autoserve™ smoothiemaker - West Bend®

AUTOSERVE™ SMOOTHIE MAKER
Instruction Manual
Register this and other Focus Electrics products through our website:
www.focuselectrics.com
Important Safeguards................................................................................................ 2
Assembling Your Smoothie Maker ............................................................................ 4
Using Your Smoothie Maker ..................................................................................... 5
Cleaning Your Smoothie Maker ................................................................................ 6
Recipes ..................................................................................................................... 8
Warranty.................................................................................................................. 12
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
®
 2009 Back To Basics , a Brand of Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions
and warnings.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Read all instructions, including these important safeguards and the care and use
instructions in this manual.
To protect against electrical shock, do not put the cord, plug or the motor
assembly in water or other liquid.
Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
Unplug the appliance from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts and before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions or if the appliance is dropped or damaged in any manner. If you
experience any problems with your machine, unplug it immediately from the
electrical outlet. For service information see warranty page.
The use of accessory attachments, including canning jars, not recommended or
sold by Focus Electrics may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter.
Do not let the cord come into contact with hot surfaces, including a stove.
Do not place on or near a hot gas or electrical burner or in a heated oven.
Do not use this appliance for other than it’s intended use.
Turn off the machine before removing the blending jar from the base and before
placing the blending jar on the base.
Do not run motor without blending jar properly attached to motor base or when
blending jar is empty.
Keep hands and utensils (other than included stir stick) out of blending jar while
mixing ingredients to reduce risk of severe injury to persons or damage to the
machine.
Blades are sharp; handle carefully.
Always operate the appliance with the lid in place.
Do not blend excessively hot liquids. Never pour boiling water into the blending
jar.
Be sure to turn switch to OFF position after each use.
To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never pull on cord to
disconnect.
2
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions
and warnings.
•
•
•
•
•
•
•
Never leave the house while the appliance is on.
A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
Longer, detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is
not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be
arranged so that it will not hang over the counter top or tabletop where it can be
pulled by children or tripped over.
After running the motor continuously for three minutes, wait at least five minutes
before running the motor again.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug
in any way.
To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without
blending jar properly attached.
For household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
ASSEMBLING YOUR SMOOTHIE MAKER
Before assembling your smoothie maker, wash all parts, except for the motor base
in warm, soapy water, rinse thoroughly and dry. Unscrew and disassemble the valve
for cleaning (see Cleaning Your Smoothie Maker section). To prolong the life of your
smoothie maker, do not wash parts in the dishwasher.
1.
Position the rubber gasket down onto the circular flat surface in the blade base.
2.
Screw the blade base on the bottom of the blending jar by twisting the blade
base counter-clockwise until tightened. Make sure that the blade base is tightly
fastened to the blending jar and that the rubber gasket is properly compressed
between the blending jar and the blade base.
3.
Place the lid onto the top of the blending jar and twist the lid clockwise until it
locks into position. The lip on the lid should line up with the pour spout on the
container. This will engage the safety switch. Place the lid cap in the center of
the lid or place the stir stick through the center of the lid if blending liquids or
frozen drinks.
4.
Place the blending jar onto the motor base so that the bottom of the blade base
is sitting flat on the motor base. Twist clockwise until the container locks into
place. Note: The lid and container must be locked in place for the blades to
spin.
5.
Plug in the cord. Once the lid and the goblet are locked into place the ready
light will come on indicating all safety switches are engaged.
6.
Your smoothie maker is now ready to use. Note: When all interlock switches
are active, the indicator light will come on. If the indicator light is not on, repeat
steps 3 & 4.
Stir Stick
Lid
Lid Cap
Blending Jar
Dispensing Valve
Rubber Gasket
Blade Base
Auto-Powered
Dispensing Button
Motor Base
4
USING YOUR SMOOTHIE MAKER
CONTROL BUTTONS:
OFF – Turns the appliance off.
LOW - runs the appliance at low speed. This speed
should be used for the initial 30 seconds of mixing.
HIGH – Runs the appliance at high speed. This speed
should be used for the final stages of mixing.
PULSE - gives short bursts of power at high speed.
Use “PULSE” to begin the mixing of ice and other hard
ingredients.
READY LIGHT – Indicates that the power is on and the appliance is ready for use.
Note: The dispensing speed automatically engages when the auto-powered
dispensing button is pushed.
™
The AutoServe blending jar is conveniently marked to create perfect smoothies. To
make your favorite frozen drinks, follow the steps below.
1.
ADD LIQUIDS – Add any combination of liquid ingredients up to the LIQUIDS
mark under SERVES 2 or SERVES 4 located on the blending jar. Liquids
include any soft ingredients such as fruit, milk, fruit juice, herbal supplements, or
yogurt in any combination you think would be tasty.
®
We are, of course, partial to the Back to Basics smoothie mixes, which quickly
and easily make three delicious 8-ounce smoothies.
2.
ADD ICE – Add ice or frozen ingredients until the total level reaches the
FROZEN INGREDIENTS line on the side of the blending jar. Frozen ingredients
include ice, frozen fruit, frozen yogurt, ice cream, etc.
3.
SMOOTH IT – With the lid locked in place and the stir stick
(use as directed below) set in the hole on the lid, pulse the
mixture 2 or 3 times by pressing the “PULSE” button. Next,
push the “LOW” button and mix for 20-30 seconds. Push
the “HIGH” button for the final 10-15 seconds of mixing.
STIR STICK OPERATION – When in use and while the
machine is running, stir or rotate the Stir Stick in a counterclockwise direction so that the Stir Stick scrapes or contacts
the sides of the blending jar. This stirring operation will aid
in mixing the contents of the blending jar by forcing the
ingredients into the mixing blades.
5
4.
