Amplicom CL100 Operating instructions

Analogwecker mit schnurlosem Vibrationskissen
Analogue alarm clock with cordless vibration pad
Réveil analogique avec coussin vibrant inclus
Analoge wekker inclusief trilkussen
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
TCL 190
D
2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Wecker ist geeignet für das Wecken bzw. Signalisieren zu
einer eingestellten Zeit oder durch eingehende Telefonsignale.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht
zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen
Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub,
Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte
Sonneneinstrahlung.
Herzschrittmacher
Achtung: Zu implantierten Herzschrittmachern sollte
immer ein Abstand von mindestens 15 cm eingehalten
werden, um eventuelle Störungen zu vermeiden.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte
Steckernetzteil, da andere Netzteile das Gerät
beschädigen können. Sie dürfen den Zugang zum
Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere
Gegenstände versperren.
Das mitgelieferte Netzteil erfüllt die
Ökodesign−Anforderungen der Europäischen Union
(Richtlinie 2005/32/EG). Dies bedeutet, dass sowohl
im Betrieb als auch im Ruhezustand der
Stromverbrauch im Vergleich zu Netzteilen älterer
Bauart deutlich niedriger ist.
Aufladbare Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer.
Verwenden Sie nur Akkus des gleichen Typs!
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur
Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z.
B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro− und
Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten
gesetzlich verpflichtet, alte Elektro− und
Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung
zuzuführen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass
Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen
dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt
durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen,
verschlucken oder in die Umwelt gelangen
lassen.
Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle
enthalten. Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien
beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen
Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher
zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die
nebenstehenden Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie
über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den
lokalen Vorschriften.
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz; maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen
3
Bedienelemente
2 Bedienelemente
Wecker (Vorderansicht)
1 Snooze−Taste
2 LED: Alarm ON (an) / OFF (aus) / Akku leer
3 Drehregler Alarm ON (an) / OFF (aus)
1
Statusanzeigen Analoguhr
LED Pos. 2
4
Alarm eingeschaltet: LED ist rot
Akku leer, bei Alarm ON (an): LED blinkt grün
Akku leer, bei Alarm OFF (aus): LED blinkt orange
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz; maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen
2
3
Bedienelemente
Wecker (Rückansicht)
4 Drehregler Lautstärke
5 Drehregler für 5 Signaltöne
6 Drehregler Tonhöhe
7 Schiebeschalter nur Vibration", nur Signalton",
Signalton + Vibration"
8 Schiebeschalter Blinklicht ON (an)" / OFF (aus)"
9 Schiebeschalter Schlummerfunktion, 0 Min.", 5 Min.",
15 Min."
10 Schiebeschalter Ziffernblattbeleuchtung Bright (hell)" /
Medium (mittel)" / OFF (aus)"
11 Telefonanschluss
12 Netzteilanschluss
13 Anschluss Vibrationskissen
14 Drehregler Weckzeit
15 Drehregler Uhrzeit
16 Akkufach (Unterseite)
4
5
6
7
8
15
9
10
14
11
12
16
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz; maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen
13
5
Bedienelemente
Vibrationskissen
Statusanzeigen Vibrationskissen
LED Pos. 1
Eingeschaltet: LED blinkt grün alle 2 Sek.
Ladevorgang: LED ist rot
Akku leer: LED blinkt rot
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
LED: ON (an) / OFF (aus) / Akku laden
Schiebeschalter Vibrationskissen ON (an) / OFF (aus)
Akkufach
Schrauben Akkufach
Anschluss Verbindungskabel
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz; maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen
Gerät in Betrieb nehmen
3 Gerät in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt
die Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen 1
Zum Lieferumfang gehören:
Inhalt
Wecker anschließen
Um den Wecker in Betrieb nehmen zu können, befolgen Sie bitte
die folgenden Schritte:
1. Legen Sie zuerst die mitgelieferten Akkus in das Akkufach
des Weckers ein.
TCL 190
Analogwecker
1
Netzteil
1
Vibrationskissen
1
Verbindungskabel Vibrationskissen
1
Akkus Analogwecker
2
Akkupack Vibrationskissen
(integriert)
1
Telefonanschlusskabel
1
Bedienungsanleitung
1
Akkufachabdeckung
1
Achten Sie auf das polrichtige Einlegen der Akkus.
2. Setzen Sie die Akkufachabdeckung auf der Unterseite des
Weckers ein.
3. Verschrauben Sie die Akkufachabdeckung mit dem Gehäuse
des Weckers.
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz; maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen
7
Gerät in Betrieb nehmen
4. Schließen Sie das Gerät wie auf der Skizze abgebildet an.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte
Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem
anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht
funktioniert.
Vibrationskissen
Ein längeres Hören bei voller Lautstärke des Geräts kann
das Gehör des Benutzers schädigen.
Netzsteckdose
Telefonanschlussdose
Um den Wecker an einem Telefonanschluss als
Klingelverstärker nutzen zu können, benötigen Sie
unter Umständen einen passenden Adapter. Diesen
erhalten Sie im Fachhandel.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil mit den
Ausgangsdaten 12 VDC, 670 mA.
8
Grundeinstellungen
Um den analogen Wecker TCL 190 nutzen zu können, müssen
Sie zuerst einige Einstellungen vornehmen.
1. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Drehen Sie den Drehregler (15)
so lange, bis der Wecker die aktuelle Uhrzeit anzeigt.
2. Stellen Sie die gewünschte Weckzeit ein. Drehen Sie den
Drehregler (14) so lange, bis der rote Zeiger auf die Zeit
zeigt, zu der der Alarm ausgelöst werden soll.
3. Wählen Sie mit dem Schiebeschalter (7) die Art der
Signalisierung aus. Von links nach rechts stehen Ihnen drei
Einstellungen zur Verfügung (nur Vibration", nur Signalton"
oder Signalton + Vibration")
4. Stellen Sie mit dem Drehregler (4) die gewünschte
Lautstärke ein. Stellen Sie die Lautstärke zunächst auf
Leise" (Drehrichtung links) und steigern Sie die Lautstärke
langsam.
5. Stellen Sie mit dem Drehregler (5) den gewünschten
Signalton ein.
6. Stellen Sie mit dem Drehregler (3) die gewünschte Tonhöhe
des Signaltons ein.
Entscheiden Sie sich mithilfe der Drehregler für Lautstärke
und Tonhöhe für einen für Sie bei möglichst geringer
Lautstärke gut hörbaren Ton. Je nach Beeinträchtigung des
Gehörs können Sie vielleicht tiefe oder hohe Töne auch
bei geringeren Lautstärken wahrnehmen.
7. Wenn Sie den Alarm zur ausgewählten Zeit aktivieren wollen,
drehen Sie den Drehregler (3) nach rechts auf On".
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz; maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen
Gerät in Betrieb nehmen
Vibrationskissen in Betrieb nehmen
Um das Vibrationskissen in Betrieb nehmen zu können, müssen
Sie dieses erst vollständig laden:
1. Verbinden Sie den Wecker über das Netzteil mit dem
Stromnetz.
2. Entfernen Sie den kleinen Gummistopper im Schiebeschalter
des Vibrationskissens.
3. Stecken Sie das Verbindungskabel in die Buchse des
Vibrationskissens und in die
Vibrationskissen−Anschlussbuchse am Wecker.
4. Die LED am Vibrationskissen leuchtet rot.
5. Wenn das Vibrationskissen vollständig geladen ist, trennen
Sie es von dem Verbindungskabel zum Wecker.
6. Schalten Sie das Vibrationskissen mit dem Schiebeschalter
am Vibrationskissen an.
7. Stellen Sie am Wecker die Signalart auf Vibration" oder
Signalton + Vibration".
Bei jedem vom Wecker ausgelösten Signal vibriert das
Kissen so lange, bis der Signalvorgang durch Drücken
der Snooze− Taste (1) unterbrochen wird.
