USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
MODE D’EMPLOI
P
MA150-ESF-1
MA150_esf_cover1.p65
Page 1
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Imformations importantes à l’attention des parents!
Nous prions les parents de bien vouloir noter les informations importantes suivantes avant de remettre
ce produit à leurs enfants.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il
n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à
nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur
sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser différents types de piles.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• N’utiliser que les piles recommandées dans ce manuel ou des piles équivalentes.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à
côté du logement des piles.
• Retirer les piles dès qu’elles semblent faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Cette marque n’est valide que dans les pays de l’UE.
Veuillez conserver toute information comme référence future.
274B-E-062A
MA150_f_00.p65
Page 2
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument de musique électronique CASIO.
• Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire avec attention ce mode d’emploi.
• Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur le produit proprement dit pour
que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et
tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information qui crée un risque de mort ou de blessures graves si
elle est ignorée ou mal appliquée.
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si le
produit n’est pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant entraîner des blessures et éventuellement des
dommages matériels si le produit n’est pas utilisé correctement et cette indication
ignorée.
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que l’utilisateur doit être prudent. (L’exemple de
gauche indique la possibilité d’un choc électrique.)
Le cercle barré ( ) indique que le point mentionné ne doit pas être effectué.
Les indications dans ou juxtaposées à ce symbole sont strictement interdites.
(Dans l’exemple de gauche, le démontage est interdit.)
Le point noir ( ) signifie que le point indiqué doit être effectué. Les indications
à l’intérieur de ce symbole sont des points qu’il faut absolument effectuer.
(Dans l’exemple de gauche, il faut débrancher la fiche de la prise électrique.)
F-1
274B-E-063A
MA150_f_01-07.p65
Page 1
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux, il faut:
1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne pas les frotter !
2. Contacter immédiatement son médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit
L’emploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou
une surchauffe expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Prenez
immédiatement les mesures suivantes en cas d’anomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur peut provoquer un incendie et un
choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce produit.
• Utiliser une source d’alimentation ayant la tension mentionnée sur l’adaptateur
secteur.
• Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordons-rallonge.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat du cordon électrique de l’adaptateur secteur peut
l’endommager ou le rompre, et provoquer un risque d’incendie et d’électrocution.
Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• Ne jamais poser d’objets lourds sur le cordon d’alimentation ni l’exposer à la
chaleur.
• Ne jamais essayer de modifier le cordon d’alimentation ni trop le plier.
• Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon d’alimentation.
• Si le cordon d’alimentation ou la fiche devait être endommagé, contacter son
revendeur ou un service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais toucher l’adaptateur secteur
avec des mains mouillées.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des
blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
F-2
MA150_f_01-07.p65
274B-E-064A
Page 2
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
•
•
•
•
•
•
Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni de les mettre en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type différent.
Ne pas charger les piles.
S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) des piles sont dirigés dans le
bon sens.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu.
Ceci peut provoquer une explosion et crée un risque d’incendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
L’eau, les liquides et les matières étrangères (objets métalliques, etc.) exposent à
un risque d’incendie et d’électrocution s’ils tombent dans le produit. Si l’une de
ces matières pénètre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un service après-vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de le modifier de quelque manière
que ce soit. Ceci peut exposer à un choc électrique, à des brûlures ou à d’autres
blessures. Confiez tout contrôle, réglage et entretien internes à votre revendeur
d’origine ou à un service après-vente CASIO.
Chute et choc
L’emploi de l’appareil après une chute ou un choc violent crée un risque
d’incendie et de choc électrique. Le cas échéant, il est indispensable de prendre
les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un service après-vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche le sac en plastique dans lequel est
emballé le produit. Ceci expose à des risques d’asphyxie.
Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit.
Le produit risque de blesser quelqu’un en se renversant ou tombant. Cette
recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants
en bas âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support instable, une surface inégale ou tout
autre endroit instable. Le produit risque de blesser quelqu’un en tombant.
F-3
274B-E-065A
MA150_f_01-07.p65
Page 3
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• Ne jamais mettre le cordon d’alimentation près d’un appareil de chauffage ou
d’une source de chaleur.
• Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. Toujours
saisir la fiche pour débrancher le cordon.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• Enfoncer la fiche de l’adaptateur secteur à fond dans la prise secteur.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, voyage
ou longue absence.
• Au moins une fois par an, débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur
et bien l’essuyer autour des broches pour enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place, débrancher l’adaptateur secteur de la
prise secteur et tous les autres câbles et cordons de liaison. Afin d’éviter tout
dommage aux cordons et tout risque d’incendie et de choc électrique, ne laisser
aucun cordon raccordé.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l’adaptateur secteur pour éviter
tout risque d’incendie et d’électrocution. S’il reste branché, l’adaptateur secteur
peut causer un incendie et un choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des
blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• N’utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
• Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant
longtemps.
Prises
Ne raccorder que les appareils et périphériques spécifiés aux prises du produit.
Le raccordement de tout autre appareil peut exposer à un incendie et à un choc
électrique.
F-4
MA150_f_01-07.p65
274B-E-066A
Page 4
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Emplacement
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas installer le produit
aux endroits suivants.
• Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense
• A proximité de coins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses
• A proximité d’un appareil de chauffage, sur un tapis chauffant, en plein soleil,
à l’intérieur d’une véhicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à
une température élevée.
Ecran
• Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l’écran ni le soumettre à des chocs
violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD.
• Si l’écran LCD devait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à
l’intérieur de l’écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau.
• Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans votre bouche, lavez-vous
immédiatement la bouche avec de l’eau et consultez un médecin.
• Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans vos yeux ou se répandait sur votre
peau, nettoyez-les immédiatement à l’eau pendant au moins 15 minutes et
consultez un médecin.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est
particulièrement importante lorsqu’on utilise un casque. A long terme, une
exposition continue à des sons très forts peut causer des problèmes auditifs.
Objets lourds
Ne jamais poser d’objets lourds sur le produit.
Une personne risque d’être blessée par une chute du support ou de l’objet.
F-5
274B-E-067A
MA150_f_01-07.p65
Page 5
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
IMPORTANT!
