ENGLISH
Contents
Getting Started ............................. 5
Playing Your New PortaTone ....... 6
Voice Mode ................................... 8
Style Mode .................................... 9
Song Mode ....................................12
Troubleshooting ....................... 13
Percussion Assign List
(Voices 40 and 00) ..................... 13
Jam Track Chord Progression List ... 14
One Touch Setting List ............. 15
Song Scores .............................. 16
Specifications ............................ 26
Pour commencer ......................... 5
Pour jouer du PortaTone ............. 6
Le mode Voice .............................. 8
Le mode Style ............................... 9
Le mode Song ..............................12
Guide de Dépannage .................13
Liste d'attribution des
percussions (sonorités 40 et 00).....13
Liste des progression d'accord
des motifs de Jam Track ................ 14
Liste des réglages par touche unique...15
Partition des œuvres .................16
Caractéristiques techniques .... 26
FRANÇAIS
Table des matières
Indice
Preparativos ................................. 5
Tocando con el nuevo
PortaTone ..................................... 6
Modalidad VOICE (voces) ............. 8
Modalidad STYLE (estilos) .............. 9
Modalidad SONG (canciones) ........12
Corrección de anormalidades ...13
Lista de Asignación
de percusión (voces 40 y 00) .....13
Lista de progresión de acorde
JAM TRACK..................................14
Lista de ajuste de un toque ......15
Partituras de canciones .............16
Especificaciones ....................... 26
ESPAÑOL
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
DEUTSCH
Inhalt
Vorbereitung zum Spiel ............... 5
Spielen auf Ihrem neuen
PortaTone ..................................... 6
VOICE-Modus ................................ 8
STYLE-Modus ................................ 9
SONG-Modus ................................12
Fehlersuche .............................. 13
Zuordnungs-Liste der
Perkussionsinstrumente
(Stimmen 40 und 00) ................ 13
Liste der Jam Track-Akkordfolgen... 14
Liste der One Touch Settings.... 15
Demonstrationsstücke ............. 16
Technische Daten ..................... 26
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT
connect this product to any power supply or adapter other than one described in the
manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip
over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an
extension cord is not recommended! IF you must use an extension cord, the
minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG
number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult
a local electrician.
Battery Notice:
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or
stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory product.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a
different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect
installation may result in overheating and battery case rupture.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in
your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for
battery disposal information.
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of
printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the
specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of
time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or
effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study
this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to
produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is
soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five
years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service
representative to perform the replacement.
This product may also use "household" type batteries. Some of these may be
rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and
that the charger is intended for the battery being charged.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful
life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal
regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries,
plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the
model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class "B" digital devices. Compliance with these requirements
provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment
generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic
devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit "OFF" and "ON", please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer,
please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till
vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge netledningen
siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets
afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Leisten Sie einen Beitrag
zum
Umweltschutz.
Verbrauchte
Batterien
oder Akkumulatoren
Entsorgung
leerer
Batterien
(nur
innerhalb
Deutschlands)
dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw.
Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
* Please keep these precautions in a safe place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock,
short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:
• Use the specified adaptor (PA-3B, PA-3C, PA-3 or an equivalent recommended
by Yamaha) only. Using the wrong adaptor can result in damage to the instrument
or overheating.
• Before cleaning the instrument, always remove the electric plug from the outlet.
Never insert or remove an electric plug with wet hands.
• Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust which may
have accumulated on it.
• Do not put burning items, such as candles, on the unit. A burning item may fall
over and cause a fire.
• Do not open the instrument or attempt to disassemble the internal parts or modify
them in any way. The instrument contains no user-serviceable parts. If it should
appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected by
qualified Yamaha service personnel.
• Do not expose the instrument to rain, use it near water or in damp or wet conditions,
or place containers on it containing liquids which might spill into any openings.
• If the AC adaptor cord or plug becomes frayed or damaged, or if there is a sudden
loss of sound during use of the instrument, or if any unusual smells or smoke
should appear to be caused by it, immediately turn off the power switch, disconnect
the adaptor plug from the outlet, and have the instrument inspected by qualified
Yamaha service personnel.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage to the
instrument or other property. These precautions include, but are not limited to, the following:
• Do not place the AC adaptor cord near heat sources such as heaters or radiators,
and do not excessively bend or otherwise damage the cord, place heavy objects on
it, or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything
over it.
• When removing the electric plug from the instrument or an outlet, always hold the
plug itself and not the cord.
• Do not connect the instrument to an electrical outlet using a multiple-connector.
Doing so can result in lower sound quality, or possibly cause overheating in the
outlet.