Telefonsignal nutzen
Sie können den Wecker TCL 190 auch zur Anrufsignalisierung
nutzen. Verbinden Sie den Wecker TCL 190 wie in der
Anschlussgrafik aufgezeigt mit Ihrer Telefonanschlussdose.
Nun wird jeder eingehende Anruf auf Ihren Wecker umgeleitet
und die Signalfunktion löst bei einem eingehenden Anruf aus,
unabhängig von der eingestellten Weckzeit.
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz; maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen
9
Einstellungen und Funktionen
4 Einstellungen und Funktionen
Uhrzeit einstellen
Signalton auswählen
Stellen Sie mithilfe des Drehreglers (15) die
richtige Uhrzeit ein.
Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers (5)
den gewünschten Signalton.
Weckzeit einstellen
Stellen Sie mithilfe des Drehreglers (14) die
gewünschte Weckzeit ein.
Alarm ein− und ausschalten
Schalten Sie den Alarm durch Drehen des
Reglers (3) an oder aus. Links Off" (aus) oder
rechts On" (an).
Lautstärke einstellen
Der Alarm- und Telefonton beginnt leise und erhöht sich
langsam bis zum Maximum.
Stellen Sie die Signallautstärke durch Drehen
des Lautstärke− Drehreglers (4) auf die
gewünschte Lautstärke ein. Stellen Sie die
Lautstärke zunächst auf Leise und steigern Sie
die Lautstärke langsam.
Ein längeres Hören bei voller Lautstärke des
Geräts kann das Gehör des Benutzers
schädigen.
10
Tonhöhe einstellen
Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers (3)
die gewünschte Tonhöhe.
Ziffernblattbeleuchtung einstellen
Durch Bewegen des Schiebeschalters (10)
können Sie die Ziffernblattbeleuchtung
einstellen. Von links nach rechts stehen Ihnen
drei Einstellungen zur Verfügung ("hell", mittel"
oder aus").
Signalisierung auswählen
Durch Bewegen des Schiebeschalters (7)
können Sie die Art der Signalisierung
MODE
auswählen. Von links nach rechts stehen Ihnen
drei Einstellungen zur Verfügung (nur
Vibration", nur
Signalton" oder Signalton + Vibration")
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz; maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen
Einstellungen und Funktionen
Blinklicht einstellen
Durch Bewegen des Schiebeschalters (8)
ON OFF
können Sie einstellen, ob das Blinklicht in der
Snooze−Taste zusätzlich zum eingestellten
Signal blinken soll. Von links nach rechts
stehen Ihnen zwei Einstellungen zur Verfügung;
"On" (an) oder Off" (aus).
Schlummerfunktion einstellen
0m 5m 15m Durch Bewegen des Schiebeschalters (9)
können Sie die Dauer der Schlummerfunktion
SNOOZE
einstellen. Von links nach rechts stehen Ihnen
drei Einstellungen zur Verfügung ("0 min", 5 min"
oder 15 min.")
Schlummerfunktion aktivieren
Vibrationskissen einschalten
Wenn Sie das mitgelieferte Vibrationskissen
angeschlossen haben, können Sie mit dem
Schalter am Vibrationskissen die
Vibrationsfunktion ein− und ausschalten. Von
links nach rechts stehen Ihnen zwei
Einstellungen zur Verfügung ("Funktion ein"
oder Funktion aus").
Wenn die Snooze Taste bei ausgeschaltetem Licht gedrückt
wird, schaltet sich das Licht wieder für 30 Sekunden ein, um
dem Nutzer zu ermöglichen die Uhrzeit ablesen zu können.
Nach 30 Sekunden schaltet sich das Licht wieder aus.
SNOOZE
Durch Drücken der Snooze−Taste (1) können
Sie die verzögerte Weckwiederholung
aktivieren. Um die Schlummerfunktion
einzustellen, siehe Schlummerfunktion
einstellen".
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz; maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen
11
Falls es Probleme gibt
5 Falls es Probleme gibt
Service−Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Gerät, kontrollieren Sie zuerst die
folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich
an unsere Service−Hotline unter Tel. 0180 5 001388 (Kosten aus
dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42 ct/Min.
aus den Mobilfunknetzen) wenden. Bei Garantieansprüchen
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt
2 Jahre.
Fragen und Antworten
12
Fragen
Antworten
Keine Funktion
möglich
− Akkus sind leer oder nicht eingelegt.
− Netzteil ist nicht eingesteckt.
Vibrationskissen
funktioniert nicht
− Akkupack ist leer oder defekt.
− Akkupacks können bei Amplicon
bestellt werden.
− Vibrationskissen ist nicht
eingeschaltet.
− Außer Reichweite des Weckers.
Alarmfunktion löst
nicht aus
− Alarm ist nicht eingeschaltet; drehen
Sie den Regler auf On" (an).
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz; maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen
Pflegehinweise / Garantie
6 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AMPLICOM − Gerät gekauft haben.
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen
und fusselfreien Tuch.
Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer
Garantie
Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
AMPLICOM − Geräte werden nach den modernsten
gemacht werden.
Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte
Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für
Konformitätserklärung
einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall
liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der
bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell
EU−Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen
zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt
und Telekommunikationsendeinrichtungen und die
gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die
nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder
Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom
Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das
Tage des Kaufs.
CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material−
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie
oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt.
bitte den kostenlosen Download von unserer Website
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer
www.amplicom.eu.
oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss
oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige
äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen.
Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser
Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen,
soweit sie nicht auf Vorsatz oder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit
aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz; maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen
13
Technische Daten
7 Technische Daten
Vibrationskissen
Wert
Analogwecker
Wert
Reichweite:
ca. 100 m (bei freier Sicht)
Frequenz:
433 MHz
Akkupack:
Stromversorgung:
Eingang: 210-240 VAC,
50/60 Hz
Ausgang: 12 VDC, 670 mA
TAE-N
3 x AAA 3.6 V, 800 mAh,
Ni-MH
Erstmalige Ladezeit:
Bis zu 16 h
Zulässige
Umgebungstemperatur:
0 °C bis 40 °C
2 x AAA 1.2 V, 500 mAh,
Ni-MH
Zulässige Lagertemperatur:
-20 °C bis 60 °C
Abmessungen B / H:
113,3 x 36,6 mm
Erstmalige Ladezeit:
Bis zu 16 h
Gewicht:
180 ~ 200 g
Zulässige
Umgebungstemperatur:
0 °C bis 40 °C
Zulässige Lagertemperatur:
-20 °C bis 60 °C
Sendeleistung:
10 dBm
Abmessungen B / H / T:
132 x 146 x 84,6 mm
Gewicht:
350 ~ 380 g
Telefonstecker:
Akkus:
14
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz; maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen
Notizen
Notizen
15
Wichtige Garantiehinweise
Die Garantiezeit für Ihr AMPLICOM − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss
oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARANTIEFALL AUSSCHLIESSLICH AN DEN
HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT GEKAUFT HABEN, UND VERGESSEN
SIE NICHT, DEN KAUFBELEG VORZULEGEN.
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN ZU VERMEIDEN, SENDEN SIE
REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHT AN UNSERE BÜROADRESSE.
BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND GARANTIELEISTUNG LESEN SIE
BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ODER WENDEN SIE SICH AN
UNSERE HOTLINE:
0180 500 13 88
(Kosten bei Drucklegung:14ct/Min. aus dem dt. Festnetz,
maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen)
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.amplicom.eu − E−mail: info@audioline.de
Version 1.2 − 11.02.2011
Safety Information
1 Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Rechargeable batteries
Intended use
Attention: Never throw batteries into a fire. Only use
This alarm clock is designed to provide an acoustic alarm or alert
batteries of the same type.
signal at a set time or on receipt of a telephone call. Any other
Disposal
use is considered unintended use. Unauthorised modification or
In order to dispose of your device, take it to a collection
reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the
point provided by your local public waste authorities (e.g.
device or complete any repair work yourself.
recycling centre). According to laws on the disposal of
Installation location
electronic and electrical devices, owners are obliged to
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals,
dispose of old electronic and electrical devices in a
moisture, heat and direct sunlight.
separate waste container. The adjacent symbol indicates
Heart pacemaker
that the device must not be disposed of in normal
domestic waste!