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants
apparaissent.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mise sous tension de l’instrument impossible
Affichage instable, sombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement bas
Distorsion de la sortie sonore
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé
Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé
Instabilité ou assombrissement de l’affichage lorsque vous jouez à un volume élevé
Sortie sonore continue même lorsque la touche est relâchée
Sonorité complètement différente
Reproduction anormale d’un motif rythmique et d’un morceau de démonstration
F-6
MA150_f_01-07.p65
274B-E-068A
Page 6
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Sommaire
Précautions concernant la
sécurité ................................. F-1
Ecouter les morceaux
préenregistrés .....................F-20
Sommaire ...............................F-7
Sélectionner un morceau
préenregistré .................................. F-20
Guide général ........................F-8
Alimentation ........................F-10
Etude de morceaux
prénregistrés
(Leçon en 3 étapes) .............F-21
Utilisation des piles ........................ F-10
1re étape ........................................ F-21
Utilisation de l’adaptateur secteur ... F-11
2e et 3e étapes ............................... F-22
Raccordements ...................F-12
Autres fonctions ................. F-23
Prise casque/sortie ........................ F-12
Utiliser le métronome ..................... F-23
Accessoires et options ................... F-12
Utiliser l’effet de sustain ................. F-23
Pads de percussions ..................... F-24
Jouer du clavier ...................F-13
Ecouter les morceaux de
démonstration .....................F-13
Transposer la clé ........................... F-24
Utiliser MIDI ........................ F-25
Que signifie MIDI ? ........................ F-25
Sélectionner un morceau ....F-14
Utiliser MIDI ................................... F-25
Sélectionner un rythme ......F-15
En cas de problème ............F-26
Utiliser l’accompagnement
automatique ................................... F-16
Fiche technique ...................F-28
Utiliser le départ synchronisé ......... F-18
Insérer un motif rythmique ............. F-18
Entretien du clavier .............F-29
Utiliser le préréglage monotouche... F-19
Appendice ............................. A-1
Régler le volume de
l’accompagnement ......................... F-19
Liste des rythmes ............................ A-1
Liste des morceaux préenregistrés ... A-1
Charte des accords FINGERED ..... A-2
MIDI Implementation Chart
F-7
274B-E-069A
MA150_f_01-07.p65
Page 7
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Guide général
Panneau arrière
R
K
L
S
M
P
N
O
2
E
3
F
4
5
6
7
8
9 0
H
G
A
I
B
C
J
F-8
MA150_f_08-14.p65
K
Q
1
D
T
274B-E-070A
Page 8
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
1 Interrupteur d’alimentation (POWER)
2 Bouton de démonstration (DEMO)
F Boutons de transposition
(TRANSPOSE)
3 Bouton de métronome (METRONOME)
G Boutons de tempo (TEMPO)
4 Bouton MIDI
H Bouton de leçon en 3 étapes
(3-STEP LESSON)
5 Bouton de mesure (BEAT)
6 Bouton de mode (MODE)
7 Bouton de départ synchronisé/insertion
(SYNCHRO/FILL-IN)
8 Bouton de marche/arrêt (START/STOP)
9 Bouton de préréglage monotouche
(ONE TOUCH PRESET)
I Bouton de rythme (RHYTHM)
J Bouton de morceaux préenregistrés
(SONG BANK)
K Haut-parleurs
L Liste des rythmes
M Liste des sonorités
0 Bouton d’effet de sustain (SUSTAIN)
N Ecran
A Bouton de sonorité (TONE)
O Liste des morceaux préenregistés
B Boutons numériques
P Noms d’accords
C Pads de percussions
Q Liste des instruments à percussions
D Boutons de volume (VOLUME)
R Borne de sortie MIDI (MIDI OUT)
E Boutons de volume de
l’accompagnement (ACCOMP VOLUME)
S Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT)
T Prise CC 9 V
Présentation de l’affichage
4
5
6
1
2
3
7
8
1 NORMAL
6 STEP 1
2 CASIO CHORD
7 STEP 2
3 FINGERED
8 STEP 3
4 SUSTAIN
5 ONE TOUCH PRESET
F-9
274B-E-071A
MA150_f_08-14.p65
Page 9
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Alimentation
Ce clavier fonctionne sur le courant secteur avec
l’adaptateur secteur spécifié, ou sur piles.
Veillez à toujours éteindre le clavier quand vous
ne l’utilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou
de sortir les piles.
Pour insérer les piles
1.
2.
Enlevez le couvercle du logement
des piles.
Insérez 6 piles de taille C dans le
logement.
• Assurez-vous que les pôles positifs (+)
et négatifs (–) sont dirigés dans le bons
sens.
Piles de taille C
3.
Insérez les languettes du couvercle
du logement des piles dans les
orifices et fermez le couvercle.
Information importante
concernont les piles
■ L’autonomie approximative de différents
types de piles est la suivante.
Piles au manganése ........... 5 heures*
* La valeur précédente indique l’autonomie
des piles à température normale, quand
le volume du clavier est moyen. Des
températures extrêmes et une clavier à
volume très élevé peuvent réduire
l’autonomie des piles.
■ Les symptômes suivants sont le signe d’une
baisse de tension des piles. Le cas échéant,
remplacez le plus vite possible les piles.
• Mise sous tension de l’instrument
impossible
• Affichage instable, sombre ou à peine
visible
• Volume des haut-parleurs/casque
d’écoute anormalement bas
• Distorsion de la sortie sonore
• Interruption occasionnelle du son lorsque
vous jouez à un volume élevé
• Panne d’alimentation subite lorsque vous
jouez à un volume élevé
• Instabilité ou assombrissement de
l’affichage lorsque vous jouez à un
volume élevé
• Sortie sonore continue même lorsque la
touche est relâchée
• Sonorité complètement différente
• Reproduction anormale d’un motif
rythmique et d’un morceau de
démonstration
Le clavier risque ne pas fonctionner
correctement si vous enlevez et insérez les piles
quand il est allumé. Dans ce cas, il suffit en
général d’éteindre et d’éclairer le clavier pour
qu’il fonctionne normalement.
F-10
MA150_f_08-14.p65
274B-E-072A
Page 10
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite
et endommager les objets environnants, ou bien
faire exploser les piles et provoquer un incendie
ou des blessures. Il est indispensable de toujours
prendre les précautions suivantes.
• Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni de
les mettre en court-circuit.
• Ne jamais exposer des piles à la chaleur
ou les incinérer.
• Ne jamais utiliser des piles neuves avec
des piles usées.
• Ne jamais utiliser des piles de type
différent.
• Ne pas charger les piles.
• S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs
(–) des piles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite
et endommager les objets environnants, ou bien
faire exploser les piles et provoquer un incendie
ou des blessures. Il est indispensable de toujours
prendre les précautions suivantes.
• N’utiliser que les piles spécifiées pour ce
produit.
• Enlever les piles du produit si celui-ci ne
doit pas être utilisé pendant longtemps.
Utilisation de l’adaptateur
secteur
Veillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur
spécifié pour ce clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
[Panneau arrière]
Prise DC 9V
Adaptateur secteur AD-5
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur peut
provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez
à toujours prendre les précautions suivantes.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié
pour ce produit.
• Utiliser une source d’alimentation ayant la
tension mentionnée sur l’adaptateur
secteur.
• Ne pas surcharger les prises électriques
ni les cordons-rallonge.
• Ne jamais poser d’objets lourds sur le
cordon d’alimentation ni l’exposer à la
chaleur.