• Unplug the AC power adaptor when not using the instrument, or during electrical
storms.
• Always make sure all batteries are inserted in conformity with the +/- polarity
markings. Failure to do so might result in overheating, fire, or battery fluid leakage.
• Always replace all batteries at the same time. Do not use new batteries together
with old ones. Also, do not mix battery types, such as alkaline batteries with
manganese batteries, or batteries from different makers, or different types of batteries
from the same maker, since this can cause overheating, fire, or battery fluid leakage.
• Do not dispose of batteries in fire.
• Do not attempt to recharge batteries that are not intended to be charged.
• Do not expose the instrument to excessive dust or vibrations, or extreme cold or
heat (such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day) to prevent
the possibility of panel disfiguration or damage to the internal components.
• Do not use the instrument near other electrical products such as televisions, radios,
or speakers, since this might cause interference which can affect proper operation
of the other products.
• Do not place the instrument in an unstable position where it might accidentally fall
over.
• Before moving the instrument, remove all connected adaptor and other cables.
• When cleaning the instrument, use a soft, dry cloth. Do not use paint thinners,
solvents, cleaning fluids, or chemical-impregnated wiping cloths. Also, do not
place vinyl, plastic or rubber objects on the instrument, since this might discolor
the panel or keyboard.
• Do not rest your weight on, or place heavy objects on the instrument, and do not
use excessive force on the buttons, switches or connectors.
• Use only the stand/rack specified for the instrument. When attaching the stand or
rack, use the provided screws only. Failure to do so could cause damage to the
internal components or result in the instrument falling over.
• Do not operate the instrument for a long period of time at a high or uncomfortable
volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you experience any
hearing loss or ringing in the ears, consult a physician.
• When the batteries run out, or if the instrument is not to be used for a long time,
remove the batteries from the instrument to prevent possible leakage of the battery
fluid.
• Keep batteries away from children.
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or
modifications to the instrument, or data that is lost or destroyed.
• If the batteries do leak, avoid contact with the leaked fluid. If the battery fluid should
come in contact with your eyes, mouth, or skin, wash immediately with water and
consult a doctor. Battery fluid is corrosive and may possibly cause loss of sight or
chemical burns.
• Before connecting the instrument to other electronic components, turn off the power
for all components. Before turning the power on or off for all components, set all
volume levels to minimum. Also, be sure to set the volumes of all components at
their minimum levels and gradually raise the volume controls while playing the
instrument to set the desired listening level.
(4)-7
Always turn the power off when the instrument is not in use.
Make sure to discard used batteries according to local regulations.
The illustrations as shown in this owner’s manual are for instructional purposes
only, and may be different from the ones your instrument.
3
Congratulations on your purchase of the Yamaha PortaTone
You now own a portable keyboard that packs advanced functions and great sound in a highly compact
size. Its outstanding features also make it an exceptionally expressive and versatile instrument.
Read this Owner’s Manual carefully while playing your new PortaTone in order to take full advantage of
its various features.
Main Features
The PortaTone is a sophisticated musical instrument with the following features and functions:
● Exceptionally realistic sounds with 100 AWM (Advanced Wave Memory) Voices, utilizing digital recordings of
actual instruments.
● Dynamic, versatile rhythms and accompaniment with 100 music Styles.
● 20 Songs, for listening enjoyment or for playing along with when using the Minus One function.
● 20 Jam Track patterns, providing specially programmed rhythms and chord progressions for playing along with.
● One Touch Setting, for automatically calling up an appropriate Voice for playing with the Style, Song or Jam Track
you select.
4
Getting Started
Power Requirements
● When the Batteries Run Down
When the batteries run low and the battery voltage drops
below a certain level, the PortaTone may not sound or
function properly. As soon as this happens, replace them
with a complete set of six new batteries.
Although the PSR-125 will run either from an optional AC
adaptor or batteries, Yamaha recommends use of an AC
adaptor whenever possible. An AC adaptor is more
environmentally friendly than batteries and does not
deplete resources.
CAUTION
Never mix old and new batteries or different types of batteries
Using an AC Power Adaptor
(e.g., alkaline and manganese).
To connect your PSR-125 to a wall socket, you will need
the optionally available Yamaha PA-3/3B/3C Power
Adaptor. Use of other AC adaptors could result in
damage to the instrument, so be sure to ask for the right
kind. Connect one end of the adaptor to the DC IN 12V
jack on the rear panel of your PSR-125, and the other end
to a suitable electrical outlet.
CAUTION
To prevent possible damage from battery leakage, remove the
batteries from the instrument if it is not to be used for a long time.
