MULTIPURPOSE SPEAKER SYSTEM
AW-05
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
C /Praga. nº 11. Pol. Cova Solera. 08191. Rubi (Barcelona SPAIN). e-mail: info@akiyamadj.com
www.akiyamadj.com
INTRODUCCIÓN
AW-05
Los recintos acústicos AW-05 han sido concebidos y diseñados para múltiples aplicaciones proporcionando al usuario una
herramienta versátil.
AVISOS PARA SU SEGURIDAD
INSTRUCCIONES PARA SU SEGURIDAD:
1. Lea el manual, sigua las instrucciones y preste especial atención a las indicaciones de seguridad. Guarde el manual en
lugar seguro.
2. Este altavoz es capaz de producir niveles acústicos suficientemente altos como para producir un deterioro de su
capacidad auditiva, tome precauciones si debe estar expuesto a altos niveles sonoros durante un tiempo prolongado.
3. Este recinto acústico está diseñado para funcionar en el suelo o montado sobre un stand. Dado el peso de estos recintos
debe prestar mucha atención al montarlos para evitar lesiones. Se recomienda que la instalación la realice un profesional.
4. Los cables que unen el recinto acústico con las etapas de potencia presentan un riesgo potencial para ambos aparatos así
como las personas. Es importante colocarlos en lugar donde no se prevea el paso de personas.
5. No exponga el recinto acústico a la lluvia o a entornos excesivamente húmedos. No deje líquidos sobre los recintos
acústicos. Limpie únicamente con trapos secos absorbentes.
6. La reparación de los recintos debe ser realizada únicamente por personal cualificado.
MONTAJE
EN PARED:
La caja acústica AW-05 puede ser fijada a una pared por
medio de un asa o directamente utilizando el agujero en la
parte posterior de la caja acústica. A continuación le
proporcionamos unos gráficos que detallan la operación
de fijado en la pared.
1- Fijado en pared mediante los agujeros en la parte
posterior de la caja acústica. En primer lugar deberá
taladrar y colocar el tornillo en una pared resistente. Una
vez fijado el tornillo en la pared tal como indica el dibujo
ensamble la caja acústica al tornillo de la pared
1
encajándolo en el agujero pertinente en la parte trasera de
la caja acústica. Asegúrese de que el tornillo se aloja
firmemente en la parte estrecha del agujero de la caja
acústica.
2- Fijado en pared mediante asa (Bracket). En primer
lugar deberá taladrar para colocar los tornillos del asa en
una pared resistente. A continuación deberá montar el asa
utilizando los tornillos proporcionados colocándolos en
los taladros realizados. Finalmente enrosque la caja
acústica al asa utilizando el agujero roscado de la parte
posterior de la caja.
AW-05
AW-05
CONNECTIONS/CONEXIONES
MONTAJE/FUNCIONAMIENTO
AW-05
Basic assembly of a pair of AW-05/Montaje sencillo de dos AW-05
EN STAND:
La caja acústica AW-05 puede montarse en Stands de 1,39 pulgadas
ensamblándolos en el agujero que dispone en su base.
Paralell assembly of four AW-05/Montaje en paralelo de cuatro AW-05
4 total load/Carga combinada 4 Ohm
4 total load/Carga combinada 4 Ohm
NOTA: Para proteger sus cajas acústicas y los demás
periféricos del equipo es importante que observe las
siguientes reglas:
- Al comenzar la sesión el amplificador es el último
equipo que se pone en marcha. Al terminar la sesión el
amplificador es el primer equipo que se apaga.
- Antes de conectar los equipos asegúrese de que estos
están apagados (OFF). Además, al conectarlos, antes de
Paralell-Serial assembly of eight AW-05/Montaje en paralelo-serie de ocho AW-05
FUNCIONAMIENTO
Antes de proceder a explicar como operar y conectar
las cajas es importante que conozca las reglas básicas
para obtener el máximo partido de sus recintos
acústicos.
8 total load/Carga combinada 8 Ohm
8 total load/Carga combinada 8 Ohm
Las cajas AW-05 son de 8 Ohmios, esta configuración
de carga es ideal para el montaje en paralelo
reduciendo la carga conjunta a 4 Ohmios
(prácticamente todas las etapas de potencia pueden
funcionar perfectamente con cargas de 4 Ohmios).
