Sony Ericsson T230
Contenido
Inicio 3
Más funciones 58
Efectuar y recibir la primera llamada.
Citas, despertador, cronómetro, temporizador, juegos.
Familiarización con el teléfono 7
Seguridad 62
Funciones de las teclas, teclas rápidas, introducción
de letras y caracteres.
Bloqueo de la tarjeta SIM, bloqueo del teléfono.
Personalización del teléfono 16
¿Por qué no funciona el teléfono como deseo?
Resolución de problemas 64
Selección de señales de timbre, temas y otros ajustes.
Llamadas 24
Información adicional 67
Uso de la agenda y las opciones de llamada.
Sitio Web Sony Ericsson Consumer, uso seguro y eficaz,
garantía, declaration of conformity.
Configuración de Mobile Internet 39
Iconos 76
Configuración de Internet y del correo electrónico.
¿Qué significan los iconos?
Mensajería 45
Índice 81
Chat, correo electrónico, texto e imágenes.
Uso de Mobile Internet 54
Navegador WAP, marcadores.
1
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson T230
GSM 900/1800
Primera edición (agosto de 2003)
Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson
Mobile Communications AB, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras y los
cambios necesarios en esta guía a causa de errores
tipográficos, falta de precisión en la información
actual o mejoras de los programas y los equipos.
No obstante, estos cambios se incorporarán en
las nuevas ediciones de este manual.
© 2003 Sony Ericsson Mobile Communications AB
Todos los derechos reservados.
Número de publicación: ES/LZT 108 6574 R1A
Nota:
Algunas redes admiten todos los servicios incluidos
en este manual. Esto también se aplica al número
de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su
operador de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía
limitada.
El logotipo de mármol es una marca registrada
de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Sony es una marca registrada de Sony Corporation
y Ericsson es una marca registrada de
Telefonaktiebolaget L M Ericsson.
La entrada de texto T9™ es una marca o una
marca comercial registrada de Tegic
Communications.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia
de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU.
Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat.
del Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estándar de
Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República
de Singapur Nº 51383; Euro. Pat. Nº 0 842
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES,
SE, GB; y otras patentes pendientes en otras
partes del mundo.
Otros productos y nombres de compañías pueden
ser marcas registradas de sus respectivos
propietarios. Se reservan todos los derechos
no otorgados expresamente en esta garantía.
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Inicio
Acerca de esta guía del usuario
Para facilitarle las consultas, en el capítulo
“Familiarización con el teléfono” se ofrece una breve
descripción general de las funciones del teléfono,
atajos e información general.
Se dispone de más información y descargas en los sitios
www.SonyEricsson.com o wap.SonyEricsson.com.
Nota: En este manual, los términos WAP y Web
se usan indistintamente para referirse a los servicios
de Internet.
Servicios disponibles
Algunos de los servicios y funciones descritos en esta
guía del usuario varían en función de la red y de la
suscripción. Por esta razón, es posible que algunos
menús no estén disponibles en el teléfono.
Este símbolo indica que un servicio o función
varía en función de la red y de la suscripción.
Para obtener más información sobre su
suscripción, póngase en contacto con el
operador de red.
Tarjeta SIM
Al registrarse como abonado con un operador de red,
se le facilita una tarjeta SIM (Módulo de identificación
de abonado). Esta tarjeta contiene un chip informático
que realiza un seguimiento del número de teléfono, los
servicios incluidos en la suscripción y la información
de la agenda.
Sugerencia: Compruebe que tiene la información
guardada en la tarjeta SIM antes de eliminarla de otro
teléfono. Las entradas de la agenda, por ejemplo,
pueden haberse guardado en la memoria del teléfono.
Montaje
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería. Consulte “Información
sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 4.
Nota: Apague siempre el teléfono y desconecte el
cargador antes de introducir o extraer una tarjeta SIM.
Inicio
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3
Información sobre la tarjeta SIM y la batería
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4
Nota: Para poder utilizar el teléfono, deberá
introducir la tarjeta SIM y cargar la batería.
Si la batería está completamente descargada,
al cargar el teléfono, pueden transcurrir hasta
30 minutos antes de que aparezca un icono.
Introduzca la tarjeta SIM. Asegúrese de colocarla
bajo los clips metálicos.
Coloque la batería en la parte posterior del teléfono
con los conectores uno frente al otro (el lado
etiquetado hacia arriba).
Coloque la tapa posterior desde la parte inferior del
teléfono y deslícela hacia arriba hasta que encaje.
Conecte el cargador en el símbolo del rayo del
teléfono. El símbolo de la clavija del cargador debe
ir hacia arriba.
Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que
aparezca en la pantalla el icono de indicación de carga.
Espere aproximadamente 4 horas o hasta que el icono
indique que la batería está totalmente cargada.
Si después de este intervalo no aparece el icono
de batería, pulse cualquier tecla o la tecla de selección
central para activar la pantalla. La pantalla
permanecerá inactiva durante la carga.
Quite el cargador inclinando la clavija hacia arriba.
Inicio
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
30 min.
4 h.
Sujeción del teléfono
Sostenga el teléfono móvil
de la misma forma que
sostendría cualquier otro
teléfono. Cuando hable por
el micrófono, sujete
el teléfono inclinado por
encima del hombro.
Antena interna
El teléfono está equipado con una antena interna.
Para una recepción óptima, sujete el teléfono
procurando que su mano no tape la antena interna.
La antena se encuentra en la parte posterior del
teléfono por encima de la tapa posterior.
Encender el teléfono
Mantenga pulsada la tecla NO
hasta que oiga un tono. Si dispone
de un código PIN (Número de
identificación personal) para
la tarjeta SIM, introdúzcalo.
Este código le será facilitado
por el operador de red.
Si se equivoca al introducir su PIN, borre el número
incorrecto pulsando la tecla
.
Si el código PIN empieza por los mismos dígitos que
un número de emergencia, por ejemplo 911, los dígitos
no se ocultan con un * al introducirlos. Esto tiene el
propósito de posibilitar la lectura de un número de
emergencia y la llamada al mismo sin introducir un
PIN. Para obtener más información, consulte
“Llamadas de emergencia” en la página 25.
Nota: Si introduce el PIN de forma incorrecta
tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM
y aparecerá el mensaje PIN bloqueado. Para
desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código
PUK (Clave de desbloqueo personal). El operador
de red le proporcionará el código PUK.
Introducir
PIN:
Mi red
12:18
Temas de ayuda
Cuando enciende el teléfono aparece la opción Temas
de ayuda. Si selecciona Ver ahora, se mostrará una
breve demostración acerca del funcionamiento de
algunas teclas. Puede elegir entre ver los Temas de
ayuda más tarde o seleccionar que no desea verlos.
Si selecciona que no desea verlos, desplácese hasta
NoVolverPreg. con la ayuda de la tecla de navegación
y pulse YES.
Inicio
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5
Puede acceder en cualquier momento a los Temas
de ayuda pulsando
desde la pantalla en espera
(siempre y cuando no se hayan suprimido).
Para realizar y recibir llamadas:
• Introduzca el código de área y el número de teléfono
y pulse YES para realizar la llamada.
• Pulse NO para finalizar la llamada.
• Cuando suene el teléfono, pulse YES para contestar
la llamada.
6
Inicio
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Familiarización con el teléfono
Funciones de las teclas
Tecla de Subir/bajar el volumen del
volumen auricular durante una llamada.
Desplazarse por las listas de los
menús. Acceder al menú Estado
en el modo de espera. Pulsar una
vez para silenciar la señal de
timbre al recibir una llamada.
Pulsar dos veces para rechazar
una llamada entrante.
Realizar y contestar llamadas.
Seleccionar un menú, submenú
u opción.
Pulsar para ver opciones, ayuda.
Mantener pulsada para utilizar WAP.
1–9, 0 Introducir los dígitos 0-9 y letras.
Mantener pulsada la tecla
para introducir el prefijo
internacional +. Desplazarse por
los menús utilizando atajos.
Mantener pulsado (2-9) para
buscar un contacto que empiece
por la primera letra de esa tecla.
Mover la tecla de navegación
arriba, abajo, izquierda o derecha
para desplazarse por los menús,
listas y textos. Pulsar la tecla de
selección central como alternativa
a YES para seleccionar una opción.
Mantener pulsada para encender
o apagar el teléfono (en el modo
de espera) o para volver al modo
de espera desde los menús. Pulsar
para finalizar o rechazar una
llamada, retroceder un nivel en el
sistema de menús o mantener una
opción inalterada.
Eliminar números, letras o un
(borrar) elemento de una lista. Mantener
pulsada para silenciar el micrófono
(durante las llamadas) o para
silenciar el sonido o bloquear el
teclado numérico (menú En espera).
Introducir # o un espacio.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Teclas rápidas
A continuación se describen las combinaciones útiles
de teclas.
Para...
En modo de espera:
realizar una llamada de
emergencia
introduzca el número de
emergencia internacional
y pulse YES
acceder y desplazarse por pulse
o
los menús principales
acceder a Llamar contacto pulse
o
acceder a Lista llamadas pulse YES
llamar a su buzón de voz mantenga pulsada
la tecla
introducir el signo +
mantenga pulsada
la tecla
silenciar la señal de timbre pulsar
o pulsar una
al recibir una llamada
vez las teclas de volumen
laterales
escribir un mensaje nuevo mantenga pulsada
la tecla
activar el modo silencioso mantenga pulsada
del teléfono o bloquear el la tecla
teclado
8
Para...
En modo de espera:
acceder a un contacto que
comience por una letra
específica.
llamar a un número de
teléfono de una
determinada posición en la
tarjeta SIM.
utilizar la marcación
rápida
mantenga pulsada
cualquiera de las teclas
del
al
pulse el número de
posición y
buscar un contacto en la
lista Llamar contacto
acceder al menú Estado
para ver la fecha actual y
el nombre de modelo del
teléfono (también puede
indicar la disponibilidad
GPRS)
rechazar una llamada
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
pulse cualquiera
de las teclas numéricas
y YES
mantenga pulsada la
tecla
pulse la tecla de volumen
hacia arriba o hacia abajo
pulse dos veces
rápidamente la tecla
de volumen lateral hacia
arriba o hacia abajo
cuando reciba una llamada
o pulse NO
Para...
En modo de espera:
Para...
En los menús:
silenciar el timbre
de llamada
pulse rápidamente la tecla
de volumen lateral hacia
arriba o hacia abajo
cuando reciba una llamada
pulse
8888
desplazarse por las listas
de los menús
utilice la tecla de
navegación o pulse
(y mantenga pulsada) la
tecla de volumen lateral
hacia arriba o hacia abajo
pulse la tecla
cambiar el idioma
a Automático
cambiar el idioma a inglés pulse
cambiar el idioma a chino pulse
Para...
poner una llamada
en espera
recuperar la llamada
en espera
silenciar el micrófono
0000
0008
Durante una llamada:
pulse YES
pulse YES otra vez
acceder al menú de
opciones rápidas o a la
ayuda, si está disponible.
eliminar un elemento
mantenga pulsada la tecla
cuando esté en las
listas.
regresar al modo de espera mantenga pulsada
la tecla NO
mantenga pulsada
la tecla
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Para...
Al introducir letras con la
entrada de texto de varias
pulsaciones:
seleccione la segunda letra pulse la tecla lateral de
o carácter de una tecla
volumen hacia arriba y
pulse alguna de las teclas
de número
seleccione la tercera letra pulse la tecla lateral de
o carácter de una tecla
volumen hacia abajo y
pulse alguna de las teclas
de número
alternar entre letras
pulse la tecla
y,
mayúsculas y minúsculas a continuación, la letra.
introducir números
mantenga pulsada
cualquier tecla numérica.
introducir un signo de
pulse la tecla de volumen
interrogación
lateral hacia arriba y pulse
pulse la tecla de volumen
lateral hacia abajo y
pulse
introducir un espacio
pulse la tecla
eliminar letras y números pulse la tecla
introducir el signo @
10
Para...
Al introducir letras con la
entrada de texto de varias
pulsaciones:
alternar entre métodos de
entrada de texto de varias
pulsaciones o T9
(suponiendo que la entrada
de texto T9 esté activada)
alternar entre idiomas de
entrada y otros métodos de
entrada de caracteres o
números
mantenga pulsada la
tecla
Para...
Al introducir letras con
la entrada de texto T9:
ver palabras alternativas
aceptar una palabra y
añadir un espacio
introducir un punto
ver signos de puntuación
alternativos
pulse
o
pulse la tecla
mantenga pulsada la
tecla
pulse la tecla
pulse
y, a
continuación,
o
varias veces
alternar entre letras
pulse la tecla
y, a
mayúsculas y minúsculas continuación, la letra
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para...
Al introducir letras con
la entrada de texto T9:
introducir números
mantenga pulsada
cualquier tecla numérica
eliminar letras y números pulse la tecla
alternar entre métodos de mantenga pulsada la
entrada de texto de varias tecla
pulsaciones o T9
alternar entre idiomas de mantenga pulsada la
entrada y otros métodos de tecla
entrada de caracteres o
números
Para...
Al introducir números:
introducir una p (pausa)
mantenga pulsada la tecla
cuando introduzca
números o guarde códigos
Textos de ayuda/iconos
El teléfono facilita más información, explicaciones
y sugerencias sobre los menús seleccionados y las
funciones.
Para obtener ayuda:
1. Desplácese al menú o a la función y pulse la tecla
.
2. Seleccione Ayuda (si está disponible) y pulse YES.
Para acceder al Glosario iconos
1. Desplácese al menú o a la función y pulse la tecla
2. Seleccione Glosario iconos.
.
Eliminación, edición y cambio de nombre
Si añade elementos, por ejemplo, un contacto,
una cita o un marcador web, los puede eliminar,
editar o cambiar de nombre.
Existen dos modos de eliminar elementos:
• Seleccione un elemento y pulse
.
• Seleccione un elemento, pulse
y seleccione
Eliminar o Eliminar todos.
Existen dos modos de editar elementos:
• Seleccione un elemento, pulse
y elija Editar.
• Desplácese hasta el elemento que desee editar y pulse
YES dos veces y, a continuación, seleccione Editar.
Sugerencia: Para cambiar el nombre de un elemento
puede seguir el mismo procedimiento.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11
Descripción general de menús
(1) Agenda
1 Llamar contacto
2 Añadir contacto
3 Admin. contacto
4 Imágenes
5 Timbr. personal
6 Núm. especiales
7 Avanzados
8 Opciones
Buscar y enviar*
(4) Imág. y Sonidos
1 Mis imágenes
2 Más imágenes
3 Mis sonidos
4 Más sonidos
5 Temas
6 Más temas
7 Compositor
8 Grabar sonido
9 CommuniCam™
12
(2) Mensajes
1 SMS
2 MMS
3 Llam. buzón voz
4 Correo electróni.
5 Chat
6 Band. entr. push
7 Info. de área **
8 Opciones
(5) Ajustes
1 Sonid. y alertas
2 Pantalla
3 Idioma
4 Hora y fecha
5 Bloqueos
6 Manos libres
7 Restab. maestro
(3) Llamadas
o Llam. en curso*
1 Desactivar tono*
2 Retener llamada*
3 Conmutar llam.*
4 Desc. llam. act.*
5 Incorporar llam.*
6 Transferir llam.*
7 Descon. todas*
Elimin. interloc.*
Desc. interlocut.*
Interl. en conf.*
8 Llamadas*
9 Estado
(6) Servicios WAP* (7) Organizador
Nota:
(1) La numeración del menú
principal no aparece
(la numeración del menú puede
cambiar con determinadas
funciones o servicios).
*Sólo está disponible en el
transcurso de una llamada
o llamada de conferencia.
**Está en función de la red
y la suscripción.
1 Llamadas perd.
2 Lista llamadas
3 Admin. llamadas
4 Tiempo y coste
5 Próxima llamada
6 Opciones
Llamada local**
Camb. a línea 1**
Camb. a línea 2**
1 Sony Ericsson
2 Marcadores
3 Band. entr. push
4 Introducir URL
5 Reanudar
6 Opc. avanzadas
7 Opciones
1 Citas
2 Alarmas
3 Temporizador
4 Cronómetro
5 Calculadora
(8) Conectar
1 Redes GSM
2 Comunic. datos
3 Accesorios
(si está
conectado)
* Puede
personalizarse
según el operador
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
(9) Otros
juegos**
Introducción de letras y caracteres
Puede introducir letras para, por ejemplo, añadir
nombres a la agenda, escribir mensajes de texto
o introducir direcciones web.
Además del modo en que suele introducir letras en
el teléfono, pulsando varias veces cada letra, puede
utilizar la entrada de texto T9™ para escribir,
por ejemplo, mensajes de texto y de correo electrónico
si el idioma de entrada que ha seleccionado lo admite.
La entrada de texto T9 es un método que predice la
palabra que va a escribir y permite escribir textos con
mayor rapidez.
Idiomas de entrada
Antes de comenzar a introducir letras, es necesario
seleccionar los idiomas de entrada que desea utilizar
al escribir.