● Auto Power OFF
The PSR-125 features an Auto Power OFF function that
automatically turns the power OFF if the instrument is not
used for approximately 30 minutes. This functions
whether batteries or the AC power adaptor is used.
DC IN 12V
Accessory Jacks
Using Headphones
For private practicing and playing without disturbing
others, connect a set of stereo headphones to the rear
panel PHONES/OUTPUT jack. Sound from the built-in
speaker system is automatically cut off when you insert a
headphone plug into this jack.
WARNING
Use ONLY the Yamaha PA-3/3B/3C AC Power Adaptor (or other
adaptor specifically recommended by Yamaha) to power your
instrument from the AC mains. The use of other adaptors may
result in irreparable damage to both the adaptor and the PSR-125.
PHONES/OUTPUT
CAUTION
Unplug the AC Power Adaptor when not using the PSR-125, or
during electrical storms.
Using Batteries
● Inserting Batteries
Turn the instrument upside-down and remove the battery
compartment lid. Insert six 1.5-volt size “C” batteries as
shown in the illustration, making sure that the positive and
negative terminals are properly aligned. Replace the lid.
Connecting a Keyboard Amplifier
or Stereo System
After making sure the PortaTone and any external devices
are turned off, connect one end of a stereo audio cable to
the LINE IN or AUX. IN jack(s) of the other device and the
other end to the PHONES/OUTPUT jack of the PortaTone.
The Music Stand
Insert the bottom edge of the music stand into the slot
located at the top rear of the PSR-125 control panel.
5
Playing Your New PortaTone
This section briefly shows you how to use the various controls on the panel of the PortaTone.
5
1
11
4
2
6
3
7
10
9
8
12
Turning on the Power
Playing a Song
in the Song Mode
Press the STANDBY/ON button 1 to turn on the power of
the PortaTone. Whenever the power is turned on, Voice
01 (PIANO) is automatically selected.
A variety of Songs and special Jam Tracks have been
recorded to your PortaTone to give you a taste of what
you can do with the instrument, and to provide music and
patterns for you to play along with.
Selecting a Mode
Your PortaTone has three different operating modes:
Voice, Style and Song — each selected from the
corresponding panel buttons. VOICE 2 lets you select
and play a Voice. STYLE 3 lets you select and play a
setting that includes a rhythm/accompaniment pattern.
SONG 4 lets you select and play either a Song or a Jam
Track pattern.
To select and play one of the Songs:
1.
To select one of the modes:
With the Song mode selected, use the Numeric
Keypad 5 to enter the desired Song or Jam Track
number. Be sure to enter a two-digit number, as is
printed next to each song on the panel. For example,
to select Song 09, first press “0” on the Numeric
Keypad, then “9.”
You can also use the +/– buttons on the Numeric
Keypad to step up or down through the preset
numbers; holding down the appropriate button
continuously changes the number. Note that the
Press the button corresponding to the desired mode. For
now, press SONG 4 to select the Song mode.
+/– buttons have a “wrap around” feature. For
example, pressing the + button from the last number
returns to Song 01. (Song 01 is also automatically
selected when you turn the power on.)
6
2. To play the selected Song, press the START/STOP
button 7.
About the MULTI DISPLAY
Note that the dots in the MULTI DISPLAY ! flash in
time with the music. The left dot flashes at the first
beat of every measure, and the right dot flashes at the
other beats. (For more information on the MULTI
DISPLAY, see box at right.)
As mentioned above, the dots in the MULTI DISPLAY
flash in time with the rhythm, and the indication is used
when a Song or Style plays back. This flashing
provides a visual indication of both the tempo and the
time signature of the rhythm.
For Songs and Styles in 4/4 time, the dots flash like
this:
3. Adjust the volume of the Song by using the VOLUME
control @.
1st beat
2nd beat
3rd beat
4th beat
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
4. Although the Song is automatically set to play at a
BEAT
default tempo, you can change the speed of the Song
by using the TEMPO buttons 9. Press TEMPO + to
increase the speed and TEMPO – to decrease it;
holding down the appropriate button continuously
increases/decreases the speed. (Note that the tempo
value is briefly shown in the MULTI DISPLAY.)
BEAT
BEAT
BEAT
For Songs and Styles in 3/4 time, the dots flash like
this:
If you want to set the tempo back to its original default
setting, press both TEMPO buttons simultaneously.
(For more information on the Tempo functions, see
box at right.)
1st beat
2nd beat
3rd beat
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
BEAT
BEAT
BEAT
About the Tempo Functions
5. To stop the Song, press the START/STOP button 7
Tempo Values
again.
