Philips AZ2770 Operating instructions

2770
AZ
Portable CD Mini System
COMPACT
DIGITAL AUDIO
ECORDING
O START R
CD SYNCHR
ER
TE RECORD
RADIO CASSET
AZ2770 CD
POWER ON/OFF
PROGRAM
PROGRAM
ALL
ATALL
KEEP
KEEPAT
DYNAMIC
BASS BOOST
TUNING
PROG
TAPE
TUNER
CD
SHUFFLE
VOLUM E
PLAY/PAUSE
TUNING
SEARCH
STOP
REPEAT
FM
AM
MHZ
KMZ
92
88
530
650
96
830
100
1000
108
104
1200
ELECT
R
EX SPEAKE
BASS REFL
1700
KMZ
RONIC
FM
•
FM
MHZ
BAND
NW
•
AM
SOUR
EC
CE SEL
T
SYSTEM
2
DECK
BAC K
PLAY
STOP/EJ
SEA RCH
DECK 1
PLAY /REC
REC ORD
ACOU
ECT
PAUSE
PLAY
PLAY
SEA RCH
STO P/EJ
SE
ECT PAU
NS
ASS LE
STIC B
Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre
Linea de ayuda telefónica sin cargo
800-531-0039
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
STIC
ACOU
BASS
LENS
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is
registered, you’re eligible to receive all
the privileges of owning a Philips
product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once. And take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Owner
Confirmation
Model
Registration
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Your completed Warranty
Registration Card serves
as verification of
ownership in the event of
product theft or loss.
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
Know these
safety symbols
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is
located on the bottom of the cabinet.
Retain this information for future reference.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
t
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated
material within your unit
may cause an electrical shock. For the
safety of everyone in your household,
please do not remove product
covering.
s
The “exclamation point” calls
attention to features for
which you should read the
enclosed literature closely to prevent
operating and maintenance problems.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
2
Model No. _______________________
Serial No. ________________________
WARNING: TO PREVENT
FIRE OR SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to
wide slot, and fully insert.
$
#
1 23 4
6
5
POWER
AZ2750 CD RADIO
CASSETTE RECORD
ER
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
PROG
TUNING
REPEAT
STOP
SEARCH
PLAY/PAUSE
FM MHz
88
MW KHz
530
•
92
600
•
96
700
•
900
100
•
104
1160 1340
•
108
1600
MHz
KHz
BAND
FM
FM
MW
MW
BASS REF
LEX SPE
AKER SYS
TEM
ELECTRONIC
SOURCE
SELECT
DECK A
RECORD
PLAYB
ACCO
USTIC
BA
SS LEN
S
ACK
RECORD
REC
ORD
PLAYY
PLA
SEARCH
SEA
RCH
DECK B
PLAYBACK
STOP/EJE
STO
P/EJECT
CT PAU
PAUSE
SE
PLAY
PLAY
SEARCH
SEAR
CH
STOP/EJEC
STOP
/EJECTT
PAUSEE
PAUS
ACCO
AC
COUST
USTIC
IC BA
SS LEN
S
7
8
9 0
!
@
%
+
R
–
+
L
SPEAKERS 4
–
110-127V
10-127V
AC
MAINS
220-240V
^
&
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
3
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein
may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ciincluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí
descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
4
CD Player ...........................11-14
Cassette recorder ..............14-15
Recording ...........................15-16
Maintenance ...........................17
Troubleshooting.......................18
Français
Conseils de sécurité ....4, 19 + 20
Garantie limitée ......................21
Commandes.............................22
Alimentation............................23
Haut parleurs ..........................24
Radio ..................................24-25
Lecteur de CD ....................25-28
Platine Cassette ......................28
Enregisterement.................29-30
Entretien..................................31
Dépannage ..............................32
Español
Instrucciones sobre seguridad
.........................................4, 33 + 34
Garantie limitada ........................35
Controles......................................36
Alimentación ...............................37
Altavoces .....................................38
Radio.......................................38-39
Reproductor de CD.............39-42
Reproductor de casetes ..........42
Grabación ...............................43-44
Mantenimiento........................45
Resolución de problemas........46
Français
Safety instructions..........2, 4 + 6
Limited warranty .......................7
Controls .....................................8
Power supply.............................9
Speakers..................................10
Radio ..................................10-11
Español
English
English
INDEX
CANADA
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le
Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS –
Read before operating equipment
A polarized plug has two blades with one wider
than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong.The wide
blade or the third prong are provided for your
safety. When the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
This product was designed and manufactured
to meet strict quality and safety standards.
There are, however, some installation and
operation precautions which you should be
particularly aware of.
1. Read these instructions – All the safety
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
and operating instructions should be read
before the appliance is operated.
Keep these instructions – The safety
and operating instructions should be
retained for future reference.
Heed all warnings – All warnings on the
appliance and in the operating instructions
should be adhered to.
Follow all instructions – All operating
and use instructions should be followed.
Do not use this apparatus near
water – for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet
basement or near a swimming pool, etc.
Clean only with a damp cloth. The
appliance should be cleaned only as
recommended by the manufacturer.
Install in accordance with the
manufacturers instructions. Do not
block any of the ventilation openings.
For example, the appliance should not be
situated on a bed, sofa, rug, or similar
surface or placed in a built-in installation,
such as a bookcase or cabinet that may
impede the flow of air through the
ventilation openings.
Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
Do not defeat the
safety purpose of the
polarized or
AC Polarized
Plug
grounding-type plug.
10.Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12.
Use only with a cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13.Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
14.Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
15.Battery usage CAUTION – To prevent
●
●
●
battery leakage which may result in bodily injury
or damage to the unit:
Install all batteries correctly, + and - as
marked on the unit.
Do not mix batteries (old and new or
carbon and alkaline, etc.).
Remove batteries when the unit is not used
for a long time.
EL 6475-E001: 00/8
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
6
LIMITED WARRANTY
PORTABLE AUDIO
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product.
A sales receipt or other document showing that you
purchased the product is considered proof of purchase.
Attach it to this owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product.
For one year thereafter, a defective or inoperative product
will be replaced with a new, renewed or comparable
product at no charge to you. A replacement product is
covered only for the original warranty period.When the
warranty on the original product expires, the warranty on
the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
• labor charges for installation or setup of the product,
adjustment of customer controls on the product, and
installation or repair of antenna systems outside of the
product.
• product repair and/or part replacement because of
misuse, accident, unauthorized repair or other cause
not within the control of Philips Consumer Electronics
Company.
• reception problems caused by signal conditions or
cable or antenna systems outside the unit.
• a product that requires modification or adaptation to
enable it to operate in any country other than the
country for which it was designed, manufactured,
approved and/or authorized, or repair of products
damaged by these modifications.
• incidental or consequential damages resulting from the
product. (Some states do not allow the exclusion of
incidental or consequential damages, so the above
exclusion may not apply to you.This includes, but is not
limited to, prerecorded material, whether copyrighted
or not copyrighted.)
• a product used for commercial or institutional
purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the
product is officially distributed by Philips Consumer
Electronics Company. In countries where Philips Consumer
Electronics Company does not distribute the product, the
local Philips service organization will attempt to provide a
replacement product (although there may be a delay if the
appropriate product is not readily available).
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...
Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship the
product, insured and freight prepaid, and with proof of
purchase enclosed, to the address listed below.
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied
warranties, including implied warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
duration of this express warranty. But, because some states do
not allow limitations on how long an implied warranty may
last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-363-7278 (English Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other
warranties. No other warranties are expressed or implied,
including any implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose. Philips is not liable under
any circumstances for any direct, indirect, special, incidental
or consequential damages, howsoever incurred, even if
notified of the possibility of such damages.)
TO GET OUT-OF-WARRANTY EXCHANGE...
In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips
Service Company at (800) 531-0039 to obtain the cost of outof-warranty exchange.Then carefully pack the product and
ship it to the Small Product Service Center (address listed
above). In Canada, call the phone number listed above under
“Exchanging a Product in Canada” to obtain the cost of outof-warranty exchange.
REMEMBER...
Please record the model and serial numbers found on the
product below. Also, please fill out and mail your warranty
registration card promptly. It will be easier for us to notify
you if necessary.
MODEL #
__________________________________
SERIAL #
__________________________________
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner’s manual before requesting an
exchange. Adjustments of the controls discussed there may
save you a trip.
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas 75606, (903) 242-4800
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
7
CONTROLS
TOP AND FRONT PANELS
English
1 POWER - to switch the set ON/OFF
2 DBB (Dynamic Bass Boost) - to enhance
bass response
3 VOLUME - to adjust volume level
4 CD, TUNER, TAPE - to select source of
sound
5 CD Display - to show the CD functions
6 OPEN - to open/ close the CD door
7 p 3.5 mm jack for stereo headphone
connection
8 CASSETTE RECORDER:
Deck 1:
RECORD 0 - to start recording
PLAY 2 - to start playback
SEARCH 5 or 6 - to fast rewind/wind the
tape.
STOP•EJECT 9 / - to stop the tape and to
open the cassette
holder
PAUSE ; - to interrupt recording or playback
Deck 2:
PLAY 2 - to start playback
SEARCH 5 or 6 - to fast rewind/ wind the
tape.
STOP/EJECT 9 / - to stop the tape and to
open the cassette
holder
PAUSE ; - to interrupt recording or playback
9 Tuning dial pointer
0 CD PLAYER:
SHUFFLE - play a CD/ program in random
track order
REPEAT - to repeat a track/ CD/ program
STOP 9 - to stop playback
- to erase a program
SEARCH ¡ / ™ - to skip or search a
passage/ track backwards
or forward
PLAY/PAUSE 2; - to start or interrupt
CD play
PROG - to program and review programmed
track numbers
! BAND - to select FM/ AM waveband
@ TUNING - to tune to radio stations
BACK PANEL
# Telescopic antenna - to improve FM
reception
$ Speaker levers - to unlock the loudspeaker
boxes
% Speaker - loudspeaker terminals
^ AC MAINS - inlet for power cord
& Battery door - to open the battery
compartment
Whenever convenient, use the power supply if you want to conserve battery life. Make sure you
remove the plug from the set and wall outlet before inserting batteries.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
8
POWER SUPPLY
BATTERIES (OPTIONAL)
Using AC POWER
1. Check if the power voltage as shown on the type plate on
the base of the set, corresponds to your local power supply. If
it does not, consult your dealer or service center.
2. Connect the power cord to the MAINS inlet and the wall
outlet. The power supply is now connected and ready for use.
3. To switch off completely, withdraw the power cord from the
wall outlet.
– Disconnect the power cord from the wall outlet to protect your
set during heavy thunderstorms.
AC
MAIN
English
1. Open the battery compartment and insert six batteries, type
R-20, UM-1 or D-cells, (preferably alkaline) with the correct
polarity as indicated by the "+" and "-" symbols inside the
compartment.
2. Replace the compartment door, making sure the batteries are
firmly and correctly in place. The set is now ready to operate.
3. Remove the batteries if the set is not to be used for a long
time.
Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will
corrode the compartment or cause the batteries to burst.