SERVE IT – To serve the smoothie, simply press your glass against the autopowered dispensing button on the motor base. This automatically runs the
motor at a low speed and dispenses smoothies and other blended drinks into
your glass. When your desired serving size is reached, remove your glass from
under the valve. This releases the dispensing button and the machine will
automatically turn off. Stir the contents in the blending jar with the stir stick
while dispensing thick smoothies. As the smoothie level reaches the bottom of
the blending jar, a thick mix may stop dispensing. Add a few tablespoons of
liquid to increase flow. When the blending jar is empty, turn the appliance “OFF”
and enjoy.
You can continue making smoothies one after another, but be sure to give the
smoothie maker a 5-minute break after 3 minutes of continuous use.
•
Boost the dispensing speed by depressing the “PULSE” button while pressing
your glass against the dispensing lever. This will override the dispensing speed
and enhance the flow of smoothie through the valve. When your desired level is
reached, remove your finger from the “PULSE” button and your glass from
under the valve.
•
•
To make a thicker drink, add more frozen ingredients.
To make a thinner smoothie, add more liquid ingredients.
CLEANING YOUR SMOOTHIE MAKER
1.
Switch to “OFF” and unplug from electrical outlet.
2.
Wipe the motor base with a damp cloth or sponge. To remove stubborn spots,
use a mild, non-abrasive cleanser.
3.
Remove the blade base assembly and rubber gasket from the blending jar.
Unscrew and disassemble the dispensing valve. Carefully wash all parts except
for the motor base in warm, soapy water, rinse and dry thoroughly. To prolong
the life of your smoothie maker, do not wash parts in the dishwasher.
6
CLEANING THE DISPENSING VALVE
1.
Remove the valve from the blending jar by unscrewing the entire valve counterclockwise.
2.
Remove the cap from the valve body by lifting the lever upwards from the back
of the valve body to a position above the cap. Then unscrew the cap by rotating
it counter-clockwise.
3.
Squeeze the cap and stopper together and slide the lever off the stopper pin.
4.
Remove the spring.
5.
Remove the stopper and stopper pin by pulling the rubber rim off the stopper.
The stopper and pin are tightly fit and need not be separated.
6.
Clean all parts in warm, soapy water, allow to dry thoroughly and reassemble in
the order shown.
Cap
Spring
Lever
Stopper Pin
Stopper
Valve Body
7
RECIPES
Directions for all recipes: Pour liquid ingredients into the blending jar. Add all frozen
ingredients. Blend at “PULSE” setting for 30 seconds; then blend at “ON” setting
until smooth. While the machine is running, move the Stir Stick around counterclockwise to aid mixing. Serve immediately. Makes 3-5 servings; approximately 32
oz.
STRAWBERRY BANANA SUPREME SMOOTHIE
1 cup
Strawberry nectar or apple juice
1 cup
Milk
1
Frozen banana (chunks)
2½ cups
Frozen strawberries
1 cup
Strawberry yogurt
MANGO TANGO SMOOTHIE
1 cup
Pineapple juice
1 cup
Orange juice
½
Frozen banana (chunks)
1 cup
Pineapple sherbet
1½ cups
Frozen mango slices
BERRY SWIRL SMOOTHIE
1 cup
Apple juice
1½ cups
Lemonade
1 cup
Frozen raspberries
½ cup
Frozen strawberries
1 cup
Raspberry sherbet
RASPBERRY CREAM SMOOTHIE
1 cup
Orange juice
1 cup
Raspberry yogurt
1 cup
Vanilla frozen yogurt
½
Frozen banana (chunks)
1½ cups
Frozen raspberries
8
ORANGE BANANA CREAM SMOOTHIE
1 cup
Milk
1½ cups
Orange juice
½ tsp.
Vanilla
½
Frozen banana (chunks)
1 cup
Vanilla frozen yogurt
½ cup
Orange yogurt
3 tbs.
Orange juice concentrate
RASPBERRY SUNRISE SMOOTHIE
2½ cups
Orange juice
1½ cups
Frozen raspberries
1 cup
Raspberry sherbet
1 cup
Ice
2 cups
Lemonade
1 cup
Lemon yogurt
1½ cups
Frozen pineapple chunks
1 cup
Pineapple sherbet
1 cup
Ice
LEMON LOUIE SMOOTHIE
PEACH REFRESHER SMOOTHIE
2 cups
Peach nectar or apple juice
1 cup
Vanilla frozen yogurt
½
Banana
1 cup
Peach yogurt
1½ cups
Frozen peach slices
9
BANANA LIME SUBLIME SMOOTHIE
2 cups
Limeade
1
Banana
1 cup
Lime sherbet
3 tbs.
Coconut milk
1 cup
Ice
PI A COLADA SMOOTHIE
5 tbs.
Coconut milk
2½ cups
Pineapple juice
½ cup
Vanilla ice cream
½
Frozen banana (chunks)
1½ cups
Frozen pineapple chunks
STRAWBERRY LEMON SURPRISE SMOOTHIE
2 cups
Lemonade
2 cups
Frozen strawberries
1 cup
Strawberry yogurt
HAWAIIAN HOLIDAY SMOOTHIE
1 cup
Passion fruit nectar
1 cup
Guava nectar
1 cup
Orange sherbet
½ cup
Frozen strawberries
½ cup
Frozen mango slices
4 tbs.
Coconut milk
1 cup
Strawberry yogurt
½ cup
Frozen banana (chunks)
10
LOW-FAT STRAWBERRY ORANGE SMOOTHIE
2 cups
Strawberries
½ cup
Orange juice
1 cup
Skim milk
1 cup
Plain nonfat yogurt
1 cup
Ice
LEMONADE WATERMELON SOOTHER
2 cups
Watermelon (pulp, not rind)
3 oz.
Frozen lemonade concentrate (½ of a 6 oz. can)
1 cup
Lemon/lime soda
1 tsp.
Grenadine syrup
1-2 cups
Ice, to desired consistency
*Add water
if necessary
CHOCOLATE TREAT
3.5 oz.