As mentioned above, the tempo value is shown briefly
in the MULTI DISPLAY when one of the TEMPO
buttons is pressed. The displayed tempo range is
from 10 to 60; in actual tempo values, the range is from
40 to 240 beats per minute. (Each step in the tempo
adjustment corresponds to 4 beats per minute.)
NOTE
You should enter numbers on the Numeric Keypad relatively
quickly. If you do not enter the second digit of a number within
about ten seconds after entering the first digit, the first digit will be
Default Tempos
cancelled. Entry of a first digit is also automatically cancelled if
Each Song and Style has been given a default or
standard tempo. If you change the tempo, you can set
it back to the original default setting, by pressing both
TEMPO buttons simultaneously. Also, the tempo of a
Song or Style returns to the default setting when
selecting a different Song or Style. (The set tempo
remains, however, when switching Styles during
playback.) When you turn on the power of the
PortaTone, the tempo is automatically set to the default
setting of Style 01.
any other button on the panel (except for those on the Numeric
Keypad) is pressed before entering the second digit. Also, keep in
mind that entry of numbers higher than 40 in the Song mode are
ignored.
7
Voice Mode
The Voice mode features 100 authentic Voices.
Many of these Voices have special preset
characteristics or embellishments. The Voices are
divided into various categories depending on their
characteristics or the effects used.
Dual Voices (#41 - #56) feature two Voices mixed
together in a layer for rich ensemble sounds. Split
Voices (#57 - #67) also have two Voices, but rather
than being layered, each is played from a different
range of the keyboard. Sustain Voices (#68 - #72)
extend the sound by adding a natural, slow release.
Harmony Voices (#73 - #85) have an additional one-,
two- or three-note harmony added to the original
monophonic Voice. Finally, Echo Voices (#86 - #00)
have an echo effect that adds delayed repeats to the
original Voice.
Included in the Voices are special PERCUSSION
Voices (#40 and #00) that lets you play various drum
and percussion sounds from the keyboard. (Refer to
the Percussion Assign List page 13.)
About the Harmony Voices
Since Harmony Voices are designed to automatically
play two or more notes with the notes you play on the
keyboard, only one note can be played on the
keyboard at a time. If several notes are played
together, only the last note or highest note played will
be heard.
The type of harmony used depends on the Voice that
is selected. When a Style or Song/Jam Track is not
being played back, the basic key for the harmony is
always C. When a Style is played or the Stopped
Accompaniment function is active, the harmony
changes according to the chord played with the left
hand. When a Song is played back, the harmony
changes according to the chord progression of the
Song or Jam Track.
NOTE
Selecting a Voice
1.
The PortaTone is polyphonic up to a maximum of 12 notes.
(Depending on the Voice selected, fewer notes may be available.)
Press the VOICE button to select the Voice mode.
This includes not only the Voices played from the keyboard, but
also the notes in a Style pattern, and so on. Thus, if you play too
many notes at one time, some may not sound and/or others may
be cancelled.
2. Use the Numeric Keypad to select the desired Voice
number.
Each Voice is automatically called up with the most
suitable octave range setting. Thus, playing middle C
with one Voice may sound higher or lower than
another Voice at the same key.
3. Play the newly selected Voice.
To change to another
Voice, repeat step 2 above.
You can also play rhythm Styles in the Voice mode by
simply pressing the START/STOP button. The Style
last selected from the Style mode will be played.
8
Style Mode
4. With the rhythm running, you’re ready to try out the
The Style mode provides dynamic rhythm/
accompaniment patterns — as well as Voice settings
appropriate for each pattern — for various popular
music styles, as listed on the panel. A total of 100
different Styles are available, and are divided into ten
different categories. Each rhythm pattern also has a
specially created companion Fill In pattern, which can
be played by using the SYNC START/FILL IN button.
Auto Accompaniment features built into the
rhythms add the excitement of instrumental backing
to your performance, letting you control the
accompaniment by the chords you play. Auto
Accompaniment effectively splits the keyboard into
two sections: The upper is used for playing a melody
line, and the lower (labeled “AUTO ACCOMPANIMENT
SECTION” on the keyboard, including keys C1
through F2) is for the Auto Accompaniment function.
Auto Accompaniment feature. Try playing a few
single notes with your left hand, and notice how the
bass and chord accompaniment change with each
key you play. (Refer to the boxed sections on pages
10 and 11 for more information on how to use Auto
Accompaniment.)
5. Use the TEMPO buttons to change the tempo of the
Style as it’s playing. (For more information on the
Tempo functions, see page 7.)
