Guide d’utilisation
www.vtechcanada.com
Modèles :
CS6328-2/CS6328-3/
CS6328-4/CS6328-5/
CS6329/CS6329-2/
CS6329-3/CS6329-4/
CS6329-5
Félicitations
pour votre achat d’un nouvel appareil VTech. Avant d’utiliser votre téléphone, veuillez
lire la section Mesures de sécurité importantes de la page 62-63 de ce guide
d’utilisation.
Ce guide d’utilisation comporte toutes les instructions de fonctionnement des
fonctions et le guide de dépannage requis pour faire fonctionner votre nouveau
téléphone VTech. Veuillez prendre le temps de consulter en entier ce guide afin de
vous assurer de l’installer correctement et de bénéficier des nombreuses fonctions
de ce téléphone innovateur de VTech. Vous pouvez également effectuer des achats
et voir nos nouveautés VTech en visitant notre site Web au www.vtechcanada.com
ou communiquez au 1-800-267-7377.
Le programme ENERGY STARMD (www.energystar.gov)
reconnaît et encourage l’utilisation de produits qui économisent
l’énergie et contribuent à la protection de l’environnement.
Nous sommes fiers d’apposer le logo ENERGY STARMD sur ce
produit, indiquant ainsi qu’il répond aux normes de rendement
énergétique les plus récentes.
Compatible with
Hearing Aid T-Coil
T
TIA-1083
Les téléphones identifiés par ce logo offrent une réduction du bruit
et des interférences lorsqu’utilisés avec la plupart des appareils
auditifs et des implants cochléaires dotés d’une bobine T-Coil. Le
logo d’homologation TIA-1083 est une marque de commerce de
Telecommunications Industry Association. Utilisé sous licence.
Table des matières
Comment débuter.................................... 1
Nomenclature des pièces...................... 1
Installation du socle et du chargeur....... 2
Information relative à la pile................... 3
Installation et charge du bloc-piles........ 4
Options d’installation............................. 5
Installation murale................................. 5
Nomenclature des pièces du socle........ 7
Nomenclature des pièces du combiné.. 8
Réglages du téléphone......................... 10
Volume de la sonnerie (socle)............. 10
Volume de la sonnerie (combiné)........ 10
Tonalité de sonnerie.............................11
Langage de l’écran ACL.......................11
Annulation du voyant de la boîte
vocale.................................................. 12
Tonalité des touches............................ 12
Réglage de la date et de l’heure.......... 13
Indicatif régional domestique............... 13
Mode de composition.......................... 14
Réglages du répondeur........................ 15
Le réglage du répondeur..................... 15
Mise en/hors fonction du répondeur.... 15
Filtrage d’appel.................................... 15
Nombre de sonneries.......................... 16
Code d’accès à distance..................... 16
Tonalité d’alerte de messages............. 17
Langage du guide vocal...................... 17
Message d’annonce............................ 18
Lecture du message d’annonce ......... 18
Enregistrer un message d’annonce
personnel............................................. 18
Effacer votre message d’annonce....... 19
Fonctionnement du téléphone............. 20
Faire un appel . ................................... 20
Faire un appel à l’aide de la
précomposition ................................... 20
Répondre à un appel .......................... 20
Terminer un appel ............................... 20
Haut-parleur mains libres ................... 20
Volume . .............................................. 20
Faire un appel à l’aide de la
composition abrégée........................... 20
Mise en sourdine................................. 21
Mise en sourdine temporaire de la
sonnerie............................................... 21
Composition à tonalité temporaire....... 21
Recherche du combiné........................ 22
Appel en attente ................................. 22
Composition à la chaîne ..................... 22
Liste de recomposition......................... 23
Composer un numéro de
recomposition...................................... 23
Effacer de la liste de recomposition..... 24
Utilisation de combinés multiples ....... 24
Interphone .......................................... 24
Répondre à un appel entrant
pendant un appel interphone............... 25
Partager un appel extérieur................. 26
Répertoire............................................ 27
Programmation d’une entrée dans le
répertoire ............................................ 27
Tableau des caractères....................... 29
Recherche dans le répertoire.............. 30
Recherche alphabétique...................... 30
Composer une entrée du répertoire ... 30
Éditer une entrée du répertoire . ......... 31
Effacer une entrée du répertoire.......... 32
Composition abrégée.......................... 32
Composer un numéro de
composition abrégée........................... 33
Effacer une entrée de composition
abrégée............................................... 33
À propos de l’afficheur......................... 34
Jumelage de la mémoire..................... 35
Répertoire de l’afficheur...................... 35
Indication d’appel manqué................... 36
Révision du répertoire de l’afficheur.... 36
Visionnement des options de
composition......................................... 37
Composer un numéro du répertoire de
l’afficheur ............................................ 37
Table des matières
Sauvegarder une entrée du répertoire
de l’afficheur dans le répertoire........... 38
Effacer du répertoire de l’afficheur....... 39
Messages affichés à l’écran du
répertoire de l’afficheur........................ 39
Fonctionnement du répondeur............ 40
Répondeur téléphonique et
messagerie vocale . ............................ 40
Capacité des messages ..................... 40
Voyant de nouveaux messages........... 41
Interception d’appel............................. 41
Lecture des messages........................ 41
Effacer tous les messages................... 42
Enregistrement et lecture des
mémos................................................. 43
Messages affichés à l’écran................ 44
Code d’accès à distance .................... 45
Appendice.............................................. 46
Messages affichés à l’écran du
combiné............................................... 46
Voyants du combiné et du socle.......... 48
Icônes du combiné.............................. 48
Bloc-piles............................................. 49
Augmenter la capacité de votre
système téléphonique.......................... 50
Ajout et initialisation de combinés
(optionnel)............................................ 50
Remplacer un combiné........................ 51
Dépannage.......................................... 52
Mesures de sécurité importantes........ 62
Mesures préventives pour les
utilisateurs de stimulateurs cardiaques
implantés dans l’organisme................. 64
Portée de fonctionnement................... 64
Entretien.............................................. 65
Informations relative aux téléphones
sans fil................................................. 66
Le sceau RBRCmd ............................... 67
Renseignements relatifs à
l’homologation de la Commission
fédérale des communications (FCC)... 71
Spécifications techniques.................... 74
Comment débuter
Nomenclature des pièces
Votre téléphone comporte les articles suivants. Conservez votre facture d’achat et
l’emballage original pour le cas où vous deviez l’envoyer en service sous garantie.
Chargeur et adaptateur
Combiné
(1 pour le CS6328-2 et CS6329-2,
2 pour le CS6328-3 et CS6329-3,
3 pour le CS6328-4 et CS6329-4,
et 4 pour le CS6328-5 et CS6329-5)
Fil
téléphonique
(1 pour le CS6329,
2 pour le CS6328-2 et CS6329-2,
3 pour le CS6328-3 et CS6329-3,
4 pour le CS6328-4 et CS6329-4,
et 5 pour le CS6328-5 et CS6329-5)
Bloc-piles
(1 pour le CS6329,
2 pour le CS6328-2 et CS6329-2,
3 pour le CS6328-3 et CS6329-3,
4 pour le CS6328-4 et CS6329-4,
et 5 pour le CS6328-5 et CS6329-5)
Support de
fixation murale
Couvercle du compartiment
des piles
(1 pour le CS6329,
2 pour le CS6328-2 et CS6329-2,
3 pour le CS6328-3 et CS6329-3,
4 pour le CS6328-4 et CS6329-4,
et 5 pour le CS6328-5 et CS6329-5)
Guide d’utilisation
Socle
Adaptateur
du socle
Guide
d’utilisation
Guide de
départ rapide
Pour acheter des blocs-piles ou des adaptateurs de recharge, visitez notre site Web
au www.vtechcanada.com ou communiquez au 1-800-267-7377.
1
Comment débuter
Installation du socle et du chargeur
Procédez tel que décrit ci-dessous pour l’installation du socle et du/des chargeur(s).
Assurez-vous de ne pas utiliser une prise de courant contrôlée par un interupteur.
Si vous êtes abonné au serivce Internet haute-vitesse par la ligne téléphonique
(DSL), vous devrez installer un filtre DSL entre le fil téléphonique et la prise
téléphonique. Le filtre empêche les interférences et les interactions avec l’afficheur
proquées par le service DSL. Contactez votre fournisseur de services pour plus de
détails en rapport avec les filtres DSL.
Adaptateur du
chargeur
Adaptateur du
socle
Prise téléphonique
Si vous êtes
abonné au service
Internet haute
vitesse, un filtre
DSL (non inclus)
est nécessaire.
Prise de courant qui
n’est pas contrôlée
par un interrupteur.
Fil téléphonique
Chargeur
Socle
• N’utilisez que les adaptateurs inclus avec cet appareil. Pour commander, visitez notre
site Web au www.vtechcanada.com ou communiquez au 1-800-267-7377.
• Les adaptateurs ne sont pas conçus pour une installation verticale ou au plancher.
Les fiches ne sont pas conçues pour maintenir le bloc d’alimentation en place s’il est
branché au plafond ou sous l’armoire/le comptoir.
2
Comment débuter
Information relative à la pile
Installez la pile tel que démontré ci-dessous.
1. Si le couvercle du compartiment des piles est sur le combiné, appuyez sur les
encoches et glissez-le vers le bas afin de le retirer.
2. Branchez le connecteur de la pile dans la fiche située à l’intérieur du
compartiment en vous assurant d’apparier les codes de couleur tel qu’indiqué sur
l’étiquette.
3. Installez la pile en plaçant l’étiquette THIS SIDE UP vers le haut et les fils à
l’intérieur du compartiment des piles.
4. Alignez le côté plat du couvercle contre le compartiment des piles et glissez-le
vers le centre du combiné, jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
5. Chargez le combiné en le déposant sur le socle. Le voyant de charge demeurera
allumé lorsque le combiné se recharge sur le socle.





Voyant
CHARGE
• Si le combiné n’est pas utilisé pendant une longue période, débranchez et retirez la
pile afin d’éviter les fuites.
• Pour acheter une pile de recharge, visitez notre site Web au www.vtechcanada.com
ou communiquez au 1-800-267-7377.
3
Comment débuter
Installation et charge du bloc-piles
Lorsque vous aurez installé la pile, l’écran indiquera le statut des piles (voir le
tableau ci-dessous). Si nécessaire, déposez le combiné sur le socle pour charger la
pile. Pour de meilleures performances, placez le combiné sur le socle lorsque vous
ne l’utilisez pas. La pile est pleinement chargée après 16 heures de charge continue.
Consultez le tableau de la page 49 pour plus de détails en rapport avec la durée de
fonctionnement de la pile.
Si l’écran devient vide, vous devrez charger le combiné sans interruption pendant
au moins 10 minutes afin que le combiné ait une charge suffisante pour une courte
période. Lorsque la pile s’affaiblit, le combiné émettra des bips et indiquera PILE
FAIBLE ainsi que l’icône clignotante . Si vous êtes en communication lorsque la
pile devient faible, le combiné émettra des bips toutes les minutes.
Le tableau suivant résume les voyants du statut de la pile et les actions à prendre
pour y remédier.
Voyants du bloc-piles
État du bloc-piles
Action
L’écran est vide.
Le bloc-piles n’a plus de
charge et ne peut être
utilisé.
Rechargez jusqu’à ce que PILE
FAIBLE soit affiché à l’écran (au moins
10 minutes).
L’écran affiche
DÉPOSER SUR
CHARGEUR et
clignote.
La charge du bloc-piles est Rechargez jusqu’à ce que PILE
insuffisante et le combiné FAIBLE soit affiché à l’écran (au moins
ne pourra être utilisé.
4 minutes).
L’écran affiche PILE
FAIBLE, clinote et le
combiné émet des bips.
La charge du bloc-piles
est suffisante pour une
conversation brève.
L’écran affiche
COMBINÉ X.
Le bloc-piles est chargé.
Rechargez le combiné jusq’à ce que
l’écran affiche COMBINÉ X (environ 30
minutes).
Pour conserver la charge du bloc-piles,
replacez le combiné sur le socle après
utilisation.
Si vous ne branchez pas la pile dans le combiné et que vous le déposez sur le socle
ou le chargeur, l’écran affichera NO BATTERY.
4
Comment débuter
Options d’installation
Le support d’installation sur un bureau est préinstallé sur le socle. Si vous
désirez l’installer au mur, vous devrez utiliser une plaque téléphonique modulaire
dotée de montant. Cette plaque téléphonique est disponible chez le quincailler
ou les marchands d’appareils électroniques et peut nécessiter une installation
professionnelle.
Installation murale
Pour installer le socle au mur, assurez-vous de débrancher d’abord tous les fils
branchés au socle.
1. Si vous utilisez un filtre DSL, branchez le fil téléphonique au filtre. Acheminez le
fil téléphonique (ou le filtre DSL) à travers les ouvertures du support de fixation.
Acheminez le fil dans le canal moulé à cet effet.
2. Placez la base tel que démontré ci-dessous. Insérez les montants à travers
les ouvertures de la base. Glissez le téléphone vers le bas jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place.
3. Branchez le fil téléphonique (ou le filtre DSL) dans la prise téléphonique.
Branchez l’adaptateur à une prise de courant qui n’est pas contrôlée par un
interrupteur.
4. Alignez les ouvertures du support avec la plaque téléphonique est glissez le
support de fixation vers le bas pour le verrouiller en place. Enroulez et attachez le
fil à l’aide d’une attache torsadée.




5
Comment débuter
Options d’installation
Installation sur un bureau (à plat) depuis une installation murale
Pour installer le socle au mur, assurez-vous de débrancher d’abord tous les fils
branchés au socle.
1. Si le fil téléphonique et le cordon d’alimentation sont attachés, détachez-les.
2. Soulevez la base et détachez le support de fixation de plastique. Débranchez
le fil téléphonique (ou le filtre DSL) de la prise téléphonique. Débranchez
l’adaptateur de la prise de courant.
3. Enlevez la plaque téléphonique du mur en la soulevant.
4. Consultez la section Installation du socle et du chargeur de la page 2.
6
Comment débuter
Nomenclature des pièces du socle
Fenêtre des messages
X/DELETE
Indique le nombre de messages
et autres informations du
répondeur téléphonique (page
44).
Appuyez pour effacer le message en cours
de lecture (page 41).
Lorsque le téléphone n’est pas en cours
d’utilisation, appuyez deux fois pour effacer
tous les messages révisés précédemment
(page 42).
Voyant IN USE
Clignote lorsque vous avez un
appel entrant ou lorsqu’un autre
téléphone partageant votre
ligne est en cours d’utilisation.
Allumé lorsque le combiné est
en cours d’utilisation.
/VOL+ et
/VOL-
Appuyez pour régler
le volume pendant la
lecture (page 41).
Lorsque le téléphone
n’est pas en cours
d’utilisation, appuyez
pour régler le volume
de la sonnerie du socle
(page 10).
/FIND HANDSET
Appuyez pour envoyer
un télé-signal à tous les
combinés du système
(page 22).
/ANS ON/OFF
Appuyez pour mettre le
répondeur en ou hors
fonction (page 15).
/REPEAT
/SKIP
Appuyez pour répéter
un message ou
appuyez deux fois pour
écouter le message
précédent (page 41).
Appuyez pour sauter au
message suivant (page 41).
/PLAY/STOP
Appuyez pour écouter les
messages (page 41).
Appuyez pour arrêter l’écoute
des messages (page 41).
7
Comment débuter
Nomenclature des pièces du combiné
Voyant CHARGE
Allumé lorsque le combiné se recharge sur le socle ou
le chargeur (page 3).
VOL/CID
Appuyez pour réviser le répertoire de l’afficheur lorsque
le téléphone n’est en cours d’utilisation (page 36).
Au menu, appuyez pour défiler vers le bas.
Pendant un appel, appuyez pour diminuer le volume
(page 20).
(Haut-parleur mains libres)
Appuyez pour faire ou répondre à un appel (page 20).
Appuyez pour permuter entre le haut-parleur mains
libres et le combiné (page 20).
/FLASH
Appuyez pour faire ou répondre à un appel (page 20).
Pendant un appel, appuyez pour recevoir un appel
entrant lorsque vous recevez l’indication d’appel en
attente (page 22).