Package of instant chocolate pudding mix
1½ cups
Milk
1½ cups
Ice
1
Banana
11
PRODUCT WARRANTY
Appliance 1 Year Limited Warranty
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material
and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase,
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus
Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the
appliance is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICUALR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HERBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS ELECTRICS
BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THIS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290 –1851 or e-mail us at
service@focuselectrics.com. Return shipping fees are non-refundable. A receipt proving
original purchase date will be required for all warranty claims. Hand-written receipts are not
accepted. Focus Electrics is not responsible for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada
REPLACEMENT PARTS
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics online at
www.focuselectrics.com, or you may call or e-mail the service department at the number/e-mail
address listed above, or by writing to us at:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of
the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include
your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it
appears on the card. Checks can be made payable to Focus Electrics, LLC. Call Customer
Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing fee will
be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your
new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof
of purchase and record the following information:
Date purchased or received as gift: _______________________________________________
Where purchased and price, if known: _____________________________________________
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________
L5713A
05/09
12
Back To Basics®, a Brand of Focus Electrics, LLC.
Printed in China
MACHINE À SMOOTHIE AUTOSERVE™
Mode d’emploi
Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet :
www.focuselectrics.com
Consignes de sécurité importantes ........................................................................... 2
Assemblage de votre appareil à smoothie ................................................................ 4
Utilisation de votre appareil à smoothie..................................................................... 5
Nettoyage de votre appareil à smoothie.................................................................... 6
Recettes .................................................................................................................... 8
Garantie .................................................................................................................. 12
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
®
 2009 Back To Basics , une Marque de Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et
suivez toutes les consignes et mises en garde.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité élémentaires
devraient toujours être respectées, notamment les précautions ci-dessous :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes, ainsi
que les consignes pour l’entretien de ce manuel.
Pour vous protéger contre tout choc électrique, ne placez pas le cordon, la fiche ou
l’ensemble du moteur dans de l’eau ni dans tout autre liquide.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
Débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de
mettre en place ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
N’utilisez pas cet appareil avec un cordon abîmé ou une fiche détériorée, si l’appareil
a connu un disfonctionnement ou si l’appareil est tombé ou a été détérioré de
quelque manière que ce soit. Si vous rencontrer un problème quel qu’il soit avec
votre appareil, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Pour des
informations sur les réparations, voir la page de garantie.
L’utilisation des accessoires, notamment les pichets de conservation, non
recommandés ou vendus par Focus Electrics risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou une blessure.
Ne pas utiliser cet appareil en extérieur.
Ne laissez pas la corde pendre depuis l’extrémité d’une table ou d’un plan de travail.
Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces à haute température,
notamment une gazinière.
Ne placez pas cet appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud
ou d’un four chaud.
N’utilisez pas cet appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
Éteignez l’appareil avant de retirer le pichet à mixer de la base et avant de placer le
pichet à mixer sur la base.
Ne faites pas tourner le moteur sans que le pichet à mixer ait été correctement fixé
sur la base contenant le moteur ou lorsque le pichet à mixer est vide.
Maintenez les mains et les ustensiles (autres que le mélangeur inclus) à l’extérieur
du pichet à mixer pendant le mélange des ingrédients pour réduire le risque de
blessure grave ou de détérioration de l’appareil.
Les lames sont tranchantes ; manipulez-les avec précaution.
Utilisez toujours l’appareil avec le couvercle en place.
Ne mélangez pas de liquides excessivement chauds. Ne versez jamais d’eau
bouillante dans le pichet à mixer.
Assurez-vous de positionner le bouton sur OFF après chaque utilisation.
Pour déconnecter l’appareil, saisissez la fiche et retirez-la de la prise secteur. Ne
tirez jamais sur le cordon pour débrancher l’appareil.
2
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et
suivez toutes les consignes et mises en garde.
•
Ne quittez jamais la maison en laissant l’appareil en marche.
•
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se
prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
•
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont
disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de
leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas
recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le
cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins
aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type
raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et composé de
trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan
de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y
prendre les pieds.
•
Après avoir fait fonctionner le moteur en continu pendant trois minutes, patientez au
moins cinq minutes avant d’allumer à nouveau le moteur.
•
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans
une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours
pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque
manière que ce soit.
•
Pour réduire le risque de blessure, ne placez jamais l’ensemble de lames sur la base
sans que le pichet à mixer ait été correctement fixé.
•
Pour une utilisation domestique uniquement.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
3
ASSEMBLAGE DE VOTRE APPAREIL À SMOOTHIE
Avant d’assembler votre appareil à smoothie, lavez toutes les pièces, sauf la base
motorisée à l’eau savonneuse chaude, rincez avec soin et séchez les pièces. Dévissez
et séparez le robinet pour le nettoyage (voir la section Nettoyage de de l’appareil à
smoothie). Pour prolonger la durée d’utilisation de votre machine à smoothies, ne lavez
pas les pièces au lave-vaisselle.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Positionnez le joint en caoutchouc sur la surface plane circulaire dans la base de la
lame.
Vissez la base de la lame sur le bas du pichet à mixer en faisant pivoter la base de la
lame dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit serrée.
Assurez-vous que la base de la lame est bien serrée contre le pichet à mixer et que
le joint de caoutchouc est correctement comprimé entre le pichet à mixer et la base
de la lame.
Placez le couvercle sur le haut du bocal et tournez le couvercle dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à qu'
il soit verrouillé. Le bord du couvercle doit s’aligner
avec le bec verseur du récipient. Ceci enclenchera l'
interrupteur de sécurité. Placez
le capuchon du couvercle au centre du couvercle ou mettez le barreau agitateur
dans le centre du couvercle pour le mélange de liquides ou de boissons gelées.
Placez le bocal sur le socle du moteur de façon à ce que le socle à lames soit bien à
plat sur la base du moteur. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour
verrouiller le récipient en place. Le voyant du panneau de contrôle s’allume pour
indiquer que l’appareil est prêt à fonctionner. Remarque : Le couvercle et le
récipient doivent être verrouillés avant que les lames puissent tourner.