• Ne jamais essayer de modifier le cordon
d’alimentation ni trop le plier.
• Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon
d’alimentation.
• Si le cordon d’alimentation ou la fiche devait
être endommagé, contacter son revendeur
ou un service après-vente CASIO.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne
jamais toucher l’adaptateur secteur avec
des mains mouillées.
ATTENTION
Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur
expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il
est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
• Ne jamais mettre le cordon d’alimentation
près d’un appareil de chauffage ou d’une
source de chaleur.
• Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation
pour le débrancher. Toujours saisir la fiche
pour débrancher le cordon.
• Enfoncer la fiche de l’adaptateur secteur
à fond dans la prise secteur.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la prise
secteur en cas de foudre, voyage ou
longue absence.
• Au moins une fois par an, débrancher
l’adaptateur secteur de la prise secteur et
bien l’essuyer autour des broches pour
enlever toute la poussière.
IMPORTANT!
Prise secteur
Veuillez aussi tenir compte des avertissements
et précautions suivantes quand vous utilisez
l’adaptateur secteur.
• Veillez à éteindre le clavier avant de
brancher ou débrancher l’adaptateur
secteur.
• L’ adaptateur secteur peut devenir chaud si
vous l’utilisez pendant longtemps. C’est
normal et non pas le signe d’un mauvais
fonctionnement.
F-11
274B-E-073A
MA150_f_08-14.p65
Page 11
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Raccordements
Prise casque/sortie
Amplificateur d’instrument de musique
(Figure 3)
Avant de raccorder un casque ou un autre
appareil à cette prise, veillez à réduire le volume
du clavier et de l’appareil raccordé. Vous
pouvez régler leur volume une fois que
l’appareil est raccordé.
Utilisez un cordon* de liaison en vente dans le
commerce pour raccorder le clavier à un
amplificateur d’instrument de musique.
[Panneau arrière]
Prise PHONES/OUTPUT
Liaison audio
Minijack stéréo
Blanche
Rouge
Fiche
miniature
GAUCHE DROITE
Amplificateur de
clavier, guitare, etc.
AUX IN ou une prise similaire
de l’amplificateur audio
Raccordement du casque (Figure 1)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs
du clavier sont désactivés, ce qui vous permet
de jouer tard la nuit sans déranger personne.
Appareil audio (Figure 2)
Raccordez le clavier à un appareil audio à l’aide
d’un cordon de liaison équipé d’un minijack à
une extrémité et de deux fiches miniatures à
l’autre extrémité. Ce type de cordon est
disponible dans le commerce. Notez que le
minijack que vous raccordez au clavier doit être
une fiche stéréo, sinon vous ne pourrez
entendre le son que d’un seul canal stéréo. Avec
cette configuration, vous devez régler
normalement le sélecteur d’entrée de l’appareil
audio sur l’entrée (en principe AUX IN ou
similaire) sur laquelle le cordon du clavier est
raccordé. Consultez la documentation fournie
avec l’appareil audio pour les détails.
* Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant
un minijack stéréo à l’extrémité qui est
raccordée au clavier et un connecteur deux
canaux (gauche et droit) pour le raccordement
à l’amplificateur. Si le cordon n’est pas équipé
des prises adéquates, l’un des canaux stéréo
sera perdu.
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur
d’instrument de musique, réglez le volume du
clavier à un niveau relativement faible et faites
les réglages de volume de sortie sur
l’amplificateur.
[Exemple de raccordement]
Fiche miniature (rouge)
A la prise
PHONES/
OUTPUT
du clavier
Minijack stéréo
Fiche
miniature
(blanche)
Prise miniature
INPUT 1
INPUT 2
Jack
standard
❚ REMARQUE
• Vous pouvez aussi raccorder la borne MIDI du
clavier à un ordinateur ou à un séquenceur. Voir
“Utiliser MIDI” à la page F-25 pour les détails.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options
spécifiés pour le clavier. L’utilisation de tout
autre accessoire peut causer un incendie, un
choc électrique ou des blessures corporelles.
F-12
MA150_f_08-14.p65
Amplificateur
de guitare ou
de clavier
274B-E-074A
Page 12
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Jouer du clavier
1.
2.
3.
Réglez l’interrupteur POWER sur
“ON” pour allumer le clavier.
Maintenant, essayez de jouer
quelque chose au clavier.
Utilisez les boutons VOLUME pour
régler le niveau du volume.
• Appuyez sur [왖] pour augmenter le
volume et sur [왔] pour le réduire.
• La valeur “MAIN” (volume général)
affichée indique le niveau actuel.
• Le volume général peut être réglé sur
11 niveaux différents, de 0 à 10.
❚ REMARQUE
Une valeur à côté d’une note indique la position relative
de la note sur le clavier, comme indiqué ci-dessous.
Noms des notes
C
D
E
F
G
A
B
(H)
C
왖
C2
왖
C3
왖
C4
왖
C5
왖
C6
Ecouter les morceaux de
démonstration
1.
Appuyez sur le bouton DEMO. La
lecture séquentielle des morceaux de
démonstration commence, à partir
du morceau sélectionné.
• Appuyez de nouveau sur le bouton
DEMO pour arrêter la lecture.
F-13
274B-E-075A
MA150_f_08-14.p65
Page 13
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Sélectionner un morceau
Vous pouvez sélectionner une des 50 sonorités
du clavier. Les noms et numéros de ces sonorités
figurent dans liste de sonorités sur la console.
1.
Après avoir sélectionné la sonorité,
jouez quelque chose au clavier pour
voir comment elle résonne.
Appuyez sur le bouton TONE.
• “TONE” apparaît à l’écran ainsi que le
numéro de la sonorité actuellement
sélectionnée.
2.
3.
Recherchez la sonorité souhaitée
dans la liste de sonorités et désignez
son numéro à deux chiffres à l’aide
des boutons numériques.
❚ REMARQUE
• La sonorité par défaut à la mise sous tension du
clavier est “00 GRAND PIANO”.
• La polyphonie de ce clavier est de 8 notes, c’està-dire que huit notes peuvent être jouées en
même temps.
• Lorsque la sonorité “49 PERCUSSION” est
sélectionnée, les sons de percussions indiqués
ci-dessous sont affectés aux touches du clavier.
• Par exemple, pour sélectionner “06
MARIMBA”, appuyez sur [0] puis [6].
• Les numéros de sonorité peuvent aussi
être changés à l’aide des boutons
numériques + (nombre supérieur) et –
(nombre inférieur).