En primer lugar tenemos un reproductor (CD Placer,
MP3 Player, Giradiscos, etc.) que sera conectado a un
mezclador. En la actualidad la mayoría de
mezcladores disponen de medidores de nivel de señal
de canal y master, normalmente estos medidores son
líneas de LEDs. Deberá manipular el control de
Ganancia del canal al que ha conectado el reproductor
4
AW-05
ponerlos en marcha (ON) asegúrese de que los
potenciómetros de volumen o nivel del mezclador y la
etapa de potencia (ambos canales de ésta) están en si
nivel mínimo.
- Al conectar los cables asegúrese de que cada conector
esta debidamente insertado en su posición. Al
desconectarlos no tire del cable, siempre agarre por el
conector (RCA, Jack, Canon).
de forma que los LED rojos solo se enciendan
ocasionalmente. A continuación deberá elevar el
nivel del fader del canal y del fader de master. Es muy
importante asegurarse de que en el medidor de señal
de Master los LEDs rojos solo se encienden
ocasionalmente. La señal de salida del mezclador es
conectada a la entrada de la etapa de potencia. Las
etapas de potencia indican cuando la señal entrante es
de un nivel tal que satura la etapa, normalmente
observará en la etapa que el LED con la rúbrica
“CLIP”. En este caso o bien atenúe la salida del
mezclador (Master) o atenúe la entrada de la etapa de
potencia. Es importante evitar la saturación de la
señal a lo largo de su camino por los distintos equipos
que forman el conjunto; nivel de entrada a mezclador
(Ganancia en cada canal), nivel de salida de la señal
de mezclador (Master) y etapa de potencia.
AW-05
2
FUNCIONAMIENTO
AW-05
Que amplificador debo utilizar
SPECIFICATIONS
Aunque parezca mentira no existe una regla precisa al
respecto. Y es que en realidad no puede existir tal regla
dado que todo dependerá del tipo de música que
reproduzcamos. Más en concreto, dependerá de su
dinámica.
Cuando mayor sea el rango dinámico más deberemos
sobredimensionar la etapa de potencia. ¿Por que? Al
ser mayor el rango dinámico de la señal entrante (ésta
presenta gran diferencia de niveles a lo largo del
tiempo) la etapa puede llegar a saturación con
facilidad, para evitar esta situación debemos disponer
de mas potencia para poder amplificar eficientemente
la señal entrante sin que ésta sature la etapa (los LED
“CLIP” de la etapa indican saturación). Por regla
general podemos considerar que la música rock y la
música altamente comprimida necesitarán unas cajas
acústicas con una capacidad de potencia solo algo
inferior a la capacidad de la etapa de potencia, aunque
nosotros recomendamos que se aplique un factor de
1.5. Es decir, si nuestra etapa proporciona 200W RMS
a 8O, la caja acústica deberá tener una capacidad de
200x1/1,5=133,4W RMS a 8O.
Para una óptima utilización del conjunto etapa-cajas el
factor de sobredimensionado de la etapa deberá ser de
2. Es decir, una etapa de 200 W RMS a 8O por canal
alimentará a dos cajas de 8O con capacidad para 100 W
RMS cada una.
El recinto acústico AW-05 trabaja a una potencia
máxima de 60W de Programa. Lo que equivale
aproximadamente a 30W RMS según norma IEC. Al
escoger el amplificador debemos tener en cuenta como
se expresa su potencia, en Vatios Programa, RMS
(IEC), Musical, etc. Cuando utilice varias cajas en un
canal de la etapa de potencia deberá sumar la potencia
de las cajas para conocer la potencia total que deberá
tener en cuenta al elegir el amplificador.
Recuerde que si enviamos a la etapa señal saturada del
mezclador, aunque atenuemos los controles de
ganancia de entrada de la etapa la señal seguirá estando
saturada. Y el resultado de la amplificación no será
satisfactorio pues estamos amplificando una señal ya
saturada.
Ajuste de niveles
R/L
Salida (Output) de reproductor de CD,
MP3, MD, Cassette, PC audio card etc.
Channel Input
(dB)
6
3
0
3
5
7
HCT-054 HCT-044
5” Woofer + 1” Tweeter
Vented
Spring Clip
30 W
60 W
8Ω
88 dB +/- 3 dB
100 Hz ~ 20 kHz
175 x 270 x 170 mm
1.6 kg/pc
2pcs / ctn
400 x 226 x 328 mm
4 kg
Master Output
1
9
Model No.
Component
Enclosure Type
Speaker Terminals
Rated Power
Max. Power
Impedance
Sensitivity
Freq. Response
Dimensions W x H x D (mm)
Net Weight
PACKING INFO
Packing
Measurement W x D x H (mm)
Gross Weight
2
Utilice el control Gain
del canal para ajustar el
nivel tal que los LED
rojos solo parpadeen
ocasionalmente.
