
AUDIO/SETUP
1
2
Wählen Sie in Schritt 2 General aus dem Einstellungshauptmenü.
SOURCE
Einstellen der Uhrenanzeige (Clock Mode)
Einstellen
Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel
einstellen. Über das SETUP-Menü können Sie die allgemeinen
Einstellungen, Display-Einstellungen usw. ändern.
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 durch, um eine der zu ändernden SETUP-Betriebsarten auszuwählen. Weitere Informationen zum ausgewählten SETUP-Element finden Sie in dem
entsprechenden Abschnitt weiter unten.
1
2
Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Element
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Audio*1  General  Display  Tuner  iPod&USB 
Application  Bluetooth*2  Audio
3
Drehen Sie den Drehgeber, um ein Einstellungselement
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
General:
Clock Mode  Auto Clock  Clock Adjust*3  Calendar  FAV
Setup*4  Language Setup  AUX IN  AUX Name*5  Play
Mode*6  Beep  Demo  Steering  Clock Mode
Display:
Illumination  Dimmer  Dimmer Level  Scroll Type  Text
Scroll  Opening MSG  Illumination
Tuner:
AF*7  News*8  Alert PTY31*9  RDS Regional*10 
PI Seek*11  FM Tuner Setup  AF
iPod&USB:
USB Skip  iPod List Setup  USB Skip
Application:
Alpine APP  TTS Volume  Alpine APP
*1 Siehe „Audio-Setup“ auf Seite 19.
*2 Siehe „BLUETOOTH-SETUP“ auf Seite 34. Nur für
CDE-178BT/iDE-178BT.
*3 Siehe „Einstellen von Uhrzeit und Datum“ auf Seite 11.
*4 Nur für CDE-175R.
*5 Wird nur angezeigt, wenn AUX IN auf ON gestellt ist.
*6 Nur für CDE-178BT/CDE-175R.
*7 Siehe „Einstellen von AF (Alternativfrequenzen) ON/OFF“ auf
Seite 13.
Sie können auf Wunsch die Anzeige im 12- oder 24-Stunden-Format
auswählen.
 Einstelloption: Clock Mode
Einstellungen:
00:00 (24 Stunden) (Werkseinstellung) / AM (Vormittag)
12:00 (12 Stunden)
Einstellung der automatischen Zeitanpassung
Wenn ON ausgewählt ist, wird die Uhr automatisch auf Grundlage der
Zeitdaten angepasst, die von der RDS gesendet werden.
 Einstelloption: Auto Clock
Einstellungen:
OFF / ON (ursprüngliche Einstellung)
OFF:
Zur manuellen Einstellung.
ON:
Automatische Einstellung der Uhr auf Grundlage der Zeitdaten.
Einstellen der Kalenderanzeigenumschaltung
(Calendar)
Sie können die Art der Kalenderanzeige, die mit der Uhrzeit angezeigt
werden soll, ändern.
 Einstelloption: Calendar
Einstellungen:
mm/dd/yyyy / dd/mm/yyyy (Werkseinstellung) / yyyy/mm/
dd
yyyy :
Zeigt das Jahr an
mm :
Zeigt den Monat an
dd :
Zeigt den Tag an
Bsp. dd/mm/yyyy  01/01/2013
29-DE
Festlegen der bevorzugten Quelle auf die Taste
FAV (FAV Setup) (nur CDE-175R)
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten
(Play Mode) (nur CDE-178BT/CDE-175R)
Sie können eine Quelle als bevorzugte Quelle auswählen. Später können
Sie die bevorzugte Quelle durch Drücken auf FAV direkt ändern.
Dieses Gerät kann CDs wiedergeben, die sowohl CD- als auch MP3/
WMA/AAC-Daten enthält (erstellt im Enhanced CD (CD
Extra)-Format). In einigen Situationen kann die Wiedergabe der
Enhanced-CD aber schwierig sein. In diesen Fall können Sie die
Wiedergabe von nur einer einzigen Sitzung auswählen, die die
CD-Daten enthält. Wenn eine Disc CD-Daten und MP3/WMA/
AAC-Daten enthält, beginnt die Wiedergabe mit dem CD-Datenbereich
der Disc.
 Einstelloption: FAV Setup
Einstellungen:
OFF (Werkseinstellung) / FM1 / FM2 / FM3 / MW / LW / Disc /
USB/iPod / vTuner / AUX
Hinweise
• Je nach Einstellung können einige Elemente möglicherweise nicht
ausgewählt werden.
• Wenn Sie diese Funktion nicht verwenden möchten, wählen Sie „OFF“.
• Diese Einstellung kann auch durch Halten von FAV für mindestens 2
Sekunden aktiviert werden. Einzelheiten finden Sie unter siehe
„Festlegen der bevorzugten Quelle auf die Taste FAV (FAV Setup) (nur
CDE-175R)“ auf Seite 26.
Einstellen der Menüsprache
Legen Sie die Sprache fest, die auf dem Gerät angezeigt werden soll. Sie
können zwischen sechs Schriftarten wählen.
 Einstelloption: Language Setup
Einstellungen:
English (Werkseinstellung) / Russian / Deutsch / Francais /
Espanol / Italiano / Nederlands
Hinweis
• Die Bedienungsanleitung beschreibt lediglich die Anzeige des
Setup-Menüs, wenn Englisch eingestellt ist.
Einstellen des AUX SETUP-Modus
Sie können das Audio eines externen Geräts (z. B. eines tragbaren
Audioplayers) über den AUX-Anschluss diese Geräts eingeben.
 Einstelloption: AUX IN
Einstellungen:
OFF / ON (Werkseinstellung)
OFF:
Wenn OFF festgelegt ist, kann die AUX-Quelle nicht ausgewählt
werden.
ON:
Setzen Sie die Einstellung auf ON, wenn ein tragbares Gerät
angeschlossen ist. Wenn Sie VSOURCE drücken und AUX
auswählen, wird der Ton des tragbaren Geräts in das Gerät
eingegeben.
Einstellen des AUX NAME-Modus
Sie können die AUX NAME-Anzeige im SETUP-Modus ändern.
 Einstelloption: AUX Name
Einstellungen:
Auxiliary (Werkseinstellung) / TV / DVD / Portable / Game
 Einstelloption: Play Mode
Einstellungen:
CD-DA / CDDA&MP3/WMA (Werkseinstellung)
CD-DA:
Nur die CD-Daten in Sitzung 1 können wiedergegeben werden.
CDDA&MP3/WMA:
Es können CD-Daten, MP3/WMA/AAC-Dateien im Mixed-Mode
und Multi-Session-Discs wiedergegeben werden.
Hinweis
• Führen Sie diese Einstellung durch, bevor Sie eine Disc einlegen. Wenn
bereits eine Disc eingelegt wurde, entfernen Sie diese zuerst.
Bestätigungstonfunktion
Diese Funktion gibt eine hörbare Rückmeldung mit verschiedenen
Tönen aus, abhängig davon, welche Taste betätigt wird.
 Einstelloption: Beep
Einstellungen:
OFF / Level 1~7
Hinweis
• Die ursprüngliche Einstellung ist Pegel 4.
Demonstration
Dieses Gerät verfügt über eine Demofunktion für das Display.
 Einstelloption: Demo
Einstellungen:
OFF (Werkseinstellung) / ON
Hinweis
• Zum Beenden der Demo-Betriebsart setzen Sie Demo auf OFF.
Einstellen der adaptiven
Lenkrad-Fernbedienung
Dieses Gerät ist mit der adaptiven Lenkrad-Fernbedienung kompatibel.
Diese Funktion ermöglicht den Betrieb durch das Senden der Signale
von der Lenkrad-Fernbedienung an das Gerät.
Wenn Sie die Lenkradfernbedienung verwenden möchten, setzen Sie die
Funktion auf ON und drücken Sie ENTER, um dann wie
nachfolgend beschrieben vorzugehen.
Ihr Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft.
 Einstelloption: Steering
Einstellungen:
OFF (Werkseinstellung) / ON
30-DE
1
Wählen Sie die zugewiesene Funktion aus, indem Sie den
Drehgeber drehen.
(Beispiel: Wählen Sie SOURCE)
POWER  SOURCE  BAND  VOL. UP  VOL. DN  PAUSE 
MUTE  BWD  FWD  P. UP  P. DN  POWER
Dimmer-Regelung
Stellen Sie die Dimmer-Regelung auf AUTO ein, um die
Beleuchtungshelligkeit der blauen Taste mit den Scheinwerfern des
Fahrzeugs zu aktivieren (ON). Diese Einstellung empfiehlt sich, wenn
Sie die Tastenbeleuchtung des Geräts nachts als zu hell empfinden.
 Einstelloption: Dimmer
Einstellungen:
Auto / ON (Werkseinstellung) / OFF
2
Drücken Sie die Taste der Lenkrad-Fernbedienung, bis der
geänderte Signalwert der Lenkrad-Fernbedienung im
linken Bereich des Displays erscheint.
(Beispiel: Drücken Sie SOURCE an der Lenkrad-Fernbedienung.)
Das geänderte Signal der Lenkrad-Fernbedienung erscheint im
linken Bereich des Displays.
Einstellen des Dimmerpegels
Für die Einstellung des Dimmers sind drei Stufen verfügbar, die höchste
Stufe (Level3) ist die dunkelste, wenn die Autoscheinwerfer
eingeschaltet sind.
 Einstelloption: Dimmer Level
Einstellungen:
Level 1 (Werkseinstellung) / Level 2 / Level 3
Einstellen des Textdurchlaufs
Der geänderte Signalwert der Lenkrad-Fernbedienung
3
Für das Scrollen können zwei Einstellungen ausgewählt werden.
Sie können die gewünschte Scroll-Art auswählen.
 Einstelloption: Scroll Type
Drücken Sie ENTER, um den Einstellungswert zu
übernehmen.
Der bestätigte Signalwert der Lenkrad-Fernbedienung erscheint
im rechten Bereich des Displays. Damit wird die Funktion des
Gerätes der Taste der Lenkrad-Fernbedienung zugewiesen.
Einstellungen:
TYPE 1 (Werkseinstellung) / TYPE 2
TYPE 1 :
Die Zeichen laufen von rechts nach links einzeln durch, bis der
ganze Titel durchgelaufen ist.
TYPE 2 :
Die Wörter werden jeweils aus einzelnen Zeichen von links nach
rechts aufgebaut. Wenn die Anzeige voll ist, wird sie gelöscht und
die nachfolgenden Wörter werden auf die gleiche Art angezeigt,
bis alle Wörter des Titels angezeigt wurden.
Bestätigung der Signalkennung der Lenkradfernbedienung
4
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 und stellen Sie so jede
Taste ein.
Wenn die Einstellungen abgeschlossen sind, drücken Sie r,
um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
Display-Einstellungen
Wählen Sie in Schritt 2 „Display“ aus dem Einstellungshauptmenü.
Ändern der Beleuchtungsfarbe
Sie können die Farbe der Beleuchtung für die Tasten des Geräts ändern.
 Einstelloption: Illumination
Einstellungen:
TYPE1 (Werkseinstellung) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4
Scroll-Einstellung (Text Scroll)
Der CD-Player kann Disc- und Stücktitel, die auf CD-TEXT-Discs
aufgenommen wurden, sowie Textinformationen von MP3/WMA/
AAC-Dateien, Ordnernamen und Tags als Lauftext anzeigen.
 Einstelloption: Text Scroll
Einstellungen:
Manual (Werkseinstellung) / Auto
Manual:
Die oben genannten Informationen laufen nur durch, wenn eine
CD eingelegt wird oder wenn der Titel wechselt usw.
Auto:
CD-Textinformationen, Ordnernamen und Dateinamen sowie die
Tag-Informationen laufen kontinuierlich durch.
Hinweis
• Möglicherweise erscheint der Durchlauf in Teilen des Displays nicht
oder der beim Durchlauf angezeigte Inhalt variiert eventuell.
TYPE1 :
Die Farbe aller Tasten ist blau.
TYPE2 :
Die Farbe aller Tasten ist grün.
TYPE3 :
Die Farbe aller Tasten ist gelb.
TYPE4 :
Die Farbe aller Tasten ist rot.
31-DE
Einstellung Opening Message ON/OFF
iPod/iPhone Einstellung des Suchmodus
Dieses Gerät beinhaltet eine besondere Nachrichtenfunktion mit
verschiedenen Mustern, die, wenn sie aktiviert ist,
Begrüßungsnachrichten für bestimme Gelegenheiten anzeigt.
Wenn Sie dieses Gerät zum Beispiel (der Datumseinstellung des Gerätes
entsprechend) am 25. Dezember anstellen, wird ein Weihnachtsgruß
angezeigt, wenn „Opening Message“ auf ON gestellt ist.
Der Gerät ermöglicht das Suchen nach iPod/iPhone mithilfe von neun
verschiedenen Suchmodi.
 Einstelloption: Opening MSG
Einstellungen:
OFF (Werkseinstellung) / ON
Tuner-Einstellung
Wählen Sie in Schritt 2 Tuner aus dem Einstellungshauptmenü.
Einstellen der TUNER-Klangqualität (FM)
Mit diesem Gerät können Sie Ihre bevorzugte Klangqualität für
FM-Radioquellen einstellen.
 Einstelloption: FM Tuner Setup
Einstellungen:
Hi-Fi / Normal (Werkseinstellung) / Stable
Hi-Fi:
Hohe Qualität
Normal:
Standardeinstellung
Stable:
Rauschkontrolle
Hinweis
• Je nach Empfangsstatus kann das Rauschen stärker wahrgenommen
werden, wenn Hi-Fi eingestellt ist. In diesem Fall wird die Einstellung
Normal empfohlen.
iPod&USB-Einstellung
iPod&USB wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt.
Einstellen der USB-Abruffunktion
Während der Suche können Sie spezielle Ordner/Dateien überspringen,
indem Sie 1  2 mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten. Wenn
sie zum Beispiel im Suchmodus 10File auswählen, indem Sie 1 1 
gedrückt halten, können Sie vom aktuellen Ordner/der aktuellen Datei
aus 10 Ordner/Dateien rückwärts springen; indem Sie  2 gedrückt
halten, können Sie vom aktuellen Ordner/von der aktuellen Datei 10
Ordner/Dateien vorwärts springen. Wenn die durchsuchten Ordner/
Dateien weniger Ordner/Dateien enthalten, als zu überspringen sind,
können Sie durch Drücken und Halten von 1  2 zum/zur ersten
oder letzten Ordner/Datei springen.
