Whirlpool GJC3034G Specifications

3191770v06(c22)
8/3/98 11:02 AM
Page 1
UseAndCare
G
U
I
D
E
A Note to You .............. 2
Important Safety
Instructions .............… 3
Parts and Features ..... 5
Using Your
Cooktop ....................... 6
Caring for
Your Cooktop ............ 10
Troubleshooting…….12
Requesting
Assistance
or Service .................. 13
Warranty .................... 16
In the U.S.A. for assistance or service,
call the Consumer Assistance Center.
1-800-253-1301
In Canada for assistance
or service, see page 14.
ELECTRIC CERAMIC COOKTOP
MODELS RCC3024G GJC3034G GJC3634G
YRCC3024G YGJC3034G
3191770
3191770v06(c22)
8/3/98 11:02 AM
Page 2
A Note to You
Thank you for buying a WHIRLPOOL* appliance.
The Whirlpool Brand is committed to designing quality products that consistently perform for
you to make your life easier. To ensure that you enjoy years of trouble-free operation, we
developed this Use and Care Guide. It is full of valuable information about how to operate
and maintain your appliance properly and safely. Please read it carefully.
Also, please complete and mail in the Product Registration Card provided with your
appliance. The card helps us notify you about any new information on your appliance.
Please record your model’s information.
Whenever you call to request service for
Model Number _________________________
your appliance, you need to know your
Serial Number _________________________
complete model number and serial number.
Purchase Date _________________________
You can find this information on the model
and serial number label/plate (see diagram
Dealer Name __________________________
in the “Parts and Features” section).
Dealer Address ________________________
Please also record the purchase date of
Dealer Phone __________________________
your appliance and your dealer’s name,
address, and telephone number.
Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference.
It is important for you to save your sales receipt showing the date of purchase.
Proof of purchase will assure you of in-warranty service.
In the U.S.A., call our Consumer
Assistance Center toll free.
1-800-253-1301
To find detailed product information, the location of the nearest Whirlpool dealer or authorized
servicer, to purchase an accessory item, or register your appliance on-line, please visit our
Web site at www.whirlpool.com
In Canada, for assistance or service, see the ”If You Need
Assistance or Service” section.
In Canada visit our Web site at www.whirlpool.com/canada
2
3191770v06(c22)
8/3/98 11:02 AM
Page 3
Important Safety Instructions
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the
word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:
wDANGER
You will be killed or seriously injured
if you don’t follow instructions.
wWARNING
You can be killed or seriously injured
if you don’t follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – To reduce the risk of
fire, electrical shock, injury to persons, or
damage when using the cook-top, follow
basic precautions, including the following:
•
•
•
•
•
CAUTION – Do not store items of
interest to children in cabinets above
a cook-top – Children climbing on
the cook-top to reach items could be
seriously injured.
Proper Installation – Be sure your cooktop is properly installed and grounded
by a qualified technician.
Never Use Your Cook-Top for Warming
or Heating the Room.
Do Not Leave Children Alone – Children
should not be left alone or unattended
in area where cook-top is in use. They
should never be allowed to sit or stand
on any part of the cook-top.
Wear Proper Apparel – Loose-fitting
or hanging garments should never
be worn while using the cook-top.
• User Servicing – Do not repair or
replace any part of the cook-top
unless specifically recommended in
the manual. All other servicing should
be referred to a qualified technician.
• Storage on Cook-Top – Flammable
materials should not be stored near
surface units.
• Do Not Use Water on Grease Fires –
Smother fire or flame or use dry
chemical or foam-type extinguisher.
• Use Only Dry Potholders – Moist or
damp potholders on hot surfaces may
result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements.
Do not use a towel or other bulky cloth.
– SAVE THESE INSTRUCTIONS –
continued on next page
3
3191770v06(c22)
8/3/98 11:02 AM
Page 4
IM P O R TANT S AF E T Y INSTRU CTIO N S
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• DO NOT TOUCH SURFACE UNITS
OR AREAS NEAR UNITS – Surface
units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units
may become hot enough to cause
burns. During and after use, do not
touch, or let clothing or other flammable
materials contact surface units or areas
near units until they have had sufficient
time to cool. Among those areas are
the cook-top and surfaces facing the
cook-top.
• Use Proper Pan Size – This cook-top is
equipped with one or more surface units
of different size. Select utensils having
flat bottoms large enough to cover the
surface unit heating element. The use
of undersized utensils will expose a
portion of the heating element to direct
contact and may result in ignition of
clothing. Proper relationship of utensil
to burner will also improve efficiency.
• Never Leave Surface Units Unattended
at High Heat Settings – Boilover causes
smoking and greasy spillovers that
may ignite.
• Glazed Cooking Utensils – Only certain
types of glass, glass/ceramic, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils
are suitable for cook-top service without
breaking due to the sudden change in
temperature.
• Utensil Handles Should Be Turned
Inward and Not Extend Over Adjacent
Surface Units – To reduce the risk of
burns, ignition of flammable materials,
and spillage due to unintentional
contact with the utensil, the handle of
a utensil should be positioned so that it
is turned inward, and does not extend
over adjacent surface units.
• Do Not Cook on Broken Cook-Top –
If cook-top should break, cleaning
solutions and spillovers may penetrate
the broken cook-top and create a risk
of electric shock. Contact a qualified
technician immediately.
• Clean Cook-Top With Caution – If a
wet sponge or cloth is used to wipe
spills on a hot cooking area, be careful
to avoid steam burn. Some cleaners
can produce noxious fumes if applied
to a hot surface.
For units with ventilating hood –
• Clean Ventilating Hoods Frequently –
Grease should not be allowed to
accumulate on hood or filter.
• When flaming foods under the hood,
turn the fan off. The fan, if operating,
may spread the flame.
– SAVE THESE INSTRUCTIONS –
4
3191770v06(c22)
8/3/98 11:02 AM
Page 5
Parts and Features
CLEANTOP *
ceramic glass
cooktop
Control panel
Dual-size
surface
cooking area
(Models
GJC3034G,
YGJC3034G,
and GJC3634G)
Model and serial number plate
(on bottom of outer box)
Dual element
control panel
Standard
control panel
(Models GJC3034G,
YGJC3034G,
and GJC3634G)
(Model RCC3024G,
and YRCC3024G)
Left rear
control knob
Left rear
control knob
Right rear
control knob
Right rear
control knob
Left front
control knob
Left front
control knob
Right front
control knob
Right front
control knob
Surface
cooking area
marker
Surface
cooking area
marker
Hot surface
indicator light
Hot surface
indicator light
5
3191770v06(c22)
8/3/98 11:02 AM
Page 6
Using Your Cooktop
wWARNING
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
Using the surface cooking areas
Push in control knobs before turning
them to a setting. You can set them
anywhere between HI and OFF.
Surface cooking area
markers
The solid dot in the surface cooking area
marker shows which surface cooking area
is turned on by that knob.
Hot surface indicator light
The Hot Surface Indicator Light on the
cooktop surface will glow when any of the
surface cooking areas are turned on. The
Indicator Light will continue to glow as
long as a surface cooking area is too hot
to touch, even after all control knobs are
turned off.
6
HOT
SURFACE
3191770v06(c22)
8/3/98 11:02 AM
Page 7
U SIN G YO U R CO O K TO P
Until you get used to the settings, use the following as a guide. For best results, start
cooking at the high setting; then turn the control knob down to continue cooking.