Recuerde que si la señal
esta distorsionada al
principio permanecerá
distorsionada al llegar a
los altavoces.
(L)
level meter
(dB)
9
6
3
0
3
(R)
Utilice el fader Master de salida
para ajustar el nivel tal que los
LED rojos solo parpadeen
ocasionalmente. Recuerde que si
la señal esta distorsionada al
principio permanecerá
distorsionada al llegar a los
altavoces.
5
7
10
15
10
20
15
20
3
3
En “3” ajustamos el nivel de ganancia de entrada de la etapa de potencia. Debemos
evitar un excesivo “Clipping”. Para ello deberemos reducir el nivel de entrada
mediante los controles de nivel de ganancia.
AW-05
AW-05
3
CONNECTION
FUNCIONAMIENTO/ESPECIFICACIONES
AW-05
Akiyama AW series has spring clip which accept heavy
gauge stripped wires. Generally, the longer the speaker
wire, the heavier gauge wire should be used to prevent
signal loss in the wire, always ensure that loudspeakers
are in phase. The + terminal of the loudspeaker is
connected to the + terminal of amplifier and the - terminal
of the loudspeaker is connected to the - terminal of
amplifier.
In the following pages of this manual you will find a
detailed explanation of system set-ups, but if you just
want to get started quickly, you can follow the diagram
and steps below to set up a basic stereo PAsystem.
Es fundamental no distorsionar y maximizar el rango
dinámico de la señal electroacústica que finalmente será
convertida en ondas sonoras por sus cajas AW-05. Para
ello debemos ajustar adecuadamente las ganancias o
niveles de la señal electroacústica a lo largo de su camino
desde el reproductor hasta las cajas acústicas. Vamos a
analizar el proceso:
En “1” ajustamos el nivel de entrada de señal en canal.
Este paso es muy importante, en caso de saturar la señal
electroacústica al principio, esta saturación acompañará
a la señal en todo su recorrido hasta las cajas acústicas.
Ver el punto “1” en el gráfico adjunto.
QUICK START UP
En “2” controlamos la intensidad de salida del mezclador
mediante el fader de Master. Es importante evitar la
distorsión a la salida del mezclador para no saturar la
etapa de potencia.
En “3” ajustamos el nivel de ganancia de entrada de la
etapa de potencia. Debemos evitar un excesivo
“Clipping” (saturación). Para ello deberemos reducir el
nivel de entrada mediante los controles de nivel de
ganancia.
Recuerde: a lo largo del camino de la señal, si en algún
momento ésta es distorsionada, esta distorsión
acompañará a la señal hasta los altavoces.
PowerAmp. Outputs
ESPECIFICACIONES
R/L
R/L
Salida (Output) de reproductor de
CD, MP3, MD, Cassette, PC audio
Channel Input
Master Output
Modelo No.
Transductores
Tipo de Caja
Terminales de transductores
Potencia RMS (IEC)
Potencia Programa
Impedancia
Sensibilidad
Respuesta en frecuencia
Dimensiones A x Alt x Prof. (mm)
Peso neto
EMPAQUETADO
Caja
Dimensiones A x Alt x Prof. (mm)
Peso total
HCT-054 HCT-044
5” Woofer + 1” Tweeter
Ventilada
Faston
30 W
60 W
8Ω
88 dB +/- 3 dB
100 Hz ~ 20 kHz
175 x 270 x 170 mm
1.6 kg/pc
2pcs / caja
400 x 226 x 328 mm
4 kg
MAINTENANCE
All Akiyama loudspeakers are made of modern
thoroughly tested materials, which usually require no
maintenance, but dusting or drying with a soft, dry cloth.
2
If the loudspeakers have become greasy, the grease may
be removed by a damp cloth with water and possible
using a mild detergent.
AW-05
AW-05
4
INTRODUCTION
AW-05
Akiyama AW Series has been specially developed for both indoors and outdoors with weather-resistant materials. The
cabinet is made ofABS plastic, the front grille is metal and powder lacquered.
SOME USEFUL HINTS
NOTE: Before plugging in and turning on, it is important to remember the Golden Rule of audio:“LAST ON, FIRST
OFF”.Translated, this means that when turning on your system,you should always turn your power amplifiers or powered
monitors on LAST, and when turning your system off, turn your power amps off FIRST. This helps avoid any loud pops
caused by inrush current at power up, which can some-times damage loudspeakers.