6. While the Style is playing, you can add variation to the
rhythm by playing special Fill In patterns. To play a
Fill In pattern, press the SYNC START/FILL IN button.
NOTE
Selecting a Style
1.
The Fill In pattern may not play precisely when you press the SYNC
START/FILL IN button, but instead starts on the beat immediately
Press the STYLE button to select the Style mode.
following your press of the button. Also, depending on when you
press the button, only a portion of the Fill In might be played. Both
of these situations are normal and are done to ensure that the Fill In
pattern complements the basic rhythm, rather than disrupting it.
7. To stop the rhythm, press the START/STOP button
2. Use the Numeric Keypad to select the desired Style
again.
number.
Pressing the START/STOP button while the rhythm is
playing produces a simple ending phrase. This also
applies to playing Jam Track patterns in the Song
mode.
3. You can start the selected rhythm by pressing the
START/STOP button.
The PortaTone also has a Synchro Start function that
allows you to start the rhythm by simply pressing a
key on the keyboard. To use Synchro Start, first press
the SYNC START/FILL IN button, then press one of
the keys in the AUTO ACCOMPANIMENT SECTION.
NOTE
Synchro Start is automatically set to stand-by when you select the
Style mode. (The dots in the MULTI DISPLAY flash to indicate
stand-by status.)
9
Using the Auto Accompaniment
Function/Multi Fingering
Single Finger Chords
Chords that can be produced in Single Finger
operation are major, minor, seventh and minor
seventh. The illustration below shows how to produce
the four chord types. (The key of C is used here as an
example; other keys follow the same rules. For
example, B 7 is played as B and A.)
The Auto Accompaniment function automatically generates
bass and chord accompaniment for you to play along with,
by using Multi Fingering operation. You can change the
chords of the accompaniment by playing keys in the AUTO
ACCOMPANIMENT SECTION of the keyboard using either
the “Single Finger” or “Fingered” method. With Single
Finger you can simply play a one-, two- or three-finger
chord indication (see Single Finger Chords below). The
Fingered technique is that of conventionally playing all the
notes of the chord. Whichever method you use, the
PortaTone “understands” what chord you indicate and then
automatically generates the accompaniment.
C
Press the root note of the chord.
C7
NOTE
Chords played in the AUTO ACCOMPANIMENT SECTION of the
Press the root note together with
any white key to the left of it.
keyboard are also detected and played when the accompaniment
is stopped (Stopped Accompaniment function). In this condition,
Cm
the Voices used for the bass and chords are automatically
selected.
NOTE
Press the root note together with
any black key to the left of it.
To use the Minus One function with one of the Styles, press the
MINUS ONE button. (The LED next to the button lights.) Minus One
Cm7
cancels all chord accompaniment, leaving only the bass and basic
rhythm of the Style.
Setting Auto Accompaniment to Single
Finger or Fingered
Press the root note together with
any white and black key to the
left of it (three keys altogether).
Though detection of the Single Finger and Fingered
methods is automatic, you can set Auto
Accompaniment to function exclusively in either the
Single Finger or Fingered mode.
To set Auto Accompaniment to Single Finger, turn the
power off, then hold down the “–” button on the
Numeric Keypad and simultaneously turn the power
on. “SF” (Single Finger) briefly appears in the MULTI
DISPLAY.
NOTE
In Single Finger, the AUTO ACCOMPANIMENT SECTION is set
between the C1 key (the lowest key) and the C 2 key.
To set Auto Accompaniment to Fingered, follow the
same steps, holding down the “+” button instead.
“F” (Fingered) briefly appears in the MULTI DISPLAY.
To switch back to Multi Fingering operation, simply
turn the power off and on again.
10
Fingered Chords
Using the key of C as an example, the chart below shows the types of chords that can be recognized in the Fingered
mode.
Fingered Chords in the Key of C
C
C7sus4
Cm
Caug(7)
C7
Cdim(7)
Cm7
C75
CM7
CmM7
Cm75
Cm6
Csus4
C9
Notes enclosed in parentheses are optional; the chords will be recognized without them.
NOTE
• If the chord is inverted (i.e., C-E-G is played as G-C-E), the PortaTone will still recognize it as a C chord.
• Minor 6th chords are recognized only in root position, however; all other inversions are interpreted as minor 7th/flatted 5th.
• If augmented and diminished 7th chords are inverted, the lowest note will be recognized as the root.
• 7th flatted 5th chords may be played with the lowest note as the root or the 7th.
• 9th chords are recognized only in root position; all other inversions are interpreted as suspended 4th.
• Augmented 7th and diminished 7th chords are interpreted as simple augmented and diminished.