Plug in the cord. Une fois que le couvercle et que le bocal sont bien verrouillés, le
voyant s’allume et indique que tous les interrupteurs de sécurité sont enclenchés.
Votre appareil à smoothie est maintenant prêt. Remarque : Une fois que tous les
interrupteurs de sécurité sont mis en circuit, le voyant s'
allume. Ceci indique que
l’appareil est prêt à mettre en route. Si le voyant n’est pas allumé, recommencez les
étapes 3 et 4.
Mélangeur
Couvercle
Cache du couvercle
Pichet à mixer
Robinet
Joint en caoutchouc
Base de la lame
bouton de débit
automatique
Base motorisée
4
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL À SMOOTHIE
BOUTONS DE COMMANDE :
OFF – éteint l’appareil.
FAIBLE VITESSE (LOW) – fonctionnement à faible
vitesse. Il faut utiliser cette vitesse pendant les 30
premières secondes du mélange.
HIGH – fait fonctionner l’appareil à une vitesse élevée.
Utilisez ce réglage pour les étapes finales du mélange.
PULSE – donne de courtes impulsions de forte puissante
à grande vitesse. Utilisez PULSE pour commencer le
mélange de la glace et des autres ingrédients durs.
VOYANT LUMINEUX – Indique que l’appareil est
branché et prêt à fonctionner.
Remarque : La vitesse de débit s’engage automatiquement quand le bouton de
débit automatique est enfoncé.
™
Le pichet à mixer du Smoothie AutoServe possède des marques pratiques pour
vous aider à préparer des smoothies parfaits. Pour préparer vos boissons glacées
préférées, suivez les étapes ci-dessous.
1.
2.
3.
AJOUTER LES LIQUIDES – Ajoutez n’imoprte quelle combinaison d’ingrédients
jusqu’au niveau des LIQUIDES au-dessous de 2 PORTIONS ou 4 PORTIONS
sur le pichet à mixer. Par liquides, nous entendons tout ingrédient mou comme
les fruits, le lait, les jus de fruits, les suppléments à base d’herbes aromatiques
ou le yaourt dans toute combinaison dont vous pensez qu’elle pourrait être
savoureuse.
®
Nous sommes, bien sûr, en faveur des mélanges de smoothies Back to Basics ,
qui produisent rapidement et facilement trois délicieux smoothies de 8 onces.
AJOUTER LA GLACE – Ajoutez la glace ou les ingrédients glacés jusqu’à ce
que le niveau total atteigne la ligne des INGRÉDIENTS GLACÉS sur le côté du
pichet à mixer. Les ingrédients glacés incluent la glace, les fruits glacés, la
yaourt, la crème glacée, , etc.
MÉLANGER – Avec le couvercle verrouillé en place et avec le barreau agitateur
(suivez les instructions ci-dessous) inséré dans le trou du couvercle, brassez le
mélange par petites impulsions en appuyant 2 ou 3 fois sur le bouton
« PULSE ». Appuyez ensuite sur le bouton « LOW » et
mélangez pendant 20 à 30 secondes. Appuyez sur le bouton
de haute vitesse « HIGH » pendant les 10 à 15 dernières
secondes.
UTILISATION DU MÉLANGEUR – Lorsque vous utilisez le
mélangeur et lorsque l’appareil fonctionne, mélangez ou faites
pivoter le Mélangeur dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre de sorte que le Mélangeur râpe ou entre en contact
avec les parois du pichet à mixer. Cette opération de mélange
va contribuer au mélange du contenu du pichet à mixer en
forçant les ingrédients à rencontrer les lames.
5
4.
SERVIR – Pour servir le smoothie, appuyez tout simplement votre verre contre
le bouton de débit automatique sur le socle du moteur. Ceci fait
automatiquement tourner le moteur à faible vitesse et verse le smoothie ou
toute autre boisson mélangée dans le verre. Une fois que la quantité souhaitée
est versée, retirez le verre de sous le robinet. Ceci dégage le bouton de débit
des consommations et la machine s’éteint automatiquement. Mélangez le
contenu du pichet à mixer avec le mélangeur tout en versant les smoothies
épais. Au fur et à mesure que le niveau de smoothie atteint le bas du pichet de
mélange, il est possible qu’un mélange épais cesse de couler. Ajoutez quelques
cuillers à soupe de liquide pour accélérer le débit. Lorsque le pichet à mixer est
vide, positionnez l’appareil sur « OFF » et dégustez votre boisson.
Vous pouvez continuer à préparer des smoothies l’un après l’autre, mais
assurez-vous de laisser la machine à smoothies reposer pendant 5 minutes
après 3 minutes d’utilisation en continu.
•
Accélérez la vitesse de débit en appuyant sur le bouton « PULSE » tout en
appuyant le verre contre le levier de débit des consommations. Ceci neutralise
la vitesse automatique et accélère le débit du smoothie au travers du robinet.
Une fois que la quantité souhaitée est obtenue, retirez le doigt du bouton
«PULSE » et le verre de sous le robinet.
•
•
Pour une boisson plus épaisse, ajoutez davantage d’ingrédients glacés
Pour préparer un smoothie plus fluide, ajoutez davantage d’ingrédients liquides.
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL À SMOOTHIE
1.
Éteignez l’appareil « OFF » et débranchez-le de la prise secteur.
2.
Essuyez la base motorisée à l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge. Pour
éliminer les taches tenaces, utilisez un détergent de puissance moyenne non
abrasif.
3.
Retirez l’ensemble de la lame et le joint en caoutchouc du pichet à mixer.
Dévissez et démontez le robinet. Lavez soigneusement toutes les pièces à
l’exception de la base motorisée à l’eau chaude savonneuse, rincez puis séchez
minutieusement. Pour prolonger la durée de vie de votre machine à smoothies,
ne lavez pas les pièces au lave-vaisselle.
6
NETTOYAGE DU ROBINET
1.