SETTING
RECOMMENDED USE
HI
• To start food cooking.
• To bring liquid to a boil.
MED-HI or 6-8
• To hold a rapid boil.
• To quickly brown or sear meat.
MED or 5
• To maintain a slow boil.
• To fry poultry or meat.
• To make pudding, sauce, or gravy.
MED-LO or 2-4
• To stew or steam food.
• To simmer food.
LO
• To keep food warm. Set the heat higher or lower within the
LO (or 1) band to keep food at the temperature you want.
• To maintain liquid just below simmer.
• To melt chocolate or butter.
Using the dual-size surface
cooking areas
(Models GJC3034G, YGJC3034G, and
GJC3634G)
DU
AL
I
OFF
LO
To use only the inner area of the element
(for smaller pans):
• Push in and turn the control knob to the
left (counterclockwise) to the desired
setting in the area marked “SINGLE.”
Use inner ring
alone for smaller pans
H
You can use the left front surface cooking
area as either a small diameter, lower
wattage element (center inner ring) or
large diameter, full wattage element
(entire element to outer ring edge).
Use outer ring
for larger pans
L
I
O
H
OFF
I
O
L
NOTE: You can turn the control knob in
either direction to reach “OFF.”
DU
AL
I
LO
To use the entire element (for larger pans):
• Push in and turn the control knob to the
right (clockwise) to the desired setting in
the area marked “DUAL.”
H
SIN G LE
H
SIN G LE
7
3191770v06(c22)
8/3/98 11:02 AM
Page 8
U S IN G Y OUR COOKT OP
Using the ceramic glass
cooktop
• Wiping off the cooktop before and after
each use will help keep the surface free from
stains and give you the most even heating.
See “Cleaning the ceramic glass cooktop” in
the “Caring for Your Range” section for care
and cleaning suggestions.
Home canning information
Center over
surface unit
Cooking on the ceramic glass cooktop is
similar to cooking on coil elements. There are,
however, a few differences:
• The surface cooking area will glow red
when the element is turned on. You will see
the element cycling on and off – even on the
HI setting – to help the area stay at the temperature setting you chose.
• Do not cook foods directly on the cooktop.
• Do not cook popcorn that comes in
prepackaged aluminum containers on the
cooktop. The container could leave
aluminum marks on the cooktop that
cannot be removed completely.
• Make sure the bottoms of pots and pans
are clean and dry before using them. Food
and water particles left on the bottoms can
leave deposits on the cooktop when it is
heated.
• Lift pots and pans onto and off of the
cooktop. Sliding pots and pans on the cooktop could leave marks that are difficult to remove or could leave permanent marks.
• Dropping a heavy or hard object on the
cooktop could crack it. Be careful when
using heavy skillets and large pots. Do not
store jars or cans above the cooktop.
• Do not use the cooktop as a cutting board.
• Do not allow anything that could melt, such
as plastic, to come in contact with the cooktop while it is hot.
• Sugary spills and soils can cause pitting.
See “Cleaning the ceramic glass cooktop” in
the “Caring for Your Range” section for more
information.
8
Pan
Surface
unit
• Use the entire surface (“DUAL” setting)
of the left front surface cooking area for
best results. (Models GJC3034G,
YGJC3034G, and GJC3634G)
• Use flat-bottomed canners on all types
of cooktops, especially ceramic glass.
Canners with rippled or ridged bottoms do
not allow good contact with the surface.
• Center the canner over the largest
surface cooking area. Do not extend more
than one inch outside the surface cooking
area. Large diameter canners/pans, if not
centered correctly, trap heat and can
cause damage to the cooktop.
• Do not place your canner on two surface
cooking areas at the same time.
• The type of material the canner is made
of determines the length of heating time.
Refer to the “Characteristics of cookware
materials” chart later in this section for
more information.
• When canning for long periods of time,
allow elements and the surrounding
surfaces to cool down.
• Alternate use of the surface cooking
areas between batches or prepare small
batches at a time.
• Start with hot water, cover with a lid,
and bring to a boil; then reduce heat to
maintain a boil or required pressure levels
in a pressure canner.
• For up-to-date information on canning,
contact your local U.S. Government
Agricultural Department Extension Office
or companies who manufacture home
canning products.
3191770v06(c22)
8/3/98 11:02 AM
Page 9
U SIN G YO U R CO O K TO P
Characteristics of cookware materials
The pan material affects how fast heat transfers from the surface cooking area through the pan
material and how evenly heat spreads over the pan bottom. Choose pans that provide the
best cooking results.
Aluminum
• Heats quickly and evenly.
• Use for all types of cooking.
• Medium or heavy thickness is best for most cooking.
• Used as a core or base in cookware to provide even heating.
Cast iron
• Heats slowly and evenly.
• Good for browning and frying.
• Maintains heat for slow cooking.
• Can be coated with porcelain enamel.
Ceramic or
ceramic glass
• Heats slowly and unevenly.
• Use on low to medium settings.
• Follow manufacturer’s instructions.
Copper
• Heats very quickly and evenly.
• Used as a core or base in cookware to provide even heating.
Earthenware
• Can be used for cooktop cooking if recommended by the
manufacturer.
• Use on low settings.
Porcelain enamel-on-steel • See cast iron and stainless steel.
or enamel-on-cast iron
Stainless steel
• Heats quickly but unevenly.
• A core or base of aluminum or copper on the cookware
provides even heating.
• Can be coated with porcelain enamel.
Cookware tips
• Select a pan that is about the same size
as the surface cooking area. Cookware
should not extend more than 1 inch
(2.5 cm) outside the area.
• For best results and greater energy
efficiency, use only flat-bottomed
cookware that makes good contact with
the surface cooking area. Cookware with
rounded, warped, ribbed (such as some
porcelain enamelware), or dented bottoms
could cause uneven heating and poor
cooking results.
• Cookware designed with slightly indented
bottoms or small expansion channels can
be used.
• Cookware with non-stick finish has
heating characteristics of the base material.
• Check for rough spots on the bottom of
metal or glass cookware which will scratch
the ceramic glass surface.
• Use flat bottom cookware for best heat
conduction from the surface cooking area
to the cookware. Determine flatness with
the ruler test. Place the edge of a ruler
across the bottom of the cookware. Hold it
up to the light. No light should be visible
under the ruler. Rotate the ruler in all
directions and look for any light.
• Do not leave empty cookware, or
cookware that has boiled dry, on a hot
surface cooking area. The cookware
could overheat, causing damage to the
cookware or the surface cooking area.
9
3191770v06(c22)
8/3/98 11:02 AM
Page 10
Caring for Your Cooktop
wWARNING
Explosion Hazard
Do not store flammable materials such as gasoline near this
appliance.
Doing so can result in death, explosion, or fire.
Cleaning the cooktop and control panel
This cooktop is designed for easy care.
However, ceramic glass cooktops need
to be maintained differently than standard
electric coil elements. Foods spilled directly
on the cooktop will not burn off as on coil
elements. Because of this, the surface should
be dust-free and soil-free before heating.
The Cooktop Polishing Creme included
with your cooktop, paper towels or a sponge
is all you need to clean your cooktop. For proper
cleaning methods, please review the “How to
keep your cooktop looking like new” chart.
Follow this chart after each use to ensure top
performance and to preserve that uniquely
elegant look.
NOTE: Let cooktop cool before cleaning.
Cleaning the control knobs
1. Make sure all control knobs are turned to
OFF.