1
Pendant la révision du répertoire de l’afficheur,
appuyez successivement pour ajouter ou retirer le
1 devant le numéro avant de le composer ou de le
sauvegarder dans le répertoire (page 37).
TONE
Appuyez sur cette touche pour permuter
temporairement à la composition à tonalité lorsque
vous utilisez le mode de composition à impulsions
(page 21).
REDIAL/PAUSE
Appuyez pour réviser la liste de recomposition
(page 23).
Pendant la composition ou l’entrée en mémoire des
numéros dans le répertoire, appuyez et maintenez
enfoncée pour insérer une pause dans la séquence de
composition (page 20).
8
Comment débuter
Nomenclature des pièces du combiné
MENU/SELECT
Appuyez pour afficher le menu.
Au menu, appuyez pour choisir une option ou
sauvegarder une entrée ou un réglage.
VOL/
Appuyez pour accéder au répertoire lorsque le
téléphone n’est pas en cours d’utilisation (page 30).
Au menu, appuyez pour défiler vers le haut.
Pendant un appel, appuyez pour augmenter le
volume (page 20).
OFF/CLEAR
Pendant un appel, appuyez pour raccrocher (page
20).
Lorsque le combiné sonne, appuyez pour mettre la
sonnerie en sourdine (page 21).
Appuyez et maintenez enfoncée lorsque le téléphone
n’est pas utilisé pour effacer les indications d’appels
manqués (page 36).
Pendant la programmation, appuyez pour quitter sans
faire de changements.
#
Appuyez successivement pour afficher les autres
options de composition pendant la révision d’une
entrée du répertoire de l’afficheur (page 37).
INT (interphone)
Appuyez pour initier un appel interphone ou un
transfert d’appel (page 24-25).
MUTE/REMOVE
Pendant un appel, appuyez pour mettre le
microphone en sourdine (page 21).
Pendant la révision du répertoire de l’afficheur ou le
répertoire, appuyez pour effacer une entrée (page 23,
31, et 39).
Appuyez pour effacer des chiffres lors de la
précomposition (page 20).
9
Réglages du téléphone
Volume de la sonnerie (socle)
Appuyez sur la touche /VOL+ ou /VOL- du socle pour régler le volume de la
sonnerie lorsque le téléphone n’est pas en cours d’utilisation. Lorsque vous réglez
le volume à zéro, la sonnerie du socle sera hors fonction et le système annoncera :
“Base ringer off.”
Volume de la sonnerie (combiné)
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie ou la désactiver.
Lorsque la sonnerie est désactivée, l’icône
apparaîtra à
l’écran.
>
SONNERIES
REGLAGES
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour afficher le menu >VOL. SONNERIE
TONAL.SONNERIE
lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir
>SONNERIES et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour choisir >VOL.
VOL. SONNERIE
SONNEIRE.
4. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour régler le
volume. Un échantillon de chaque volume de sonnerie sera
entendu pendant le défilement.
5. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour confirmer votre choix.
Le réglage détermine également le volume de la sonnerie de l’appel interphone et du
télé-signal. Cependant, les niveaux varient uniquement entre 4 et 6.
10
Réglages du téléphone
Tonalité de sonnerie
Vous pouvez choisir l’une des tonalités de sonnerie.
>
TONAL.SONNERIE
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour afficher le menu VOL. SONNERIE
lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir
>SONNERIES et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
TONAL.SONNERIE
>1
3. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour choisir
>TONAL.SONNERIE.
4. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir
la tonalité ou la mélodie. Vous entendrez un échantillon de la
tonalité ou de la mélodie pendant le réglage.
5. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour confirmer votre choix.
Si vous avez mis le volume hors fonction, vous n’entendrez pas les échantillons de
sonnerie.
Langage de l’écran ACL
Vous pouvez choisir ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL pour
la langue d’affichage de l’écran ACL.
>
LANGAGE ACL
REG. DATE/HEURE
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour afficher le menu
lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir
LANGAGE ACL
FRANCAIS
>RÉGLAGES, et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pou choisir
>LANGAGE ACL.
4. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour défiler à
travers les options.
5. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour confirmer votre sélection.
11
Réglages du téléphone
Annulation du voyant de la boîte vocale
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale auprès de votre compagnie
de téléphone locale, NOUV MESS VOCAL et
apparaîtront lorsque vous avez
des nouveaux messages. Contactez votre compagnie de téléphone locale pour plus
de détails et de l’assistance en rapport avec l’utilisation du service de la messagerie
vocale.
Après avoir écouté vos messages, les voyants du combiné et du socle se mettront
automatiquement hors fonction.
Utilisez la fonction n’annulation du voyant de la boîte vocale lorsque le téléphone
indique que vous avez des messages et que vous n’en avez pas (par exemple
lorsque vous avez accédé à votre boîte vocale à distance). L’annulation du voyant de
message de la boîte vocale n’effacera pas vos messages. Si vous avez réellement
des messages, votre compagnie de téléphone enverra à nouveau le signal et le
voyant s’allumera à nouveau.
Pour désactiver manuellement ces voyants :
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour afficher le menu
lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez la touche VOL/ ou VOL/CID ou pour choisir
>RÉGLAGES et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez la touche VOL/ ou VOL/CID ou pour choisir
>ANN. B. VOCALE. et appuyez sur la touche MENU/
SELECT. L’écran affichera VOYANTS HORS FONCTION?
4. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour confirmer votre
choix et vous entendrez une tonalité de confirmation.
>
ANN. B. VOCALE
TONAL TOUCHES
VOYANTS
HORS FONCTION?
• Votre compagnie de téléphone pourrait vous alerter avec une tonalité saccadée.
Contactez votre compagnie de téléphone pour plus de détails.
• La boîte vocale est différente des messages du répondeur. Pour plus de détails en
rapport avec les différences, voir la page 40.
Tonalité des touches
Vous pouvez activer ou désactiver la tonalité des touches.
1. Appuyez sur MENU/SELECT pour afficher le menu lorsque le combiné n’est pas
en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur VOL/ ou VOL/CID pour choisir
>
TONAL TOUCHES
>RÉGLAGES, et appuyez sur MENU/SELECT.
REG.DATE/HEURE
3. Appuyez sur VOL/ ou VOL/CID pour choisir >TONAL.
TOUCHES, et appuyez sur MENU/SELECT.
12
Réglages du téléphone
4. Appuyez sur VOL/ ou VOL/CID pour choisir E/F ou H/F.
5. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer votre choix.
TONAL TOUCHES
>EN FONCTION
Réglage de la date et de l’heure
Le répondeur annonce la journée et l’heure de chaque message
avant d’en effectuer la lecture. Avant d’utiliser le répondeur, veuillez régler la date
et l’heure comme suit. Si vous êtes abonnés au service de l’afficheur, la journée, le
mois et l’heure seront réglés automatiquement à chaque appel entrant. Cependant,
l’année devra être correcte afin que le jour de la semaine soit calculé correctement à
partir des données de l’afficheur.
1. Appuyez sur MENU/SELECT pour afficher le menu lorsque le
combiné n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur VOL/ ou VOL/CID pour choisir
>RÉGLAGES, et appuyez sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur VOL/ ou VOL/CID pour choisir >RÉG.
DATE/HEURE, et appuyez sur MENU/SELECT.
4. Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer le
numéro à deux chiffres ou appuyez VOL/ ou VOL/CID
jusqu’à ce que l’écran affiche la valeur désirée. Appuyez sur
MENU/SELECT pour avancer.
5. Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que la date et l’heure soient
réglés. Appuyez sur VOL/ ou VOL/CID pour choisir AM
ou PM. Appuyez sur MENU/SELECT pour confirmer votre
choix.
>
REG.DATE/HEURE
IND REG DOMES
REGLAGE DATE
12/25/09
REGLAGE HEURE
10:45 AM
Si la date et l’heure ne sont pas réglées, le répondeur annoncera “Time and date not
set“ avant la lecture de chaque message.
Indicatif régional domestique
Si vous composez des appels locaux à l’aide de sept chiffres (indicatif régional non
requis), vous pouvez programmer votre indicatif régional domestique de manière à
ce que lorsque vous recevez des appels de votre indicatif régional, le numéro soit
automatiquement stocké dans le répertoire de l’afficheur sans l’indicatif régional.
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour afficher le menu lorsque le combiné
n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >RÉGLAGES et
appuyez sur la touche MENU/SELECT.
13
Réglages du téléphone
3. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir
>IND RÉG DOMES et appuyez sur la touche MENU/
SELECT.
4. Utilisez les touches numériques pour entrer l’indicatif désiré.
• Appuyez sur la touche MUTE/REMOVE pour effacer un
chiffre.
• Appuyez et maintenez enfoncée la touche MUTE/REMOVE
pour effacer l’entrée.
5. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour confirmer.
>
IND REG DOMES
TYPE COMPO.
IND REG DOMES
___
Si éventuellement votre compagnie de téléphone requiert que vous composiez votre
indicatif régional pour les appels locaux ou si vous déménagez à un endroit qui le
demande, effacez l’indicatif régional déjà en mémoire, en procédant tel que décrit cidessus. Après avoir effacé l’indicatif régional domestique, _ _ _ apparaîtra l’écran.
Mode de composition
Le mode de composition est préréglé au mode à tonalité. Si vous êtes abonné au
service à impulsions, vous devez changer le mode de composition avant d’utiliser
votre téléphone.
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT lorsque le combiné
n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir
>RÉGLAGES et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir
>TYPE COMPO. et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
4. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir
TONALITÉ ou IMPULSIONS.
5. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour confirmer votre
sélection.
Pendant un appel, appuyez sur la touche TONE
mode de composition au mode à tonalité.
14
>
TYPE COMPO.
LANGAG ACL
TYPE COMPO.
>TONALITE
pour changer temporairement le
Réglages du répondeur
Le réglage du répondeur
Utilisez un combiné du système pour changer les réglages du répondeur.
Mise en/hors fonction du répondeur
Le répondeur doit être en fonction pour l’enregistrement des messages. Lorsque
le répondeur est en fonction, le voyant /ANS ON/OFF du socle sera allumé et
l’inscription ANS ON apparaîtra à l’écran du combiné.
Mettre en ou hors fonction sur le socle :
Appuyez sur la touche /ANS ON/OFF du socle pour mettre le
répondeur intégré en ou hors fonction. Lorsque le répondeur est
en fonction, il annoncera “Les appels seront répondus.” Lorsque
le répondeur est hors fonction, il annoncera “Les appels ne seront
pas répondus.”
Pour mettre en ou hors fonction sur le combiné :
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT lorsque le combiné
n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >RÉPONDEUR et
appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >RÉP. E/H FONC. et
appuyez sur la touche MENU/SELECT.
4. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir EN FONCTION ou
HORS FONCTION et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
Filtrage d’appel
Vous pouvez écouter les messages que les appelants vous laissent sur le socle. Si
vous désirez désactiver la fonction de filtrage d’appels, réglez le niveau de volume
du socle à zéro. Rappelez-vous d’augmenter le niveau de volume si vous désirez
entendre les messages pendant que les appelants vous les laissent.
Pour mettre en ou hors fonction sur le combiné :
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >RÉPONDEUR et
appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >RÉGLAGES
RÉPONDEUR et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
4. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour choisir >FILT. D’APPEL.
15
Réglages du répondeur
5. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir EN FONCTION ou
HORS FONCTION et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
Lorsque le répondeur répond à un appel, vous pouvez appuyer une fois sur la
touche /VOL+du socle pour activer temporairement la fonction de filtrage d’appels.
Appuyez sur la touche /VOL/- jusqu’au niveau 1 pour diminuer temporairement le
niveau de volume du filtrage d’appels ou appuyez sur la touche
/PLAY/STOP pour
désactiver la fonction de filtrage d’appels.
Nombre de sonneries
Vous pouvez choisir deux, quatre ou six; ou économie d’interurbain. Si l’économie
d’interurbain est activée, le répondeur répondra après six sonneries lorsque vous
avez des nouveaux messages et après quatre sonneries lorsque vous n’en avez
pas. Ceci vous de payer des frais d’interurbain lorsque vous écoutez vos messages
à distance d’un autre indicatif régional.
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour afficher le menu lorsque le combiné
n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >RÉPONDEUR et
appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >RÉGLAGES
RÉPONDEUR et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
4. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >NO. SONNERIE et
appuyez sur la touche MENU/SELECT.
5. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir 6, 4, 2 ou >ÉCON.
INTER. et appuyez sur la touche MENU/SELECT pour confirmer votre sélection.
Code d’accès à distance
Un code de sécurité à deux chiffres est nécessaire pour accéder au répondeur à
distance sur un téléphone Touch-Tone. Le code préréglé est 19. Vous pouvez le
régler entre 00 et 99.
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour afficher le menu lorsque le combiné
n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir > RÉPONDEUR et
appuyez sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir > RÉGLAGES
RÉPONDEUR et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
4. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >CODE D’ACCÈSS
et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
16
Réglages du répondeur
5. Utilisez les touches de composition (0 à 9) pour entrer le code ou appuyez sur la
touche VOL/ ou VOL/CID pour sélectionner un chiffre entre 00 ou 99, et
appuyez sur la touche MENU/SELECT pour confirmer.
Tonalité d’alerte de messages
Ce téléphone émet des bips toutes les 10 secondes pour vous alerter de nouveaux
messages. La tonalité s’arrête lorsque tous les nouveaux messages ont été révisés.
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour afficher le menu lorsque le combiné
n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir > RÉPONDEUR et
appuyez sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir > RÉGLAGES
RÉPONDEUR et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
4. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >TON ALERTE MES
et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
5. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir EN FONCTION ou
HORS FONCTION et appuyez sur la touche MENU/SELECT pour confirmer
votre sélection.
• Le répondeur doit être en fonction afin que l’alerte de message puisse fonctionner.
• Appuyez sur n’importe quelle touche du socle (à l’exception de la touche /FIND
HANDSET) pour mettre la tonalité d’alerte de messages temporairement hors
fonction.
Langage du guide vocal
Vous pouvez choisir ENGLISH ou FRANÇAIS pour le langage utilisé pour le guide
vocal de votre répondeur.
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour afficher le menu lorsque le combiné
n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir > RÉPONDEUR et
appuyez sur MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir > RÉGLAGES
RÉPONDEUR et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
4. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >LANGAGE VOCAL
et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
5. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir ENGLISH ou
FRANÇAIS et appuyez sur la touche MENU/SELECT pour confirmer votre
sélection.
17
Réglages du répondeur
Message d’annonce
Le téléphone est préréglé avec le message d’annonce suivant “Bonjour, veuillez
laisser un message après la tonalité.” Vous pouvez l’utiliser ou en enregistrez un
autre.
Lecture du message d’annonce
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour afficher le menu lorsque le combiné
n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >RÉPONDEUR et
appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour choisir >ANNONCE.
4. Le combiné annoncera, “Pour écouter vos messages, appuyez sur 2. Pour
enregistrer, appuyez sur 7.” Appuyez sur 2 pour effectuer la lecture.
Enregistrer un message d’annonce personnel
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >RÉPONDEUR et
appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour sélectionner >ANNONCE.
4. Lorsque le combiné annonce, “Pour écouter vos messages, appuyez sur 2. Pour
enregistrer, appuyez sur 7.” Appuyez sur 7 pour enregistrer.
5. Le combiné annoncera, “Entregistrez après la tonalité. Appuyez sur 5 lorsque
vous avez terminé.”
6. Après la tonalité, parlez en direction du microphone du combiné.
7. Appuyez sur la touche 5 lorsque vous avez terminé.
8. Le système effectuera automatiquement la lecture du message d’annonce
nouvellement enregistré. Appuyez sur 5 pour arrêter la lecture en tout temps; sur
2 pour entendrez à nouveau le message enregistré; ou 7 pour en enregistrer un
autre si désiré.
• Votre message d’annonce peut durer jusqu’à 90 secondes.
• Les messages d’annonce de moins de deux secondes ne seront pas enregistrés.
18
Réglages du répondeur
Effacer votre message d’annonce
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour afficher le menu lorsque le combiné
n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >RÉPONDEUR et
appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour choisir >ANNONCE.