Attention: Always maintain a distance of at least 15
Batteries represent a hazard to both
cm to implanted heart pacemakers to prevent any
health and the environment! Never
possible interference.
open, damage or swallow batteries, nor
Power adapter plug
allow them to get into the environment.
Attention: Only use the power adapter plug supplied
They may contain toxic and ecologically hazardous heavy
because other power supplies could damage the
metals.
equipment.
You are legally obliged to dispose of batteries at the point
Ensure access to the power adapter plug is not
of sale or at appropriate collection points provided by your
obstructed by furniture or such.
local public waste authorities. Disposal is free of charge.
The adjacent symbols indicate that batteries must not be
The power adapter plug supplied fulfils the eco−design
disposed of in normal domestic waste and but at
directive of the European Council (Directive 2005/32/EC). This
authorised collection points.
means that power consumption is considerably lower than
Packaging materials must be disposed of according to
power adapter plugs of an earlier design both in operating and
local regulations.
idling modes.
Helpline UK 0844 800 6503 (Calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary. Lines are open Monday to Friday, 9am to 5pm)
17
Operating Elements
2 Operating Elements
Alarm clock (front view)
1 Snooze button
2 LED: Alarm ON/OFF / Battery charge low
3 Rotary knob: Switch alarm ON/OFF
1
Status indicators in clock face
LED (Pos. 2) Alarm function is activated: LED is red
Battery charge low, alarm is activated: LED flashes
green
Battery charge low, alarm is deactivated: LED flashes
orange
18
Helpline UK 0844 800 6503 (Calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary. Lines are open Monday to Friday, 9am to 5pm)
2
3
Operating Elements
Alarm clock (rear view)
4 Rotary knob: Volume control
5 Rotary knob: Set one of the 5 acoustic signals
6 Rotary knob: Pitch
7 Sliding switch: Vibration only", Acoustic signal only",
Acoustic signal + Vibration"
8 Sliding switch: Flashing lamp ON/OFF
9 Sliding switch: Snooze delay, 0 min.", 5 min.", 15 min."
10 Sliding switch: Clock face illumination Bright/Medium/Off
11 Telephone line socket
12 Power adapter socket
13 Vibration pad socket
14 Rotary knob: Set alarm time
15 Rotary knob: Set time
16 Battery compartment (on underside)
4
5
6
7
8
15
9
10
14
11
12
16
Helpline UK 0844 800 6503 (Calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary. Lines are open Monday to Friday, 9am to 5pm)
13
19
Operating Elements
Vibration pad
Status indicators on vibration pad
LED (Pos. 1)
Switched on: LED flashes green every 2 sec.
Charging process: LED is red
Battery charge low: LED flashes red
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
20
LED: ON/OFF / Battery charge low
Sliding switch: Vibration pad ON /OFF
Battery compartment
Screws for battery compartment
Connection cable socket
Helpline UK 0844 800 6503 (Calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary. Lines are open Monday to Friday, 9am to 5pm)
Preparing the Equipment
3 Preparing the Equipment
Safety information
Attention: It is essential to read the Safety Information
in Chapter 1 before starting up.
Checking the package contents 2
The package contains:
Content
Connecting the alarm clock
Please proceed as follows in order to be able to use the alarm
clock:
1. First of all, insert the batteries supplied in the clock’s battery
compartment.
TCL 190
Analogue alarm clock
1
Power adapter plug
1
Vibration pad
1
Connection cable for vibration pad
1
Batteries for analogue alarm clock
2
Batteries for vibration pad
(integrated)
1
Telephone connection line
1
Operating instructions
1
Battery compartment cover
1
Pay attention to correct polarity when inserting the
batteries.
2. Position the battery compartment cover on the underside of
the alarm clock.
3. Screw the battery compartment cover to the alarm clock
housing.
Helpline UK 0844 800 6503 (Calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary. Lines are open Monday to Friday, 9am to 5pm)
21
Preparing the Equipment
4. Connect the equipment as illustrated in the diagram.
Only use the telephone connection line supplied
because the equipment may not function if another
telephone connection line is used.
Vibration pad
Basic settings
In order to be able to use the TCL 190 alarm clock, you must first
carry out the following settings.
1. Set the time. Turn the rotary knob (15) until the clock shows
the correct time.
2. Set the time at which the alarm should go off. Turn the rotary
knob (14) until the red hand points to the time at which the
alarm should be triggered.
3. Use the sliding switch (7) to select the type of alarm (mode).
There are three settings available, from left to right vibration
only", acoustic signal only" or acoustic signal + vibration".
4. Turn the rotary knob (4) to set the required volume. Firstly,
set the volume to quiet" (turn anticlockwise) and increase
the volume slowly.
Exposure to the alarm at full volume for a long period could
cause ear damage.
Mains power outlet
Telephone line socket
In order to connect the alarm clock to a telephone
connection for use as a signal amplifier, you may need
an appropriate adapter. You can obtain one at a
specialist shop.
Only use the power adapter plug supplied labelled with
output data 12 VDC, 670 mA.
22
5. Turn the rotary knob (5) to set the required acoustic signal.
6. Turn the rotary knob (3) to set the required pitch for the
acoustic signal.
Use the rotary knobs for volume and pitch to select
settings whereby the alarm can serve its purpose with the
volume setting as low as possible. Depending on your
hearing, it is possible that you can detect higher or lower
pitch tones even at low volumes.
7. In order to activate the alarm to trigger at the set time, turn
the rotary knob (3) clockwise to On".
Helpline UK 0844 800 6503 (Calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary. Lines are open Monday to Friday, 9am to 5pm)
Preparing the Equipment
Operating the vibration pad
In order to use the vibration pad, it must initially be fully charged:
1. Connect the alarm clock to the mains power supply via the
power adapter plug.
2. Remove the small rubber cap from the sliding switch on the
vibration pad.
3. Plug one end of the connection cable in the socket in the
vibration pad and in the other end in the socket for the
vibration pad in the alarm clock.
4. The LED on the vibration pad lights up red.
5. When the vibration pad is fully charged, disconnect the
connection cable from the alarm clock.
6. Use the sliding switch on the vibration pad to switch it on.
7. Set the alarm mode on the alarm clock to vibration" or
acoustic alarm + vibration".
On reaching the set time, the vibration pad vibrates
intermittently until the alarm function is interrupted by
pressing the Snooze button (1).
Using the telephone signal
You can also use the TCL 190 alarm clock to signal incoming
telephone calls. Connect the TCL 190 alarm clock to the
telephone connection socket as illustrated in the connection
diagram.
Each incoming call is then diverted to the alarm clock and the
acoustic signal is triggered by each call regardless of the alarm
time set.
Helpline UK 0844 800 6503 (Calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary. Lines are open Monday to Friday, 9am to 5pm)
23
Settings and Functions
4 Settings and Functions
Setting the time
Selecting the acoustic signal
Turn the rotary knob (5) to set the required
acoustic signal.
Use the rotary knob (15) to set the correct time.
Setting the alarm time
Use the rotary knob (14) to set the time at
which the alarm should be triggered.
Switching the alarm signal on and off
Activate or deactivate the alarm by turning the
rotary knob (3) on or off, respectively.
Anticlockwise Off" or clockwise On".
Setting the volume
The alarm and telephone ringer volumes start quietly and
increase to the maximum volume.
Set the alarm volume by turning the volume
rotary knob (4) to the required volume. First of
all, set the volume to a quiet setting and
increase it slowly.
Exposure to the alarm at full volume for a long
period could cause ear damage.
24
Setting the pitch
Turn the rotary knob (3) to set the required
pitch for the acoustic signal.
Setting the clock face illumination
Move the sliding switch (10) to activate the
clock face illumination. The following settings
are available, from left to right (bright",
medium" or off").