2. Pull the control knobs straight off. Do not
remove seals under knobs. They keep
moisture and soil out of cooktop.
3. Wash control knobs with sponge and
warm, soapy water. Rinse well and dry
with a soft cloth. Do not soak.
4. Replace control knobs by pushing them
firmly into place. Make sure all knobs
point to OFF.
NOTE: When cleaning, never use steel
wool, abrasives, or commercial oven
cleaners, which may damage the finish.
10
3191770v06(c22)
8/3/98 11:03 AM
Page 11
CARIN G FO R YO U R CO O K TO P
How to keep your cooktop looking like new
Your cooktop is designed for easy care. Foods spilled directly on the cooktop will not burn
off as on open-coil elements. Because of this, you should keep the surface dust free and
soil free before heating. Use the Cooktop Polishing Creme, included with your range, to
clean and maintain the cooktop.
PART
Ceramic glass
cooktop
WHAT TO USE
HOW TO CLEAN
DO NOT use steel wool, plastic cleaning
pads, abrasive powdered cleansers,
chlorine bleach, rust remover, ammonia,
or glass cleaners with ammonia. They
may damage the cooktop surface.
Light to
moderate soil
• Paper towel
• Clean, damp sponge
Wipe as soon as Hot Surface Indicator
Light goes off. Rinse thoroughly and dry.
Heavy soil, dark
streaks, specks,
and discoloration
• Cooktop Polishing
Creme†
• Nonabrasive cleanser
Rub into soil using damp paper towel.
Rinse and dry.
Burned-on soils
• Cooktop Polishing
Creme†
• Razor scraper in a
holder
Rub creme into soil using paper towel.
Reapply creme to remaining spots. Hold
razor scraper as flat to surface as
possible, scrape spots. Polish entire
cooktop with creme and paper towel.
Rinse and dry. Store razor blades out
of reach of children.
Sugary spills
(jellies, candy
syrups)
• Paper towel
• Clean, damp sponge
Wipe while ceramic glass surface is
warm. Rinse thoroughly and dry.
Metal marks from
copper, aluminum
pans
• Cooktop Polishing
Creme†
Before heating cooktop again, rub into
area using damp paper towel. Rinse
and dry.
Tiny scratches or
abrasions
• Cooktop Polishing
Creme†
To prevent scratches and abrasions,
use the Cooktop Polishing Creme
regularly. Scratches and abrasions
do not affect cooking performance.
After many cleanings, they will become
less visible.
NOTE: Always wipe your cooktop with clean water and dry it well after using the cleanser
to prevent streaking or staining.
†To order additional Cooktop Polishing Creme (Part No. 3184477), call 1-800-253-1301
(in U.S.A.) or 1-800-461-5681 (in Canada). You will hear a recording. Follow the steps to
place an order.
11
3191770v06(c22)
8/3/98 11:03 AM
Page 12
Troubleshooting
You can solve many common cooktop problems easily, saving you the cost of a possible
service call. Try the suggestions below to see if you can solve your problem without outside
help. If the suggestions do not work, see “Requesting Assistance or Service” on page 13
(in the U.S.A.), or on page 14 (in Canada).
PROBLEM
Nothing will
operate
POSSIBLE CAUSE
The unit is not wired into
a live circuit with proper
voltage.
A household fuse has blown
or a circuit breaker has
tripped.
SOLUTION
Wire the unit into a live circuit with
proper voltage. (See Installation
Instructions.)
Replace household fuse or reset
circuit breaker.
A household fuse has blown
or a circuit breaker has
tripped.
You are not setting the control
knobs correctly.
Replace household fuse or reset
circuit breaker.
Control knob(s)
will not turn
You are not pushing in before
turning.
Push control knob(s) in before turning
to a setting.
Cooking
results are
not what
you expected
The cooktop is not level.
The pan used is not the
correct type or size.
Level cooktop. (See Installation
Instructions.)
Refer to a reliable cookbook for
recommended pan type and size.
Cookware does not fit
the surface cooking area
being used.
Pan should be the same size or
slightly larger than surface cooking
area being used.
The surface
cooking areas
will not operate
Push control knobs in before turning
to a setting.
Re
Se
To avoid
the cost
If yo
1. If t
to
ea
Call the
consulta
in how to
your app
recomm
your are
If you pr
Whirlp
Consu
c/o Co
2000 N
Bento
Please i
your cor
2. If y
Whirlpoo
anywhe
authoriz
your are
Center t
look in y
Pages u
• APPLIANC
MAJOR, SE
- See: Whirlpo
Authorized W
(Example: X
12
3191770v06(c22)
8/3/98 11:03 AM
Page 13
Requesting Assistance or
Service
To avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting” section. It may save you
the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
If you need assistance or service in the U.S.A.:
1. If the problem is not due
to one of the items listed
earlier in this section† ...
Call the Whirlpool Consumer Assistance
Center telephone number.
Dial toll-free from anywhere
in the U.S.A.:
1-800-253-1301
and talk with one of our trained
consultants. The consultant can instruct you
in how to obtain satisfactory operation from
your appliance or, if service is necessary,
recommend a qualified service company in
your area.
If you prefer, write to:
Whirlpool Brand Home Appliances
Consumer Assistance Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M-63
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in
your correspondence.
3. If you need FSP*
replacement parts …
FSP is a registered trademark of Whirlpool
Corporation for quality parts. Look for this
symbol of quality whenever you need a
replacement part for your WHIRLPOOL*
appliance. FSP replacement parts will fit right
and work right because they are made to
the same exacting specifications used to
build every new WHIRLPOOL appliance.
To locate FSP replacement parts in your
area, refer to Step 2 or call the Whirlpool
Consumer Assistance Center number
(see Step 1).
†
When asking for help or service:
Please provide a detailed description of
the problem, your appliance’s complete
model and serial numbers, and the
purchase date. (See the “A Note to You”
section.) This information will help us
respond properly to your request.
2. If you need service† …
Whirlpool has a nationwide network of
authorized Whirlpool service
companies. Whirlpool service
technicians are trained to fulfill
the product warranty and
provide after-warranty service,
anywhere in the United States. To locate the
authorized Whirlpool service company in
your area, call our Consumer Assistance
Center telephone number (see Step 1) or
look in your telephone directory Yellow
Pages under:
• APPLIANCE-HOUSEHOLDMAJOR, SERVICE & REPAIR
- See: Whirlpool Appliances or
Authorized Whirlpool Service
(Example: XYZ Service Co.)
• WASHING MACHINES &
DRYERS, SERVICE &
REPAIR
- See: Whirlpool Appliances or
Authorized Whirlpool Service
(Example: XYZ Service Co.)
13
3191770v06(c22)
8/3/98 11:03 AM
Page 14
IF Y O U NE E D AS S IS T ANCE O R SERVICE
If you need assistance or service in Canada:
2. If you need service† ...
1. If the problem is not due
to one of the items listed
earlier in this section† ...
Contact the dealer from whom you
purchased your appliance,
or call the Inglis Limited
Consumer Assistance Centre
toll free, 8:30 a.m. – 6 p.m.
(EST), at 1-800-461-5681.
Contact your nearest Inglis Limited
Appliance Service branch or authorized
servicing outlet to service your appliance.
(See list below.)
†
When asking for help or service:
Please provide a detailed description of
the problem, your appliance’s complete
model and serial numbers, and the
purchase date. (See the “A Note to
You” section.) This information will help
us respond properly to your request.