 Einstelloption: iPod List Setup
 Weitere Einstellungsmöglichkeiten: Playlists / Artists /
Albums / Audiobooks / Podcasts / Genres / Composers /
Songs / Genius Mixes
Einstellungen:
OFF / ON
Hinweise
• Wenn der Suchmodus in Playlists/Interpreten/Alben/Podcasts/Genre/
Titel/Genius Mixes ist, ist die Anfangseinstellung „Ein“, und wenn der
Suchmodus in Hörbücher/Komponisten ist, ist die Anfangseinstellung
„Aus“.
• Informationen zum Suchmodus siehe „Suchen eines Songs“ auf Seite 43.
Anwendungseinstellung (APP)
Die Anwendung wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt.
Einstellen des Kommunikationsmodus mit
einem Smartphone (Alpine APP)
Legen Sie Alpine APP auf USB fest, wenn ein iPhone angeschlossen ist,
oder legen Sie BT fest, wenn ein Android-Smartphone gepaart ist.
 Einstelloption: Alpine APP
Einstellungen:
OFF / USB (Werkseinstellung) / BT*
* Nur für CDE-178BT/iDE-178BT.
OFF:
Es ist kein Smartphone angeschlossen.
USB:
Wenn ein iPhone mit dem CDE-178BT/iDE-178BT/CDE-175R
verbunden ist, können Sie vTuner genießen, die Klangparameter
des Gerät programmieren oder mit SNS kommunizieren.
BT:
Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn ein Android-Smartphone
mit diesem Gerät per BLUETOOTH-Technologie verbunden ist. Zu
diesem Zeitpunkt können Sie die Klangparameter des Geräts
programmieren oder mit SNS kommunizieren.
Hinweise
• Schalten Sie die Zündung nach der obigen Einstellung aus (ACC OFF)
und wieder ein (ACC ON).
• Damit diese Funktion korrekt funktioniert, müssen vor dem Herstellen
einer Verbindung bestimmte Anwendungen auf dem Smartphone
installiert werden. Informationen dazu erhalten Sie von Ihrem Alpine
Händler oder auf der Alpine Website.
• Diese Funktion wird nur vom iPhone und bestimmten
Android-Smartphones unterstützt.
 Einstelloption: USB Skip
Einstellungen:
10File (Werkseinstellung) / 20File / 50File / 100File
Einstellung der TTS (Text to Speech) Lautstärke
Diese Funktion ermöglicht das Vorlesen von Kommentaren usw. auf
einem Smartphone und gibt den Ton über den Lautsprecher des Geräts
aus.
 Einstelloption: TTS Volume
Einstellungen:
0~35
Hinweis
• Der ursprüngliche Lautstärkepegel ist 12.
32-DE
BT-Freisprecheinrichtung
(nur CDE-178BT/
iDE-178BT)
/ VOICE CTRL.
Drehgeber
 /ENTER

Vor der Verwendung der
BLUETOOTH-Funktion
Bevor Sie ein Telefon mit BLUETOOTH-Funktion verwenden, müssen
die folgenden Einstellungen vorgenommen werden.
Setzen Sie „Bluetooth IN“ oder auf ON, wenn Sie ein
Telefon mit Freisprecheinrichtung oder die Bluetooth
Audio-Funktion verwenden möchten. Siehe „Einstellen
der BLUETOOTH-Verbindung (Bluetooth IN)“ auf Seite 34.
Hinweis
VIEW

• Bevor Sie die BLUETOOTH-Funktion verwenden, muss das Gerät mit
diesem Gerät gekoppelt werden. Siehe „So stellen Sie die Verbindung zu
einem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät her (Pairing)“ auf Seite 33.
So stellen Sie die Verbindung zu einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät her
(Pairing)
/ II
AUDIO/SETUP
SOURCE
BAND/
ABC SEARCH
1
2
Speichertasten
(1 bis 6)
Informationen zur Steuerung des BLUETOOTH-kompatiblen Geräts
finden Sie in der Bedienungsanleitung des BLUETOOTH-kompatiblen
Geräts.
Paaren eines BLUETOOTH-kompatiblen Geräts
mit SSP (Secure Simple Pairing)
Einrichtung vor der Verwendung
1
Erläuterungen zu BLUETOOTH
2
BLUETOOTH ist eine Technologie, die eine drahtlose Kommunikation
zwischen einem mobilen Gerät und einem PC über geringe
Entfernungen ermöglicht. Sie ermöglicht Anrufe über die
Freisprecheinrichtung oder Datenübertragung zwischen
BLUETOOTH-kompatiblen Geräten. BLUETOOTH-Übertragung ist
im nicht lizenzierten 2,4-GHz-Spektrum verfügbar, wenn der Abstand
zwischen den Geräten weniger als 10 Meter beträgt. Weitere
Informationen dazu finden Sie auf der BLUETOOTH-Website
(http://www.bluetooth.com).
Hinweise
• Abhängig von der BLUETOOTH-Version ist die Kommunikation
zwischen einem Gerät, das mit BLUETOOTH kompatibel ist, und
diesem Gerät eventuell nicht möglich.
• Die einwandfreie Funktion dieses Geräts mit allen
BLUETOOTH-kompatiblen Geräten wird nicht garantiert. Bei Fragen
zur Handhabung des BT-kompatiblen Geräts wenden Sie sich an Ihren
Alpine-Händler oder konsultieren die Alpine-Webseite.
• Abhängig vom Umfeld kann die kabellose BLUETOOTH-Verbindung
instabil sein.
• Parken Sie Ihr Auto an einem sicheren Ort, wenn Sie einen Anruf
tätigen oder die Einrichtung durchführen.
• Abhängig von den angeschlossenen BLUETOOTH-kompatiblen
Geräten kann die Funktion abweichen. Schlagen Sie auch in der
Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts nach.
• Wenn Sie dieses Gerät über ein mit BLUETOOTH-kompatibles Telefon
suchen, wird der Gerätename als „Alpine CD Receiver“ (nur
CDE-178BT)/„Alpine Digital Media Receiver“ (nur iDE-178BT)
angezeigt.
Wählen Sie mithilfe Ihres BLUETOOTH-kompatiblen Geräts
den „Alpine CD Receiver“ (nur CDE-178BT)/„Alpine Digital
Media Receiver“ (nur iDE-178BT) zum Paaren aus.
Drehen Sie den Drehgeber, um die Anzeige des
Hauptgeräts von „Pairing NO“ zu „Pairing YES“ zu ändern,
und drücken Sie dann auf ENTER.
Wenn „Pairing NO“ ausgewählt ist, wird die Verbindung
abgebrochen.
3
Wenn die Paarung erfolgreich war, wird einige Sekunden
lang „Connected“ angezeigt. Das Hauptgerät kehrt dann
zum vorherigen Status zurück.
Paaren eines BLUETOOTH-kompatiblen Geräts
ohne SSP (Secure Simple Pairing)
1
2
Wählen Sie mithilfe Ihres BLUETOOTH-kompatiblen Geräts
den „Alpine CD Receiver“ (nur CDE-178BT)/„Alpine Digital
Media Receiver“ (nur iDE-178BT) zum Paaren aus.
Geben Sie den Zugangs-Code („0000“) in Ihr
BLUETOOTH-kompatibles Gerät ein.
Hinweis
• Der Zugangs-Code ist auf „0000“ festgelegt.
3
Wenn die Paarung erfolgreich war, wird einige Sekunden
lang „Connected“ angezeigt. Das Hauptgerät kehrt dann
zum vorherigen Status zurück.
Hinweise
• Wenn die Verbindung nicht erfolgreich ist, wird „Failed“ angezeigt.
• Nach einem erfolgreichen Paarungsvorgang sollten sich die beiden
Geräte automatisch immer wieder neu verbinden, wenn die Zündung
des Fahrzeugs eingeschaltet wird (ON). Wenn die automatische
Verbindungsherstellung fehlschlägt, versuchen Sie, die Verbindung
manuell herzustellen.
33-DE
• Setzen Sie „Visible Mode“ auf ON, damit dieses Gerät von einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät erkannt werden kann; siehe
„Einstellen des Sichtbarkeitsmodus“ auf Seite 34.
• Sie können die BLUETOOTH-Geräte über dieses Gerät auch manuell
paaren. Einzelheiten siehe „Paaren eines BLUETOOTH-Geräts über
das Gerät“ auf Seite 35.
BLUETOOTH-SETUP
Die folgenden Schritte 1 bis 5 gelten für alle BLUETOOTH-Funktionen.
Weitere Informationen finden Sie bei der jeweiligen Funktion.
Hinweis
• Stellen Sie „Bluetooth IN“ oder auf ON und führen Sie dann den
BLUETOOTH-SETUP-Vorgang durch. Siehe „Einstellen der
BLUETOOTH-Verbindung (Bluetooth IN)“ auf Seite 34.
1
2
Drehen Sie den Drehgeber, um „Bluetooth“ auszuwählen,
und drücken Sie dann auf ENTER.
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschten
Elemente auszuwählen, und drücken Sie dann auf
ENTER.
BLUETOOTH:
Bluetooth IN*1  Paired Device*2  Visible Mode*1/*2  Search
Device*1/*2  Call Sound*2  Caller ID*2  PB Update*1/*2 
PB Order*2  Auto Answer*2  Service Name*2  Speaker
Select*2  FW Version*2  FW Update*1/*2  Bluetooth IN
*1 Die Elemente werden während eines Anrufs nicht angezeigt.
*2 Die Elemente werden nicht angezeigt, wenn „Bluetooth IN“
auf OFF gesetzt ist. Siehe „Einstellen der
BLUETOOTH-Verbindung (Bluetooth IN)“ auf Seite 34.
4
5
Hinweis
• Wenn BT IN auf OFF festgelegt ist, werden die Anzeigen in Bezug auf
die Freisprecheinrichtung des Telefons (C-Akkuladestand und
i-Signalstärke) nicht angezeigt.
Auswählen des BLUETOOTH-Geräts
Wählen Sie eines der 3 verbundenen BLUETOOTH-kompatiblen
Geräte, die Sie zuvor registriert haben.
 Einstelloption: Paired Device
1
Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
Der BLUETOOTH-Setup-Modus ist aktiviert.
3
ON:
Wählen Sie diese Funktion aus, wenn Sie Ihr
BLUETOOTH-kompatibles Smartphone mit diesem Gerät paaren
möchten, oder verwenden Sie die Bluetooth Audio-Funktion.
Drehen Sie den Drehgeber, um die Einstellungen zu
ändern.
Halten Sie AUDIO/SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Der SETUP-Modus wird abgebrochen.
Hinweise
• Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Einstellen der BLUETOOTH-Verbindung
(Bluetooth IN)
Mit der BLUETOOTH-Technologie können Sie über die
Freisprecheinrichtung und ein mit BLUETOOTH ausgestattetes
Smartphone telefonieren.
Audioinformationen eines BLUETOOTH-kompatiblen Smartphone,
eines tragbaren Audioplayers usw. können mit diesem Gerät schnurlos
gesteuert oder wiedergegeben werden.
 Einstelloption: Bluetooth IN
Einstellungen:
OFF / ON (Werkseinstellung)
OFF:
Die Freisprechfunktion des Telefons und die Bluetooth
Audio-Funktion werden nicht verwendet.
34-DE
2
Drehen Sie den Drehgeber, um ein
BLUETOOTH-kompatibles Gerät auszuwählen, das
verwendet werden soll (dessen Verbindung Sie ändern
möchten) , und drücken Sie dann ENTER.
Drehen Sie den Drehgeber, um „Connect“ auszuwählen
und das ausgewählte Gerät zu verbinden.
Das verbundene Gerät wird mit „S“ gekennzeichnet. Wählen Sie
„Disconnect“, um dieses Gerät zu trennen. Wählen Sie „Clear“,
wenn Sie das Gerät aus der Geräteliste entfernen möchten.
Hinweise
• Wenn die Verbindung erfolgreich geändert wurde, wird 2 Sekunden
lang „Connected“ angezeigt und die Anzeige  leuchtet. Danach kehrt
die Anzeige zum SETUP-Bildschirm zurück.
• Wenn ein Smartphone erfolgreich mit dieser Einheit verbunden wurde,
leuchtet die C-Anzeige, um den Akkuladestand des angeschlossenen
Smartphones anzuzeigen. Die X-Anzeige leuchtet, wenn der
Akkuladezustand etwa 50% beträgt, die Z-Anzeige leuchtet, wenn
der Akkuladezustand nicht ausreicht, und sie blinkt als Warnung bei
niedrigem Ladezustand. Die Z-Anzeige erlischt, wenn der Akku leer
ist. Zu diesem Zeitpunkt steht die BLUETOOTH-Funktion nicht zur
Verfügung, da das Smartphone ausgeschaltet ist.
• Anzeige i (Signalstärke):
Die Anzeige gibt die aktuelle Signalstärke des Smartphones an. Die
Anzeige I erlischt, wenn sich das Smartphone nicht im Servicebereich
befindet oder kein Signal empfängt.
• Je nach angeschlossenem Smartphone werden die Anzeigen für C
(Akkuladestand) und i (Signalstärke) eventuell nicht angezeigt.
• Wenn alle 3 Positionen registriert wurden, können sie kein weiteres
registrieren. Um ein anderes Gerät zu registrieren, müssen Sie zunächst
eines der Geräte von Position 1 bis 3 löschen.
Einstellen des Sichtbarkeitsmodus
Sie können festlegen, ob das Gerät von einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät erkannt wird. Normalerweise ist
diese Einstellung auf ON eingestellt.
 Einstelloption: Visible Mode
Einstellungen:
OFF / ON (Werkseinstellung)
OFF:
Dieses Gerät kann von dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät nicht
erkannt werden.
ON:
Dieses Gerät kann von dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät
erkannt werden.
Paaren eines BLUETOOTH-Geräts über
das Gerät
Wenn Ihr BLUETOOTH-Gerät die Paarung nicht sofort durchführt,
kann das Hauptgerät eine Suche starten. Die Suche findet gepaarte und
nicht gepaarte Geräte.
 Einstelloption: Search Device
1
Wenn Sie Search Device ausgewählt haben und
„Searching“ angezeigt wird, beginnt die Suche.
Hinweis
• Der „Searching“-Vorgang kann durch Drücken auf r angehalten
werden.
2
3
Drehen Sie den Drehgeber, um den Namen des zu
verbindenden Geräts aus der Gerätesuchliste
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Wenn das Gerät erfolgreich mit einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät verbunden ist, erscheint
„Connected“ (verbunden) am Display, und das Gerät kehrt
in den Normalmodus zurück.
Abhängig vom Smartphone kann die Eingabe eines Codes nötig
sein. In diesem Fall wird „Passcode 0000“ angezeigt. Geben Sie
den Code „0000“ in das BLUETOOTH-kompatible Gerät ein, um
die Paarung herzustellen. Nachdem die Paarung abgeschlossen
ist, stellt das Gerät automatisch eine Verbindung zum
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät her. Wenn Sie den falschen
Code eingegeben haben oder die Kommunikation fehlschlägt,
wird „Failed“ angezeigt.