Para seleccionar los idiomas de entrada:
1. Desplácese a Ajustes, YES, Idioma, YES, Entrada, YES.
2. Vaya al idioma o al alfabeto que desee utilizar para
introducir letras y pulse
para cada idioma
que desee.
3. Pulse YES para salir del menú.
Al escribir, puede cambiar a uno de los idiomas
seleccionados si pulsa la tecla
y, a continuación,
selecciona Idioma. Consulte “Lista de opciones” en la
página 16.
Entrada de texto de varias pulsaciones
Al guardar nombres en la agenda o al escribir
direcciones web, utilice la entrada de texto de varias
pulsaciones para introducir las letras. Pulse cada tecla
tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la
letra que desea. En el siguiente ejemplo, se indica
cómo escribir un nombre en la agenda.
Para introducir letras con la entrada de texto de
varias pulsaciones:
1. Desplácese a Agenda, YES, Admin. contacto, YES,
Añadir contacto, YES, YES otra vez.
2. Pulse la tecla correspondiente,
–
,
o
bien
, varias veces, hasta que aparezca el carácter
que desea.
Los caracteres se pueden ver en la fila que aparece
brevemente en la parte superior de la pantalla al pulsar
una tecla.
Nota: La selección realizada de idiomas de entrada
y de métodos de entrada de caracteres o números
determina lo que se puede ver o introducir.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Consulte la tabla del alfabeto latino, abc, que se
presenta a continuación:
Pulse…
para ver/introducir…
-?!‚.:;"'<=>()_1
ABCÅÄÆàÇ2Γ
DEFèÉ3∆Φ
GHIì4
JKL5Λ
MNOÑÖØò6
PQRSß7ΠΣ
TUVÜù8
WXYZ9
+&@/¤%$€£¥\§¿¡0ΘXYW
Espacio # * ↵ ¶
eliminar letras y números
alternar entre letras mayúsculas y
minúsculas
–
14
introducir números, manteniéndolas
pulsadas
Ejemplo:
• Para introducir una ‘A’, pulse
una vez.
• Para introducir una ‘B’, pulse
dos veces
seguidas.
• Para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas,
pulse
y, a continuación, introduzca la letra.
Sugerencia: También puede utilizar la tecla de
volumen como atajo para algunas letras:
Para introducir una ‘B’, pulse la tecla lateral de
volumen hacia arriba y, a continuación, pulse
.
Para introducir una ‘C’, pulse la tecla lateral de
volumen hacia abajo y, a continuación, pulse
.
Entrada de texto T9™
Puede utilizar la entrada de texto T9 para escribir, por
ejemplo, mensajes de texto y de correo electrónico.
El método de entrada de texto T9 utiliza un diccionario
incorporado para reconocer la palabra más utilizada
para cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este
modo, cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la
letra que desea no es la primera en la tecla.
Nota: Para poder utilizar el método de entrada de
texto T9, debe seleccionarse un idioma.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para activar o desactivar la entrada de texto T9:
Nota: Puede activar y desactivar la entrada de texto
T9 manteniendo pulsada la tecla
.
En el siguiente ejemplo se explica cómo empezar
a escribir un mensaje de texto:
1.
2.
3.
4.
Para introducir letras mediante la entrada de
texto T9:
Desplácese a Mensajes, YES, SMS, YES , Enviar
nuevo, YES.
Por ejemplo, si desea escribir “lane”, pulse
,
,
,
.
Pulse
o
repetidamente para ver las palabras
alternativas (candidatos).
Si la palabra que se muestra es la que desea:
• pulse
para aceptarla y añadir un espacio
• pulse
o YES para aceptarla sin añadir un espacio.
Si los candidatos no incluyen una palabra que desea,
puede añadir una palabra nueva a la lista mientras
realiza la selección.
Nota: Para introducir un dígito mientras escribe texto,
mantenga pulsada la tecla del dígito. Por ejemplo, para
introducir un ‘5’, mantenga pulsada la tecla
.
Para añadir una palabra a los candidatos
1. Vaya a un candidato que se parezca a la palabra que
desea añadir, pulse
, seleccione Editar palabra
y YES.
2. Pulse
varias veces para eliminar una letra a la vez.
Escriba la nueva palabra mediante la entrada de texto
de varias pulsaciones y pulse YES.
La palabra se añadirá al diccionario. La próxima vez
que introduzca la palabra que acaba de añadir al
diccionario, aparecerá como una de las palabras
alternativas.
3. Continúe escribiendo el mensaje. Consulte también
“Envío de mensajes de texto” en la página 46.
Sugerencia: Pulse
para introducir un punto.
Para introducir cualquier otro signo de puntuación,
pulse
y, a continuación, pulse
o
varias
veces. Pulse
para aceptarlo y añadir un espacio.
Mantenga pulsada la tecla
para seleccionar un
método de entrada para el texto que está escribiendo.
Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15
•
•
•
•
•
•
•
•
16
Lista de opciones
Pulse
mientras escribe para acceder a la lista de
opciones:
Añadir símbolo – Se muestran los símbolos y los
signos de puntuación. Desplácese por los símbolos
con la tecla de selección central.
Intro. elemento – Añadir una imagen, efecto de sonido,
melodía o animación a un mensaje.
Editar palabra – Sólo para la entrada de texto T9.
Editar la palabra sugerida mediante la entrada de texto
de varias pulsaciones.
Formato texto – Editar el tamaño, estilo, alineación
o empezar un párrafo nuevo.
Idioma – Mostrar el idioma de entrada seleccionado
anteriormente.
Modo entrada – Se muestra una lista con los métodos
de entrada disponibles para el idioma de entrada
actual.
Candidatos – Sólo para la entrada de texto T9
Muestra una lista de palabras alternativas.
Ayuda.
Personalización del teléfono
Puede adaptar los ajustes del teléfono en función
de sus necesidades.
Temas
Mediante los temas puede cambiar el aspecto de
la pantalla, por ejemplo, los colores y la imagen de
fondo. Su teléfono se suministra con varios temas
predefinidos. No puede eliminarlos, pero puede
crear temas nuevos en Sony Ericsson Mobile Internet
y descargarlos en el teléfono. Para obtener más
información, visite wap.SonyEricsson.com.
Para seleccionar un tema:
• Vaya a Imág. y Sonidos y pulse YES, Temas.
Nota: Si debe ajustar el contraste de la pantalla,
vaya a Ajustes, YES, Pantalla, YES, Contraste.
Intercambio de temas
Puede enviar y recibir temas mediante mensajes
multimedia (MMS), intercambiables con los mensajes
de imágenes, y enviarlos por correo electrónico o
descargarlos por medio de WAP. Para obtener más
información sobre el envío de temas en mensajes,
consulte consulte “Mensajería” en la página 45.
Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1.
2.
3.
4.
Para enviar un tema:
Vaya a Imág. y Sonidos y pulse YES, Temas.
Resalte un tema y pulse
.
Seleccione Enviar y pulse YES.
Seleccione un método de transferencia y pulse YES.
Nota: No tiene autorización para intercambiar
material protegido por copyright.
•
•
•
•
Imágenes
El teléfono incluye una serie de imágenes. Puede:
Configurar una imagen como fondo en el modo de
espera.
Asignar una imagen a un contacto de la agenda.
Cuando esa persona llame, la imagen aparecerá en la
pantalla (siempre que su suscripción admita el servicio
de Identificación del emisor de la llamada). Consulte
“Para añadir una imagen a un contacto de la agenda:”
en la página 28.
Adjuntar una imagen en un mensaje de texto.
Enviar una imagen mediante un mensaje de imagen
o correo electrónico.
Todas las imágenes se guardan en Imág. y Sonidos,
YES , Mis imágenes.
Gestión de imágenes
También puede añadir, eliminar o cambiar el nombre de
las imágenes en Mis imágenes. El número de imágenes
que se pueden guardar depende de su tamaño. Los tipos
de fichero admitidos son GIF, JPEG y WBMP.
Para ver las imágenes:
• Vaya a Imág. y Sonidos y pulse YES, Mis imágenes.
Las imágenes se muestran en forma de viñeta. Para
obtener una vista completa, pulse YES.
Nota: Las animaciones de los mensajes de imagen se
pueden ver en Mis imágenes. Las animaciones de los
mensajes de texto sólo se pueden ver cuando se inserta
un elemento en el mensaje de texto. Consulte “Para
insertar un elemento en un mensaje de texto (EMS)”
en la página 46.
Para ver las imágenes de la cámara (si está
conectada):
• Vaya a Imág. y Sonidos, YES, CommuniCam™ o
• Vaya a Conectar y pulse YES, Accesorios.
Para seleccionar una imagen como fondo
1. Vaya a Ajustes, YES, Pantalla, YES, Fondo.
2. Seleccione Selec. imagen y pulse YES.
3. Seleccione una imagen y pulse YES.
Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
17
Sugerencia: Cuando esté viendo las imágenes, puede
configurar un fondo pulsando la tecla
.
Para Activado o Desactivado la imagen de fondo
• Vaya a Ajustes, YES, Pantalla, YES, Fondo, YES,
Activar.
Intercambio de imágenes
Puede enviar las imágenes mediante un mensaje de
imagen o un correo electrónico y recibirlas por medio
de un mensaje de imagen. Para obtener más
información sobre el envío de imágenes en mensajes,
consulte consulte “Mensajería” en la página 45.
Señales de timbre y melodías
El teléfono se entrega provisto de una serie de
melodías estándar y polifónicas que pueden utilizarse
como señales de timbre. Puede crear y editar melodías
estándar y enviarlas a un amigo en un mensaje de texto
o imagen. También puede descargar melodías estándar
y polifónicas mediante WAP.
Nota: No tiene autorización para intercambiar
material protegido por copyright.
Nota: No tiene autorización para intercambiar
material protegido por copyright.
Para enviar una imagen:
1. Vaya a Imág. y Sonidos, YES, Mis imágenes o
CommuniCam™.
2. Resalte una imagen y pulse YES. Pulse la tecla
3. Seleccione Enviar y pulse YES.
4. Seleccione un método de transferencia.
18
• Cuando reciba una imagen mediante un mensaje de
texto o un mensaje de imagen, aparecerá un nuevo
mensaje en la bandeja de entrada. Resalte la imagen
del mensaje, pulse
y seleccione Guardar para
guardarla en Mis imágenes.
Para seleccionar una señal de timbre:
• Vaya a Ajustes, YES, Sonid. y alertas, YES, Señales
timbre.
.
Para establecer el volumen de la señal de timbre:
1. Vaya a Ajustes, YES, Sonid. y alertas, YES, Volumen
timbre, YES.
2. Pulse
o
para subir o bajar el volumen.
3. Pulse YES para guardar el ajuste.
Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
¡Atención! La exposición a un volumen de timbre
excesivo puede dañar el oído. Responda la llamada o
baje el volumen antes de acercar el teléfono a la oreja.
Para activar o desactivar la señal de timbre
• Mantenga pulsada la tecla
desde el modo en
espera y seleccione Activar silencio o Desact. silencio.
Se desactivarán todas las señales, excepto las del
temporizador y la de alarma.
Para componer una señal de timbre o melodía:
1. Vaya a Imág. y Sonidos, YES,
Compositor, YES.
• Pulse
–
para
introducir una nota.
• Pulse
o
para
acortar o alargar una nota.
Existen seis duraciones
distintas de notas.
• Pulse
para cambiar una octava.
• Pulse
una vez para subir la nota un semitono.
• Pulse
dos veces para bajar la nota un
semitono.
• Pulse
para añadir un efecto a la melodía
y establecer el ritmo, el volumen, el estilo y
la duración.
• Pulse
para introducir una pausa (descanso).
• Pulse
para suprimir notas.
2. Para escuchar la melodía, pulse YES.
3. Pulse de nuevo YES para guardarla y ponerle un
nombre, o bien pulse NO para seguir componiendo.
Nota: Para modificar una melodía, vaya a Imág. y
Sonidos, YES, Mis sonidos, seleccione la melodía
y pulse
.
Para utilizar el piano:
1. En Compositor, pulse la
tecla lateral del volumen
hacia arriba o hacia abajo
para activar el piano.
2. Utilice la tecla de
Consulte “Iconos” en la
selección central para
desplazarse por las teclas. página 76.
3. Pulse la tecla YES para
seleccionar una nota.
4. Pulse la tecla lateral de volumen hacia arriba o hacia
abajo para desactivar el piano.
Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
19
Intercambio de melodías
Puede enviar y recibir un sonido o melodía mediante
SMS, MMS, o bien descargarlo mediante WAP.
Señales de timbre específicas para
llamadas personales
Si está suscrito al servicio de dos líneas,
puede definir señales de timbre distintas para
las dos líneas de voz. Línea 1 y Línea 2 se muestran
en lugar de Llamadas voz.
Si su suscripción incluye el servicio de identificación
del emisor de la llamada (CLI), puede asignar una
señal de timbre personal a muchos emisores.
Nota: No se puede intercambiar una melodía
polifónica mediante SMS.
1.
2.
3.
4.
Para enviar una melodía:
Vaya a Imág. y Sonidos, YES, Mis sonidos, YES.
Seleccione una melodía y pulse
.
Seleccione Enviar y pulse YES.
Seleccione un método de transferencia.
1.
Nota: Para enviar una señal de timbre o melodía
en un mensaje de texto, consulte “Para insertar un
elemento en un mensaje de texto (EMS)” en la
página 46.
Timbre gradual
Puede elegir una señal de timbre que sube de volumen
paulatinamente.
2.
3.
4.
Para definir una señal de timbre específica para
un emisor:
Vaya a Agenda, YES, Timbr. personal, YES, ¿Agreg
nuevo?, YES.
Introduzca la primera letra del nombre del contacto
y pulse YES.
Seleccione un contacto y pulse YES.
Seleccione una señal de timbre y pulse YES.
Nota: No puede asignar una señal de timbre a un
número almacenado únicamente en la tarjeta SIM.
Para Activado o Desactivado el timbre gradual
• Vaya a Ajustes, YES, Sonid. y alertas, YES, Timbre
gradual.
20
Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sonid. y alertas
Puede elegir que se le avise de las llamadas entrantes
mediante el efecto de la alerta vibradora. La alerta
vibradora del teléfono puede configurarse de las
siguientes formas:
• Activado: siempre.
• Activ si silencio: activada cuando la señal de timbre
está desactivada o cuando se ha activado el modo
silencioso en el teléfono.
• Desactivado: siempre.
Para configurar la alerta vibradora
1. Vaya a Ajustes, YES, Sonid. y alertas, YES, Alerta
vibrador, YES.
2. Seleccione el ajuste que desee y pulse YES .
•
•
•
•
En Ajustes, YES, Sonid. y alertas, también puede
seleccionar:
Señal de alarma que se escucha durante una alarma.
Alerta mensaje cuando se reciben mensajes.
Sonido teclas cuando se utiliza el teclado numérico.
Indicad. minuto para que suene cada minuto durante
las llamadas.
Idioma del menú
La mayoría de las tarjetas SIM establecen
automáticamente el idioma del país en el que ha
adquirido la tarjeta SIM como idioma del menú.
Si no es así, el idioma predeterminado es el inglés.
Para cambiar el idioma del menú:
1. Vaya a Ajustes, YES, Idioma, YES, Menús, YES.
2. Seleccione un idioma y pulse YES.
Luz de la pantalla
Puede definir la luz de la pantalla como automática,
desactivada o activada. En el modo automático, la luz
de la pantalla se apaga unos segundos después de
pulsar la última tecla.
Nota: La luz de la pantalla consume energía adicional
de la batería y disminuye el tiempo de espera si se
configura en Activado.
Nota: Si el bloqueo está activado, la luz de la pantalla
sólo se activará cuando se pulse
.
Para establecer la luz de la pantalla:
• Vaya a Ajustes, YES, Pantalla, YES, Iluminación.
Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
21
Para establecer el contraste de la pantalla
• Vaya a Ajustes, YES, Pantalla, YES, Contraste.
Ajustes de tiempo
La hora siempre se muestra en el modo de espera.
Para establecer la hora
• Vaya a Ajustes, YES, Hora y fecha, YES, Definir hora.
Ajustes de tiempo avanzados
En Avanzadas en el menú Ajustes, YES,
Hora y fecha puede definir la zona horaria y
el horario de verano. También la hora cambia
de acuerdo con estos ajustes, si el operador de red
admite este servicio.
Nota: Para obtener más información, póngase en
contacto con el operador de red.
Puede elegir el reloj de 12 o 24 horas.
Para establecer el formato de hora:
• Vaya a Ajustes, YES, Hora y fecha, YES, Formato hora.
Nota: Si selecciona el reloj de 12 horas, puede pasar de
am a pm pulsando la tecla
al establecer la hora.
Fecha
Cuando el teléfono está en modo de espera, puede
pulsar la tecla lateral del volumen hacia arriba o hacia
abajo para ver la fecha actual en el menú Estado.
Modo respuesta
Al utilizar un equipo de manos libres portátil, puede
elegir contestar una llamada pulsando cualquier tecla
(excepto la tecla NO) o configurar el teléfono para que
conteste a la llamada automáticamente.