Inglis Limited Appliance Service – Consumer Services
Direct service branches:
BRITISH COLUMBIA
1-800-665-6788
ALBERTA
1-800-661-6291
ONTARIO
(except 807 area code)
Ottawa area
Outside the Ottawa area
MANITOBA, SASKATCHEWAN
and 807 area code in ONTARIO
QUEBEC
1-800-267-3456
1-800-807-6777
1-800-665-1683
Montreal (except South Shore)
South Shore Montreal
Quebec City
Sherbrooke
ATLANTIC PROVINCES
1-800-361-3032
1-800-361-0950
1-800-463-1523
1-800-567-6966
1-800-565-1598
For further assistance
If you need further assistance, you can
write to Inglis Limited with any questions
or concerns at:
Consumer Relations Department
Inglis Limited
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
14
Please include a daytime phone number in
your correspondence.
3191770v06(c22)
8/3/98 11:03 AM
Page 16
WHIRLPOOL*
CLEANTOP* Electric Cooktop
Warranty
LENGTH OF WARRANTY
WHIRLPOOL WILL PAY FOR
FULL ONE-YEAR
WARRANTY
FROM DATE OF
PURCHASE
FSP* replacement parts and repair labor to correct defects
in materials or workmanship. Service must be provided by
an authorized Whirlpool service company.
FULL FIVE-YEAR
WARRANTY
FROM DATE OF
PURCHASE
FSP replacement parts and repair labor for CLEANTOP
ceramic glass cooktop to the original purchaser of this
product.
Whirlpool warrants that:
– The ceramic glass cooktop will not discolor.
– The ceramic glass cooktop pattern will not wear off.
– The ceramic glass cooktop will not crack due to
thermal shock.
– The surface units will not burn out.
WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR
A. Service calls to:
1. Correct the installation of your cooktop.
2. Instruct you how to use your cooktop.
3. Replace house fuses or correct house wiring.
B. Repairs when your cooktop is used in other than normal, single-family household use.
C. Pickup and delivery. Your cooktop is designed to be repaired in the home.
D. Damage to your cooktop caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God, or use of
products not approved by Whirlpool.
E. Repairs to CLEANTOP ceramic glass cooktop if it has not been cared for as
recommended in this Use and Care Guide.
F. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the
appliance.
G.In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
11/97
WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state or province to province.
Outside the United States and Canada, a different warranty may apply. For details,
please contact your authorized Whirlpool dealer.
If you need service, first see the “If You Need Assistance or Service” section of this book.
After checking “If You Need Assistance or Service,” additional help can be found by
calling the Whirlpool Consumer Assistance Center telephone number, 1-800-253-1301,
from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your authorized Inglis Limited Appliance
Service company.
3191770
© 1998 Whirlpool Corporation
* Trademark of Whirlpool, U.S.A.,
Inglis Limited licensee in Canada
6/98
Printed in U.S.A.
3191770FRcover
7/10/98 9:18 AM
G
Page 1
U
I
D
E
d’utilisation et d’entretien
Note à l’intention
de l’utilisateur ............2
Importantes
instructions
de sécurité ..................3
Pièces et
caractéristiques ..........6
Utilisation de la
table de cuisson ........7
Entretien de la
table de cuisson ......14
Guide de
diagnostic ................16
Demande
d’assistance
ou de service ............17
Garantie ....................20
Aux États-Unis, pour assistance ou
service, téléphoner au Centre
d’assistance aux consommateurs
1-800-253-1301
Au Canada, pour assistance ou
service, voir page 18.
TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE EN CÉRAMIQUE
MODÈLES
3191770
RCC3024G
GJ3034G
YRCC3024G YGJC3034G
GJ3634G
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 2
Note à l‘intention de
l‘utilisateur
Merci de votre achat d’un appareil électroménager
WHIRLPOOL*.
La marque Whirlpool s’est engagée à concevoir des produits de qualité qui donnent un rendement uniforme et vous facilitent la vie. Pour que ce produit puisse vous procurer de nombreuses années de service sans problème, nous avons préparé ce Guide d’utilisation et
d’entretien. Vous y trouverez de nombreux renseignements sur les méthodes d’entretien
convenables et sur l’utilisation en sécurité de votre nouvel appareil. Veuillez les lire attentivement.
Veuillez aussi remplir et retourner la carte d’inscription du produit fournie avec votre
appareil. Cette carte nous aidera à vous tenir au courant de tout nouveau renseignement au
sujet de votre appareil électroménager.
Veuillez inscrire les renseignements concernant votre modèle
de votre appareil.
Numéro de modèle ______________________
Chaque fois que vous appelez pour demander le service de votre appareil, vous devez
Numéro de série ________________________
connaître le numéro de modèle et le numéro
Date d’achat ____________________________
de série au complet. On trouve ces renseignements sur la plaque
Nom du marchand ______________________
signalétique des numéros de modèle et de
Adresse du marchand ____________________
série (voir le schéma à la section Pièces et
Téléphone du marchand __________________
caractéristiques).
Veuillez également noter la date d’achat
du produit ainsi que les nom, adresse, et
numéro de téléphone du marchand.
Conservez ce manuel et la facture de vente en lieu sûr pour référence
ultérieure. Il est important pour vous de conserver votre reçu de vente indiquant la date d’achat. Une preuve d’achat vous assurera le service d’après
la garantie.
Aux États-Unis, téléphoner à notre
Centre d’assistance aux
consommateurs, sans frais
en composant
1-800-253-1301
Pour trouver des renseignements détaillés au sujet du produit, l’emplacement du marchand ou
du centre de service autorisé Whirlpool le plus proche, pour acheter un accessoire ou inscrire
votre appareil en ligne, veuillez rendre visite à notre site web www.whirlpool.com
Au Canada, pour assistance ou service, voir la section
“Demande d’assistance ou de service”
Au Canada, faites une visite à notre site web au www.whirlpool.com/canada
2
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 3
Importantes instructions
de sécurité
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur
votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité
et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de
causer le décès et des blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'alerte de
sécurité et du mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque certain de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instrucions.
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instrucions.
Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire
le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
wDANGER
wAVERTISSEMENT
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT– Pour réduire le
• Installation appropriée – S'assurer que
risque d'incendie, de choc électrique,
la table de cuisson est correctement
de blessures ou de dommages lors
installée et reliée à la terre par un
de l'utilisation de la table de cuisson,
technicien qualifié.
observer les précautions élémentaires
• Ne jamais utiliser la table de cuisson
suivantes, y compris ce qui suit :
pour réchauffer ou chauffer la pièce.
• MISE EN GARDE – Ne pas remiser • Ne pas laisser les enfants seuls – Les
enfants ne doivent pas être laissés
dans les armoires au-dessus d'une table
seuls ou sans surveillance dans la
de cuisson, des articles qui intéressent les
pièce où la table de cuisson est en
enfants. Les enfants qui grimpent sur la
table de cuisson pour atteindre ces articles service. Ne jamais laisser les enfants
s'asseoir ou se tenir sur une partie
pourraient être gravement blessés.
quelconque de la table de cuisson.
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –
suite à la page suivante
3
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 4
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
• Porter des vêtements appropriés – Des
vêtements amples ou détachés ne
doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
• Entretien par l’utilisateur – Ne pas
réparer ni remplacer toute pièce de
la table de cuisson si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans
le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée
à un technicien qualifié.
• Remisage sur la table de cuisson – Des
matériaux inflammables ne doivent pas
être remisés près des éléments à la
surface.