Einstellen der BLUETOOTH-Klangqualität
Sie können den Anrufton nach Ihren Wünschen flexibel einstellen.
TYPE4:
Verbessert sowohl die Rauschunterdrückung als auch die
Hallaufhebung
TYPE5:
Verringert sowohl die Rauschunterdrückung als auch die
Hallaufhebung
Hinweis
• Die unten aufgeführten Funktionen sollen die Tonqualität des
ausgehenden Anrufs verbessern.
Rauschunterdrückung: Diese Funktion kann die Fahrgeräusche
reduzieren, aber eine übermäßige Verbesserung kann sich auf die
Tonqualität des Anrufs auswirken.
Hallaufhebung: Diese Funktion kann die Hallgeräusche reduzieren,
aber eine übermäßige Verbesserung kann sich auf die Tonqualität des
Anrufs auswirken.
Festlegen der Anzeige der
Anrufinformationen/Textnachrichten
ON/OFF
Sie können wählen, ob Sie diese Funktionen entsprechend der folgenden
Einstellung verwenden möchten.
 Einstelloption: Caller ID
Einstellungen:
OFF / ON (Werkseinstellung)
Wenn Sie die ID-Informationen des Anrufers vor anderen Personen
verbergen möchten, setzen Sie dieses Element auf OFF. Je nach
gespeicherten ID-Informationen wird, wenn Sie eine Nummer wählen
oder ein Anruf eingeht, nur die Telefonnummer oder der Telefonname
als „NO Name“ angezeigt; während eines Anrufs wird „NO Name“
angezeigt.
Einstellung der
Telefonbuchaktualisierung
 Einstelloption: Call Sound
Sie können das Telefonbuch automatisch oder manuell aktualisieren.
 Weitere Einstellungsmöglichkeiten: VOL LV ADJ / Type
Setup
 Einstelloption: PB Update
Anpassen der Lautstärke (VOL LV ADJ)
Sie können die Lautstärke des Telefonanrufs, des Klingeltons und des
Mikrofoneingangs nach Ihren Vorstellungen verringern oder erhöhen.
Einstellungen:
Phone Talk:
−5 dB ~ +5 dB
Ring Tone:
−5 dB ~ +5 dB
MIC Gain:
−5 dB ~ +5 dB
Automatische Typeinstellung (Type Setup)
Wählen Sie je nach Anrufumgebung eine der nachfolgenden
Einstellungen, mit der Sie die beste Tonqualität erzielen.
Einstellungen:
TYPE1 (Werkseinstellung) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4 / TYPE5
TYPE1:
Standardmodus (empfohlen)
TYPE2:
Verbessert die Rauschunterdrückung
TYPE3:
Verbessert die Hallaufhebung
 Weitere Einstellungsmöglichkeiten: Auto / Manual
Einstellung der automatischen
Telefonbuchaktualisierung ON/OFF (Auto)
Wenn Sie in diesem Schritt ON auswählen, wird das Telefonbuch beim
Aktivieren der Fahrzeugzündung (ON) oder nach dem Verbinden des
Telefons mit diesem Gerät automatisch aktualisiert.
Einstellungen:
OFF / ON (Werkseinstellung)
Hinweis
• „Updating“ wird während der Aktualisierung des Telefonbuchs
angezeigt.
Einstellung der manuellen
Telefonbuchaktualisierung ON/OFF (Manual)
Wenn Sie in diesem Schritt YES auswählen, wird das Telefonbuch sofort
aktualisiert, unabhängig davon, ob die automatische
Aktualisierungsfunktion ein- oder ausgeschaltet ist.
Einstellungen:
NO (Werkseinstellung) / YES
Hinweis
• „Updating“ wird während der Aktualisierung des Telefonbuchs
angezeigt.
35-DE
Ändern der Reihenfolge der
Telefonbuchliste
Das Telefonbuch ist alphabetisch nach dem ersten Buchstaben des Voroder Nachnamens sortiert.
Die Auflistung nach First Name ist der Standard, doch Last Name kann
ausgewählt werden.
 Einstelloption: PB Order
Einstellungen:
First Name (Werkseinstellung) / Last Name
Hinweis
• „Waiting“ wird angezeigt, während die Telefonbuchreihenfolge
umgeschaltet wird. Sie können den Bildschirm „Waiting“ verlassen,
während die Sortierung stattfindet, um andere Einstellungen
vorzunehmen, indem Sie auf r drücken. Zu diesem Zeitpunkt ist der
Zugriff auf das Telefonbuch nicht möglich. Des Weiteren kann sich die
Sortierung auf die Wiedergabe von Bluetooth Audio auswirken.
Einstellen der automatischen
Rufannahme (Auto Answer)
Wenn ein Anruf eingeht, können Sie festlegen, ob er automatisch
angenommen wird.
 Einstelloption: Auto Answer
F-R:
Der Ton wird nur über den rechten Frontlautsprecher
ausgegeben.
F-LR:
Der Ton wird über den linken und rechten Frontlautsprecher
ausgegeben.
Anzeigen der Firmware-Version
Die aktuelle Firmware-Version wird angezeigt.
 Einstelloption: FW Version
Aktualisierung der Firmware
Künftig können Aktualisierungen der BLUETOOTH-Firmware für die
Telefoninteroperabilität herausgegeben werden.
Ausführliche Informationen und Bedienschritte zur Aktualisierung der
BLUETOOTH-Firmware finden Sie auf der lokalen Alpine-Website
oder wählen Sie Ihr Land auf der Hauptseite von Alpine Europe
(http://www.alpine-europe.com).
 Einstelloption: FW Update
Einstellungen:
NO (Werkseinstellung) / YES
Steuerung der Freisprecheinrichtung
Einstellungen:
OFF (Werkseinstellung) / ON
OFF:
Wenn ein Anruf eingeht, wird er nicht automatisch angenommen.
Drücken Sie f oder /ENTER, um den Anruf anzunehmen.
ON:
Wenn ein Anruf eingeht, wird er nach ca. 5 Sekunden automatisch
angenommen.
Hinweis
• Wenn die Einstellung für die Anrufannahme beim Smartphone
aktiviert ist, wird der Anruf automatisch angenommen, auch wenn
diese Einstellung auf OFF gesetzt ist.
Anzeigen des Mobilfunkanbieternamens
Der Name des Mobilfunkanbieters des verbundenen
BLUETOOTH-kompatiblen Geräts wird angezeigt. Wenn kein
BLUETOOTH-kompatibles Gerät angeschlossen ist, wird die Meldung
„ID Unsent“ angezeigt.
 Einstelloption: Service Name
Hinweis
• Abhängig vom Zeichensatz können einige Namen von
Mobilfunkanbietern nicht angezeigt werden. „ID Unsent“ wird
angezeigt.
Auswahl des Ausgabelautsprechers
Wählen Sie den Lautsprecher in Ihrem Fahrzeug aus, über den Sie den
Anruf hören möchten.
 Einstelloption: Speaker Select
Einstellungen:
ALL (Werkseinstellung) / F-L / F-R / F-LR
ALL:
Der Ton wird über alle Lautsprecher im Auto ausgegeben.
F-L:
Der Ton wird nur über den linken Frontlautsprecher ausgegeben.
36-DE
Hinweise zur Freisprecheinrichtung
Anrufe über die Freisprecheinrichtung sind möglich, wenn Sie ein
Smartphone mit diesem Gerät verwenden, das mit dem HSP (Head Set
Profile) und HFP (Hands-Free Profile) kompatibel ist.
Hinweise
• Führen Sie keine Telefonate über die Freisprechanlage bei hohem
Verkehrsaufkommen oder auf kurvenreichen Strecken.
• Schließen Sie beim Telefonieren die Fenster, um Hintergrundgeräusche
zu verringern.
• Wenn beide Gesprächspartner per Freisprechanlage telefonieren oder
das Telefonat in einer lauten Umgebung geführt wird, ist die Stimme
des Gesprächspartners nur schwer zu verstehen.
• Abhängig von der Telefonleitung oder des verwendeten Geräts kann die
Stimme verzerrt sein.
• Wenn Sie ein Mikrofon verwenden, sprechen Sie möglichst direkt in das
Mikrofon, um die beste Sprachqualität zu erzielen.
• Bestimmte Smartphone-Funktionen sind von den Möglichkeiten und
Einstellungen des Mobilfunkanbieternetzes abhängig. Außerdem
wurden bestimmte Funktionen möglicherweise nicht von Ihrem
Mobilfunkanbieter aktiviert oder die Netzeinstellungen des Anbieters
beschränken die Funktionalität der Funktion.
Informationen zur Verfügbarkeit von Funktionen und zur
Funktionalität erhalten Sie von Ihrem Mobilfunkanbieter.
Alle Funktionen, Funktionalitäten und andere Produktspezifikationen
sowie die Informationen in der Bedienungsanleitung basieren auf den
aktuell verfügbaren Informationen und gelten zum Zeitpunkt der
Drucklegung als richtig.
Alpine behält sich das Recht vor, Informationen und technische Daten
ohne Ankündigung oder Verpflichtungen zu ändern oder zu
modifizieren.
Annehmen eines Anrufs
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den abgehenden Modus
auszuwählen.
Einstellungen:
Dialled / Received / Missed / Phone Book
Eingehende Anrufe werden mit dem Klingelton für eingehende Anrufe
und einer angezeigten Meldung angekündigt (Phone).
Dialled:
Gewählte Nummern
Drücken Sie f oder /ENTER.
Der Anruf wird entgegengenommen.
Received:
Angenommene Anrufe
Hinweise
• Wenn „Auto Answer“ auf ON eingestellt ist, können Sie einen Anruf
automatisch annehmen. Siehe „Einstellen der automatischen
Rufannahme (Auto Answer)“ auf Seite 36.
• Während des Anrufs wird die Klangquelle des Geräts stummgeschaltet.
Nach dem Anruf wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Missed:
Entgangene eingehende Anrufe
Phone Book:
Smartphone-Telefonbuch
3
Der abgehende Modus ist aktiviert und jede Modusliste wird
angezeigt.
Auflegen des Telefons
Hinweis
Drücken Sie f.
• Es kann einige Zeit dauern, bis die Liste angezeigt wird, und direkt
nach einem Anruf ist die Liste möglicherweise nicht aktuell.
Der Anruf wird beendet.
Hinweis
• Sie können den Anruf auch durch Drücken von r beenden.
4
Sprachsteuerung
Nachdem der Spracherkennungs-Modus aktiviert wurde und
„Speak“ angezeigt wird, können Sie über dieses Gerät einen
Anruf ausführen, einen Titel wiedergeben usw., indem Sie
Sprachbefehle* verwenden.
* Weitere Sprachbefehle entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
Hinweise
• Sie können diesen Vorgang nur durchführen, wenn ein Smartphone
verbunden ist, das mit der Spracherkennung kompatibel ist. Wenn das
Smartphone nicht mit der Spracherkennung kompatibel ist, wird 2
Sekunden lang „No Support“ angezeigt.
• Die Leistung der Spracherkennungs-Funktion hängt vom
Erfassungsbereich des Smartphones und des Einbauorts des Mikrofons
ab. Bei Einbau des Mikrofons darauf achten.
• Der Spracherkennungs-Vorgang hängt von der Funktion des
Smartphones ab. Erläuterungen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Smartphones.
• Wenn der von Ihnen gesprochene Name der Person nicht gefunden
wird, wird 2 Sekunden lang „No Call“ angezeigt.
• Beachten Sie alle Verkehrsregeln, wenn Sie diese Funktion verwenden.
Anrufen
In der Anrufliste werden die letzten gewählten/empfangenen/verpassten
Anrufe gespeichert (jeweils 20 Datensätze). Abhängig von der Art des
„Calling“ gibt es unterschiedliche Möglichkeiten, einen Anruf zu
tätigen. Die folgenden Schritte 1 bis 5 gelten einheitlich für die
verschiedenen Anrufarten. Weitere Informationen finden Sie in der
jeweiligen Kategorie zum Tätigen von Anrufen.
1
Drehen Sie den Drehgeber, um einen Namen oder eine
Telefonnummer aus der Liste auszuwählen.
Hinweis
• Sie können mit der Zeichensuchfunktion für das Telefonbuch nach
einem Namen oder einer Nummer im Telefonbuch suchen.
Einzelheiten siehe „Zeichensuchfunktion für das Telefonbuch“ auf
Seite 38.
Wenn ein Smartphone mit Spracherkennungsfunktion mit diesem Gerät
gepaart ist. Das Smartphone kann über dieses Gerät per
Sprachsteuerung bedient werden.
Halten Sie VOICE CTRL. mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den Spracherkennungs-Modus zu
aktivieren.
Drücken Sie ENTER.
5
Drücken Sie ENTER.
Die ausgewählte Telefonnummer wird gewählt.
Wenn im Telefonbuch unter einem Namen mehrere Nummern
gespeichert sind, drücken Sie ENTER, nachdem Sie den
Namen * gewählt haben, und drehen Sie dann den Drehgeber,
um die gewünschte Nummer zu wählen, und drücken Sie
ENTER.
* Wenn der Name nicht erkannt wird, wird „NO Name“ angezeigt.
Hinweise
• Drücken Sie r, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Wiederwahl einer Nummer in der Liste
abgehender Anrufe
Zuvor gewählte Telefonnummern (maximal 20 Anrufdatensätze)
werden in der Liste der gewählten Nummern gespeichert. Sie können
eine Nummer erneut wählen, indem Sie in der Liste der gewählten
Nummern suchen.
 Einstelloption: Dialled
Wählen einer Nummer in der Liste
eingegangener Anrufe
Telefonnummern (maximal 20 Anrufdatensätze) von angenommenen
Anrufen werden in der Liste der eingehenden Anrufe gespeichert. Sie
können diese Nummern erneut wählen, indem Sie hier suchen.
 Einstelloption: Received
Drücken Sie f.
Die Liste der abgehenden Verfahren wird angezeigt.
37-DE
Wählen einer Nummer in der Liste entgangener
Anrufe
Telefonnummern (maximal 20 Anrufdatensätze) von verpassten
Anrufen werden in der Liste der verpassten Anrufe gespeichert. Sie
können diese Nummern erneut wählen, indem Sie hier suchen.
 Einstelloption: Missed
Wählen einer Nummer im Telefonbuch
Bis zu 1.000 Namen (mit jeweils maximal 3 Telefonnummern) können
von einem Smartphone heruntergeladen werden. Wählen Sie eine
Nummer, indem Sie eine Person aus der Telefonbuchliste auswählen.