Selecting the type of alarm (mode)
Move the sliding switch (7) to set the type of
alarm with which you want to be alerted. There
MODE
are three settings available, from left to right
(vibration only", acoustic signal only" or
acoustic signal + vibration").
Setting the flashing light
The sliding switch (8) is available with which to
ON OFF
select whether the flashing lamp in the Snooze
button should also be activated together with
the alarm signal set. Two settings are available,
from left to right On" or Off".
Helpline UK 0844 800 6503 (Calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary. Lines are open Monday to Friday, 9am to 5pm)
Settings and Functions
Setting the snooze delay
0m 5m 15m Use the sliding switch (9) to set the interval for the
SNOOZE
snooze delay. There are three settings available,
from left to right 0 min", 5 min" or 15 min.".
Activating the snooze delay
If the snooze button is pressed at anytime when the light is
switched off, then the illumination will switch on for 30 seconds
to allow the user to see the time. After 30 seconds the
illumination will go out.
Press the Snooze button (1) to interrupt
the alarm for a specific time before it
SNOOZE
automatically resumes. To activate the
Snooze function, refer to Setting the
snooze delay".
Activating the vibration pad
After having connected the vibration pad
supplied, you can use the switch on the
vibration pad to switch the vibration
function on and off. There are two settings
available, from left to right On" or Off".
Helpline UK 0844 800 6503 (Calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary. Lines are open Monday to Friday, 9am to 5pm)
25
In Case of Problems
5 In Case of Problems
Service−Hotline
Should problems arise with the device, please refer to the
following information first. In the event of technical problems,
please contact out service hotline under tel. 0844 800 6503
(Calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary. Lines are open Monday to Friday, 9am to
5pm). In the case of claims under the terms of guarantee,
contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Problems and solutions
26
Problems
Solutions
Equipment does not
work
− The battery charge is too low or no
batteries are inserted.
− The power adapter plug is not
plugged in.
Vibration pad does
not work
− The battery charge is too low or the
battery is defective.
− Battery packs are available from
Amplicom.
− The vibration pad is not switched on.
− It is outside the range of the alarm
clock.
Alarm signal is not
triggered
− The alarm function is not switched
on; turn the knob to On".
Helpline UK 0844 800 6503 (Calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary. Lines are open Monday to Friday, 9am to 5pm)
Maintenance / Guarantee
6 Maintenance / Guarantee
Maintenance
No claims under the terms of guarantee can be asserted after a
period of two years from the date of purchase and hand−over of
Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth.
the product.
Never use cleaning agents or solvents.
Guarantee
Declaration of Conformity
AMPLICOM equipment is produced and tested according to the
This device fulfils the requirements stipulated in the EU
latest production methods. The implementation of carefully
directive:
chosen materials and highly developed technologies ensure
trouble−free functioning and a long service life. The terms of
1999/5/EU directive on radio equipment and
guarantee do not apply where the cause of equipment
telecommunications terminal equipment and the mutual
malfunction is the fault of the telephone network operator or any
recognition of their conformity. Conformity with the
above mentioned directive is confirmed by the CE mark
interposed private branch extension system. The terms of
on the device.
guarantee do not apply to the batteries or power packs used in
the products. The period of guarantee is 24 months from the date
To view the complete Declaration of Conformity, please
of purchase.
refer to the free download available on our web site
All deficiencies related to material or manufacturing errors within
www.amplicom.eu.
the period of guarantee will be redressed free of charge. Rights
to claims under the terms of guarantee are annulled following
tampering by the purchaser or third parties. Damage caused as
the result of improper handling or operation, normal wear and
tear, incorrect positioning or storage, improper connection or
installation or Acts of God and other external influences are
excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints,
we reserve the right to repair defect parts, replace them or
replace the entire device. Replaced parts or devices become our
property. Rights to compensation in the case of damage are
excluded where there is no evidence of intent or gross
negligence by the manufacturer.
If your device does show signs of a defect within the period of
guarantee, please contact the sales outlet where you purchased
the AMPLICOM device, producing the purchase receipt as
evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance
with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
Helpline UK 0844 800 6503 (Calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary. Lines are open Monday to Friday, 9am to 5pm)
27
Technical Data
7 Technical Data
28
Vibration pad
Value
Analogue alarm clock
Value
Range:
Approx. 100 m (clear space)
Frequency:
433 MHz
Battery:
Power supply:
Input: 210-240 VAC, 50/60 Hz
Output: 12 VDC, 670 mA
3 x AAA 3.6 V, 800 mAh,
NiMH
Initial charging time:
Up to 16 h
Permissible ambient
temperature
0 °C to 40°C
Permissible storage
temperature:
−20 °C to 60 °C
Dimensions W / H:
113.3 x 36.6 mm
Weight:
180 − 200 g
Telephone plug:
BS 6312
Batteries:
2 x AAA 1.2 V, 500 mAh,
NiMH
Initial charging time:
Up to 16 h
Permissible ambient
temperature
0 °C to 40 °C
Permissible storage
temperature:
−20 °C to 60 °C
Transmission power:
10 dBm
Dimensions L / W / H:
132 x 146 x 84.6 mm
Weight:
350 − 380 g
Helpline UK 0844 800 6503 (Calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary. Lines are open Monday to Friday, 9am to 5pm)
Notes
Notes
29
Important Notes on the Guarantee
The period of guarantee for the AMPLICOM product begins on the date of purchase. Rights to claims under the terms of guarantee relate to
deficiencies resulting from material or production faults. Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following intervention by the
purchaser or third parties. Damage caused as a result of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storing,
improper connection or installation, Acts of God or other external influence are not covered by the terms of guarantee.
CLAIMS UNDER THE TERMS OF GUARANTEE MAY ONLY BE ASSERTED
TO THE RETAILER WHERE THE EQUIPMENT WAS PURCHASED,
WHEREBY THE PURCHASE RECEIPT MUST ALSO BE SUBMITTED.
TO PREVENT UNNECESSARY LONG DELAYS, PLEASE DO NOT SEND
EQUIPMENT UNDER COMPLAINT TO OUR OFFICE ADDRESS.
IN THE CASE OF QUESTIONS CONCERNING OPERATION OR THE TERMS
OF GUARANTEE, PLEASE REFER TO THE OPERATING MANUAL OR
CONTACT OUR HOTLINE: Helpline UK 0844 800 6503 (Calls cost 6p for
connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary. Lines
are open Monday to Friday, 9am to 5pm)
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.amplicom.eu − E−mail: info@audioline.de
Version 1.2 − 11.02.2011
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce réveil convient pour réveiller ou signaler à une heure réglée
ou bien signaler des signaux téléphoniques entrants. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme. Des
modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont
pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez
aucun essai de réparation vous−même.
Lieu d’installation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les
tremblements, les produits chimiques, l’humidité, la grande
chaleur ou l’ensoleillement direct.
Stimulateur cardiaque
Attention : Maintenir toujours une distance d’au moins
15 cm par rapport à des stimulateurs cardiaques
implantés pour éviter d’éventuelles perturbations.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec
l’appareil, d’autres pouvant détruire votre appareil.
Vous ne devez pas bloquer son accès par des
meubles ou autres objets.
Ce bloc répond aux exigences en matière
d’écoconception de l’Union européenne (directive
2005/32/CE). Ceci signifie que la consommation de
courant en marche et en état de repos est nettement
plus faible par rapport aux blocs secteur de version
plus ancienne.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez pas les piles rechargeables dans le
feu. N’utilisez que des piles rechargeables de même
type !
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil,
veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme
d’élimination des déchets de votre commune (par ex.
centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils
électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils
usagés sont tenus de mettre tous leurs appareils
électriques et électroniques usagés dans un collecteur
séparé. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en
aucun cas jeter votre appareil dans les ordures
ménagères !
Mise en danger de la santé et de
l’environnement par les piles et les piles
rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et piles
rechargeables ou les faire parvenir dans l’environnement.
Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles à
l’environnement. Vous êtes tenus par la loi d’éliminer de manière
sûre les piles et les piles rechargeables chez le revendeur de
piles ainsi que dans des centres de collecte compétents qui
tiennent à votre disposition des conteneurs appropriés.
L’élimination est gratuite. Les icônes ci−contre signifient que les
piles et piles rechargeables ne doivent en aucun cas être jetées
dans les ordures ménagères mais qu’elles doivent être éliminées
par l’intermédiaire de centres de collecte.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au
règlement local.
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
31
Eléments de manipulation
2 Eléments de manipulation
Réveil (vue de face)
1 Touche Snooze
2 LED : Alarme ON (allumée) / OFF (éteinte) / Pile rechargeable
vide
3 Bouton rotatif alarme ON (allumée) / OFF (éteinte)
1
3
Affichages de l’état du réveil analogique
LED Pos. 2
Alarme allumée : LED rouge
Pile rechargeable vide, si alarme ON (allumée ) : LED clignote verte
Pile rechargeable vide, si alarme OFF (éteinte) : LED clignote
orange
32
2
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Eléments de manipulation
Réveil (vue arrière)
4 Molette volume sonore
5 Molette pour 5 signaux sonores
6 Molette tonalité
7 Interrupteur à coulisse seulement vibration", seulement
signal sonore", signal sonore + vibration"
8 Interrupteur à coulisse lumière clignotante ON (allumée)" /
OFF (éteinte)"
9 Interrupteur à coulisse fonction Snooze, 0 min.", 5 min.",
15 min."
10 Interrupteur à coulisse éclairage cadran Bright (clair)" /
Medium (moyen)" / OFF (éteint)"
11 Raccordement téléphonique
12 Raccordement bloc secteur
13 Raccordement coussin vibrant
14 Bouton rotatif heure de réveil
15 Bouton rotatif heure
16 Compartiment à piles rechargeables (face inférieure)
4
5
6
7
8
15
9
10
14
11
12
16
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
13
33
Eléments de manipulation
Affichages de l’état coussin vibrant
Coussin vibrant
LED Pos. 1
Allumée : LED clignote vert toutes les 2 sec.
Chargement : LED rouge
Pile rechargeable vide : LED clignote rouge
1
2
3
4
5
1 LED : ON (allumée) / OFF (éteinte) / Charger la pile
rechargeable
2 Interrupteur à coulisse coussin vibrant ON (allumé)"/ OFF
(éteint)
3 Compartiment à piles rechargeables
4 Vis compartiment à piles rechargeables
5 Raccordement câble de connexion
34
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Mettre l’appareil en service
3 Mettre l’appareil en service
Remarques concernant la sécurité
Attention Avant de mettre votre appareil en service,
lisez impérativement les consignes de sécurité
mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage 3
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
Raccorder le réveil
Suivez les étapes suivantes afin de pouvoir mettre votre réveil en
service :
1. Placez d’abord les piles rechargeables fournies avec
l’appareil dans le compartiment prévu à cet effet.
TCL 190
Réveil analogique
1
Bloc secteur
1
Coussin vibrant
1
Câble de connexion coussin vibrant
1
Piles rechargeables réveil
analogique
2
Pack de piles rechargeables
coussin vibrant (intégré)
1
Câble de raccordement
téléphonique
1
Mode d’emploi
1
Couvercle du compartiment des
piles rechargeables
1
Respectez la polarité correcte.
2. Posez le couvercle sur le compartiment.
3. Vissez−le avec le boîtier du réveil.
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
35
Mettre l’appareil en service
4. Raccordez la base tel que représenté sur le croquis.
N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique
fourni avec l’appareil, l’appareil ne fonctionnant
éventuellement pas avec un autre câble de
raccordement.
Coussin vibrant
Prise réseau
Prise de raccordement téléphonique
Vous avez éventuellement besoin d’un adaptateur
adéquat pour pouvoir utiliser le réveil à un
raccordement téléphonique comme amplificateur de
sonnerie. Vous obtenez celui−ci dans un magasin
spécialisé.
Veuillez n’utiliser que le bloc secteur fourni avec
l’appareil ayant les données de sorties
12 VDC, 670 mA.
36
Réglages de base
Vous devez effectuer quelques réglages avant de pouvoir utiliser
votre réveil analogique TCL 190.
1. Réglez l’heure. Tournez le bouton rotatif (15) jusqu’à ce que
le réveil indique l’heure exacte.
2. Réglez votre heure de réveil. Tournez le bouton rotatif (14)
jusqu’à ce que l’aiguille rouge se trouve sur l’heure à laquelle
l’alarme doit se déclencher.
3. Sélectionner avec l’interrupteur à coulisse (7) le genre de
signalisation. Trois réglages de gauche à droite sont
disponibles (seulement vibration", seulement signal sonore"
ou signal sonore + vibration").
4. Réglez le volume sonore de votre choix à l’aide de la
molette (4). Réglez d’abord le volume sonore sur Faible"
(rotation vers la gauche) et augmentez−le progressivement.
Une écoute prolongée combinée avec un volume sonore
maximum de l’appareil peut endommager l’ouïe de
l’utilisateur.
5. Réglez le signal sonore de votre choix à l’aide de la
molette (5).
6. Réglez la tonalité de votre choix du signal sonore à l’aide du
bouton rotatif (3).
À l’aide de la molette et du bouton rotatif, choisissez un
volume sonore et une tonalité que vous puissiez bien
entendre, même si leur niveau est très faible. La qualité de
votre ouïe vous permet peut−être de percevoir des sons
graves ou aigus, même si le volume est faible.
7. Si vous désirez activer l’alarme à l’heure sélectionnée,
tournez le bouton rotatif (3) vers la droite et placez−le sur
"On".
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Mettre l’appareil en service
Mettre le coussin vibrant en service
Afin de pouvoir mettre le coussin vibrant en service, vous devez
d’abord le charger complètement :
1. Raccordez le réveil au réseau via le bloc secteur.
2. Retirez le petit arrêt en caoutchouc situé dans l’interrupteur à
coulisse du coussin vibrant.
3. Enfichez le câble de connexion dans la prise du coussin
vibrant et dans la prise de raccordement du coussin vibrant
du réveil.
4. La LED du coussin s’allume rouge.
5. Lorsque le coussin est complètement chargé, séparez−le du
câble de connexion vers le réveil.
6. Allumez le coussin à l’aide de son interrupteur à coulisse.
7. Réglez sur le réveil le genre de signal Vibration" ou signal
sonore + vibration".
Le coussin vibre à chaque signal déclenché par le
réveil, jusqu’à ce que celui−ci soit interrompu en
appuyant sur la touche Snooze (1).
Utiliser le signal téléphonique
Vous pouvez également utiliser le réveil TCL 190 comme
signalisation d’appel. Raccordez le réveil TCL 190 à la prise de
raccordement téléphonique comme représenté sur le dessin de
raccordement.
Chaque appel entrant est maintenant transféré sur votre réveil et
la fonction de signalisation se déclenche à chaque appel entrant,
indépendamment de l’heure de réveil que vous avez réglée.
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
37
Réglages et fonctions
4 Réglages et fonctions
Régler la tonalité
Régler l’heure
Réglez l’heure exacte à l’aide du bouton
rotatif (15).
Régler l’heure de réveil
Réglez l’heure exacte du réveil à l’aide du
bouton rotatif (14).
Sélectionnez la tonalité de votre choix en
tournant le bouton rotatif (3).
Régler l’éclairage du cadran
Vous pouvez régler l’éclairage du cadran en
déplaçant l’interrupteur à coulisse (10). Vous
disposez de trois réglages de gauche à droite
("clair", moyen" ou éteint").
Allumer et éteindre l’alarme
Allumez et éteignez l’alarme en tournant le
bouton rotatif (3). Vers la gauche Off" (éteinte)
ou vers la droite On" (allumée).
Régler le volume sonore
Le son de l’alarme et du téléphone commence doucement et
augmente progressivement jusqu’au maximum.