• Ne pas utiliser d’eau sur un feu de
graisse – Étouffer le feu ou la flamme
ou utiliser un extincteur de genre avec
produit chimique sec ou mousse.
• Utiliser uniquement des mitaines de
four sèches – Des mitaines de four
mouillées ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des
brûlures provenant de la vapeur. Ne
pas laisser les mitaines de four toucher
les éléments chauffants. Ne pas utiliser
une serviette ou autre tissu épais.
• NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS
DE SURFACE OU LA SURFACE
PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de surface peuvent être chauds
même lorsqu’ils ont une teinte foncée.
Les surfaces près des éléments de surface peuvent devenir assez chauds
pour causer des brûlures. Pendant et
après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser
les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces éléments de surface ou les surfaces près
des éléments, avant qu’ils ne soient
suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les
surfaces au-dessus de la table de cuisson.
• Utiliser des ustensiles de dimension
appropriée – Cette table de cuisson est
munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs.
Choisir les ustensiles qui ont un fond
plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson.
L’utilisation d’ustensiles trop petits
exposera une partie de l’élément chauffant, dont le contact peut provoquer l’inflammation des vêtements. L’utilisation
de récipients de dimension correcte
améliore aussi l’efficacité de la cuisson.
• Ne jamais laisser les éléments de la
table de cuisson sans surveillance alors
qu’ils chauffent à des puissances maximales – L’ébulition peut causer de la
fumée et des renversements de corps
gras qui peuvent s’enflammer.
• Ustensiles de cuisson vitrifiés –
Seulement certains types d’ustensiles
de verre, vitre/céramique, céramique,
faïence ou autre surface vitrifiée
conviennent pour l’utilisation sur une
table de cuisson sans bris attribuable
au changement soudain de température.
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –
4
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 5
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
• Positionnement des poignées des
ustensiles – Pour réduire les risques
de brûlures, d’inflammation de produits
combustibles et de renversements dus
à l’entrechoquement non intentionnel
des ustensiles, la poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte
qu’elle est tournée vers l’intérieur et non
au-dessus des éléments de surface
adjacents.
• Ne pas faire cuire sur une table de
cuisson endommagée – Si la table de
cuisson est brisée, les solutions de nettoyage et les renversements peuvent
pénétrer dans la table brisée et créer le
risque d’un choc électrique. Contacter
immédiatement un technicien qualifié.
• Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon
mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson
chaude, éviter les brûlures causées par
la vapeur chaude. Certains nettoyants
peuvent produire des émanations
désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur
une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de
ventilation –
• Nettoyer les hottes de ventilation
fréquemment – La graisse ne doit pas
s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
• Lorsque les éléments s’enflamment
sous la hotte, fermer le ventilateur.
Le ventilateur, s’il fonctionne, peut
propager la flamme.
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –
5
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 6
Pièces et caractéristiques
Table de cuisson
*
en céramique
CLEANTOP*
Surface de
cuisson à élément
chauffant double
dimension
(Modèles
GJC3034G,
YGJC3034G,
et GJC3634G
Tableau de
commande
Plaque signalétique des numéros de modèle et de série
(à la base de la caisse externe)
Tableau de
commande de l'élément
double dimension
Tableau de
commande standard
(Modèles GJC3034G,
YGJC3034G,
et GJC3634G)
(Modèles RCC3024G,
et YRCC3024G)
6
Bouton de
commande
arrière gauche
Bouton de
commande
arrière gauche
Bouton de
commande
arrière droit
Bouton de
commande
arrière droit
Bouton de
commande
avant gauche
Bouton de
commande
avant gauche
Bouton de
commande
avant droit
Bouton de
commande
avant droit
Indicateur de
l'élément de la
surface de cuisson
Indicateur de
l'élément de la
surface de cuisson
Témoin lumineux
de surface chaude
Témoin lumineux
de surface chaude
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 7
Utilisation de la table de
cuisson
w AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Fermer toutes les réglages lorsque la cuisson est terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou
un incendie.
Utilisation des éléments de la table de cuisson
Appuyer sur les boutons de commande
avant de les tourner jusqu'à une position de
réglage. On peut faire le réglage à toute position
entre HI (maximum) et OFF (arrêt).
Indicateur de l'élément de surface
de cuisson
Le point solide à la surface de la table de
cuisson indique quel élément de cuisson est en
fonction par ce bouton.
Témoin lumineux de
surface chaude (HOT SURFACE)
Le témoin lumineux de surface chaude à la
surface de cuisson, s'illuminera lorsque l'un
ou l'autre des éléments de cuisson à la surface
est allumé. Le témoin lumineux continuera d'être
illuminé aussi longtemps qu'un élément de la
surface est trop chaud pour être touché, même
après que tous les boutons ont été fermés.
HOT
SURFACE
7
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 8
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Jusqu’au moment d’être habitué aux réglages, utiliser ce qui suit comme
guide. Pour l’obtention des meilleurs résultats, commencer la cuisson au réglage
de la puissance de chauffage maximale; ensuite réduire la puissance de
chauffage pour continuer la cuisson.
RÉGLAGE
HI
MED-HI ou 6-8
MED ou 5
MED-LO ou 2-4
LO
8
UTILISATION RECOMMANDÉE
• Pour commerncer la cuisson d’aliments
• Pour porter un liquide à ébullition
• Pour maintenir une ébullition rapide
• Pour brunir ou saisir rapidement la viande.
• Pour maintenir une ébullition
• Pour frire volaille ou viande
• Pour préparer pouding et sauce
• Pour cuire l’aliment en ragoût ou par vapeur
• Pour mijoter un aliment.
• Pour garder les mets chauds. Faire le réglage plus élevé ou
plus bas dans la bande LO (ou 1) pour garder les aliments à
la température désirée.
• Pour maintenir un liquide juste au-dessous du mijotage.
• Pour faire fondre chocolat ou beurre.
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 9
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Utilisation des éléments de
cuisson à double dimension
(Modèles GJC3034G, YGJ3034G, et
Utiliser
le cercle
extérieur pour
les ustensiles
plus grands
GJC3634G)
On peut utiliser l’élément avant gauche de la
surface de cuisson soit comme élément de
petit diamètre à basse puissance (intérieur de
l’anneau central) ou comme élément de grand
diamètre, et de pleine puissance (tout l’élément
jusqu’au contour extérieur).
Utiliser le cercle intérieur
seul pour les ustensiles
plus petits
Utilisation du petit élément à l’intérieur (pour
plus petits ustensiles)
• Appuyer et tourner le bouton de commande
vers la gauche (sens antihoraire) jusqu’à la
position de réglage désiré dans la zone marquée “SINGLE” (UN SEUL).
Utilisation de l’élément au complet (pour
plus grands ustensiles):
• Appuyer et tourner le bouton de commande
vers la droite (sens horaire) au réglage désiré
dans la zone marquée “DUAL” (DOUBLE)
REMARQUE: On peut tourner le bouton de
commande dans une direction ou l’autre pour
atteindre le réglage “OFF” (ARRÊT)
9
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 10
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Utilisation de la table de
cuisson en vitrocéramique
La cuisson sur une table de cuisson en
vitrocéramique est presque identique à la
cuisson sur un élément chauffant en spirale.
Il y a cependant quelques différences:
• L’élément de cuisson d’une table en
vitrocéramique deviendra rouge lorsque
l’élément est allumé. On constatera que
l’élément de cuisson s’allume et s’éteint
continuellement, même au réglage à la
puissance maximale (HI) pour aider la surface à demeurer au réglage de température
choisi.
