Canon CP1213-D Specifications

FCC REGULATIONS
CP1013D II /
CP1213D II
INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions;
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such
changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042,
Customer Relations Division
1-800-828-4040
RÈGLEMENT DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la Section 15 des règlements de la F.C.C. Son fonctionnement est visé par les deux
stipulations suivantes :
1) l’appareil ne peut causer d’interférence nuisible, et
2) l’appareil doit pouvoir subir toute interférence, y compris une interférence pouvant perturber son
fonctionnement.
Remarque : L’appareil a été soumis à des tests et il a été déterminé qu’il respecte les limites d’un appareil
numérique de classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont en place pour
assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans les installations résidentielles. L’appareil
engendre, utilise et peut radier de l’énergie radioélectrique. Si l’appareil n’est pas installé et utilisé conformément
aux directives, il peut causer du brouillage nuisible aux radiocommunications.
Il n’est toutefois pas garanti qu’aucun brouillage n’aura lieu dans une installation en particulier. Si l’appareil
produit du brouillage nuisible à la réception des radiocommunications et des émissions de télévision, ce qui peut
être déterminé en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer d’enrayer le
brouillage en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Placer l’antenne de réception dans une autre direction ou l’installer ailleurs.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Relier l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
• Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en matière de radio-télévision.
N’effectuez ni modification ni changement à cet appareil à moins de mention spécifique dans le mode d’emploi.
Si de tels changements ou modifications sont apportées, vous pourriez devoir cesser de faire fonctionner
l’appareil.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042,
Customer Relations Division
1-800-828-4040
Interference-Causing Equipment Regulations
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set
out in the interference-causing equipment standard entitled "Digital Apparatus", ICES-003 of the Industry
Canada."
Règlement sur le matériel brouilleur
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de
classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils numériques » NMB-003 édictée par
lndustrie Canada.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD.
17/F., Ever Gain Plaza, Tower One, 82-100 Container Port Road, Kwai Chung,
New Territories, Hong Kong
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Suite 400, Miami, FL 33126, U.S.A.
PRINTED IN CHINA
PUB E-IM-2191
CONTENTS
P.1
P.1
P.1
P.2
P.2
P.2
P.2
P.2
P.3
P.3
P.4
P.4
P.4
P.4
P.5
P.5
P.16-24
Do not use or leave the calculator under direct sunlight. Areas subject to rapid
temperature changes, high humidity, dust and dirt should also be avoided.
Use a dry cloth to clean the casing of the unit. Do not use water or detergents.
Only use the printer when the paper roll is loaded.
Avoid using the calculator in places where there are iron filings, as this may
affect the electrical circuits of the calculator.
Do not place anything on top of the machine, particularly on top of the printer
mechanism.
Turn the calculator off before removing the plug from the electrical outlet.
In case of electrical fault (i.e. smoke), disconnect the plug from the electrical
point immediately. The socket outlet should be near to the equipment and
easily accessible.
BEFORE USING THE PRINTER FOR FIRST TIME
1)
2)
BEFORE STARTING
1) Plug in AC power cord. (Figure a )
2) Turn power switch on. (Power switch is located on
the right side of the cabinet.) "C" will automatically
be printed on the paper if the switch is set to print.
(Figure b )
1
F (Floating Decimal point) – All effective numbers up to 10
digits (CP1013D II) or 12 digits (CP1213D II) are printed or
displayed.
+1, +2 (Add-Mode) – Addition & subtraction (+1) or
Multiplication (+2) functions are performed with an 2-digit
decimal. It is convenient for currency calculations.
ROUNDING SWITCH
– Used for round-up [ ] , round-off [5/4], or round-down
[ ] to the pre-selected decimal digits in the result.
5/4
GENERAL MAINTENANCE
Remove the tape on the ink ribbon of the
calculator before use.
– Used for designating the decimal point position
(F, 6, 4, 3, 2, 1, 0, +1, +2) for calculated results.
a
b
CONSTANT SWITCH
– Set the switch to "K" for performing multiplication and
division by a constant.
ACCUMULATION SWITCH
– Set the switch to "AM", the entered number will be
automatically accumulated in the memory regiter by
pressing the
key
ITEM COUNT / AVERAGE CALCULATION SWITCH
At "n+" or "n+/–" position, the calculator count and print the
number of calculation items up to 9999.
<ITEM COUNTER>
When the "ITEM" switch is set at "n+", the calculator counts
the number of times the
and
keys are pressed.
When the switch is set at "n+/–", the calculator counts the
number of times the
key is pressed and subtracts from
the total numbers of times the
key is pressed.
<MEMORY ITEM COUNT>
When the "ITEM" switch is set at "n+", the calculator counts
number of times
and
keys are pressed.
When the switch is set at "n+/–", the calculator counts the
number of times the
key is pressed and subtracts from
the total number of times the
key is pressed.