1. Before connecting, make sure that the power of all your systems components are turned off.Also,make sure that your
power amplifier volume controls and the main left and right faders of your mixer are turned all the way down.
2. Connect the cables to your microphones and instruments, or a CD player, to your mixer.
3. Switch on the power of the mixer, instruments and/or CD player,and then switch on your power amplifier.
4. While speaking into the mic ( or playing the instrument of CD ), raise the mixers main Left and Right faders to the
“0”position. Be sure that the mixer's output meter are not clipping. If they are,adjust the mixer volumes down until the
signal cleans up.
5. Now, slowly raise your power amp controls until you reach the desired listening
Level.
ENGLISH
MOUNTING / PLACING
Akiyama AW Series may be mounted for use with
1.39”standard speaker stands, or mounted parallel to the
mounting surface, or on a wall.
1. Using the 1.39”standard speaker stand;
2. Using the holes on the speakers back panel;
3. Using the bracket which balanced supply or suspended
from a ceiling;
Fasten screws on a firm wall or wall support as shown in
the figure and set the mounting holes onto the protruding
screws.
Make sure that the screws are caught securely at a narrow
part of the holes.
1
AW-05
AW-05
1
INTRODUCTION
AW-05
Akiyama AW Series has been specially developed for both indoors and outdoors with weather-resistant materials. The
cabinet is made ofABS plastic, the front grille is metal and powder lacquered.
SOME USEFUL HINTS
NOTE: Before plugging in and turning on, it is important to remember the Golden Rule of audio:“LAST ON, FIRST
OFF”.Translated, this means that when turning on your system,you should always turn your power amplifiers or powered
monitors on LAST, and when turning your system off, turn your power amps off FIRST. This helps avoid any loud pops
caused by inrush current at power up, which can some-times damage loudspeakers.
1. Before connecting, make sure that the power of all your systems components are turned off.Also,make sure that your
power amplifier volume controls and the main left and right faders of your mixer are turned all the way down.
2. Connect the cables to your microphones and instruments, or a CD player, to your mixer.
3. Switch on the power of the mixer, instruments and/or CD player,and then switch on your power amplifier.
4. While speaking into the mic ( or playing the instrument of CD ), raise the mixers main Left and Right faders to the
“0”position. Be sure that the mixer's output meter are not clipping. If they are,adjust the mixer volumes down until the
signal cleans up.
5. Now, slowly raise your power amp controls until you reach the desired listening
Level.
ENGLISH
MOUNTING / PLACING
Akiyama AW Series may be mounted for use with
1.39”standard speaker stands, or mounted parallel to the
mounting surface, or on a wall.
1. Using the 1.39”standard speaker stand;
2. Using the holes on the speakers back panel;
3. Using the bracket which balanced supply or suspended
from a ceiling;
Fasten screws on a firm wall or wall support as shown in
the figure and set the mounting holes onto the protruding
screws.
Make sure that the screws are caught securely at a narrow
part of the holes.
1
AW-05
AW-05
1
CONNECTION
FUNCIONAMIENTO/ESPECIFICACIONES
AW-05
Akiyama AW series has spring clip which accept heavy
gauge stripped wires. Generally, the longer the speaker
wire, the heavier gauge wire should be used to prevent
signal loss in the wire, always ensure that loudspeakers
are in phase. The + terminal of the loudspeaker is
connected to the + terminal of amplifier and the - terminal
of the loudspeaker is connected to the - terminal of
amplifier.
In the following pages of this manual you will find a
detailed explanation of system set-ups, but if you just
want to get started quickly, you can follow the diagram
and steps below to set up a basic stereo PAsystem.
Es fundamental no distorsionar y maximizar el rango
dinámico de la señal electroacústica que finalmente será
convertida en ondas sonoras por sus cajas AW-05. Para
ello debemos ajustar adecuadamente las ganancias o
niveles de la señal electroacústica a lo largo de su camino
desde el reproductor hasta las cajas acústicas. Vamos a
analizar el proceso:
En “1” ajustamos el nivel de entrada de señal en canal.
Este paso es muy importante, en caso de saturar la señal
electroacústica al principio, esta saturación acompañará
a la señal en todo su recorrido hasta las cajas acústicas.
Ver el punto “1” en el gráfico adjunto.
QUICK START UP
En “2” controlamos la intensidad de salida del mezclador
mediante el fader de Master. Es importante evitar la
distorsión a la salida del mezclador para no saturar la
etapa de potencia.