• The PortaTone also has a Chord Cancel function to stop the chord accompaniment but allow the rhythm pattern to continue playing.
To use Chord Cancel, simultaneously press any three consecutive notes in the AUTO ACCOMPANIMENT SECTION; for example, C, C and D.
One Touch Setting in the Style Mode
The One Touch Setting function automatically selects
an appropriate Voice for playing with the Style you
select. In other words, when One Touch Setting is on,
the Voice automatically changes when you change the
Style.
To turn on the One Touch Setting function, press the
ONE TOUCH SETTING button. (The LED next to the
button lights.)
To turn the function off, press the button again.
NOTE
When the One Touch Setting is on, selecting another Style will
automatically reset the tempo to the default of the selected Style.
11
Song Mode
If playback is not stopped, all Songs play back
repeatedly in succession, indefinitely. (However, if
Minus One is on, only the selected Song repeatedly
plays back.) If a Jam Track pattern is selected, only
the selected pattern repeats indefinitely.
The Song mode features special Songs and Jam
Track patterns that have been created using the rich
sounds and sophisticated accompaniment functions
of the PortaTone.
The Songs are generally for your listening
enjoyment; however, you can also play along with
them on the keyboard. Also, by using the Minus One
function, you can “mute” the original melody and play
it manually on the keyboard yourself. The Jam Track
patterns in this mode let you “jam” or play along with
a variety of dynamic rhythm styles and chord
changes.
About the Minus One Function
Minus One, as its name implies, takes away the
melody part of the Song, allowing you to play that part
yourself. You can turn Minus One on before starting a
Song, or do it even while a Song is playing. To help
you play the “missing” melody, scores for all
Songs have been provided; see pages 16-25.
Selecting and Playing a Song
or Jam Track Pattern
1.
To use the Minus One function with the selected Song,
press the MINUS ONE button (either before starting
the Song or while it is playing). (The LED next to the
button lights.)
Press the SONG button to select the Song mode.
One Touch Setting in the Song Mode
The One Touch Setting function works with the Minus
One function and automatically selects an appropriate
Voice for playing the melody along with the Song you
select. Though the Minus One function is not used
with the Jam Track patterns, One Touch Setting works
the same way with Jam Track, automatically selecting
an appropriate Voice.
2. Use the Numeric Keypad to select the desired Song
or Jam Track number.
To turn on the One Touch Setting function, press the
ONE TOUCH SETTING button. (The LED next to the
button lights.)
3. Start the selected Song or Jam Track by pressing the
START/STOP button.
You can also start the selected Song or Jam Track
pattern with the Synchro Start function (as in the Style
mode) by simply pressing any key of the keyboard.
To turn the function off, press the button again.
4. If you want to change to another Song or Jam
NOTE
Track pattern, repeat step 2 above.
Keep in mind that even with the One Touch Setting function on,
there are some Songs and Jam Track patterns which change the
5. To stop the Song or pattern, press the START/
selected Voice in the middle of the Song or pattern.
STOP button again.
12
Troubleshooting
Problem
Possible Cause and Solution
When the PortaTone is turned on or off, a buzzing sound
is temporarily produced.
This is normal and indicates that power is flowing into
the PortaTone.
The sound of the voices or rhythms seems unusual or
strange.
The battery power is too low. Replace the batteries.
Not all notes are heard when playing a number of notes
simultaneously.
Too many keys are pressed at the same time. The
PortaTone is polyphonic up to a maximum of 12 notes.
(See the note on page 8.)
The sound of the Voice changes from note to note.
The AWM tone generation method uses multiple
recordings (samples) of an instrument across the range
of the keyboard; thus, the actual sound of the Voice may
be slightly different from note to note.
The power cannot be turned on.
Quick, successive pressing of the STANDBY/ON button
may fail to turn the power on. When using the
STANDBY/ON button, wait a short time between
successive presses.