Para seleccionar el modo respuesta:
• Vaya a Ajustes, YES, Manos libres, YES ,
Modo respuesta.
• Desplácese hasta la opción que desee.
• Para seleccionar, pulse la tecla programable izquierda.
Para establecer la fecha o el formato de fecha:
• Vaya a Ajustes, YES, Hora y fecha.
22
Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Saludo personal
Al encender o apagar el teléfono, aparece el saludo
Sony Ericsson. En su lugar puede aparecer el saludo
propio del operador de red.
Para seleccionar un saludo:
1. Vaya a Ajustes, YES, Pantalla, YES,
Saludo personal, YES.
2. Seleccione un saludo y pulse YES.
El saludo que haya elegido se mostrará cuando
encienda el teléfono.
Mis números de teléfono
Puede comprobar sus propios números de teléfono.
Para comprobar su número de teléfono:
• Vaya a Agenda, YES, Núm. especiales, YES,
Mis números. Si el número no está guardado en
la tarjeta SIM, puede introducirlo usted mismo.
Bloqueo del teclado numérico
Puede bloquear el teclado numérico para evitar marcar
un número sin querer.
Nota: Aunque el teclado esté bloqueado, puede
realizar llamadas a los números de emergencia.
Bloqueo automático del teclado
El bloqueo automático del teclado sirve para que el
teclado numérico se bloquee 25 segundos después
de la pulsación de la última tecla.
Para Activado o Desactivado el bloqueo
automático del teclado
• Vaya a Ajustes, YES, Bloqueos, YES, Bloq. tecl. auto.
Para bloquear el teclado numérico manualmente:
• Mantenga pulsada la tecla
en modo de espera
y seleccione Bloq. teclado, YES.
El teclado numérico permanecerá bloqueado hasta que
conteste a una llamada entrante o hasta que lo
desbloquee manualmente.
Para desbloquear el teclado numérico:
• Pulse
cuando aparezca el mensaje ¿Desactivar
bloqueo de teclado? y, a continuación, pulse YES.
Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
23
Restablecimiento
Restabl. ajustes permite restablecer todos los ajustes
del teléfono a los valores predeterminados de fábrica.
Los valores predeterminados de fábrica no son
necesariamente los mismos ajustes que estaban
definidos cuando compró el teléfono.
Restabl. todo permite recuperar todos los ajustes
del teléfono a los valores predeterminados de fábrica,
restablece los datos y los ajustes de cuenta WAP
y puede suprimir las imágenes descargadas por el
usuario, los timbres y las plantillas.
Nota: Antes de utilizar la tecla Restabl. todo, consulte
con su proveedor de servicio.
Para restablecer los ajustes del teléfono
1. Vaya a Ajustes, YES, Restab. maestro.
2. Seleccione Restabl. ajustes o Restabl. todo, YES.
3. Introduzca el código de bloqueo del teléfono
(0000 o el nuevo código si lo ha cambiado)
y pulse YES.
24
Llamadas
Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita
encender el teléfono y que haya cobertura en la red.
Consulte “Sujeción del teléfono” en la página 5.
Realización de llamadas
1. Introduzca el código de área y el número de teléfono.
2. Pulse YES para realizar la llamada.
3. Pulse NO para finalizar la llamada.
Sugerencia: Puede llamar a los números desde la lista
de llamadas y la agenda. Consulte “Lista de
llamadas” en la página 27 y “Agenda” en la
página 27.
Para cambiar el volumen del auricular durante
una llamada:
• Pulse la tecla lateral de volumen hacia arriba o hacia
abajo para subir o bajar el volumen del auricular.
Para silenciar el micrófono durante una llamada
• Mantenga pulsada la tecla
hasta que aparezca en
la pantalla Silenciado. Pulse de nuevo la tecla
para reanudar la conversación. Para silenciar el timbre,
consulte “Para silenciar el timbre” en la página 26.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Volver a llamar automáticamente
Si no ha podido conectar y la pantalla muestra
¿Reintentar?, pulse la tecla YES.
Nota: No se acerque el teléfono a la oreja mientras
espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite
una señal fuerte.
El teléfono vuelve a marcar el número un máximo
de diez veces o hasta que:
• Se establece la llamada.
• Se pulsa una tecla o se recibe una llamada.
Nota: En el caso de las llamadas de datos, no está
disponible la llamada automática al número marcado
anteriormente.
Realización de llamadas internacionales
1. Mantenga pulsada la tecla
hasta que aparezca un
signo + en la pantalla.
El signo + sustituye al número del prefijo internacional
del país desde el que esté realizando la llamada.
2. Introduzca el código del país, el código de área (sin el
cero inicial) y el número de teléfono y pulse YES.
Sugerencia: Resulta útil introducir el signo + y el
código del país pertinente de todos los números de
la agenda para simplificar su uso tanto en el país
de origen como en el extranjero.
Llamadas de emergencia
Para realizar una llamada de emergencia:
• Escriba 911 y pulse YES.
El teléfono admite los números de emergencia
internacionales 112, 911 y 08. Esto significa que se
puede utilizar para realizar una llamada de emergencia
en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el
aparato, si está dentro de la cobertura de una red GSM.
Nota: Algunos operadores requieren que el teléfono
disponga de una tarjeta SIM insertada y, en ciertos
casos, que el PIN también se haya introducido.
En algunos países, también pueden existir otros
números de emergencia. Por ello, su operador puede
almacenar los números de emergencia locales
adicionales en la tarjeta SIM.
Para ver los números de emergencia locales:
• Vaya a Agenda, YES, Núm. especiales, YES,
Núm. emergen.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
25
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de
contestador, las personas que llamen pueden
dejar un mensaje de voz cuando no pueda
contestar una llamada.
Recepción de un mensaje del buzón de voz
Dependiendo de su operador de red, se le informará,
mediante un mensaje de texto (SMS) o un icono de
buzón de voz que indica el número de mensajes de
buzón de voz en espera (
), de que alguien le ha
dejado un mensaje.
Llamar al servicio de buzón de voz
Para llamar al servicio de buzón de voz de forma sencilla,
mantenga pulsada la tecla
, si tiene el número del
buzón de voz guardado en el teléfono. El proveedor de
servicios le proporcionará dicho número.
Para introducir un número de buzón de voz
• Vaya a Mensajes, YES, Opciones, YES,
Núm. buzón voz.
Nota: Solicite a su proveedor de servicio que
le proporcione el número del buzón de voz.
26
Recepción de llamadas
Al recibir una llamada, el teléfono suena y en la
pantalla aparece ¿Contestar?. Si se trata de un número
restringido, aparece Restringido o Desconocido.
Para contestar una llamada
• Pulse YES.
Para rechazar una llamada
• Pulse NO .
Para silenciar el timbre
• Pulse la tecla lateral de volumen hacia arriba o hacia
abajo. Para silenciar el micrófono durante una llamada,
consulte “Para silenciar el micrófono durante una
llamada” en la página 24.
Llamadas perdidas
Si ha perdido una llamada, aparece el mensaje
Llamadas perdidas:1 en el modo de espera, indicando
el número de llamadas perdidas.
Para comprobar las llamadas perdidas
1. Cuando aparezca el mensaje Llamadas perdidas:
1, pulse YES para ver las llamadas perdidas.
2. Para llamar a un número de la lista, vaya al número
y pulse YES.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lista de llamadas
Los números de las últimas llamadas realizadas o
recibidas se guardan en la lista de llamadas. Si su
suscripción incluye el servicio de identificación del
emisor de la llamada y se identifica el número del
emisor, también encontrará en la lista de llamadas
los números de las llamadas contestadas y perdidas.
Nota: En la lista siempre aparecerá en primer lugar la
última llamada saliente. El resto de llamadas entrantes
y salientes se muestran ordenadas cronológicamente.
Nota: Si un número está almacenado en la tarjeta
SIM, el icono
aparecerá junto al número.
Para llamar a un número de la lista de llamadas:
1. Para acceder a la lista de llamadas, pulse YES en el
modo de espera.
2. Vaya al número que desea marcar y pulse YES.
Para vaciar la lista de llamadas:
• Vaya a Llamadas, YES, Opciones, YES, Borrar lista
llam., YES.
Para activar o desactivar la lista de llamadas:
• Vaya a Llamadas, YES, Opciones, YES, Activ. lista
llam., YES.
Agenda
Existen dos ubicaciones donde se puede almacenar la
información de los contactos (nombres, números de
teléfono, direcciones de correo electrónico, etc.):
la tarjeta SIM y la agenda interna del teléfono. La
información almacenada en la tarjeta SIM es más
portátil, puesto que puede utilizar la tarjeta SIM en
otros teléfonos móviles. La información de contacto
puede copiarse de la agenda interna a la tarjeta SIM y
viceversa. Hay algunas funciones, como la asignación
de señales de timbre personales y las agendas de
imágenes, que solamente se pueden utilizar para
los contactos almacenados en la agenda interna
del teléfono. La agenda interna tiene capacidad
para almacenar 250 contactos.
Nota: Los contactos se almacenan en la memoria del
teléfono, no en la tarjeta SIM. La capacidad de la
memoria de las tarjetas SIM varía.
Para añadir un contacto
1. Vaya a Agenda, YES, Gestionar SIM, YES, Añadir a
SIM, YES (para añadir una entrada a la tarjeta SIM)
O BIEN vaya a Agenda, YES, Admin. contacto, YES,
Añadir contacto, YES (para añadir un contacto a la
lista de contactos almacenada en el teléfono).
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
27
2.
3.
4.
5.
Sugerencia: Para introducir un número no guardado,
pulse la tecla
cuando esté en un campo numérico y
seleccione un número de la lista de números no
guardados.
Preguntar si se desea guardar
Cuando finalice la llamada, tiene la opción de
almacenar el número marcado como un contacto de la
agenda. Si el número de teléfono ya está guardado en
la agenda, no se le preguntará si lo desea guardar en la
agenda otra vez.
Apagar Preg. si guardar
1. Vaya a Agenda, YES, Opciones, YES.
2. Seleccione Preg. si guardar. A tal efecto, pulse YES .
3. Desplace la tecla de navegación hacia arriba o hacia
abajo para activar o desactivar.
4. Pulse YES para seleccionar.
28
Imágenes y timbres personales
Puede añadir una imagen y una señal de timbre
personal a un contacto.
Vaya al campo que desee rellenar y pulse YES.
Escriba la información y pulse YES.
Seleccione el siguiente campo y así sucesivamente.
Cuando haya escrito la información, vaya a ¿Guard. y
salir?, YES.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Para añadir una imagen a un contacto
de la agenda:
Vaya a Agenda, YES, Imágenes, YES.
Introduzca las primeras letras del contacto y pulse YES.
Cuando el contacto esté resaltado, pulse YES.
Irá a Mis imágenes. Seleccione una imagen y pulse
YES dos veces.
Para añadir un timbre personal a un contacto
de la agenda
Vaya a Agenda, YES, Timbr. personal, YES,
¿Agreg nuevo?, YES.
Pulse una de las teclas numéricas (2-9) para buscar un
contacto que empiece con la primera letra de esa tecla
(o el siguiente más cercano).
Vaya al contacto que desee seleccionar y pulse YES.
Vaya al timbre personal que desee seleccionar y
pulse YES.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para llamar a un contacto de la lista de contactos:
1. En el modo de espera, mantenga pulsada una de las
teclas numéricas (2 a 9) para buscar un contacto que
comience por la primera letra de esa tecla (o el
siguiente más cercano).
• Por ejemplo, mantenga pulsada la tecla 5 para ir al
primer contacto que comience por “J”. Para ir a un
contacto que comience por “L”, pulse la tecla 5 tres
veces una vez que haya accedido a la lista de contactos.
2. Cuando el contacto al que desea llamar esté resaltado,
pulse YES.
3. Seleccione el número al que desea llamar y pulse YES.
Si sólo hay un número asociado al contacto, mantenga
pulsada la tecla YES en el paso 2.
Para llamar a un contacto también puede utilizar
la opción Llamada en el menú Agenda.
Para llamar a una entrada de la tarjeta SIM
1. Vaya a Agenda, YES, Llamar de SIM, YES.
2. Pulse una de las teclas numéricas (2-9) para buscar una
entrada de la tarjeta SIM que empiece con la primera letra
de esa tecla (o el siguiente más cercano). Pulse YES.
• Por ejemplo, pulse 5 para ir a la primera entrada de
la tarjeta SIM que empiece con la letra “J”. Para ir a
una entrada de la tarjeta SIM que comience con “L”,
pulse la tecla 5 tres veces una vez que haya accedido
a la lista.
3. Cuando la entrada de la tarjeta SIM a la que desee
llamar esté resaltada, pulse YES.
Actualización de la agenda
Si es necesario, puede actualizar o eliminar fácilmente
cualquier información sobre contactos.
Para editar un contacto:
1. Puede editar un contacto almacenado en el teléfono o
en la tarjeta SIM. Vaya a Agenda, YES, Gestionar SIM,
YES, Editar en SIM, YES (para una entrada
almacenada en la tarjeta SIM) O BIEN Admin.
contacto, YES, Editar contacto, YES (para un contacto
almacenado en el teléfono).
2. Introduzca las primeras letras del contacto y pulse YES.
3. Cuando el contacto esté resaltado, pulse YES.
4. Seleccione Editar inform. y pulse YES.
5. Vaya al campo que desee rellenar y pulse YES.
6. Escriba la información y pulse YES.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
29
7. Seleccione el siguiente campo y así sucesivamente.
Para añadir más información a los campos, pulse la
tecla
.
8. Una vez introducida la información, vaya a ¿Guard. y
salir? y pulse YES.
• Para suprimir un contacto, vaya a Agenda, YES,
Admin. contacto, YES, Elimin. contacto. A
continuación, seleccione el contacto y pulse YES
dos veces.
• Para suprimir todos los contactos, vaya a Agenda, YES ,
Avanzados, YES, Eliminar todos.
Nota: Las entradas guardadas en la tarjeta SIM no se
eliminarán. Pueden sobrescribirse o copiarse desde la
tarjeta SIM al teléfono.
Gestión de las entradas en la tarjeta SIM
Puede añadir o editar las entradas de la tarjeta SIM.
Para añadir una entrada a la tarjeta SIM
• Vaya a Agenda, YES, Gestionar SIM, YES, Añadir a
SIM, YES.
• Escriba el nombre y el número de teléfono de la
entrada que desee añadir a la tarjeta SIM.
• Pulse YES para guardar la entrada en la tarjeta SIM.
30
Para editar una entrada de la tarjeta SIM
• Vaya a Agenda, YES, Gestionar SIM, YES, Editar
en SIM, YES.
• Vaya al elemento que desee editar y pulse YES.
• Antes de salir del menú, asegúrese de guardar los
cambios realizados en la entrada de la tarjeta SIM.
Número (estándar) predeterminado
Cada contacto tiene un número de teléfono
predeterminado. El primer número de teléfono que
se asocia al contacto se convierte automáticamente
en el número predeterminado. Si va a un contacto
determinado de la lista Llamar contacto y,
a continuación, mantiene pulsada la tecla YES,
se marcará el número de teléfono predeterminado.
Para definir el número predeterminado:
1. Vaya a Agenda, YES, Admin. contacto, YES, Editar
contacto, YES.
2. Introduzca la primera letra del contacto y pulse YES.
3. Cuando el contacto esté resaltado, pulse YES.
4. Seleccione Número predet. y pulse YES. Seleccione
el número que desea definir como predeterminado y
pulse YES.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Grupos
Puede crear un grupo de contactos. De esta forma
puede enviar mensajes de texto a varios destinatarios
a la vez. Consulte “Envío de mensajes de texto” en la
página 46.
Para crear un grupo de contactos:
1. Vaya a Agenda, YES, Admin. contacto, YES, Grupos,
YES , Agregar grupo, YES.
2. Introduzca un nombre para el grupo y pulse YES.
3. Seleccione Agregar grupo y pulse YES.
4. Introduzca las primeras letras del contacto que desea
añadir y pulse YES.
5. Pulse YES para seleccionar el contacto.
6. Seleccione un número de teléfono y pulseYES.
7. Repita los pasos del 3 al 6 para añadir más miembros.
Tarjetas de visita
Puede añadir su propia tarjeta de visita a la agenda.
Para añadir su propia tarjeta de visita:
• Vaya a Agenda, YES, Admin. contacto, YES,
Mi tarjeta, YES. Seleccione Añadir y pulse YES.
Intercambio de tarjetas de visita
Las tarjetas de visita pueden intercambiarse como
mensajes de texto o mensajes de imagen.
Para enviar su tarjeta de visita:
1. Vaya a Agenda, YES, Admin. contacto, YES,
Mi tarjeta, YES, Enviar, YES.
2. Seleccione un método de transferencia y pulse YES.
Para guardar una tarjeta de visita en un mensaje
de imagen:
1. Vaya a Mensajes, YES, MMS, YES.
2. Vaya a Bandej. entrada, YES, seleccione el mensaje
y pulse YES.
3. Vaya al elemento de la tarjeta de visita y pulse YES
para aceptarlo.