En “3” ajustamos el nivel de ganancia de entrada de la
etapa de potencia. Debemos evitar un excesivo
“Clipping” (saturación). Para ello deberemos reducir el
nivel de entrada mediante los controles de nivel de
ganancia.
Recuerde: a lo largo del camino de la señal, si en algún
momento ésta es distorsionada, esta distorsión
acompañará a la señal hasta los altavoces.
PowerAmp. Outputs
ESPECIFICACIONES
R/L
R/L
Salida (Output) de reproductor de
CD, MP3, MD, Cassette, PC audio
Channel Input
Master Output
Modelo No.
Transductores
Tipo de Caja
Terminales de transductores
Potencia RMS (IEC)
Potencia Programa
Impedancia
Sensibilidad
Respuesta en frecuencia
Dimensiones A x Alt x Prof. (mm)
Peso neto
EMPAQUETADO
Caja
Dimensiones A x Alt x Prof. (mm)
Peso total
HCT-054 HCT-044
5” Woofer + 1” Tweeter
Ventilada
Faston
30 W
60 W
8Ω
88 dB +/- 3 dB
100 Hz ~ 20 kHz
175 x 270 x 170 mm
1.6 kg/pc
2pcs / caja
400 x 226 x 328 mm
4 kg
MAINTENANCE
All Akiyama loudspeakers are made of modern
thoroughly tested materials, which usually require no
maintenance, but dusting or drying with a soft, dry cloth.
2
If the loudspeakers have become greasy, the grease may
be removed by a damp cloth with water and possible
using a mild detergent.
AW-05
AW-05
4
FUNCIONAMIENTO
AW-05
Que amplificador debo utilizar
SPECIFICATIONS
Aunque parezca mentira no existe una regla precisa al
respecto. Y es que en realidad no puede existir tal regla
dado que todo dependerá del tipo de música que
reproduzcamos. Más en concreto, dependerá de su
dinámica.
Cuando mayor sea el rango dinámico más deberemos
sobredimensionar la etapa de potencia. ¿Por que? Al
ser mayor el rango dinámico de la señal entrante (ésta
presenta gran diferencia de niveles a lo largo del
tiempo) la etapa puede llegar a saturación con
facilidad, para evitar esta situación debemos disponer
de mas potencia para poder amplificar eficientemente
la señal entrante sin que ésta sature la etapa (los LED
“CLIP” de la etapa indican saturación). Por regla
general podemos considerar que la música rock y la
música altamente comprimida necesitarán unas cajas
acústicas con una capacidad de potencia solo algo
inferior a la capacidad de la etapa de potencia, aunque
nosotros recomendamos que se aplique un factor de
1.5. Es decir, si nuestra etapa proporciona 200W RMS
a 8O, la caja acústica deberá tener una capacidad de
200x1/1,5=133,4W RMS a 8O.
Para una óptima utilización del conjunto etapa-cajas el
factor de sobredimensionado de la etapa deberá ser de
2. Es decir, una etapa de 200 W RMS a 8O por canal
alimentará a dos cajas de 8O con capacidad para 100 W
RMS cada una.
El recinto acústico AW-05 trabaja a una potencia
máxima de 60W de Programa. Lo que equivale
aproximadamente a 30W RMS según norma IEC. Al
escoger el amplificador debemos tener en cuenta como
se expresa su potencia, en Vatios Programa, RMS
(IEC), Musical, etc. Cuando utilice varias cajas en un
canal de la etapa de potencia deberá sumar la potencia
de las cajas para conocer la potencia total que deberá
tener en cuenta al elegir el amplificador.
Recuerde que si enviamos a la etapa señal saturada del
mezclador, aunque atenuemos los controles de
ganancia de entrada de la etapa la señal seguirá estando
saturada. Y el resultado de la amplificación no será
satisfactorio pues estamos amplificando una señal ya
saturada.
Ajuste de niveles
R/L
Salida (Output) de reproductor de CD,
MP3, MD, Cassette, PC audio card etc.
Channel Input
(dB)
6
3
0
3
5
7
HCT-054 HCT-044
5” Woofer + 1” Tweeter
Vented
Spring Clip
30 W
60 W
8Ω
88 dB +/- 3 dB
100 Hz ~ 20 kHz
175 x 270 x 170 mm
1.6 kg/pc
2pcs / ctn
400 x 226 x 328 mm
4 kg
Master Output
1
9
Model No.