 Einstelloption: Phone Book
Hinweise
• Die Reihenfolge der angezeigten Liste hängt von den Einstellungen für
„PB Order“ ab (siehe „Ändern der Reihenfolge der Telefonbuchliste“ auf
Seite 36).
• Wenn die Anruflisten oder das Telefonbuch des Smartphones ergänzt
oder gelöscht werden, während es mit dem Gerät verbunden ist, wird
die beim Gerät angezeigte Liste möglicherweise nicht aktualisiert.
Wenn sie nicht aktualisiert wird, können Sie den Anruf nicht korrekt
tätigen.
• Sie können die Informationen einer im Telefonbuch gespeicherten
Nummer anzeigen, indem Sie auf VIEW drücken. Mit jedem
Tastendruck wechselt die Anzeige zu Name  Telefonnr./
Telefonbezeichnung*  Name
Wenn die Informationen nicht abgerufen werden können, wird „NO
Name“ oder „NO Number“ angezeigt.
* Die Telefonbezeichnung einer Nummer hängt von den
Nummerninformationen ab, die im Telefonbuch des Smartphones
gespeichert sind, wozu 4 Symbolarten gehören: (Mobile), (Home),
(Work) und (Other).
Zeichensuchfunktion für das Telefonbuch
Sie können die ersten drei Buchstaben eingeben, um mithilfe der
Zeichensuchfunktion für das Telefonbuch nach dem gewünschten
Namen zu suchen.
Zum Beispiel:
Suchen nach dem Namen „Michael James“
Das folgende Beispiel erläutert, wie die Suche durchgeführt wird.
Abhängig von der Einstellung in PB Order (siehe „Ändern der
Reihenfolge der Telefonbuchliste“ auf Seite 36) ist das Telefonbuch nach
dem Vornamen oder Nachnamen sortiert. Suchen Sie je nach
Einstellung entweder nach dem Vornamen oder Nachnamen.
1
Drücken Sie ABC SEARCH, wenn Sie sich in der
Telefonbuchliste befinden, um den Zeichensuchmodus für
das Telefonbuch zu aktivieren.
Der Bildschirm für die Auswahl des Buchstabens wird angezeigt.
2
3
4
Drehen Sie den Drehgeber, um den ersten Buchstaben
(z. B. M) auszuwählen, und drücken Sie dann auf .
5
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Namen
(z. B. Michael James) auszuwählen, und drücken Sie dann
auf ENTER, um diese Person anzurufen.
Hinweise
• Die ursprüngliche Einstellung der Alphabetsuchfunktion ist nur für
englische Zeichen verfügbar, doch wenn „Russisch“ festgelegt ist, steht
die Alphabetsuchfunktion des Telefons auch für russische Buchstaben
zur Verfügung. Siehe „Einstellen der Menüsprache“ auf Seite 30.
• Wenn für den ausgewählten Namen mehrere Nummern im Telefonbuch
gespeichert sind, müssen Sie den Drehgeber drehen, um die
gewünschte Nummer auszuwählen, und dann auf ENTER
drücken.
• Drücken Sie in Schritt 3 oder 4 , um den aktuellen Eintrag zu
löschen und zum vorherigen Schritt zurückzukehren.
• Sie können mit dem ersten, mit den ersten beiden oder mit den ersten
drei Buchstaben nach einem Namen suchen. Drücken Sie ENTER,
nachdem Sie die gewünschte Anzahl Buchstaben eingegeben haben.
Eine Liste zeigt die Namen, die mit den eingegebenen Buchstaben
beginnen.
Anklopffunktion
Wenn während eines aktuellen Gesprächs ein zweites Gespräch eingeht,
können Sie den ersten Anrufen vorübergehend warten lassen, um den
zweiten Anruf anzunehmen. Wenn Sie einen Anruf beendet haben,
können Sie zum anderen wechseln.
Wenn ein zweiter Anruf während des aktuellen Anrufs
(Anruf1) empfangen wird, werden die Informationen des
zweiten Anrufs (Anruf2) anstelle des Namens des
aktuellen Anrufers angezeigt. Drücken Sie  2, um den
Anklopfmodus zu aktivieren.
In this case, call 1 is on hold, while you take call 2.
Hinweise
• Drücken Sie im Anklopfmodus 1  oder  2, um zwischen dem
aktuellen Anruf und der wartenden Person zu wechseln.
• Halten Sie im Anklopfmodus 1  oder  2 mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um Anruf1 oder Anruf2 zu beenden, und der andere
Anruf wird automatisch angenommen. (Sie Aktion ist vom gepaarten
Gerät abhängig.)
• Im Anklopfmodus können Sie VIEW drücken, um das Display zwischen
der Wartenummer (1 oder 2) und dem Anrufernamen umzuschalten.
Festlegen einer Nummer im Telefonmenü
(Kurzwahl)
Für eine schnelle Neuwahl können Sie häufig gewählt Nummern der
Kurzwahl zuweisen. Sie können der Kurzwahl bis zu sechs häufig
gewählte Telefonnummern zuweisen.
Wählen Sie eine entsprechende Telefonnummer aus der
Telefonmenüliste (Telefonbuch, Gewählter Anruf usw.)
aus. Halten Sie eine der Speichertasten (1 bis 6)
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um dort die
Nummer zu speichern.
Die ausgewählte Telefonnummer wird gespeichert.
Drehen Sie den Drehgeber, um den zweiten Buchstaben
(z. B. I) auszuwählen, und drücken Sie dann auf .
Hinweise
Drehen Sie den Drehgeber, um den dritten Buchstaben
(z. B. C) auszuwählen, und drücken Sie dann auf
ENTER.
• Wenn für den Namen mehrere Nummern im Telefonbuch registriert
sind, drücken Sie nach der Auswahl des Namens ENTER. Drehen
Sie den Drehgeber, um die gewünschte Nummer auszuwählen.
Halten Sie eine der Speichertasten (1 bis 6) mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Die ausgewählte Nummer wird unter der Kurzwahl
gespeichert.
Es werden die im Telefonbuch gespeicherten Namen gesucht,
die mit „MIC“ beginnen.
38-DE
• Es können insgesamt 18 Telefonnummern im Kurzwahlspeicher
gespeichert werden (6 Nummern für jedes Smartphone in der Liste mit
den gepaarten Geräten). Wenn ein Smartphone aus der Liste mit den
gepaarten Geräten gelöscht wird, werden die gespeicherten
Kurzwahlnummern dieses Smartphone gelöscht, auch wenn Sie es
wieder paaren.
• Wenn Sie eine Telefonnummer unter einer bereits belegten Kurzwahl
abspeichern, wird die aktuelle Nummer gelöscht und durch die neue
ersetzt.
Wählen der Kurzwahlnummer
1
Drücken Sie im Telefonmodus eine der Speichertasten (1
bis 6) mit einer gespeicherten Nummer.
Die im Kurzwahlspeicher gespeicherten Informationen (Name/
Nummer) werden angezeigt.
2
Drücken Sie ENTER oder f.
Die gespeicherte Kurzahlnummer wird direkt gewählt.
Bluetooth Audio-Bedienung
Audioinformationen eines BLUETOOTH-kompatiblen Smartphones,
eines tragbaren Players usw. können mit diesem Gerät schnurlos*
gesteuert oder wiedergegeben werden.
* Um Audio wiederzugeben, ist ein Smartphone oder ein tragbarer Player
erforderlich, der A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) und
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) entspricht.
Nicht alle Funktionen sind auf allen Geräten verfügbar.
Hinweise
• Setzen Sie „Bluetooth IN“ auf ON, wenn Sie die
Bluetooth-Audio-Funktion nutzen möchten. Siehe „Einstellen der
BLUETOOTH-Verbindung (Bluetooth IN)“ auf Seite 34.
• Während eines Anrufs wird der Ton in der BLUETOOTH-Audioquelle
stummgeschaltet.
• Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nutzen (z. B. das Telefonbuch
durchsuchen), während Sie die Bluetooth-Audio-Funktion nutzen,
kann sich dies auf die BLUETOOTH-Audio-Wiedergabe auswirken.
Anpassen der Lautstärke bei einem
eingehenden Anruf
Abrufen des Bluetooth-Audiomodus
Sie können während eines Anrufs die Lautstärke anpassen.
Drücken Sie VSOURCE, um den BLUETOOTH
Audio-Modus auszuwählen.
Drehen Sie den Drehgeber, um die Lautstärke
anzupassen.
Auswählen des gewünschten Titels
Hinweis
• Sie müssen möglicherweise die Lautstärke gegenüber Ihrer gewohnten
Hörlautstärke erhöhen. Wird die Lautstärke aber übermäßig erhöht,
kann dies zu einer Rückkopplung führen. Die Rückkopplung steht in
direktem Bezug zur Lautstärke. Wenn Sie die Lautstärke so weit wie
möglich herunterdrehen, werden auch die Rückkopplungen reduziert.
Wenn das Mikrofon weiter entfernt von den Hauptlautsprechern des
Autos positioniert wird (z. B. an der Sonnenblende befestigt wird), kann
dies ebenfalls die Rückkopplung bei hoher Lautstärke reduzieren.
Schnelles Stummschalten des
Mikrofoneingangs (Voice Mute)
Wenn Sie während eines Anrufs die Voice Mute aktivieren, wird der
Mikrofoneingang sofort stummgeschaltet. Der Anrufer kann Ihre
Stimme nicht hören.
Drücken Sie während eines Anrufs , um den
Mikrofoneingang stummzuschalten.
Drücken Sie erneut auf , um den Mikrofoneingang mit der
vorherigen Lautstärke wieder zu aktivieren.
Anrufumschaltung
Während Sie telefonieren, ermöglicht es Ihnen diese Funktion, den Ton
zwischen dem Smartphone und den Lautsprechern des Autos
umzuschalten.
Drücken Sie während eines Anrufs BAND oder halten Sie
 mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Anruf
zwischen dem Gerät und dem Smartphone umzuschalten.
1
Drücken Sie .
Kehrt zum Anfang des Titels zurück, der aktuell wiedergegeben
wird.
2
Drücken Sie .
Springt zum nächsten Titel.
Wenn Sie  oder  gedrückt halten, wird der Titel
fortlaufend schnell zurück-/vorgespult.
Hinweis
• Sie Aktion ist vom gepaarten Gerät abhängig.
Auswahl der gewünschten Gruppe
(Ordner)
Drücken Sie 1  oder  2, um die gewünschten Gruppe
bzw. den gewünschten Ordner auszuwählen.
Wenn Sie 1  oder  2 gedrückt halten, wechseln die
Ordner fortlaufend.
Hinweis
• Diese Funktion ist je nach gepaarten Gerät möglicherweise nicht
verfügbar.
Anhalten
Drücken Sie .
Die Wiedergabe wird angehalten. Wenn Sie die Taste nochmals
drücken, wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Hinweis
• Je nach Smartphone wird diese Funktion u. U. nicht unterstützt.
39-DE
Suchen eines Songs
USB Speicher (optional)
Interpretenname, Albumname usw. können während der Wiedergabe
durchsucht und angezeigt werden.
1
2
3
4
Drehgeber
 /ENTER
Drücken Sie ENTER, um den Suchmodus zu aktivieren.
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte Gruppe
(Ordner) auszuwählen, und drücken Sie dann auf
ENTER.

VIEW

Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Album,
den gewünschten Ordner usw. in der ausgewählten
Gruppe bzw. im auszuwählen Ordner auszuwählen, und
drücken Sie dann auf ENTER.
/ II
Wiederholen Sie ggf. Schritt 3, bis der gewünschte Titel
gefunden wurde.
SOURCE
Hinweise
• Abhängig vom verbundenen Gerät kann der Suchmodus abweichen.
• Der Pausemodus wird nach der Suche beendet.
• Diese Funktion ist je nach gepaarten Gerät möglicherweise nicht
verfügbar.
1
5
4
2
Speichertasten
(1 bis 6)
Hinweis
• Sie können ein Nokia (Symbian™) Telefon über den USB-Anschluss
verbinden, um die auf dem Telefon gespeicherte Musik wiederzugeben.
Anschließen des USB-Speichers (optional)
Wird ein USB-Speicher an das Gerät angeschlossen, können MP3/
WMA/AAC-Dateien wiedergegeben werden.
Wiedergabe
1
2
Drücken Sie VSOURCE, um den USB-Modus
auszuwählen.
Drücken Sie  oder , um den gewünschten Titel
bzw. die gewünschte Datei auszuwählen.
Halten Sie  oder  gedrückt, um den Titel ohne
Unterbrechung schnell zurück-/vorzuspulen.
3
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
Wenn Sie  nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Hinweise
• Dateien, die durch DRM-(Digital Rights Management)-Kopierschutz
geschützt sind, können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
• Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn
eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate) wiedergegeben
wird.
• Gibt es Tag-Informationen, werden Name des Interpreten/Albumname/
Titelname angezeigt.
• Wenn eine MP3/WMA/AAC-Datei ID3-Tag-/
WMA-Tag-Informationen enthält, werden alle ID3-Tag-/
WMA-Tag-Informationen angezeigt (z.B. Titelname, Interpretenname
und Name des Albums). Alle anderen Tag-Daten werden ignoriert.
• Wenn die Textinformationen nicht mit diesem Gerät kompatibel sind,
erscheint keine Anzeige auf dem Display.
• Vor Abziehen des USB-Speichers sicherstellen, dass auf eine andere
Quelle umgeschaltet bzw. auf Pause gestellt ist.
• Drücken Sie VIEW, um die Anzeige zu wechseln. Einzelheiten finden
Sie unter siehe „Anzeigen von Text“ auf Seite 25.
40-DE
Wiederholbetrieb
1
Drücken Sie z 4.
Der Titel wird wiederholt gespielt.
RPT*1  RPT*2  (off )  RPT
*1 Nur eine Datei wird nochmals wiedergegeben.
*2 Nur Dateien in einem Ordner werden nochmals wiedergegeben.
2
Zum Beenden der Wiederholungsfunktion wiederholen
Sie den Bedienvorgang (off).
Hinweis
• Wird während der Wiederholungsfunktion die Einstellung M.I.X. auf
ON gesetzt, wird die Wiederholungsfunktion aufgehoben.
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
1
Drücken Sie 5 x.
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
MIX*1  MIX ALL*2  (off )  MIX
*1 Alle Titel im aktuellen Ordner werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben. Jeder Titel wird nur einmal wiedergegeben, bis
alle Titel wiedergegeben wurden.
*2 Alle Titel im USB-Speicher werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben. Jeder Titel wird nur einmal wiedergegeben, bis
alle Titel wiedergegeben wurden.
2
Zum Beenden der M.I.X.-Funktion wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
Hinweise
• Wenn ein Song während der Zufallswiedergabe (M.I.X.) im
USB-Modus wiedergegeben wird, kann der Song erneut in der
Zufallswiedergabe wiedergegeben werden, auch wenn nicht alle Songs
USB-Speicher wiedergegeben wurden.