Para enviar un contacto:
1. Vaya a Agenda, YES, Admin. contacto, YES, Enviar
contacto, YES.
2. Introduzca las primeras letras del contacto que desea
enviar y pulse YES.
3. Pulse YES para seleccionar el contacto.
4. Seleccione el método de transferencia y pulse YES.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
31
Copia de contactos
Puede copiar los nombres y números de la agenda de
la memoria del teléfono a la tarjeta SIM y viceversa.
La cantidad de números de teléfono que se puede
guardar depende del tipo de tarjeta SIM.
Nota: Tenga cuidado de no sustituir los datos por
equivocación al copiar los contactos.
Marcación a alta velocidad
Puede guardar los números de teléfono a los que desea
acceder con rapidez en las posiciones 2 a la 9 de la
tarjeta SIM.
Nota: La posición 1 se reserva para el acceso
al buzón de voz.
Para llamar a estos números en el modo
Para copiar los nombres y números de teléfono
de espera:
en la tarjeta SIM:
• Introduzca el número de posición y pulse YES.
• Vaya a Agenda, YES, Avanzados, YES, Cop. todo a SIM.
Para cambiar los números de posición:
Para copiar los nombres y números de teléfono
1. Vaya a Agenda, YES, Avanzados, YES, Lista
en el teléfono:
posiciones, YES.
• Vaya a Agenda, YES, Avanzados, YES, Copiar de SIM. 2. Seleccione el número de teléfono que desea mover
y pulse YES.
Sugerencia: Después de seleccionar un nombre en el
3. Seleccione la posición a la que desea mover el número
menú Llamar de SIM, para copiarlo en el teléfono con el
de teléfono y pulse YES.
4. Cuando termine, pulse NO para salir o YES para
número de teléfono y el nombre correspondientes, pulse
guardarlo en la tarjeta SIM.
y, a continuación, seleccione Copiar a teléf.
Duración de las llamadas
Mientras mantiene una llamada, su duración se
muestra en la pantalla.
32
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Puede comprobar la duración de la última llamada,
de las llamadas salientes y el tiempo total.
Para comprobar la duración de la llamada
y restablecer el contador
• Vaya a Llamadas, YES, Tiempo y coste, YES,
Temporiz. llam. y seleccione una opción.
• Seleccione Restabl. tempor. para restablecer
el contador de duración de la llamada.
Reenvío de llamadas
Si no puede responder a una llamada de voz
o datos entrante, puede reenviarlas a otro
número como, por ejemplo, a su servicio
de contestador.
Para las llamadas de voz, puede elegir entre
las siguientes alternativas de reenvío:
• Todas llam. voz – reenvía todas las llamadas de voz.
• Sin respuesta – reenvía todas las llamadas perdidas.
• Si comunica – reenvía las llamadas cuando se está
hablando.
• Si no conexión – reenvía las llamadas cuando el
teléfono está apagado o si se encuentra fuera de
cobertura.
• Si no responde – reenvía las llamadas no
contestadas en un período de tiempo especificado
(depende del operador).
Nota: Si está activada la función Restr. llamadas, no
se podrán activar algunas opciones de Desv. llamadas.
Para activar el reenvío de llamadas
1. Vaya a Llamadas, YES, Admin. llamadas, YES, Desv.
llamadas, YES.
2. Seleccione una categoría de llamada, a continuación,
una opción de reenvío y pulse YES.
3. Seleccione Activar y pulse YES.
4. Escriba el número de teléfono al que desee reenviar
las llamadas y pulse YES u obténgalo de la agenda.
Para desactivar una opción de reenvío de
llamada
• Seleccione una opción de reenvío y elija Cancelar.
Para comprobar el estado:
1. Vaya a Llamadas, YES, Admin. llamadas, YES, Desv.
llamadas, YES.
2. Seleccione un tipo de llamada y pulse YES.
3. Vaya al reenvío que desee marcar y pulse YES.
Seleccione Ver estado y pulse YES.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
33
Para comprobar el estado de todas las opciones
de reenvío de llamadas
• Seleccione Comprobar todo en el menú Desv. llamadas.
Más de una llamada
Se puede controlar más de una llamada
simultáneamente. Por ejemplo, puede poner
una llamada en espera mientras realiza o
contesta una segunda llamada y, a continuación,
alternar entre ambas.
Nota: Durante una llamada, el menú Llam. en curso
sustituye al menú Llamadas.
Servicio de llamada en espera
Si el servicio de llamada en espera está activado, oirá
un pitido en el auricular al recibir una segunda llamada
durante la llamada en curso.
Para activar o desactivar el servicio de llamada
en espera:
• Vaya a Llamadas, YES, Admin. llamadas, YES,
Llamada en espera.
34
Para realizar una segunda llamada:
1. Pulse YES para poner en espera la llamada en curso.
2. Introduzca el número al que desee llamar y pulse YES
u obtenga un número de la agenda.
Nota: Sólo puede poner una llamada en espera.
También puede acceder a distintas opciones
pulsando
.
Recepción de una segunda llamada
• Para responder a la segunda llamada y poner en espera
la llamada en curso, pulse YES.
• Para rechazar la segunda llamada y seguir con la que
está en curso, pulse
y seleccione Comunica.
• Para contestar a la segunda llamada y terminar la que
está en curso, pulse
y seleccione Desc. y contes.
Gestión de dos llamadas
Cuando tenga dos llamadas, una en curso y otra
en espera, dispondrá de varias opciones:
• Pulse YES para alternar entre las dos llamadas.
• Pulse
y, a continuación, seleccione Incorporar
llam. para unir las dos llamadas en una llamada de
conferencia.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Pulse
y, a continuación, seleccione Transferir
llam. para conectar las dos llamadas. Usted se
desconectará de ambas.
• Pulse NO para finalizar la llamada en curso y,
a continuación, pulse YES para recuperar la que está
en espera.
• Pulse NO dos veces para finalizar ambas llamadas.
Nota: No puede responder a una tercera llamada
sin finalizar una de las dos primeras.
Llamadas de conferencia
Una llamada de conferencia le permite
mantener una conversación conjunta con
hasta cuatro personas. También puede poner una
conferencia en espera y realizar otra llamada.
Creación de una llamada de conferencia
Para crear una llamada de conferencia, primero debe
tener una llamada en curso y otra en espera.
Para conectar dos llamadas en una llamada
de conferencia:
• Vaya a Llam. en curso, YES, Incorporar llam., YES.
Para añadir un nuevo interlocutor
1. Pulse YES para poner en espera la llamada
de conferencia.
2. Llame al siguiente participante de la llamada
de conferencia.
3. Pulse
y, a continuación, seleccione Incorporar
llam., YES.
Repita los pasos 1 al 3 para incluir más interlocutores.
Para desconectar un interlocutor:
1. Pulse
y, a continuación, seleccione Desc.
interlocut., YES.
2. Seleccione el interlocutor y pulse YES.
Para finalizar la llamada de conferencia
• Pulse NO.
Mantenimiento de una conversación privada
Puede mantener una conversación privada con uno
de los interlocutores y poner a los demás en espera.
• Pulse
y, a continuación, seleccione Elimin.
interloc. para elegir al interlocutor con el que desea
hablar.
• Seleccione Incorporar llam. para reanudar la llamada
de conferencia de nuevo.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
35
Marcación restringida
Puede utilizar el servicio de restricción de
llamadas para restringir las llamadas entrantes
y salientes. Esto resulta útil, por ejemplo,
cuando se encuentra en el extranjero. Para utilizar este
servicio, necesita una clave que le proporciona el
proveedor de servicios.
Nota: Si reenvía las llamadas entrantes, no podrá
activar algunas opciones de Restr. llamadas.
Puede restringir las siguientes llamadas:
• Todas las llamadas salientes mediante Todas salientes.
• Todas las llamadas internacionales salientes mediante
Intern. salientes.
• Todas las llamadas internacionales salientes a
excepción de las realizadas al país de origen mediante
Int. sal. en roam.
• Todas las llamadas entrantes mediante Todas
entrantes.
• Todas las llamadas entrantes cuando se encuentra en el
extranjero (es decir, en roaming) mediante Entr. en
roaming.
36
1.
2.
3.
4.
Para activar o desactivar la restricción de
llamadas:
Vaya a Llamadas, YES, Admin. llamadas, YES, Restr.
llamadas, YES.
Seleccione una opción y pulse YES .
Seleccione Activar o Cancelar, YES.
Escriba su clave y pulse YES.
• Para desactivar todas las restricciones de llamadas,
seleccione Cancelar todo.
• Para cambiar la clave, seleccione Camb. contrase.
Marcación fija
La función de marcación fija permite realizar
llamadas sólo a determinados números que
están guardados en la tarjeta SIM. La
marcación fija requiere el uso de una tarjeta SIM que
permita guardar número fijos. Estos números están
protegidos por el código PIN2.
Nota: Aunque la función de marcación fija esté
activada, es posible realizar llamadas a números
de emergencia.
• Se pueden guardar números parciales. Por ejemplo,
si guarda 0123456 podrá realizar llamadas a todos
los números que empiecen por este número.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Se pueden guardar números que incluyan signos de
interrogación. Por ejemplo, si guarda 01234567?0
podrá realizar llamadas a números entre 012345700
y 0123456790. Para introducir un signo de
interrogación, mantenga pulsada la tecla
.
Para activar o desactivar la marcación fija
1. Vaya a Agenda, YES, Opciones, YES, Marcación
fija, YES.
2. Introduzca su PIN2 y pulse YES.
3. Seleccione Activado o Desactivado, YES.
Para guardar un número fijo:
• Vaya a Agenda, YES, Núm. especiales, YES, Números
fijos. Seleccione ¿Agreg nuevo? e introduzca el número.
Nota: Cuando la marcación fija está activada puede
ver los números fijos, pero la marcación fija debe estar
desactivada para añadir nuevos números a la lista o
editar los números que ya están en la lista.
Grupos cerrados
La función de grupos cerrados es una forma
de reducir los costes de las llamadas. En
algunas redes, es más económico realizar
llamadas dentro de un grupo concreto de personas.
Puede guardar 10 grupos.
Para añadir un grupo:
1. Vaya a Llamadas, YES, Admin. llamadas, YES, Grup.
cerrados, YES, Editar lista, YES.
2. Vaya a ¿Agreg nuevo? y pulse YES.
3. Introduzca el nombre del grupo de usuarios y pulse YES.
4. Introduzca el número de índice y pulse YES.
Su operador le suministrará este número de índice.
Para activar un grupo:
1. Vaya a Llamadas, YES, Admin. llamadas, YES, Grup.
cerrados, YES, Editar lista, YES.
2. Seleccione un grupo y pulse YES.
3. Seleccione Activar y pulse YES.
Las llamadas sólo podrán realizarse dentro del grupo
seleccionado.
Para realizar llamadas ajenas a los grupos
cerrados:
• Seleccione Llam. abiertas y, a continuación, pulse
Activado.
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
37
Aceptar llamadas
Con el servicio de Aceptar llamad., puede optar por
recibir sólo llamadas de determinados números o
de miembros de un grupo El resto de llamadas son
rechazadas automáticamente mediante un tono de
ocupado. Los números de teléfono de las llamadas
rechazadas se guardan en la lista de llamadas.
Para mostrar u ocultar el número de teléfono:
1. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar.
2. Vaya a Llamadas, YES, Próxima llamada, YES.
3. Seleccione Ocultar mi nº o Mostrar mi núm. y pulse
YES para realizar la llamada.
Para añadir números a la lista de emisores
aceptados:
1. Vaya a Llamadas, YES, Admin. llamadas, YES,
Aceptar llamad., YES, Lista aceptados, YES.
2. Vaya a ¿Agreg nuevo? y pulse YES.
Irá a la agenda.
3. Seleccione una entrada y pulse YES.
Para seleccionar una opción de Aceptar llamad.:
• Vaya a Llamadas, YES, Admin. llamadas, YES,
Aceptar llamad., YES, Opc. de aceptar.
Presentación y ocultación del número
Si la suscripción admite el servicio de
Restricción de la identificación del emisor de
la llamada (CLIR), puede ocultar su número
cuando realice una llamada.
38
Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Configuración de Mobile
Internet
Para poder utilizar Internet, navegar mediante
Servicios WAP o enviar y recibir mensajes de
imágenes y de correo electrónico, se necesitan
los siguientes elementos:
1. Una suscripción telefónica que admita la transmisión
de datos.
2. Haber introducido los ajustes en el teléfono.
• Los ajustes pueden haberse introducido antes
de poner a la venta el teléfono.
• Puede recibir los ajustes en un mensaje de texto
del operador de red o del proveedor de servicios.
• Los ajustes también están disponibles en
www.SonyEricsson.com.
3. Asimismo, tal vez tenga que registrarse como usuario
de WAP/correo electrónico en el proveedor de
servicios o el operador de red.
Nota: Este teléfono móvil de Sony Ericsson no admite
el modo de datos de conexión con cable ni la
sincronización.
Nota: Es aconsejable que se ponga en contacto con su
proveedor de servicios antes de modificar o ajustar los
valores de los datos incluidos en el teléfono en el
momento de la compra.
Configuración con el asistente
Si el teléfono no está configurado para WAP, puede
solicitar al operador de red o al proveedor de servicios
que le proporcionen información sobre los ajustes
WAP. A continuación, puede simplemente utilizar el
asistente del teléfono para que le oriente sobre los
ajustes correspondientes.
Para utilizar el asistente para configurar WAP
1. Vaya a Servicios WAP, YES, vaya a la página principal
(según el operador) y pulse YES. Se inicia el asistente
si no hay ajustes WAP.
2. Cuando se le solicite, introduzca y guarde los ajustes
y pulse YES para confirmar.
Información de ajustes avanzados
Para utilizar el navegador WAP, por medio de un
proveedor de servicios WAP, tiene que configurar:
• una cuenta de datos específica para WAP y un
perfil WAP.
Configuración de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
39
Para utilizar mensajes de correo electrónico, por medio
de un proveedor de servicios de Internet, tiene que
configurar:
• una cuenta de datos específica para correo electrónico
y una cuenta de correo electrónico.
Para enviar un mensaje de texto (SMS) a una dirección
de correo electrónico por medio del operador de red,
tiene que configurar:
• un número de teléfono de la pasarela de correo
electrónico.
Nota: Algunos de los ajustes avanzados que se
describen en las siguientes instrucciones no son
obligatorios. Póngase en contacto con su operador
de o proveedor de servicios para obtener más
información.
Una cuenta de datos incluye los ajustes de
configuración para acceder a un servidor del proveedor
de servicio, por ejemplo mediante WAP (Mobile
Internet) o correo electrónico (Internet).
Un perfil WAP incluye ajustes del usuario que
posibilitan la navegación WAP y los mensajes de
imágenes.
40
Una cuenta de correo electrónico incluye ajustes del
usuario que posibilitan el uso de mensajes de correo
electrónico directamente en el teléfono, por ejemplo,
los ajustes proporcionados por el proveedor de
servicios de Internet.
Por otro lado, el correo electrónico por WAP incluye
ajustes del usuario que también posibilitan el uso de
mensajes de correo electrónico, por ejemplo, los
ajustes proporcionados por el proveedor de servicios
de Internet. Sin embargo, esto se configura en el sitio
WAP del proveedor de servicios.
Nota: Consulte al proveedor de servicios WAP si su
sitio admite correo electrónico.
Ajustes de la cuenta de datos
Puede guardar varias cuentas de datos en el
teléfono, con ajustes distintos para diferentes
propósitos. El ajuste más importante de la
cuenta de datos es el Tipo de cuenta (método de
conexión).
Sugerencia: Si en su teléfono no hay ajustes de
cuenta de datos ni de perfil WAP, puede introducir los
ajustes de la cuenta de datos cuando introduzca los
ajustes del perfil WAP. Consulte Servicios WAP, YES ,
Configuración de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Opciones, YES, Perfiles WAP, YES, Nuevo perfil,
YES , Introducir un nombre, YES, Conectar con,
YES , ¿Añadir cuenta?, YES.
Puede elegir entre dos tipos de cuenta: Datos GPRS
o Datos GSM.
Nota: Póngase en contacto con su operador de red
para obtener información sobre la tarificación.
GPRS (General Packet Radio Service,
Servicios generales de radio por paquetes) le
permite un acceso rápido y eficaz con el que
puede estar en línea constantemente.
Nota: Necesita una suscripción que admita GPRS.
Los ajustes GPRS disponibles son:
• APN (Dirección de nombre del punto de acceso):
La dirección de la red de datos externa con la que
desea conectarse, ya sea una dirección IP o una
cadena de texto.
• ID de usuario: El ID de usuario con el que se
conecta a la red de datos externa.
• Contraseña: La clave con la que se conecta a la red
de datos externa.
• Clave solicitada (solicitar clave): Si este ajuste está
activado, se le pedirá la clave cada vez que se
conecte a la red de datos externa.
• Permit. llamadas (servicio preferido): Si desea
aceptar llamadas entrantes durante una sesión
GPRS, seleccione Automático. Si no, seleccione
Sólo GPRS.