Retirez le robinet du pichet à mixer en dévissant la totalité du robinet dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
2.
Retirez le capuchon du corps du robinet en faisant tourner le levier vers le haut
en partant de l’arrière du corps du robinet et pour atteindre une position audessus du capuchon. Puis dévissez le capuchon dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
3.
Pincez le bouchon et la tige d’arrêt ensemble et faites glisser le levier pour le
sortir de la tige d’arrêt.
4.
Retirez le ressort.
5.
Retirez le bouchon d’arrêt et la tige d’arrêt en tirant sur l’extrémité en
caoutchouc du bouchon d’arrêt. Le bouchon et la tige d’arrêt sont serrés et n’ont
pas besoin d’être séparés.
6.
Nettoyez toutes les pièces à l’eau savonneuse chaude, laissez sécher
complètement puis réassemblez selon l’ordre indiqué.
Bouchon
Ressort
Levier
Tige d’arrêt
Bouchon d’arrêt
Structure du robinet
7
RECETTES
Instructions pour toutes les recettes : Versez les ingrédients liquides dans le pichet à
mixer. Ajoutez tous les ingrédients glacés. Mélangez par impulsions « PULSE »
pendant 30 secondes, puis mélangez en rélant l’appareil sur « ON » jusqu’à ce que
le mélange soit homogène. Pendant que l’appareil est en marche, déplacez le
Mélangeur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faciliter le mélange.
Servez immédiatement. Convient pour environ 3 à 5 portions, soit environ 32 oz.
SMOOTHIE SUPRÊME FRAISE BANANE
1 tasse
Nectar de fraise ou jus de pomme
1 tasse
Lait
1
Banane surgelée (morceaux)
2½ tasses
Fraises surgelées
1 tasse
Yaourt à la fraise
SMOOTHIE MANGO TANGO
1 tasse
Jus d’ananas
1 tasse
Jus d’orange
½
Banane surgelée (morceaux)
1 tasse
Sorbet à l’ananas
1½ tasses
Tranches de mangue surgelée
1 tasse
Jus de pomme
1½ tasses
Limonade
1 tasse
Framboises surgelées
½ tasse
Fraises surgelées
1 tasse
Sorbet à la framboise
SMOOTHIE AUX FRUITS ROUGES
SMOOTHIE À LA CRÈME DE FRAMBOISE
1 tasse
Jus d’orange
1 tasse
Yaourt à la framboise
1 tasse
Yaourt glacé à la vanille
½
Banane surgelée (morceaux)
1½ tasses
Framboises surgelées
8
SMOOTHIE ORANGE BANANE À LA CRÈME
1 tasse
Lait
1½ tasses
Jus d’orange
½ cuiller à
café
Vanille
½
Banane surgelée (morceaux)
1 tasse
Yaourt glacé à la vanille
½ tasse
Yaourt à l’orange
3 cuillers à
soupe
Concentré de jus d’orange
SMOOTHIE COUCHER DE SOLEIL À LA FRAISE
2½ tasses
Jus d’orange
1½ tasses
Framboises surgelées
1 tasse
Sorbet à la framboise
1 tasse
Glace
SMOOTHIE CITRON LOUIE
2 tasses
Limonade
1 tasse
Yaourt au citron
1½ tasses
Morceaux d’ananas surgelé
1 tasse
Sorbet à l’ananas
1 tasse
Glace
SMOOTHIE RAFRAÎCHISSANT À LA PÊCHE
2 tasses
Nectar de pêche ou jus de pomme
1 tasse
Yaourt glacé à la vanille
½
Banane
1 tasse
Yaourt à la pêche
1½ tasses
Tranches de pêches surgelées
9
SMOOTHIE SUBLINE DE BANANE AU CITRON VERT
2 tasses
Jus de citron vert
1
Banane
1 tasse
Sorbet au citron vert
3 cuillers à
soupe
Lait de coco
1 tasse
Glace
SMOOTHIE PI A COLADA
5 cuillers à
soupe
Lait de coco
2½ tasses
Jus d’ananas
½ tasse
Crème glacée à la vanille
½
Banane surgelée (morceaux)
1½ tasses
Morceaux d’ananas surgelé
2 tasses
Limonade
2 tasses
Fraises surgelées
1 tasse
Yaourt à la fraise
1 tasse
Nectar de fruits de la passion
1 tasse
Nectar de goyave
1 tasse
Sorbet à l’orange
½ tasse
Fraises surgelées
½ tasse
Tranches de mangue surgelée
4 cuillers à
soupe
Lait de coco
1 tasse
Yaourt à la fraise
½ tasse
Banane surgelée (morceaux)
SURPRISE SMOOTHIE SURPRISE FRAISE CITRON
SMOOTHIE VACANCES HAWAÏENNES
10
SMOOTHIE FRAISE ORANGE À FAIBLE TENEUR EN MATIÈRE GRASSE
2 tasses
Fraises
½ tasse
Jus d’orange
1 tasse
Lait écrémé
1 tasse
Yaourt sans matière grasse nature
1 tasse
Glace
LIMONADE FRAICHE À LA PASTÈQUE
2 tasses
Pastèque (pulpe, pas de peau)
3 oz.
Concentré de limonade glacée (½ d’une cannette de 6 oz.)
1 tasse
Soda au citron/citron vert
1 cuiller à
café
Sirop de grenadine
1-2 tasses
Glace, jusqu’à la consistance souhaitée
*Ajouter de
l’eau si
nécessaire
DÉLICE AU CHOCOLAT
3.5 oz.
Paquet de mélange au chocolat instané pour pâtisserie
1½ tasses
Lait
1½ tasses
Glace
1
Banane
11
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie limitée d’1 an de l’appareil
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre
pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur
uniquement.
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil
est modifié de toute manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET
APPAREIL.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou
nous envoyer un e-mail à service@focuselectrics.com. Les frais de transport de retour ne sont
pas remboursables. Une facture justifiant la date d’achat d’origine sera nécessaire pour toute
demande dans le cadre de la garantie. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. Focus
Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.