Réglez le volume du signal de votre choix en
tournant la molette du volume (4). Réglez
d’abord le volume sonore sur Faible et
augmentez−le progressivement.
Une écoute prolongée combinée avec un
volume sonore maximum de l’appareil peut
endommager l’ouïe de l’utilisateur.
Sélectionner le signal sonore
Sélectionnez le signal sonore de votre choix en
tournant la molette (5).
38
Sélectionner la signalisation
Vous pouvez sélectionner le genre de
signalisation en déplaçant l’interrupteur à
MODE
coulisse (7). Trois réglages de gauche à droite
sont disponibles (seulement vibration",
seulement signal sonore" ou signal sonore
+ vibration").
Régler le flash
En déplaçant l’interrupteur à coulisse (8) vous
ON OFF
pouvez régler si le flash dans la touche Snooze
doit clignoter en plus du signal réglé. Vous
disposez de deux réglages de gauche à droite ;
"On" (allumé) ou Off" (éteint).
Sélectionner la fonction Snooze
0m 5m 15m Vous pouvez régler la durée de la fonction
Snooze en déplaçant l’interrupteur à coulisse (9).
SNOOZE
Vous disposez de trois réglages de gauche à
droite ("0 min", 5 min" ou 15 min.")
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Réglages et fonctions
Activer la fonction Snooze
Si vous appuyez sur la touche Snooze avec lumière éteinte,
celle−ci se rallume pendant 30 secondes pour vous permettre
de lire l’heure. La lumière s’éteint à nouveau au bout de
30 secondes.
Vous pouvez activer la répétition de la fonction
réveil temporisée en appuyant sur la touche
SNOOZE
Snooze (1). Vous reporter à "Régler la fonction
Snooze" pour régler cette fonction".
Allumer le coussin vibrant
Lorsque vous avec raccordé le coussin vibrant
fourni à l’appareil, vous pouvez allumer ou
éteindre sa fonction vibration à l’aide de
l’interrupteur. Vous disposez de deux réglages
de gauche à droite ("fonction allumée"ou
fonction éteinte").
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
39
En cas de problèmes
5 En cas de problèmes
Ligne directe de service
Si vous avez des problèmes avec votre appareil, contrôlez
d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes
techniques, vous pouvez contacter notre ligne directe de service
au numéro de tél. 0826 100 389. Si vous avez des droits de
garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la
garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions
Réponses
Aucune fonction
possible
− Les piles rechargeables sont vides
ou pas en place.
− Le bloc secteur n’est pas enfiché.
Le coussin vibrant
ne fonctionne pas
− Le pack de piles rechargeables est
vide ou défectueux.
− Vous pouvez en commander chez
Amplicon
− Le coussin vibrant n’est pas allumé.
− En dehors de la portée du réveil.
La fonction d’alarme − L’alarme n’est pas allumée ; tournez
ne se déclenche pas
le bouton sur On" (allumé).
40
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Remarques d’entretien / Garantie
6 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité
pendant la période de garantie, veuillez vous adressez, muni de
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non
la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez
pelucheux.
acheté votre appareil AMPLICOM.
N’utilisez pas de produits nettoyants ou de solvants.
Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent
Garantie
être revendiqués qu’auprès de votre revendeur. Deux ans après
AMPLICOM − Les appareils sont fabriqués et testés selon les
l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire
procédés de production les plus modernes. Des matériaux
valoir les droits à la garantie.
sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un
fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La
Déclaration de conformité
garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau
Cet appareil répond aux exigences des directives de
téléphonique ou une installation à postes supplémentaires
l’union européenne (UE) :
éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement
de l’appareil. La garantie n’est pas valable pour les piles, les
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de
piles rechargeables ou les packs de piles utilisés dans le produit.
télécommunication et la reconnaissance réciproque de
La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date
leur conformité. La conformité avec la directive
d’achat.
mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des
symbole CE.
erreurs de matériel et de fabrication sont réparés gratuitement.
Pour la déclaration de conformité complète, veuillez
Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur
utiliser le téléchargement gratuit de notre site Internet
ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une
www.amplicom.eu.
manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise
mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force
majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger
l’appareil. Les pièces ou appareils échangés passent en notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues
tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence
grossière du fabricant.
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
41
Caractéristiques techniques
7 Caractéristiques techniques
Coussin vibrant
Valeur
Réveil analogique
Valeur
Portée :
env. 100 m (si vue libre)
Fréquence :
433 MHz
Pack de piles rechargeables :
Alimentation en courant :
Entrée : 210-240 VAC,
50/60 Hz
Sortie : 12 VDC, 670 mA
TAE-N
3 x AAA 3.6 V, 800 mAh,
Ni-MH
Durée du premier chargement :
Jusqu’à 16 h
Température ambiante
autorisée :
0°C à 40°C
−20°C à 60°C
Fiche téléphonique :
Piles rechargeables :
42
2 x AAA 1.2 V, 500 mAh,
Ni-MH
Durée premier chargement :
Jusqu’à 16 h
Température de stockage
autorisée :
Température ambiante
autorisée :
0°C à 40°C
Dimensions L / H :
113,3 x 36,6 mm
Poids :
180 ~ 200 g
Température de stockage
autorisée :
−20°C à 60°C
Puissance d’émission :
10 dBm
Dimensions L / H / P :
132 x 146 x 84,6 mm
Poids :
350 ~ 380 g
Assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Notes
Notes
43
Remarques importantes concernant la garantie
La période de garantie de votre produit AMPLICOM commence à la date d’achat. Une prétention à la garantie existe en cas de défauts provenant
de vices de matériel ou de production. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un
maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un
raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie.
EN CAS DE GARANTIE, VEUILLEZ VOUS ADRESSER
EXCLUSIVEMENT À VOTRE REVENDEUR APRÈS DUQUEL VOUS
AVEZ ACHETÉ L’APPAREIL, ET N’OUBLIEZ SURTOUT PAS DE
PRÉSENTER VOTRE BON D’ACHAT.
AFIN D’ÉVITER DE LONGS TEMPS D’ATTENTE INUTILES,
N’ENVOYEZ PAS VOS APPAREILS SUJETS À RÉCLAMATION À
NOTRE ADRESSE DE BUREAU.
EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ET
LA PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE
D’EMPLOI OU VOUS ADRESSER À NOTRE HOTLINE :
0826 100 389
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet : www.amplicom.eu − E−mail : info@audioline.de
Version 1.2 − 11.02.2011
Veiligheidsinstructies
1 Veiligheidsinstructies
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Bedoeld gebruik
Deze wekker is bedoeld voor het wekken of signaleren op een
ingesteld tijdstip of door inkomende telefoonsignalen. Alle
overige toepassingen zijn niet bedoeld. Eigenmachtige
wijzigingen of ombouw zijn niet toegestaan. Maak het apparaat
in geen geval zelf open en probeer het niet zelf te repareren.
Apparaat plaatsen
Voorkom buitensporige belasting door rook, stof, schokken,
chemicaliën, vocht, hitte of directe zonnestraling.
Pacemaker
Let op: Er moet altijd een afstand van minimaal 15 cm
van geïmplanteerde pacemakers worden
aangehouden om eventuele storingen te voorkomen.
Netadapter
Let op: Gebruik alleen de bijgeleverde netadapter
omdat andere netadapters het apparaat kunnen
beschadigen. U mag de toegang tot de netadapter niet
versperren door meubels of andere voorwerpen.
De bijgeleverde netadapter voldoet aan de
Ecodesign−eisen van de Europese Unie (richtlijn
2005/32/EG). Dit betekent dat zowel gedurende het
bedrijf als in rusttoestand het stroomverbruik in
vergelijking met netadapters van een ouder type
duidelijk lager is.
Oplaadbare accu’s
Let op: Gooi accu’s nooit in het vuur. Gebruik alleen
accu’s van hetzelfde type!