4. Le combiné annoncera, “Pour écouter vos messages, appuyez sur 2. Pour
enregistrer, appuyez sur 7.” Appuyez sur 3 pour effacer votre message d’annonce
personnel. Le combiné annoncera “Announcement deleted.”
Lorsque votre message d’annonce est effacé, les appels seront répondus à l’aide du
message d’annonce préenregistré.
19
Fonctionnement du téléphone
Faire un appel
1. Appuyez sur la touche
entendrez la tonalité.
2. Composez le numéro.
/FLASH ou sur la touche
. Vous
Faire un appel à l’aide de la précomposition
1. Composez le numéro.
2. Appuyez sur la touche
/FLASH ou sur la touche
Répondre à un appel
Appuyez sur la touche
TONE ).
/FLASH,
.
ou sur une touche (0-9, #,
• L’écran affichera la durée écoulée pendant la conversation (en heures, en minutes et
en secondes).
• Pendant la précomposition (le visionnement des numéros avant la composition),
appuyez sur MUTE/REMOVE ou OFF/CLEAR pour reculer et effacer; appuyez et
maintenez enfoncée REDIAL/PAUSE pour insérer une pause (un P apparaîtra).
Terminer un appel
Appuyez sur la touche OFF/CLEAR ou déposez le combiné sur le socle ou le
chargeur.
Haut-parleur mains libres
Pendant un appel, appuyez sur la touche
pour permuter entre haut-parleur mains
libres et au combiné. Lorsque le combiné est actif, l’écran du combiné affichera H-P.
Volume
Pendant un appel, appuyez sur la touche VOL/ ou
VOL/CID pour régler le niveau de volume d’écoute.
Faire un appel à l’aide de la composition
abrégée
1. Maintenez enfoncée la touche de composition (0 à 9)
pour afficher le numéro de composition abrégée.
2. Appuyez sur la touche /FLASH ou sur la touche
.
Si vous tentez de faire un appel utilisant une mémoire de composition abrégée vide,
le système vous invitera à régler une adresse mémoire de composition abrégée (voir
la page 32).
20
Fonctionnement du téléphone
Mise en sourdine
La fonction de mise en sourdine vous permet d’entendre
l’interlocuteur sans qu’il puisse vous entendre.
1. Pendant un appel, appuyez sur la touche MUTE/REMOVE
du combiné. L’écran du combiné affichera MUET pendant
quelques secondes puis MUTE apparaîtra lorsque la fonction
est désactivée.
2. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE/REMOVE
pour reprendre la conversation. Le combiné affichera
temporairement MICROPHONE E/F.
VTECH
MUET
3:45 AM
MUTE
12/25
Mise en sourdine temporaire de la sonnerie
Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez temporairement mettre la sonnerie du
combiné ou du socle en sourdine sans couper l’appel. Le prochain appel sonnera
normalement au niveau de volume préréglé.
Pour mettre la sonnerie du combiné en sourdine :
SONNERIE H/F
• Appuyez sur la touche OFF/CLEAR ou MUTE/REMOVE, et
l’inscription SONNERIE H/F apparaîtra à l’écran.
Pour mettre la sonnerie du socle en sourdine :
• Appuyez sur la touche
/VOL- pour mettre la sonnerie du socle en sourdine.
Composition à tonalité temporaire
Si vous êtes abonné au service à impulsions, vous pouvez permuter au service à
tonalité pendant en appel. Ceci est utile lorsque vous désirez envoyer des signaux
pour accéder à des services bancaires par téléphone ou à un service d’appel
interurbain.
1. Appuyez sur la touche TONE .
2. Utilisez les touches du clavier pour entrer le numéro désiré. Le téléphone enverra
des signaux Touch-Tone.
3. Le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions
lorsque l’appel sera terminé.
21
Fonctionnement du téléphone
Recherche du combiné
Cette fonction est utile pour envoyer un télé-signal à tous les
combinés du système.
1. Appuyez sur la touche /FIND HANDSET du socle. Tous les
combinés en attente sonneront et l’inscription **TÉLÉ-SIGNAL**
apparaîtra à leur écran.
2. Pour terminer un télé-signal, appuyez sur la touche /FLASH, sur la touche
ou n’importe quelle touche de composition (0-9, #, TONE ) du combiné ou sur la
touche /FIND HANDSET du socle.
Le télé-signal sonnera sur tous les combinés initialisés, même si la sonnerie est hors
fonction.
Appel en attente
Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente auprès de votre
compagnie de téléphone, vous entendrez une tonalité d’alerte lorsqu’un appel vous
parvient et que vous êtes déjà en communication sur un autre appel.
Appuyez sur la touche /FLASH pour mettre l’appel en cours en attente et
répondre au nouvel appel. Appuyez de nouveau sur la touche /FLASH pour
retourner à l’appel original.
Composition à la chaîne
Utilisez cette fonction lorsque vous composez un numéro ou lorsque vous êtes en
communication sur un appel vous initiez une séquence de composition d’un numéro
en mémoire dans le répertoire, dans le répertoire de l’afficheur ou dans la liste de
recomposition.
La composition à la chaîne peut être utile pour accéder à des numéros autres que
les numéros de téléphone (tels qu’un compte bancaire ou des codes d’accès).
Pour accéder à un numéro du répertoire pendant un appel :
1. Appuyez deux fois sur la touche MENU/SELECT pour choisir >RÉPERTOIRE.
2. Appuyez sur la touche MENU/SELECT et sur la touche VOL/ ou VOL/CID
pour défiler à l’entrée désirée.
3. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour composer le numéro affiché.
Pour accéder à un numéro du répertoire de l’afficheur pendant un appel :
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT et appuyez sur la touche
VOL/CID pour choisir >HIST APPEL.
22
VOL/
ou
Fonctionnement du téléphone
2. Appuyez sur la touche MENU/SELECT et appuyez sur la touche VOL/ ou
VOL/CID pour défiler jusqu’à l’entrée désirée.
3. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour composer le numéro affiché.
Pour accéder à un numéro de la liste de recomposition pendant un appel :
1. Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE, et appuyez sur la touche VOL/ ou
VOL/CID ou sur la touche REDIAL/PAUSE pour défiler jusqu’à l’entrée désirée.
2. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour composer le numéro affiché.
• Vous ne pourrez éditer une entrée du répertoire pendant un appel. Pour plus détails
en rapport avec le répertoire, voir la page 27.
• Vous ne pouvez copier une entrée du répertoire de l’afficheur dans le répertoire
pendant un appel. Pour plus de détails en rapport au répertoire de l’afficheur, voir la
page 35.
• Vous ne pouvez effacer une entrée de recomposition pendant un appel. Pour plus de
détails en rapport avec la mémoire de recomposition, voir la page 24.
• Appuyez sur la touche OFF/CLEAR pour quitter la recomposition, le répertoire ou le
répertoire de l’afficheur lorsque vous êtes en communication.
• Lorsque plus d’un combiné est en communication, uniquement le premier combiné qui
répond à l’appel peut accéder au répertoire, au répertoire de l’afficheur et à la liste de
recomposition.
• Lorsqu’il y a plus d’un combiné en communication sur un appel, uniquement le
premier combiné ayant répondu à l’appel peut accéder le répertoire, au répertoire de
l’afficheur ou à la liste de recomposition.
Liste de recomposition
Le téléphone conserve en mémoire les 20 numéros composés récemment.
• Lorsque vous avez déjà 20 numéros en mémoire,l’entrée la plus ancienne est
effacée pour faire place à une nouvelle.
• Les entrées sont affichées dans l’ordre chronologique inversé.
• Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour naviguer à travers la liste.
• Appuyez sur la touche OFF/CLEAR pour quitter la liste de recomposition.
Composer un numéro de recomposition
1. Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE, et appuyez sur la
touche VOL/ ou
VOL/CID ou sur la touche REDIAL/PAUSE pour
naviguer.
2. Appuyez sur la touche /FLASH ou
pour composer le
numéro affiché.
23
Fonctionnement du téléphone
Effacer de la liste de recomposition
1. Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE, et appuyez sur la touche VOL/
VOL/CID ou REDIAL/PAUSE pour défiler.
2. Appuyez sur la touche MUTE/REMOVE pour effacer l’entrée désirée.
ou
Utilisation de combinés multiples
Vous pouvez utiliser un maximum de deux combinés à la fois sur un appel extérieur.
Si un combiné est déjà en communication et que vous désirez joindre l’appel,
appuyez sur la touche /FLASH ou sur la touche
de l’autre combiné pour
joindre l’appel.
Pour terminer l’appel, appuyez sur la touche OFF/CLEAR ou déposez le combiné
sur le socle ou le chargeur. L’appel ne sera pas terminé tant que tous les combinés
n’auront pas raccroché.
Vous pourrez acheter des combinés supplémentaires (modèle CS6309) pour ce
socle. Vous pouvez initialiser jusqu’à cinq combinés à ce socle.
Interphone
Vous pouvez avoir une conversation entre deux combinés du
système et appeler quelqu’un dans une autre pièce de la maison.
APPEL EN COURS
AU COMBINE X
1. Appuyez sur la touche INT de votre combiné lorsqu’il n’est
pas en cours d’utilisation.
• Si vous avez un système à deux combinés, votre combiné
LE COMBINE
APPELLE
affichera APPEL EN COURS AU COMBINÉ X.
• Si vous avez plus de deux combinés, votre écran affichera
INTERPHONE À:. Utilisez les touches de composition
pour choisir le combiné. Votre écran affichera APPEL EN
INTERPHONE
COURS AU COMBINÉ X.
L’autre combiné sonnera et l’écran affichera LE COMBINÉ X
APPELLE.
2. Pour répondre à l’appel interphone, appuyez sur la touche
/FLASH,
, INT, ou une touche numérique (0-9, #, TONE ) de l’autre
combiné. Les deux combinés afficheront INTERPHONE.
24
X
Fonctionnement du téléphone
3. Pour terminer l’appel interphone, appuyez sur la touche OFF/CLEAR, ou
déposez le combiné sur le socle ou le chargeur. Les deux écrans afficheront FIN
INTERPHONE.
• Vous pouvez annuler l’appel interphone avant qu’il soit répondu en appuyant sur la
touche OFF/CLEAR ou INT du combiné qui initie l’appel.
• Si le combiné destinataire ne répond pas à l’appel interphone à l’intérieur de 100
secondes, s’il consulte le répertoire, le répertoire de l’afficheur ou est hors de portée,
le combiné qui initie affichera APPEL IMPOSS. ESSAYER ENCORE et retournera en
mode d’attente.
• Vous pouvez utiliser un maximum de quatre combinés à la fois. Lorsque deux
combinés sont utilisés pour un appel interphone, utilisez les deux autres pour un
appel extérieur.
• Si un appel entrant vous parvient sur le combiné qui initie l’appel interphone, l’écran
affichera INTERPHONE À:, l’appel interphone sera arrêté et l’écran affichera APPEL
ENTRANT.
Répondre à un appel entrant pendant un appel interphone
Si vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone, vous entendrez une
tonalité d’alerte.
• Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche /FLASH. L’appel interphone se
terminera automatiquement.
• Pour répondre à l’appel sans terminer l’appel interphone, appuyez sur la touche
INT. Appuyez de nouveau sur la touche INT en tout temps pour permuter entre
l’appel interphone et l’appel.
• Pour terminer un appel interphone sans répondre à l’appel entrant, appuyez sur la
touche OFF/CLEAR. Le téléphone continuera à sonner.
25
Fonctionnement du téléphone
Partager un appel extérieur
INTERPHONE A:
Vous pouvez appeler un un autre combiné du système pour
joindre un appel extérieur. Cet appel se poursuit même si vous
avez raccroché.
APPEL EN COURS
1. Pendant un appel, appuyez sur la touche INT. L’autre
AU COMBINE X
combiné sonnera. L’appel extérieur sera mis en attente.
• Si vous avez un combiné à deux systèmes, votre combiné
affichera APPEL EN COURS AU COMBINÉ X.
LE COMBINE X
• Si vous avez plus de deux combinés, votre écran affichera
APPELLE
INTERPHONE À:. Utilisez les touches de composition
pour choisir le combiné. Votre écran affichera APPEL EN
COURS AU COMBINÉ X.
Le combiné destinataire affichera et l’inscription LE
INTERPHONE
COMBINÉ X APPELLE apparaîtra à l’écran.
2. Pour répondre à un appel sur l’autre combiné, appuyez sur la
touche /FLASH,
, INT, ou appuyez sur les touches (0-9,
#, TONE ). L’appel extérieur est toujours en attente et les
deux combinés afficheront INTERPHONE. Vous pouvez maintenant converser en
privé entre les combinés du système.
• Si vous désirez annuler un appel interphone et reprendre l’appel extérieur avant que
l’autre combiné ne réponde, appuyez sur la touche
/FLASH, OFF/CLEAR, ou INT
sur le combiné qui initie.
• Si l’autre combiné ne répond pas à l’intérieur de 100 secondes, est en cours
d’utilisation ou hors de portée, l’écran du combiné qui initie affichera APPEL IMPOSS.
ESSAYER ENCORE et retournera en mode d’attente.
3. Sur cet appel interphone, vous aurez la possibilité de :
• Vous pouvez laisser l’autre combiné se joindre à l’appel extérieur en conversation
à trois voies. Appuyez et maintenez enfoncée la touche INT sur le combiné qui
initie.
• Vous pouvez transférer l’appel. Appuyez sur OFF/CLEAR, ou déposez le combiné
sur le socle ou le chargeur. Votre écran affichera TRANSFERT APPEL. L’autre
combiné sera connecté automatiquement à l’appel extérieur.
• Vous pouvez alterner entre l’appel extérieur (APPEL EXTÉRIEUR apparaîtra à
l’écran) et l’appel interphone (INTERPHONE apparaîtra à l’affichage). Appuyez
successivement sur la touche INT du combiné qui initie.
• L’autre personne peut quitter l’appel interphone en appuyant sur la touche OFF/
CLEAR, ou déposer l’autre combiné sur le socle ou le chargeur. L’appel extérieur
se poursuivra sur le combiné qui a initié.
26
Fonctionnement du téléphone
Répertoire
REPERTOIRE VIDE
Le répertoire peut conserver en mémoire jusqu’à 100 entrées
d’un total de 30 chiffres pour le numéro et 15 caractères pour
chaque nom.
• Les entrées du répertoire sont partagées par tous les
combinés du système. Tout ajout, effacement ou éditions
effectuées dans un combiné affectera tous les combinés du
système.
• Lorsqu’il n’y a aucune donnée dans le répertoire, l’écran
affichera RÉPERTOIRE VIDE.
• Lorsque le répertoire est plein et que vous tentez de
sauvegarder une entrée, l’écran affichera LISTE PLEINE.
• Si vous tentez de sauvegarder un numéro qui est déjà
en mémoire dans le répertoire, l’écran affichera DÉJÀ
SAUVEGARDÉ.
• Le numéro de téléphone du répertoire excède 15 chiffres, <
apparaîtra devant le numéro de téléphone. Appuyez sur
TONE pour vous déplacer vers la fin du numéro ou appuyez
sur # pour vous déplacer vers le début du numéro.
• Uniquement un combiné à la fois peut réviser le répertoire.
Si d’autres combinés tentent d’accéder au répertoire pendant
qu’un combiné le consulte, l’inscription NON DISPONIBLE
ACTUELLEMENT apparaîtra.
LISTE PLEINE
DEJA SAUVEGARDE
ELIZABETH JONES
<*180012345678
ELIZABETH JONES
<* 80012345678 #>
ELIZABETH JONES
123456789012 #>
Programmation d’une entrée dans le répertoire
Utilisez les étapes suivantes pour programmer une entrée dans le répertoire.
1. Entrez le numéro lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation et appuyez sur la touche MENU/SELECT puis
allez à l’étape 4.
—OU—
Appuyez sur la touche MENU/SELECT lorsque le combiné
n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir
>RÉPERTOIRE et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
27
>REPERTOIRE
HIST APPEL
>AJOUT. CONTACT
COMP. ABREGEE
Fonctionnement du téléphone
3. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir
ENTRER NUMERO
_
>AJOUT. CONTACT et appuyez sur la touche MENU/
SELECT. L’écran affichera ENTRER NUMÉRO.