Touche
du clavier
—
Pad de
Touche
percussions du clavier
Nom
쑗
C3
BASS DRUM 1
D3
BASS DRUM 2
E3
ACOUSTIC SNARE 1
F3
—
Nom
D4
LOW TOM
E4
CLAVES
F4
RIDE CYMBAL
ACOUSTIC SNARE 2
G4
HIGH CONGA
G3
TAMBOURINE
A4
LOW CONGA
A3
CLOSED HI-HAT
쑗
B4
HIGH AGOGO
B3
OPEN HI-HAT
쑗
C5
LOW AGOGO
C4
HIGH TOM
쑗
D5
MUTE TRIANGLE
쑗
F-14
MA150_f_08-14.p65
Pad de
percussions
274B-E-076A
Page 14
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Sélectionner un rythme
Vous avez le choix entre 30 rythmes. Vous
trouverez une liste de tous les rythmes
disponibles à la fin de ce manuel (page A-1).
1.
Appuyez sur le bouton RHYTHM.
• “RHYTHM” apparaît à l’écran avec le
numéro du rythme actuellement
sélectionné.
2.
Recherchez le rythme souhaité dans
la “Liste des rythmes” à la page A-1,
puis désignez son numéro à deux
chiffres à l’aide des boutons
numériques.
Réglages de tempo par défaut
Les réglages de tempo par défaut des rythmes
dépendent des règles suivantes.
• Chaque rythme a le réglage de tempo par
défaut le mieux adapté.
• Si vous changez le rythme lorsque celui-ci est
arrêté, le réglage de tempo valide est le
réglage par défaut du nouveau rythme.
• Si vous changez le rythme sélectionné
lorsqu’il est joué, celui-ci change mais pas le
réglage de tempo. Si le préréglage
monotouche est activé (page F-19), le réglage
de tempo change chaque fois qu’un nouveau
rythme est sélectionné même s’il est arrêté.
• Par exemple, pour sélectionner “02
DANCE”, appuyez sur [0] puis [2].
• Les numéros de rythme peuvent aussi
être changés à l’aide des boutons
numériques + (nombre supérieur) et –
(nombre inférieur).
3.
4.
Appuyez sur le bouton START/STOP
pour activer le rythme actuellement
sélectionné.
Utilisez les boutons [왖] et [왔]
TEMPO pour régler la vitesse du
rythme.
• Le tempo peut être réglé de 40 à 240.
• Pour revenir au réglage par défaut du
rythme sélectionné, appuyez
simultanément sur les boutons [왖] et
[왔] TEMPO.
5.
Appuyez de nouveau sur le bouton
START/STOP pour arrêter le rythme.
F-15
274B-E-077A
MA150_f_15-22.p65
Page 15
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Utiliser l’accompagnement
automatique
Les 19 touches (C2 à F 3) sur la gauche du clavier
forme ce qu’on appelle le “clavier
d’accompagnement automatique”. Les accords
marqués au-dessus de ces touches sont joués
lorsque vous appuyez sur cette partie du clavier.
❚ PRÉPARATIFS
• Sélectionnez le rythme souhaité et réglez le
tempo.
1.
Utilisez le bouton MODE pour
choisir une des options
d’accompagnement jusqu’à ce que
l’indicateur CASIO CHORD ou
FINGERED apparaisse à l’écran.
• A chaque pression du bouton MODE, les
options changent de la façon suivante.
2.
3.
CASIO CHORD
Cette manière de jouer des accords permet à
tout un chacun de jouer des accords, même sans
expérience ou connaissance musicale. Voici une
description du “clavier d’accompagnement” et
du “clavier de mélodie” CASIO CHORD et les
explications nécessaires pour jouer avec la
fonction CASIO CHORD.
Clavier d’accompagnement et clavier
de mélodie CASIO CHORD
Clavier
d’accompagnement
Clavier de mélodie
❚ IMPORTANT
• Le clavier d’accompagnement peut être utilisé
pour jouer des accords seulement. Aucun son
ne sera produit si vous essayez de jouer des
notes de mélodie.
Appuyez sur le bouton START/STOP
pour activer le rythme.
Essayez de jouer un accord sur le
clavier d’accompagnement.
• La façon dont les accords doivent être
joués dépend du type
d’accompagnement automatique choisi
à l’étape 1. Pour le détail, voir “CASIO
CHORD” et “FINGERED”, ci-dessous.
4.
Pour arrêter l’accompagnement
automatique (pour que les touches
du clavier agissent normalement),
utilisez le bouton MODE pour
sélectionner NORMAL.
F-16
MA150_f_15-22.p65
274B-E-078A
Page 16
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Types d’accords
Types d’accords
L’accompagnement CASIO CHORD vous
permet de jouer quatre types d’accords avec un
minimum de doigts.
Types d’accords
Accords majeurs
Le nom des accords est
indiqué au-dessus des
touches du clavier
d’accompagnement.
Lorsque vous appuyez
sur une touche,
l’accord indiqué audessus de celle-ci est
joué. Notez que
l’accord produit quand
vous appuyez sur le
clavier
d’accompagnement ne
change pas d’octave,
quelle que soit la
touche avec laquelle
vous le jouez.
Accords mineurs (m)
Pour jouer un accord
mineur, maintenez la
touche d’accord
majeur enfoncée et
appuyez sur la touche
du clavier
d’accompagnement à
la droite de la touche
d’accord majeur.
Accords de septième (7)
Pour jouer un accord
de septième,
maintenez la touche
d’accord majeur
enfoncée et appuyez
sur les deux touches
du clavier
d’accompagnement à
droite de la touche
d’accord majeur.
Exemple
Do majeur (C)
C
D
E F
G
A
B C
D
E F F#
Accords de septième
mineure (m7)
Pour jouer un accord
de septième mineure,
maintenez la touche
d’accord majeur
enfoncée et appuyez
sur les trois autres
touches du clavier
d’accompagnement à
droite de la touche
d’accord majeur.
Exemple
Do septième
mineure (Cm7)
C
D
G
A
B C
D
E F F#
❚ REMARQUE
• Il n’y a aucune différence, que vous appuyez sur
les touches noires ou blanches à la droite d’une
touche d’accord majeur quand vous jouez des
accords mineurs et de septième.
FINGERED
Do mineur (Cm)
C
D
E F
G
A
B C
D
E F F#
FINGERED vous offre en tout 12 types
d’accords différents. Voici comment se
composent le “clavier d’accompagnement” et
le “clavier de mélodie” du mode FINGERED,
et comment jouer un accord avec la note
fondamentale Do quand vous utilisez
FINGERED.
Clavier d’accompagnement et clavier
de mélodie FINGERED
Clavier
d’accompagnement
Clavier de mélodie
Do septième (C7)
C
D
E F
G
A
B C
D
E F F#
❚ IMPORTANT
• Le clavier d’accompagnement peut être utilisé
pour jouer des accords seulement. Aucun son
ne sera produit si vous essayez de jouer des
notes de mélodie.
F-17
274B-E-079A
MA150_f_15-22.p65
E F
Page 17
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
C
Caug*1
Cm
Csus4
Cdim
C6*1, 3
Utiliser le départ synchronisé
Lorsque le départ synchronisé est activé, le
rythme commence dès que vous jouez quelque
chose au clavier.