• Dirección IP: La dirección IP que utiliza el teléfono
cuando se comunica con la red. Si no especifica una
dirección, la red le proporcionará una dirección IP
temporal.
• Dirección DNS: Si la red no proporciona
automáticamente la dirección IP al servidor DNS,
puede introducirla aquí.
• Ajustes avanz. (ajustes avanzados): Son opcionales.
Consulte a su operador de red.
Algunos ajustes GSM son parecidos a los
GPRS y otros son específicos de GSM, como
los siguientes:
• Número teléfono: El número de teléfono
de su proveedor de servicios de Internet.
• Velocidad datos: Seleccione la velocidad
de conexión que desea.
• Tipo marcación: Seleccione conexión analógica
o RDSI.
Configuración de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
41
Nota: Si desea cambiar el tipo de acceso, debe crear
una nueva cuenta de datos y seleccionar el tipo de
acceso que quiere utilizar.
1.
2.
3.
4.
5.
Para crear una cuenta de datos manualmente:
Vaya a Conectar, YES, Comunic. datos, YES, Cuentas
datos, YES, ¿Añadir cuenta?, YES.
Seleccione un tipo de cuenta para el acceso.
Introduzca un nombre para la cuenta de datos.
Introduzca los ajustes que le ha proporcionado
el operador de red o el proveedor de servicios.
Pulse YES para confirmar cada ajuste.
Vaya a ¿Guardar? y pulse YES.
Para editar una cuenta de datos:
1. Vaya a Conectar, YES, Comunic. datos, YES, Cuentas
datos, YES.
2. Seleccione una cuenta de datos y pulse YES.
3. Seleccione Editar.
4. Seleccione el ajuste que desea editar y pulse YES.
Después de editar el ajuste, pulse YES.
5. Repita el paso 4 para todos los ajustes que desee editar.
42
Servicio preferido
Puede establecer GPRS o GSM como servicio preferido.
Para seleccionar el modo preferido:
• Vaya a Conectar, YES, Comunic. datos, YES, Servicio
prefer. y seleccione GPRS y GSM o Sólo GSM.
Nota: Para ver el estado de la conexión y cobertura
GPRS, pulse la tecla lateral del volumen hacia arriba
o hacia abajo en el modo de espera para entrar en el
menú Estado e ir a GPRS.
Ajustes del perfil WAP
Los ajustes WAP se almacenan en un perfil WAP.
En la mayoría de los casos, sólo necesita utilizar
un perfil para acceder a Internet.
Sugerencia: Si en su teléfono no hay ajustes de
cuenta de datos ni de perfil WAP, puede introducir los
ajustes de la cuenta de datos cuando introduzca los
ajustes del perfil WAP. Consulte Servicios WAP, YES ,
Opciones, YES, Perfiles WAP, YES, Nuevo perfil,
YES, Introducir un nombre, YES, Conectar con,
YES, ¿Añadir cuenta?, YES.
Configuración de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para introducir manualmente los ajustes de
perfil WAP
1. Asegúrese de haber configurado una cuenta de datos
entre su teléfono y el servidor de Internet, tal y como
se describe en “Ajustes de la cuenta de datos” en la
página 40.
2. Vaya a Servicios WAP, YES, Opciones, YES, Perfiles
WAP, YES.
3. Seleccione Nuevo perfil para añadir un perfil nuevo o
seleccionar un perfil existente para editarlo y pulse YES.
Cuando seleccione Nuevo perfil introduzca un nombre
para el perfil, pulse YES, Conectar con, YES,
seleccione la cuenta de datos que se utilizará, pulse
YES e introduzca la Dirección IP y pulse YES.
Aparecerá una lista. Vaya a ¿Guardar? y pulse YES.
Al seleccionar un perfil existente, podrá:
• Renombr. sonido: Permite modificar el nombre
del perfil.
• Conectar con: Permite seleccionar una cuenta
de datos.
• Dirección IP: Dirección del servidor de la
pasarela WAP.
• Opc. avanzadas: Más ajustes de perfil, consulte
a continuación.
• Eliminar: Permite quitar el perfil.
Si selecciona Opc. avanzadas, también podrá:
• Camb. pág. ppal.: Permite introducir la dirección
del sitio WAP que desea tener como página
principal.
• Segunda cuenta: Permite seleccionar una cuenta
de datos alternativa, si la primera de Conectar con
no funciona.
• ID de usuario: Permite introducir el ID de usuario
para la pasarela WAP.
• Contraseña: Permite introducir la clave para
la pasarela WAP.
• Seguridad WAP: Garantiza la seguridad de
la conexión WAP.
• Mostrar imág.: Permite ver imágenes mientras
se navega.
Ajustes de la cuenta de correo electrónico
Una cuenta de correo electrónico especifica, por
ejemplo, el servidor que se utiliza para los mensajes
de correo electrónico.
Configuración de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
43
Para crear una cuenta de correo electrónico
1. Vaya a Mensajes, YES, Correo electróni., YES,
Opciones, YES.
2. Seleccione Editar cuenta y pulse YES .
3. Seleccione ¿Agreg nuevo? y pulse YES.
4. Introduzca un nombre para la cuenta, por ejemplo,
Casa o Trabajo.
5. Seleccione Conectar con y pulse YES.
Aparecerá una lista con las cuentas de datos que hay
guardadas en el teléfono.
6. Seleccione la cuenta de datos que quiera utilizar con
esta cuenta de correo electrónico y pulse YES.
7. Introduzca el resto de ajustes de la lista; algunos son
opcionales. Para introducir los ajustes, vaya hasta el
ajuste que desee, pulse la tecla YES e introduzca la
información. Pulse YES para confirmar. Repita este
proceso para cada ajuste que necesite. En el teléfono
debe utilizar los mismos ajustes de correo electrónico
que en el programa de correo electrónico de su PC.
Si no cuenta con un servicio de correo electrónico,
póngase en contacto con su operador para obtener
todos los ajustes necesarios.
• Protocolo: Seleccione POP3 o IMAP4.
• Servidor entra. (servidor de entrada): Introduzca el
nombre o dirección IP del proveedor de servicios para
44
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
los mensajes de correo electrónico entrantes.
Por ejemplo, mail.server.com o 10.1.1.1.
Puerto entrada: Si es necesario, cambie el número
del puerto que emplea el protocolo que está utilizando.
Buzón correo: Introduzca un nombre de usuario para
la cuenta de correo electrónico.
Contraseña: Introduzca una clave para la cuenta
de correo electrónico.
El proveedor de servicios también puede exigir
una clave para conectarse.
Servidor salida: Introduzca el nombre o dirección
IP del servidor SMTP para poder enviar mensajes
de correo electrónico.
Puerto salida: Si es necesario, cambie el número
del puerto que utiliza el protocolo SMTP.
Dir. corr. elect.: Introduzca su dirección de correo
electrónico.
Descargar: Determine si desea recibir encabezados
y texto o sólo encabezados.
Remitente: Introduzca su nombre.
Firma: Seleccione si desea añadir su tarjeta de visita
a sus mensajes de correo electrónico.
Enviar copia: Seleccione Activado, si desea que los
mensajes de correo electrónico que envíe desde el
teléfono sean enviados también a la dirección de
Configuración de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
correo electrónico que elija. De esta forma, existe una
copia de los mensajes enviados, que se pueden guardar
para consultarlos en el futuro.
• Comprobar cada: Seleccione cada cuánto tiempo
quiere que el teléfono se conecte al servidor de correo
electrónico para comprobar si han llegado mensajes.
Si dispone de una cuenta de correo electrónico para el
trabajo y otra personal, puede definir una como
predeterminada:
• Seleccione Definir cuenta en el menú Mensajes, YES,
Correo electróni., YES, Opciones y seleccione la cuenta.
Para obtener más información sobre el uso del correo
electrónico, consulte “Correo electrónico” en la
página 51.
Mensajería
El teléfono admite varios servicios de
mensajería: mensajes de texto, chat, imágenes
y correo electrónico. Para obtener más
información sobre los servicios que puede
utilizar, póngase en contacto con su proveedor
de servicios.
Mensajes de texto
Los mensajes de texto se envían por el Servicio
de mensajes cortos (SMS, Short Message Service).
Pueden enviarse a una persona o a varios destinatarios
que, por ejemplo, ha guardado en la agenda.
Se puede añadir al mensaje de texto imágenes,
animaciones, melodías y efectos de sonido, y dar
formato al texto, con Servicio de mensajería mejorado
(EMS, Enhanced Messaging Service).
Nota: Los mensajes de texto con la función EMS sólo
se pueden enviar a otros teléfonos compatibles que
admitan la norma EMS.
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
45
Antes de comenzar
Asegúrese primero de que el número de su centro de
servicio esté definido. Este número le será facilitado
por el proveedor de servicios y normalmente está
guardado en la tarjeta SIM.
Para definir el número del centro de servicio
1. Vaya a Mensajes, YES, SMS, YES, Opciones, YES,
Centro servicio, YES.
El número del centro de servicio aparece si está
guardado en la tarjeta SIM.
2. Si no hay ningún número en la lista, seleccione ¿Agreg
nuevo? y pulse YES.
3. Introduzca el número, incluido el símbolo
internacional “+” y el código de país, y pulse YES.
Envío de mensajes de texto
Para obtener más información sobre la introducción
de letras, consulte “Introducción de letras y caracteres”
en la página 13.
Sugerencia: Una forma rápida y sencilla de escribir
un mensaje de texto nuevo consiste en mantener
pulsada
desde la pantalla de espera.
46
Para activar la línea de asunto de los mensajes
de texto
1. Vaya a Mensajes, YES, SMS, YES, Opciones, YES,
Asunto, YES.
Para escribir y enviar un mensaje de texto
1. Vaya a Mensajes, YES, SMS, YES, Enviar nuevo, YES.
2. Escriba el mensaje y pulse YES.
3. Introduzca uno o varios destinatarios del modo
siguiente:
• Escriba el número de teléfono de un destinatario y
pulse YES.
• Para introducir más destinatarios, vaya a Añadir
destinat., pulse YES, escriba el número y pulse YES.
• Pulse
para recuperar un número de la agenda u
otras opciones.
4. Seleccione Enviar, YES.
Nota: Si envía mensajes de texto se le cobrará por
cada destinatario.
Para insertar un elemento en un mensaje
de texto (EMS)
1. Vaya a Mensajes, YES, SMS, YES, Enviar nuevo, YES.
2. Mientras escribe el mensaje, pulse
.
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3. Seleccione Intro. elemento y pulse YES.
4. Seleccione Imagen, Sonido, Melodía, Animación
o SMS con imag., YES.
5. Seleccione un elemento y pulse YES. A continuación,
pulse YES de nuevo para confirmar.
Después de insertar un elemento, pulse
para
seleccionar, eliminar o sustituir opciones.
Pasarela de correo electrónico
El operador de red puede tener un número de teléfono
para contactar con una pasarela de correo electrónico
que le permite enviar un mensaje de texto a una
dirección de correo electrónico.
Para configurar una pasarela de correo
electrónico
1. Vaya a Mensajes, YES, SMS, YES, Opciones, YES,
Pasare. c. elect., YES.
2. Si no hay ningún número en la lista, seleccione ¿Agreg
nuevo? y pulse YES.
3. Introduzca el número, incluido el símbolo
internacional “+” y el código de país, y pulse YES.
Puede activar, editar o eliminar las pasarelas de correo
electrónico.
Formato de texto (EMS)
En un mensaje de texto, puede cambiar el estilo,
el tamaño y la alineación del texto y crear nuevos
párrafos.
Para dar formato al texto del mensaje:
1. Vaya a Mensajes, YES, SMS, YES, Enviar nuevo, YES.
2. Escriba el mensaje de texto. Resalte el texto al que
desee dar formato pulsando la tecla de volumen hacia
abajo mientras se desplaza hacia atrás con la tecla de
navegación.
3. Pulse la tecla
.
4. Seleccione Formato texto y pulse YES.
A continuación, seleccione Estilo de texto, Tamaño
texto, Alineación o Párrafo nuevo, YES.
5. Seleccione un formato de texto y pulse YES.
Sugerencia: También puede seleccionar formatos de
texto antes de empezar a redactar el mensaje de texto.
Recepción de mensajes de texto
Al recibir un mensaje de texto, el teléfono emite una
alerta sonora (si no está activado el modo ‘Silencioso’)
y el mensaje Nuevo SMS ¿Leer ahora? aparece en la
pantalla. Si recibe un mensaje de texto de alguien que
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
47
tenga guardado como contacto en la agenda, el nombre
de dicho contacto aparecerá en la pantalla junto con el
mensaje de texto.
Para leer el mensaje de texto
Pulse YES para leer el mensaje de texto o NO si desea
leer el mensaje más tarde. El mensaje se guarda en la
Bandej. entrada del menú SMS.
Mientras lee el mensaje puede, por ejemplo, iniciar
una sesión de chat con el remitente o ir a una dirección
WAP contenida en el mensaje de texto.
Una vez leído el mensaje, pulse YES para seleccionar
una de las siguientes opciones, por ejemplo,
Responder, Reenviar o Eliminar el mensaje de texto.
Pulse NO para cerrar el mensaje de texto.
Almacenamiento de mensajes de texto
entrantes
Los mensajes de texto entrantes se guardan en la
memoria del teléfono. Cuando la memoria del teléfono
está llena, los mensajes de texto de entrada se guardan
en la tarjeta SIM. Los mensajes que ha guardado en la
tarjeta SIM pueden conservarse hasta que decida
suprimirlos.
48
Para guardar información contenida en un
mensaje de texto:
Cuando la melodía, el número de teléfono, la dirección
WAP, la imagen o la animación estén resaltados, pulse
YES. A continuación, seleccione guardar el elemento y
YES.
pulse
• Las melodías se guardan en Mis sonidos.
• Los números de teléfono se guardan en Agenda.
• Las direcciones WAP se guardan en Marcadores.
• Todas las imágenes se guardan en Mis imágenes.
Nota: Las animaciones sólo se pueden ver cuando se
inserta un elemento en el mensaje de texto. Consulte
“Para insertar un elemento en un mensaje
de texto (EMS)” en la página 46.
Mensajes largos
Un mensaje de texto puede contener hasta 160 caracteres.
Es posible que no reciba todas las partes de un mensaje
largo de una sola vez. Puede enviar un mensaje más largo
en caso de que haya dos o más mensajes enlazados.
Nota: Se le cobrará por todos los mensajes enlazados.
Para desactivar los mensajes largos:
• Vaya a Mensajes, YES, SMS, YES, Opciones, YES,
SMS largos, YES y seleccione Desactivado, YES.
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Plantillas
Si tiene uno o varios mensajes que envíe con frecuencia,
puede guardarlos como plantillas. Es posible que el
proveedor de servicios haya guardado algunas plantillas
en el teléfono.
Para crear una plantilla:
1. Vaya a Mensajes, YES, SMS, YES, Plantillas, YES,
¿Agreg nuevo?, YES.
2. Escriba el mensaje y pulse YES.
3. Pulse YES si desea enviar el mensaje en ese momento.
Pulse NO para guardar la plantilla.
Mensajes de imagen
Los mensajes de imagen se pueden enviar
a teléfonos móviles y cuentas de correo
electrónico por medio del Servicio de
mensajes multimedia (MMS, Multimedia
Messaging Service). Estos mensajes pueden contener
texto, imágenes y animaciones, melodías y sonido.
También puede enviar contactos, entradas de citas
y grabaciones de sonidos como archivos adjuntos.
Antes de comenzar
Asegúrese de que tiene los siguientes ajustes:
• Una dirección de su centro de servicio.
• Un perfil WAP específico para los mensajes de imagen.
Nota: Póngase en contacto con el operador de red en
relación con la descarga automática de ajustes o para
obtener más información.
Para acceder al centro de servicio
• Vaya a Mensajes, YES, MMS, YES, Opciones, YES,
Centro servicios.
Para seleccionar o introducir ajustes para MMS
• Vaya a Mensajes, YES, MMS, YES, Opciones, YES,
Perfil WAP y seleccione Seleccionar o Crear nuevo.
Consulte “Para introducir manualmente los ajustes de
perfil WAP” en la página 43 para obtener información
sobre cómo crear un perfil WAP.
Más opciones
Puede establecer diferentes opciones para el envío
y la recepción de mensajes de imagen.
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
49
Para editar una opción
• Vaya a Mensajes, YES, MMS, YES, Opciones.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Para escribir y enviar un mensaje de
imagen nuevo:
Vaya a Mensajes, YES, MMS, YES, Enviar nuevo, YES.
Seleccione uno de los submenús y pulse YES.
Escriba la información que desee enviar y pulse YES.
Pulse YES de nuevo para continuar.
Seleccione
, YES para agregar otros elementos o
más opciones.
Vaya a y pulse Enviar, YES.
Introduzca los números de teléfono de los destinatarios
o pulse
para obtener un número de teléfono o
dirección de correo electrónico de la agenda.
Pulse YES para enviar el mensaje.