• Wird während der M.I.X.-Wiedergabe die Wiederholungsfunktion auf
ON gesetzt, wird die M.I.X.-Wiedergabe aufgehoben.
• Während der Wiederholungsfunktion etc. ist die Titelnummernanzeige
für die M.I.X.-Wiedergabe eventuell nicht korrekt.
Hinweise
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
Suchmodus aufgehoben.
• Der Stammordner eines USB-Speichers wird als „\ROOT“ angezeigt.
• Wenn Sie im Suchmodus r drücken, kehrt das Gerät zum vorherigen
Modus zurück.
• Wenn die Suche während der M.I.X.-Wiedergabe durchgeführt wird,
wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
• Wenn eine der Speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus gedrückt
wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine schnelle
Suche durchgeführt werden. Einzelheiten finden Sie unter siehe
„Direktsuchfunktion“ auf Seite 43.
• Im Suchmodus kann mit der USB-Abruffunktion schnell eine Suche
durchgeführt werden, um den gewünschten Interpreten bzw. Titel usw.
zu suchen. Einzelheiten finden Sie unter siehe „Einstellen der
USB-Abruffunktion“ auf Seite 32.
• In jeder Suchhierarchie sollten maximal 1.000 Ordner/Dateien (512
Dateien im Root-Ordner) vorhanden sein.
Ordner auswählen
Ordner können leicht geändert werden. Wenn Sie zum Beispiel ein
Stück aus einem ausgewählten Ordner anhören, kann der Ordner
gewechselt werden.
Drücken Sie 1  oder  2, um den gewünschten Ordner
auszuwählen.
Hinweis
• Diese Funktion wird während der MIX ALL-Wiedergabe nicht
angezeigt.
Suchpositionsspeicher
Während der Wiedergabe können Sie schnell zur zuletzt ausgewählten
Hierarchieebene im Suchmodus zurückkehren.
Drücken Sie r.
Die Hierarchie, die Sie zuletzt im Suchmodus ausgewählt haben,
wird angezeigt.
Suche nach einem gewünschten Titel
Ein USB-Speicher kann hunderte Titel enthalten. Wenn Sie die Titel in
Ordnern organisieren, können Sie einen gewünschten Ordner/eine
gewünschte Datei schnell finden. Dieser Vorgang gleicht der Ordner-/
Dateisuche auf einem PC.
1
2
3
Drücken Sie ENTER, um den Suchmodus zu aktivieren.
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Ordner/
die gewünschte Datei auszuwählen.
Drücken Sie auf ENTER, um die ausgewählte Datei
wiederzugeben oder den ausgewählten Ordner
aufzurufen.
Halten Sie ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
um alle Titel in dem ausgewählten Ordner wiederzugeben.
4
Wenn in Schritt 3 ein Ordner geöffnet wird, wiederholen
Sie Schritte 2 bis 3, bis der gewünschte Ordner/die
gewünschte Datei gefunden wurde.
41-DE
Einstellen der iPod-Steuerung
iPod/iPhone (optional)
Wenn ein iPod/iPhone verbunden ist, können Sie es über die eigenen
Steuerelemente oder über das Hauptgerät bedienen.
Drehgeber
 /ENTER/OPTION


1
VIEW
Halten Sie ENTEROPTION im iPod-Modus
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Das Optionsmenü für den iPod wird aktiviert.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um „APP Direct“
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Der iPod-Steuerungsmodus wechselt zwischen iPod Mode und
HU Mode.
HU Mode (HEAD UNIT):
Bedienen Sie den/das iPod/iPhone über dieses Gerät.
iPod Mode:
Bedienen Sie den/das iPod/iPhone über seine eigenen
Bedienelemente. Wenn iPod ausgewählt ist, können einige
Funktionen nicht über das Hauptgerät bedient werden.
/ II
5
1
4
2
SOURCE
BAND/
Speichertasten
ABC SEARCH
(1 bis 6)
Hinweise
Anschluss eines iPod/iPhone
Ein iPod/iPhone kann mithilfe des iPod-Schnittstellenkabels (im
Lieferumfang von iPod/iPhone enthalten) an das Gerät angeschlossen
werden. Wenn der iPod über das Kabel an das Gerät angeschlossen ist,
sind die Steuerelemente des iPod deaktiviert.
Hinweise
• Internet und Telefonfunktionen eines iPod touch oder iPhone usw.
können nach Anschluss an das Gerät ebenfalls benutzt werden. Doch
die Verwendung dieser Funktionen stoppt die Titelwiedergabe oder hält
sie an. Beenden Sie die Verwendung einer Anwendung oder der
Telefonfunktionen, bevor Sie zur Musikwiedergabe auf dem Gerät
zurückkehren.
• Falls Sie ein iPhone anschließen, kann es als iPod verwendet werden.
Wenn Sie das iPhone mit Freisprechfunktion verwenden, nutzen Sie das
Gerät, in das die BLUETOOTH-Funktion integriert ist.
Informationen zu mit diesem Gerät verwendbaren
iPod-/iPhone-Modellen
• Bestätigte Geräte für Made for iPod. Eine korrekte Funktion älterer
Versionen kann nicht garantiert werden.
iPod touch (4. Generation): Version 5.1.1
iPod nano (6. Generation): Version 1.2
iPod touch (3. Generation): Version 5.1.1
iPod nano (5. Generation): Version 1.0.2
iPod classic (160 GB) (Spät in 2009): Version 2.0.4
iPod touch (2. Generation): Version 4.2.1
iPod nano (4. Generation): Version 1.0.4
iPod classic (120 GB): Version 2.0.1
iPod touch (1. Generation): Version 3.1.3
iPod nano (3. Generation): Version 1.1.3
iPod classic (80 GB, 160 GB): Version 1.1.2
• Bestätigte Geräte für Made for iPhone. Eine korrekte Funktion älterer
Versionen kann nicht garantiert werden.
iPhone 4S: Version 5.1.1
iPhone 4: Version 5.1.1
iPhone 3GS: Version 5.1.1
iPhone 3G: Version 4.2.1
iPhone: Version 3.1.3
• Einzelheiten, wie Sie die Version Ihres iPod-Modells identifizieren,
erhalten Sie auf der Apple-Website „Identifying iPod models“ unter
http://support.apple.com/kb/HT1353
• Dieses Gerät unterstützt keine Videowiedergabe für iPod/iPhone,
auch nicht über ein videokompatibles Kabel.
42-DE
• Im HU Mode können Sie direkt in den iPod Mode wechseln, indem Sie
auf BAND drücken.
• Nachdem der Bedienmodus geändert wurde, wird der Pausestatus
eingestellt; drücken Sie zum Fortfahren auf .
• Abhängig vom verwendeten iPod ist die iPod-Steuerung unter
Umständen nicht wählbar. Oder wenn iPod ausgewählt ist, muss die
Steuerung trotzdem über das Hauptgerät erfolgen.
Wiedergabe
1
2
Drücken Sie VSOURCE, um zur Betriebsart iPod zu
wechseln.
Drücken Sie  oder , um den gewünschten Titel
auszuwählen.
Halten Sie  oder  gedrückt, um den aktuellen Titel
schnell zurück-/vorzuspulen.
3
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
Wenn Sie  nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Hinweise
• Ein Titel, der auf dem iPod/iPhone wiedergegeben wurde, während er/
es an dieses Gerät angeschlossen war, wird nach der Trennung ab der
Stelle weiter wiedergegeben, an der er/es angehalten wurde.
• Wenn Sie eine Episode eines gewählten Podcast oder Audiobooks hören,
können Sie mit 1  oder  2 zu einer anderen Episode wechseln.
• Eine Episode kann mehrere Kapitel aufweisen. Das Kapitel kann mit
 oder  gewechselt werden.
Hinweise
Suchen eines Songs
Das iPod/iPhone kann Hunderte von Songs speichern. Dieses Gerät
verwendet unterschiedliche Methoden, um die Suche nach gewünschten
Inhalten so einfach wie möglich zu gestalten.
Jede Musikkategorie hat ihre eigene Hierarchie, siehe unten. Wählen Sie
die Musikkategorie aus der nachfolgenden Liste aus, um die Suche
schnell einzuschränken.
Hierarchie 1
Hierarchie 2
Hierarchie 3
Hierarchie 4
Playlist
(Playlist)
Titel
—
—
Interpret
(Artist)*
Album*
Titel
—
Album
(Album)*
Titel
—
—
Titel
(Song)
—
—
—
Podcast
(Podcast)
Episode
—
—
Genre
(Genre)*
Interpret*
Album*
Titel
Komponist
(Composer)*
Album*
Titel
—
Hörbuch
(Audiobook)
—
—
—
Genius Mix-Liste
(Genius Mix list)
—
—
—
Zum Beispiel:
Suchen nach Interpretenname.
Im folgenden Beispiel wird erklärt, wie die „Artist“-Suche funktioniert.
Es kann für denselben Modus auch ein anderer Suchmodus verwendet
werden, wobei sich allerdings die Hierarchie unterscheidet.
1
2
Drücken Sie ENTER, um den Auswahlmodus zu
aktivieren.
Drehen Sie den Drehgeber, um den Interpret-Suchmodus
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Shuffle All*1  Playlist  Artist  Album  Song  Podcast 
Genre  Composer  Audiobook  Genius Mix*2/*3  Shuffle
All*1
*1 Siehe „Zufallswiedergabe mit der Shuffle-Funktion (M.I.X.)“
auf Seite 44.
*2 .Abhängig vom verbundenen iPod/iPhone wird die Genius
Mix-Funktion unter Umständen nicht unterstützt.
*3 Wenn ein iPod/iPhone mit Genius Mix-Liste, die von iTunes
erstellt wurde, mit diesem Gerät verbunden wird, kann der
Genius Mix-Suchmodus verwendet werden, um eine Genius
Mix-Liste zu durchsuchen.
3
4
5
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten
Interpreten auszuwählen, und drücken Sie dann auf
ENTER.
Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte Album
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
• Nachdem Sie ENTER für mindestens 2 Sekunden gedrückt gehalten
haben, während Sie sich in der jeweiligen Hierarchie befinden (mit
Ausnahme der Song-, Audiobook- und Genius Mix-Listenhierarchie),
werden alle Titel der ausgewählten Hierarchie wiedergegeben.
• Halten Sie nach der Auswahl von [All] im Tag-Suchmodus mit
ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um alle Titel im
iPod/iPhone oder im ausgewählten Suchmodus wiederzugeben.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
Suchmodus aufgehoben.
• Wenn Sie im Suchmodus r drücken, kehrt das Gerät zum vorherigen
Modus zurück.
• Wenn die CD-Textsuche während der M.I.X.-Wiedergabe erfolgt, wird
die M.I.X.-Wiedergabebetriebsart aufgehoben.
• „No Song“ wird angezeigt, wenn im Playlist-Suchmodus in der
ausgewählten Wiedergabeliste kein Titel enthalten ist.
• „No Podcast“ wird angezeigt, wenn es im iPod/iPhone-Suchmodus auf
dem Podcast keine Podcast-Daten gibt.
• „No Audiobook“ wird angezeigt, wenn es im iPod/iPhone-Suchmodus
auf dem Audiobook keine Hörbuch-Daten gibt.
• „No Genius“ wird angezeigt, wenn keine Genius Mix-Listendaten im
Genius Mix-Suchmodus vorhanden sind.
• Wenn in dem gewünschten Playlist-Suchmodus der auf dem iPod/
iPhone gespeicherte „iPod-Name“ ausgewählt und ENTER
gedrückt wird, können Sie nach allen Titeln auf dem iPod/iPhone
suchen. Wenn Sie ENTER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt
halten, werden außerdem alle Titel auf dem iPod/iPhone
wiedergegeben.
• Abhängig vom iPod/iPhone wird die Podcast-Suche nicht unterstützt.
• Im Suchmodus kann mit der Zeichenabruffunktion schnell eine Suche
durchgeführt werden, um den gewünschten Interpreten bzw. Titel usw.
zu suchen. Siehe „Zeichensuchfunktion“ auf Seite 44.
• Wenn eine der Speichertasten (1 bis 6) im Suchmodus gedrückt
wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine schnelle
Suche durchgeführt werden. Einzelheiten siehe „Direktsuchfunktion“
auf Seite 43.
Direktsuchfunktion
Die direkte Suche kann verwendet werden, um innerhalb der aktuellen
Suchkategorie (Album, Titel usw.) um einen festgelegten Prozentsatz
von Titel vorwärts zu springen.
Drücken Sie im Suchmodus eine der Speichertasten (1 bis
6), um schnell einen bestimmten Prozentsatz der Titel zu
überspringen.
Beispiel für die Titelsuche:
Wenn sich auf Ihrem iPod/iPhone 100 Titel befinden, werden sie
mit Prozentsätzen in 6 Gruppen aufgeteilt (siehe unten). Diese
Gruppen sind den Speichertasten 1 bis 6 zugeordnet.
Beispiel 1:
Angenommen, der Titel, nach dem Sie suchen, befindet sich
ungefähr in der Mitte (50%) Ihrer Bibliothek: Drücken Sie die
Taste 4, um zu Titel 50 zu springen, und drehen Sie den
Drehgeber, um den gewünschten Titel zu suchen.
Beispiel 2:
Angenommen, der Titel, nach dem Sie suchen, befindet sich
ungefähr am Ende (83%) Ihrer Bibliothek: Drücken Sie die
Taste 6, um zu Titel 83 zu springen, und drehen Sie den
Drehgeber, um den gewünschten Titel zu suchen.
Alle 100 Titel (100%)
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Titel
auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Der gewählte Song wird wiedergegeben.
0%
17%
33%
50%
67%
83%
Speichertasten
1
2
3
4
5
6
Titel
1.
Titel
17.
Titel
33.
Titel
50.
Titel
67.
Titel
83.
Titel
43-DE
Hinweise
• Diese Funktion ist auch in der CD/MP3/WMA/AAC-Suche verfügbar.
• Diese Funktion ist im Zeichensuchmodus inaktiv.
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn Genius Mix-Liste
ausgewählt ist.
Ändern von Playlist/Interpret/Album/Genre/
Komponist/Episode
Playlist/Interpret/Album/Genre/Komponist/Episode können leicht
geändert werden. Wenn Sie zum Beispiel ein Stück aus einem
ausgewählten Album anhören, kann das vorherige oder nächste Album
ausgewählt werden.
Drücken Sie 1  oder  2 zum Wechseln zur/zum
vorherigen oder nächsten Playlist/Interpret/Album/
Genre/Komponist/Episode.
Zufallswiedergabe mit der Shuffle-Funktion
(M.I.X.)