❚ PRÉPARATIFS
Cm6
C7*2
Cm7*2, 4
• Sélectionnez un rythme et réglez son tempo.
• Sélectionnez le mode d’accompagnement que
vous voulez utiliser.
1.
CM7*2
C7sus4
Cdim7*1
Voir la “Charte des accords FINGERED” à la
page A-2 pour les détails sur la manière de jouer
les accords avec d’autres notes fondamentales.
*1: On ne peut pas renverser le doigté. La note
inférieure est toujours la note fondamentale.
*2: Le même accord peut être joué sans avoir à
appuyer sur Sol 5e.
*3: Le même accord peut être joué sans le 3e Mi.
*4: Le premier renversement n’est pas possible,
mais le second et le troisième sont possibles.
❚ REMARQUE
• A part les accords mentionnés dans la
remarque*1 ci-dessus, le renversement de doigté
(par ex. lorsque vous jouez MI-SOL-DO ou SOLDO-MI au lieu de DO-MI-SOL) produira le même
accord que le doigté standard.
• A part l’exception mentionnée dans la
remarque*2 et remarque*3 ci-dessus, toutes les
touches qui forment un accord doivent être
pressées. Si vous oubliez d’appuyer sur une
seule touche, vous n’obtiendrez pas l’accord
FINGERED souhaité.
Appuyez sur le bouton SYNCHRO/
FILL-IN.
• Un point noir apparaît à l’écran sous
l’indicateur de tempo. Le point noir
indique que le départ synchronisé est
activé.
2.
Jouez un accord sur le clavier
d’accompagnement.
• Le motif rythmique commence
automatiquement dès que vous jouez
un accord.
❚ REMARQUE
• Si vous spécifiez le mode NORMAL, seul le
rythme est joué (sans l’accord) lorsque vous
jouez sur le clavier.
Insérer un motif rythmique
Un “fill-in” est un changement momentané du
motif rythmique.
1.
Pendant l’exécution du rythme,
appuyez sur le bouton SYNCHRO/
FILL-IN.
• Le motif rythmique est inséré, et le
rythme normal continue à la mesure
suivante.
• Pour insérer un motif rythmique plus
long, maintenez le bouton SYNCHRO/
FILL-IN enfoncé. Le motif rythmique est
joué tant que le bouton est maintenu
enfoncé.
F-18
MA150_f_15-22.p65
274B-E-080A
Page 18
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Utiliser le préréglage
monotouche
Régler le volume de
l’accompagnement
Grâce à cette fonction, le tempo et la sonorité
les mieux adaptés au rythme sont
automatiquement activés.
Vo u s p o u v e z r é g l e r l e v o l u m e d e
l’accompagnement à un autre niveau que les
notes que vous jouez.
1.
1.
2.
3.
Appuyez sur le bouton RHYTHM.
Désignez le rythme par un numéro
à deux chiffres.
Appuyez sur le bouton ONE TOUCH
PRESET.
• L’indicateur ONE TOUCH PRESET
apparaît à l’écran.
• La sonorité et le tempo adaptés au
rythme sont automatiquement
sélectionnés.
• Pour voir le réglage de sonorité,
appuyez sur le bouton TONE.
4.
Utilisez les boutons ACCOMP
VOLUME pour régler le niveau du
volume de l’accompagnement.
• Appuyez sur [왖] pour augmenter le
volume et sur [왔] pour le réduire.
• La valeur “ACC.” (volume de
l’accompagnement) à l’écran indique le
niveau de volume actuel.
• Le volume de l’accompagnement peut
être réglé sur 11 niveaux différents, de
0 à 10.
Activez le rythme et jouez quelque
chose au clavier.
• Si vous changez le rythme quand le
préréglage monotouche est activé, la
sonorité et le tempo changent
également.
5.
Pour désactiver le préréglage
monotouche, appuyez de nouveau
sur le bouton ONE TOUCH PRESET
de sorte que l’indicateur ONE
TOUCH PRESET apparaisse à
l’écran.
F-19
274B-E-081A
MA150_f_15-22.p65
Page 19
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ecouter les morceaux
préenregistrés
Vo u s a v e z l e c h o i x e n t re 5 0 m o rc e a u x
préenregistrés que vous pouvez soit écouter soit
étudier. La liste sur la console indique le nom
et le numéro des morceaux de la banque.
4.
❚ REMARQUE
5.
• Les noms des morceaux préenregistrés 45 à 49
ne sont pas indiqués dans la liste. Reportez-vous
à la “Liste des morceaux” à la page A-1 de ce
manuel pour le détail.
Vous pouvez utiliser les boutons
TEMPO pour régler le tempo du
morceau.
Appuyez de nouveau sur le bouton
S TA RT / S TO P p o u r a r r ê t e r l e
morceau.
❚ REMARQUE
Sélectionner un morceau
préenregistré
1.
• Le morceau sélectionné par défaut à la mise sous
tension du clavier est “00 CANON
(PACHELBEL)” .
Appuyez sur le bouton SONG
BANK.
• “SONG” apparaît à l’écran avec le
numéro de morceau actuellement
sélectionné.
2.
Recherchez le morceau souhaité
dans la liste des morceaux
préenregistrés et désignez-le par son
numéro à deux chiffres à l’aide des
boutons numériques.
• Le numéro affiché peut aussi être changé
à l ’ a i d e d e s b o u t o n s + ( n u m é ro
supérieur) ou – (numéro inférieur).
3.
Appuyez sur le bouton START/STOP
pour écouter le morceau.
• Les notes jouées apparaissent sur la
portée au centre de l’écran.
• Les notes jouées sont également
indiquées sur le clavier graphique
affiché au bas de l’écran.
• Un point noir au-dessous de l’indication
de tempo clignote à chaque battement.
• Le nom de l’accord actuellement joué est
indiqué dans le coin supérieur gauche
de l’écran.
F-20
MA150_f_15-22.p65
274B-E-082A
Page 20
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Etude de morceaux prénregistrés
(Leçon en 3 étapes)
La leçon en 3 étapes permet d’apprendre
facilement les morceaux préenregistrés. Vous
pouvez étudier les mélodies en suivant les
indicateurs à l’écran. A la 1 re étape, vous
apprenez à maîtriser le rythme des notes, à la
2e étape vous jouez à votre propre rythme et à
la 3 e étape vous pouvez jouer à la vitesse
normale.
1re étape
1.
Appuyez sur le bouton SONG BANK
puis sur le bouton 3-STEP LESSON
pour passer d’une étape à l’autre
jusqu’à ce que l’indicateur de 1re
étape apparaisse.
1re étape
Allumé
Notes
Touche pressée
1re étape: Vous apprenez à maîtriser le rythme
des notes. Quelle que soit la touche
pressée, la note de mélodie correcte
est jouée avec l’accompagnement.