• Ne pas faire cuire des aliments directement sur la table de cuisson.
• Ne pas préparer du maïs soufflé dans
des contenants en aluminium sur la surface
de cuisson. Le contenant pourrait laisser
des marques d’aluminium sur la surface de
cuisson qui ne peuvent pas être enlevées
complètement.
• S’assurer que les bases des ustensiles et
casseroles sont propres et sèches avant la
cuisson. Les particules d’aliments et d’eau
laissées à la base peuvent faire des dépôts
sur la table de cuisson lorsqu’elle est
chauffée.
• Soulever les ustensiles et les casseroles
pour les placer et les enlever de la table de
cuisson.Glisser les ustensiles et les
casseroles sur la table de cuisson peut
laisser des marques qui sont difficiles ou
même impossibles à enlever.
10
• Laisser tomber un objet lourd ou dur
sur la surface de cuisson peut endommager la surface. Faire attention lors de
l’usage de poêlons lourds ou de grosses
marmites. Ne pas remiser des bocaux ou
des canettes au-dessus de la table de
cuisson.
• Ne pas utiliser la table de cuisson
comme planche à découper.
• Ne pas permettre à des matières qui
pourraient fondre telles que le plastique,
de venir en contact avec la table de cuisson lorsqu’elle est chaude.
• Les renversements d’aliments et de
souillures sucrés peuvent causer des
piqûres à la surface. Voir “Nettoyage de la
table de cuisson en vitrocéramique” à la
section “Entretien de votre cuisinière” pour
plus de renseignements.
• Essuyer la table de cuisson avant et
après chaque utilisation aidera à garder la
surface exempte de taches et vous donnera le chauffage le plus uniforme. Voir
“Nettoyage de la table de cuisson en
vitrocéramique” à la section “Entretien de
la table de cuisson” pour des suggestions
d’entretien et de nettoyage.
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 11
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Renseignements pour les
conserves à la maison
Ustensile centré
sur l'élément
chauffant
Ustensile
Élément
chauffant
• Utiliser toute la surface (Réglage
“DUAL”) de l’élément de cuisson avant
gauche pour obtenir les meilleurs résultats. (Modèles GJC3034G, YGJC3034G,
et GJC3634G)
• Utiliser des marmites à fond plat sur
tous les genres de surface de cuisson,
surtout la vitrocéramique. Les marmites
avec fond ondulé ou nervuré ne permettent pas un bon contact avec la surface.
• Centrer la marmite sur la plus grande
surface de l’élément de cuisson. Ne pas
placer la marmite à plus de 1 pouce en
dehors de l’élément chauffant. Des marmites et autoclaves de grand diamètre,
s’ils ne sont pas correctement centrés,
enferment la chaleur et peuvent causer
des dommages à la table de cuisson.
• Ne pas placer votre marmite sur deux
éléments de cuisson de surface à la fois.
• Le type de matériau employé pour la
fabrication de la marmite, détermine la
durée de chauffage. Se référer plus loin
dans cette section au tableau
“Caractéristiques des matériaux d’ustensiles de cuisson” dans cette section pour
plus de renseignements.
• Lors de la préparation de conserves
pendant de longues périodes, laisser les
éléments et les surfaces autour d’eux
se refroidir.
• Alterner l’emploi des éléments de la surface de cuisson entre les quantités ou
préparer de petites quantités à la fois.
• Commencer avec de l’eau chaude,
couvrir et porter au point d’ébullition;
ensuite réduire la chaleur pour maintenir
l`ébullition ou le niveau requis de pression dans un autoclave.
• Pour des renseignements à jour, consulter le bureau du Ministère de l’agriculture ou les compagnies qui fabriquent
des produits pour les conserves.
11
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 12
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Caractéristiques des matériaux des
ustensiles de cuisson
Le matériau de l'ustensile affecte la rapidité de transfert de la chaleur de la surface de cuisson à travers le matériau de l'ustensile ainsi que l'uniformité avec laquelle la chaleur se
répand sur le fond de l'ustensile. Choisir les ustensiles qui donnent les meilleurs résultats
de cuisson.
Aluminium
• Rapidité et uniformité de chauffage.
• Utilisable pour tous les types de cuisson.
• Une épaisseur moyenne ou plus convient le mieux pour
la cuisson.
• Utilisé comme base dans les ustensiles de cuisson pour
un chauffage uniforme.
Fonte
• Chauffage lent et inégal.
• Bon pour faire brunir et frire.
• Maintient la chaleur pour une cuisson lente.
• Peut être émaillée.
Céramique ou
vitrocéramique
• Chauffe lentement et inégalement
• S’utilise pour les réglages de bas à moyen
• Suivre les instructions du fabricant
Cuivre
• Chauffe très rapidement et également
• Utiliser comme base dans les ustensiles de cuisson
pour fournir un chauffage égal
Terre cuite
• Peut être utilisée pour la cuisson sur une table de
cuisson, si recommandée par le fabricant
• Utilise des réglage de température basse
Porcelaine émaillée sur
acier ou fonte émaillée
• Voir fonte et acier inoxydable
Acier inoxydable
• Chauffe rapidement mais inégalement
• Un fond ou une base d’aluminium ou de cuivre sur
l’ustensile de cuisson fournit un chauffage égal
• Peut être émaillé en porcelaine
12
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 13
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Conseils pour le choix d’ustensiles de
cuisson
• Choisir un ustensile qui a environ la
même dimension que l’élément de surface
de cuisson. Les ustensiles de cuisson ne
devraient pas dépasser plus de 2,5 cm (1
po) hors de la surface de cuisson.
• Pour obtenir les meilleurs résultats et
pour une meilleure utilisation de
l’énergie, utiliser uniquement des récipients à fond plat qui maintiennent un bon
contact avec les éléments chauffants. Les
ustensiles de cuisson dont le fond est
arrondi, gauchi, nervuré, (comme des
récipients en émail vitrifié) ou entaillé
pourraient causer un échauffement inégal
et des résultats de cuisson médiocres.
• Les ustensiles de cuisson dont le fond
comporte de légères bosselures ou de très
petites rainures de dilatation peuvent
être utilisés.
• Les ustensiles de cuisson avec fini non
adhésif comportent des caractéristiques
de chauffage du matériau de base.
• Vérifier s’il existe des endroits rugueux
sur la base de votre récipient en métal ou
en verre, qui pourraient égratigner la surface en vitrocéramique.
• Utiliser des ustensiles de cuisson avec
fond plat pour la meilleure transmission
de chaleur de l’élément de la surface de
cuisson à l’ustensile. Déterminer l’aspect
plat avec le test de la règle. Placer le
bord d’une règle en travers de la base de
l’ustensile. Tenir la règle vers la lumière.
Aucune lumière ne devrait être visible
sous la règle. Tourner la règle dans tous
les sens et rechercher s’il y a une lumière.
• Ne pas laisser sur un élément chaud, un
récipient vide ou un récipient dont le contenu est totalement évaporé. Il peut se
produire un échauffement excessif qui fera
subir des dommages sur les ustensiles de
cuisson ou à la table de cuisson.