Valide uniquement aux USA et au Canada
PIECES DE RECHANGE
Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées directement
auprès de Focus Electrics en ligne sur www.focuselectrics.com. Ou vous pouvez téléphoner ou
adresser un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus, ou en nous
écrivant à :
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Assurez-vous d’indiquer le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé au bas/dos de
l’appareil) et une description ainsi qu’une quantité pour la pièce que vous souhaitez commander.
Joignez à ces informations votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/MasterCard,
la date d’expiration et le nom du titulaire tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être
libellés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service clientèle pour obtenir le montant de
l’achat. La taxe commerciale de votre état et des frais de transport/traitement seront ajoutés à votre
facturation totale. Veuillez autoriser deux (2) semaines pour la livraison.
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:
Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________
L5713A
05/09
12
Back To Basics®, une Marque de Focus Electrics, LLC.
Printed in China
MAQUINA DE HACER BATIDOS DE
FRUTA AUTOSERVE™
Manual de instrucciones
Registre este y otros productos Focus Electrics a través de nuestro sitio web.
www.focuselectrics.com
Precauciones importantes........................................................................................ 2
Montaje de la Licuadora de Batidos de Frutas ......................................................... 4
Uso de la Licuadora de Batidos de Frutas ............................................................... 5
Limpieza de la Licuadora de Batidos de Frutas ....................................................... 6
Recetas .................................................................................................................... 8
Garantía ................................................................................................................. 12
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
®
 2009 Back To Basics ,una Marca de Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizarse artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como las
instrucciones de uso y cuidado en este manual.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque el cordón eléctrico, el
enchufe o el ensamble del motor en agua u otro líquido.
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico sea
usado por o cerca de niños.
Desenchufe el artefacto electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de colocarle o quitarle partes y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con partes en movimiento.
No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el
enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el artefacto
se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera. Si usted experimenta algún
problema con su máquina, desenchúfela inmediatamente del tomacorriente. Para
información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías.
El uso de accesorios, incluso jarras de enlatado, no recomendados o vendidos por
Focus Electrics puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
No la utilice al aire libre.
No deje colgar el cordón eléctrico sobre el borde de una mesa o encimera.
No deje que el cordón eléctrico entre en contacto con superficies calientes, incluso
estufas.
No la coloque en o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico o en un horno
caliente.
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
Apague la máquina antes de retirar la jarra de la licuadora de la base y antes de
volver a colocarla sobre la base.
No opere el motor sin la jarra de la licuadora debidamente conectada a la base del
motor o cuando la jarra de la licuadora esté vacía.
Mantenga las manos y utensilios (excepto la varilla de mezclar incluida) fuera de la
jarra de la licuadora al licuar ingredientes para reducir el riesgo de lesiones graves a
personas o daños a la máquina.
Las cuchillas son afiladas; manipúlelas con cuidado.
Siempre haga funcionar el artefacto electrodoméstico con la tapa puesta
No licue líquidos excesivamente calientes. Nunca vierta agua hirviente en la jarra de
la licuadora.
Asegúrese de girar el interruptor a la posición OFF (apagado) después de cada uso.
Para desconectar el artefacto electrodoméstico, retire el enchufe del tomacorriente de
la pared. Nunca hale del cordón eléctrico para desconectarlo.
2
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
•
•
•
•
•
•
•
Nunca deje la casa mientras el artefacto esté encendido.
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar
una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la
capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto
electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un
cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería ser
extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde pueda ser
tirado por niños o tropezarse con el mismo.
Después de operar el motor continuamente durante tres minutos, espere al menos
cinco minutos antes de volver a operar el motor de nuevo.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar
de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no
encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si todavía no
encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el
enchufe de manera alguna.
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas del ensamble del
cortador en la base sin la jarra de la licuadora correctamente colocada.
Sólo para uso doméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
3
MONTAJE DE LA LICUADORA DE BATIDOS DE FRUTAS
Antes de armar su licuadora de batidos de frutas, lave todas sus partes, excepto la base
del motor, en agua jabonosa caliente, enjuáguelas a fondo y séquelas. Desenrosque y
desmonte la válvula para limpiarla (ver la sección de Limpieza de la Licuadora de Batidos
de Frutas). Para prolongar la vida de la licuadora de batidos de frutas, no lave partes en
el lavavajillas.
1. Coloque la empaquetadura de goma sobre la superficie llana circular en la base de
la cuchilla.
2. Enrosque la base de la cuchilla en el fondo de la jarra de la licuadora en dirección
contraria a las agujas del reloj hasta quedar apretada. Asegúrese de que la base de
la cuchilla esté fuertemente sujetada a la jarra de la licuadora y que la
empaquetadura de goma esté correctamente comprimida entre la jarra de la
licuadora y la base de la cuchilla.
3. Coloque la tapa en la parte superior de la jarra de la licuadora y enrósquela en el
sentido de las agujas del reloj hasta quedar asegurada en posición. El borde en la
tapa deberá alinearse con el pico de vertido en el recipiente. Esto acoplará el
interruptor de seguridad. Coloque el tapón de la tapa en el centro de la tapa o
coloque la varilla de mezclar a través del centro de la tapa si va a licuar líquidos o
bebidas congeladas. Nota: La tapa y el recipiente deben quedar asegurados en su
posición correcta para que las cuchillas giren.
4. Coloque la jarra de la licuadora sobre la base del motor de modo que el fondo de la
base de la cuchilla quede bien asentada sobre dicha base del motor. Gire el sentido
de las agujas del reloj hasta que el recipiente quede asegurado en su posición
correcta. La luz indicadora en el panel de control se iluminará indicando que la
unidad está lista para encenderse.
5. Una vez que la tapa y la copa queden aseguradas en su lugar correcto, se
encenderá la luz de indicación READY (listo) indicando que todos los interruptores
de seguridad están acoplados.