2e étape: Vous apprenez à jouer les notes
correctes. Celles-ci sont indiquées
avec les touches correspondantes sur
la portée et le clavier graphique. Vous
pouvez jouer à votre propre rythme,
même si vous êtes lent. Les
i n d i c a t e u r s re s t e n t a ff i c h é s e t
l’accompagnement continue tant que
vous ne jouez pas la bonne note.
3e étape: Vous pouvez maintenant jouer à la
vitesse normale. Les indicateurs et
l’accompagnement changent à la
vitesse normale, même si vous ne
jouez pas les bonnes notes.
2e étape
Allumé
3e étape
Allumé
Normale
Éteint
F-21
274B-E-083A
MA150_f_15-22.p65
Page 21
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
2.
3.
Recherchez le morceau souhaité
d a n s l a “ L i s t e d e s m o rc e a u x
préenregistrés”, p uis désignez-le par
son numéro à deux chiffres.
Appuyez sur le bouton START/STOP.
• La lecture du morceau préenregistré
commence. Lorsqu’elle atteint le point
où la première de note de mélodie doit
être jouée, la touche sur laquelle il faut
appuyer est indiquée sur le clavier et la
note sur la portée affichés à l’écran. A
ce moment, la lecture est suspendue et
l’accompagnement attend que vous
jouiez la première note. Appuyez sur la
touche indiquée pour commencer
l’étude du morceau.
• La lecture du morceau continue dès que
vous appuyez sur la touche du clavier
indiquée. Lorsque la note de mélodie
suivante est atteinte, l’accompagnement
attend et la note suivante est indiquée
sur le clavier et sur la portée affichés à
l’écran. Même si vous faites une erreur
et appuyez sur la mauvaise touche, le
clavier joue la note correcte.
4.
2 e et 3 e étapes
A la 1re étape, utilisez le bouton 3-STEP LESSON
pour changer d’étapes jusqu’à ce que le témoin
de la 2e ou 3e étape s’allume.
• A la 2e étape, vous apprenez à jouer les bonnes
notes. Celles-ci vous sont indiquées sur la
portée ainsi que sur le clavier graphique. Vous
pouvez jouer à votre propre rythme, et même
être lent. Tant que vous ne jouez pas la bonne
note, les indicateurs restent affichés et
l’accompagnement est joué. A la différence de
la 1re étape, l’accompagnement ne redémarre
que si vous appuyez sur la touche du clavier
correcte. La lecture continue lorsque vous
appuyez sur la note correcte jusqu’à la note
de mélodie suivante, et à ce moment
l’accompagnement fait une pause et la note
de mélodie suivante est indiquée sur le clavier
et la portée affichés à l’écran.
• A la 3e étape, vous pouvez jouer à la vitesse
normale. Les indicateurs à l’écran et
l’accompagnement changent à la vitesse
normale, même si les notes jouées ne sont pas
correctes.
Pour arrêter la leçon, appuyez sur le
bouton START/STOP ou sur le bouton
3-STEP LESSON.
• Lorsque vous appuyez sur 3-STEP
LESSON pour arrêter la leçon, l’étape
suivante (ici la 2e étape) est sélectionnée.
Vous pouvez donc passer à la 2e étape
si vous voulez.
5.
Pour arrêter la leçon en 3 étapes,
appuyez sur le bouton 3-STEP
LESSON pour revenir à la position
sans témoin dans la section de la
leçon en 3 étapes.
F-22
MA150_f_15-22.p65
274B-E-084A
Page 22
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Autres fonctions
Utiliser le métronome
1.
Appuyez sur le bouton TONE ou
RHYTHM, puis appuyez sur le
bouton METRONOME.
Utiliser l’effet de sustain
L’effet de sustain permet de maintenir les notes
après le relâchement des touches.
1.
• A chaque pression du bouton SUSTAIN,
l’effet est activé ou désactivé.
L’indicateur SUSTAIN à l’écran indique
que l’effet est activé.
• Le métronome bat la mesure selon le
tempo sélectionné et la tige du
métronome graphique marque chaque
temps de la mesure.
2.
Utilisez les boutons [왖] et [왔]
TEMPO pour régler le tempo.
• Le tempo peut être réglé de 40 à 240.
3.
Appuyez de nouveau sur le bouton
METRONOME pour arrêter le
métronome.
Spécifier la mesure
1.
Appuyez sur le bouton SUSTAIN.
2.
Appuyez de nouveau sur le bouton
SUSTAIN pour désactiver l’effet
(l’indicateur SUSTAIN s’éteint).
❚ REMARQUE
• L’effet de sustain dépend de la sonorité utilisée.
Avec certaines sonorités, il sera à peine
perceptible. D’autre part, l’effet de sustain ne
s’applique pas aux sons des pads de
percussions ni aux sons de percussions lorsque
“49 PERCUSSION” est sélectionné comme
sonorité.
Pendant que le métronome bat la
mesure, appuyez sur le bouton BEAT
pour changer de mesure.
• Vous avez le choix entre neuf mesures
différentes : 00 et de 02 à 09.
F-23
274B-E-085A
MA150_f_23-25.p65
Page 23
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Pads de percussions
Transposer la clé
Utiliser les pads de percussion
Le réglage par défaut est le Do moyen (00). Vous
pouvez transposer la clé du clavier par demitons de –6 à +6 (12 demi-tons).
A chacun des cinq pads de percussions
correspond un son d’instrument de percussion
(ACOUSTIC SNARE 1, OPEN HI-HAT,
CLOSED HI-HAT, BASS DRUM 1, HIGH TOM).
Il suffit de taper sur un pad pour obtenir le son
correspondant.
Affecter des sons aux pads de
percussions
Vous pouvez affecter le son de percussion
souhaité à chaque pad de percussions.
1.
Appuyez sur le bouton TRANSPOSE
[왖] pour élever la clé d’un demi-ton
ou sur le bouton TRANSPOSE [왔]
pour l’abaisser d’un demi-ton.
• Pour revenir au réglage par défaut (00),
appuyez simultanément sur les boutons
TRANSPOSE [왖] et [왔].
• Le réglage de clé par défaut (00) est
rétabli à la mise sous tension du clavier.
❚ REMARQUE
• Les réglages par défaut des pads sont rétablis à
la mise hors tension du clavier.
1.
2.
3.
4.
Tout en tenant le bouton TONE
enfoncé, désignez 49 à l’aide des
boutons numériques pour
sélectionner la sonorité des
percussions.
Recherchez le son que vous voulez
affecter à un pad parmi les 16
touches blanches (C3 à D5), au
centre du clavier, qui représentent les
instruments de percussions.
Tout en appuyant sur le pad de
percussion auquel vous voulez
affecter un son, appuyez sur la
touche blanche du clavier
sélectionnée à l’étape 2.
Tapez sur le pad avec le doigt pour
écouter le son obtenu.