4. Utilisez les touches de composition pour entrer ou modifier le
numéro.
ENTRER NOM
_
• Appuyez sur la touche MUTE/REMOVE pour reculer et
effacer un chiffre.
• Appuyez et maintenir enfoncée la touche MUTE/REMOVE
pour effacer l’entrée.
• Appuyez sur VOL/CID pour déplacer le curseur vers la gauche, ou VOL/
sur pour déplacer vers la droite.
• Appuyez et maintenir enfoncée la touche REDIAL/PAUSE pour insérer une
pause (un P apparaîtra).
—OU—
Copiez un numéro de la liste de recomposition en appuyant successivement sur
la touche REDIAL/PAUSE, et sur la touche VOL/ , VOL/CID ou REDIAL/
PAUSE pour sélectionner un numéro. Appuyez sur la touche MENU/SELECT
pour copier le numéro.
5. Appuyez la touche MENU/SELECT pour vous déplacer au nom. L’écran affichera
ENTRER NOM.
6. Utilisez les touches de composition (voir page 29) pour entrer un nom.
• Appuyez sur la touche MUTE/REMOVE pour reculer et effacer un caractère.
• Maintenez enfoncée la touche MUTE/REMOVE pour effacer une entrée
entière.
• Appuyez sur la touche VOL/CID pour déplacer le curseur vers la gauche ou
VOL/ pour le déplacer vers la droite.
7. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour confirmer. L’écran affichera
SAUVEGARDÉ et vous entendrez une tonalité de confirmation.
28
Fonctionnement du téléphone
Tableau des caractères
Utilisez les touches du clavier du tableau ci-dessous pour entrer un nom (jusqu’à
15 caractères). Chaque pression d’une touche en particulier affichera la lettre dans
l’ordre suivant :
Caractères par pression des touches
Touche
numérique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
1
.
-
ʼ
(
)
*
#
&
/
,
2
A
B
C
a
b
c
2
3
D
E
F
d
e
f
3
4
G
H
I
g
h
i
4
5
J
K
L
j
k
l
5
6
M
N
O
m
n
o
6
7
P
Q
R
S
p
q
r
s
7
8
T
U
V
t
u
v
8
9
W
X
Y
Z
w
x
y
z
9
0
espace
0
TONE
#
Lors de la saisie d’un nom dans le répertoire, la première lettre de chaque mot est
automatiquement en majuscules. Appuyez successivement sur la touche numérique
jusqu’à ce que le caractère désiré apparaisse.
29
Fonctionnement du téléphone
Recherche dans le répertoire
Les entrées sont stockées dans l’ordre alphabétique. Pour
rechercher dans le répertoire :
1. Appuyez sur la touche VOL/ lorsque le combiné n’est pas
en cours d’utilisation.
—OU—
Appuyez sur la touche MENU/SELECT lorsque le combiné
n’est pas en cours d’utilisation. Appuyez sur la touche
VOL/ ou VOL/CID pour sélectionner >RÉPERTOIRE et
appuyez deux fois sur la touche MENU/SELECT.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour naviguer.
>
REVISER
AJOUT. CONTACT
VTECH CANADA
800-267-7377
Recherche alphabétique
Pour débuter la recherche alphabétique :
1. Appuyez sur la touche VOL/ lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation.
—OU—
Appuyez sur la touche MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour sélectionner
>RÉPERTOIRE et appuyez deux fois sur la touche MENU/SELECT.
2. Utilisez les touches du clavier pour entrer les lettres associées au nom. Par
exemple, si vous avez les entrées pour Jenny, Kristen et Linda dans votre
répertoire, appuyez une fois sur 5 (JKL) pour Jenny, deux fois pour Kristen, et
trois fois pour Linda. S’il n’y a aucun nom s’appariant à votre recherche, appuyez
la touche VOL/ ou VOL/CID ou pour naviguer.
Composer une entrée du répertoire
1. Appuyez sur la touche VOL/ lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation.
—OU—
Appuyez sur la touche MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en
cours d’utilisation. Appuyez VOL/ ou VOL/CID sur ou pour choisir
>RÉPERTOIRE et appuyez deux fois sur la touche MENU/SELECT.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour utiliser la recherche
alphabétique pour naviguer.
3. Appuyez sur la touche /FLASH ou
.
30
Fonctionnement du téléphone
Éditer une entrée du répertoire
Utilisez les étapes suivantes pour éditer une entrée du répertoire.
1. Appuyez sur la touche VOL/ lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation.
—OU—
Appuyez sur la touche MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir
>RÉPERTOIRE et appuyez deux fois sur la touche MENU/SELECT.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour utiliser la recherche
alphabétique (voir la page 30) pour naviguer.
3. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour choisir une
EDITER NUMERO
800-267-7377_
entrée. L’écran affichera ÉDITER NUMÉRO.
4. Utilisez les touches numériques pour éditer le numéro.
• Appuyez sur la touche MUTE/REMOVE pour reculer et
effacer une entrée entière.
• Maintenez enfoncée la touche MUTE/REMOVE pour effacer une entrée
entière.
• Appuyez sur la touche VOL/CID pour déplacer le curseur vers la gauche ou
VOL/ pour le déplacer vers la droite.
• Appuyez et maintenir enfoncée la touche REDIAL/PAUSE pour insérer une
pause (un P apparaîtra).
5. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour vous déplacer à EDITER LE NOM
un nom. L’écran affichera ÉDITER LE NOM.
VTECH CANADA_
6. Utilisez les touches de composition (voir page 29) pour éditer
le nom.
• Appuyez sur la touche MUTE/REMOVE pour reculer et
effacer un caractère.
• Maintenez enfoncée la touche MUTE/REMOVE pour effacer une entrée
entière.
• Appuyez sur la touche VOL/CID pour déplacer le curseur vers la gauche ou
sur la touche VOL/ pour le déplacer vers la droite.
7. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour sauvegarder. L’écran affichera
SAUVEGARDÉ et vous entendrez une tonalité de confirmation.
31
Fonctionnement du téléphone
Effacer une entrée du répertoire
1. Appuyez sur la touche VOL/ lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation.
—OU—
Appuyez sur la touche MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir
>RÉPERTOIRE et appuyez deux fois sur la touche MENU/SELECT.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID ou utilisez la recherche
alphabétique (voir page 30) pour naviguer.
3. Appuyez sur la touche MUTE/REMOVE pour effacer l’entrée désirée et l’écran
affichera EFF. CONTACT?
4. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour confirmer. L’écran affichera
CONTACT EFFACÉ et vous entendrez une tonalité de confirmation.
Composition abrégée
Vous pouvez conserver jusqu’à 10 numéros de téléphone avec les noms en mémoire
dans les adresses mémoire de composition abrégée que vous avez assignées du
répertoire téléphonique que vous désirez composer à l’aide de moins de touches.
Vous devez créer une entrée dans le répertoire téléphonique (voir page 28) avant de
l’entrer dans une adresse mémoire de composition abrégée.
Les adresses mémoire de composition abrégée sont conservées dans le socle et
sont partagées par tous les combinés. Les changements effectués aux entrées de
composition abrégée dans un combiné s’appliquent à tous les combinés.
Programmer des entrées de composition abrégées
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >RÉPERTOIRE et
appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >COMP. ABRÉGÉE
et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
4. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir l’entrée désirée du
répertoire de l’afficheur et appuyez sur la touche MENU/SELECT. La liste du
répertoire apparaîtra.
32
Fonctionnement du téléphone
5. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir l’entrée désirée et
appuyez sur la touche MENU/SELECT pour confirmer.
• Si vous choisissez une entrée de composition abrégée existante à l’étape 4,
l’entrée sera remplacée par une nouvelle entrée du répertoire.
• Les entrées en mémoire dans la mémoire de composition abrégée sont numérotées
de 0 à 9 et sont partagées par la mémoire du répertoire.
• Si l’adresse mémoire est vide, la nouvelle entrée remplacera l’ancienne. L’ancienne
entrée sera sauvegardée dans le répertoire.
Composer un numéro de composition abrégée
1. Maintenez enfoncée la touche du clavier de composition (0 à 9) pour afficher
l’entrée de composition abrégée.
2. Appuyez sur la touche /FLASH ou
pour composer le numéro affiché.
Si les adresses de composition abrégées sélectionnées sont vides, l’écran affichera
<VIDE>.
Effacer une entrée de composition abrégée
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >RÉPERTOIRE et
appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >COMP. ABRÉGÉE
et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
4. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir l’adresse mémoire
de composition abrégée et appuyez sur la touche MUTE/REMOVE pour
confirmer.
L’adresse mémoire de composition abrégée sélectionnez est déplacez de la mémoire
de composition abrégée, non du répertoire.
33
Fonctionnement du téléphone
À propos de l’afficheur
Le téléphone supporte les données de l’afficheur offert par la plupart des
fournisseurs de service téléphonique. Selon le service auquel vous êtes abonné,
vous pourriez voir le numéro de l’appelant ou le nom et le numéro de l’appelant ainsi
que les données de l’appel apparaître après la seconde sonnerie. Les données de
l’afficheur permettent de voir le nom, le numéro, la date et l’heure des appels.
L’afficheur de l’appel en attente vous permet de voir le nom et le numéro de
téléphone de l’appelant avant de répondre au téléphone, même lorsque vous êtes en
communication.
Il peut être nécessaire de changer votre service téléphonique afin d’utiliser l’afficheur
et l’afficheur de l’appel en attente.
Contactez votre compagnie de téléphone si :
• Vous êtes abonné au service de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente,
mais en tant que services séparés (vous devrez probablement combiner ces
services).
• Vous n’êtes abonné qu’au service de l’afficheur ou qu’au service de l’afficheur de
l’appel en attente.
• Vous n’êtes pas abonné aux services de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en
attente, mais vous désirez vous abonner.
Des frais sont associés aux services de l’afficheur. De plus, il est possible que le
service ne soit pas disponible dans votre région.
Cet appareil offre les données de l’afficheur uniquement si l’appelant et vous vous
trouvez dans des régions offrant les services de l’afficheur et dont les équipements
sont compatibles. L’heure et la date sont envoyées par votre compagnie de services
téléphoniques avec les données de l’afficheur.
Vous pouvez utiliser cet appareil avec le service de l’afficheur régulier et vous
pouvez utiliser les autres fonctions du système dans être abonné au service de
l’afficheur ou au service combiné de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente.
34
Fonctionnement du téléphone
Jumelage de la mémoire
Si le numéro de téléphone de l’appel entrant s’apparie au numéro de téléphone dans
le répertoire, le nom apparaissant à l’écran correspondra au nom dans le répertoire.
Par exemple, si Elizabeth Jones appelle, son nom apparaîtra comme LIZ si c’est la
manière dont vous l’avez entré dans le répertoire.
Le numéro apparaissant dans le répertoire de l’afficheur est affiché dans le format
envoyé par votre compagnie de téléphone. Le format utilisé normalement est de dix
chiffres (indicatif régional plus le numéro de téléphone). Si le numéro de téléphone
de l’appelant ne s’apparie pas exactement au numéro de notre répertoire, le nom
apparaîtra tel qu’il est fourni par votre compagnie de téléphone.
Répertoire de l’afficheur
Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, les entrées de l’appelant apparaîtront
après la première ou la seconde sonnerie. Si vous répondez à l’appel avant que
les entrées n’apparaissent à l’écran, elles ne seront pas sauvegardées dans le
répertoire de l’afficheur.
• Le répertoire de l’afficheur conserve 50 données en mémoire. Chaque entrée
comporte jusqu’à 24 chiffres pour le numéro de téléphone et 15 caractères pour
le nom. Si le nom a plus que 15 caractères, seulement les 15 premiers caractères
seront affichés et sauvegardés dans le répertoire de l’afficheur.
• Les entrées apparaîtront dans l’ordre chronologique inversé.
• Vous pouvez réviser, recomposer et copier les entrées dans le
répertoire.
COMBINE X
XX APP. MANQUES
• Les entrées apparaissent dans l’ordre chronologique inversé.
• L’inscription XX APP. MANQUÉS indique que des données de
3:45
12/25
l’afficheur n’ont pas été révisées.
• RÉP. DES APPELS EST VIDE sera affiché lorsqu’il n’y a
REP. DES APPELS
EST VIDE
aucune nouvelle donnée dans le répertoire de l’afficheur.
• Uniquement un combiné peut réviser le répertoire de
l’afficheur à la fois. Si un combiné tente d’accéder au
répertoire lorsqu’un combiné est en cours d’utilisation,
l’inscription NON DISPONIBLE ACTUELLEMENT apparaîtra.
AM
• Les données de l’afficheur peuvent ne pas être disponibles pour chaque appel
entrant. Les appelants peuvent intentionnellement bloque l’affichage de leur nom et/
ou numéro de téléphone.
• Les données du répertoire de l’afficheur de 16 et 24 chiffres penvent être consultées
en les sauvegardant dans le répertoire (voir page 38).
35
Fonctionnement du téléphone
Indication d’appel manqué
Lorsque des appels n’ont pas été révisés dans le répertoire de
l’afficheur, l’inscription XX APP. MANQUÉS apparaîtra.
COMBINE X
XX APP. MANQUES
Lorsque vous révisez une entrée dont l’inscription NEW, est
affichée, le nombre d’appels manqués diminue d’un.
Lorsque vous avez révisé tous les appels manqués, le voyant
d’appel manqué ne sera plus affiché.
Si vous ne désirez pas réviser les appels manqués un par
un, appuyez et maintenez enfoncée la touche OFF/CLEAR
VTECH CANADA
800-267-7377
3:45 AM
NEW
12/25
pour effacer le voyant d’appel manqué et ils seront considérés des anciens appels et
seront conservés en mémoire dans le répertoire de l’afficheur.
Révision du répertoire de l’afficheur
1. Appuyez sur la touche VOL/CID lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation.
VTECH CANADA
2. Appuyez sur VOL/ ou VOL/CID pour défiler à travers le
800-267-7377
répertoire de l’afficheur.
—OU—
3:45
12/25
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT lorsque le combiné
>
HIST APPEL
n’est pas en cours d’utilisation.
SONNERIES
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour afficher
>HIST APPEL et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour choisir
>RÉVISER.
4. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour défiler à travers le répertoire
de l’afficheur.
AM
• Le nom (si disponible), le numéro de téléphone, la date et l’heure des appels entrants
seront affichés à l’écran.
• Vous entendez un double bip lorsque la fin ou le début de la liste est atteint.
36
Fonctionnement du téléphone
Visionnement des options de composition
Même si les données de l’afficheur ont plus de 10 chiffres
(l’indicatif régional plus le numéro à sept chiffres), dans certaines
régions, vous pourriez devoir composer uniquement sept chiffres,
ou le 1 plus sept chiffres, ou le 1 plus l’indicatif régional et le
numéro à sept chiffres. Vous pouvez changer le nombre de
chiffres que vous composez à partir du répertoire de l’afficheur et
que vous programmez dans le répertoire.
Pendant la révision du répertoire de l’afficheur, appuyez
successivement sur la touche # pour afficher les différentes
options de composition pour les appels locaux et les interurbains
avant la composition ou la sauvegarde du numéro de téléphone
dans le répertoire.
800-267-7377
1-800-267-7377
267-7377
1-267-7377
267-7377
1-267-7377
800-267-7377
1-800-267-7377
Appuyez successivement sur la touche 1 si vous désirez ajouter
ou effacer le 1 devant le numéro avant la composition ou la sauvegarde dans le
répertoire.
Lorsque le numéro est affiché dans le format de composition que vous désirez,
appuyez sur /FLASH ou
pour le composer.
Composer un numéro du répertoire de l’afficheur
1. Dans le répertoire de l’afficheur (Révision du répertoire de l’afficheur de la page
36) appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID ou pour naviguer jusqu’à
l’option désirée.
2. Appuyez sur la touche /FLASH ou
pour composer l’entrée.
37
Fonctionnement du téléphone
Sauvegarder une entrée du répertoire de l’afficheur dans le
répertoire
1. Dans le répertoire de l’afficheur, appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID
pour naviguer.
2. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour choisir une
EDITER NUMERO
entrée. L’écran affichera ÉDITER NUMÉRO.
800-267-7377_
3. Utilisez les touches de composition pour éditer le numéro.
• Appuyez sur la touche MUTE/REMOVE pour reculer et
effacer un chiffre.
• Appuyez et maintenez enfoncée la touche MUTE/REMOVE pour effacer
l’entrée.
• Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour déplacer le curseur vers
la gauche ou pour le déplacer vers la droite.
• Maintenez enfoncée la touche REDIAL/PAUSE pour insérer une pause dans la
séquence de composition (un P apparaîtra).
4. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour vous déplacer au EDITER LE NOM
nom. L’écran affichera ÉDITER LE NOM.
VTECH CANADA_
5. Utilisez les touches de composition (voir page 29) pour éditer
le nom.
• Appuyez sur la touche MUTE/REMOVE pour reculer et
effacer un caractère.
• Maintenez enfoncée la touche MUTE/REMOVE enfoncée pour effacer l’entrée
entière.
• Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour déplacer le curseur vers
la gauche ou pour le déplacer vers la droite.
6. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour sauvegarder. L’écran affichera
SAUVEGARDÉ et vous entendrez une tonalité de confirmation.
• Si l’entrée est déjà sauvegardée dans le répertoire, le combiné affichera DÉJÀ
SAUVEGARDÉ.
• S’il n’ya aucune donnée de l’afficheur, le combiné affichera SAUVEGARDÉ
IMPOSS.
38
Fonctionnement du téléphone
Effacer du répertoire de l’afficheur
Effacer une entrée :
1. Dans le répertoire de l’afficheur, appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID
pour naviguer.
2. Appuyez sur la touche MUTE/REMOVE pour effacer l’entrée sélectionnée.
Effacer toutes les entrées :
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir
EFFACER TOUS
LES APPELS?
>HIST APPEL et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir
EFF TS APPELS et appuyez sur la touche MENU/SELECT.
L’écran affichera EFFACER TOUS LES APPELS?.
4. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour confirmer. L’écran affichera
EFFACEMENT… et vous entendrez une tonalité de confirmation.
Messages affichés à l’écran du répertoire de l’afficheur
Affichage
Lorsque
NOM CONFIDENT.
L’appelant bloque l’affichage du nom.
NO.CONFIDENTIEL
L’appelant bloque l’affichage du numéro de téléphone.
APPELANT CONF.
L’appelant bloque l’affichage du nom et du numéro de
téléphone.
NOM INCONNU
Le nom de l’appelant n’est pas disponible.
NUMERO INCONNU Le numéro de l’appelant n’est pas disponible.
PERS. INCONNUE
Aucune donnée d’appel n’est disponible pour cet
appelant.
LONG DISTANCE
Ceci est un appel interurbain.
OU
L (avant le numéro de
l’appelant)
39
Fonctionnement du répondeur
Répondeur téléphonique et messagerie vocale
Votre téléphone est doté d’un répondeur téléphonique numérique et
d’un voyant de message en attente dans la boîte vocale. La plupart des compagnies
de téléphone offrent le service de messagerie vocale en abonnement. Votre
répondeur téléphonique et l’indication de message en attente dans la boîte vocale
sont des fonctions indépendantes et vous alerte de la présence de nouveaux
messages différemment.
• Si l’icône
et l’inscription NOUV MESS VOCAL apparaissent à l’écran du
combiné, votre fournisseur de services indique que vous avez des nouveaux
messages. Pour écouter vos messages, vous devez entrer normalement un
numéro d’accès offert par votre compagnie de téléphone, suivi d’un NIP.
• Pour écouter vos messages enregistrés sur votre répondeur intégré, appuyez sur
la touche /PLAY/STOP de votre socle (page 41).
Certaines compagnies de téléphone programment le délai avant la réponse en
secondes plutôt qu’en sonneries; dans ce cas, laissez six secondes par sonnerie
lorsque vous déterminez le réglage approprié.
Pour utiliser les services de la messagerie vocale plutôt que votre répondeur,
mettez le répondeur hors fonction. Pour utiliser le répondeur plutôt que la
messagerie vocale, contactez votre compagnie de téléphone pour désactiver votre
service de messagerie vocale. Vous pouvez également utiliser votre répondeur
intégré conjointement avec la messagerie vocale afin de répondre avant que la
messagerie vocale ne réponde, tel que décrit ci-dessous. Pour programmer la
messagerie vocale, contactez votre compagne de téléphone. Ensuite, si vous êtes
en communication, ou si le répondeur est occupé à répondre à un appel et que vous
recevez un appel, le second appelant sera dirigé vers la messagerie vocale.
Réglez votre répondeur afin qu’il réponde aux appels au moins deux sonneries
plus rapidement que votre boîte vocale. Par exemple, si la messagerie vocale
répond après six sonneries, réglez votre répondeur pour qu’il réponde après quatre
sonneries. Certains fournisseurs de services peuvent programmer le délai en
secondes plutôt qu’en sonneries. Si c’est le cas, veuillez calculer six secondes par
sonnerie lorsque vous déterminez le réglage approprié.
Capacité des messages
Le répondeur peut enregistrer jusqu’à 99 messages. Chaque message peut
durer quatre minutes. La capacité de mémoire totale pour le message d’annonce,
les messages et les mémos est d’environ 11 minutes. La durée actuelle
d’enregistrement varie selon les caractéristiques individuelles de chaque message.
Les messages seront disponibles jusqu’à ce que vous les effaciez.
40
Fonctionnement du répondeur
Voyant de nouveaux messages
La fenêtre des messages du socle clignotera et affichera
le répondeur téléphonique a des nouveaux messages.
sur le combiné lorsque
Si la tonalité d’alerte de messages est activée, le téléphone émettra des bips toutes
les 10 secondes lorsque vous avez des messages non révisés.
Interception d’appel
Si vous désirez parler à la personne qui vous laisse un message, appuyez sur la
touche /FLASH or
du combiné.
Lecture des messages
Si vous avez des nouveaux messages, le téléphone effectuera la lecture des
nouveaux messages (le plus ancien d’abord). Si vous n’avez aucun nouveau
message, tous les messages seront entendus (le plus ancien d’abord).
Lorsque la lecture débute, vous entendrez le nombre total de messages suivi de la
journée et de l’heure du message. Après le dernier message, vous entendrez, “Fin
de messages.”
Lecture des messages sur le socle :
1. Appuyez sur la touche /PLAY/STOP pour écouter vos messages.
Options pendant la lecture :
• Appuyez sur la touche /VOL+ ou /VOL- pour régler le volume du hautparleur.
• Appuyez sur la touche /SKIP pour sauter au message suivant.
• Appuyez sur la touche /REPEAT pour répéter le message en cours de
lecture. Appuyez deux fois sur la touche /REPEAT pour écouter le message
précédent.
• Appuyez sur la touche X/DELETE pour effacer le message en cours. Le
système passera au message suivant.
• Appuyez sur la touche /PLAY/STOP pour arrêter.
Lecture des messages sur le combiné :
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour afficher le menu lorsque le combiné
n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour choisir >ÉCOU. MESS.
Options pendant la lecture :
• Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour régler le volume du hautparleur
41
Fonctionnement du répondeur
• Appuyez sur 6 pour sauter au message suivant.
• Appuyez sur 4 pour répéter le message en cours de lecture. Appuyez deux fois
sur 4 pour écouter le message précédent.
• Appuyez sur 3 pour effacer le message en cours de lecture. Le système
avancera au message suivant.
• Appuyez sur 5 pour arrêter.
• Pendant la lecture d’un message, si vous recevez un appel entrant ou si un autre
combiné fait un appel, la lecture des messages sera interrompue.
Effacer tous les messages
Effacer tous les messages sur le socle :
1. Appuyez sur la touche X/DELETE lorsque le téléphone n’est pas en cours
d’utilisation.
2. Le téléphone annoncera, “Pour effacer tous les anciens messages, appuyez de
nouveau sur DELETE.” Appuyez de nouveau sur la touche X/DELETE. Tous les
messages entendus précédemment seront effacés et le téléphone annoncera
“Tous les anciens messages seront effacés.”
Effacer tous les messages sur un combiné :
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour afficher le menu lorsque le combiné
n’est pas en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >RÉPONDEUR et
appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >EFF TS ANCIENS
et appuyez sur la touche MENU/SELECT. Le combiné affichera EFFACER TOUT
ANCIENS MESS?
4. Appuyez sur la touche MENU/SELECT pour confirmer votre sélection.
• Lorsque le répondeur atteint une durée résiduelle d’enregistrement de trois minutes,
la durée résiduelle sera annoncée.
• Lorsqu’un F et un numéro ou l’inscription “messages” clignotent alternativement
dans la fenêtre des messages ou lorsque le combiné affiche MEM ENR. PLEINE,
ceci signifie que la mémoire est pleine. Effacez certains messages pour libérer de
l’espace.
• Vous pouvez uniquement effacer les anciens messages qui ont été entendus.
42
Fonctionnement du répondeur
Enregistrement et lecture des mémos
Les mémos sont des messages que vous avez enregistrés à l’en tant que mémos
pour vous même ou pour les autres, à l’aide du répondeur. Vous pouvez enregistrer
vos propres mémos à l’aide d’un combiné du système. La lecture et l’effacement
s’effectuent de la même manière que les messages entrants.
Enregistrer un mémo :
1. Appuyez sur la touche MENU/SELECT lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation.
2. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >RÉPONDEUR et
appuyez sur la touche MENU/SELECT.
3. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/CID pour choisir >ENR. MÉMO et
appuyez sur la touche MENU/SELECT.
4. Le combiné annoncera, “Enregistrez après la tonalité. Appuyez sur 5 lorsque
vous avez terminé.” Après la tonalité, parlez en direction du microphone du
combiné.
5. Appuyez sur la touche 5 lorsque vous avez terminé l’enregistrement. Le combiné
annoncera “Enregistré.”
• “Mémoire pleine” est annoncé si vou enregistrez un mémo et que la mémoire est
pleine.
• Chaque mémo peut durer jusqu’à quatre minutes.
• Les mémos de moins de deux secondes ne seront pas enregistrés.
43
Fonctionnement du répondeur
Messages affichés à l’écran
Affichage
Lorsque
0
Aucun message.
1-99
Nombre total d’anciens messages enregistrés.
Le numéro du message en cours de lecture des anciens
messages.
0-99 (clignotant)
Lorsque l’heure et la date ne sont pas réglées, le
compteur clignotera “0”, le nombre total de nouveaux
messages enregistrés ou le nombre total d’anciens
messages enregistrés.
1-99 & F (alternatif)
La mémoire est pleine et le nombre total de messages
enregistrés est affiché.
1-8
Le niveau de volume du haut-parleur du socle est affiché
pendant l’enregistrement.
--
Le système répond à un appel, enregistre un mémo ou un
message d’annonce.
Le téléphone répond à un appel ou est accédé à
distance.
Le répondeur est en cours de programmation.
0-5
Le niveau de sonnerie du socle est affiché pendant le
réglage.
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur répondra aux appels entrants après
10 sonneries et annoncera “La mémoire est pleine. Entrez votre code d’accès à
distance.”
44
Fonctionnement du répondeur
Code d’accès à distance
Un code d’accès à distance à deux chiffres est requis pour accéder au répondeur à
distance. Le code préréglé est 19; Consultez la section Code d’accès à distance de
la page 16 pour le changer.
1. Composez votre numéro de téléphone à partir d’un téléphone Touch-Tone.
2. Lorsque le système effectue la lecture de votre message d’annonce, entrez le
code de sécurité à deux chiffres.
3. Vous pourrez également entrer l’une des commandes suivantes.
Commande
Fonction
1
Lecture des messages.
2
Lecture des nouveaux messages seulement.
3
Effacement du message en cours (pendant la lecture).
33
Effacement de tous les anciens messages.
4
Répétition du message en cours de lecture (pendant la lecture).
5
Arrêt.
*5
Entendre la liste des commandes à distance.
6
Sauter au message suivant (pendant la lecture).
*7
Enregistrement d’un nouveau message d’annonce.
8
Terminer l’appel.
0
Mettre le répondeur en ou hors fonction.
4. Raccrochez ou appuyez sur 8 pour terminer l’appel.
• Si vous n’appuyez pas sur une touche après avoir accédé au répondeur à distance,
tous les nouveaux messages seront entendus. Si vous n’avez aucun nouveau
message, les anciens seront entendus.
• Lorsque les nouveaux messages auront été entendus, le téléphone annoncera les
options du menu d’assistance. Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur d’un
délai de 20 secondes, l’accès à distance sera automatiquement terminé.
• Lorsque le répondeur est hors fonction, le téléphone répondra après 10 sonneries et
annoncera, “Veuillez entrer votre code d’accès à distance.”
45
Appendice
Messages affichés à l’écran du combiné
DEJA SAUVEGARDE
Le numéro de téléphone entré est déjà en
mémoire dans le répertoire.
REP. DES APPELS EST VIDE
Aucune entrée du répertoire de l’afficheur.
APPEL EN COURS AU COMBINE X
Appelle l’autre combiné.
REPERTOIRE VIDE
Aucune entrée dans le répertoire.
LISTE PLEINE
Le répertoire est plein.
COUPE
Vous venez de terminer l’appel.
LE COMBINE X APPELLE
Un autre combiné du système appelle.
APPEL ENTRANT
Un appel entrant vous parvient.
INTERPHONE
Le combiné est en cours d’appel interphone.
FIN INTERPHONE
Vous venez de terminer un appel interphone.
POSTE UTILISE
Un combiné du système ou un autre
téléphone sur la même ligne est en cours
d’utilisation.
PILE FAIBLE
Le bloc-piles doit être rechargé.
MICROPHONE E/F
MUET est désactivé et l’interlocuteur peut
vous entendre.
MUET
NOUV MESS VOCAL
NO BATTERY
Vous avez mis le microphone du combiné
hors fonction. L’interlocuteur ne peut vous
entendre, mais vous pourrez l’entendre.
Vous avez des nouveaux messages dans
votre boîte vocale de votre fournisseur de
services.
Aucune pile n’a été installée. Procédez tel
que décrit à a section d’installation de la page
3 pour installer la pile avant de la charger.
AUCUNE LIGNE
Aucune ligne téléphonique n’est connectée.
AUCUN SIGNAL, APPEL TERMINE
La communication entre le combiné et le
socle est interrompue pendant un appel.
NON DISPONIBLE ACTUELLEMENT
Un combiné révise déjà le répertoire de
l’afficheur et un autre combiné tente de le
consulter.
46
Appendice
Messages affichés à l’écran du combiné
HORS PORTEE OU
PAS ALIM. SOCLE
Le combiné ne peut communiquer avec le
socle. Vérifiez le socle et l’alimentation ou
rapprochez-vous.
**TELE-SIGNAL**
Un combiné du système reçoit un télé-signal.
TEL.
Le combiné est en cours d’appel.
DEPOSER SUR CHARGEUR
Le bloc-piles est très faible. Déposez le
combiné sur le socle ou le chargeur pour le
charger.
MEM ENR. PLEINE
La mémoire du répondeur est pleine.
SONNERIE MUET
La sonnerie est temporairement en sourdine
lorsque vous recevez un appel ou un appel
interphone.
SAUVEGARDE
Votre sélection a été sauvegardée.
HAUT-PARLEUR
Le haut-parleur mains libres du combiné est
en cours d’utilisation.
APPEL IMPOSS.
ESSAYER ENCORE
SAUVEGARDE IMPOSS
XX APP. MANQUES
XX NOUV. MESS.
Vous avez tenté de faire un appel interphone
mais le combiné que vous appelez consulte
le répertoire, le répertoire de l’afficheur ou est
hors de portée ou converse avec un appel
extérieur.
Vous tentez de sauvegarder une entrée du
répertoire de l’afficheur qui n’a pas de nom ni
de numéro de téléphone.
Des entrées non révisées se trouvent dans le
répertoire de l’afficheur.
Vous avez des nouveaux messages dans la
mémoire du répondeur.
47
Appendice
Voyants du combiné et du socle
Voyants du combiné
Allumé lorsque le haut-parleur du combiné est en cours d’utilisation.