6. Enchufe el cordón eléctrico. La licuadora de batidos de fruta está ahora lista para
usarse. Nota: Cuando todos los interruptores de enclavamiento están activos, se
encenderá la luz indicadora. Esto indica que la unidad está lista para encenderse.
Si la luz indicadora no está encendida, repita los pasos 3 y 4.
Varilla de mezclar
Tapa
Tapón de la tapa
Jarra de la licuadora
Empaquetadura de
goma
Base de la cuchilla
Válvula de dispensar
Botón de dispensado
autopropulsado
Base del motor
4
USO DE LA LICUADORA DE BATIDOS DE FRUTAS
BOTONES DE CONTROL:
OFF (apagado) - apaga la máquina.
LOW (baja) - opera la unidad a baja velocidad. Esta
velocidad deberá ser usada durante los primeros 30
segundos de la mezcla.
HIGH (alta) – opera la unidad a alta velocidad.Use esta
velocidad para las etapas finales de mezclado.
PULSE (PULSADOR) - da estallidos cortos de potencia a
alta velocidad. Use “PULSE” para comenzar a licuar hielo y
otros ingredientes duros.
READY LIGHT (luz de listo) - Indica que la energía eléctrica
está conectada y que la máquina está lista para usarse.
Nota: La velocidad de dispensado se acopla automáticamente cuando el botón de
dispensado autopropulsado es presionado.
La jarra de la licuadora AutoServe™ está convenientemente marcada para crear batidos
de frutas perfectos. Para preparar su bebida congelada favorita, siga los siguientes
pasos.
1.
2.
3.
AÑADA LÍQUIDOS – Añada cualquier combinación de ingredientes líquidos hasta la
señal LIQUIDS (líquidos) bajo SERVES 2 o SERVES 4 localizado en la jarra de la
licuadora. Los líquidos incluyen cualquier ingrediente suave como frutas, leche,
zumos de fruta, suplementos herbarios o yogur en cualquier combinación que usted
piense será sabrosa.
Nosotros, por supuesto, favorecemos las mezclas de batidos de frutas Back to
Basics®, con las que rápida y fácilmente se preparan tres deliciosos batidos de frutas
de 8 onzas.
AÑADA HIELO – Agregue hielo o ingredientes congelados hasta que el nivel total
alcance la línea FROZEN INGREDIENTS (ingredientes congelados) en el lado de la
jarra de la licuadora. Los ingredientes congelados incluyen hielo, frutas congeladas,
yogur congelado, helados, etc.
LICUE LA MEZCLA – Con la tapa asegurada en su lugar correcto y la varilla de
mezclar (usada como se indica abajo) colocada en el agujero en la tapa, pulse la
mezcla 2 o 3 veces presionando el botón “PULSE” (pulsar).
Luego, presione el botón “LOW” (baja) y mezcle durante 20-30
segundos. Presione el botón “HIGH” (alta) durante los 10-15
segundos finales de la mezcla
OPERACIÓN CON LA VARILLA DE MEZCLAR – Cuando se esté
usando y mientras la máquina está funcionando, agite o rote la
Varilla de Mezclar en dirección contraria a las agujas del reloj de
modo que la misma raspe o haga contacto con los lados de la
jarra. Esta operación de agitación ayudará a mezclar el contenido
de la jarra forzando los ingredientes hacia las cuchillas
mezcladoras.
5
4.
SÍRVALO – Para servir al batido de frutas, simplemente presione su vaso contra el
botón de dispensado autopropulsado en la base del motor. Este automáticamente
opera el motor a una baja velocidad y dispensa a su vaso los batidos de frutas y
otras bebidas licuadas. Cuando se llegue al tamaño de porción deseado, retire su
vaso de la válvula. Esto libera el botón de dispensado y la máquina se apagará
automáticamente Remueva el contenido en la jarra de la licuadora con la varilla de
mezclar mientras esté sirviendo los batidos de frutas espesos. Cuando el nivel del
batido de frutas alcanza el fondo de la jarra de la licuadora, una mezcla espesa
puede dejar de dispensarse. Añada unas cuantas cucharadas de líquido para
aumentar el flujo. Cuando la jarra de la licuadora quede vacía, apague la máquina y
disfrute su batido.
Puede seguir preparando batidos congelados de frutas uno tras otro, pero
asegúrese de darle a la licuadora de batidos de frutas un descanso de 5 minutos
después de 3 minutos de uso continuo.
•
Incremente la velocidad de dispensado deprimiendo el botón de PULSACIÓN
mientras presiona su vaso contra la palanca de dispensado. Esto sobrepondrá la
velocidad de dispensado y mejorará el flujo del batido de frutas a través de la
válvula. Cuando se alcance el nivel que desea, retire el dedo del botón de
PULSACIÓN y el vaso de la válvula.
•
•
Para preparar una bebida más espesa, añada más ingredientes congelados.
Para hacer un batido de frutas menos espeso, añada más ingredientes líquidos.
LIMPIEZA DE LA LICUADORA DE BATIDOS DE FRUTAS
1.
Coloque el interruptor en la posición “OFF” (apagado) y desenchufe del
tomacorriente
2.
Limpie la base del motor con un paño húmedo o esponja. Para retirar puntos
obstinados, use un producto de limpieza suave, no abrasivo.
3.
Retire el ensamble de la cuchilla y la empaquetadura de goma de la jarra de la
licuadora. Desatornille y desmonte la válvula de dispensar. Con cuidado lave todas
las partes excepto la base del motor en agua jabonosa caliente, enjuague y seque a
fondo. Para prolongar la vida de la licuadora de batidos de frutas, no lave partes en
el lavavajillas.
6
LIMPIEZA DE LA VÁLVULA DE DISPENSAR
1.
Retire la válvula de la jarra de la licuadora desenroscando la válvula entera en dirección
contraria a las agujas del reloj.
2.