F-24
MA150_f_23-25.p65
274B-E-086A
Page 24
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Utiliser MIDI
Un autre appareil MIDI peut être raccordé à la
borne MIDI OUT du clavier (à l’arrière de la
console).
4.
• A chaque pression du bouton MIDI, le
réglage de canal MIDI augmente. Le
canal sélectionné est indiqué à l’écran.
• Vous pouvez sélectionner le canal MIDI
01 à 16. Le réglage par défaut est 01
(Canal 1).
Que signifie MIDI ?
Le terme “MIDI” est l’acronyme de “Musical
Instrument Digital Interface”, ce qui signifie
interface numérique pour instrument de
musique. Il s’agit d’un protocole universel qui
régit la communication entre les instruments de
musique, ordinateurs et autres appareils de
différentes marques, équipés de cette interface.
La borne MIDI OUT de ce clavier permet de
communiquer et d’envoyer des données à un
autre appareil MIDI.
❚ REMARQUE
• Pour le détail sur le type de données qui peuvent
être envoyées, consultez la Charte
d’implémentation MIDI à la fin de ce manuel.
Se connecter à un ordinateur
❚ REMARQUE
• Pour les opérations suivantes, votre ordinateur
doit être équipé d’une interface MIDI. Un logiciel
MIDI doit aussi être installé.
2.
3.
5.
Jouez quelque chose au clavier.
• Les données correspondant à tout ce que
vous jouez sont envoyées à l’ordinateur
raccordé.
❚ REMARQUE
• Les changements de sonorité et les informations
relatives à l’accompagnement automatique, le
morceau préenregistré, l’effet sustain et la
transposition ne sont pas envoyés sous forme
de données MIDI.
Se connecter à un autre appareil
Utiliser MIDI
1.
Sélectionnez le canal MIDI du
clavier.
Eteignez le clavier et l’ordinateur.
MIDI
Vous devez vous procurer un câble MIDI pour
connecter le clavier à un autre appareil MIDI.
• Si vous raccordez la borne MIDI OUT du
clavier à la borne MIDI IN d’un autre
instrument de musique MIDI, ce que vous
jouez au clavier résonnera sur l’appareil
raccordé.
Utilisez un câble MIDI pour relier le
c l a v i e r à l’ i n t e r f a c e M I D I d e
l’ordinateur.
Allumez le clavier et l’ordinateur.
• Réduisez le volume général à l’aide des
boutons VOLUME.
• Ouvrez le logiciel MIDI sur l’ordinateur.
F-25
274B-E-087A
MA150_f_23-25.p65
Page 25
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
En cas de problème
Symptôme
Les touches du clavier ne
résonnent pas.
Cause
1. Problème d’alimentation.
2. Le volume général est réglé
sur 0.
3. Un casque est branché sur
le clavier.
4. Aucune note du clavier
d’accompagnement ne
résonne lorsque CASIO
CHORD ou FINGERED est
sélectionné comme mode
d’accompagnement.
5. Certaines touches ne
produisent aucun son
lorsque “49 PERCUSSION”
est sélectionné comme
sonorité.
6. Les touches du clavier ne
restituent aucun son
pendant la lecture d’un
morceau préenregistré et
d’un morceau de
démonstration.
Solution
Voir page
1. Raccordez bien
l’adaptateur secteur,
assurez-vous que les pôles
(+/–) des piles sont
orientés correctement et
que les piles ne sont pas
épuisées.
2. Appuyez sur le bouton
Volume [왖] .
3. Débranchez le casque de la
prise PHONES/OUTPUT.
4. Sélectionnez le mode
d’accompagnement
NORMAL.
Pages
F-10, 11
5. Seules les touches du
clavier de C3 à D5 (avec
symboles d’instruments de
percussion) produisent des
sons lorsque “49
PERCUSSION” est
sélectionné comme
sonorité.
6. Arrêtez le morceau
préenregistré ou le
morceau de démonstration.
F-26
MA150_f_26-29.p65
Page F-13
Page F-12
Page F-16
Page F-14
Pages
F-13, 20
274B-E-088A
Page 26
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Symptôme
Un des symptômes suivants
apparaît quand vous utilisez
les piles.
Cause
Solution
Voir page
Les piles sont faibles.
Remplacez-les par un jeu de
piles neuves ou utilisez
l’adaptateur secteur.
Pages
F-10, 11
L’accompagnement
automatique ne résonne pas.
Le volume de
l’accompagnement
automatique est réglé sur 0.
Augmentez le volume avec le
bouton ACCOMP VOLUME.
Page F-19
La fonction TRANSPOSE
n’agit pas.
Le bouton MODE n’agit pas.
1. “49 PERCUSSION” est
sélectionné comme
sonorité.
2. Le mode Bank Song est
activé.
1. Sélectionnez une autre
sonorité que “49
PERCUSSION”.
2. Appuyez sur le bouton
TONE ou RHYTHM pour
sortir du mode Song Bank.
3. Arrêtez le morceau de
démonstration et appuyez
sur le bouton TONE ou
RHYTHM pour sortir du
mode Song Bank.
Page F-14
Pages
F-14, 15
Page F-20
• Mise sous tension de
l’instrument impossible
• Affichage instable, sombre ou
à peine visible
• Volume des haut-parleurs/
casque d’écoute anormalement
bas
• Distorsion de la sortie sonore
• Interruption occasionnelle du
son lorsque vous jouez à un
volume élevé
• Panne d’alimentation subite
lorsque vous jouez à un
volume élevé
• Instabilité ou assombrissement
de l’affichage lorsque vous
jouez à un volume élevé
• Sortie sonore continue même
lorsque la touche est relâchée
• Sonorité complètement
différente
• Reproduction anormale d’un
motif rythmique et d’un
morceau de démonstration
3. Un morceau de
démonstration est joué.
Pages
F-14, 15
Pages
F-14, 15
Le bouton SYNCHRO/FILLIN n’agit pas.
Le bouton ONE TOUCH
PRESET n’agit pas.
Le bouton SUSTAIN n’agit
pas.
1. Le mode Song Bank est
activé.
2. Un morceau de
démonstration est joué.
1. Appuyez sur le bouton
TONE ou RHYTHM pour
sortir du mode Song Bank.
2. Arrêtez le morceau de
démonstration et appuyez
sur le bouton TONE ou
RHYTHM pour sortir du
mode Song Bank.
Le bouton 3-STEP LESSON ne
fonctionne pas.
Le mode Song Bank n’est pas
activé.
Appuyez sur le bouton SONG
BANK pour activer ce mode.