Therefore:
• Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon zinc.
Only use batteries of the same type for the set.
• When inserting new batteries, do not try to mix old batteries
with the new ones.
• Remove the batteries if the set is not to be used for a long
time.
6 x R20•D-CELL•UM-1
AC
MAINS
Batteries contain chemical substances, so they should be
disposed of properly.
The type plate is located on the bottom of the set.
Switching POWER on/off: Save energy
Whether you are using mains or battery supply, to avoid
unnecessary energy consumption always push the POWER button
to the off position after using the set.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
9
SPEAKERS
REMOVABLE LOUDSPEAKERS
English
Taking off the speakers
Keep the lever (found on the back corner of the speaker) pressed
and slide the speaker upwards.
Attaching the speakers
Slide the speakers from above into the sleeves on the sides of the
cabinet. The speakers will click into position.
CONNECTING THE SPEAKERS
1. Connect the right speaker to the R terminal, with the red
marked wire to "+" and the black wire to "-".
2. Clip the exposed portion of wire into the corresponding color
terminal.
3. Repeat the wiring procedure for the left speaker to terminal L,
making sure that you connect the red wire to "+" and black to
"-".
+
R
–
+
L
SPEAKERS 4
–
Note:
– Speakers with an impedance of 4 Ohms or higher other than as
supplied may be used instead. Speakers with a lower
impedance, however, are unsuitable and will damage your set.
– When headphones are inserted into the headphone jack the
speakers are disconnected.
GENERAL OPERATION
1. Press POWER to on position.
– A source indicator lights up.
2. Select and press your source button CD, TUNER or TAPE.
– The selected source indicator lights up.
3. Operate sound source according to the instructions of the
respective chapter about the function.
4. Adjust the sound using the VOLUME and DBB controls.
5. Press POWER again to switch off the set.
– The selected source indicator goes out.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
10
POWER
AZ2750 CD RADIO
CASSETTE RECOR
DE
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
RADIO
CD PLAYER
1. Press POWER to on position.
2. Press TUNER source button.
– The TUNER indicator lights up.
3. Adjust BAND to select the desired FM/ AM waveband.
4. Tune to a radio station using the tuning knob.
– For FM, pull out the telescopic antenna. Incline and turn the
antenna. Reduce its length if the signal is too strong (very
close to a transmitter).
– For AM, the set is provided with a built-in antenna so the
telescopic antenna is not needed. Direct the antenna by
turning the whole set.
5. Adjust the sound using VOLUME and DBB.
6. Press POWER again to switch off the set.
– The TUNER indicator goes out.
POWER
AZ2750 CD RADIO
CASSETTE RECOR
DE
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
B
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
•
92
600
•
96
700
•
PLAY/PAUSE
100
•
104
•
108
MHz
FM
BAND
DISPLAY INDICATION FOR CD FUNCTIONS
d1SC
CD door open
CD inserted
– In stop mode
total track number and total playback time
– During CD
playback
– PAUSE
elapsed playback time of current track and
current track number
CD
elapsed playback time freezes and flashes
when CD program active;
also appears briefly when you store a track
no SEL
program activated but no tracks selected
CD
program cancelled/ PROG pressed for more
than 2 seconds
no d1SC
no disc/error in CD operation or with the
CD (see Troubleshooting)
FULL
program memory full
CD
– SHUFFLE/ REPEAT
modes
when the respective mode is activated
SHUFFLE
CD
REPEAT
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
11
English
RADIO RECEPTION
CD PLAYER
English
Playing a CD
1. Press POWER to on position.
2. Press CD source button.
– The CD indicator lights up.
3. To open the CD door, press OPEN on the CD door.
4. Insert a CD with the printed side facing up and press the CD
door gently to close.
5. Press PLAY/PAUSE 2; on the set to start playback.
6. Adjust the sound using VOLUME and DBB.
7. To interrupt playback press PLAY/PAUSE 2;. To resume,
press PLAY/PAUSE 2; again.
8. To stop CD play, press STOP 9.
9. Press POWER again to switch off the set.
– The CD indicator goes out.
POWER
AZ2750 CD RADIO
CASSETTE RECOR
DE
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
B
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
92
•
600
96
•
700
•
PLAY/PAUSE
100
900
•
104
•
108
MHz
BAND
FM
FM
11
MW
Note: CD playback will also stop when:
– you press the CD door open;
– TUNER or TAPE source is pressed;
– the CD has reached the end.
Selecting a different track
During playback, you can use the SEARCH buttons to select a
particular track.
– If you have selected a track number in the stop or pause
position, press PLAY/PAUSE 2; to start playback.
• Press SEARCH ™ once briefly for the next track, or press
repeatedly until the desired track number appears in the
display.
• Press SEARCH ¡ once briefly to return to the beginning of a
current track.
• Press SEARCH ¡ more than once briefly for a previous track.
Finding a passage within a track
1. Press and hold down SEARCH ¡ or ™.
• The CD is played at high speed and low volume.
2. When you recognize the passage you want, release the
SEARCH button.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
12
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
•
92
600
•
96
700
•
900
PLAY/PAUSE
100
•
104
1160 134
0
•
108
1600
MHz
KHz
FM
MW
BAND
FM
MW
CD PLAYER
Different play modes : Shuffle and Repeat
SHUFFLE - all tracks are played in random order
REPEAT - plays the current track continuously
REPEAT ALL - repeats the entire CD
1. In the stop position or during playback, select your play mode
by pressing SHUFFLE or REPEAT once or more until the
desired play mode is shown.
– You can use SEARCH ¡ or ™ to skip tracks during the
SHUFFLE/ REPEAT modes.
The SHUFFLE/ REPEAT play options can be combined and used
with a program: e.g. SHUFFLE REPEAT ALL - repeats the entire
CD in random order.
2. To return to normal playback press SHUFFLE/ REPEAT until
the various SHUFFLE/ REPEAT modes are no longer shown.
– You can also press STOP 9 to quit the play mode.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
English
The SHUFFLE and REPEAT buttons allow you to select various
play modes. The modes can be selected or changed during
playback.
SHUFFLE
CD
SHUFFLE
CD
REPEAT
SHUFFLE
REPEAT ALL CD
13
CD PLAYER
CASSETTE RECORDER
English
Programming track numbers
You may store up to 20 tracks in the desired sequence. If you like,
store any track more than once.
1. In the stop position, press SEARCH ¡ or ™ for your desired
track.
2. When your chosen track number appears, press PROG once to
store the track.
– The display shows 'PROG' and '
' briefly followed by your
selected track number.
3. Repeat steps 1. and 2. to select and store all desired tracks in
this way.
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
92
•
96
•
600
700
PLAY/PAUSE
100
•
900
104
•
108
•
1160 134
0
1600
MHz
KHz
BAND
FM
FM
MW
PROG
CD
Reviewing your set program
• In the stop position, press and hold down PROG for one
second or more.
The display shows all your stored track numbers in sequence.
– You can also review the program during playback.
• To play your program press PLAY/PAUSE 2;.
PROG
CD
Erasing a program
You can erase the contents of the memory by:
– pressing the CD door open;
– pressing TUNER or TAPE source button;
– pressing STOP 9 twice during playback/ in stop position
• The display shows '
' briefly when the program is
cancelled.
CD
PLAYING A CASSETTE
B
1. Press POWER to on position.
2. Press TAPE source button.
– The TAPE indicator lights up.
3. Press STOP/EJECT 9 / to open the cassette holder and
insert a cassette.
4. Press the cassette holder shut.
5. Press PLAY 2 to start playback.
6. Adjust the sound using the VOLUME and DBB controls
7. To interrupt playback press PAUSE ;. To resume, press the key
again.
8. By pressing 5 or 6,fast winding of the tape is possible in
both directions.To stop fast winding, press STOP/EJECT 9 /.
9. To stop the tape, press STOP/EJECT 9 /.
– The keys are automatically released at the end of the tape,
except if PAUSE ; has been activated.
10.Press POWER again to switch off the set.
– The TAPE indicator goes out.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
14
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
•
92
•
96
•
PLAY/PAUSE
100
•
104
•
108
DECK A
RECORD
PLAYBAC
K
REC
RECOR
ORDD
PLA
PLAYY
SEA
SEARC
RCHH
STO
STOP/EJ
P/EJECT
ECT PAU
PAUSE
SE
MW
CASSETTE RECORDER
RECORDING
Continuous Playback
1. Repeat steps 1 - 4 above, but load both decks. Press PLAY 2
on deck 2 and deck 2 will start.
2. Press PAUSE ; on deck 1 and then PLAY 2. As soon as
deck 2 stops (end of tape or STOP/EJECT 9 / pressed),
PAUSE ; on deck 1 is released and deck 1 will start
playback.
DECK B
PLAYBACK
English
PLA
PLAYY
SEA
SEARCH
RCH
STO
STOP/EJ
P/EJECT
ECT
PAUSE
PAU
SE
GENERAL INFORMATION ON RECORDING
• Recording is permissible insofar as copyright or other rights of
third parties are not infringed.
• Recording is only possible on deck 1.
• This deck is not suitable for recording on CHROME (IEC II) or
METAL (IEC IV) type cassettes. For recording, use NORMAL
type cassettes (IEC I) on which the tabs have not been broken.
• The best recording level is set automatically. Altering the
VOLUME and DBB controls will not affect the recording in
progress.
• At the very beginning and end of the tape, no recording will
take place during the 7 seconds, when the leader tape passes
the recorder heads.
• To protect a tape from accidental erasure, have the tape in
front of you and break out the left tab.
Recording on this side is no longer possible. To record over this
side again, cover the tabs with a piece of adhesive tape.
Dubbing: Copying from deck 2 to 1
For best results, use mains power or fresh batteries.
1. Press TAPE source button.
2. Press both STOP/EJECT 9 / keys and insert a recorded tape
into deck 2 and a suitable tape for recording in deck 1.
3. Press PAUSE ; on deck 1 and then RECORD 0.
4. To start dubbing, press PLAY 2 on deck 2. PAUSE ; on
deck 1 is then released.
– By pressing PAUSE ; on deck 1, you can omit undesired
passages while deck 2 continues. Press deck 1 PAUSE ; to
resume dubbing.
– Pressing PAUSE ; on deck 2 will create pauses.
5. To stop recording, press both STOP/EJECT 9 / keys.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
92
•
•
96
•
PLAY/PAUSE
100
600
•
104
•
108
MH
BAN
FM
SOURCE
SELECT
DECK A
RECORD
PLAYB
ACK
REC
RECORD
ORD
PLA
PLAYY
SEA
SEARCH
RCH
DECK B
PLAYBACK
STO
STOP/EJE
P/EJECT
CT PAU
PAUSE
SE
PLAY
PLAY
SEAR
SEARCH
CH
STOP
STOP/EJEC
/EJECTT
PAUSEE
PAUS
15
RECORDING
English
Recording from the radio
1. Press TUNER source button.
2. Tune to the desired radio station (See ‘RADIO RECEPTION’).
3. Press STOP/ EJECT 9/ to open the cassette holder.
4. Insert a blank tape and close the cassette holder.
5. Press RECORD 0 to start recording.
6. For brief interruptions, press PAUSE ;. To resume recording,
press PAUSE ; again.