Sugerencia: Resalte una parte del mensaje y pulse
la tecla
si no está satisfecho y desea borrar
una parte escrita.
Para utilizar una plantilla predefinida para un
mensaje de imagen
• Vaya a Mensajes, YES, MMS, YES, Plantillas, YES.
50
Para editar el mensaje antes de enviarlo
• Para editar un elemento, selecciónelo y pulse la
tecla YES.
• Imágenes: Añada o sustituya una imagen existente
por otra contenida en Mis imágenes.
• Texto: Añada o edite el texto existente. Para
cambiar el tamaño del texto, selecciónelo y pulse la
tecla
. Seleccione Tamaño texto y pulse YES.
• Sonido: Añada o sustituya un sonido existente por
otro contenido en Mis sonidos.
• Página: Inserte una página nueva.
• Tiempo: Para establecer los segundos durante los
que desea que aparezca un elemento, selecciónelo y
pulse la tecla
Seleccione Tiempo y pulse YES.
Para establecer los segundos que dura la página,
seleccione el icono de cursor en el mensaje, pulse
la tecla YES y seleccione Tiempo página, YES.
• Eliminar página: Quite una página.
• Ver página: Vea la página antes de enviarla.
• Previsualizar: Vea el mensaje.
Recepción de mensajes de imagen
Cuando recibe un mensaje de imagen, el teléfono le
avisará que ha recibido un mensaje nuevo. Pulse YES
para leer el mensaje.
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nota: La capacidad de la memoria está limitada.
Es posible que tenga que borrar algunos mensajes
antiguos para poder recibir mensajes nuevos.
Opciones de descarga automática
En el menú Mensajes, YES, MMS, YES, Opciones,
YES , Descargar auto., seleccione una de las siguientes
opciones:
• Activado: Los mensajes se descargan automáticamente
en el teléfono de forma predeterminada.
• Confirmar: Pulse YES para descargar el mensaje o NO
para guardarlo en el servidor del operador de red.
• Desactivado: Aparece un icono de mensaje nuevo en la
bandeja de entrada. Seleccione el mensaje y pulse YES
para descargarlo.
Nota: Consulte al operador de red para saber cuántos
mensajes se pueden guardar o el espacio disponible en
el servidor de red.
Para ver un mensaje de imagen
1. Pulse YES El mensaje se reproducirá automáticamente.
2. Pulse cualquier tecla para detener la reproducción.
Cuando haya visto un mensaje de imagen, puede
utilizar la tecla de navegación para desplazarse de
nuevo por el mensaje. Cuando un elemento esté
resaltado, pulse
para guardarlo en el teléfono.
Sugerencia: También puede seleccionar un mensaje
de la lista de mensajes y pulsar la tecla
para
eliminarlo por completo.
Correo electrónico
Puede utilizar el teléfono para enviar y recibir
mensajes de correo electrónico por Internet, tal como
lo haría con su PC.
Nota: Este teléfono Sony Ericsson admite los servicios
de correo electrónico a través de los protocolos POP3,
IMAP4 y SMTP. Algunos servicios de correo
electrónico utilizan sistemas patentados que no están
admitidos.
Antes de comenzar
En primer lugar asegúrese de:
• Disponer de una suscripción que admita la transmisión
de datos. Para obtener más información, consulte al
proveedor de servicios.
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
51
• Haber configurado una cuenta de datos. Consulte
“Ajustes de la cuenta de datos” en la página 40.
• Haber configurado y seleccionado una cuenta de datos.
Consulte “Ajustes de la cuenta de correo electrónico”
en la página 43.
Envío y recepción de mensajes de correo
electrónico
La opción Enviar y recibir es la forma más rápida de
enviar mensajes de correo electrónico guardados en
la Bandeja salida y de comprobar si ha recibido
nuevos mensajes de correo electrónico.
Para escribir y enviar un mensaje de correo
electrónico
1. Vaya a Mensajes, YES, Correo electróni., YES, Enviar
nuevo, YES.
2. Seleccione:
• A: – Añada un nombre, introduzca una dirección
de correo electrónico u obténgala de la agenda.
También puede obtener una dirección guardada
de los mensajes recibidos en el buzón de entrada.
• CC: Si desea enviar una copia del mensaje a alguien.
• Prioridad: Defina la prioridad del mensaje.
• Asunto: Escriba un título y pulse YES.
52
• Texto: Escriba el mensaje y pulse YES.
• Doc. adjuntos: Añada hasta un máximo de cinco
elementos al mensaje.
3. Resalte y seleccione ¿Continuar? para proseguir.
4. Seleccione una de las opciones siguientes:
• Enviar ahora: Se enviará el mensaje de correo
electrónico.
• Enviar doc. adj.: Puede adjuntar una imagen
de Mis imágenes o del accesorio CommuniCam™.
Seleccione una imagen y pulse YES para enviar.
• Guar. band. sal.: El mensaje de correo electrónico
se guardará en la Bandeja salida.
• Guardado en la carpeta de borradores: El mensaje
de correo electrónico se guardará en la carpeta
Borradores.
5. Enviar y recibir en el menú Correo electróni.: Todos
los mensajes de correo electrónico de la Bandeja
salida se envían y los mensajes de correo electrónico
nuevos se reciben en la Bandeja entrad.
Para recibir y leer de mensajes de correo
electrónico
1. Vaya a Mensajes, YES, Correo electróni., YES,
Enviar y recibir, YES.
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2. Cuando los mensajes de correo electrónico se han
descargado en el teléfono, vaya a Mensajes, YES,
Correo electróni., YES, Bandeja entrad. para leerlos.
3. Aunque el teléfono puede enviar archivos adjuntos, no
pueden recibir mensajes de correo electrónico con
archivos adjuntos.
Nota: El teléfono puede guardar hasta seis mensajes de
correo electrónico completos, según el tamaño. Puede
modificar los ajustes para descargar sólo encabezados.
Para obtener más información, consulte “Ajustes de la
cuenta de correo electrónico” en la página 43. Todos
los mensajes de correo electrónico también se guardan
en el servidor de correo electrónico.
La presencia de más mensajes en el servidor se
indica con:
• Las flechas que aparecen en las esquinas superior
o inferior del margen izquierdo.
• Los números entre paréntesis que especifican los
mensajes anteriores y los mensajes siguientes de
la lista.
Nota: Si se selecciona una dirección WAP mientras
se lee un mensaje de correo electrónico, el correo
electrónico se desconecta y se inicia el WAP.
Para recuperar más mensajes:
• Vaya a la flecha y pulse YES.
1.
2.
3.
4.
5.
Para responder a un mensaje de correo
electrónico
Abra el mensaje de correo electrónico.
Coloque el cursor en el texto y pulse
.
Seleccione Responder o Resp. a todos, YES.
Seleccione Enviar nuevo o Incluir este SMS para
incluir el mensaje recibido y pulse YES.
Escriba un mensaje y pulse YES.
Para guardar una dirección de correo electrónico
o un número de teléfono:
• Cuando la dirección de correo electrónico o el número
de teléfono estén resaltados, pulse YES. Seleccione
Guardar y pulse YES.
Archivado
Puede archivar un mensaje de correo electrónico
para leerlo más tarde o si desea guardar información
importante. Sólo puede archivar el texto que muestre
la pantalla.
Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
53
Para archivar un mensaje de correo electrónico
1. Abra el mensaje de correo electrónico.
2. Asegúrese de que el texto que quiere archivar se
ve en la pantalla.
3. Coloque el cursor en el texto y pulse
.
4. Seleccione Copiar en arch. y pulse YES. Puede
encontrar el texto en Archivar dentro del menú
Correo electróni.
Para suprimir mensajes de correo electrónico
(usuarios POP3)
1. Vaya a Mensajes, YES, Correo electróni., YES,
Bandeja entrad., YES.
2. Vaya al mensaje y pulse
.
3. Seleccione Marcar/elimin. y pulse YES.
El mensaje se eliminará la próxima vez que se conecte
al servidor de correo electrónico seleccionando Enviar
y recibir.
Para eliminar mensajes de correo electrónico
(usuarios IMAP4):
1. Vaya a Mensajes, YES, Correo electróni., YES,
Opciones, YES.
2. Seleccione Purgar b. entr. y pulse YES.
3. Determine si desea eliminarlos con la opción
Enviar y recibir o no.
54
Uso de Mobile Internet
El teléfono dispone de un navegador WAP
(Wireless Application Protocol, protocolo de
aplicación inalámbrica) y un servicio de mensajería
de correo electrónico diseñados para proporcionar una
modificación de Internet (Mobile Internet) al teléfono.
Dispone de una gran variedad de servicios como, por
ejemplo, noticias, entretenimiento, horarios, reservas,
servicios bancarios, comercio electrónico y correo
electrónico.
Antes de comenzar
Debería disponer de una suscripción telefónica que
admita la transmisión de datos y los ajustes
predeterminados para acceder a Mobile Internet.
Para solucionar los problemas de ajustes de Mobile
Internet, consulte “Configuración de Mobile Internet”
en la página 39.
• Para corregir los ajustes correctos en el teléfono para
Mobile Internet, WAP y/o mensajería de correo
electrónico, consulte “Configuración de Mobile
Internet” en la página 39.
• Asimismo, tal vez tenga que registrarse como usuario
de WAP/correo electrónico en el proveedor de
servicios o el operador de red para obtener
específicamente servicios de correo electrónico.
Uso de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nota: Para obtener más información sobre la
configuración y la mensajería de correo electrónico,
consulte “Ajustes de la cuenta de correo electrónico”
en la página 43 o “Correo electrónico” en la
página 51.
Sugerencia: Cuando introduzca una dirección WAP,
el prefijo http:// normal no es necesario.
Para salir de WAP y desconectarse:
• Mantenga pulsada la tecla NO o
• Pulse
y seleccione Salir de WAP.
Uso del navegador WAP
Para comenzar a navegar:
1. Mantenga pulsada la tecla
.
•
1.
2.
•
•
•
Para restablecer su perfil WAP, siga estas
indicaciones:
Seleccione el perfil WAP que desee utilizar. Vaya
a Servicios WAP, YES, Opciones, YES, Perfiles
WAP, YES.
A continuación, seleccione una de las opciones
siguientes:
Abra su página principal.
Vaya a uno de los marcadores. Seleccione Marcadores
y pulse YES.
Introduzca la dirección de un sitio WAP. Seleccione
Introducir URL, YES, Nueva dirección para introducir
una nueva dirección WAP o seleccionar una de las
10 últimas direcciones introducidas.
•
•
•
•
•
•
•
•
Opciones de navegación
Mientras navega, puede acceder a distintas
opciones de navegación pulsando
.
Home: Va a la página principal establecida
para el perfil WAP actual.
Back: Regresa a la página anterior.
Marcadores: Añade el sitio por el que actualmente está
navegando a su lista de marcadores, o bien permite ver
la lista de marcadores del perfil actual.
Introducir URL: Introduce la dirección WAP del sitio
que desea visitar.
Guard. imagen: Guarda una imagen del sitio.
Env. como SMS: Envía un mensaje de texto con un
enlace a la página WAP actual a otro teléfono.
Enviar enlace: Envía a otro teléfono un enlace al sitio
actual.
Recargar: Actualiza el contenido de la página WAP.
Salir de WAP: Desconecta y se pone en modo de espera.
Uso de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
55
• Estado: Muestra información de estado actual, por
ejemplo, perfil, tipo de acceso, tiempo de conexión,
velocidad de datos, seguridad, dirección.
• Def. pág. pral.: Establece el sitio actual como página
principal del perfil WAP que esté utilizando.
Nota: Si selecciona una dirección de correo
electrónico mientras navega por un sitio WAP,
podrá contestar con un mensaje de texto.
Uso de los marcadores
Los marcadores en el teléfono móvil se utilizan igual
que en un navegador de Internet de un PC. Puede tener
un máximo de 25 marcadores.
Para trabajar con marcadores:
1. Vaya a Servicios WAP, YES, Marcadores, YES.
2. Seleccione el marcador con el que quiere trabajar
y pulse
.
3. Seleccione una de las opciones siguientes y pulse YES:
• Ir a: Se dirige a la dirección WAP que está marcada.
• Editar: Edita el nombre o la dirección WAP del
marcador. Para obtener más información, consulte
“Opciones de navegación” en la página 55.
• Eliminar: Elimina el marcador.
56
• Env. como SMS: Envía un mensaje de texto con un
enlace a la dirección WAP.
• Enviar: Envía un enlace a la dirección WAP actual.
• Def. pág. pral.: Establece la dirección WAP como
página principal.
Descarga
En el teléfono se pueden descargar imágenes, temas,
juegos y señales de timbre, entre otras posibilidades,
directamente desde los sitios WAP.
Para descargar desde wap.sonyericsson.com
1. Vaya a Servicios WAP, YES, Marcadores, YES,
Mobile Internet, YES.
2. Seleccione lo que desea descargar, siga las
instrucciones de la pantalla y pulse YES .
Nota: Asegúrese de que los tamaños de los archivos
no superan la cantidad de memoria libre del teléfono;
para obtener más información, consulte “Estado de la
memoria” en la página 66.
Uso de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajes push WAP
Puede recibir mensajes push mediante los servicios
Web. Esto significa que un proveedor de servicios
envía contenidos WAP (información) al teléfono sin
que tenga que hacer nada. El proveedor de servicios
puede, por ejemplo, enviarle noticias actualizadas o
nuevos ajustes WAP.
Existen dos tipos de mensajes push:
• Mensajes de texto que informan acerca de servicios
Web enviando un enlace. Para acceder a los servicios
Web, haga clic en el enlace y seleccione Cargar.
• La información actualizada de un servicio Web se
envía para que aparezca en el navegador.
• Activado: Permite la carga automática de los
mensajes push.
• Preguntar: Permite los mensajes push, pero sólo
si se confirma.
• Desactivado: No permite los mensajes push.
Para responder a un mensaje push
• Vaya a Servicios WAP, YES, Band. entr. push, YES,
acceda a cualquier mensaje push, YES y seleccione
una de las opciones siguientes:
• Cargar: Se inicia el navegador y se carga el sitio WAP
para que pueda ver el contenido del mensaje push.
• Eliminar: Elimina el mensaje push.
• Posponer: Guarda el mensaje para cargarlo más tarde.
Recepción de un mensaje push
Puede configurar el teléfono para aceptar o rechazar
mensajes push. Este ajuste también es válido para
todos los perfiles WAP.
Para recibir una llamada mientras se está
navegando
• Si está navegando y recibe una llamada, aparecerá
un menú con las opciones Contestar o Comunica.
Para establecer la aceptación de mensajes push
1. Vaya a Servicios WAP, YES, Opciones, YES, Común,
YES , Acceso push, YES.
2. Seleccione uno de los siguientes ajustes:
Información almacenada
Puede guardar la siguiente información en el teléfono:
• Caché: Mejora el uso eficaz de la memoria.
• Claves: Mejoran la eficacia del acceso al servidor.
• Cookies: Mejoran la eficacia del acceso a los sitios.
Uso de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
57
Para permitir información de Mobile Internet
en el teléfono
1. Vaya a Servicios WAP, YES, Opciones, YES,
Común, YES.
2. Seleccione la información que desee permitir
y pulse YES.
Se recomienda borrar toda información confidencial
sobre los servicios Web visitados anteriormente. De
esta forma se evitan riesgos de seguridad si no sabe
dónde ha dejado su teléfono, si lo ha perdido o se lo
han robado.
Para borrar la memoria caché, la lista de claves,
las cookies o la bandeja de entrada push
1. Vaya a Servicios WAP, YES, Opc. avanzadas, YES.
2. Seleccione la información que desea borrar.
3. Pulse YES para confirmar.
Más funciones
Despertador
La alarma se puede establecer para que suene a una
hora determinada en un plazo de 24 horas o de forma
repetida a una hora determinada durante varios días.
Ambas alarmas pueden estar establecidas al mismo
tiempo. Aunque haya configurado el teléfono en modo
silencioso, las señales de alarma y del temporizador
suenan. El despertador también suena si el teléfono
está apagado.
Para establecer una alarma:
1. Vaya a Organizador, YES, Alarmas, YES, Alarma
o Alarma repetida, YES.
2. Introduzca la hora, pulse YES e introduzca el día,
YES .
si se repite, desplazándose y pulsando
• Para cambiar la hora de la alarma, vaya a Organizador,
YES, Alarmas, YES, Alarma, YES, Nueva hora.
• Pulse cualquier tecla para apagar la alarma cuando
suene.
Si no desea que se repita la alarma, pulse YES.
58
Más funciones
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Para cancelar la alarma, vaya a Organizador, YES,
Alarmas, YES, Alarma o Alarma repetida, YES,
Cancelar.
• Para seleccionar la alarma original, vaya a Ajustes,
YES , Sonid. y alertas, YES, Señal de alarma.
•
•
•
•
Cronómetro
Vaya a Organizador, YES, Cronómetro, YES.
Para iniciar, parar o reiniciar el cronómetro, pulse YES.
Para guardar hasta nueve tiempos parciales, pulse la
tecla
.