2
ENGLISH
DECIMAL POINT SELECTOR SWITCH
GENERAL MAINTENANCE
BEFORE USING THE PRINTER FOR FIRST TIME
BEFORE STARTING
DECIMAL POINT SELECTOR SWITCH
ROUNDING SWITCH
CONSTANT SWITCH
ACCUMULATION SWITCH
ITEM COUNT / AVERAGE CALCULATION SWITCH
PRINT / PAIR MODE CALCULATION SWITCH
STORE / RECALL MEMORY KEY
RECALL ITEM COUNT / ITEM PLUS KEY
OVERFLOW FUNCTION
SPECIFICATIONS
CARRYING HANDLE
REPLACING THE INK RIBBON
INSTALLING PRINTING PAPER
CALCULATION EXAMPLE
CONTENTS
P.1
P.1
P.1
P.2
P.2
P.2
P.2
P.2
P.3
P.3
P.4
P.4
P.4
P.4
P.5
P.5
P.16-24
Do not use or leave the calculator under direct sunlight. Areas subject to rapid
temperature changes, high humidity, dust and dirt should also be avoided.
Use a dry cloth to clean the casing of the unit. Do not use water or detergents.
Only use the printer when the paper roll is loaded.
Avoid using the calculator in places where there are iron filings, as this may
affect the electrical circuits of the calculator.
Do not place anything on top of the machine, particularly on top of the printer
mechanism.
Turn the calculator off before removing the plug from the electrical outlet.
In case of electrical fault (i.e. smoke), disconnect the plug from the electrical
point immediately. The socket outlet should be near to the equipment and
easily accessible.
BEFORE USING THE PRINTER FOR FIRST TIME
1)
2)
BEFORE STARTING
1) Plug in AC power cord. (Figure a )
2) Turn power switch on. (Power switch is located on
the right side of the cabinet.) "C" will automatically
be printed on the paper if the switch is set to print.
(Figure b )
1
F (Floating Decimal point) – All effective numbers up to 10
digits (CP1013D II) or 12 digits (CP1213D II) are printed or
displayed.
+1, +2 (Add-Mode) – Addition & subtraction (+1) or
Multiplication (+2) functions are performed with an 2-digit
decimal. It is convenient for currency calculations.
ROUNDING SWITCH
– Used for round-up [ ] , round-off [5/4], or round-down
[ ] to the pre-selected decimal digits in the result.
5/4
GENERAL MAINTENANCE
Remove the tape on the ink ribbon of the
calculator before use.
– Used for designating the decimal point position
(F, 6, 4, 3, 2, 1, 0, +1, +2) for calculated results.
a
b
CONSTANT SWITCH
– Set the switch to "K" for performing multiplication and
division by a constant.
ACCUMULATION SWITCH
– Set the switch to "AM", the entered number will be
automatically accumulated in the memory regiter by
pressing the
key
ITEM COUNT / AVERAGE CALCULATION SWITCH
At "n+" or "n+/–" position, the calculator count and print the
number of calculation items up to 9999.
<ITEM COUNTER>
When the "ITEM" switch is set at "n+", the calculator counts
the number of times the
and
keys are pressed.
When the switch is set at "n+/–", the calculator counts the
number of times the
key is pressed and subtracts from
the total numbers of times the
key is pressed.
<MEMORY ITEM COUNT>
When the "ITEM" switch is set at "n+", the calculator counts
number of times
and
keys are pressed.
When the switch is set at "n+/–", the calculator counts the
number of times the
key is pressed and subtracts from
the total number of times the
key is pressed.
2
ENGLISH
DECIMAL POINT SELECTOR SWITCH
GENERAL MAINTENANCE
BEFORE USING THE PRINTER FOR FIRST TIME
BEFORE STARTING
DECIMAL POINT SELECTOR SWITCH
ROUNDING SWITCH
CONSTANT SWITCH
ACCUMULATION SWITCH
ITEM COUNT / AVERAGE CALCULATION SWITCH
PRINT / PAIR MODE CALCULATION SWITCH
STORE / RECALL MEMORY KEY
RECALL ITEM COUNT / ITEM PLUS KEY
OVERFLOW FUNCTION
SPECIFICATIONS
CARRYING HANDLE
REPLACING THE INK RIBBON
INSTALLING PRINTING PAPER
CALCULATION EXAMPLE
PRINT / PAIR MODE CALCULATION SWITCH
PRINT OFF:
Entries and result will appear on the display but will not be
printed out.
PRINT ON:
Entries and result will appear on the display and will be
printed out.
PAIR MODE CALCULATION:
Set the switch to "PAIR", enables you to total two kinds of
corresponding data at the same time.
In the Pair mode, the first number entered and every
alternate number entered after that is accumulated in the
first register.
Correspondingly, the second number and every alternate
number entered after that is accumulated in the second
register.
Press
key to simultaneously print out entries
accumulated in both registers and obtain their Sub-total.
Press
key to simultaneously print out entries
accumulated in both registers and obtain their total. This
function can only be used for addition calculations.
Multiplication and division are not possible.
All entries and results in the first register and printed in
black and those in the second register are printed in red.