7. To stop recording, press STOP/EJECT 9/.
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
•
92
600
•
96
•
PLAY/PAUSE
100
To select and record a particular passage
During CD playback, press and hold down the SEARCH button
∞ or § to find your passage.
• Press PLAY/PAUSE 2; to put the CD player on pause at the
selected passage.
– Recording will begin from this exact point in the track when
you press RECORD 0.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
16
•
104
•
700
108
MHz
FM
DECK A
RECORD
PLAYBAC
K
REC
RECOR
ORDD
PLA
PLAYY
Synchro Start CD recording
1. Press CD source button.
2. Insert a CD and if desired, program track numbers.
3. Press STOP/EJECT 9 / to open the cassette holder. Insert a
blank tape.
4. Press the cassette holder shut.
5. Press RECORD 0 to start recording.
– Playing of the CD program starts automatically from the
beginning of the program. It is not necessary to start the CD
player separately.
6. For brief interruptions press PAUSE ;. To resume recording,
press PAUSE ; again.
7. To stop recording, press STOP/EJECT 9 /.
PROG
STOP
SEA
SEARC
RCHH
STO
STOP/EJ
P/EJECT
ECT PAU
PAUSE
SE
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
•
92
•
96
•
PLAY/PAUSE
100
•
104
•
108
DECK A
RECORD
PLAYBAC
K
REC
RECOR
ORDD
PLA
PLAYY
SEA
SEARC
RCHH
STO
STOP/EJ
P/EJECT
ECT PAU
PAUSE
SE
BAN
MAINTENANCE
PRECAUTIONS AND SYSTEM MAINTENANCE
English
• Place the set on a hard, flat surface so that the system does
not tilt.
• Do not expose the set, batteries, CDs or cassettes to humidity,
rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or
direct sunlight.
• Do not cover the set. Adequate ventilation with a minimum
gap of 15 cm between the ventilation holes and surrounding
surfaces is necessary to prevent heat build-up.
• The mechanical parts of the set contain self-lubricating
bearings and must not be oiled or lubricated.
• To clean the set, use a soft, slightly dampened chamois
leather. Do not use any cleaning agents containing alcohol,
ammonia, benzene or abrasives as these may harm the
housing.
Tape deck maintenance
To ensure quality recording and playback of the tape deck, clean
parts A,B and C shown in the diagram below, after approx. 50
hours of operation, or on average once a month. Use a cotton bud
slightly moistened with alcohol or a special head cleaning fluid to
clean both decks.
1. Open the cassette holder by pressing STOP/EJECT 9 /.
2. Press PLAY 2 and clean the rubber pressure rollers C.
3. Press PAUSE ; and clean the magnetic heads A and also the
capstan B.
4. After cleaning, press STOP/EJECT 9 /.
CD player and CD handling
• The lens of the CD player should never be touched!
• Sudden changes in the surrounding temperature can cause
condensation to form and the lens of your CD player to cloud
over. Playing a CD is then not possible. Do not attempt to
clean the lens but leave the set in a warm environment until
the moisture evaporates.
• Use only Digital Audio CDs.
• To take a CD out of its box, press the center spindle while
lifting the CD. Always pick up the CD by the edge and replace
the CD back in its box after use to avoid scratching and dust.
• To clean the CD, wipe in a straight line from the center
towards the edge using a soft, lint-free cloth. Do not use
cleaning agents as they may damage the disc.
• Never write on a CD or attach any stickers to it.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
A
A B C
X
17
TROUBLESHOOTING
English
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock. Under no
circumstances should you try to repair the set yourself, as this would
invalidate the guarantee.
PROBLEM
– POSSIBLE CAUSE
• REMEDY
No sound/power
– VOLUME is not adjusted
• Adjust the VOLUME
– Headphones connected
• Disconnect headphones
– Power cord not securely connected
• Connect AC power cord properly
– Batteries dead/ incorrectly inserted
• Insert (fresh) batteries correctly
Display does not function properly/ No
reaction to operation of any of the controls
– Electrostatic discharge
• Switch off set, disconnect the power plug
and reconnect after a few seconds
The CD skips tracks
– CD is damaged or dirty
• Replace or clean the CD
– SHUFFLE or a program is active
• Quit SHUFFLE/PROGRAM mode(s)
Poor cassette sound quality
– Dust and dirt on the heads, etc.
• Clean deck parts etc., see maintenance
– Use of incompatible cassette types (METAL
or CHROME).
• Only use NORMAL (IEC I) for recording.
Recording does not work
– Cassette tab(s) may be broken
• Apply a piece of adhesive tape over the
missing tab space.
CD playback does not work
– CD is badly scratched/ dirty
• Replace/ clean CD (see MAINTENANCE)
– Laser lens steamed up
• Wait until lens has acclimatized
Environmental information
All unnecessary packaging material has been omitted. The packaging can be easily separated into
three materials: cardboard, polystyrene and plastic.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized
company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing
materials, dead batteries and old equipment.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
18
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré, vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
lespossesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder.Vous
bénéficierez de ces avantages
importants.
Vérification
de garantie
Confirmation
de possession
Enregistrement
du modèle
Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à
une protection maximum
selon les termes et les
conditions de votre
garantie Philips.
Votre carte
d’enregistrement de
garantie prouve que vous
possédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie
dès aujourd’hui pour vous
assurer de recevoir toutes
les informations, les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Connaissez ces
symboles de
sécurite
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé
à la base du bloc. Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
Cet «éclair à pointe de
flèche» indique qu’un
matériau non isolé, situé à
l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
DANGER: NE PAS EXPOSER
s
chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
t
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des
problèmes de fonctionnement et
d’entretien si vous ne lisez pas les
informations s’y reportant.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR
ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les
19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
– A lire avant toute utilisation du matériel
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord
avec des normes de sécurité et de qualité très
strictes. Il existe toutefois des précautions
d'installation et de fonctionnement qu'il est
important de connaître et de respecter.
1. Lisez ces instructions. – Il est impératif de lire
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
toutes les consignes de sécurité et les instructions
de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ces instructions. – Il est
recommandé de conserver ces consignes de
sécurité et instructions de fonctionnement
pour référence ultérieure.
Respectez les avertissements. – Tous
les avertissements inscrits sur l'appareil luimême ou figurant dans les instructions de
fonctionnement doivent être respectés.
Suivez toutes les instructions. – Il est
impératif de suivre toutes les instructions
de fonctionnement et d'utilisation.
N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau – comme par
exemple, une baignoire, un lavabo, un évier
de cuisine, un baquet de lingerie, ou dans une
cave humide, près d'une piscine, etc.
Nettoyez l'appareil uniquement avec
un chiffon humide. – Cet appareil doit
être nettoyé uniquement selon la
procédure recommandée par le fabricant.
Installez l'appareil selon les instructions
du fabricant. N'obstruez aucun orifice de
ventilation. – Par exemple, l'appareil ne doit
pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou
autre surface du même type ; il ne doit pas non
plus être placé dans un meuble intégré comme
un ensemble bibliothèque ou autre où le
système de ventilation de l'appareil serait bloqué.
N'installez pas l'appareil près d'une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise de
Prise
terre ou prise polarisée fournie.
polarisée C.A.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
20
Une prise polarisée est dotée de deux lames dont
une plus large que l'autre. Une prise de terre est
dotée de deux fiches semblables et d'une troisième,
plus large, qui assure la mise à la terre pour votre
sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise
murale dont vous disposez, consultez un électricien
pour remplacer et adapter votre prise murale.
10. Protégez le cordon d'alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le
pincer particulièrement aux endroits des
prises, mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l'appareil lui-même.
11.Utilisez uniquement des accessoires
ou options recommandés par le fabricant.
12.
Utilisez uniquement un meuble
sur roulettes, un support, un pied,
une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un
meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec
précaution afin d'éviter tout accident corporel si
l'équipement se renversait.
13. Débranchez l'appareil pendant les orages
ou s'il doit rester inutilisé pendant une
période de temps prolongée.
14. Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire
si l'appareil a subi des dommages tels que
détérioration du cordon d'alimentation ou de la
prise, liquide renversé sur l'appareil, ou encore si
un objet est tombé dessus, si l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne
pas correctement ou s'il a fait une chute.
15.PRÉCAUTION d’emploi des piles –
Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait
de causer des blessures corporelles ou
d’endommager l’appareil :
● Installez toutes les piles correctement, + et tels qu’indiqués sur l’appareil.
● Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au
carbone avec des alcalines, etc.).
● Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
EL 6475-F001: 00/8
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des
services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document
portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien acheté le
produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel
d’emploi et les garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous
achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date, tout
produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais
aucun au consommateur. Un produit de remplacement n’est
couvert que pendant la période non-écoulée de garantie
d’origine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme,
la garantie du produit de remplacement est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour
régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes
d’antenne à l’extérieur du produit.
• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du
mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou
d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips
Consumer Electronics Company.
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au
câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour
lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays
pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la
réparation des produits endommagés par de telles
modifications.
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas
présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, des
enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur
les droits d’auteur).
• un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-Unis,
de Porto Rico, des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé à des
fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non
limités aux appareils utilisés pour la location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company.
Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne
distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips tentera
de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des
retards si le bon produit n’est pas facilement disponible).