Para comprobar los tiempos parciales guardados,
utilice la tecla de selección central o seleccione
simplemente el número parcial en el teclado numérico.
Para restablecer el cronómetro, pulse
o NO.
Nota: El cronómetro se desactivará si contesta una
llamada entrante o si sale del menú Cronómetro.
Temporizador
El teléfono tiene un temporizador de 24 horas
integrado.
Para configurar el temporizador:
• Vaya a Organizador y pulse YES, Temporizador.
Cuando suene la señal, pulse cualquier tecla para
desactivarla.
Calculadora
El teléfono tiene una calculadora integrada que puede
sumar, restar, dividir, multiplicar y calcular
porcentajes.
Para utilizar la calculadora:
• Vaya a Organizador, YES, Calculadora, YES.
• Acceda a las teclas de los dígitos pulsando las teclas
del teclado numérico.
• Pulse varias veces seguidas la tecla de flecha derecha
o izquierda para resaltar una de las opciones de la fila
inferior de la pantalla.
• Para seleccionar una opción, pulse YES o la tecla de
selección central.
• Para borrar el contenido de la pantalla de la
calculadora, pulse
.
Más funciones
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
59
Citas
Realice un seguimiento de las tareas importantes que
debe llevar a cabo. Puede agregar, reprogramar, editar,
enviar o suprimir citas.
Nota: Este teléfono Sony Ericsson no admite la
sincronización de PC.
Nota: Las citas sólo se pueden enviar como mensajes
de imagen.
Para añadir una cita nueva
1. Vaya a Organizador, YES, Citas, YES, ¿Nueva?, YES.
2. Introduzca la información pertinente: fecha, hora,
asunto, icono, recordatorio.
Pulse YES para confirmar cada entrada.
Para ver o editar las citas
• Vaya a Organizador, YES, Citas, YES y,
a continuación, seleccione una cita y pulse YES:
Opciones de citas
• Vaya a una cita, pulse
y seleccione una de las
opciones para reprogramar, editar, enviar, suprimir
o suprimir todo.
60
Para enviar una cita
1. Vaya al elemento que desee enviar y pulse
2. Vaya a Enviar y pulse YES.
.
Nota: Si la lista de citas está llena, deberá eliminar
alguna cita para poder guardar las citas nuevas.
Grabador de sonido
Con la función Grabador sonido puede grabar sus
propias memos o timbres. Las grabaciones se guardan
en el teléfono móvil y se puede acceder a ellas aunque
se cambie la tarjeta SIM.
Nota: Las conversaciones telefónicas no pueden
grabarse.
Para iniciar una grabación de sonido
• Vaya a Imág. y Sonidos, YES, Grabar sonido, YES.
La grabación comienza y la pantalla muestra
Grabando... junto con el tiempo de la grabación actual
(creciente).
Nota: Las grabaciones se guardan en Imág. y Sonidos,
YES, Mis sonidos.
Más funciones
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para finalizar la grabación:
• Pulse NO.
Para establecer una grabación como timbre
• Vaya a Imág. y Sonidos y pulse YES, Mis sonidos.
• Pulse
, vaya a Establecer como timbre y
pulse YES.
1.
2.
3.
4.
Si recibe una llamada la grabación se detiene
automáticamente. Unos segundos antes de que se llene
la memoria, se escucha un tono.
Para escuchar sus grabaciones:
1. Vaya a Imág. y Sonidos y pulse YES, Mis sonidos, YES.
2. Vaya a Grabando... o seleccione la grabación anterior
o siguiente moviendo la tecla de selección central
hacia arriba o hacia abajo.
3. Pulse NO para detener la grabación.
Nota: También puede enviar, suprimir, cambiar de
nombre o comprobar la información del sonido y el
estado de la memoria.
Para enviar una grabación:
1. Vaya a Imág. y Sonidos y pulse YES, Mis sonidos, YES.
2. Vaya a la grabación que desea enviar.
3. Pulse
y seleccione Enviar.
Para borrar o cambiar de nombre una grabación
de sonido:
Vaya a Imág. y Sonidos y pulse YES, Mis sonidos, YES.
Vaya a la grabación que desee borrar o cuyo nombre
deba cambiarse.
Pulse
cuando la grabación esté resaltada.
Seleccione Eliminar o Renombr. sonido y pulse YES.
Juegos
El teléfono incorpora juegos, aunque es posible
descargar más juegos.
1.
2.
3.
4.
Para iniciar un juego
Vaya a Otros juegos y pulse YES.
Seleccione un juego y pulse YES.
Seleccione Nueva partida y pulse YES.
Inicie el juego.
Nota: Pulse
descargados.
para gestionar los juegos
Controles de los juegos:
Utilice la tecla de selección central para desplazarse
hacia arriba, abajo, izquierda o derecha o seleccionar
Más funciones
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
61
un elemento, o utilice las teclas en los juegos de acción
de la siguiente forma:
YES
= confirmar/volver
a empezar
= arriba
= izquierda
= seleccionar/
deseleccionar
= restablecer
NO
= guardar y salir
= abajo
= derecha
= pausa
= deshacer
Para descargar juegos nuevos
1. Asegúrese de que se han introducido los ajustes WAP;
para ello, consulte “Configuración de Mobile Internet”
en la página 39.
2. Vaya a Otros juegos y pulse YES, Nuevos juegos, YES.
3. Pulse YES para descargar un juego nuevo mediante WAP.
Se iniciará una sesión WAP. Aparecerá el estado de
la memoria del teléfono y se le preguntará si desea
guardarlo en el teléfono.
4. Seleccione un juego del sitio WAP y pulse YES.
El juego se descarga y se guarda en Otros juegos.
62
Seguridad
Bloqueo de la tarjeta SIM
El bloqueo de la tarjeta SIM sólo protege la
suscripción, no el teléfono, contra el uso no autorizado.
Si cambia de tarjeta SIM, el teléfono funcionará con
la nueva tarjeta.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1. Aparecerá el mensaje PIN bloqueado.
2. Introduzca el código PUK y pulse YES.
3. Introduzca un nuevo código PIN, que tenga entre
cuatro y ocho dígitos, y pulse YES.
4. Vuelva a introducir el nuevo PIN para confirmarlo
y pulse YES.
Nota: El operador de red le proporcionará
el código PUK.
Para editar el PIN
• Vaya a Ajustes y pulse YES, Bloqueos, YES,
Bloqueo SIM, YES, Cambiar PIN.
Seguridad
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nota: Si aparece el mensaje “Los códigos no
coinciden”, significa que ha introducido el nuevo PIN
de forma incorrecta. Si aparece el mensaje “PIN
erróneo”, seguido de “PIN antiguo:”, significa que
ha introducido el PIN antiguo incorrectamente.
PIN2
Hay determinados servicios que utilizan un segundo
PIN para protegerse.
Para editar el PIN2
• Vaya a Ajustes y pulse YES, Bloqueos, YES, Bloqueo
SIM, YES, Cambiar PIN2.
Para activar o desactivar el bloqueo de la
tarjeta SIM
1. Vaya a Ajustes y pulse YES, Bloqueos, YES,
Bloqueo SIM, YES, Protección, YES.
2. Seleccione Activado o Desactivado y pulse YES.
3. Introduzca el código PIN y pulse YES.
Bloqueo del teléfono
El bloqueo del teléfono sirve para que, en caso de robo,
nadie pueda utilizarlo cambiando la tarjeta SIM. El
bloqueo no viene activado de fábrica. Puede cambiar
el código de bloqueo del teléfono (0000) por cualquier
código personal de entre cuatro y ocho dígitos.
Las opciones de bloqueo del teléfono son Activado,
Automático o Desactivado.
Bloqueo del teléfono activado
Si el bloqueo del teléfono está activado, el mensaje
Teléfono bloqueado aparecerá cada vez que encienda el
teléfono. Deberá introducir su código seguido de YES
para poder utilizar el teléfono.
Automático
Si el bloqueo del teléfono está definido como
automático, no es necesario que introduzca el código
de bloqueo hasta que inserte una tarjeta SIM diferente.
Para editar el código de bloqueo del teléfono:
• Vaya a Ajustes y pulse YES, Bloqueos, YES,
Bloq. de teléf., YES, Cambiar código.
Nota: Es importante que recuerde su nuevo código.
Si lo olvida, póngase en contacto con su proveedor
de servicio.
Seguridad
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
63
Para establecer el bloqueo del teléfono:
1. Vaya a Ajustes y pulse YES, Bloqueos, YES,
Bloq. de teléf., YES, Protección, YES.
2. Seleccione una opción y pulse YES.
3. Introduzca el código de bloqueo del teléfono y
pulse YES.
Resolución de problemas
En este capítulo se citan algunos problemas que
pueden surgir al utilizar el teléfono. Para algunos
de ellos tendrá que llamar al proveedor de servicios,
pero la mayoría podrá resolverlos usted mismo.
No puede encender el teléfono
Recargue o sustituya la batería. Consulte “Información
sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 4.
Sin indicación de carga
Al cargar una batería totalmente descargada, pueden
transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca un
icono de batería en la pantalla.
Opciones de menú en gris
El texto en gris indica que una función no está
disponible temporalmente. Esto puede ser
debido a que un servicio no está incluido en la
suscripción del servicio telefónico o que un determinado
ajuste del teléfono no se ha activado o no se puede
seleccionar. Por ejemplo, el menú Enviar puede
aparecer en gris si ha seleccionado un tema, imagen
o sonido protegido por derechos de autor.
64
Resolución de problemas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajes de pantalla
Insertar tarjeta
No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o está
insertada de forma incorrecta. Consulte “Información
sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 4.
Introduzca la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar sólo con las
tarjetas SIM del operador. Inserte la tarjeta SIM
correcta.
Sólo emergencia
Está dentro de la cobertura de una red, pero no tiene
autorización para utilizarla. Sin embargo, en caso de
una emergencia algunos operadores permiten realizar
una llamada a un número de emergencia. Consulte
“Llamadas de emergencia” en la página 25.
No hay red (o no se muestra ningún nombre de
operador)
No hay ninguna red con cobertura, o bien la señal
recibida es demasiado débil. Deberá desplazarse para
obtener una señal de potencia suficiente.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto.
Introduzca su PIN o PIN2 correcto y pulse YES.
Consulte “Bloqueo de la tarjeta SIM” en la página 62.
Los códigos no coinciden
Si desea cambiar un código de seguridad (por ejemplo,
su PIN), debe confirmar el código nuevo
introduciéndolo una segunda vez. Los dos códigos que
ha introducido no coinciden. Consulte “Bloqueo de la
tarjeta SIM” en la página 62.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido un PIN o PIN2 incorrecto tres veces
seguidas. Para desbloquear, consulte “Bloqueo de la
tarjeta SIM” en la página 62.
PUK bloqueado. Póngase en contacto con el
operador.
Ha introducido un código de desbloqueo personal
(PUK) incorrecto 10 veces seguidas. Póngase en
contacto con el operador de la red o el proveedor
de servicios.
Resolución de problemas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
65
Teléfono bloqueado
El teléfono está bloqueado. Para desbloquearlo,
consulte “Bloqueo del teléfono” en la página 63.
La memoria está llena
Libere memoria eliminando archivos o información
que no utilice. Consulte la siguiente sección.
Bloq. de teléf.
El teléfono se suministra con el código de bloqueo
0000. Puede cambiarlo por cualquier código de entre
cuatro y ocho dígitos. Consulte “Bloqueo del teléfono”
en la página 63.
Estado de la memoria
Puede comprobar, por ejemplo, cuántas posiciones
quedan en la agenda o cuánta memoria se ha utilizado.
Número no permitido
La función de marcación fija está activada y el número
que ha marcado no se encuentra en la lista de números
fijos. Consulte “Marcación fija” en la página 36.
Cargando, batería desconocida
La batería que está utilizando no es una batería
aprobada por Sony Ericsson y se carga más despacio
por motivos de seguridad.
No se puede conectar al servidor
Si los ajustes han funcionado anteriormente, vuelva a
intentar conectarse más tarde, ya que el servidor de red
puede hallarse temporalmente ocupado o no estar
funcionando a capacidad plena debido a dificultades
del servicio.
66
Para comprobar la memoria de la agenda
• Vaya a Agenda y pulse YES, Avanzados, YES, Estado
memoria.
Para comprobar la memoria de los temas,
imágenes, sonidos y juegos
• Vaya a Imág. y Sonidos, pulse YES, seleccione uno
, seleccione Estado
de los menús, pulse YES,
memoria y pulse YES.
Para comprobar la memoria que queda para
los mensajes de texto/imagen
• Vaya a Mensajes, pulse YES, seleccione uno de
los menús, y pulse YES, Estado memoria, YES.
Resolución de problemas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para eliminar archivos o información guardados:
• Seleccione el archivo o la información y pulse
, YES.
• Seleccione una opción de submenú o una opción
avanzada para eliminar.
Nota: Hay algunos archivos e información de la
configuración original que no se pueden eliminar.
Información adicional
Sitio web Sony Ericsson Consumer
En www.SonyEricsson.com/ encontrará una sección
de asistencia que le ofrece ayuda y consejos a los que
puede acceder de forma rápida y sencilla. En ella
encontrará las últimas actualizaciones de software,
consejos sobre cómo sacar el máximo provecho de los
productos, los manuales de funcionamiento de algunos
de los productos y ayuda adicional cuando la necesite.
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
67
Directrices sobre uso seguro y efectivo
Lea esta información antes de comenzar
a usar el teléfono móvil.
RECOMENDACIONES
• Cuide el producto siempre y manténgalo
en un entorno limpio y sin polvo.
• No exponga el teléfono a la humedad
o al contacto con líquidos.
• No exponga el teléfono a temperaturas
extremas.
• No exponga el teléfono al fuego ni
a productos del tabaco encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar
el teléfono.
• No pinte el teléfono.
• No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin pedir
permiso.
68
• No utilice el teléfono cuando se encuentre en un avión o
en las inmediaciones del mismo, ni en áreas señalizadas
con advertencias del tipo “apaguen aparatos
transmisores y receptores”.
• No utilice el teléfono en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva.
• No coloque el teléfono ni instale ningún
equipo inalámbrico en la zona que está
encima del airbag del automóvil.
• No intente desmontar el producto. Sólo el
personal autorizado de Sony Ericsson
puede realizar reparaciones.
• Evite dirigir los rayos infrarrojos hacia los
ojos de las personas que lo rodean y
asegúrese de que los rayos no interfieren con otras
unidades de infrarrojos.
ANTENA
Utilice sólo una antena de Sony Ericsson diseñada
expresamente para su modelo. Si utiliza una antena no
autorizada o modificada, el teléfono podría resultar
dañado y contravenir la normativa correspondiente sobre
teléfonos móviles. De ser así, el rendimiento del teléfono
se vería perjudicado y los niveles SAR serían superiores
a los límites recomendados.
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
USO EFECTIVO
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que
sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte
superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que esto
influye en la calidad de la llamada y puede hacer que el
teléfono consuma más energía de la necesaria, con lo
que se acortarían los tiempos de habla y espera.
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE
RADIOFRECUENCIA (RF) Y SAR
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor y
radiorreceptor de baja potencia. Cuando está encendido,
emite niveles bajos de energía de radiofrecuencia
(también denominada ondas de radio o campos de
radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado directrices
internacionales globales de seguridad, desarrolladas por
organizaciones científicas, como la ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection,
Comisión internacional de protección contra las
radiaciones no ionizantes) tras la evaluación periódica
y concienzuda de estudios científicos. Estas directrices
establecen los niveles de exposición a las ondas
permitidos para la población general. Todos los modelos
de teléfono móvil de Sony Ericsson están diseñados para
funcionar dentro de estos rigurosos niveles. Estos niveles
incluyen un margen de seguridad amplio con el fin de
garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud,
y evitar cualquier variación de las medidas.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific Absortion
Rate) es la unidad de medida de la cantidad de energía
de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe al utilizar un
teléfono móvil. El valor de SAR se determina en función
del nivel de energía más alto que se haya podido
certificar en condiciones de laboratorio, aunque el nivel
SAR real del teléfono móvil mientras está funcionando
suele ser bastante inferior a este valor.
Esto se debe a que el teléfono móvil está diseñado para
utilizar el consumo de energía mínimo necesario para
alcanzar la red. Por tanto, cuanto más cerca se
encuentre de una base, mayor será la posibilidad de
descenso del nivel SAR.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por
las directrices referentes a la exposición a energía de
radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la
seguridad. Aunque pueden existir diferencias en los
niveles SAR entre los distintos teléfonos móviles, todos
los modelos de teléfonos móviles de Sony Ericsson se
han diseñado para cumplir las directrices de exposición
a energía de radiofrecuencia.
Junto al material proporcionado con el teléfono se
incluye un folleto independiente con información sobre
las medidas de SAR para este teléfono. Esta información
también se encuentra, junto con otra información más
amplia sobre la exposición a energía de radiofrecuencia
y SAR, en www.SonyEricsson.com.