Apparaat afdanken
Als u het apparaat wilt afdanken, brengt u het naar een
inzamelingspunt (bijvoorbeeld KCA−depot). Volgens de
wet op elektrische en elektronische apparaten zijn
eigenaars van oude apparaten verplicht om oude
elektrische en elektronische apparaten naar een
gescheiden afvalinzameling te brengen. Het pictogram
hiernaast betekent dat u het apparaat in geen geval bij het
huisvuil mag gooien!
Gevaar voor de gezondheid en het milieu door
accu’s en batterijen!
Maak accu’s en batterijen nooit open. Voorkom
beschadiging en inslikken en laat ze niet in het
milieu terechtkomen.
Ze kunnen giftige zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor
het milieu. U bent wettelijk verplicht om accu’s en batterijen naar
verkooppunten van deze producten of naar officiële
inzamelingspunten te brengen, waar inzamelingsbakken klaar
staan en kosteloze en veilige afvoer gewaarborgd is. De afvoer is
kosteloos. De pictogrammen hiernaast betekenen dat u accu’s
en batterijen in geen geval in het huisvuil mag gooien en dat ze
via inzamelingspunten moeten worden afgevoerd.
Verpakkingsmaterialen voert u volgens de plaatselijke
voorschriften af.
45
Bedieningselementen
2 Bedieningselementen
Wekker (vooraanzicht)
1 Snooze−knop
2 Led: Alarm ON (aan)/OFF (uit)/Accu leeg
3 Draaiknop Alarm ON (aan)/OFF (uit)
Statusmeldingen analoge klok
Led pos. 2
46
Alarm ingeschakeld: Led is rood
Accu leeg, bij Alarm ON (aan): Led knippert groen
Accu leeg, bij Alarm OFF (uit): Led knippert oranje
1
2
3
Bedieningselementen
Wekker (achteraanzicht)
4 Draaiknop Volume
5 Draaiknop voor 5 geluidssignalen
6 Draaiknop Toonhoogte
7 Schuifknop ’Alleen vibratie’, ’Alleen geluidssignaal’,
’Geluidssignaal + vibratie’
8 Schuifknop Knipperlicht ’ON (aan)’/’OFF (uit)’
9 Schuifknop Sluimerfunctie, ’0 min’, ’5 min’, ’15 min’
10 Schuifknop Cijferbladverlichting ’Bright (helder)’/’Medium
(middel)’/’OFF (uit)’
11 Telefoonaansluiting
12 Aansluiting voor netadapter
13 Aansluiting voor trilkussen
14 Draaiknop Wektijd
15 Draaiknop Tijd
16 Accuvak (onderkant)
4
5
6
7
8
15
9
10
14
11
12
16
13
47
Bedieningselementen
Statusmeldingen trilkussen
Trilkussen
Led pos. 1
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
48
Led: ON (aan)/OFF (uit)/Accu opladen
Schuifknop Trilkussen ON (aan)/OFF (uit)
Accuvak
Schroeven accuvak
Aansluiting voor verbindingskabel
Ingeschakeld: Led knippert groen elke 2 seconden
Opladen: Led is rood
Accu leeg: Led knippert rood
Apparaat in gebruik nemen
3 Apparaat in gebruik nemen
Veiligheidsinstructies
Let op: Lees vóór de ingebruikneming beslist de
veiligheidsinstructies in hoofdstuk 1.
Inhoud van de verpakking controleren 4
In de verpakking treft u het volgende aan:
Inhoud
Wekker aansluiten
Om de wekker in gebruik te kunnen nemen moet u de volgende
stappen uitvoeren:
1. Plaats eerst de bijgeleverde accu’s in het accuvak van de
wekker.
TCL 190
Analoge wekker
1
Netadapter
1
Trilkussen
1
Verbindingskabel trilkussen
1
Accu’s analoge wekker
2
Accupack trilkussen (geïntegreerd)
1
Toestelaansluitsnoer
1
Gebruiksaanwijzing
1
Afdekking accuvak
1
Zorg ervoor dat de accu’s in de juiste richting geplaatst
worden (plus bij plus en min bij min).
2. Zet de afdekking van het accuvak aan de onderkant van de
wekker erin.
3. Schroef de afdekking van het accuvak vast aan de behuizing
van de wekker.
49
Apparaat in gebruik nemen
4. Sluit het apparaat aan zoals weergegeven in de tekening.
Gebruik alleen het bijgeleverde toestelaansluitsnoer,
omdat het apparaat met een ander
toestelaansluitsnoer mogelijk niet werkt.
Trilkussen
Basisinstellingen
Om de analoge wekker TCL 190 te kunnen gebruiken moet u
eerst enkele instellingen aanpassen.
1. Stel de tijd in. Draai de knop (15) totdat de wekker de juiste
tijd weergeeft.
2. Stel de gewenste wektijd in. Draai de knop (14) totdat de
rode wijzer op de tijd staat waarop het alarm moet worden
geactiveerd.
3. Selecteer met de schuifknop (7) het type signalering. Van
links naar rechts zijn drie instellingen beschikbaar (’Alleen
vibratie’, ’Alleen geluidssignaal’ of ’Geluidssignaal + vibratie’)
4. Stel met de draaiknop (4) het gewenste volume in. Zet het
volume eerst op ’Zacht’ (linksom draaien) en verhoog het
volume langzaam.
Langdurige blootstelling aan de maximale geluidssterkte
van het apparaat kan tot schade aan het gehoor leiden.
Stopcontact
Telefoonaansluitdoos
Om de wekker op een telefoonaansluiting als
belversterker te kunnen gebruiken hebt u in bepaalde
omstandigheden een passende adapter nodig. U vindt
hem in de vakhandel.
Gebruik alleen de bijgeleverde netadapter met de
uitgangsgegevens 12 VDC, 670 mA.
50
5. Stel met de draaiknop (5) het gewenste geluidssignaal in.
6. Stel met de draaiknop (3) de gewenste toonhoogte van het
geluidssignaal in.
Selecteer met de draaiknoppen voor Volume en
Toonhoogte een voor u goed hoorbaar geluid met een zo
klein mogelijk volume. Afhankelijk van uw gehoor kunt u
misschien lage of hoge tonen ook bij kleinere volumes
waarnemen.
7. Als u het alarm op het geselecteerde tijdstip wilt activeren,
draait u de knop (3) rechtsom op ’On’.
Apparaat in gebruik nemen
Trilkussen in gebruik nemen
Om het trilkussen in gebruik te kunnen nemen moet u het eerst
helemaal opladen:
1. Verbind de wekker via de netadapter met het lichtnet.
2. Verwijder de kleine rubberen stopjes uit de schuifknop van
het trilkussen.
3. Steek de verbindingskabel in de connector van het trilkussen
en in de connector voor het trilkussen op de wekker.
4. De led op het trilkussen brandt rood.
5. Als het trilkussen volledig opgeladen is, koppelt u het los van
de verbindingskabel voor de wekker.
6. Schakel het trilkussen met de schuifknop op het trilkussen in.
7. Stel aan de wekker het signaaltype in op ’Vibratie’ of
’Geluidssignaal + vibratie’.
Bij elk signaal dat door de wekker wordt geactiveerd
trilt het kussen totdat de signalering door drukken op
de Snooze−knop (1) wordt onderbroken.
Telefoonsignaal gebruiken
U kunt de wekker TCL 190 ook voor oproepsignalering
gebruiken. Verbind de wekker TCL 190 zoals weergegeven in de
aansluittekening met de telefoonaansluitdoos.
Nu wordt elke inkomende oproep omgeleid naar de wekker en
wordt de signaalfunctie bij een inkomende oproep geactiveerd,
onafhankelijk van de ingestelde wektijd.
51
Instellingen en functies
4 Instellingen en functies
Tijd instellen
Geluidssignaal selecteren
Selecteer door draaien van de knop (5) het
gewenste geluidssignaal.
Stel met de draaiknop (15) de juiste tijd in.
Wektijd instellen
Stel met de draaiknop (14) de gewenste wektijd
in.