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX
É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES
AMÉRICAINES…
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange. Ou bien,
renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve d’achat
incluse, à l’adresse ci-dessous :
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie
implicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à un
but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent
pas de limité la durée d’une garantie implicite, cette limitation
pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE
AU CANADA…
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite ou
implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou d’aptitude
à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des
dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou
conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence
d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
contacter Philips Service Company au (800) 531-0039 pour savoir
le prix d’une échange non couverte par la garantie. Puis emballer le
produit avec soins et le renvoyer au Small Product Service Center
(adresse ci-dessus).Au Canada, téléphonez au numéro qui se
trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une échange garantie
au Canada » pour obtenir le prix d’un échange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui
se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et
renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il nous
sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE
_______________________________
Nº DE SÉRIE
_______________________________
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander un
produit d’échange. Un petit réglage d’une des commandes
expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire un
trajet.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas 75606, É.U., (903) 242-4800
EL6095T002 / MAC5433 / 1-99
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
21
COMMANDES
PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT
Français
1 POWER - bouton MARCHE/ARRÊT
2 DBB (Dynamic Bass Boost) - pour renforcer
les graves
3 VOLUME - pour régler le niveau de volume
4 CD, TUNER, TAPE - pour sélectionner la
source de son
5 Afficheur de CD - pour afficher les
fonctions CD
6 OPEN - pour ouvrir/fermer le compartiment
de CD
7 prise p 3.5 mm pour écouteur stéréo
8 ENREGISTREUR CASSETTE:
Platine 1:
RECORD 0 - pour démarrer l’enregistrement
PLAY 2 - pour démarrer la lecture
SEARCH 5 ou 6 - pour bobinage/
rebobinage rapide des
cassettes
STOP•EJECT 9 / - pour arrêter le
défilement et ouvrir le
compartiment cassette
PAUSE ; - pour interrompre
l’enregistrement ou la lecture
Platine 2:
PLAY 2 - pour démarrer la lecture
SEARCH 5 or 6 - pour bobinage/
rebobinage rapide des
cassettes
STOP/EJECT 9 / - pour arrêter le
défilement et ouvrir le
compartiment cassette
PAUSE ; - pour interrompre
l’enregistrement ou la lecture
9 Indicateur d’accord
0 LECTEUR DE CD:
SHUFFLE - lecture CD/programme en ordre
quelconque
REPEAT - répétition d’une
piste/CD/programme
STOP 9 - arrêt de lecture
- effacement d’un programme
SEARCH ¡ / ™ - saut ou recherche d’un
passage/d’une piste en
marche arrière ou en
marche avant
PLAY/PAUSE 2; - démarrage ou
interruption de lecture
CD
PROG - programmation et revue des
morceaux programmés
! BAND - sélection de longueurs d’onde
FM/AM
@ TUNING - réglage des émetteurs radio
PANNEAU ARRIÈRE
# Antenne télescopique - améliore la
réception FM
$ Leviers pour haut-parleur - pour décrocher
les hautparleurs
% Haut-parleur - bornes haut-parleurs
^ AC MAINS - entrée pour cordon
d’alimentation
& Clapet de compartiment piles
- permet d’ouvrir le compartiment piles
Si possible, utilisez l’alimentation secteur pour garantir la longévité des piles. Assurez-vous toujours
d’avoir débranché la fiche de l’équipement et de la prise murale avant d’introduire les piles.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
22
ALIMENTATION
PILES (EN OPTION)
Alimentation par courant alternatif
1. Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette
signalétique à la base de l’équipement correspond à la
tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, consultez votre
concessionnaire ou le service après-vente.
2. Branchez le cordon secteur à la prise MAINS et à la prise
secteur murale. Ce faisant, l’alimentation secteur est un fait et
l’équipement prêt à l’usage.
3. Pour déconnecter entièrement l’équipement, désolidarisez le
cordon secteur de la prise murale.
– Déconnectez toujours le cordon secteur de la prise murale pour
protéger votre équipement pendant les orages violents.
AC
MAIN
6 x R20•D-CELL•UM-1
Français
1. Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type
R-20, UM-1 ou cellules D (de préférence alcaline) de polarité
correcte indiquée par les symboles “+” et “-” à l’intérieur du
compartiment.
2. Remettez le clapet de compartiment en place, assurez-vous
que les piles soient placées fermement et correctement.
L’équipement est alors prêt à l’emploi.
3. Enlevez les piles si l’équipement n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
L’emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques
et, ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l’éclatement
desdites piles. Pour ce faire, procédez comme suit:
• Ne jamais utiliser des types de piles différents: par exemple
des alcalines et des “zinc carbone”. Utilisez uniquement des
piles du même type pour l’équipement.
• Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n’utilisez jamais des
anciennes piles avec des nouvelles.
• Enlevez les piles si l’équipement n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
AC
MAINS
Les piles renferment des substances chimiques et doivent
être jetées selon la réglementation appropriée.
La plaquette signalétique se situe à la base de
l’équipement.
Mise en/hors service: Economie d’énergie
Que vous utilisiez l’alimentation par secteur ou par piles, pour
éviter la consommation inutile d’énergie, appuyez toujours sur le
bouton POWER pour mettre l’équipement hors service.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
23
HAUT-PARLEURS
HAUT-PARLEURS DEMONTABLES
Dépose des haut-parleurs
Appuyez et enfoncez le levier (au coin arrière du haut-parleur) et
faire coulisser le haut-parleur vers le haut.
Mise en place des haut-parleurs
Faites coulisser les haut-parleurs par le haut en les introduisant
dans les coulisses latérales du boîtier. Les haut-parleurs se
mettront en position avec un déclic.
Français
CONNEXION DES HAUT-PARLEURS
1. Connectez le haut-parleur droite à la borne R avec le câble
rouge à la borne “+” et le câble noir à la borne “-”.
2. Cliquez la section dénudée du câble dans la borne de couleur
correspondante.
3. Répétez cette procédure pour le haut-parleur de gauche mais
dans ce cas à la borne L, en vous assurant que le câble rouge
soit connecté à la borne “+” et le câble noir à la borne “-”.
+
R
–
+
L
SPEAKERS 4
–
Remarque:
– Des haut-parleurs d’une impédance de 4 Ohms ou plus,
différant des haut-parleurs compris à la livraison, peuvent être
utilisés en lieu et place desdits haut-parleurs.
Par contre, des haut-parleurs d’impédance inférieure sont
inappropriés et endommageraient votre équipement.
– Lorsqu’on branche sur la prise écouteurs, les haut-parleurs
sont automatiquement hors service.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement
en position de marche.
– L’indicateur de source s’allume.
2. Sélectionnez la source désirée à l’aide du bouton CD, TUNER
ou TAPE.
– L’indicateur de source sélectionné s’allume.
3. Agissez sur la commande de source de son en conformité avec
les instructions du chapitre correspondant à la fonction
sélectionnée.
4. Réglez le son à l’aide des commandes VOLUME et DBB.
5. Appuyez une nouvelle fois sur la commande POWER pour
mettre l’équipement hors service.
– L’indicateur de source sélectionné s’éteint.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
24
POWER
AZ2750 CD RADIO
CASSETTE RECOR
DE
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
RADIO
LECTEUR DE CD
RECEPTION RADIO
POWER
AZ2750 CD RADIO
CASSETTE RECOR
DE
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
B
SHUFFLE
Français
1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement
en position de marche.
2. Appuyez sur le bouton de source TUNER.
– L’indicateur TUNER s’allume.
3. Réglez la commande BAND selon le cas sur FM/AM.
4. Réglez sur un émetteur radio à l’aide du bouton d’accord.
– Pour FM, sortez l’antenne télescopique. Inclinez et tournez à
l’antenne. Réduisez sa longueur si le signal est trop fort (trop
proche d’un émetteur).
– Pour AM, l’équipement est pourvu d’une antenne incorporée
de sorte que l’antenne télescopique est inutile. Pour diriger
l’antenne, il faut agir sur l’équipement dans sa totalité.
5. Réglez le son à l’aide des commande VOLUME et DBB.
6. Appuyez une nouvelle fois sur la commande POWER pour
mettre l’équipement hors service.
– L’indicateur TUNER s’éteint.
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
•
92
600
•
96
700
•
PLAY/PAUSE
100
•
104
•
108
MHz
FM
BAND
AFFICHAGE DES FONCTIONS CD
d1SC
couvercle de lecteur CD ouvert
CD inséré
– En mode d’arrêt nombre total de plages et durée de lecture
totale.
– Pendant la
lecture de CD
– PAUSE
temps de lecture écoulé de plage en cours
et référence de plage
durée de lecture écoulée se bloque et
clignote
si un programme CD est actif;
apparaît brièvement si vous mémorisez une
plage
no SEL
CD
CD
programme activé sans aucune plage
sélectionnée
programme annulé/ PROG enfoncé pendant
plus de 2 secondes
no d1SC
pas de disque CD/erreur de fonctionnement
CD ou problème de technicité du disque
(voir Dépistage des anomalies)
FULL
mémoire de programme pleine
– Mode SHUFFLE
/REPEAT
selon le mode activé
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
CD
SHUFFLE
CD
REPEAT
25
LECTEUR DE CD
Lecture d’un CD
Français
1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement
en position de marche.
2. Appuyez sur le bouton de source CD.
– L’indicateur CD s’allume.
3. Pour ouvrir le couvercle de CD, appuyez sur OPEN pour ouvrir.
4. Insérez un disque CD, section imprimée visible, et appuyez
doucement pour fermer le couvercle.
5. Appuyez sur PLAY/PAUSE 2;; de l’équipement pour démarrer
la lecture.
6. Réglez le son à l’aide des commande VOLUME et DBB.
7. Pour arrêter la lecture, appuyez sur PLAY/PAUSE 2;. Pour
poursuivre, appuyez à nouveau sur PLAY/PAUSE 2;.
8. Pour arrêter la lecture de CD, appuyez sur STOP 9.
9. Appuyez à nouveau sur POWER pour mettre l’équipement hors
service.
– L’indicateur CD s’éteint.
POWER
AZ2750 CD RADIO
CASSETTE RECOR
DE
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
B
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
92
•
600
96
•
700
•
PLAY/PAUSE
100
900
•
104
•
108
MHz
BAND
FM
FM
11
MW
Remarque: Il est également possible d’arrêter la lecture de CD
des façons suivantes:
– vous ouvrez le couvercle de lecteur CD;
– vous sélectionnez la source TUNER ou TAPE;
– la lecture de CD est arrivée à sa fin.
Sélection d’un autre morceau de musique
Pendant la lecture, il est possible d’utiliser les boutons SEARCH
pour sélectionner une certaine plage.
– Si vous avez sélectionné un numéro de plage en position
d’arrêt ou de pause, appuyez sur PLAY/PAUSE 2; pour
démarrer la lecture.
• Appuyez brièvement sur SEARCH ™ pour sélectionner la plage
suivante ou appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que le
numéro de plage désiré apparaisse sur l’affichage.
• Appuyez brièvement sur SEARCH ¡ pour retourner au début
d’une plage en cours.
• Appuyez brièvement sur SEARCH ¡ pour passer à la plage
précédente.
Sélection d’un passage pendant la lecture d’une plage
1. Maintenez enfoncé SEARCH ¡ ou ™.
• La lecture rapide se fait à volume réduit.
2. Relâchez le bouton SEARCH dès que vous avez trouvé le
passage souhaité.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
26
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
•
92
600
•
96
700
•
900
PLAY/PAUSE
100
•
104
1160 134
0
•
108
1600
MHz
KHz
FM
MW
BAND
FM
MW
LECTEUR DE CD
Divers modes de lecture: Shuffle et Repeat
Les boutons SHUFFLE et REPEAT vous permettent de sélectionner
divers modes de lecture. Les modes peuvent être sélectionnés ou
modifiés en cours de lecture.
SHUFFLE - lecture de toutes les plages dans un ordre
quelconque
REPEAT - répétition constante de la plage affichée
REPEAT ALL - répétition constante du CD dans sa totalité
SHUFFLE
1. En position d’arrêt ou pendant la lecture, sélectionnez le mode
en appuyant sur SHUFFLE ou REPEAT une ou plusieurs fois
jusqu’à ce que le mode souhaité soit affiché.
– Vous pouvez utiliser SEARCH ¡ ou ™ pour sauter des plages
pendant les modes SHUFFLE/ REPEAT.
Les options de lecture SHUFFLE/REPEAT peuvent être combinés et
utilisés avec un programme: par exemple SHUFFLE REPEAT ALL répétition constante du CD dans sa totalité et dans un ordre
quelconque.
2. Pour repasser en mode de lecture normal, appuyez sur
SHUFFLE/ REPEAT jusqu’à ce que les divers modes
SHUFFLE/REPEAT ne soient plus affichés.
– Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour sortir du
mode de lecture.
Programmation des références de plage
Il est possible de sélectionner jusqu’à 20 plages et de les
mémoriser dans un certain ordre. Il est également possible de
mémoriser une certaine plage à plusieurs reprises.
1. En position d’arrêt, appuyez sur SEARCH ¡ ou ™ pour
sélectionner la plage souhaitée.
2. Une fois qu’apparaît la référence de plage souhaitée, appuyez
une fois sur PROG pour mémoriser la plage.
– L’affichage montre 'PROG' et '
' brièvement suivi de la
référence de plage sélectionnée par vous.
3. .Répétez les points 1. et 2. pour sélectionner et mémoriser
toutes les plages souhaitées de la même façon.
Passage en revue du programme
• En position d’arrêt, maintenez enfoncée la touche PROG
pendant une seconde ou plus.
L’affichage montre toutes les plages mémorisées dans l’ordre
mémorisé.
– Il est également possible de passer en revue le programme en
cours de lecture.
• Pour lire votre programme, appuyez sur PLAY/PAUSE 2;.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Français
CD
SHUFFLE
CD
REPEAT
SHUFFLE
REPEAT ALL CD
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
•
92
600
•
96
700
•
900
PLAY/PAUSE
100
•
104
1160 134
0
•
108
1600
MHz
KHz
FM
BAND
FM
MW
MW
PROG
CD
PROG
CD
27
LECTEUR DE CD
PLATINE CASSETTE
Effacement d’un programme
Pour effacer le contenu de la mémoire, procédez comme suit:
– ouvrez le couvercle de lecteur CD;
– appuyez sur un bouton de source TUNER ou TAPE;
– appuyez sur STOP 9 à deux reprises pendant la lecture/en
position d’arrêt.
• L’affichage montre brièvemen '
' une fois que le
programme a été effacé.
CD
LECTURE DE CASSETTE
Français
1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement
en position de marche.
2. Appuyez sur le bouton de source TAPE.
– L’indicateur TAPE s’allume.
3. Appuyez sur STOP/EJECT 9 / pour ouvrir le compartiment
cassette et insérez une cassette.
4. Fermez le compartiment cassette.
5. Appuyez sur PLAY 2 pour démarrer la lecture.
6. Réglez le son à l’aide des commandes VOLUME et DBB.
7. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE ;. Pour
reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur le bouton.
8. A l’aide des commandes 5 ou 6, il est possible de faire
effectuer un bobinage rapide de la cassette dans les deux sens.
Pour arrêter cette opération, appuyez sur STOP/EJECT 9 /.
9. Pour arrêter la cassette, appuyez sur STOP/EJECT 9 /.
– Les commandes reviennent automatiquement en position de
départ en fin de cassette, à une exception près, c’est-à-dire si
PAUSE ;.
10.Appuyez à nouveau sur POWER pour mettre l’équipement
hors service.
– L’indicateur TAPE s’éteint.
Lecture continue
1. Répétez les points 1 - 4 de la procédure précédente, mais
insérez une cassette dans les deux compartiments. Appuyez
sur PLAY 2 de la platine 2 et la platine 2 démarrera.
2. Appuyez sur PAUSE ; de la platine 1 et ensuite sur PLAY 2.
Dès que la platine 2 s’arrête (fin de cassette ou STOP/EJECT
9 / enfoncé), PAUSE ; de la platine 1 est relâchée et la
platine 1 démarre sa lecture.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
28
B
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
•
92
•
96
•
PLAY/PAUSE
100
•
104
•
108
DECK A
RECORD
PLAYBAC
K
REC
RECOR
ORDD
PLA
PLAYY
SEA
SEARC
RCHH
DECK B
PLAYBACK
PLA
PLAYY
SEA
SEARCH
RCH
STO
STOP/EJ
P/EJECT
ECT
PAUSE
PAU
SE
STO
STOP/EJ
P/EJECT
ECT PAU
PAUSE
SE
ENREGISTREMENT
INFORMATIONS GÉNÉRALES À PROPOS DE L’ENREGISTREMENT
Enregistrement: Copie de la platine 2 vers la platine 1
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez l’alimentation
secteur ou des piles neuves.
1. Appuyez sur le bouton de source TAPE.
2. Appuyez sur les deux boutons STOP/EJECT 9 / et insérez
une cassette enregistrée dans la platine 2 et une cassette
adéquate pour l’enregistrement dans la platine 1.
3. Appuyez sur PAUSE ; de la platine 1 et ensuite sur RECORD
0.
4. Pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur PLAY 2 de la
platine 2. Relâchez PAUSE ; de la platine 1.
– Appuyez sur PAUSE ; à la platine 1 pour ne pas enregistrer
certains passages non souhaités, tandis que la platine 2
continue à tourner. Appuyez sur PAUSE ; de la platine 1 pour
poursuivre l’enregistrement.
– Appuyez sur PAUSE ; de la platine 2 pour réaliser des
interruptions.
5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur les deux boutons
STOP/EJECT 9 /.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Français
• L’enregistrement est autorisé dans la mesure où on n’enfreint
ni le copyright ni les autres droits de tierces parties.
• L’enregistrement est uniquement possible sur la platine 1.
• Cet équipement n’est pas adéquat pour l’enregistrement sur
des cassettes du type CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV).
Pour l’enregistrement, utilisez des cassettes de type NORMAL
(IEC I) dont les ergots n’ont pas été rompus.
• Le meilleur niveau d’enregistrement se fait de façon
automatique. Le fait d’agir sur les commandes VOLUME et
DBB n’affectent nullement le niveau d’enregistrement en
cours.
• En début et en fin de cassette, l’enregistrement ne se fait pas
pendant 7 secondes, au moment où l’amorce passe devant les
têtes.
• Pour protéger une cassette contre l’effacement inopiné, tenez
la cassette à protéger avec l’arrière orienté vers vous et
rompez l’ergot gauche.
A partir de ce moment-là, l’enregistrement de ce côté n’est
plus possible. Pour pouvoir à nouveau enregistrer sur ce côté
de la cassette, apposez un morceau de ruban adhésif pour
recouvrir l’ouverture.
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
92
•
•
96
•
PLAY/PAUSE
100
600
•
104
•
108
MH
BAN
FM
SOURCE
SELECT
DECK A
RECORD
PLAYB
ACK
REC
RECORD
ORD
PLA
PLAYY
SEA
SEARCH
RCH
DECK B
PLAYBACK
STO
STOP/EJE
P/EJECT
CT PAU
PAUSE
SE
PLAY
PLAY
SEAR
SEARCH
CH
STOP
STOP/EJEC
/EJECTT
PAUSEE
PAUS
29
ENREGISTREMENT
Français
Enregistrement de la radio
1. Appuyez sur le bouton de source TUNER.
2. Recherchez l’émetteur souhaité (voir ‘RECEPTION RADIO’).
3. Appuyez sur STOP/ EJECT 9/ pour ouvrir le compartiment de
cassette.
4. Introduisez une cassette vierge et refermez le compartiment de
cassette.
5. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
6. Pour réaliser de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE ;.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur
PAUSE ;.
7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP/EJECT 9/.
Démarrage synchronisé d’enregistrement de CD
1. Appuyez sur le bouton de source CD.
2. Insérez un CD et si besoin est les références de plage
programmées.
3. Appuyez sur STOP/EJECT 9 / pour ouvrir le compartiment de
cassette. Introduisez une cassette vierge.
4. Fermez le compartiment de cassette.
5. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
– La lecture du programme CD démarre automatiquement au
début dudit programme. Il n’est donc pas nécessaire de
démarrer séparément le lecteur de CD.
6. Pour réaliser de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE ;.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur
PAUSE ;.
7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP/EJECT 9 /.
Pour sélectionner et enregistrer un passage spécifique
Pendant la lecture de CD, maintenez enfoncé le bouton SEARCH
∞ ou § pour déterminer le passage souhaité.
• Appuyez sur PLAY/PAUSE 2; pour interrompre la lecture de
CD au passage sélectionné.
– L’enregistrement commence exactement à l’endroit de la plage
où vous appuyez sur RECORD 0.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
30
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
92
•
600
•
96
•
PLAY/PAUSE
100
•
104
•
700
108
MHz
FM
DECK A
RECORD
PLAYBAC
K
REC
RECOR
ORDD
PLA
PLAYY
SEA
SEARC
RCHH
STO
STOP/EJ
P/EJECT
ECT PAU
PAUSE
SE
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
•
DECK A
RECORD
92
•
96
•
PLAY/PAUSE
100
•
104
•
108
PLAYBAC
K
REC
RECOR
ORDD
PLA
PLAYY
SEA
SEARC
RCHH
STO
STOP/EJ
P/EJECT
ECT PAU
PAUSE
SE
BAN
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS ET MAINTENANCE DU SYSTÈME
Français
• Placez l’équipement sur une surface plane et dure de sorte que le
système ne soit pas disposé sous un certain angle.
• Ne pas exposer l’équipement ni les piles ni les CD ni les cassettes
à l’humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur excessive due à un
équipement de chauffage ou aux rayons directs du soleil.
• Ne pas recouvrir l’équipement. Une ventilation adéquate d’au
moins 15 cm entre les orifices de ventilation et les surfaces est
nécessaire pour éviter la montée en chaleur.
• Les sections mécaniques de l’équipement contiennent des paliers
autolubrifiants et ne requièrent ni huilage ni lubrification.
• Pour nettoyer l’équipement, utilisez une peau de chamois douce
légèrement humidifiée. Ne jamais utiliser d’agents de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des
abrasifs, car ces produits pourraient endommager le boîtier.
Entretien de l’équipement cassette
Pour assurer la bonne qualité de l’enregistrement et de la lecture
de l’enregistreur cassette, nettoyez les parties A,B et C
indiquées dans le schéma ci-dessous après environ 50 heures de
service ou en moyenne une fois par mois. Pour ce faire, utilisez un
coton-tige humecté d’alcool ou un liquide de nettoyage spécial
pour les deux platines.
1. Ouvrez le compartiment cassette en appuyant sur STOP/EJECT
9 /.
2. Appuyez sur PLAY 2 et nettoyez les galets-presseurs C en
caoutchouc.
3. Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les têtes magnétiques A et
le cabestan B.
4. Après le nettoyage, appuyez sur STOP/EJECT 9 /.
Entretien du lecteur de CD et des CD
• Ne jamais toucher à la lentille du lecteur de CD!
• Des changements soudains de température ambiante peuvent
entraîner la condensation et donc agir sur la lentille de votre
lecteur de CD. Dans ce cas, la lecture de CD n’est pas possible.
N’essayez pas de nettoyer la lentille, mais laissez l’équipement
s’adapter à la température ambiante, de sorte que toute
l’humidité ait le temps de s’évaporer.
• Utilisez uniquement des CD audio digitaux.
• Pour extraire le CD de son coffret, appuyez sur le centre et
soulevez le CD de son logement. Saisissez toujours le CD par le
bord et remettez-le dans son coffret après son utilisation pour
éviter de le griffer et de le contaminer.
• Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite en partant du centre
vers le bord avec un chiffon doux non pelucheux. L’emploi d’un
détergent peut endommager le CD.
• Ne faites jamais d’inscription sur le CD et n’y apposez jamais
Downloaded
From Disc-Player.com Philips Manuals
d’autocollants.
A
A B C
X
31
DÉPANNAGE
Si une erreur se produit, contrôlez d’abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant
d’emmener l’équipement chez le réparateur.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces indications, consultez votre
concessionnaire ou le centre de service après-vente.
ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l’équipement au risque de recevoir des
chocs électriques. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même
l’équipement, car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.
Français
PROBLEME
– CAUSE POSSIBLE
• REMEDE
Pas de tonalité/puissance
– VOLUME non réglé
• Réglez le VOLUME
– Ecouteurs branchés
• Débranchez les écouteurs
– Cordon d’alimentation mal branché
• Connectez correctement le cordon
d’alimentation
– Piles à plat/mal insérées
• Insérez de nouvelles piles/insérez
correctement
L’affichage ne fonctionne pas
adéquatement/Aucune réaction à
l’agissement sur l’une des commandes
– Décharge électrostatique
• Mettez l’équipement hors service,
débranchez la fiche secteur et rebranchez au
bout de quelques secondes
– La lentille laser est embuée
• Attendez jusqu’à ce que la lentille soit claire
Le CD saute des plages
– CD endommagé ou contaminé
• Remplacez ou nettoyez le CD
– SHUFFLE ou un programme est actif
• Mettez SHUFFLE ou le mode programme hors
service
Mauvaise qualité de son cassette
– Tête contaminée ou sale, etc.
• Nettoyez les sections d’enregistreur
cassette, voir entretien
– Emploi de types de cassette incompatibles
(METAL ou CHROME).
• Utilisez uniquement des cassettes NORMAL
(IEC I) pour l’enregistrement.
L’enregistrement ne fonctionne pas
– Ergot(s) de cassette rompu(s)
• Appliquez un morceau de bande adhésive
pour recouvrir l’ouverture.
Lecture de CD ne fonctionne pas
– CD griffé/contaminé
• Remplacez ou nettoyez le CD (voir
MAINTENANCE)
Informations écologiques
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires. Vous pouvez facilement
séparer les matériaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène extensible et
polyéthylène.
L’appareil est constitué de matériaux qu’il est possible de recycler, s’il est démonté par
une société spécialisée. Veuillez avoir l’obligeance de respecter les réglementations
locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux d’emballage, piles
épuisées et matériel usé.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
32
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
la Tarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato. Saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Confirmación
del dueño
Registro
del modelo
Registre su producto
dentro de 10 días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garantía
de Philips.
Su Tarjeta de Registro de
la Garantía comprueba
que Ud. es el dueño del
aparato en caso de robo
o pérdida del producto.
La devolución inmediata de
su Tarjeta de Registro de la
Garantía le garantiza que
recibirá toda la información
y todas las promociones
especiales que le
corresponden por ser el
dueño de su modelo.
Conozca estos
simbolos de
seguridad
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel inferior. Guarde
esta información para el futuro.
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
No. de modelo ____________________
No. de serie ______________________
t
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
s
PRECAUCION: Para evitar
El símbolo del “rayo” indica
que algún material no aislado
dentro de su unidad podría
resultar en una sacudida eléctrica. Para
la seguridad de todos, favor de no
remover la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” le
llama la atención a
características sobre las que
Ud. debe leer la información adjunta
detenidamente para evitar problemas
de funcionamiento y mantenimiento.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
sacudida eléctrica, introduzca la patilla
ancha del enchufe al fondo de la
ranura ancha.
33
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD – Léalas antes de poner en marcha el equipo
EEste producto ha sido diseñado y fabricado para
cumplir normativas rigurosas en materia de calidad
y seguridad. No obstante, deberán adoptarse
ciertas precauciones en cuanto a su instalación y
manejo, que Ud. debe conocer.
Las que disponen de toma de tierra tienen dos
patillas y una tercera que es la de conexión a
tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma
de tierra han sido incorporadas a la clavija para
su seguridad personal. Si la clavija suministrada
con el equipo no es compatible con su toma de
corriente, consulte a un electricista para sustituir
la toma de corriente obsoleta.
1. Lea estas instrucciones – Antes de poner en
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
funcionamiento el equipo, deberá leer todas las
instrucciones relativas a su manejo y seguridad.
Conserve estas instrucciones – Las
instrucciones relativas al manejo y a la seguridad
del equipo deberán conservarse para su
posterior utilización como material de referencia.
Lea todos los avisos – Deberán respetarse
todos los avisos existentes tanto en las instrucciones
de manejo como en el propio equipo.
Siga todas las instrucciones – Deberán
seguirse todas las instrucciones relativas al
funcionamiento y a la utilización del equipo.
No utilice este aparato cerca del
agua – Por ejemplo, cerca de bañeras,
lavabos, fregaderos, lavaderos, superficies
mojadas, zonas próximas a piscinas, etc.
Para limpiar el aparato utilice sólo
un trapo húmedo – Para limpiar el
equipo deberán seguirse estrictamente las
instrucciones del fabricante.
Proceda a su instalación de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. No
tape las aperturas de ventilación – Por
ejemplo, el equipo no deberá situarse sobre
camas, sofás, alfombras, etc. ni en espacios
cerrados, como estanterías, armarios, etc. si
con ello se impidiese la libre circulación de
aire por las aperturas de ventilación.
No instale el equipo cerca de fuentes
de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
No anule la seguridad
de la clavija de
Clavija
polarizada
corriente (ya sea de tipo
de CA
polarizado o con toma de tierra).
Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una
más ancha que la otra.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
34
10. Proteja debidamente el cable impidiendo
que pueda pisarse o incluso perforarse,
especialmente en la parte más próxima a la
clavija y en el punto de salida del equipo.
11. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/
accesorios recomendados por el fabricante.
12.
Coloque el equipo exclusivamente
sobre aquellos carros, bases, trípodes,
soportes o mesas especificados por el
comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el
conjunto carro/ equipo para evitar posibles daños
por vuelco.
13. Desenchufe el aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no vaya a
ser utilizado durante largo tiempo.
14. Confíe el mantenimiento y las reparaciones
a personal técnico especializado. El equipo deberá
repararse siempre que haya resultado dañado de
alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre
el equipo, por objetos que hubieran podido
introducirse en su interior, por exposición del
equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando
hubiera sufrido algún tipo de caída.
15.Uso de las pilas – PRECAUCIÓN:
●
●
●
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden
ocasionar lesiones físicas o daños en la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, + y como está marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono y alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.
EL 6475-S001: 00/8
GARANTIA LIMITADA
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar
el producto. Una nota de venta u otro documento
mostrando que usted compró el producto se considera un
comprobante de venta. Adjúntelo a este manual de
instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en
que usted compra el producto. Durante un año a partir de
esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o
defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin
cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura
sólo durante el período de la garantía original. Una vez que
venza la garantía original del producto, también habrá
vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
• cobros por mano de obra durante la instalación o
montaje del producto, ajuste de los controles del cliente
o de preferencia e instalación o reparación de los
sistemas con antena fuera de la unidad.
• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz
de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u
otra causa no bajo el control de Philips Consumer
Electronics Company.
• problemas de recepción ocasionados por condiciones de
señales o sistemas de cable o de antena fuera de la
unidad.
• un producto que requiera modificación o adaptación
para que opere en un país que no sea el país para el que
fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por tales
modificaciones.
• daños incidentales o consecuentes que resulten del
producto. (Algunos estados no permiten la exclusión por
daños incidentales o consecuentes, de modo que es
posible que la exclusión arriba indicada no le sea
aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
• Una unidad que se ha comprado, usado o reparado fuera
de los EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el Canadá,
o que se ha usado para fines comerciales o
institucionales (inclusive productos usados con fines de
arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con
distribución oficial del producto por Philips Consumer
Electronics Company. En países donde Philips Consumer
Electronics Company no distribuye el producto, la entidad
local de servicio Philips tratará de darle un producto de
reemplazo (aunque puede haber demora si el producto
apropiado no está fácilmente disponible).
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS
EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio.
También, usted puede enviar el producto con el seguro y
transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante
de venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 USA
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía
implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y
aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto
que algunos estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, es posible que la limitación
arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
800-1-661-6162 (francófono)
800-1-363-7278 (anglófono)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra
garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni
implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no
será responsable bajo circunstancia alguna por daños y
perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o
consecuentes, independientemente de la manera ocasionada,
aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE
VENCER LA GARANTIA…
En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, comuníquese
con Philips Service Company, llamando al (800) 531-0039 para
obtener el costo de cambio de un producto después de vencer
la garantía. Luego empaque el producto con cuidado y envíelo
al Small Product Service Center, a la dirección arriba. En el
Canadá, llame al teléfono encontrado arribe en la sección ”Para
cambiar un producto en el Canada” para obtener el costo para
cambiar un producto no amparado por garantía.
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del
producto en el espacio abajo.También, sírvase llenar y
enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía.
Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No.
________________________________
Serie No.
________________________________
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de
pedir un cambio. Algunos ajustes de los controles según las
indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas, U.S.A. 75606, (903) 242-4800
EL6095T002 / MAC5433 / 1-99
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
35
CONTROLES
PARTES SUPERIOR Y FRONTAL
1 POWER - bouton para encender/apagar el
aparato
2 DBB (Dynamic Bass Boost - Realce
Dinámico de Graves) - para realzar los
sonidos graves
3 VOLUME - para ajustar el nivel del sonido
Español
4 CD, TUNER, TAPE - para seleccionar la
fuente de sonido
5 Pantalla CD - para mostrar las funciones
del CD
6 OPEN - para abrir/cerrar la tapa del CD
7 entrada de p 3,5 mm para la conexión de
los auriculares estéreo
8 GRABADOR DE CASETES:
Platina 1:
RECORD 0 - para iniciar la grabación
PLAY 2 - para iniciar la reproducción
SEARCH 5 o 6 - para rebobinar/hacer
avanzar rápidamente la cinta
STOP•EJECT 9 / - para detener la cinta y
abrir el sujeta-casetes
PAUSE ; - para detener la grabación o la
reproducción
Platina 2:
PLAY 2 - para iniciar la reproducción
SEARCH 5 o 6 - para rebobinar/hacer
avanzar rápidamente la cinta
STOP/EJECT 9 / - - para detener la cinta
y abrir el sujeta-casetes
PAUSE ; - para detener la grabación o la
reproducción
9 Indicador de sintonización
0 REPRODUCTOR DE CD:
SHUFFLE - para reproducir un CD/o un
programa de pistas al azar
REPEAT - para repetir una pista/ CD/ o
programa
STOP 9 - para detener la reproducción
- para borrar un programa
SEARCH ¡ / ™ - para saltar o buscar un
fragmento/ localizar hacia atrás o hacia
adelante
PLAY/PAUSE 2; - para comenzar o
interrumpir la reproducción del CD
PROG - para programar y repasar el número
de pistas programadas
! BAND - para seleccionar las bandas de
ondas FM/AM
@ TUNING - para sintonizar las emisoras
PARTE TRASERA
# Antena telescópica - para mejorar la
recepción de FM
$ Palancas de los altavoces - para separar
los altavoces
% Altavoces - terminales de los altavoces
^ AC MAINS - entrada para el cable de la
electricidad
& Tapa de las pilas - para abrir el
compartimento de las pilas
Si prefiere puede utilizar el suministro de la red para ahorrar la energía de las pilas. Antes de
introducir las pilas asegúrese de que ha desconectado el cable tanto del aparato y como del
suministro de la red.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
36
ALIMENTACIÓN
PILAS (OPCIONALES)
1. Abra el compartimento e inserte seis pilas tipo R-20, UM-1 o
D-cells, (preferiblemente alcalinas) colocándolas
correctamente de acuerdo a los símbolos "+" y "-" de
polaridad como se indica dentro del compartimento.
2. Vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que las pilas están
bien colocadas y sujetas. Ya puede hacer funcionar el aparato.
3. Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho
tiempo.
AC
MAIN
6 x R20•D-CELL•UM-1
Conexión a la red
1. Compruebe que el voltaje que se muestra en la placa de
tipo de la base del aparato corresponde con el del
suministro de energía de la zona. En caso contrario consulte
con su proveedor o centro de servicio.
2. Conecte el cable a la entrada MAINS y a la salida mural.
Ahora el aparato está conectado y preparado para funcionar.
3. Para desconectarlo completamente, saque el enchufe de la
red mural.
– Durante las tormentas y como medida de precaución, se
recomienda desconectar el aparato de la red mural.
Español
La utilización incorrecta de las pilas puede producir un escape
electrolítico y corroer el compartimento o provocar la ruptura de
las pilas.
Por lo tanto:
• No mezcle los tipos de pilas: ej. alcalinas con zinc/carbón.
Utilice pilas del mismo tipo en el aparato
• Cuando introduzca pilas nuevas, no las mezcle con las viejas.
• Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho
tiempo.
AC
MAINS
Las pilas contienen sustancias químicas por lo que deben
ser utilizidas correctamente.
La placa tipo está situada en la parte de abajo del aparato.
Apagado/encendido: Ahorre de energía
Para evitar el desperdicio de energía, bien sea de la red o de las
pilas, pulse el botón POWER para apagar el aparato después de
utilizarlo.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
37
ALTAVOCES
ALTAVOCES DESMONTABLES
Separación de los altavoces
Mantenga la palanca (situada en la esquina trasera del altavoz)
presionada y deslice el altavoz hacia arriba.
Para montar los altavoces
Deslice los altavoces desde arriba en las ranuras de los lados de la
carcasa. Los altavoces se sujetarán haciendo un clic.
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES
1. Conecte el altavoz derecho a la terminal R, el cable rojo en
"+" y el negro en "-".
2. Sujete la parte expuesta del cable en la terminal del color
correspondiente.
3. Repita el mismo procedimiento y conecte el altavoz izquierdo
a la terminal L, asegurándose de conectar el cable rojo a "+" y
el negro a "-".
+
R
–
+
L
SPEAKERS 4
–
Español
Aviso:
– Se pueden utilizar otros tipos de altavoces con una
impedancia de 4 Ohms o superior. Los altavoces con una
impedancia menor resultan inapropiados y pueden dañar el
aparato.
– Cuando se introduce la clavija de los auriculares en la entrada
del aparato, los altavoces se desconectan.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1.
–
2.
–
3.
Pulse POWER para encender.
Se enciende el indicador de fuente.
Seleccione y pulse el botón de la fuente CD, TUNER o TAPE.
Se enciende el indicador de la fuente seleccionada.
Opere la fuente de sonido de acuerdo a las instrucciones de la
sección dedicada a tal función.
4. Ajuste el sonido con los controles de VOLUME y DBB.
5. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.
– El indicador de la fuente seleccionada desaparece.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
38
POWER
AZ2750 CD RADIO
CASSETTE RECOR
DE
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
RADIO
REPRODUCTOR DE CD
RECEPCIÓN DE LA RADIO
1.
2.
–
3.
4.
–
–
5.
6.
–
Pulse POWER para encender.
Pulse el botón de fuente TUNER.
Se enciende el indicador TUNER.
Ajuste BAND para seleccionar la onda que desee FM/AM.
Sintonice con una emisora con la rueda de sintonización.
Para FM, extraiga la antena telescópica. Incline y de vueltas a
la antena. Si la señal es demasiado fuerte, disminuya la
longitud de la misma (demasiado cerca del transmisor)
Para AM, no se necesita la antena telescópica, el aparato
posee una antena incorporada. Para manipular esta antena
necesita dar vueltas a todo el aparato.
Ajuste el sonido con VOLUME y DBB.
Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.
Desaparece el indicador TUNER.
POWER
AZ2750 CD RADIO
CASSETTE RECOR
DE
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
B
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
•
92
600
•
96
700
•
PLAY/PAUSE
100
•
104
•
108
MHz
FM
BAND
INDICACIÓN EN PANTALLA DE LAS FUNCIONES DEL CD
– En el modo
de parada
puerta de la bandeja del CD abierta
se ha introducido un CD
número total de pistas y el tiempo de
reproducción total.
– Durante la reproducción de un CD
el tiempo transcurrido de reproducción de la
pista actual y el número de pista
– PAUSE
Español
d1SC
CD
el tiempo de reproducción transcurrido se
detiene y parpadea
CD
cuando se activa el programa de CD;
aparece también brevemente cuando
memoriza una pista
no SEL
el programa está activado pero no se han
seleccionado pistas
programa cancelado/ PROG se ha presionado
durante más de dos segundos
no d1SC
no hay disco/error en la operación de un CD
o con el CD (Vea solución de problemas)
FULL
la memoria del programa está completa
– Modos SHUFFLE
/REPEAT
cuando se activa el modo correspondiente
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
CD
SHUFFLE
CD
REPEAT
39
REPRODUCTOR DE CD
Para reproducir un CD
1.
2.
–
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
–
Pulse POWER para encender.
Pulse el botón de la fuente CD.
El indicador CD se enciende.
Para abrir la puerta de la bandeja de CD, pulse OPEN en la
puerta.
Inserte un CD con el lado impreso hacia arriba y presione la
puerta del CD suavemente para cerrarla.
Pulse PLAY/PAUSE 2; en el aparato para comenzar la
reproducción.
Ajuste el sonido con VOLUME y DBB.
Para interrumpir la reproducción pulse PLAY/PAUSE 2;. para
reanudarla, pulse de nuevo PLAY/PAUSE 2;.
Para detener la reproducción de un CD, pulse STOP 9.
Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.
El indicador CD desaparece
POWER
AZ2750 CD RADIO
CASSETTE RECOR
DE
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
B
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
92
•
600
96
•
700
•
PLAY/PAUSE
100
900
•
104
•
108
MHz
BAND
FM
FM
11
MW
Español
Aviso: La reproducción de un CD se detiene también:
– al abrir la puerta del CD;
– cuando se pulsa la fuente TUNER o TAPE;
– cuando el CD ha llegado al final.
Para seleccionar una pista diferente
Durante la reproducción, se pueden utilizar las teclas de SEARCH
para seleccionar una pista determinada.
– Si ha seleccionado un número de pista en la posición de
parada o de pausa, pulse PLAY/PAUSE 2; para iniciar la
reproducción.
• Pulse una vez SEARCH ™,para seleccionar la siguiente pista
o pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el
número de pista deseada.
• Pulse SEARCH ¡ una vez para volver al inicio de la pista
actual.
• Pulse SEARCH ¡ repetidamente para seleccionar una pista
anterior.
Para encontrar un fragmento de una pista
1. Mantenga pulsado SEARCH ¡ o ™.
• La reproducción del CD se realiza a alta velocidad y con un
volumen reducido.
2. Cuando encuentre el fragmento que desea, suelte el botón
SEARCH.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
40
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
•
92
600
•
96
700
•
900
PLAY/PAUSE
100
•
104
1160 134
0
•
108
1600
MHz
KHz
FM
MW
BAND
FM
MW
REPRODUCTOR DE CD
Modos de reproducción diferentes: Shuffle y Repeat
Los botones de SHUFFLE y REPEAT le permiten seleccionar varios
modos de reproducción. Los modos se pueden seleccionar o
cambiar durante la reproducción.
SHUFFLE - las pistas se reproducen de forma aleatoria
REPEAT - reproduce una y otra vez la pista actual
REPEAT ALL - repite el CD completo
SHUFFLE
CD
1. En la posición de parada o durante la reproducción, seleccione
el modo de reproducción presionando una o más veces
SHUFFLE o REPEAT hasta que muestre el modo de
reproducción deseado.
– Se puede utilizar SEARCH ¡ o ™ para saltar pistas cuando
está en los modos de SHUFFLE/ REPEAT.
Las opciones de reproducción SHUFFLE/ REPEAT se pueden
combinar y utilizar con un programa: ej. SHUFFLE REPEAT ALL repite el CD completo en un orden aleatorio.
2. Para volver a la reproducción normal pulse SHUFFLE/
REPEAT hasta que los diferentes modos de SHUFFLE/ REPEAT
desaparezcan de la pantalla.
– También puede pulsar STOP 9 para salir del modo de
reproducción.
Programación de números de pistas
Se pueden memorizar hasta 20 pistas en el orden que se desee. Si
lo prefiere, puede memorizar una pista varias veces.
1. En la posición de parada, pulse SEARCH ∞ o § para buscar
la pista deseada.
2. Cuando aparezca el número de pista elegido, pulse una vez
PROG para memorizar la pista.
– La pantalla muestra 'PROG' y '
' brevemente y a
continuación el número de pista seleccionado.
3. Repita los pasos 1. y 2. para seleccionar y memorizar de esta
manera todas las pistas que desee.
Revisión del programa
• En la posición de parada, mantenga pulsado PROG durante un
segundo o más.
La pantalla muestra todos los números de pista memorizados
uno tras otro.
– Se puede revisar el programa durante la reproducción.
• Para reproducir el programa pulse PLAY/PAUSE 2;.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
SHUFFLE
CD
REPEAT
SHUFFLE
Español
SHUFFLE
REPEAT ALL CD
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
•
92
600
•
96
700
•
900
PLAY/PAUSE
100
•
104
1160 134
0
•
108
1600
MHz
KHz
FM
BAND
FM
MW
MW
PROG
CD
PROG
CD
41
REPRODUCTOR DE CD
REPRODUCTOR DE CASETES
Borrado de un programa
Se puede borrar el contenido de la memoria:
– al abrir la puerta del CD;
– cuando pulsa los botones de las fuentes de TUNER o TAPE;
– cuando pulsa STOP 9 dos veces durante la reproducción/ en
la posición de parada.
• La pantalla muestra brevemente '
' cuando se
cancela el programa.
CD
REPRODUCCIÓN DE UNA CASETE
1.