Retire la tapa del cuerpo de la válvula haciendo girar la palanca hacia arriba desde
la parte posterior del cuerpo de la válvula a una posición encima de la tapa.
Entonces desenrosque la tapa haciéndola girar en dirección contraria a las agujas
del reloj.
3.
Apriete la tapa y el tapón juntos y deslice la palanca para sacarla del pasador del tapón.
4.
Retire el muelle.
5.
Retire el tapón y el pasador de tapón tirando el borde de goma del tapón. El tapón y el
pasador están fuertemente unidos y no necesitan separarse.
6.
Limpie todas las partes en agua jabonosa caliente, permita que se sequen a fondo y
reármelas en el orden mostrado.
Tapa
Muelle
Palanca
Pasador del tapón
Tapón
Cuerpo de la válvula
7
RECETAS
Instrucciones para todas las recetas: Vierta los ingredientes líquidos en la jarra de la
licuadora. Añada todos los ingredientes congelados. Licue con la función “PULSE”
durante 30 segundos; entonces licue con el ajuste “ON” hasta que la mezcla quede
homogénea. Mientras la máquina está funcionando, mueva la Varilla de Mezclar
alrededor en dirección contraria a las agujas del reloj para ayudar a la mezcla. Sirva
inmediatamente. Prepara 3-5 porciones; aproximadamente 32 onzas.
BATIDO DE FRUTAS SUPREMO DE PLÁTANO Y FRESA
1 taza
Néctar de fresa o jugo de manzana
1 taza
Leche
1
Plátano congelado (trozos)
2½ tazas
Fresas congeladas
1 taza
Yogur de fresa
1 taza
Jugo de piña
1 taza
Jugo de naranja
½
Plátano congelado (trozos)
1 taza
Sorbete de piña
1 ½ tazas
Rebanadas de mango congeladas
BATIDO DE FRUTAS DE TANGO DE MANGO
BATIDO DE FRUTAS DE REMOLINO DE BAYA
1 taza
Jugo de manzana
1 ½ tazas
Limonada
1 taza
Frambuesas congeladas
½ taza
Fresas congeladas
1 taza
Sorbete de frambuesa
BATIDO DE FRUTAS DE CREMA DE FRAMBUESA
1 taza
Jugo de naranja
1 taza
Yogur de frambuesa
1 taza
Yogur de vainilla congelado
½
Plátano congelado (trozos)
1 ½ tazas
Frambuesas congeladas
8
BATIDO DE FRUTAS DE CREMA DE PLÁTANO Y NARANJA
1 taza
Leche
1 ½ tazas
Jugo de naranja
½ cucharadita
Vainilla
½
Plátano congelado (trozos)
1 taza
Yogur de vainilla congelado
½ taza
Yogur de naranja
3 cucharadas.
Concentrado de jugo de naranja
BATIDO DE FRUTAS SALIDA DEL SOL DE FRAMBUESA
2½ tazas
Jugo de naranja
1 ½ tazas
Frambuesas congeladas
1 taza
Sorbete de frambuesa
1 taza
Hielo
BATIDO DE FRUTAS DE LIMÓN LOUIE
2 tazas
Limonada
1 taza
Yogur de limón
1 ½ tazas
Trozos de piña congelados
1 taza
Sorbete de piña
1 taza
Hielo
REFRESCANTE BATIDO DE FRUTAS DE MELOCOTÓN
2 tazas
Néctar de melocotón o jugo de manzana
1 taza
Yogur de vainilla congelado
½
Plátano
1 taza
Yogur de melocotón
1 ½ tazas
Rebanadas de melocotón congeladas
9
SUBLIME BATIDO DE FRUTAS DE LIMÓN LIMA Y PLÁTANO
2 tazas
Limonada de limón lima
1
Plátano
1 taza
Sorbete de limón lima
3 cucharadas.
Leche de coco
1 taza
Hielo
BATIDO DE FRUTAS DE PIÑA COLADA
5 cucharadas.
Leche de coco
2½ tazas
Jugo de piña
½ taza
Helado de vainilla
½
Plátano congelado (trozos)
1 ½ tazas
Trozos de piña congelados
BATIDO DE FRUTAS A LA SORPRESA DE LIMÓN DE FRESA
2 tazas
Limonada
2 tazas
Fresas congeladas
1 taza
Yogur de fresa
BATIDO DE FRUTAS DE VACACIONES HAWAIANAS
1 taza
Néctar de maracuyá
1 taza
Néctar de guayaba
1 taza
Sorbete de naranja
½ taza
Fresas congeladas
½ taza
Rebanadas de mango congeladas
4 cucharadas.
Leche de coco
1 taza
Yogur de fresa
½ taza
Plátano congelado (trozos)
10
BATIDO DE FRUTAS DE NARANJA Y FRESA DE BAJAS CALORÍAS
2 tazas
Fresas
½ taza
Jugo de naranja
1 taza
Leche desnatada
1 taza
Yogur natural sin grasa
1 taza
Hielo
LIMONADA CON SANDÍA
2 tazas
Sandía (pulpa, sin cáscara)
3 onzas
Limonada concentrada congelada (½ de una lata de 6 onzas)
1 taza
Soda de limón/lima
1 cucharaditas
Jarabe de granadina
1-2 tazas
Hielo, hasta la consistencia deseada
*Agregue agua
si fuese
necesario
CONVITE DE CHOCOLATE
3 ½ onzas
Paquete de mezcla instantánea de budín de chocolate
1 ½ tazas
Leche
1 ½ tazas
Hielo
1
Plátano
11
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 1 año del artefacto electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
service@focuselectrics.com. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las
reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original.
Los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics no se hace responsable de las
devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus
Electrics en www.focuselectrics.com, o puede llamar o enviar un correo electrónico al
departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba
indicados, o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que
necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta
de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la
tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento
de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de
venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda
dos (2) semanas.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de
compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________
L5713A
05/09
12
Back To Basics®, una Marca de Focus Electrics, LLC.
Printed in China