Component
Enclosure Type
Speaker Terminals
Rated Power
Max. Power
Impedance
Sensitivity
Freq. Response
Dimensions W x H x D (mm)
Net Weight
PACKING INFO
Packing
Measurement W x D x H (mm)
Gross Weight
2
Utilice el control Gain
del canal para ajustar el
nivel tal que los LED
rojos solo parpadeen
ocasionalmente.
Recuerde que si la señal
esta distorsionada al
principio permanecerá
distorsionada al llegar a
los altavoces.
(L)
level meter
(dB)
9
6
3
0
3
(R)
Utilice el fader Master de salida
para ajustar el nivel tal que los
LED rojos solo parpadeen
ocasionalmente. Recuerde que si
la señal esta distorsionada al
principio permanecerá
distorsionada al llegar a los
altavoces.
5
7
10
15
10
20
15
20
3
3
En “3” ajustamos el nivel de ganancia de entrada de la etapa de potencia. Debemos
evitar un excesivo “Clipping”. Para ello deberemos reducir el nivel de entrada
mediante los controles de nivel de ganancia.
AW-05
AW-05
3
CONNECTIONS/CONEXIONES
MONTAJE/FUNCIONAMIENTO
AW-05
Basic assembly of a pair of AW-05/Montaje sencillo de dos AW-05
EN STAND:
La caja acústica AW-05 puede montarse en Stands de 1,39 pulgadas
ensamblándolos en el agujero que dispone en su base.
Paralell assembly of four AW-05/Montaje en paralelo de cuatro AW-05
4 total load/Carga combinada 4 Ohm
4 total load/Carga combinada 4 Ohm
NOTA: Para proteger sus cajas acústicas y los demás
periféricos del equipo es importante que observe las
siguientes reglas:
- Al comenzar la sesión el amplificador es el último
equipo que se pone en marcha. Al terminar la sesión el
amplificador es el primer equipo que se apaga.
- Antes de conectar los equipos asegúrese de que estos
están apagados (OFF). Además, al conectarlos, antes de
Paralell-Serial assembly of eight AW-05/Montaje en paralelo-serie de ocho AW-05
FUNCIONAMIENTO
Antes de proceder a explicar como operar y conectar
las cajas es importante que conozca las reglas básicas
para obtener el máximo partido de sus recintos
acústicos.
8 total load/Carga combinada 8 Ohm
8 total load/Carga combinada 8 Ohm
Las cajas AW-05 son de 8 Ohmios, esta configuración
de carga es ideal para el montaje en paralelo
reduciendo la carga conjunta a 4 Ohmios
(prácticamente todas las etapas de potencia pueden
funcionar perfectamente con cargas de 4 Ohmios).
En primer lugar tenemos un reproductor (CD Placer,
MP3 Player, Giradiscos, etc.) que sera conectado a un
mezclador. En la actualidad la mayoría de
mezcladores disponen de medidores de nivel de señal
de canal y master, normalmente estos medidores son
líneas de LEDs. Deberá manipular el control de
Ganancia del canal al que ha conectado el reproductor
4
AW-05
ponerlos en marcha (ON) asegúrese de que los
potenciómetros de volumen o nivel del mezclador y la
etapa de potencia (ambos canales de ésta) están en si
nivel mínimo.
- Al conectar los cables asegúrese de que cada conector
esta debidamente insertado en su posición. Al
desconectarlos no tire del cable, siempre agarre por el
conector (RCA, Jack, Canon).
de forma que los LED rojos solo se enciendan
ocasionalmente. A continuación deberá elevar el
nivel del fader del canal y del fader de master. Es muy
importante asegurarse de que en el medidor de señal
de Master los LEDs rojos solo se encienden
ocasionalmente. La señal de salida del mezclador es
conectada a la entrada de la etapa de potencia. Las
etapas de potencia indican cuando la señal entrante es
de un nivel tal que satura la etapa, normalmente
observará en la etapa que el LED con la rúbrica
“CLIP”. En este caso o bien atenúe la salida del
mezclador (Master) o atenúe la entrada de la etapa de
potencia. Es importante evitar la saturación de la
señal a lo largo de su camino por los distintos equipos
que forman el conjunto; nivel de entrada a mezclador
(Ganancia en cada canal), nivel de salida de la señal
de mezclador (Master) y etapa de potencia.
AW-05
2
MULTIPURPOSE SPEAKER SYSTEM
AW-05
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
C /Praga. nº 11. Pol. Cova Solera. 08191. Rubi (Barcelona SPAIN). e-mail: info@akiyamadj.com
www.akiyamadj.com