2.
–
3.
Español
Pulse POWER para encender.
Pulse el botón de la fuente TAPE.
Se enciende el indicador TAPE.
Pulse STOP/EJECT 9 / para abrir el sujeta-casetes e
insertar una cinta.
4. Presione para cerrar el sujeta-casetes.
5. Pulse PLAY 2 para comenzar la reproducción.
6. Ajuste el sonido con VOLUME y DBB.
7. Para interrumpir la reproducción, pulse PAUSE ;. Para
reanudarla, pulse el botón otra vez.
8. Se puede rebobinar rápidamente en ambas direcciones
pulsando 5 ó 6. Para detener el rebobinado rápido pulse
STOP/EJECT 9 /.
9. Para detener la cinta, pulse STOP/EJECT 9 /.
– Los botones saltan automáticamente cuando la cinta llega al
final, a menos que se haya activado PAUSE ;.
10. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.
– El indicador TAPE desaparece.
Reproducción continua
1. Repita los pasos 1 - 4 de más arriba pero en las dos platinas.
Pulse PLAY 2 en la platina 2 y ésta comenzará a reproducir.
2. Pulse PAUSE ; en la platina 1 y seguidamente PLAY 2. En el
momento en que la platina 2 se pare (final de la cinta o si
pulsa STOP/EJECT 9 /), se suelta PAUSE ; en la platina 1
y ésta comienza a reproducir.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
42
B
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
•
92
•
96
•
PLAY/PAUSE
100
•
104
•
108
DECK A
RECORD
PLAYBAC
K
REC
RECOR
ORDD
PLA
PLAYY
SEA
SEARC
RCHH
DECK B
PLAYBACK
PLA
PLAYY
SEA
SEARCH
RCH
STO
STOP/EJ
P/EJECT
ECT
PAUSE
PAU
SE
STO
STOP/EJ
P/EJECT
ECT PAU
PAUSE
SE
GRABACIÓN
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN
Dubbing: para copiar de la platina 2 a la 1
Para obtener los mejores resultados utilice el suministro de la red
o pilas nuevas.
1. Pulse el botón de la fuente TAPE.
2. Pulse ambos botones STOP/EJECT 9 / e inserte una cinta
grabada en la platina 2 y una cinta apropiada en la platina
1.
3. Pulse PAUSE ; en la platina 1 y a continuación RECORD 0.
4. Para comenzar a copiar, pulse PLAY 2 en la platina 2. En la
platina 1 salta PAUSE ;.
– Si pulsa PAUSE ; en la platina 1, puede evitar la grabación
de fragmentos no deseados, mientras la platina 2 continúa la
reproducción. Pulse PAUSE ; en la platina 1 para comenzar
a copiar de nuevo.
– Pulse PAUSE ; en la platina 2 si desea crear pausas.
5. Para detener la grabación, pulse ambos botones STOP/EJECT
9 /.
Grabación de la radio
1. Pulse el botón de la fuente TUNER.
2. Sintonice con la emisora que desee ( Vea ‘RECEPCIÓN DE
LA RADIO’).
3. Pulse STOP/EJECT 9 / para abrir el sujeta-casetes.
4. Inserte una cinta virgen y cierre el compartimento
5. Pulse RECORD 0 para iniciar la grabación
6. Para interrupciones breves, pulse PAUSE ;. Para reanudar la
grabación pulse de nuevo PAUSE ;.
7. Para detener la grabación pulse STOP/EJECT 9 /.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Español
• Se permite la grabación siempre que no se violen los
derechos de copyright u otros derechos a terceros.
• La grabación sólo es posible en la platina 1.
• Esta platina no posee las condiciones idóneas para la
grabación en tipos de casetes de CHROME (IEC II) o METAL
(IEC IV). Para la grabación utilice casetes de tipo NORMAL
(IEC I) con las pestañas intactas.
• La selección del mejor nivel de grabación es automática. La
modificación de los controles de VOLUME y DBB no afectará
el proceso de grabación.
• Durante los 7 segundos del principio y final de la cinta,
cuando la cinta de guía pasa por las cabezas de grabación, no
se grabará nada.
• Para evitar grabaciones accidentales, desprenda la pestaña
izquierda de la casete. En este lado ya no se puede grabar.
Para volver a grabar en este lado otra vez, cubra el orificio
con una tira de cinta adhesiva.
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
92
•
•
96
•
PLAY/PAUSE
100
•
104
600
•
108
MH
BAN
FM
SOURCE
SEL ECT
DECK A
RECORD
PLAYBACK
REC
RECORD
ORD
PLA
PLAYY
SEA
SEARCH
RCH
DECK B
PLAYBACK
STO
STOP/EJE
P/EJECT
CT PAU
PAUSE
SE
PLAY
PLAY
SEAR
SEARCH
CH
STOP
STOP/EJEC
/EJECTT
PAUSEE
PAUS
DECK A
RECORD
PLAYBAC
K
REC
RECOR
ORDD
PLA
PLAYY
SEA
SEARC
RCHH
STO
STOP/EJ
P/EJECT
ECT PAU
PAUSE
SE
43
GRABACIÓN
Grabación de CD sincronizada (Synchro)
1. Pulse el botón de la fuente CD.
2. Inserte un CD o si prefiere, los números de pistas del
programa.
3. Pulse STOP/EJECT 9 / para abrir el sujeta-casetes.
Introduzca una cinta virgen.
4. Presione el sujeta-casetes para cerrarlo.
5. Pulse RECORD 0 para comenzar la grabación.
– La reproducción del programa de CD comienza
automáticamente desde el principio. No es necesario iniciar la
reproducción del CD por separado.
6. Para interrupciones breves pulse PAUSE ;. para reanudar la
grabación pulse de nuevo PAUSE ;.
7. Para detener la grabación pulse STOP/EJECT 9 /.
Español
Para seleccionar y grabar un fragmento determinado
Durante la reproducción de un CD, mantenga pulsado el botón
SEARCH ∞ o § para encontrar el fragmento.
• Pulse PLAY/PAUSE 2; para poner el reproductor de CD en
la posición de pause (pausa) en el fragmento seleccionado.
– La grabación comenzará exactamente en este punto de la
pista cuando pulse RECORD 0.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
44
DBB
SHUFFLE
CD
TUNER
TAPE
REPEAT
PROG
STOP
SEARCH
FM MHz
88
MW KHz
530
•
DECK A
RECORD
92
•
96
•
PLAY/PAUSE
100
•
104
•
108
PLAYBAC
K
REC
RECOR
ORDD
PLA
PLAYY
SEA
SEARC
RCHH
STO
STOP/EJ
P/EJECT
ECT PAU
PAUSE
SE
B
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA Y PRECAUCIONES
• Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa para que
no se tambalee.
• No exponga el aparato, las pilas, los discos compactos o las
casetes a la humedad, lluvia, arena o al calor excesivo
emitido por las calefactores o la luz del sol directa.
• No cubra el aparato. Para evitar el sobrecalentamiento se
necesita dejar una distancia mínima de 15 cms. entre las
rejillas de ventilación y las superficies de los alrededores y
obtener así una ventilación adecuada.
• Los mecanismos del aparato contienen soportes de
autolubricación y no se deberá engrasarlos o lubricarlos.
• Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave ligeramente
humedecida. No utilice productos de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco, bencina o abrasivos, ya que podrían dañar
la carcasa.
Reproductor de CD y manipulación de los discos
compactos
• ¡La lente del reproductor de discos no deberá tocarse nunca!
• Los cambios repentinos de la temperatura ambiental pueden
causar condensación y la lente puede empañarse. No es
posible la reproducción de un CD en tales circunstancias. No
intente limpiar la lente, simplemente coloque el aparato en un
lugar cálido hasta que el vapor desaparezca.
• Utilice sólo discos de audio digitales.
• Para extraer el disco de la caja, presione el eje central y
levántelo. Sujete siempre el disco por los bordes y después de
utilizarlo vuelva a ponerlo en la caja para evitar que se raye o
se llene de polvo.
• Para limpiar el disco, utilice un paño suave sin pelusas y
páselo desde el centro hacia los bordes en línea recta. No
utilice productos de limpieza que puedan dañar el disco.
• Nunca escriba o ponga pegatinas en él.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Español
Mantenimiento de la platina
Para garantizar la calidad de reproducción y grabación de la
platina, limpie las partes A, B y C como se indica en el dibujo
de más abajo, después de 50 horas de funcionamiento
aproximadamente o cada mes. Para limpiar las platinas, utilice un
bastoncillo de algodón ligeramente humedecido en alcohol o una
solución especial para la limpieza de las cabezas.
1. Para abrir el sujeta-casetes, pulse STOP/EJECT 9 /.
2. Pulse PLAY 2 y limpie los rodillos de presión C.
3. Pulse PAUSE ; y limpie las cabezas magnéticas A y el
cabrestante B.
4. Después de la limpieza pulse STOP/EJECT 9 /.
A
A B C
X
45
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre una avería, siga primero los consejos que se dan más abajo antes de llevar a reparar el
aparato.
Si no es capaz de solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte con su proveedor o
centro de servicio.
ADVERTENCIA: No desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una descarga
eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción
invalidaría la garantía.
PROBLEMA
– POSIBLE CAUSA
• REMEDIO
Español
No hay sonido/suministro de energía
– No está ajustado el VOLUMEN
• Ajústelo
– Los auriculares están conectados
• Desconéctelos
– El cable de suministro de energía no está
bien conectado
• Conéctelo bien
– Pilas desgastadas/ mal colocadas
• Introduzca pilas nuevas/insértelas bien
La pantalla no funciona correctamente/ no
reacciona a ninguno de los controles
– Descarga electrostática
• Apague el aparato, desconecte el enchufe y
vuelva a conectarlo pasados unos segundos
El CD salta pistas
– El CD está dañado o sucio
• Reemplace o limpie el CD
– SHUFFLE o el programa está activado
• Abandone SHUFFLE/modo de programa
La calidad de sonido de la casete es mala
– Polvo y suciedad en las cabezas, etc.
• Limpie los componentes de la platina, etc.,
vea mantenimiento
– Está utilizando tipos de casetes
incompatibles (METAL o CHROME)
• Utilice sólo NORMAL (IEC I) para la
grabación
No graba
– La pestaña/s de la casete están rotas
• Coloque un trozo de cinta adhesiva sobre el
orificio/s
No funciona el reproductor de CD
– El CD está muy rayado/ sucio
• Reemplace/ limpie el CD (Vea
MANTENIMIENTO)
– La lente Láser está empañada
• Espere a que se aclimatice
Información ambiental
Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario. Los materiales de embalaje se pueden
separar fácilmente entre tres tipos: cartón, poliestireno y polietileno.
Su aparato está formado por materiales que pueden reciclarse si pueden ser
desmantelados por una compañía especializada. Observe las normas locales
relacionadas con la eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo
desechado.
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
46
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
AZ2770 - Portable CD Mini System
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
English
A Division of Philips Electronics North America Corporation
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
Français
Español
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
CLASS 1
LASER PRODUCT
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Printed in China