13
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 14
Entretien de la table
de cuisson
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Ne jamais garder de matériaux combustibles telle que
l'essence près de cet appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Nettoyage de la table de cuisson et du
tableau de commande
Cette table de cuisson est conçue pour un
entretien facile. Toutefois, une table de cuisson
en vitrocéramique doit faire l'objet d'un entretien
différent de celui d'une table de cuisson standard
avec éléments chauffants électriques en spirale.
Un produit alimentaire renversé directement sur
la table de cuisson ne subit pas une carbonisation
comme c'est le cas sur un élément chauffant en
spirale. Par conséquent, avant de faire chauffer un
élément, vérifier que la table de cuisson est exempte
de poussière et de saleté.
La crème à polir pour table de cuisson comprise
avec votre table de cuisson, des essuie-tout en papier
ou une éponge sont tout ce qu'il vous faut pour nettoyer
la table de cuisson. Pour des méthodes appropriées de
nettoyage, veuillez consulter le tableau après chaque
utilisation, pour assurer un niveau de performance supérieur
et préserver cette apparence élégante unique.
REMARQUE: Laisser refroidir la table de cuisson avant le nettoyage.
Nettoyage des boutons de commande
1. Vérifier que tous les boutons de commande
sont à la position OFF (FERMÉS).
2. Tirer chaque bouton en ligne droite pour
l'extraire. Ne pas retirer les joints d'étanchéité
situés sous chaque bouton de commande.
Ils protègent la table de cuisson des saletés
et de l'humidité.
3. Laver les boutons de commande avec une
éponge et de l'eau savonneuse tiède.
Bien rincer et essuyer avec un linge doux.
4. Réinstaller les boutons de commande en les
enfonçant fermement en place. S'assurer que
tous les boutons sont à la position OFF (FERMÉS).
REMARQUE: Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de laine d'acier, de produits abrasifs
ou produits commerciaux de nettoyage du four, susceptibles d'endommager le fini.
14
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 15
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Comment conserver l’aspect neuf de la
table de cuisson
Votre table de cuisson est conçue pour un entretien facile. Des aliments directement
renversés sur la surface de cuisson ne subiront pas une carbonisation comme c’est le
cas sur un élément chauffant en spirale. Par conséquent, vous devez garder la surface
exempte de poussière et de saleté avant de faire chauffer un élément. Utiliser la crème
à polir pour table de cuisson, comprise avec votre appareil, pour nettoyer et entretenir la
table de cuisson.
PIÈCE
ARTICLE À EMPLOYER
Table de cuisson en
vitrocéramique
COMMENT NETTOYER
NE PAS utiliser : laine d’acier, tampons de
récurage en plastique, poudres à récurer
abrasives, produits de blanchiment chloré,
produit de décapage de la rouille, ammoniaque ou produits de nettoyage du verre contenant de l’ammoniaque. Ces produits peuvent endommager la table de cuisson.
Souillure légère à
modérée
• Essuie-tout en papier
• Éponge propre e
humide
Essuyer aussitôt que le témoin lumineux de
surface chaude s’éteint. Rincer à fond
essuyer.
Saleté intense, traces
sombres, marques et
décolorations
• Crème à polir pour table
cuisson
• Nettoyant non abrasif
Utiliser la crème à polir en la frottant à l’aide
d’un essuie-tout humide. Rincer et sécher.
Saletés brûlées
• Crème à polir pour table
de cuisson
• Grattoir avec lame
de rasoir
Frotter la crème dans les saletés en utilisant
un essuie-tout en papier. Appliquer de
nouveau la crème aux taches tenaces. Tenir
le grattoir avec lame de rasoir à plat sur la
surface autant que possible, et gratter les
taches Polir toute la table de cuisson avec la
crème et un essuie-tout en papier. Rincer et
sécher. Garder les lames de rasoir hors de
portée des enfants.
Renversements d’aliments sucrés
(confitures, sirops de
confiserie)
• Essuie-tout en papier
• Éponge propre et
humide
Essuyer pendant que la surface en
vitrocéramique est tiède. Rincer à fond et
sécher.
Marques de métal
d’ustensiles en cuivre
ou en aluminium
• Crème à polir pour table
cuisson*
Avant de chauffer de nouveau la table de
cuisson, frotter dans la souillure avec un
essuie-tout humide. Rincer et sécher.
Petites égratignures ou • Crème à polir pour table
de cuisson*
abrasions
Pour empêcher les égratignures et les
abrasions, utiliser régulièrement la crème à
pôlir pour table de cuisson. Les égratignures
et les abrasions n’affectent pas la cuisson.
Après de nombreux nettoyages, ces marques
deviendront moins visibles.
REMARQUE : Toujours essuyer la table de cuisson avec de l’eau propre et bien l’essuyer
après utilisation de nettoyants pour empêcher la formation de traces ou de taches.*
† Pour commander d’autre crème à polir pour table de cuisson (N° de pièce
3184477, composer 1-800-253-1301 (aux États-Unis) ou 1-800-461-5681 (au Canada).
15
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 16
Guide de diagnostic
On peut résoudre facilement de nombreux problèmes communs aux tables de cuisson, ce
qui fait économiser possiblement un appel de service. Vérifier les suggestions ci-dessous
pour voir si vous pouvez résoudre votre problème, sans aide extérieure. Si les suggestions ne répondent pas à votre problème, voir “Demande d’assistance ou de service” à la
page 15 (aux États-Unis) ou à la page 16 (au Canada).
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
L’appareil n’est pas relié à
un circuit actif avec tension
appropriée. Un fusible est
grillé ou un disjoncteur s’est
ouvert.
Relier l’appareil à un circuit actif
avec voltage approprié. (Voir
Instructions d’installation)
Les éléments
chauffants à la
surface ne
fonctionnent
pas
Un fusible est grillé ou le
disjoncteur s’est ouvert.
Les boutons de commande
ne sont pas correctement
réglés.
Remplacer le fusible ou remettre le
disjoncteur en fonction.
Les boutons de
commande ne
tournent pas
Vous n’enfoncez pas les
boutons avant de les
tourner.
Enfoncer les boutons de commande
avant de les tourner pour faire un
réglage.
Les résultats
de cuisson ne
sont pas ceux
qui étaient
prévus
La table de cuisson n’est
pas d’aplomb.
L’ustensile de cuisson utilisé
n’est pas du type ou de la
dimension correct.
Mettre la table de cuisson de
niveau (Voir Instructions
d’installation.)
Se référer à un livre de recettes
fiable pour le type et la dimension
de l’ustensile de cuisson
recommandé.
L’ustensile doit être de la même
taille ou légèrement plus grand que
l’élément chauffant utilisé.
Rien ne
fonctionne
L’ustensile de cuisson ne
convient pas à la surface de
l’élément chauffant utilisé.
16
Remplacer le fusible ou remettre le
disjoncteur en fonction.
Enfoncer les boutons de commande
avant de les tourner pour un
réglage.
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 17
Demande d’assistance ou
de service
Pour éviter des appels de service non nécessaires, veuillez vérifier la section “Guide de
dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service.
Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Si vous avez besoin d’assistance ou de
service aux États-Unis :
1. Le problème n’est pas
attribuable à l’une des
causes indiquées
précédemment dans
cette section†...
Téléphoner au Centre d’assistance aux consommateurs
Whirlpool au numéro de téléphone 1-800-253-1301
à composer sans frais de partout aux États-Unis,
et parler à l’un de nos consultants qualifiés. Le
consultant peut vous indiquer comment obtenir
un fonctionnement satisfaisant de votre appareil
ou si le service est nécessaire, peut recommander une compagnie de service qualifiée dans
votre région. Si vous le préférez, écrire à :
Whirlpool Brand Home Appliances
Consumer Assistance Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M-63
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un
numéro de téléphone où on peut vous rejoindre
dans la journée.