Toonhoogte instellen
Alarm in− en uitschakelen
Schakel het alarm door draaien van de knop (3)
in of uit. Links ’Off’ (uit) of rechts ’On’ (aan).
Selecteer door draaien van de knop (3) de
gewenste toonhoogte.
Cijferbladverlichting instellen
Met de schuifknop (10) stelt u de
cijferbladverlichting in. Van links naar rechts
zijn drie instellingen beschikbaar (’helder’,
’middel’ of ’uit’).
Volume instellen
Het alarm− en telefoonsignaal begint zacht en neemt langzaam
toe tot het maximum.
Stel het signaalvolume door draaien van de
volumeknop (4) op het gewenste volume in. Zet
het volume eerst op Zacht en verhoog het
volume langzaam.
Langdurige blootstelling aan de maximale
geluidssterkte van het apparaat kan tot schade
aan het gehoor leiden.
52
Signalering selecteren
MODE
Met de schuifknop (7) stelt u het type
signalering in. Van links naar rechts zijn drie
instellingen beschikbaar (’Alleen vibratie’,
’Alleen geluidssignaal’ of ’Geluidssignaal
+ vibratie’)
Knipperlicht instellen
ON OFF
Met de schuifknop (8) stelt u in of het
knipperlicht in de Snooze−knop naast het
ingestelde signaal moet knipperen. Van links
naar rechts zijn twee instellingen beschikbaar;
’On’ (aan) en ’Off’ (uit).
Instellingen en functies
Sluimerfunctie instellen
0m 5m 15m Met de schuifknop (9) stelt u de duur van de
sluimerfunctie in. Van links naar rechts zijn drie
SNOOZE
instellingen beschikbaar (’0 min’, ’5 min’ of
’15 min’)
Sluimerfunctie activeren
Als de Snooze−knop met uitgeschakelde verlichting wordt
ingedrukt, wordt de verlichting gedurende 30 seconden
ingeschakeld zodat de gebruiker de tijd kan aflezen. Na
30 seconden wordt de verlichting weer uitgeschakeld.
SNOOZE
Met de Snooze−knop (1) activeert u de
vertraagde sluimerfunctie. Om de
sluimerfunctie in te stellen, zie ’Sluimerfunctie
instellen’.
Trilkussen inschakelen
Als u het bijgeleverde trilkussen hebt
aangesloten, kunt u met de schakelaar op het
trilkussen de vibratiefunctie in− en uitschakelen.
Van links naar rechts zijn twee instellingen
beschikbaar (’Functie aan’ of ’Functie uit’).
53
Problemen oplossen
5 Problemen oplossen
Servicehotline
Controleer eerst de volgende zaken als u problemen hebt met
het apparaat. Neem voor garantie contact op met de leverancier
van uw telefoon. De garantieperiode bedraagt 2 jaar.
Vragen en antwoorden
Vragen
Antwoorden
Apparaat werkt niet
− Accu’s zijn leeg of niet geplaatst.
− Netadapter zit niet in stopcontact.
Trilkussen werkt niet − Accupack is leeg of defect.
− Accupacks kunnen bij Amplicon
worden besteld
− Trilkussen is niet ingeschakeld.
− Buiten bereik van de wekker.
Alarmfunctie wordt
niet geactiveerd.
54
− Alarm is niet ingeschakeld; draai de
knop op ’On’ (aan).
Informatie over de verzorging/garantie
6 Informatie over de verzorging/garantie
De leverancier is verplicht om u garantie te geven volgens de
Apparaat reinigen
hier genoemde bepalingen. Na afloop van twee jaar na aankoop
Reinig de oppervlakken van de behuizing met een zachte,
en overgave van onze producten kan geen aanspraak meer
niet−pluizende doek.
worden gemaakt op garantie.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of oplosmiddelen.
Garantie
Verklaring van overeenstemming
AMPLICOM apparaten worden gefabriceerd en gecontroleerd
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de EU−richtlijn:
volgens demodernste fabricagemethoden. Zorgvuldig gekozen
Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de
materialen en geavanceerde technologieën waarborgen voor een
Raad van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en
storingvrije werking en lange levensduur. De garantie is niet van
telecommunicatie−eindapparatuur en de wederzijdse
toepassing als de oorzaak van het falen van het apparaat is
erkenning van hun conformiteit. De overeenstemming
gelegen bij de netwerkaanbieder of in een eventuele
met de bovengenoemde richtlijn wordt bevestigd door
huiscentrale. De garantie geldt niet voor de accu’s of accupacks
het CE−merk op het apparaat.
die in de producten worden gebruikt. De garantieperiode
bedraagt 24 maanden, gerekend vanaf de dag van aankoop.
Een volledige versie van de Verklaring van
overeenstemming kunt u kosteloos downloaden op
Binnen de garantieperiode worden alle gebreken die het gevolg
onze website www.amplicom.eu.
zijn van materiaal− of fabricagefouten, kosteloos verholpen. De
aanspraak op garantie vervalt bij ingrepen door de koper of
derden. Schade die het gevolg is van onjuiste behandeling of bediening, natuurlijke slijtage, verkeerde plaatsing of verkeerd opbergen, van foutieve aansluiting of installatie valt evenals schade
door overmacht of overige externe invloeden niet onder de garantie. Wij behouden ons het recht voor om bij reclamaties de
defecte onderdelen te repareren of te vervangen dan wel het
complete apparaat te vervangen. Vervangen onderdelen en
vervangen apparaten worden ons eigendom. Schadeclaims zijn
uitgesloten, tenzij sprake is van opzet of grove nalatigheid van de
fabrikant.
Als het AMPLICOM apparaat binnen de garantieperiode een
defect vertoont, breng het dan terug naar de leverancier en neem
de aankoopbon mee.
55
Technische gegevens
7 Technische gegevens
Trilkussen
Waarde
Analoge wekker
Waarde
Bereik:
Ongeveer 100 m (bij vrij zicht)
Frequentie:
433 MHz
Accupack:
Stroomvoorziening:
Ingang: 210−240 VAC,
50/60 Hz
Uitgang: 12 V DC, 670 mA
TAE−N
3× AAA 3.6 V, 800 mAh,
Ni−MH
Voor het eerst opladen:
Maximaal 16 h
Toelaatbare
omgevingstemperatuur:
0 °C tot 40 °C
Telefoonstekker:
56
Accu’s:
2× AAA 1.2 V, 500 mAh,
Ni−MH
Toelaatbare
opslagtemperatuur:
−20 °C tot 60 °C
Voor het eerst opladen:
Maximaal 16 h
Afmetingen b × h:
113,3 × 36,6 mm
Toelaatbare
omgevingstemperatuur:
0 °C tot 40 °C
Gewicht:
180 ~ 200 g
Toelaatbare
opslagtemperatuur:
−20 °C tot 60 °C
Zendvermogen:
10 dBm
Afmetingen b × h × d:
132 × 146 × 84,6 mm
Gewicht:
350 ~ 380 g
Notitie
Notitie
57
Notitie
Notitie
58
Notitie
Notitie
59
Belangrijke garantie−informatie
De garantieperiode voor uw AMPLICON product begint op de datum van aankoop. De garantie dekt gebreken die het gevolg zijn van materiaal− of
fabricagefouten. De garantie vervalt bij ingrepen door koper of derden. Schade die het gevolg is van onjuiste behandeling of bediening, natuurlijke
slijtage, verkeerde plaatsing of verkeerd opbergen, van foutieve aansluiting of installatie valt evenals schade door overmacht of overige externe
invloeden niet onder de garantie.
WEND U VOOR GARANTIE ALLEEN TOT DE LEVERANCIER VAN
HET APPARAAT EN VERGEET NIET OM DE AANKOOPBON MEE
TE NEMEN.
VOORKOM ONNODIG LANGE WACHTTIJDEN EN STUUR HET
APPARAAT NIET NAAR ONS.
RAADPLEEG BIJ VRAGEN OVER DE BEDIENING EN GARANTIE
DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.amplicom.eu − E−mail: info@audioline.de
Versie 1.2 − 11.02.2011