Die Zufallswiedergabe-Funktion des iPod/iPhone wird bei diesem Gerät
als M.I.X. angezeigt.
Album-Zufallswiedergabe:
Die Titel jedes Albums werden in der richtigen Reihenfolge
wiedergegeben. Wenn alle Titel eines Albums gespielt wurden, wird
zufällig das nächste Album ausgewählt. Diese Wiedergabeart wird
fortgesetzt, bis alle Alben wiedergegeben wurden.
Titel-Zufallswiedergabe:
Die Titel-Zufallswiedergabe gibt die Titel innerhalb der ausgewählten
Kategorie (Playlist, Album usw.) zufällig wieder. Die Titel innerhalb
der Kategorie werden nur einmal wiedergegeben, bis alle Titel
wiedergegeben wurden.
1
Drücken Sie 5 x.
Hinweise
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
• Wenn über den Titel-Suchmodus ein Titel ausgewählt wurde, ist diese
Funktion nicht aktiv.
• Wenn das Album während der Interpreten-Suche ausgewählt wird,
können auch andere Alben des Interpreten durchsucht werden.
• Diese Funktion ist während der M.I.X.-Wiedergabe nicht aktiv.
MIX *1  MIX*2  (off )  MIX 
*1 Album-Zufallswiedergabe
*2 Titel-Zufallswiedergabe
2
Zeichensuchfunktion
Verwenden Sie die Alphabetsuchfunktion, um mit dem ersten
Buchstaben nach Album, Titel usw. zu suchen. Wählen Sie den ersten
Buchstaben des gewünschten Titels (Album, Stück usw.), und es werden
die Titel aufgelistet, die mit diesem Buchstaben beginnen.
1
Drücken Sie im Suchmodus ABC SEARCH.
Die Liste zur Auswahl der Buchstaben wird angezeigt.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um einen gewünschten
Buchstaben (z. B. M) auszuwählen, und drücken Sie dann
auf ENTER.
Die mit „M“ beginnenden Titel werden aufgelistet.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Titel
auszuwählen.
Hinweise
• Wenn Sie im Zeichensuchmodus r drücken, kehrt das Gerät zum
vorherigen Modus zurück.
• Wenn mit dem Playlist-Suchmodus ein Stück gesucht wird, ist die
Zeichensuchfunktion in der Titelsuchhierarchie inaktiv.
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn Genius Mix-Liste
ausgewählt ist.
Suchpositionsspeicher
Während der iPod/iPhone-Wiedergabe können Sie schnell zur zuletzt
ausgewählten Hierarchieebene im Suchmodus zurückkehren.
Drücken Sie r.
Die Hierarchie, die Sie zuletzt im Suchmodus ausgewählt haben,
wird angezeigt.
44-DE
Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
Hinweis
• Wenn vor dem Auswählen der M.I.X.-Wiedergabe im
Album-Suchmodus ein Titel ausgewählt wird, werden die Titel nicht in
zufälliger Reihenfolge abgespielt, auch wenn die Zufallswiedergabe für
Alben ausgewählt wurde.
Zufallswiedergabe – Alle:
Die Zufallswiedergabe Alle gibt alle Titel auf dem iPod/iPhone
zufällig wieder. Jeder Titel wird nur einmal wiedergegeben, bis alle
Titel wiedergegeben wurden.
1
2
Drücken Sie ENTER, um den Sucheauswahlmodus zu
aktivieren.
Drehen Sie den Drehgeber, um Shuffle All auszuwählen,
und drücken Sie dann auf ENTER.
Um die M.I.X.-Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie 5 x, um
OFF auszuwählen.
Hinweis
• Wenn Shuffle All ausgewählt ist, wird die Wiedergabe der im
Suchmodus ausgewählten Titel abgebrochen.
Wiederholbetrieb
vTuner-Internetradio
(iPhone) (optional)
Beim iPod/iPhone steht nur Repeat One (Wiederholung eines Songs)
zur Verfügung.
Wiederholen Ein:
Ein Titel wird wiederholt wiedergegeben.
1
Drehgeber
 /ENTER
Drücken Sie z 4.

Der Titel wird wiederholt gespielt.
VIEW

RPT*  (off )  RPT
* Wiederholen Ein
2
Zum Beenden der Wiederholungsfunktion wiederholen
Sie den Bedienvorgang (off).
Hinweis
• Je nach dem angeschlossenen iPod ist während der
Wiederholungsfunktion das Springen zum nächsten oder vorherigen
Titel eventuell nicht verfügbar.
/ II
SOURCE
Speichertasten
(1 bis 6)
vTuner ist Ihr Guide zu gestreamten Internetmedien. Die
vTuner-Plattform verbindet Ihr internetfähiges iPhone mit der weiten
Welt gestreamter Musik, Gespräche usw.
Hinweise
• Einige Funktionen der vTuner-Anwendung für iPhone oder iPod touch
sind mit dem CDE-178BT/iDE-178BT/CDE-175R nicht verfügbar.
• vTuner ist auch über einen iPod touch mit Wi-Fi-Verbindung nutzbar.
• Beachten Sie, dass durch die vTuner-Funktion
Kommunikationsgebühren anfallen können.
• Die vTuner-Quelle kann nur angezeigt werden, wenn Alpine APP auf
USB eingestellt ist. Für Einzelheiten dazu siehe „Einstellen des
Kommunikationsmodus mit einem Smartphone (Alpine APP)“ auf
Seite 32.
vTuner-Empfang
1
2
3
Starten Sie die vTuner-Anwendung auf dem iPhone.
Drücken Sie VSOURCE, um zur Betriebsart vTuner zu
wechseln.
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
Wenn Sie  nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Wenn das Sendeprogramm nicht von gestreamten Medien
übertragen wird, wenn die Wiedergabe fortgesetzt wird,
beginnt es bei der Position, an der es angehalten wurde.
Hinweis
• Der vTuner-Empfang kann in Gebieten mit schlechter Funkabdeckung
unterbrochen werden.
45-DE
Speichern des gewünschten Senders in der
Favoritenliste
Mit den folgenden Schritten können Sie einen Sender in der
Favoritenliste speichern.
Drücken Sie , wenn der gewünschte Sender gesendet
wird.
Die N-Anzeige leuchtet, nachdem der Sender erfolgreich zur
Favoritenlisten hinzugefügt wurde.
„Fail“ wird angezeigt, wenn der Sender nicht zur Favoritenlisten
hinzugefügt werden konnte oder wenn die Favoritenliste, der
der Sender hinzugefügt werden soll, voll ist.
Hinweis
Suchen eines Senders
Sie können die Senderliste direkt über den CDE-178BT/iDE-178BT/
CDE-175R anzeigen und Stationen auswählen.
Suchen eines Senders aus der Favoritenliste:
1
2
Wenn vTuner als Quelle ausgewählt ist, drücken Sie eine
der Speichertasten (1 bis 6).
3
Suchen mit anderen Modi:
vTuner bietet viele Möglichkeiten, nach einem Sender zu suchen, z. B.
nach Genre, Speicherort usw. Einige Suchkategorien können viele
Suchhierarchien umfassen. Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte
http://www.vtuner.com.
Hinweise
• Unter 1 bis 6 sind die Sender in der Favoritenliste in der Reihenfolge
von 1~6 gespeichert.
• Sie können einen gespeicherten Sender auch über die Favoritensuche im
Suchmodus auswählen.
3
Löschen gespeicherter Sender aus der
Favoritenliste
1
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Sender
auszuwählen, und drücken Sie dann auf /ENTER.
vTuner gibt diesen Sender wieder und die N-Anzeige
leuchtet.
1
2
Der relevante Sender (1 bis 6), der in der Favoritenlisten
gespeichert ist, wird gesendet, und die N-Anzeige leuchtet.
Drehen Sie den Drehgeber, um „Favourites“ auszuwählen,
und drücken Sie dann auf /ENTER.
Der Suchmodus „Favourites“ wird aktiviert und die Namen der
gespeicherten Sender werden aufgeführt.
• Die Anzahl der Sender, die zur Favoritenliste hinzugefügt werden kann,
ist abhängig von der vTuner-Anwendung.
Springen zum bevorzugten Sender
Drücken Sie /ENTER, um den Suchmodus zu aktivieren.
4
Drücken Sie /ENTER, um den Suchmodus zu aktivieren.
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte
Suchkategorie auszuwählen, und drücken Sie dann auf
/ENTER.
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte
Unterkategorie/den gewünschten Sender auszuwählen,
und drücken Sie dann auf /ENTER.
Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Sender
gesucht wird.
Hinweise
Stellen Sie einen gespeicherten (bevorzugten) Sender ein.
Drücken Sie .
Die N-Anzeige erlischt, nachdem der Sender aus der
Favoritenlisten gelöscht wurde.
„Fail“ wird angezeigt, wenn der Sender nicht aus der
Favoritenliste gelöscht werden kann.
46-DE
• Wenn im Suchmodus 60 Sekunden lang keine Funktion ausgeführt
wird, wird der Suchmodus beendet.
• Wenn Sie im Suchmodus r drücken, kehrt das Gerät zur vorherigen
Suchhierarchie zurück.
• Je nach vTuner-Anwendung können Suchkategorie, Suchhierarchie usw.
abweichen.
• Wenn im Suchmodus VIEW gedrückt wird, wird möglicherweise die
Anzeige geändert.
• In einige Fällen funktionieren bestimmte Suchmodi möglicherweise
nicht, oder bestimmte Sender können nicht manuell wiedergegeben
werden.
• Die verfügbaren Sender können sich ändern, besuchen Sie die Website
von vTuner, um aktuell Informationen zu erhalten.
Information
Im Problemfall
Sollte beim Betrieb ein Problem auftreten, schalten Sie das Gerät
zunächst einmal aus und dann wieder ein. Falls das Problem hierdurch
nicht beseitigt wird, gehen Sie die Punkte in der folgenden Prüfliste
durch. Diese Übersicht hilft Ihnen bei der Identifizierung und
Beseitigung von Problemen mit diesem Gerät. Prüfen Sie bitte auch die
Anschlüsse und ggf. die übrigen Anlagenkomponenten oder wenden Sie
sich bitte an einen autorisierten Alpine-Fachhändler.
Allgemeines
Gerät reagiert nicht; keine Anzeige.
• Zündung ausgeschaltet.
– Wenn das Gerät gemäß den Einbau- und Anschlusshinweisen
angeschlossen ist, wird es bei ausgeschalteter Zündung nicht mit
Strom versorgt.
• Falscher Anschluss von Stromversorgungs- (Rot) und
Batteriezuleitungskabel (Gelb).
– Verbindung von Stromversorgungs- und Batteriekabel prüfen.
• Sicherung durchgebrannt.
– Die Sicherung des Geräts prüfen; ggf. durch eine neue Sicherung
mit identischen Werten ersetzen.
• Mikroprozessor-Fehlfunktion durch elektrische Störungen o.
dergleichen.
– RESET-Schalter mit einem Kugelschreiber oder einem anderem
spitzen Gegenstand hineindrücken.
Radio
Kein Empfang.
• Antenne nicht oder schlecht angeschlossen.
– Prüfen, ob die Antenne richtig angeschlossen ist; ggf. Antenne
oder Antennenkabel auswechseln.
Suchlaufabstimmung arbeitet nicht.
• Schlechte Empfangslage.
– Tuner auf DX-Betriebsart (Nah- und Fernsenderempfang) stellen.
• Wenn es sich nicht um ein bekanntes Empfangsloch handelt, liegt die
Antenne möglicherweise nicht an Masse oder ist nicht richtig
angeschlossen.
– Die Antennenanschlüsse prüfen; die Antenne muss an der
Einbaustelle an Masse liegen.
• Falsche Antennenlänge (zu kurz).
– Sicherstellen, dass die Antenne ganz ausgefahren ist. Sollte die
Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
Starkes Empfangsrauschen.
• Falsche Antennenlänge (zu kurz).
– Die Antenne ganz ausfahren; die Antenne muss durch eine neue
ersetzt werden, sollte sie defekt sein.
• Antenne liegt nicht richtig an Masse.
– Sicherstellen, dass die Antenne an der Einbaustelle einwandfrei an
Masse liegt.
CD
CD-Spieler funktioniert nicht.
• Zu hohe Umgebungstemperatur (über 50°C).
– Fahrgastzelle bzw. Kofferraum abkühlen lassen.
Tonaussetzer oder -schwankungen bei der CD-Wiedergabe.
• Kondensation im CD-Modul.
– Warten Sie etwa 1 Stunde, bis sich die Feuchtigkeit verflüchtigt hat.
CD kann nicht eingeschoben werden.
• Es befindet sich bereits eine CD im CD-Spieler.
– Lassen Sie die CD auswerfen und entfernen Sie sie.
• Die CD ist falsch eingesetzt.
– Vergewissern Sie sich, dass die CD entsprechend der Anleitungen
im Abschnitt CD-Spieler-Betrieb eingelegt wurde.
Schneller Vor- bzw. Rücklauf der CD nicht möglich.
• Die CD wurde beschädigt.
– CD entnehmen, überprüfen und gegebenenfalls aussondern;
defekte CDs können das Laufwerk beschädigen.
Tonaussetzer bei der CD-Wiedergabe auf schlechter Fahrbahn.
• Das Gerät wurde nicht ordnungsgemäß eingebaut.
– Das Gerät vorschriftsmäßig einbauen.
• Disc stark verschmutzt.
– Die Disc säubern.
• Disc verkratzt.
– Eine andere Disc verwenden.
• Schmutz auf der Lasereinheit.
– Verwenden Sie keine handelsübliche Linsenreinigungs-Disc.
Wenden Sie sich an Ihren Alpine-Händler.
Tonaussetzer bei der CD-Wiedergabe ohne externe Einflüsse.
• Verschmutzte bzw. verkratzte Disc.
– Die Disc säubern; schadhafte Discs müssen durch neue ersetzt
werden.
Fehleranzeigen (nur bei eingebautem CD-Spieler).
• Mechanischer Fehler.
– Drücken Sie . Sobald die Fehleranzeige verschwindet, die Disc
erneut einlegen. Lässt sich das Problem dadurch nicht beheben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
CD-R/CD-RW-Wiedergabe nicht möglich.
• Beendigungssession (Fertigstellung) wurde nicht durchgeführt.
– Fertigstellung durchführen und erneut versuchen.
MP3/WMA/AAC
MP3-, WMA- oder AAC-Daten werden nicht wiedergegeben.
• Schreibfehler. Das MP3/WMA/AAC-Format ist nicht kompatibel.
– Vergewissern Sie sich bei einer MP3/WMA/AAC-Datei, dass sie in
einem unterstützten Format geschrieben wurde. Siehe
„Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC“ auf Seite 17, und schreiben
Sie die Daten in einem von diesem Gerät unterstützten Format.