2. Si vous avez besoin de
service† …
3. Si vous avez besoin des
pièces de rechange FSP* …
FSP est la marque de commerce déposée de
Whirlpool Corporation pour des pièces de
qualité. Rechercher ce symbole de qualité
chaque fois que vous avez besoin d’une pièce
de rechange pour votre appareil électroménager
WHIRLPOOL*. Les pièces de rechange FSP
conviendront exactement et fonctionneront précisément parce qu’elles sont fabriquées selon les
mêmes spécifications précises utilisées pour
construire chaque nouvel appareil
électroménager WHIRLPOOL.
Pour localiser les pièces de rechange
FSP dans votre région, se référer à l’Étape
2 ou composer le numéro de téléphone du
Centre d’assistance aux consommateurs
Whirlpool (voir Étape 1).
†
Lorsque vous demandez de l’aide ou un
service : veuillez donner une description
détaillée du problème, les numéros de série
et de modèle complets de l’appareil et la
date d’achat. (Voir la section “Note à
l’utilisateur”. Ces renseignements nous
aideront à mieux répondre à votre
demande.
Whirlpool possède un réseau dans tout le pays
de compagnies de service
autorisées Whirlpool. Les techniciens de service Whirlpool sont
formés pour répondre à la
garantie du produit et fournir les
services après garantie partout
aux États-Unis. Pour localiser la compagnie de
service autorisée Whirlpool, téléphoner à notre
Centre d’assistance aux consommateurs (voir
Étape 1) ou consulter les pages jaunes de votre
annuaire de téléphone sous les rubriques
suivantes :
• APPLIANCE-HOUSEHOLDMAJOR, SERVICE & REPAIR - Voir : Whirlpool Appliances ou
Authorized Whirlpool Service
(Exemple: XYZ Service Co.)
• WASHING MACHINES &
DRYERS, SERVICE & REPAIR
- Voir : Whirlpool Appliances
ouAuthorized Whirlpool Service
(Exemple: XYZ Service Co.)
17
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 18
DEMANDE D’ASSISTANCE OU DE SERVICE
Demande d'assistance ou de service au
Canada :
1. Si le problème n’est pas
attribuable à l’un des cas
indiqués plus tôt dans cette
section†...
2. Si vous avez besoin de service†...
Contacter le marchand ou vous avez
acheté votre appareil électroménager ou composer le
numéro de téléphone 1-800461-5681 sans frais du Centre
d’assistance aux consommateurs Inglis Limitée entre
8 h 30 et 18 h (HNE).
Contacter votre succursale de service
d’appareils électroménagers ou le Centre
de service autorisé Inglis Limitée le plus
proche pour l’entretien de votre appareil
électroménager. (Voir liste ci-dessous).
†
Lorsque vous contactez le service de
dépannage, veuillez inclure une
description détaillée du problème, les
numéros de modèle et de série, et la
date d’achat. (Voir la section “Note à
l’utilisateur”.) Ces renseignements
nous sont nécessaires pour répondre
rapidement à votre demande.
Service d'appareils ménagers Inglis Limitée –
Service aux consommateurs
Succursales de service direct :
COLOMBIE-BRITANNIQUE
1-800-665-6788
ALBERTA
1-800-661-6291
ONTARIO
(à l'exception de l'indicatif régional 807)
Région d'Ottawa
En dehors de la région d'Ottawa
MANITOBA, SASKATCHEWAN
et indicatif régional 807 en ONTARIO
QUÉBEC
1-800-267-3456
1-800-807-6777
1-800-665-1683
Montréal (à l'exception de la rive Sud)
Rive Sud Montréal
Québec
Sherbrooke
PROVINCES DE L'ATLANTIQUE
1-800-361-3032
1-800-361-0950
1-800-463-1523
1-800-567-6966
1-800-565-1598
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous
pouvez écrire à Inglis Limitée en soumettant
toute question ou préoccupation au :
Service des relations avec la clientèle
Inglis Limitée
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
18
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut
vous joindre le jour.
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 19
REMARQUES
19
3191770 FR.V07
6/10/98 3:01 PM
Page 20
WHIRLPOOL*
Garantie de la table de
cuisson électrique CLEANTOP*
DURÉE DE LA GARANTIE :
GARANTIE COMPLÈTE
DE UN AN
À COMPTER DE LA DATE
D’ACHAT
WHIRLPOOL PAIERA POUR:
Les pièces de rechange FSP* et la main-d’oeuvre pour la
correction des vices de matériau ou de fabrication. Les
réparations doivent être effectuées par un établissement
de service autorisé Whirlpool.
GARANTIE COMPLÈTE DE
CINQ ANS
À COMPTER DE LA DATE
D’ACHAT
Les pièces de rechange FSP et la main-d’oeuvre pour la
table de cuisson en vitrocéramique CleanTop, à l’acheteur original du produit. Whirlpool garantit que :
– La table de cuisson en vitrocéramique ne se décolorera
pas.
– Le motif de la table de cuisson en vitrocéramique ne
disparaîtra pas.
– La table de cuisson en vitrocéramique ne se fissurera
pas à cause d’un choc thermique.
– Les éléments de la table de cuisson ne s’useront pas.
WHIRLPOOL NE PAIERA PAS POUR:
A. Les visites d’un dépanneur pour :
1. Rectifier l’installation de la table de cuisson.
2. Donner des instructions concernant l’utilisation de la table de cuisson.
3. Remplacer les fusibles ou rectifier l’installation électrique de la maison.
B. Les réparations de dommages lorsque la table de cuisson est utilisée à des fins autres
que domestiques.
C. La prise en charge et la livraison de l’appareil chez l’utilisateur. Ce produit est conçu
pour être réparé à domicile.
D. Les dommages imputables à : accident, usage impropre, incendie, inondation,
désastre naturel, ou utilisation non approuvée par Whirlpool.
E. Réparation à la table de cuisson en vitrocéramique CLEANTOP si elle n’a pas été
entretenue tel que recommandé par le Guide d’utilisation et d’entretien.
F. Des réparations de pièces ou de systèmes imputables à des modifications non
autorisées effectuées sur l’appareil.
G. Au Canada, les frais de voyage et de déplacement pour les clients qui habitent dans
des régions éloignées.
11/97
WHIRLPOOL CORPORATION NE SERA PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation de dommages fortuits ou indirects de sorte que, cette exclusion ou limitation peut
ne pas vous être applicable. Cette garantie vous donne des droits juridiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un état/province à l’autre.
Hors des États-Unis et du Canada, une garantie différente peut s’appliquer. Pour de
plus amples détails, contacter votre concessionnaire autorisé Whirlpool.
Si vous avez besoin de service, consultez la section “Si vous avez besoin d’assistance ou
de service” dans ce livret. Après avoir vérifié “Si vous avez besoin d’assistance ou de service” une aide additionnelle peut être obtenue en composant 1-800-253-1301, le numéro de
téléphone du Centre d’assistance aux consommateurs Whirlpool de partout aux États-Unis.
Au Canada, contacter votre compagnie autorisée de services d’appareils électroménagers
Inglis Limitée.
3191770
© 1998 Whirlpool Corporation
* Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.,
Inglis Limitée, porteur de licence au Canada
6/98
Imprimé aux États-Unis