CHARGE
Allumé lorsque le combiné se recahrge sur le socle ou le chargeur.
Voyants du socle
IN USE
/ANS ON/OFF
Allumé lorsque la ligne téléphonique est en cours d’utilisation.
Allumé lorsque le répondeur répond à un appel.
Allumé lorsque vous initialisez un combiné.
Clignote lorsqu’un autre téléphone partageant la même ligne est en
cours d’utilisation.
Clignote lorsque vous annulez l’initialisation de tous les combinés.
Allumé lorsque le répondeur est en fonction.
Icônes du combiné
Statut de la pile – clignote lorsque la pile est faible et que le
combiné doit être rechargé.
Statut de la pile – s’anime lorsque la pile se recharge.
Le haut-parleur mains libres est en cours d’utilisation.
La sonnerie du combiné est hors fonction.
Des nouveaux messages vocaux ont été reçus de votre
compagnie de téléphone.
ANS ON
Le répondeur est en fonction.
Le répondeur comporte des nouveaux messages.
NEW
Vous avez des nouvelles entrées dans le répertoire de
l’afficheur.
MUTE
Le microphone est en sourdine.
Le numéro du message en cours de lecture et le nombre
total de messages enregistrés.
48
Appendice
Bloc-piles
Le bloc-piles est pleinement rechargé en 16 heures. Lorsque la charge optimale est
atteinte, vous pourrez vous attendre aux performances suivantes :
Fonctionnement
Autonomie de fonctionnement
Pendant le fonctionnement (en mode de
conversation*)
Jusqu’à sept heures
Lorsqu’en mode mains libres (en mode de
conversation*)
Jusqu’à cinq heures
Lorsqu’il n’est pas en cours de fonctionnement
(en mode d’attente*)
Jusqu’à sept jours
*L’autonomie varie selon l’utilisation actuelle et l’âge de la pile.
**Le combiné n’est pas en cours de charge ou en cours d’utilisation.
Le bloc-piles doit être rechargé lorsque :
•
•
•
•
Un nouveau bloc-piles a été installé dans le combiné.
Le combiné émet des bips.
Un bloc-piles est correctement installé mais l’écran est vide.
PILE FAIBLE ou DÉPOSER SUR CHARGEUR est affiché à l’écran du combiné.
MISE EN GARDE :
Afin de réduire le risque d’incendie ou de blessures, veuillez lire et respecter ce qui suit :
• N’utilisez que des blocs-piles inclus ou l’équivalent. Pour commander des blocs-piles
de recharge, visitez le www.vtechcanada.com ou communiquez au 1-800-267-7377.
• Ne jetez pas les blocs-piles au feu. Vérifiez auprès des autorités locales afin de
connaître la réglementation en matière de gestion des déchets.
• N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. Ceci laisserait échapper de l’électrolyte
qui est corrosif et peut causer des brûlures et des blessures aux yeux ou à la peau.
L’électrolyte peut être toxique si avalé.
• Soyez prudents lorsque vous manipulez les blocs-piles afin de ne pas causer de courtcircuit avec des matériaux conducteurs tels que les bagues, bracelets, ou clés. Le
bloc-piles et/ou les conducteurs peuvent surchauffer et causer des brûlures.
• Chargez le bloc-piles inclus ou conçu pour fonctionner avec cet appareil en respectant
les instructions et les spécifications de ce guide d’utilisation.
• Respectez la polarité des piles et alignez les contacts métalliques.
• Afin d’éviter les risques d’électrocution ou d’incendie, n’exposez pas cet appareil à
l’eau ou l’humidité.
49
Appendice
Augmenter la capacité de votre système téléphonique
Les combinés inclus avec votre système téléphonique sont préinitialisés. Chaque
combiné possède un numéro d’initialisation qui est affiché à l’écran du combiné.
Les combinés supplémentaires initialisés au système téléphonique sont assignés
dans l’ordre séquentiel. Par exemple, si le système téléphonique a déjà un combiné
appelé COMBINÉ 1 et COMBINÉ 2, le nouveau combiné initialisé sera assigné
en tant que COMBINÉ 3. Ce système téléphonique peut comporter jusqu’à cinq
combinés.
Ajout et initialisation de combinés (optionnel)
Vous pouvez ajouter des nouveaux combinés (CS6309 vendus séparément) au
système téléphonique en tout temps, mais chaque nouveau combiné devra avoir été
initialisé au socle avant l’utilisation. Chaque combiné doit être initialisé séparément.
Lors de l’achat, chaque combiné affichera 1. APP. FIND HS SOCLE 4 SEC. et 2.
PUIS APP. # SUR COMBINÉ, alternativement. Vous pourrez avoir à charger le
combiné avant de l’initialiser au socle. Pour plus de détails en rapport avec la charge
des piles, consultez la page 4.
Pour l’initialisation d’un combiné :
1. Déposez le combiné non initialisé dans le chargeur. Si
l’inscription 1. APP. FIND HS SOCLE 4 SEC. et 2. PUIS APP.
# SUR COMBINÉ n’apparaît pas à l’écran du combiné après
quelques secondes, retirez le combiné et déposez-le sur le
chargeur à nouveau.
2. Sur le socle, appuyez et maintenez enfoncée la touche
/FIND HANDSET pendant environ quatre secondes (jusqu’à
ce que le voyant rouge IN USE du socle s’allume) et relâchez
la touche.
3. Retirez le combiné du socle. Appuyez sur la touche # et le
combiné affichera INITIALISATION S.V.P. ATTENDRE et
pendant environ 10 secondes pour compléter le processus
d’initialisation. Le combiné affichera COMBINÉ INITIALISÉS et émettra des bips
pour vous indiquer que l’initialisation a été effectuée avec succès.
• Si l’initialisation n’a pas été effectuée avec succès, l’inscription 1. APP. FIND HS
SOCLE 4 SEC. et 2. PUIS APP. # SUR COMBINÉ apparaîtra à l’affichage. Pour
réinitialiser le combiné, retirez-le du chargeur et déposez-le à nouveau sur celui-ci.
Tentez le processus d’initialisation à nouveau.
• Vous ne pouvez initialiser un combiné si un autre combiné du système est en cours
d’utilisation.
50
Appendice
Remplacer un combiné
Si vous désirez remplacer un combiné ou réassigner le numéro d’un combiné
initialisé, vous devez annuler l’initialisation de tous les combinés et réinitialiser
individuellement chaque combiné.
Pour faciliter l’initialisation, veuillez lire toutes les instructions de cette page avant de
débuter.
Pour annuler l’initialisation de tous les combinés :
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche /FIND HANDSET du socle pendant
10 secondes (jusqu’à ce que le voyant IN USE s’allume et commence à clignoter)
puis relâchez la touche /FIND HANDSET.
2. Appuyez immédiatement et relâchez la touche /FIND HANDSET. Vous devez
appuyer sur la touche /FIND HANDSET pendant que le voyant IN USE clignote.
(Le voyant clignote pendant environ sept secondes.
3. Le processus d’annulation de l’initialisation sera terminé dans environ 10
secondes. Tous les combinés afficheront 1. APP. FIND HS SOCLE 4 SEC. et 2.
PUIS APP. # SUR COMBINÉ si l’annulation de l’initialisation a été effectuée avec
succès.
Si l’annulation de l’initialisation échoue, vous devrez réessayer.
Pour effectuer l’annulation de l’initialisation :
1. Soulevez le combiné inutilisé et appuyez sur /FLASH.
2. Appuyez sur la touche OFF/CLEAR et déposez le combiné sur le socle.
—OU—
1. Débranchez l’alimentation du socle et rebranchez-la.
Vous ne pouvez initialiser un combiné si un autre combiné du système est en cours
d’utilisation.
51
Appendice
Dépannage
Si vous avez de la difficulté à faire fonctionner votre téléphone, les suggestions
ci-dessous devraient régler le problème. Pour communiquer avec le service à la
clientèle, visitez notre site Web au : www.vtechcanada.com, ou communiquez avec
nous au 1-800-267-7377.
Le téléphone ne fonctionne pas du tout.
• Assurez-vous que le bloc-piles est installé et chargé correctement (voir les pages
3 et 4). Pour une performance optimale, replacez le combiné sans fil sur le socle
après chaque utilisation.
• Assurez-vous que l’adaptateur secteur est branché solidement dans une prise de
courant qui n’est pas contrôlée par un interrupteur.
• Assurez-vous que le fil téléphonique est branché solidement dans le socle et la
prise modulaire murale.
• Débranchez le téléphone de la prise de courant et retirez le bloc-piles du
combiné. Attendez 15 secondes puis replacez le bloc-piles et rebranchez
l’alimentation. Attendez une minute afin que le combiné se synchronise avec le
socle.
• Chargez le bloc-piles dans le combiné sans fil pendant au moins 16 heures.
• Si le bloc-piles est complètement épuisé, cela pourrait prendre jusqu’à 10 minutes
avant que l’indication PILE FAIBLE apparaisse à l’écran (page 4).
• Retirez et réinsérez le bloc-piles. Si ceci ne règle pas le problème, il est possible
que vous deviez vous procurer un nouveau bloc-piles.
• Débranchez le socle de la prise modulaire et branchez-y un autre téléphone
fonctionnel. Si ce téléphone ne fonctionne pas, le problème se situe
probablement dans le câblage ou le service téléphonique local.
Il n’y a aucune tonalité.
• Tentez d’abord toutes les suggestions ci-dessus.
• Rapprochez le combiné sans fil du socle. Il est possible que vous soyez hors de
portée.
• Il est possible que votre fil téléphonique ne fonctionne pas correctement. Installez
un nouveau fil téléphonique.
• Débranchez le fil téléphonique du socle et rebranchez un autre téléphone. Si
vous n’avez toujours pas de tonalité sur ce téléphone, le problème se situe sur le
câblage de votre compagnie de téléphone locale. Contactez votre compagnie de
téléphone locale.
52
Appendice
Dépannage
Il est impossible de composer.
• Essayez d’abord les suggestions mentionnées ci-dessus.
• Assurez-vous d’obtenir un signal de tonalité avant de composer. Le combiné peut
prendre une à deux secondes pour localiser le socle, ceci est normal. Attendez
une seconde de plus avant de composer.
• Si vous avez toujours des problèmes avec votre téléphone, le problème se situe
au niveau du câblage. Contactez votre compagnie de téléphone locale (certaines
charges pourraient s’appliquer).
• Éliminez les parasites sur la ligne. Les interférences provenant des téléviseurs,
radio ou autres appareils peuvent empêcher le téléphone de composer
correctement. Si vous ne pouvez éliminer complètement les interférences, mettez
d’abord le combiné en sourdine avant de composer ou composez à partir d’une
autre pièce afin de diminuer les interférences.
L’inscription PILE FAIBLE est affichée à l’écran.
• Déposez le combiné sur le socle ou le chargeur pour la recharge.
• Retirez et réinstallez le bloc-piles, utilisez-le jusqu’à ce qu’il soit épuisé puis
rechargez-le sur le socle ou le chargeur pendant 16 heures.
• Si les suggestions ci-dessus ne règlent pas le problème, vous devrez remplacer
le bloc-piles.
Le bloc-piles ne se recharge pas dans le combiné ou le bloc-piles du combiné
n’accepte pas la charge.
• Assurez-vous que le combiné est déposé correctement sur le chargeur. Le
voyant CHARGE du socle ou du chargeur devrait s’allumer.
• Retirez et réinstallez le bloc-piles dans un autre combiné et utilisez le téléphone
normalement, jusqu’à ce que le bloc-piles soit complètement épuisé. Ensuite,
rechargez-le pendant 16 heures.
• Si le combiné sans fil repose sur le chargeur ou le socle, mais que le voyant
CHARGE ne s’allume pas, consultez la section Le voyant de CHARGE est
éteint de cette section.
• Si le bloc-piles est complètement épuisé, cela pourrait prendre jusqu’à 10 minutes
avant que l’indication PILE FAIBLE apparaisse à l’écran (page 4).
• Il peut être nécessaire d’acheter un nouveau bloc-piles, veuillez consulter la
section Pile du guide d’utilisation (page 49).
53
Appendice
Dépannage
Le voyant CHARGE est éteint.
• Nettoyez les bornes du combiné sans fil en utilisant une efface à crayon ou un
chiffon sec non abrasif.
• Assurez-vous que l’adaptateur secteur et les fils téléphoniques sont correctement
branchés.
• Débranchez le téléphone de la prise de courant et retirez le bloc-piles du
combiné. Attendez 15 secondes puis replacez le bloc-piles et rebranchez
l’alimentation. Attendez une minute afin que le combiné se synchronise avec le
socle.
Le téléphone ne sonne pas lorsqu’il y a un appel entrant.
• Assurez-vous que le volume de la sonnerie du socle n’est pas réglé à zéro (page
10).
• Assurez-vous que le fil téléphonique et l’adaptateur secteur sont correctement
branchés (page 2).
• Votre combiné peut être trop éloigné du socle. Rapprochez-vous du socle.
• Il est possible que vous ayez trop de postes auxiliaires branchés sur la même
ligne pour qu’ils puissent tous sonner en même temps. Tentez d’en débrancher
quelques-uns.
• Si d’autres appareils dans votre résidence ont le même problème, le problème se
situe alors avec votre câblage ou le service local. Contactez votre compagnie de
téléphone locale (des frais peuvent être exigibles).
• D’autres appareils électroniques tels que des radios HAM ou autres téléphones
DECT peuvent causer des interférences avec votre téléphone sans fil. Tentez
d’installer votre téléphone aussi loin que possible des dispositifs électroniques.
• Vérifiez en utilisant un téléphone qui fonctionne dans la même prise téléphonique.
Si l’autre téléphone a le même problème, le problème se situe au niveau de la
prise téléphonique. Contactez votre compagnie de téléphonique locale (des frais
peuvent être exigibles).
• Le fil téléphonique peut être défectueux. Utilisez un nouveau fil téléphonique.
• Retirez et réinstallez le bloc-piles dans le combiné et le socle.
• Attendez que le combiné sans fil se synchronise avec le socle. Attendez une
minute pour que ce processus s’accomplisse.
54
Appendice
Dépannage
Mon combiné sans fil émet des bips et ne fonctionne pas normalement.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans le socle. Branchezle dans une autre prise de courant qui n’est pas contrôlée par un interrupteur
mural.
• Rapprochez le combiné sans fil du socle. Il est possible qu’il soit hors de portée.
• Débranchez le téléphone de la prise de courant et retirez le bloc-piles du
combiné. Attendez 15 secondes puis replacez le bloc-piles et rebranchez
l’alimentation. Attendez une minute afin que le combiné se synchronise avec le
socle.
• D’autres appareils électroniques tels que des radios HAM ou autres téléphones
DECT peuvent causer des interférences avec votre téléphone sans fil. Tentez
d’installer votre téléphone aussi loin que possible des dispositifs électroniques.
J’obtiens des interférences pendant les conversations téléphoniques.
Mes appels s’estompent ou se coupent lorsque j’utilise le combiné sans fil.
• Le combiné peut être hors de portée. Rapprochez-vous du socle.
• Avez-vous le service DSL? Si oui, vous devez installer un filtre DSL sur chaque
prise téléphonique sur laquelle est branché un téléphone. Communiquez avec
votre fournisseur de service DSL pour plus de renseignements à ce sujet.
• D’autres appareils sont branchés à la même prise téléphonique que votre
téléphone sans fil. Tentez de déplacer l’appareil ou de le brancher à une autre
prise de courant.
• D’autres appareils électroniques tels que des radios HAM ou autres téléphones
DECT peuvent causer des interférences avec votre téléphone sans fil. Tentez
d’installer votre téléphone aussi loin que possible des dispositifs électroniques.
• Si votre téléphone est branché avec un modem ou un limiteur de tension,
branchez le téléphone (ou le modem/limiteur de tension) dans une prise
différente. Ce ceci ne règle pas le problème, déplacez votre téléphone ou votre
modem à l’écart l’un de l’autre ou utilisez un autre limiteur de tension.
• L’aménagement des pièces de votre maison ou bureau restreint peut-être la
portée de fonctionnement du combiné sans fil. Pour une performance optimale,
veuillez installer le socle dans un endroit central de votre maison ou bureau, à
l’écart des murs ou autres obstacles. Installez le socle dans un endroit élevé afin
d’en améliorer la réception.