D
s
Sn
as
as
B
B
s
D
ru
m
1
ar ru
Sn e D m 2
ar ru
e m
D
2
To rum
m 3
To Bas
m s
To Low
m
Sp To M
id
m
l
Sy as
nt h Hig
Sy h Cy h
nt Ba mb
h ss a
Sy Sn Dr l
nt are um
h
Sy To Dru
nt m m
h
Sy To Bas
nt m s
Sp Syn h T Lo
la th om w
sh T
M
C om id
ym H
ba ig
lM h
ut
e
Sn
a
re
D
R
im rum
Sh
1
ot
H
i-h
a
H t Pe
i-h
da
a
l
H tC
i-h lo
s
at
e
O
pe
C
n
ra
sh
C
Sy
ym
nt
b
h
R al
im
C
Sh
ra
sh
ot
Sy C
nt ym
b
h
Sy Hi al
nt -ha Mu
h
t
H tC e
i-h lo
at se
O
pe
n
Percussion Assign List (Voices 40 and 00)
13
Jam Track Chord Progression List
21 DANCE
Am7
Em7
C7
Dm7
Am7
F7
=116
22 RAP
Dm7
Am7
=92
F7
C7
=104
C7
A7
Dm7 G7
=192
C7
G 7
G7
Am
G7
C7
Dm7
=128
33 FUSION
G7
Gaug
Dm7
=144
25 MINOR BLUES
Em7
Dm
Am
E
Am
E 7
=120
=112
=124
E7
=136
Am
37 SKA
C
=160
Am
C
G
=144
28 ROCK'N'ROLL
F
F7
Am7
C
C
F
C
C
=88
F
F
G7
G7
C
=116
G7
C
=84
40 NEW AGE
C7
30 SLOW ROCK
C
C
=136
G7
=120
39 MARCH
G
29 R&B
F7
Dm
38 COUNTRY
C
Am
D 7
36 TANGO
C
27 BOOGIE WOOGIE
F
Dm7
CFG
B
F
=160
35 SAMBA
26 HEAVY METAL
C
G7
34 BOSSA NOVA
Am
C
G7
A7
F7
C
C7
C7
C7
F7
24 SOUL BALLAD
C
C7
C7
23 FUNK
G
F7
32 JAZZ WALTZ
Am7
C7
=160
31 JAZZ BLUES
=120
G7
14
C
C
One Touch Setting List
Turning on the One Touch Setting function, the following voice and tempo is automatically selected.
Jam Track List
NO.
VOICE
Style List
TEMPO
NO.
VOICE
TEMPO
NO.
VOICE
TEMPO
21
48 PIANO PAD
120
01
32 SY BRASS
152
51
09 JAZZ GTR
160
22
18 ORCHESTRA HIT
116
02
33 SY LEAD
188
52
31 HARMONICA
140
23
49 PIANO & VIBES
92
03
42 CHORUS E PNO
104
53
19 VIBRAPHONE
120
24
29 TENOR SAX
104
04
56 FANTASY2
200
54
22 TROMBONE
148
25
01 PIANO
144
05
50 E PIANO PAD
120
55
26 FLUTE
128
26
13 DIST GUITAR
120
06
52 FOLK GTR PAD
92
56
07 ACCORDION
124
27
01 PIANO
136
07
01 PIANO
92
57
82 TRUMPET DUET
104
28
05 E ORGAN
144
08
26 FLUTE
92
58
22 TROMBONE
88
29
54 BRASS ENS
136
09
19 VIBRAPHONE
80
59
81 MARIMBA TRIO
68
30
50 E PIANO PAD
88
10
05 E ORGAN
68
60
22 TROMBONE
160
31
66 PNO/VIBES
160
11
50 E PIANO PAD
112
61
05 E ORGAN
124
32
29 TENOR SAX
192
12
53 JAZZ GUITAR PAD
116
62
24 BRASS ENS
136
33
42 CHORUS E PNO
128
13
55 FANTASY 1
112
63
20 MARIMBA
112
34
26 FLUTE
160
14
51 E PNO & VIBES
112
64
82 TRUMPET DUET
200
35
82 TRUMPET DUET
112
15
52 FOLK GTR PAD
112
65
22 TROMBONE
116
36
07 ACCORDION
124
16
49 PIANO & VIBES
96
66
81 MARIMBA TRIO
152
37
22 TROMBONE
160
17
24 BRASS ENS
104
67
72 VIBRAPHONE SUSTAIN
84
38
78 VIOLIN CNTRY
120
18
18 ORCHESTRA HIT
116
68
26 FLUTE
96
39
21 TRUMPET
116
19
04 CLAVI
112
69
72 VIBRAPHONE SUSTAIN
152
40
50 E PIANO PAD
84
20
30 PANFLUTE
108
70
21 TRUMPET
104
21
50 E PIANO PAD
140
71
29 TENOR SAX
208
22
32 SY BRASS
120
72
80 VIBES BLOCK
140
23
54 BRASS ENS DUAL
120
73
26 FLUTE
140
24
50 E PIANO PAD
128
74
33 SY LEAD
128
25
82 TRUMPET DUET
120
75
84 FLUTE DUET
112
26
31 HARMONICA
96
76
33 SY LEAD
120
27
22 TROMBONE
120
77
49 PIANO&VIBES
100
28
42 CHORUS E PNO
88
78
50 E PIANO PAD
192
29
19 VIBRAPHONE
84
79
31 HARMONICA
120
30
05 E ORGAN
104
80
07 ACCORDION
112
31
05 E ORGAN
104
81
74 PIANO CNTRY
120
32
29 TENOR SAX
92
82
05 E ORGAN
132
33
73 PIANO BLOCK
152
83
78 VIOLIN CNTRY
120
34
05 E ORGAN
144
84
31 HARMONICA
35
44 12STR GUITAR
140
85
80 VIBES BLOCK
36
13 DIST GUITAR
120
86
09 J GUITAR
204
37
52 FOLK GTR PAD
116
87
11 E GUITAR
176
38
30 PANFLUTE
128
88
27 CLARINET
116
39
42 CHORUS E PNO
120
89
14 VIOLIN
132
40
68 PIANO SUSTAIN
120
90
17 STRINGS
200
41
05 E ORGAN
88
91
73 PIANO BLOCK
144
42
29 TENOR SAX
176
92
29 TENOR SAX
120
43
41 HONKY-TONK
136
93
82 TRUMPET DUET
112
44
77 E ORGAN TRIO
156
94
25 PICCOLO
124
45
24 BRASS ENS
136
95
07 ACCORDION
120
46
22 TROMBONE
88
96
27 CLARINET
128
47
21 TRUMPET
148
97
83 HORN DUET
72
48
19 VIBRAPHONE
108
98
55 FANTASY 1
180
49
54 BRASS ENS DUAL
152
99
17 STRINGS
148
50
22 TROMBONE