Audio
Der Ton wird nicht über die Lautsprecher ausgegeben.
• Über den internen Verstärker wird kein Signal ausgegeben.
– Power IC wird auf „ON“ geschaltet (siehe „Anschließen an einen
externen Verstärker“ auf Seite 20).
47-DE
iPod
Der iPod spielt keine Titel ab und es ist kein Ton zu hören.
• Der iPod wurde nicht erkannt.
– Setzen Sie das Gerät und den iPod zurück. Siehe „Initialisierung
bei der ersten Inbetriebnahme“ auf Seite 11. Um den iPod
zurückzusetzen, lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des
iPod nach.
Fehlermeldungen für CD-Spieler
• Keine CD eingelegt.
– Eine CD einlegen.
• Obwohl eine Disc eingelegt ist, wird „No Disc“ angezeigt und die
Wiedergabe wird nicht gestartet oder die Disc wird ausgeworfen.
– Die Disc folgendermaßen entnehmen:
Halten Sie die Taste  für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Wenn sich die Disc dennoch nicht auswerfen lässt, wenden Sie
sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
Anzeige für den USB-Speicher
Error-01
• Datenbankfehler oder Decodierungsfehler.
– Sie können das Problem beheben, indem Sie die Quelle
umschalten.
Error-02
• Kommunikationsfehler oder Startfehler usw.
– Sie können dieses Problem beheben, indem Sie USB-Speicher
wieder anschließen, die Quelle ändern oder den USB-Speicher
formatieren.
Current Error
• Abnormaler Stromfluss an der USB-Buchse.
– Sie können das Problem beheben, indem Sie die Quelle
umschalten.
USB Device Error
• Mechanischer Fehler.
1 Die -Taste drücken, um die CD auszuwerfen.
Sollte sich die Disc nicht auswerfen lassen, wenden Sie sich an
Ihren Alpine-Händler.
2 Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhin angezeigt
wird, die -Taste noch einmal drücken.
Sollte auch mehrmaliges Drücken der -Taste keine Abhilfe
schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen.
• Wenn „Error“ angezeigt wird:
Wenn sich die CD durch Drücken der -Taste nicht auswerfen lässt,
den RESET-Schalter (siehe „Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme“ auf Seite 11) drücken und noch einmal  drücken.
Sollte sich die CD nicht auswerfen lassen, den Alpine-Händler um
Rat fragen.
Protect
• Eine WMA-Datei mit Kopierschutz wurde wiedergegeben.
– Es können nur Dateien ohne Kopierschutz wiedergegeben werden.
• Das angeschlossene USB-Gerät wird von diesem Gerät nicht
unterstützt.
– Ein USB-Gerät anschließen, das von diesem Gerät unterstützt
wird.
• Es ist kein USB-Speicher angeschlossen.
– Sicherstellen, dass der USB-Speicher fest angeschlossen und das
Kabel nicht geknickt ist.
No Song
• Auf dem USB-Speicher sind keine Titel (keine Dateien) gespeichert.
– Schließen Sie den USB-Speicher an, nachdem Sie Titel (Dateien)
darauf gespeichert haben.
Unsupported
Unsupported
• Es wird eine Abtast-/Bitrate verwendet, die nicht vom Gerät
unterstützt wird.
– Verwenden Sie eine Abtast-/Bitrate, die von dem Gerät unterstützt
wird.
• Es wird eine Abtast-/Bitrate verwendet, die nicht vom Gerät
unterstützt wird.
– Verwenden Sie eine Abtast-/Bitrate, die von dem Gerät unterstützt
wird.
Protect
• Eine WMA-Datei mit Kopierschutz wurde wiedergegeben.
– Es können nur Dateien ohne Kopierschutz wiedergegeben werden.
48-DE
Anzeige für die iPod-Betriebsart
• Es ist kein iPod/iPhone angeschlossen.
– Achten Sie darauf, dass das iPod/iPhone richtig angeschlossen ist
(siehe „Anschlüsse“ auf Seite 55).
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht zu stark geknickt ist.
See Device
• Die Musik kann nicht wiedergegeben werden, da die kompatible
vTuner-Anwendung für iPhone eine Benutzereingabe erfordert. Oder
auf dem iPhone ist keine vTuner-Anwendung installiert.
– Wenn Sie nicht fahren, sehen Sie sich die kompatible
vTuner-Anwendung für das iPhone an.
No Service
No Song
• Auf dem iPod/iPhone befinden sich keine Titel.
– Laden Sie Titel auf den iPod/das iPhone herunter und schließen
Sie ihn/es an dieses Gerät an.
Error-01
• Das Gerät kann nicht mit dem vTuner-Internetradio verbunden
werden, oder das verbundene iPhone unterstützt vTuner nicht.
– Verwenden Sie ein anderes iPhone, das vTuner unterstützt.
– Wählen Sie eine andere Quelle als vTuner aus, indem Sie
VSOURCE drücken.
Buffering
• Kommunikationsfehler oder Startfehler usw.
– Sie können das Problem beheben, indem Sie iPod/iPhone wieder
anschließen oder die Quelle umschalten.
Error-02
• Das iPhone puffert Senderprogramme, während oder nachdem der
Sender empfangen wurde.
– Warten Sie, bis die Pufferung abgeschlossen ist.
Loading
• Die iPod/iPhone-Version ist veraltet.
– Aktualisieren Sie die iPod/iPhone-Version.
Error-03
• Der iPod/das iPhone ist nicht verifiziert.
– Sie können das Problem beheben, indem Sie iPod/iPhone wieder
anschließen.
Anzeige für den vTuner-Modus
• Das Laden wird durchgeführt, um die Liste mit den empfangbaren
Sendern anzuzeigen.
• Die Senderliste wird übertragen.
– Es ist keine Bedienung erforderlich.
BLUETOOTH-Modus
• Das BLUETOOTH-Gerät ist nicht angeschlossen.
– Schließen Sie das BLUETOOTH-Gerät an.
No Station
• Die Anwendung kann die Audiodaten nicht streamen, oder der
Sender wurde gelöscht usw.
– Wechseln Sie zu einem anderen Sender.
Server Error
• Es scheint ein Problem mit dem vTuner-Server zu geben.
– Warten Sie, bis die Verbindung wiederhergestellt wurde, oder
wechseln Sie durch Drücken auf VSOURCE zu einer anderen
Quelle.
No Support
• Das Audiodateiformat des ausgewählten Sender wird von der
vTuner-Anwendung nicht unterstützt.
– Wählen Sie einen anderen Sender.
(Leer)
• Die vTuner-Anwendung wird zum ersten Mal installiert.
• Die fortgesetzte Wiedergabestation wurde vom iPhone gelöscht.
– Wählen Sie einen anderen Sender.
49-DE
ALLGEMEINES
Spannungsversorgung
Technische Daten
FM TUNER-TEIL
Empfangsbereich
Mono-Empfindlichkeit
Trennschärfe
Störabstand
Stereokanaltrennung
Gleichwellenselektion
87,5-108,0 MHz
0,7 μV
80 dB
65 dB
35 dB
2,0 dB
MW TUNER-TEIL
Empfangsbereich
Empfindlichkeit
(IEC-Standard)
531-1.602 kHz
25,1 μV/28 dB
LW TUNER-TEIL
Empfangsbereich
Empfindlichkeit
(IEC-Standard)
153-281 kHz
31,6 μV/30 dB
CD-PLAYER-TEIL
Frequenzgang
Gleichlaufschwankungen
(% WRMS)
Gesamtklirrgrad
Dynamikumfang
Störabstand
Kanaltrennung
0,008% (bei 1 kHz)
95 dB (bei 1 kHz)
105 dB
85 dB (bei 1 kHz)
PICKUP
Wellenlänge
Laserleistung
795 nm
CLASS I
USB-TEIL
USB-Anforderungen
Max. Stromverbrauch
USB-Klasse
Dateisystem
MP3-Decodierung
WMA-Decodierung
AAC-Decodierung
BLUETOOTH-TEIL
BLUETOOTH-Spezifikation
Ausgangsleistung
Profil
50-DE
5-20.000 Hz (±1 dB)
unterhalb messbarer Grenzen
USB 1.1/2.0
Smartphone-Ladekabel
Massenspeicher
FAT 12/16/32
MPEG AUDIO Layer-3
Windows Media™ Audio
AAC-LC Format,
„.m4a“-Datei
Bluetooth V2.1 + EDR
+4 dBm max.
(Leistungsklasse 2)
HFP (Hands-Free Profile)
HSP (Head Set Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
Max. Ausgangsleistung
Max. Vorverstärkerausgangsspannung
Bass
Höhe
Lautstärke
Gewicht
14,4 V DC
(11-16 V zulässig)
50 W × 4
2 V/10 kOhm (CDE-175R)
4 V/10 kOhm
(CDE-178BT/iDE-178BT)
±9,1 db bei 100 Hz
±9,1 db bei 10 Hz
10 db bei 100 Hz
1,5 kg
(CDE-178BT/CDE-175R)
1,1 kg (iDE-178BT)
EINBAUMASSE
Breite
Höhe
Tiefe
178 mm (7 Zoll)
50 mm (2 Zoll)
161,5 mm (6–3/8 Zoll)
FRONTPARTIE
Breite
Höhe
Tiefe
168 mm (6–3/4 Zoll)
45 mm (1–3/4 Zoll)
24 mm (1 Zoll)
Hinweis
• Aufgrund ständiger Produktverbesserungen bleiben Änderungen an
technischen Daten und Design ohne Vorankündigung vorbehalten.
VORSICHT
(Unterseite des Players)
Einbau und Anschlüsse
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und siehe
„Bedienungsanleitung“ auf Seite 6 dieser Anleitung vor dem
Installieren oder Anschließen des Geräts sorgfältig durch.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER
NÄHE VERFANGEN.
WARNUNG
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie
beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im
Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst
gefährlichen Situationen führen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE
VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE
ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom
zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren,
achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere
Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu
berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht
Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE
VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen
oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls
besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug
verlieren oder ein Feuer ausbricht.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN
HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN
SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne
gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt,
dass Unfallgefahr besteht.
VORSICHT
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit
sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei
dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES
SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.
Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt
sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine
Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH
SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen
wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder
spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine
Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in
einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit
einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der
Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER
FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und
Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät
gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Trennen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (–) Pol der Batterie,
bevor Sie das CDE-178BT/iDE-178BT/CDE-175R installieren.
Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung des Geräts,
falls es zu einem Kurzschluss kommt.
• Auf korrekten Anschluss der farbcodierten Kabel achten.
Anschlussfehler können Betriebsstörungen des Geräts bzw.
Fahrzeugs zur Folge haben.
• Beim Anschließen an das Bordnetz des Fahrzeugs unbedingt die
werkseitig eingebauten Komponenten (z. B. Bordrechner) beachten.
Keinesfalls die Stromversorgung für das Gerät an diesen
Komponenten abgreifen. Wenn Sie das CDE-178BT/iDE-178BT/
CDE-175R an den Sicherungskasten anschließen, achten Sie darauf,
dass die Sicherung für den Stromkreis, an den Sie das CDE-178BT/
iDE-178BT/CDE-175R anschließen wollen, einen geeigneten
Ampere-Wert aufweist. Bei Nichtbeachtung dieses Punktes sind
Folgeschäden am Gerät bzw. am Fahrzeug nicht ausgeschlossen.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren Alpine-Händler.
51-DE
• Das CDE-178BT/iDE-178BT/CDE-175R ist mit RCA-Buchsen
ausgestattet, die den Anschluss an andere Geräte mit entsprechenden
RCA-Buchsen (z. B. Verstärker) ermöglichen. Zum Anschließen
eines anderen Geräts werden unter Umständen Steckeradapter
benötigt. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem Alpine-Händler
beraten.
• Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel (–) an den
Lautsprecheranschluss (–) anzuschließen. Verbinden Sie auf keinen
Fall Lautsprecherkabel für den linken und den rechten Kanal
miteinander oder mit der Fahrzeugkarosserie.
1
Entfernen Sie den Einbaurahmen vom Hauptgerät (siehe
„Ausbau“ auf Seite 53). Schieben Sie den Einbaurahmen in
das Armaturenbrett, und fixieren Sie diesen mit den
Metalllaschen.
Gummikappe
(beiliegend)
Einbaurahmen
(beiliegend)
WICHTIG
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten
angegebenen Stelle, und bewahren Sie die Notiz auf. Das Schild
mit der Seriennummer, bzw. die eingravierte Seriennummer
befindet sich an der Unterseite des Geräts.
SERIENNUMMER: [
]
EINBAUDATUM: [
]
EINGEBAUT VON: [
]
GEKAUFT BEI: [
]
SechskantStiftschraube
(beiliegend)
Stützhalterung
Armaturenbrett
Druckplatten*
Dieses Gerät
* Wenn der angebrachte Einbaurahmen lose im Armaturenbrett
sitzt, können die Druckplatten leicht gebogen werden, um das
Problem zu beheben.
2
Einbau
Belüftungsöffnung
Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung versehen ist,
drehen Sie die lange Sechskantschraube in die Rückseite
des CDE-178BT/iDE-178BT/CDE-175R und stecken danach
die Gummikappe auf den Schraubenkopf. Sollte keine
Stützhalterung vorhanden sein, muss das Gerät mit Hilfe
einer Stützleiste (nicht mitgeliefert) fixiert werden.
Schließen Sie alle anderen Kabel des CDE-178BT/
iDE-178BT/CDE-175R gemäß den Anweisungen im
Abschnitt ANSCHLÜSSE an.
Befestigungsstrebe
Schraube
Rückseite des Geräts
Vorsicht
Blockieren Sie die Belüftung oder Wärmeableitung des Geräts nicht,
um die Luftzirkulation nicht zu behindern. Bei einer Blockierung
staut sich die Wärme im Gerät und kann einen Brand verursachen.
*
Sechskantmutter (M5)
VORSICHT
Nehmen Sie das Bedienteil bei der Installation nicht ab!
Wenn Sie das Gerät mit abgenommenem Bedienteil einbauen,
besteht die Gefahr, dass Sie zu stark auf die Metallplatte drücken,
die als Bedienteilträger dient, und die Platte verbiegen.
Der Einbauwinkel des Gerätes sollte weniger als 35 Grad
betragen.
Abnehmbares
Bedienteil
Stiftschraube
Dieses Gerät
Hinweis
• Als Schraube* verwenden Sie eine geeignete Schraube für die
Chassis-Gehäusebefestigung.
3
Schieben Sie das CDE-178BT/iDE-178BT/CDE-175R in das
Armaturenbrett. Vergewissern Sie sich nach
Hineinschieben des Geräts, dass alle Verriegelungsstifte
voll nach unten eingerastet sind. Hierzu das Gerät kräftig
hineindrücken und dabei die Verriegelungsstifte mit
einem kleinen Schraubendreher nach unten drücken.