55
Appendice
Dépannage
• Débranchez le socle de la prise modulaire et branchez un téléphone à cordon. Si
les appels ne sont toujours pas clairs, le problème provient probablement de votre
câblage ou de votre service local. Contacter votre compagnie de téléphone locale
(des frais peuvent vous être exigés).
• Si d’autres téléphones dans votre résidence ont le même problème, le problème
se situe alors avec votre câblage. Contactez votre compagnie de téléphone (des
frais pourraient être exigés).
J’entends d’autres appels lorsque j’utilise le téléphone.
• Débranchez le socle de la prise téléphonique. Branchez un téléphone différent.
Si vous entendez toujours d’autres appels, le problème provient probablement de
votre câblage ou de votre service local. Veuillez contacter votre compagnie de
téléphone locale.
J’entends des interférences sur mon combiné sans fil et aucune touche ne
fonctionne.
• Assurez-vous que le fil téléphonique soit branché correctement.
L’inscription INITIALISATION ÉCHOUÉE apparaît sur le combiné.
• Uniquement un combiné peut être initialisé en même temps. Si vous avez
plusieurs combinés à initialiser, veuillez procéder tel que décrit à la page 50 pour
le premier combiné. Lorsque les combinés auront été initialisés avec succès,
répéter les étapes pour chaque combiné devant être initialisés.
• Assurez-vous que le socle et les combiné sont en mode d’attente lorsque vous
procédez à l’initialisation d’un combiné.
• Procédez tel que décrit à la page 61 de la section Solutions communes pour les
appareils électroniques et essayez de procéder à l’initialisation à nouveau.
56
Appendice
Dépannage
Mon afficheur ne fonctionne pas correctement.
• Le service de l’afficheur est disponible en abonnement. Vous devez vous
abonner afin que bénéficier de cette fonction.
• Votre appelant doit vous appeler d’une région offrant les services de l’afficheur.
• Les deux compagnies de téléphone, celle de l’appelant et la vôtre, doivent utiliser
des équipements compatibles avec les services de l’afficheur.
• Les données de l’afficheur apparaîtront après la première ou la seconde sonnerie.
Les données peuvent ne pas être affichées si vous répondez à l’appel avant la
seconde sonnerie. Ceci s’applique également au répondeur téléphonique si celuici répond à l’appel avant la seconde sonnerie.
• Si vous êtes abonné au service DSL, installez un filtre DSL sur la ligne
téléphonique entre le socle et la prise téléphonique. Le filtre DSL prévient les
interférences et les problèmes de l’afficheur causés par les interférences DSL.
Contactez votre fournisseur de services DSL.
Le téléphone ne reçoit pas les données de l’afficheur ou n’affiche pas les
données de l’afficheur lorsqu’un appel en attente vous parvient.
• Assurez-vous d’être abonné aux services de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel
en attente auprès de votre compagnie de téléphone locale.
• Il est possible que votre appelant vous appelle d’une région ne supportant pas
l’afficheur.
• Les deux compagnies de téléphone, celle de l’appelant et la vôtre, doivent utiliser
des équipements compatibles.
• Si vous êtes abonné au service DSL, installez un filtre DSL sur la ligne
téléphonique entre le socle et la prise téléphonique. Le filtre DSL prévient les
interférences et les problèmes de l’afficheur causés par les interférences DSL.
Contactez votre fournisseur de services DSL.
Les données de l’afficheur ne s’apparient pas au numéro que je dois
composer.
• Le service de l’afficheur vous envoi 10 chiffres (l’indictif régional plus le numéro de
téléphone à sept chiffres). Si vous devez composer plus de 10 chiffres, consultez
la section en rapport avec les options de composition de la page 37 pour des
instructions se rapportant au changement d’un numéro.
• Si vous composez sept chiffres pour les appels locaux, vous pourriez utiliser la
fonction de l’indicatif régional local (page 13).
57
Appendice
Dépannage
L’inscription HORS PORTÉE OU PAS ALIM. SOCLE est affichée à l’écran du
combiné.
• Le combiné peut être hors de portée. Rapprochez-vous du socle.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché dans le
socle. Utilisez une prise de courant qui n’est pas contrôlée par un interrupteur.
• Réinitialisez le socle en débranchant l’adaptateur du socle. Débranchez le blocpiles du combiné sans fil. Attendez 15 secondes et rebranchez l’adaptateur et
réinstallez le bloc-piles. Déposez le combiné sur le socle et attendez une minute
afin que le combiné se synchronise avec le socle.
• D’autres appareils électroniques tels que des radios HAM ou autres téléphones
DECT peuvent causer des interférences avec votre téléphone sans fil. Tentez
d’installer votre téléphone aussi loin que possible des dispositifs électroniques.
L’icône
et l’indication NOUV MESS VOCAL apparaissent à l’écran du
combiné et je ne sais pas pourquoi.
• Votre téléphone est doté de l’indication de message dans la boîte vocale.
Si l’icône
et l’inscription NOUV MESS VOCAL apparaissent à l’écran du
combiné, votre téléphone a reçu un signal de votre compagnie de téléphone vous
indiquant que vous avez un message. Contactez votre compagnie de téléphone
pour plus de détails.
Je ne peux récupérer les messages de la boîte vocale.
• Votre téléphone est doté d’un répondeur intégré et d’une indication de messages
en attente dans la boîte vocale et ces deux fonctions vous alertent de la présence
de messages de deux manières différentes (page 40). Si vous êtes abonné au
service de la messagerie vocale auprès de votre compagnie de téléphone (des
frais pourraient être exigés), contactez votre compagnie de téléphone locale pour
plus de détails en rapport à l’accès à vos messages.
58
Appendice
Dépannage
Le répondeur ne répond pas après le nombre de sonneries déterminées.
• Assurez-vous que le répondeur est en fonction, le voyant /ANS ON/OFF devrait
être allumé sur le socle et ANS ON sera allumé sur le combiné.
• Si la fonction d’économie d’interurbain est activée, le nombre de sonneries passe
à deux lorsque vous avez des nouveaux messages en attente (consultez la page
15).
• Si la mémoire est pleine ou si le répondeur est hors fonction, le répondeur
prendra l’appel après 10 sonneries.
• Dans certains cas, le répondeur téléphonique sera affecté par le système de
sonnerie utilisé par votre compagnie de téléphone locale.
• Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, changez le nombre de
sonneries réglées avant que la boîte vocale ne réponde aux appels (page 40).
Pour déterminer combien de sonnerie activera la messagerie vocale, contactez
votre compagnie de téléphone locale.
• Si un télécopieur est branché à la même ligne téléphonique, tentez de le
débrancher. Si ceci ne règle pas le problème, consultez la documentation incluse
avec le télécopieur pour plus de détails en rapport avec la compatibilité avec votre
répondeur.
Le message d’annonce n’est pas clair.
• Lorsque vous enregistrez un message d’annonce, assurez-vous de parler
clairement d’une voix normale en direction du microphone du combiné.
• Assurez-vous qu’il n’y ai pas de bruit de fond ou d’interférences pendant
l’enregistrement.
Les messages du répondeur sont difficiles à entendre.
• Assurez-vous que le répondeur est en fonction.
• Assurez-vous que la mémoire du répondeur n’est pas pleine, les messages ne
seront pas enregistrés avant que certains anciens messages ne soient effacés.
• Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, changez le nombre de
sonneries réglées avant que la boîte vocale ne réponde aux appels (page 40).
Pour déterminer combien de sonnerie activera la messagerie vocale, contactez
votre compagnie de téléphone locale.
• Si un télécopieur est branché à la même ligne téléphonique, tentez de le
débrancher. Si ceci ne règle pas le problème, consultez la documentation incluse
avec le télécopieur pour plus de détails en rapport avec la compatibilité avec votre
répondeur.
59
Appendice
Dépannage
Les messages du répondeur sont difficiles à entendre.
• Appuyez sur la touche /VOL+ du socle ou
augmenter le volume du haut-parleur.
VOL/
du combiné pour
Les messages du répondeur sont incomplets.
• Si l’appelant laisse un message très long, une partie de ce message peut ne pas
avoir été enregistré, car le répondeur coupera l’appel après quatre minutes.
• Si l’appelant effectue une pause de plus de cinq secondes consécutives, le
répondeur cessera l’enregistrement de coupera l’appel.
• Si la voix de l’appelant est très douce, le répondeur peut couper l’appel.
Le répondeur téléphonique ne répond pas aux commandes à distance.
• Assurez-vous d’utiliser le bon code d’accès à distance (page 17).
• Assurez-vous d’utiliser un téléphone Touch-Tone pour accéder à votre répondeur
à distance. Lorsque vous composez le numéro, vous devrier entendre des
tonalités. Si vous entendez des cliquetis, ce téléphone n’est pas un appareil
Touch-Tone et ne pourra activer votre répondeur téléphonique.
• Le répondeur peut ne pas détecter le code d’accès à distance pendant la lecture
du message d’annonce. Attendez que le message d’annonce ait été lu avant
d’entrer votre code d’accès à distance.
• Il peut y avoir des interférences sur la ligne téléphonique que vous utilisez.
Appuyez fermement sur les touches lorsque vous composez.
Je suis abonné à un service téléphonique non traditionnel qui utilise mon
ordinateur pour établir la connexion et mon téléphone ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que votre ordinateur est en fonction.
• Assurez-vous que la connexion Internet fonctionne correctement.
• Assurez-vous que le logiciel est installé et fonctionne pour votre service non
traditionnel.
• Assurez-vous d’avoir branché l’adaptateur USB dans un port USB dédié de votre
ordinateur. Ne le branchez pas dans un concentrateur USB qui n’est pas alimenté.
• Dans de rares circonstances, le port USB de votre ordinateur peut ne pas avoir
suffisamment de puissance, tentez d’utiliser un concentrateur USB alimenté.
• Si vous avez un mure coupe-feu, il pourrait empêcher l’accès au fournisseur de
service non traditionnel. Contactez votre fournisseur de service pour plus de
détails.
60
Appendice
Dépannage
Solutions communes pour les appareils électroniques.
• Si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, tentez de déposer le
combiné sur le socle. Sinon, tentez l’une des solutions ci-dessous (dans l’ordre
énuméré) :
• Débranchez l’alimentation du socle.
• Débranchez le bloc-piles du combiné sans fil.
• Attendez quelques minutes.
• Réinstallez le bloc-piles et déposez le combiné sur le socle ou le chargeur pour le
recharger.
• Attendez que le combiné rétablisse le lien avec le socle (synchronisation).
Attendez au moins une minute pour que ce processus se termine.
61
Appendice
Mesures de sécurité importantes
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez
toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas
de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement
humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une
baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants.
L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à
l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent
pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface
similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni
d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un
cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les
étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison,
consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un
endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation
ni le cordon téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil, car
ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des
pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez
pas de liquides dans l’appareil.
10.Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil, mais
apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant
le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers
similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors
d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
11.Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car ceci
peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
62
Appendice
12.Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le
département de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du
guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation,
car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui
nécessiterait des réparations considérables pour remettre l’appareil à son état
de fonctionnement normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13.Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage. Les éclairs
peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14.N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci.
15.Placez uniquement le combiné de votre appareil près de votre oreille lorsqu’il est
en mode de conversation normal.
16.Ce bloc d’alimentation a été conçu pour être orienté en position verticale ou
monté au sol. Les broches ne sont pas conçues pour maintenir l’adaptateur
en place si celui-ci est branché dans une prise au plafond ou sous une table/
armoire.
CONSERVEZ INSTRUCTIONS
63
Appendice
Mesures préventives pour les utilisateurs de stimulateurs
cardiaques implantés dans l’organisme
Stimulateurs cardiaques (ne s’applique qu’aux téléphones sans fil numériques)
:L’organisme ‘Wireless Technology Research, LLC (WTR)’, une firme de recherche
indépendante, a mené une évaluation pluridisciplinaire des interférences entre
les téléphones sans fil portatifs et les stimulateurs cardiaques implantés dans
l’organisme. Appuyée par l’Administration des aliments et drogues (FDA) des ÉtatsUnis, la firme WTR recommande l’avis suivant aux médecins :
Avis aux détenteurs de stimulateurs cardiaques
• Ils doivent tenir le téléphone sans fil à une distance d’au moins six pouces du
stimulateur cardiaque.
• Ils ne doivent PAS placer le téléphone sans fil directement sur le stimulateur
cardiaque, tel que dans une poche de chemise, lorsque celui-ci est EN
FONCTION.
• Ils doivent utiliser le téléphone sans fil en l’appuyant sur l’oreille qui se trouve
dans la direction opposée au stimulateur cardiaque.
L’étude effectuée par l’organisme WTR n’a pas identifié de risque pour les
détenteurs de simulateurs cardiaques causé par les gens qui utilisent un téléphone
sans fil à proximité de ceux-ci.
Portée de fonctionnement
Ce téléphone sans fil utilise la capacité de puissance maximale permise par la
Commission fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, ce combiné et ce
socle téléphonique ne peuvent communiquer que sur une portée de fréquences
restreinte - qui peut varier selon l’emplacement du socle et du combiné, la météo et
le plan des pièces de votre maison ou votre bureau.Lorsque le combiné est hors de
portée, celui-ci affichera HORS PORTÉE OU PAS ALIM. SOCLE.S’il y a un appel
pendant que le combiné est hors de portée, celui-ci peut ne pas sonner ou s’il sonne,
l’appel peut ne pas se connecter en appuyant sur
/FLASH. Rapprochez-vous du socle du téléphone, puis appuyez sur /FLASH
pour répondre à l’appel. Si le combiné se déplace hors de portée pendant une
conversation, ceci pourrait causer des interférences.Pour améliorer la réception,
rapprochez-vous du socle.
64
Appendice
Entretien
Prendre soin de votre téléphone
Votre téléphone sans fil contient des pièces sophistiquées, veuillez le manipuler avec
soin.
Éviter de le manipuler rudement
Déposez le combiné délicatement. Conservez les matériaux d’emballage originaux
afin de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier ultérieurement.
Évitez l’eau
Votre téléphone peut s’endommager s’il devient mouillé. N’utilisez pas le combiné
à l’extérieur lorsqu’il pleut, ou ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
N’installez pas la base près d’un évier, d’un bain ou d’une douche.
Orages
Les orages peuvent quelquefois causer des pointes de tension dommageables pour
les appareils électroniques. Pour votre sécurité, soyez prudent lorsque vous utilisez
des appareils électriques pendant un orage.
Nettoyage de votre téléphone
Le boîtier de votre téléphone est en plastique durable et devrait conserver son lustre
pendant plusieurs années. Nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé
d’eau ou d’une solution de savon doux. N’utilisez pas trop d’eau et aucun solvant.
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent provoquer de sérieuses blessures
lorsque vous êtes mouillé ou lorsque vous vous trouvez debout dans l’eau. Si la base
tombait dans l’eau, NE TENTEZ PAS DE LE RÉCUPÉRER SANS D’ABORD AVOIR
DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES FILS TÉLÉPHONIQUES DES
PRISES MURALES. Ensuite, retirez la base de l’eau en utilisant les fils débranchés.
65
Appendice
Informations relative aux téléphones sans fil
• Confidentialité : Les mêmes caractéristiques qui rendent les téléphones sans
fil si pratiques créent également des restrictions. Les appels téléphoniques sont
transmis entre la base et le combiné par le biais d’ondes radio, et il se peut que vos
conversations téléphoniques soient interceptées par d’autres équipements de réception
d’ondes radio au sein de la portée du téléphone sans fil. Pour cette raison, vous ne
devez pas considérer les conversations sur un téléphone sans fil comme étant aussi
confidentielles que celles d’un téléphone à fil.
• Alimentation électrique : La base de ce téléphone sans fil doit être branchée à une
prise de courant électrique fonctionnelle. La prise électrique ne doit pas être contrôlée
par un interrupteur mural. Les appels ne peuvent pas être effectués à partir du combiné
si la base n’est pas branchée, si elle est hors fonction ou si le courant électrique est
coupé.