176
100
48 PIANO PAD
Keep in mind that even with the One Touch
Setting function on, there are some Jam
Track patterns which change the selected
voice in the middle of the pattern.
15
76
88
84
Song Scores / Demonstrationsstücke
Partition des œuvres / Partituras de canciones
V=Voice Number
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Specifications / Technische Daten
Caractéristiques techniques / Especificaciones
49
Number of Keys
KEYBOARD
VOICE
Key Size
Regular
Register
C1-C5
Tone Generation
AWM
100
Number of Voices
12 notes
Polyphony (Maximum)
100
Number of Styles
STYLE
Yes
Auto Accompaniment
Multi (Single Finger, Fingered)
Chord Detection
SONG/JAM TRACK
Songs
20
Jam Track Patterns
20
Minus One
Yes
One Touch Setting
Yes
CONTROLS
STANDBY/ON, VOICE, STYLE, SONG, Numeric Keypad, MINUS ONE, START/STOP,
ONE TOUCH SETTING, TEMPO, SYNC START/FILL IN, MULTI DISPLAY, VOLUME
DC IN, PHONES/OUTPUT, Music Stand
OTHER TERMINALS, FITTINGS
AMPLIFIER
using Power Adaptor: 3.8 W
using batteries: 4.9 W
SPEAKERS
10 cm, 4Ω
7.0 W (using Power Adaptor PA-3)
POWER CONSUMPTION
POWER SUPPLY
Adaptor: Yamaha PA-3, PA-3B, PA-3C AC power adaptor
Batteries: Six “C” size, R14 (LR14) or equivalent batteries
870 × 287 × 113mm
(34-1/4" × 11-1/4" × 4-1/2")
DIMENSIONS (W x D x H)
3.4kg (7 lbs. 7 oz)
WEIGHT
OPTIONAL ACCESSORIES
HPE-150 Headphones, PA-3B/3C Power Adaptors, L-2L/L-2C Keyboard Stand
• Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or
specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your
Yamaha dealer.
• Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte
oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder
Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
• Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou
modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les
options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
• Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el
derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones,
equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
26
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized
distributor listed below.
Pour plus de details sur les produits, veuillez-vous adresser a Yamaha ou au
distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefuhrten Niederlassung
und bei Yamaha Vertragshandlern in den jeweiligen Bestimmungslandern
erhaltlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha mas cercana o el
distribuidor autorizado que se lista debajo.
FRANCE
ASIA
Yamaha Musique France,
Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid) Spain
Tel: 91-201-0700
KOREA
GREECE
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
Yamaha Music Argentina S.A.
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panama S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: 507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
DENMARK
ARGENTINA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho Dong, Seocho Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3486-0011
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
Singapore
Tel: 65-747-4374
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-2713-8999
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
OCEANIA
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: 971-4-881-5868
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES
IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-3273
[PK] 21
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only)
http://www.yamahapkclub.com
Yamaha Manual Library (English versions only)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
M.D.G., PA•DMI Division, Yamaha Corporation
© 2002 Yamaha Corporation
V882970 ???MW???.?-01A0
Printed in China