Hierdurch wird sichergestellt, dass das Gerät
vorschriftsmäßig arretiert ist und nicht aus dem
Armaturenbrett rutschen kann. Bringen Sie das
abnehmbare Bedienteil am Gerät an.
Weniger als 35°
Verriegelungsstift
52-DE
Ausbau
1
2
3
Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab.
Drücken Sie die Verriegelungsstifte mit einem kleinen
Schraubendreher (oder einem ähnlichen Werkzeug) hoch
(siehe Abbildung oben). Nach Entriegeln eines Stifts
ziehen Sie leicht am Gerät, um zu vermeiden, dass der Stift
beim Entriegeln des nächsten Stiftes wieder einrastet.
Ziehen Sie das Gerät heraus, wobei Sie darauf achten, dass
es entriegelt bleibt.
JAPANISCHES FAHRZEUG
• Falls kein Ton erzeugt wird oder der iPod/iPhone auch bei Anschluss
nicht erfasst bzw. erkannt wird, entfernen Sie ihn einmal und schließen
ihn dann wieder an bzw. setzen Sie den iPod zurück.
• Lassen Sie den iPod/iPhone nicht längere Zeit im Fahrzeug. Hitze und
Feuchtigkeit können den iPod/iPhone so beschädigen, dass ein
Abspielen nicht mehr möglich ist.
USB-Speicheranschluss (separat
erhältlich)
So schließen Sie den USB-Speicher an
Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss des Geräts an.
USB-Speicher
(separat erhältlich)
Dieses Gerät
Kabel (mitgeliefert)
USB-Buchse
Frontrahmen
Entfernen des USB-Speichers
Schrauben (M5 × 8)
(beiliegend)
Ziehen Sie den USB-Speicher gerade aus dem USB-Kabel heraus.
Dieses Gerät
Dieses Gerät
USB-Buchse
USB-Speicher
(separat erhältlich)
Kabel (mitgeliefert)
Einbauhalterung
Hinweise
iPod/iPhone Anschluss (separat
erhältlich)
Das USB-Kabel an einen iPod/iPhone mit Schnittstellenkabel für iPod
anschließen.
USB-Kabel
Schnittstellenkabel für iPod (im Lieferumfang von iPod/iPhone enthalten)
iPod/iPhone entfernen
Lösen Sie den iPod/iPhone vom iPod-Schnittstellenkabel.
• Ziehen Sie den USB-Speicher zum Entfernen gerade aus der Buchse.
• Falls kein Ton erzeugt wird oder der angeschlossene USB-Speicher nicht
erfasst bzw. erkannt wird, entfernen Sie ihn einmal und schließen ihn
dann wieder an.
• Wechseln Sie zu einer anderen Quelle als dem USB-Modus, und
entfernen Sie dann den USB-Speicher. Wenn der USB-Speicher im
USB-Modus entfernt wird, können die Daten beschädigt werden.
• Verlegen Sie das USB-Kabel entfernt von anderen Kabeln.
Anbringen des Mikrofons
(Nur für CDE-178BT/iDE-178BT)
Bringen Sie das Mikrofon aus Gründen der Sicherheit an einem
Standort mit folgenden Eigenschaften an.
• An einem stabilen und sicheren Standort.
• An einem Standort, der das sichere Fahren des Fahrzeugs nicht
beeinträchtigt.
• Bringen Sie das Mikrofon an einem Standort an, an dem die Stimme
des Fahrers leicht aufgenommen werden kann.
Wählen Sie einen Standort für das Mikrofon, an dem die Stimme des
Fahrers leicht aufgenommen werden kann. Wenn der Fahrer sich in
Richtung Mikrofon bewegen muss, um gehört werden zu können, führt
dies zu einer Ablenkung des Fahrers, die ein Sicherheitsrisiko darstellen
kann.
Hinweise
• Nach Wechseln zu einer anderen Quelle als iPod, den iPod/iPhone
entfernen. Falls der iPod/iPhone im iPod-Modus entfernt wird, können
Daten beschädigt werden.
53-DE
Verwendung des hinteren AUX-Eingangs
Schließen Sie einen tragbaren Musik-Player usw. einfach an den
hinteren Aux-Eingang an. Ein optionales Adapterkabel ist erforderlich
(Standard RCA zu 3,5ø Miniklinke oder 3,5ø zu 3,5ø Miniklinke).
Drücken Sie VSOURCE, und wählen Sie den
Auxiliary-Modus, um Musik vom tragbaren Gerät zu
hören.
Hinterer AUX-Eingang
Hauptgerät
Tragbarer Player usw.
oder
Optionales Adapterkabel
(RCA-Stecker [rot, weiß] 3,5ø
Miniklinke) oder (3,5ø Miniklinke).
Hinweis
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn AUX IN auf ON
gesetzt ist. Einzelheiten finden Sie unter siehe „Einstellen des AUX
SETUP-Modus“ auf Seite 30.
54-DE
Anschlüsse
ADAPTIVE STEERING REMOTE G.GND
An Schnittstellenbox für die adaptive
Lenkrad-Fernbedienung
(Braun/Gelb)
ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN1
An Schnittstellenbox für die adaptive
Lenkrad-Fernbedienung
(Braun/Orange)
ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN2
An Schnittstellenbox für die adaptive
Lenkrad-Fernbedienung
(Schwarz)
Zum tragbaren Player usw.
(Schwarz)
(Blau/Weiß)
REMOTE TURN-ON
An den Verstärker bzw. Equalizer
An das Beleuchtungskabel des Instruments
(Rot)
IGNITION
(Schwarz)
(Blau)
An die Motorantenne
GND
Zündschloss
POWER ANT
(Orange)
DIMMER
(Gelb)
BATTERY
Batterie
Lautsprecher
(Grün)
(Grün/Schwarz)
(Weiß)
(Weiß/Schwarz)
Linker Hecklautsprecher
Linker Frontlautsprecher
(Grau/Schwarz)
(Grau)
Rechter Frontlautsprecher
(Violett/Schwarz)
(Violett)
Rechter Hecklautsprecher
An USB-Speicher oder iPod/iPhone
Mikrofone (nur CDE-178BT/iDE-178BT)
Verstärker
Verstärker
Verstärker
Linker
Frontlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
Linker
Hecklautsprecher
Rechter
Hecklautsprecher
Subwoofer
55-DE
 Hinterer AUX-Eingang (Schwarz)
Über diesen Anschluss können Sie das Audio eines externen Geräts
(z. B. eines tragbaren Players) mit einem kommerziell erhältlichen
Konverterkabel eingeben.
 Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des
Verstärkers oder Klangprozessors.
 Kabel für geschaltete Spannungsversorgung (Zündung)
(Rot)
Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im Sicherungskasten
oder eine andere nicht belegte Versorgungsleitung an, die bei
eingeschalteter Zündung bzw. in Position ACC (+) 12 V liefert.
 Massekabel (Schwarz)
Dieses Kabel an einem geeigneten Punkt an Fahrzeugmasse legen.
Achten Sie darauf, dass der gewählte Punkt lack- und fettfrei ist, und
schrauben Sie das Kabel mit der mitgelieferten Blechschraube gut
fest.
 Motorantennenkabel (Blau)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem +B-Anschluss der Motorantenne,
falls vorhanden.
Hinweis
• Dieses Kabel sollte nur zur Steuerung der Motorantenne des Fahrzeugs
verwendet werden. Verwenden Sie dieses Kabel nicht zum Einschalten
eines Verstärkers oder Klangprozessors etc.
 Dimmer-Kabel (Orange)
Dieses Kabel kann an das Kabel für die Beleuchtung der Instrumente
im Fahrzeug angeschlossen werden. Dadurch kann die
Dimmer-Steuerung im Fahrzeug auch die Hintergrundbeleuchtung
des Gerätes regulieren.
 Batteriezuleitungskabel (Gelb)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie.
 ISOSpannungsversorgungsanschluss
 ISO-Stecker (Lautsprecherausgänge)
 Kabel für linken Hecklautsprecher (+) (Grün)
 Kabel für linken Hecklautsprecher (–) (Grün/Schwarz)
 Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß)
 Kabel für linken Frontlautsprecher (–) (Weiß/Schwarz)
 Kabel für rechten Frontlautsprecher (–) (Grau/Schwarz)
 Kabel für rechten Frontlautsprecher (+) (Grau)
 Kabel für rechten Hecklautsprecher (–) (Violett/Schwarz)
 Kabel für rechten Hecklautsprecher (+) (Violett)
 Sicherungshalter (10A)
 MIC-Eingang (nur CDE-178BT/iDE-178BT)
An Mikrofon.
 RCA-Ausgangsbuchsen für Subwoofer
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal, die WEISSE für den linken
bestimmt.
 Spannungsversorgungsanschluss
 RCA Verlängerungskabel (separat erhältlich)
 Mikrofone (im Lieferumfang enthalten) (nur CDE-178BT/
iDE-178BT)
 Adaptive Lenkrad-Fernbedienung Masse
An Schnittstellenbox für die adaptive Lenkrad-Fernbedienung.
Einzelheiten zu den Anschlüssen können Sie bei Ihrem
Alpine-Kundendienst in Erfahrung bringen.
 Eingangskabel 1 für adaptive Lenkradfernbedienung
(Braun/Gelb)
An Schnittstellenbox für die adaptive Lenkrad-Fernbedienung.
Einzelheiten zu den Anschlüssen können Sie bei Ihrem
Alpine-Kundendienst in Erfahrung bringen.
 Eingangskabel 2 für adaptive Lenkradfernbedienung
(Braun/Orange)
An Schnittstellenbox für die adaptive Lenkrad-Fernbedienung.
Einzelheiten zu den Anschlüssen können Sie bei Ihrem
Alpine-Kundendienst in Erfahrung bringen.
 USB-Anschluss
Schließen Sie hier einen USB-Speicher oder einen iPod/iPhone an. Für
die Verwendung eines iPod/iPhone ist ein Schnittstellenkabel für den
iPod-Anschluss erforderlich.
Hinweise
• Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel. Falls ein anderes
USB-Kabel verwendet wird, kann eine korrekte Funktion nicht
gewährleistet werden.
• Verlegen Sie das USB-Kabel entfernt von anderen Kabeln.
Zur Verhütung von Störeinstreuungen.
• Achten Sie beim Einbau darauf, dass das Gerät und die
Anschluss- und Verbindungskabel mindestens 10 cm vom
nächsten Kabelbaum des Fahrzeugs entfernt sind.
• Verlegen Sie das Batterie-Zuleitungskabel so weit wie möglich
entfernt von anderen Kabeln.
• Legen Sie das Massekabel gut an einem blanken Punkt des
Fahrzeugchassis an Masse (ggf. Lack, Schmutz oder Fett an der
betreffenden Stelle entfernen).
• Wenn Sie einen optionalen Entstörfilter verwenden, schalten
Sie diesen so weit wie möglich vom Gerät entfernt in das
Bordnetz. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe
wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne.
• Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Alpine-Fachhändler.
 Lenkradfernbedienungs-Schnittstellenanschluss
An Lenkradfernbedienungs-Schnittstellenbox.
Einzelheiten können Sie bei Ihrem Alpine-Händler in Erfahrung
bringen.
 OEM Sub-Display-Schnittstellenanschluss
Schließen Sie hier die gesondert erhältliche OEM
Sub-Display-Schnittstellenbox an.
Einzelheiten zu den Anschlüssen können Sie bei Ihrem
Alpine-Kundendienst in Erfahrung bringen.
 Antennenbuchse
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
 RCA-Aus-/Eingangsbuchsen für vordere Lautsprecher
Können als RCA-Aus-/Eingangsbuchse für Frontlautsprechersignal
dienen.
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal, die WEISSE für den linken
bestimmt.
 RCA-Aus-/Eingangsbuches für Hecklautsprecher
Können als RCA-Aus-/Eingangsbuchsen für Hecklautsprechersignal
dienen.
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal, die WEISSE für den linken
bestimmt.
56-DE
Declaration of Conformity
Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Authorized representative in Europe
: Alpine Electronics (Europe) GmbH
Address, City
: Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Country
: Germany
certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus :
Description
: CD Receiver
Manufacturer
: Alpine Electronics, Inc.
Brand
: ALPINE
Identification
: CDE-178BT
Installed BlueTooth module
: UGZZC-G
Test Report No.
:
Radio :T36209-00-01TK
(DAkkS)
EMC :T36209-00-02KT (DAkkS)
LVD : S123636E2
(PHOENIX TESTLAB GmbH, Blomberg)
conforms with the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC,
based on the following specifications applied:
Radio : EN300328 V1.7.1
EMC : EN301489-1 V1.9.2 EN301 489-17 V2.1.1
LVD : EN 60950-1: 2006 + A1: 2010 + A11: 2009 + A1:2010+A12:2011
and therefore complies with the essential requirements and provisions of the R&TTE Directive.
The Technical documentation is kept at the following address:
Company
: Alpine Electronics (Europe) GmbH
Address, City
: Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Country
: Germany
Phone number
: 49(0)89-324264-240
Fax number/e-mail
: 49(0)89-324264-241
Name and position of person
binding the manufacturer or his
authorized representative
:
Yoshihisa Endo
Global Engineering Strategy Office
Alpine Electronics, Inc.
Signature of the authorized person :
Date of issue
:
October 25, 2012
Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Authorized representative in Europe
: Alpine Electronics (Europe) GmbH
Address, City
: Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Country
: Germany
certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus :
Description
: CD Receiver
Manufacturer
: Alpine Electronics, Inc.
Brand
: ALPINE
Identification
: iDE-178BT
Installed BlueTooth module
: UGZZC-G
Test Report No.
:
Radio :T36209-00-01TK
(DAkkS)
EMC :T36209-00-02KT (DAkkS)
LVD : S123636E2
(PHOENIX TESTLAB GmbH, Blomberg)
conforms with the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC,
based on the following specifications applied:
Radio : EN300328 V1.7.1
EMC : EN301489-1 V1.9.2 EN301 489-17 V2.1.1
LVD : EN 60950-1: 2006 + A1: 2010 + A11: 2009 + A1:2010+A12:2011
and therefore complies with the essential requirements and provisions of the R&TTE Directive.
The Technical documentation is kept at the following address:
Company
: Alpine Electronics (Europe) GmbH
Address, City
: Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Country
: Germany
Phone number
: 49(0)89-324264-240
Fax number/e-mail
: 49(0)89-324264-241
Name and position of person
binding the manufacturer or his
authorized representative
:
Yoshihisa Endo
Global Engineering Strategy Office
Alpine Electronics, Inc.
Signature of the authorized person :
Date of issue
:
October 25, 2012