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
69
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte si las leyes y normas locales restringen el uso
de teléfonos móviles durante la conducción o exigen que
el conductor utilice soluciones de dispositivos de manos
libres. Le recomendamos que utilice sólo soluciones de
dispositivos de manos libres de Ericsson o
Sony Ericsson diseñadas para el producto. Tenga en
cuenta que, como consecuencia de las posibles
interferencias que pueden generarse en el equipamiento
electrónico, hay fabricantes de coches que prohíben el
uso de teléfonos móviles en sus coches a no ser que la
instalación cuente con un equipo de manos libres y una
antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción y
salga de la carretera y aparque antes de realizar o
responder una llamada si las condiciones de conducción
lo requieren.
DISPOSITIVOS MÉDICOS PERSONALES
Los teléfonos móviles podrían interferir con el
funcionamiento de los marcapasos y de otros
dispositivos médicos implantados. Evite situar el teléfono
sobre el marcapasos, es decir, en el bolsillo de la
pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo en la oreja opuesta
al marcapasos. Si se guarda una distancia mínima de
15 cm entre el teléfono y el marcapasos, el riesgo de
interferencia se reduce. Si detecta indicios de que se
está produciendo alguna interferencia, apague el
70
teléfono inmediatamente. Si desea obtener más
información, consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte al
fabricante.
NIÑOS
IMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON
EL TELÉFONO MÓVIL O SUS
ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE
DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS O
PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL
TELÉFONO O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO
O SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR
PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN DESPRENDERSE
Y GENERAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
ELIMINACIÓN DEL TELÉFONO
No tire el teléfono móvil a un vertedero de
basura municipal. Consulte la normativa
local sobre desecho de productos
electrónicos.
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA)
sólo a las tomas de corriente señaladas en el producto.
Asegúrese de que el cable se coloca de modo que no
esté tensado ni expuesto a ningún tipo de daño. Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la
unidad de la toma de corriente antes de limpiarla.
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
El adaptador de CA no debe usarse al aire libre o en
zonas húmedas. No cambie nunca el cable ni la clavija.
Si la clavija no entra en la toma, pida a un electricista
cualificado que le instale una toma adecuada.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Los teléfonos móviles operan mediante señales de radio,
las cuales no garantizan que se pueda establecer una
conexión en todas las circunstancias. Por tanto, no
debería contar únicamente con el teléfono móvil para
llamadas de urgencia (por ejemplo, emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil o con ciertos
servicios de red o funciones del teléfono no es posible
hacer llamadas de emergencia. Consulte a su proveedor
de servicios local.
USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA
Le recomendamos que cargue la batería totalmente
antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez.
La batería sólo se puede cargar en el siguiente margen
de temperaturas: +5 °C y +45 °C.
Las baterías nuevas o las que aún tienen poco tiempo
de uso podrían tener menos capacidad las primeras
veces que se utilizan.
Los tiempos de habla y espera dependen de las
condiciones de transmisión existentes durante el uso del
teléfono móvil. Si se utiliza el teléfono móvil cerca de una
base, se requiere menos potencia y los tiempos de habla
y espera se prolongan.
• ¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
• Utilice sólo baterías y cargadores originales de Ericsson
o Sony Ericsson diseñados para su modelo. Los demás
cargadores pueden suministrar una carga insuficiente o
generar exceso de calor. El uso de baterías y cargadores
distintos puede resultar peligroso.
• No exponga la batería al contacto con líquidos.
• No deje que los contactos metálicos de la batería entren
en contacto con otros objetos metálicos. Al hacerlo,
se podría producir un cortocircuito y la batería podría
resultar dañada.
• No desmonte ni modifique la batería.
• No exponga la batería a temperaturas
extremas, nunca superiores a +60 °C.
Para optimizar la capacidad de la batería,
utilícela a temperatura ambiente.
• Apague el teléfono móvil antes de extraer
la batería.
• Manténgase fuera del alcance de los niños.
• Utilice la batería únicamente con el fin para
el que está concebida.
• No introduzca la batería en la boca.
La ingestión de electrolitos es tóxica.
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
71
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Consulte la normativa local sobre desecho
de productos electrónicos o pida
información en su Sony Ericsson Customer
Care Center (Centro de atención al cliente
de Sony Ericsson) local.
No tire la batería a un vertedero de basura municipal.
Utilice un depósito de residuos de baterías si existe.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88
Lund, Sweden, (Sony Ericsson), concede esta Garantía
limitada para su teléfono móvil y el accesorio original
entregado con el teléfono (en adelante denominado
“Producto”).
Si el producto requiriese ser reparado, llévelo al punto
de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto
con su Sony Ericsson Customer Care Centre (Centro
de atención al cliente de Sony Ericsson) local (pueden
aplicarse las tarifas nacionales) o visite el sitio
www.SonyEricsson.com para obtener más información.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
producto en el momento de la primera compra por parte
del usuario y por un periodo de duración de un (1) año
a partir de la misma.
72
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este producto deja
de funcionar normalmente debido a defectos del diseño,
el material o la fabricación, los distribuidores autorizados
o los centros de servicio asociados de Sony Ericsson,
del país/región* donde se haya adquirido el producto,
repararán o, si lo consideran conveniente, reemplazarán
el producto de acuerdo con los términos y condiciones
estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados
se reservan el derecho a cobrar una comisión de
tramitación si se averigua que un producto devuelto ya
no está cubierto por la garantía de conformidad con las
condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que sus descargas o sus ajustes
personales se pueden perder cuando se repara o
se reemplaza el producto.
Condiciones
1. Para que la garantía sea válida, el comprador debe
presentar junto con el producto que entrega para
reparación o sustitución el recibo original emitido por
un vendedor autorizado por Sony Ericsson para este
producto, con la fecha de compra y el número de serie**.
Sony Ericsson se reserva el derecho de oponerse a
prestar el servicio de garantía cuando esta información
no figure en el recibo o haya sido modificada tras la
compra del producto.
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2. Si Sony Ericsson repara o sustituye el producto,
el producto reparado o reemplazado seguirá disponiendo
de garantía durante el tiempo restante del período de
garantía original o durante noventa (90) días a partir de
la fecha de reparación, si el período de garantía original
restante fuese más corto. La reparación o la sustitución
podría conllevar el uso de unidades funcionalmente
equivalentes previamente reparadas. Las piezas dañadas
sustituidas pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson.
3. Esta garantía no cubre los fallos del producto debidos al
uso y al desgaste natural del producto o al uso
incorrecto, incluido cualquier uso diferente del
considerado como habitual, es decir, que no cumpla las
instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso y el
mantenimiento del producto. Esta garantía tampoco
cubre los fallos del producto debidos a accidentes,
ajustes o modificaciones del software o del hardware,
accidentes fortuitos o daños derivados del contacto con
líquidos.
4. Dado que el sistema celular con el que funciona este
producto se suministra a través de un transportista que
no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no será
responsable del funcionamiento, disponibilidad, servicios
o cobertura de dicho sistema.
5. Esta garantía no cubre fallos del producto derivados de
instalaciones, modificaciones, reparaciones o apertura
del producto por parte de cualquier persona que no
disponga de la autorización de Sony Ericsson.
6. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por
el uso de accesorios o dispositivos periféricos que no
sean accesorios originales de Ericsson o Sony Ericsson
diseñados para el producto.
7. La manipulación de cualquiera de los sellos del producto
anulará la garantía.
8. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI
ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA
LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE
ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN
SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES
DE LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN
CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO
DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES,
EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA
RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO
DE DICHOS PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación de los
perjuicios o la limitación de la duración de las garantías
implícitas. Esto significa que las limitaciones y las
exclusiones precedentes podrían no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor recogidos en la legislación nacional
aplicable, ni a los derechos de los consumidores frente a
los proveedores derivados del contrato de compraventa.
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
73
* UNIÓN EUROPEA (UE)
Si ha comprado el producto en un país de la UE, podrá
repararlo, según las condiciones expuestas más arriba,
mientras esté en garantía, en cualquier país de la UE en
el que haya un distribuidor autorizado de Sony Ericsson
que venda el mismo producto. Para averiguar si el
producto se vende en el país de la UE donde se
encuentra, llame al Sony Ericsson Customer Care
Centre (Centro de atención al cliente de Sony Ericsson)
local. Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían no
estar disponibles más que en el país de compra original
debido, por ejemplo, a que el producto tenga una
configuración interior o exterior diferente de la de los
modelos equivalentes que se venden en otros países
de la UE. Asimismo, los productos con tarjetas SIM
bloqueadas podrían presentar problemas de reparación
en países diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información
adicional. Si éste es el caso, se especifica claramente
en el recibo válido de compra.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden.
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA-1001012-BV
and in combination with our accessories, to which this
declaration relates is in conformity with the appropriate
standards 3GPP TS 51.010-1 and EN 60950, following
the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication
Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements
covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage
directive 73/23/EEC.
Lund, August 2003
Place & date of issue
0682
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (99/5/EC).
74
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
75
Iconos
En la tabla siguiente se muestran los iconos que
pueden aparecer en el modo de espera o en los menús.
Para acceder al Glosario iconos, desplácese a un menú
o función y pulse
. A continuación, seleccione
Glosario iconos.
Icono Descripción
Menús principales
Su agenda personal.
Gestión del texto, imágenes, correo
electrónico y mensajes de voz.
Gestión de llamadas salientes/entrantes,
duración de las llamadas e información
de costes.
76
Icono Descripción
Ajustes personales, incluidos pantalla, idioma,
hora y bloqueos.
Ofrece acceso a los servicios Web de Internet.
Citas, despertador y otros extras.
Redes, ajustes de comunicaciones de datos
y accesorios.
Juegos incluidos en el teléfono.
Modo de espera
Indica la intensidad de la señal de la red GSM.
GPRS tiene cobertura.
Gestión de llamadas en curso. Se alterna
con el menú Llamadas, es decir, sólo está
disponible durante las llamadas.
GPRS tiene cobertura y puede ser utilizada.
Gestión de imágenes, sonidos y temas.
No se pueden recibir llamadas entrantes.
Indica el estado de la batería.
Iconos
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icono Descripción
Icono Descripción
No ha contestado a una llamada.
Ha recibido un mensaje de texto.
Todas las llamadas entrantes se reenvían a un
número determinado.
Ha recibido un mensaje de correo electrónico.
No se reciben llamadas o sólo las de ciertos
números recogidos en una lista.
Ha recibido un mensaje de imagen.
Se han desactivado todos los sonidos, excepto
la alarma y el temporizador.
Ha recibido un mensaje push WAP.
Se ha ajustado el despertador y está activado.
Se ha ajustado el temporizador y está
activado.
El teclado numérico está bloqueado.
El bloqueo de la tarjeta o del teléfono está
activado.
Se ha establecido una conexión WAP segura.
Ha recibido un mensaje de voz (el número
indica la cantidad de mensajes de voz
recibidos).
Hay una sesión GPRS en curso.
La línea 1 se está utilizando para llamadas
salientes.
La línea 2 se está utilizando para llamadas
salientes.
Actualmente la red no proporciona la función
de codificación.
La red es preferida y puede utilizarse.
La red está prohibida y no puede utilizarse.
Iconos
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
77
Icono Descripción
Icono Descripción
La red local tiene cobertura y se puede utilizar.
Hay una llamada en curso.
Se ha guardado un mensaje de texto
en la tarjeta SIM.
Hay una sesión de chat en curso.
No se ha leído un mensaje.
Se ha leído un mensaje.
Agenda
Grupo de contactos de la agenda.
Puede acceder a la agenda pulsando
.
Sólo se ha guardado en el teléfono parte
de un correo electrónico leído o un mensaje
multimedia.
Un número de casa en la agenda.
Sólo se ha guardado en el teléfono parte de
un correo electrónico no leído o un mensaje
multimedia.
Un número del trabajo en la agenda.
Se eliminará un mensaje leído la próxima
vez que conecte con el servidor.
Un número de móvil en la agenda.
Se eliminará un mensaje no leído la próxima
vez que conecte con el servidor.
Una dirección de correo electrónico
en la agenda.
Hay una imagen asociada al contacto.
78
Mensajes
Mensaje dañado.
Mensaje de imagen leído.
Iconos
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icono Descripción
Icono Descripción
Mensaje de imagen no leído.
No se puede mostrar la imagen.
No se ha enviado el mensaje.
Hay una tarjeta de visita adjunta a un mensaje
multimedia.
Se ha enviado el mensaje.
Hay una cita adjunta a un mensaje
multimedia.
Se ha enviado un mensaje o el destinatario
lo ha leído.
Hay un tema adjunto a un mensaje
multimedia.
Ha caducado un mensaje enviado o el
destinatario lo ha rechazado.
Un mensaje multimedia contiene una melodía.
Plantilla predefinida de mensaje (no se puede
editar).
Un mensaje multimedia contiene un sonido
grabado.
Plantilla de mensaje definida por el usuario.
Cursor en un mensaje multimedia.
Se está reproduciendo un mensaje multimedia.
Más opciones de mensaje.
Se ha parado un mensaje multimedia.
Símbolo de mensaje de chat.
Se ha detenido un mensaje multimedia
momentáneamente.
Iconos
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
79
Icono Descripción
Llamadas
Icono Descripción
Aumenta y disminuye el volumen un tono.
Una llamada perdida en la lista de llamadas.
Se ha seleccionado un volumen entre 0 y 15.
Una llamada contestada en la lista de
llamadas.
Redonda, blanca, negra.
Un número marcado en la lista de llamadas.
Corchea, semicorchea, fusa.
Imág. y Sonidos
Hay una melodía estándar guardada en
Mis sonidos.
Hay una melodía polifónica guardada en
Mis sonidos.
Imág. y Sonidos/Compositor
Activa y desactiva la luz de fondo.
Activa y desactiva la alerta vibradora.
Inicia y detiene un bucle de melodía.
80
Iconos
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Índice
A
Agenda 27
Ajustes de tiempo 22
Alerta vibradora 21
Animaciones 17
Atajos 8
B
Batería 4
Bloqueo del teclado numérico 23
Bloqueo del teléfono 63
Bloqueos
Tarjeta SIM 62
teclado numérico 23
teléfono 63
Buzón de voz 32
C
Calculadora 59
Carga (batería) 4
Citas 60
Contactos 27
Contraste (pantalla) 22
Correo electrónico 51
correo electrónico
ajustes 40, 43
pasarela 40, 47
Costes de las llamadas 32
indicador de minutos 21
Cronómetro 59
D
Declaration of conformity 74
Descarga 56
Descripción general de menús 12
Despertador 58
Duración de las llamadas 32
E
Encendido y apagado del teléfono 5
Entrada de texto de varias
pulsaciones 13
Entrada de texto T9 14
F
Funciones de las teclas 7
G
GPRS 41
Grabador de sonido 60
Grupos 31
grupos cerrados 37
llamadas de conferencia 35
I
Iconos (pantalla) 76
Idioma (pantalla) 21
Idioma del menú 21
Imágenes 17
animaciones 17
imagen de fondo 17
intercambiar 18
Indicador de minutos 21
Internacional
llamadas 25
número de emergencia 25
J
Juegos 61
L
Llamadas
aceptar 38
contestar 5, 26
emergencia 25
grupos 31
internacionales 25
lista de llamadas 27
Índice
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
81
marcación a alta velocidad 32
marcación fija 36
perdidas 26
poner en espera 34
realizar 5, 24
rechazar 26
recibir 5, 26
reenviar 33
restringir 36
volver a llamar
automáticamente 25
Llamadas de conferencia 35
Llamadas de emergencia 25
Llamadas perdidas 26
M
Manos libres 22
Marcación a alta velocidad 32
Marcación fija 36
Melodías, consulte Señales de
timbre 18
Memoria
llena 67
Mensajes de imagen 46
Mensajes de pantalla 65
Mensajes de texto 45
82
Pasarela de correo electrónico 47
pasarela de correo electrónico 40
Mensajes multimedia 49
Mi número propio 23
Mis números 23
MMS, consulte Mensajes
multimedia 49
Mobile Internet 54
ajustes 39
ajustes de correo
electrónico 40, 43
descarga 56
marcadores 55
opciones 55
Modo respuesta 22
P
Pantalla
contraste 22
iconos 76
luz 21
saludo 23
textos de ayuda 11
Pausa 11
PIN
cambiar 62
introducir 5
PIN2 63
PUK 62
R
Redes 5
Reenvío de llamadas 33
Restablecer 24
S
Saludo 23
Seguridad
bloqueo del teléfono 63
Tarjeta SIM 62
Señal de timbre personal 20
Señales de timbre 18
Silenciar 7, 8, 9, 24
Silenciar la señal de timbre 19
SMS, consulte Mensajes de texto 45
Sonido del teclado 21
Sony Ericsson
Mobile Internet 16
sitio web 67
Special Needs 67
Índice
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
T
Tarjeta SIM 4
bloqueo 62
copiar contactos 32
desbloquear 62
Tarjetas de visita 31
Teclas rápidas 8
Temas 16
Temporizador 59
Textos de ayuda 11
V
volver a llamar automáticamente 25
W
WAP, consulte Mobile Internet 54
Índice
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
83
84
Índice
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.