• Interférences potentielles aux téléviseurs : Certains téléphones sans fil
fonctionnent sur des fréquences pouvant causer des interférences aux téléviseurs et
magnétoscopes. Pour réduire ou prévenir de tels parasites, ne pas déposer la base
du téléphone sans fil à proximité d’un téléviseur ou magnétoscope, ni directement sur
celui-ci. Si votre téléviseur affiche des interférences, éloignez le téléphone sans fil de
celui-ci afin de réduire les parasites.
• Piles rechargeables : Usez de prudence lorsque vous manipulez de telles piles
et veillez à ne pas les court-circuiter avec des matériaux conducteurs, tels que des
bagues, bracelets et clés. La pile ou le conducteur peut surchauffer et vous brûler.
Respectez la polarité adéquate entre les piles et le chargeur de piles.
• Piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel (Ni-Mh) : Jetez ces piles de
manière écologique et sécuritaire. Ne pas les brûler ni les percer. Comme les autres
piles de ce type, si elles sont brûlées ou percées, elles pourraient dégager une matière
toxique qui peut causer des blessures corporelles.
66
Appendice
Le sceau RBRCmd
Le sceau de l’organisme de recyclage RBRCmd sur les piles nickel-hydrure
métallique signifie que VTech Communications, Inc. participe volontairement au
programme industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles lorsqu’elles
ne servent plus au sein du territoire des États-Unis et du Canada.
Le programme RBRCmd propose une solution intéressante à la pollution causée
par les piles nickel-hydrure métallique usées qui sont jetées dans les rebuts
domestiques et les sites d’enfouissement municipaux, ce qui peut même être
illégal dans certaines provinces ou certains états.
En participant au programme RBRCmd , VTech vous facilite la tâche en vous
proposant de jeter le bloc-piles chez un marchand participant ou un centre de
service autorisé par VTech. Pour plus de renseignements au sujet du recyclage
des piles nickel-hydrure métallique et des interdictions de jeter ce type de rebut
dans votre région, composez le 1-800-8-BATTERYmc. La participation de VTech à
ce programme représente une part de son implication dans la protection de notre
environnement et la conservation de nos ressources naturelles.
RBRCmd est une marque de commerce de Rechargeable Battery Recycling
Corporation.
67
Appendice
Garantie
Que couvre cette garantie limitée?
Le fabricant de ce produit VTECH (ci-après ‘VTECH’), garantit au détenteur d’une preuve d’achat
valide (ci-après, le ‘consommateur’ ou ‘vous’) que ce produit et tous ses accessoires (ci-après,
le ‘produit’), tels que fournis par VTECH dans l’emballage, seront libres de tout défaut, selon les
conditions énumérées dans les présentes, s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions
normales et selon les instructions de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original peut se prévaloir
des avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés et utilisés aux États-Unis et au
Canada.
Que fera VTECH si le produit s’avère défectueux (ci-après, le ‘produit défectueux’), dans ses
pièces et sa main-d’oeuvre, pendant la période de la garantie?
Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTECH réparera ou
remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais de pièces ni de main-d’œuvre pour le
consommateur, tout produit défectueux. Si nous réparons le produit, nous pourrons utiliser des
pièces neuves ou remises à neuf. Si nous décidons de le remplacer, nous pourrons le faire avec
un produit neuf ou remis à neuf possédant des caractéristiques similaires. VTECH retournera au
consommateur le produit réparé ou remplacé en bon état de fonctionnement, mais conservera
les pièces, modules et autres équipements défectueux. La réparation ou le remplacement du
produit, à la seule discrétion de VTECH, constitue le seul et unique recours du consommateur. Ce
remplacement ou cette réparation devrait prendre environ trente (30) jours.
Quelle est la durée de la période de garantie limitée?
Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la date d’achat. Si
nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes de cette garantie limitée,
cette garantie s’applique également aux produits réparés ou remplacés pendant une période de :
(a) 90 jours à partir de la date où le produit réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée
résiduelle de la garantie originale d’une année, selon la période qui est la plus longue.
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
Les produits soumis à une mauvaise utilisation, un accident, un transport ou tout autre dommage
physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale, négligence, inondation, feu,
eau ou toute autre infiltration de liquide; ou
Les produits endommagés à la suite d’une réparation, modification ou manipulation par une entité
autre qu’un centre de service autorisé par VTECH; ou
Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de signal, de manque de
fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne ou de câblodistribution; ou
Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou d’accessoires électriques qui
ne proviennent pas de VTECH; ou
Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les inscriptions de numéros
de série électroniques sur une plaque ont été enlevés, effacés, modifiés ou rendus illisibles; ou
68
Appendice
Garantie
Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation à l’extérieur des ÉtatsUnis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou industrielles (n’incluant, mais ne s’y
limitant pas, les produits loués); ou
Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 2 ci-dessous); ou
Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être effectués par le
consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation des dispositifs connexes au produit.
Comment se procurer le service sous garantie?
Pour vous procurer du service sous garantie au Canada, visitez notre site Web au www.vtechcanada.
com ou composez le 1-800-267-7377. REMARQUE : Avant d’appeler, veuillez lire le guide
d’utilisation. Une vérification des commandes et caractéristiques du produit peut vous épargner un
appel de service.
À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les risques de perte ou de
dommage en cours de transport; de plus, vous êtes tenu(e) responsable de la livraison ou des frais
de manutention encourus lors de l’expédition au centre de service. VTECH vous retournera le
produit après l’avoir réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie limitée, et assumera les
frais de transport, de livraison et de manutention. VTECH n’assume pas les dommages ou les pertes
que peut subir le produit en cours de transport. Si la défectuosité du produit n’est pas couverte
par cette garantie limitée, ou si la preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie,
VTECH communiquera avec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la réparation avant
d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de la réparation et du transport des produits
qui ne sont pas couverts par cette garantie limitée.
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous garantie?
Retournez la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le produit, au centre de
service VTECH le plus près de chez vous, accompagnée d’une note décrivant la défectuosité du
produit.
Vous devez inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit (numéro de
modèle) et la date d’achat.
Inscrivez votre nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone où nous pourrons vous
rejoindre, s’il y a lieu.
69
Appendice
Garantie
Autres restrictions
Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le consommateur, et VTECH.
Elle a préséance sur toutes les autres communications écrites ou orales en rapport avec ce produit.
VTECH n’offre aucune autre garantie pour ce produit. Cette garantie décrit toutes les responsabilités
de VTECH en rapport avec ce produit. Il n’y a pas d’autres garanties expresses. Personne n’est
autorisé à apporter des changements à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à de
telles modifications.
Droits légaux de l’État ou la province : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il
se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant varier d’un État ou d’une province à l’autre.
Restrictions : Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et marchande, ainsi que
toute adaptation à un usage particulier (une garantie non écrite spécifiant que le produit est apte à
être utilisé normalement), se limitent à la durée d’une année à partir de la date d’achat. Certains
états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à la durée d’une garantie
implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. En aucun
cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommages-intérêts directs, indirects, spéciaux,
accessoires, ou autres dommages similaires (incluant, mais ne s’y limitant pas, la perte de profits ou
de revenus, l’incapacité d’utiliser le produit ou tout autre dispositif connexe, le coût des appareils de
remplacement et les réclamations faites par un tiers) résultant de l’utilisation de ce produit. Certains
états ou certaines provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des
dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas
à votre cas.
Veuillez conserver votre facture d’achat originale comme
preuve d’achat.
70
Appendice
Renseignements relatifs à l’homologation de la Commission
fédérale des communications (FCC)
Article 68 et à l’ACTA
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale
des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil
d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette
qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US :
AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie
de téléphone. Cette homologation doit vous être fournie par votre compagnie de téléphone
locale, sur demande.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau
téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences
techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire
conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une
prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée
pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes.
Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation. La fiche et la prise utilisées
pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être
conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par
l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet
appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est
également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour
plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être
raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous
appelle. Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro d’identification en tant que sixième
et septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code d’identification
suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3. Le numéro ‘REN’
sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre
ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la
plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5.0) ou
moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre
compagnie de téléphone locale.
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des
lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur
votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas
votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver
votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur
qualifié.
71
Appendice
Si cet appareil fonctionne mal, il doit être débranché de la prise modulaire jusqu’à ce que
le problème soit rectifié. Les réparations effectuées à cet appareil doivent être effectuées
par le fabricant ou un agent autorisé. Pour procéder à une réparation, procédez tel que
décrit dans la garantie limitée.
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider
d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant
d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera dès qu’elle
le pourra. On vous donnera l’opportunité de rectifier le problème et la compagnie doit vous
informer de votre droit de porter plainte à la FCC.
Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses
équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre
appareil.
Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont prévus.
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de
téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance). Si
vous en entrez en mémoire ou désirez effectuer un test, veuillez vous rappeler des points
suivants :
Demeurez sur la ligne et expliquez brièvement la raison de votre appel avant de
raccrocher.
Effectuez de telles procédures en dehors des heures de pointe, tel que tôt le matin ou tard
le soir.
IC (Industrie Canada)
Son fonctionnement est assujetti à deux conditions : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et; (2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant
les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
L’abréviation ‘IC’ se trouvant avant cette homologation signifie que les normes d’Industrie
Canada ont été rencontrées.
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1. Ce numéro
attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on peut
brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit
téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à
la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq.
Cet appareil est conforme avec les normes techniques d’Industrie Canada.
72
Appendice
Article 15 des règlements de la FCC
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la Commission fédérale
des communications (FCC). Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon
les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des
parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception de la radio, du téléviseur ou du magnétoscope
lorsque vous utilisez ceux-ci, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives
suivantes :
• Réorientez ou relocalisez l’antenne de réception installée sur l’appareil.
• Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Si cet appareil est alimenté par la tension CA, branchez-le dans une prise de courant CA
différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
• Consultez le marchand ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de
l’assistance.
Toutes les modifications apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément
approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de l’usager de faire
fonctionner celui-ci.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements du FCC. 1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il
reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Afin d’assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi les critères relatifs à la quantité
d’énergie produite par les fréquences radio pouvant être absorbée sécuritairement par
l’utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité de l’appareil, selon son utilisation
prévue. Ce produit a été testé et s’avère conforme aux critères de la FCC. Le combiné
produit si peu de puissance qu’il ne nécessite pas d’être testé. Il peut être appuyé en toute
sécurité sur l’oreille de l’utilisateur. Assurez-vous d’utiliser une attache-ceinture de marque
AT&T. La base doit être installée et utilisée de façon à ce qu’une distance d’environ 20 cm
(8 po.) ou plus la sépare du corps (à l’exception des mains).
Cet appareil de classe B est conforme avec les normes canadiennes ICES-003.
73
Appendice
Spécifications techniques
Fréquence de
transmission
Combiné : 1921,536-1928,448 MHz
Socle : 1921,536-1928,448 MHz
Canaux
5
Portée nominale efficace
Puissance maximale permise par le Conseil supérieur
de l’audiovisuel américain “FCC” et d’Industrie Canada.
La portée réelle peut varier selon les conditions de
l’environnement au moment de l’utilisation.
Dimensions
Combiné : 6,37 po X 1,85 po X 1,14 po
(161,85 mm X 47,00 mm X 28,9 mm)
Socle : 6,05 po X 4,31 po X 2,28 po
(153,7 mm X 109,45 mm X 57,8 mm)
Chargeur : 2,96 po X 3,33 po X 1,80 po
(75,3 mm X 84,6 mm X 45,8 mm)
Poids
Combiné : 4,47 oz (126,7 g) (incluant le bloc-piles)
Socle : 6,64 oz (188,3 g)
Chargeur : 1,81oz (51,3 g)
Alimentation requise
Combiné : Bloc-piles au Ni-Mh de 2,4 V CC 400 mAh
Socle : 6 V CC @ 400 mA
Chargeur : 6 V @ 300 mA
Mémoire
Répertoire du combiné : 100 adresses mémoire (incluant 10
entrées de composition abrégée)
d’un maximum de 30 chiffres et 15 caractères
Répertoire de l’afficheur : 50 adresses mémoire
d’un maximum de 24 chiffres et de 15 caractères
74
Appendice
Index
A
Effacer votre message d’annonce 19
Enregistrement et lecture des mémos 43
Enregistrer un message d’annonce
personnel 18
Entretien 65
Ajout et initialisation de combinés
(optionnel) 50
Annulation du voyant de la boîte vocale 12
Appel en attente 22
À propos de l’afficheur 34
Augmenter la capacité de votre système
téléphonique 50
Avis aux détenteurs de stimulateurs
cardiaques 64
F
Faire un appel 20
Faire un appel à l’aide de la composition
abrégée 20
Faire un appel à l’aide de la
précomposition 20
FCC, ACTA et réglementation d’industrie
Canada 71–73
Filtrage d’appel 15
Filtre DSL 2
B
Bloc-piles 4, 49
C
Capacité des messages 40
Chargeur, installation du 2
Code d’accès à distance 16, 45
Composer une entrée du répertoire 30
Composer un numéro de composition
abrégée 33
Composer un numéro de recomposition 23
Composer un numéro du répertoire de
l’afficheur 37
Composition abrégée 32
Composition à la chaîne 22
Composition à tonalité temporaire 21
H
Haut-parleur mains libres 20
I
Icônes du combiné 48
Indicatif régional domestique 13
Indication d’appel manqué 36
Information relative à la pile 3
Informations relative aux téléphones sans
fil 66
Installation de la pile 3
Installation du socle et du chargeur 2
Installation et charge du bloc-piles 4
Installation murale 5
Interception d’appel 41
Interphone 24
D
Date et heure 13
Dépannage 52
E
Éditer une entrée du répertoire 31
Effacer de la liste de recomposition 24
Effacer du répertoire de l’afficheur 39
Effacer tous les messages 42
Effacer une entrée de composition abrégée
33
Effacer une entrée du répertoire 32
J
Jumelage de la mémoire 35
L
75
Langage 11
Langage du guide vocal 17
Lecture des messages 41
Appendice
Index
Lecture du message d’annonce 18
Le réglage du répondeur 15
Le sceau RBRC 67
Liste de recomposition 23
Remplacer un combiné 51
Répertoire 27
Répertoire de l’afficheur 35
Répondeur téléphonique et messagerie
vocale 40
Répondre à un appel 20
Répondre à un appel entrant pendant un
appel interphone 25
Révision du répertoire de l’afficheur 36
M
Message d’annonce 18
Messages affichés à l’écran 44
Messages affichés à l’écran du combiné
46
Messages affichés à l’écran du répertoire
de l’afficheur 39
Mesures de sécurité importantes 62
Mesures préventives pour les utilisateurs
de stimulateurs cardiaques implantés
dans l’organisme 64
Mise en/hors fonction du répondeur 15
Mise en sourdine 21
Mise en sourdine temporaire de la sonnerie
21
Mode de composition 14
S
Sauvegarder une entrée du répertoire de
l’afficheur dans le répertoire 38
Socle, installation du 2
Spécifications techniques 74
T
Tableau des caractères 29
Terminer un appel 20
Tonalité d’alerte de messages 17
Tonalité de sonnerie 11
Tonalité des touches 12
N
U
Nombre de sonneries 16
Nomenclature des pièces 1
Nomenclature des pièces du combiné 8
Nomenclature des pièces du socle 7
Utilisation de combinés multiples 24
V
Visionnement des options de composition
37
Volume 20
Volume de la sonnerie (combiné) 10
Volume de la sonnerie (socle) 10
Voyant de nouveaux messages 41
Voyants du combiné 48
Voyants du socle 48
P
Partager un appel extérieur 26
Pile 3
Portée de fonctionnement 64
Programmation d’une entrée dans le
répertoire 27
R
Recherche alphabétique 30
Recherche dans le répertoire 30
Recherche du combiné 22
Réglage de la date et de l’heure 13
76
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un membre de THE VTECH GROUP OF COMPANIES.
Distribué au Canada par VTech Technologies Canada, Ltd., Richmond, B.C. V6W 1L5
Distribué aux États-Unis par VTech Communications, Inc. Beaverton, Oregon 97008
Copyright © 2010 pour VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Imprimé en Chine. Parution 2.0 VTT 2/10