F-27
274B-E-089A
MA150_f_26-29.p65
Pages
F-14, 15
Page 27
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Fiche technique
Modèle :
MA-150
Nombre de touches :
49 (minitouches)
Polyphonie maximale :
8 notes
Nombre de sonorités :
50
Accompagnement automatique
Motifs rythmiques :
30
Tempo :
Variable (201 pas, = 40 à 240)
Accords :
2 méthodes de doigtés (CASIO CHORD, FINGERED)
Contrôleur de rythme :
SYNCHRO/FILL-IN (synchronisation/insertion),
START/STOP (marche/arrêt)
Volume d’accompagnement :
0 à 10 (11 pas)
Nombre de morceaux préenregistrés :
50
Pads de percussion :
5
Volume général :
0 à 10 (11 niveaux)
Autres fonctions :
Leçon en 3 étapes, Préréglage monotouche, Métronome,
Transposition, Sustain, Morceaux de démonstration
MIDI :
Réglage de canal MIDI (01 à 16)
Haut-parleurs :
8 cm dia 2 (sortie 3 W 3 W)
Alimentation :
2 sources
Piles :
6 piles de taille C
Autonomie :
Env. 5 heures sur piles au manganèse
Adaptateur secteur :
AD-5
Entrée/Sortie
Bornes MIDI :
OUT
Prise d’alimentation :
CC 9V
Prise de casque/sortie :
Minijack stéréo
Impédance de sortie : 100 Tension de sortie : 1,5 V (RMS) MAX
Consommation :
9V
3,8 W
Dimensions :
66,7 25,0 7,6 cm
Poids :
Environ 2,1 kg (sans les piles)
* La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
F-28
MA150_f_26-29.p65
274B-E-090A
Page 28
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Entretien du clavier
Evitez la chaleur, l’humidité ou l’exposition au soleil.
N’exposez pas l’appareil au soleil ou et ne l’installez pas près d’un climatiseur, ni dans un endroit très
chaud.
Ne pas utiliser le clavier près d’un téléviseur ou d’une radio.
Cet instrument peut perturber la réception de l’image et du son de la télévision ou de la radio. Le cas
échéant, éloignez le clavier du téléviseur ou de la radio.
N’utilisez pas de peinture, diluants ni produits chimiques pour le
nettoyage.
Nettoyez le clavier avec un chiffon doux imbibé d’une solution faible d’eau et de détergent neutre.
Trempez le chiffon dans la solution, puis essorez-le jusqu’à ce qu’il soit presque sec.
Évitez d’exposer le clavier à des températures extrêmes.
A une température très élevée, les caractères sur l’écran LCD peuvent devenir sombres et être difficiles
à lire, mais ils redeviennent normaux dès que le clavier est ramené à une température normale.
❚ REMARQUE
• Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de ce clavier. Elles proviennent du moule utilisé
lors du moulage du boîtier plastic. Ce ne sont pas des fissures ou craquelures du plastic et il n’y a aucune
raison de s’en inquiéter.
F-29
274B-E-091A
MA150_f_26-29.p65
Page 29
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
274B-E-092A
MA150_f_26-29.p65
Page 30
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Appendix/Apéndice/Appendice
Rhythm List
Lista de ritmos
Liste des rythmes
Song Bank List
Lista del banco de canciones
Liste des morceaux préenregistrés
45
46
47
DANCE/POPS
00
01
02
03
04
05
06
07
08
DISCO 1
DISCO 2
DANCE
POP BALLAD
POP WALTZ
FUSION
FUNK
16 BEAT
SOUL
48
49
O CHRISTMAS TREE
HOME ON THE RANGE
IF YOU’RE HAPPY AND YOU
KNOW IT, CLAP YOUR HANDS
TROIKA
LONDON BRIDGE
ROCK/JAZZ
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
ROCK 1
ROCK 2
8 BEAT
R&B
BLUES
SLOW ROCK
SHUFFLE ROCK
SHUFFLE BOOGIE
ROCK 3
SWING
JAZZ WALTZ
BIG BAND
LATIN/VARIOUS
21
22
23
24
25
26
27
28
29
CHA-CHA-CHA
BOSSA NOVA 1
BOSSA NOVA 2
RHUMBA
BEGUINE
TANGO
COUNTRY
WALTZ
MARCH
A-1
274B-E-093A
MA150_esf_Appendix.p65
Page 1
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Fingered Chord Chart
Cuadro de acordes Fingered
Charte des accords FINGERED
Chord
Type
Root
M
m
7
m7
M7
dim
C
C /(D )
D
(D )/E E
F
F /(G )
G
(G )/A
A
(A )/B B
A-2
MA150_esf_Appendix.p65
274B-E-094A
Page 2
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Chord
Type
Root
aug
sus4
7sus4
6
m6
dim7
C
C /(D )
D
(D )/E E
F
F /(G )
G
(G )/A
A
(A )/B B
❚ NOTE
• You can use the above fingerings to finger chords within the accompaniment keyboard range.
❚ NOTA
• Para digitar los acordes dentro de la gama del teclado de acompañamiento puede usar las digitaciones
anteriores.
❚ REMARQUE
• Vous pouvez utiliser les doigtés ci-dessus pour jouer des accords dans la plage du clavier
d’accompagnement.
A-3
274B-E-095A
MA150_esf_Appendix.p65
Page 3
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
274B-E-096A
MA150_esf_Appendix.p65
Page 4
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
274B-E-097A
MA150_esf_Appendix.p65
Page 5
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
274B-E-098A
MA150_esf_Appendix.p65
Page 6
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
274B-E-099A
MA150_esf_Appendix.p65
Page 7
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
274B-E-100A
MA150_esf_Appendix.p65
Page 8
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
274B-E-101A
MA150_esf_Appendix.p65
Page 9
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
274B-E-102A
MA150_esf_MIDI Chart.p65
Page 2
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
36 – 84
O 9nH v = 64
X 9nH v = 0
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Note ON
Note OFF
1
6,38
7
10
11
Key’s
Ch’s
64
66
67
100,101
120
Velocity
After
Touch
Control
Change
Pitch Bender
Note
Number:
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
True voice
X
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Recognized
1
1 – 16
Transmitted
MIDI Implementation Chart
Default
Changed
Function ...
MA-150
Basic
Channel
Model
Hold1
Sostenuto
Soft Pedal
RPN LSB, MSB
All sound off
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Remarks
Version: 1.0
274B-E-103A
MA150_esf_MIDI Chart.p65
Page 3
03.10.8, 10:48 AM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
True #
64
66
67
100,101
120
121
X
X
X
X
X
O
X
X
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Remarks
: Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X
X
X
: Clock
: Commands X
System
Real Time
Aux
X
X
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
System
Common
System Exclusive
Program
Change:
Control
Change
1
6,38
7
10
11
Hold1
Sostenuto
Soft Pedal
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
O : Yes
X : No
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el embalaje se ajusta a
la legislación de protección ambiental en Alemania.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
P
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA150_esf_cover4.p65
Page 1
MA0203-A
03.10.8, 10:48 AM
Printed in China
Imprimé en Chine
MA150-ESF-1
Adobe PageMaker 6.5J/PPC