STORE / RECALL MEMORY KEY
Pressing the
key after entering the number clears the
current store memory contents and stores the entered number
in the store memory. Pressing the
key without being
preceded by any key recalls the current store memory
contents. Entering zero clears the store memory contents.
3
RECALL ITEM COUNT / ITEM PLUS KEY
Recalls and prints the number of items. An entered number
can be added to the Item Counter with the
key.
OVERFLOW FUNCTION
In the following cases, "E" is displayed, a dotted line is printed, the
keyboard is electronically locked, and further operation is impossible.
Press
to clear the overflow. The overflow function occurs when:
1. The result or the memory content exceeds 12 digits to the left of the
decimal point.
2. Dividing by "0".
3. The sequential operation speed is faster than the calculation
processing speed. (Buffer Register Overflow)
Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the
display or the memory and tax rate to be lost or altered. Should this
occur, disconnect the plug from the electrical socket-outlet and connect
after 30 seconds interval to restart the calculator. After restart be sure to
set the tax rate again.
SPECIFICATIONS
Power Source: AC 120V, 60Hz
Operation Temperature: 32°F to 104°F (0°C to 40°C)
Calculating Capacity:
10 digits maximum (CP1013D II) / 12 digits maximum (CP1213D II)
Dimension: 240mm(L) x 340mm(W) x 87.5mm(H) /
9-29/64" (L) x 13-25/32" (W) x 3-7/16" (H)
Weight: 1840 g (65 oz)
(Subject to change without notice)
CARRYING HANDLE
A handle is provided for your convenience in carrying the calculator.
When using the calculator, you can raise the back by locking the handle
into position as shown in the illustration. When the handle is placed
against a wall, it will prevent the calculator from moving toward the wall
and entrapping the paper roll.
PUSH
PUSH
4
ENGLISH
<PRINTOUT OF ITEM COUNT>
When the PRINT switch is turned "ON", and the "ITEM" switch is
at the "n+" or "n+/–" position, the number of items recorded by
the counter can print up to three digits on the left-hand side of the
paper by pressing either the
key or the
key for item count
and
key or
key for memory item count.
<AVERAGE CALCULATION>
Set the switch to "AVE", after pressing the
to total the entries,
the calculator prints the average below the total. The number to
the left of the total shows the number of entries in the calculation.
PRINT / PAIR MODE CALCULATION SWITCH
PRINT OFF:
Entries and result will appear on the display but will not be
printed out.
PRINT ON:
Entries and result will appear on the display and will be
printed out.
PAIR MODE CALCULATION:
Set the switch to "PAIR", enables you to total two kinds of
corresponding data at the same time.
In the Pair mode, the first number entered and every
alternate number entered after that is accumulated in the
first register.
Correspondingly, the second number and every alternate
number entered after that is accumulated in the second
register.
Press
key to simultaneously print out entries
accumulated in both registers and obtain their Sub-total.
Press
key to simultaneously print out entries
accumulated in both registers and obtain their total. This
function can only be used for addition calculations.
Multiplication and division are not possible.
All entries and results in the first register and printed in
black and those in the second register are printed in red.
STORE / RECALL MEMORY KEY
Pressing the
key after entering the number clears the
current store memory contents and stores the entered number
in the store memory. Pressing the
key without being
preceded by any key recalls the current store memory
contents. Entering zero clears the store memory contents.
3
RECALL ITEM COUNT / ITEM PLUS KEY
Recalls and prints the number of items. An entered number
can be added to the Item Counter with the
key.
OVERFLOW FUNCTION
In the following cases, "E" is displayed, a dotted line is printed, the
keyboard is electronically locked, and further operation is impossible.
Press
to clear the overflow. The overflow function occurs when:
1. The result or the memory content exceeds 12 digits to the left of the
decimal point.
2. Dividing by "0".
3. The sequential operation speed is faster than the calculation
processing speed. (Buffer Register Overflow)
Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the
display or the memory and tax rate to be lost or altered. Should this
occur, disconnect the plug from the electrical socket-outlet and connect
after 30 seconds interval to restart the calculator. After restart be sure to
set the tax rate again.
SPECIFICATIONS
Power Source: AC 120V, 60Hz
Operation Temperature: 32°F to 104°F (0°C to 40°C)
Calculating Capacity:
10 digits maximum (CP1013D II) / 12 digits maximum (CP1213D II)
Dimension: 240mm(L) x 340mm(W) x 87.5mm(H) /
9-29/64" (L) x 13-25/32" (W) x 3-7/16" (H)
Weight: 1840 g (65 oz)
(Subject to change without notice)
CARRYING HANDLE
A handle is provided for your convenience in carrying the calculator.
When using the calculator, you can raise the back by locking the handle
into position as shown in the illustration. When the handle is placed
against a wall, it will prevent the calculator from moving toward the wall
and entrapping the paper roll.
PUSH
PUSH
4
ENGLISH
<PRINTOUT OF ITEM COUNT>
When the PRINT switch is turned "ON", and the "ITEM" switch is
at the "n+" or "n+/–" position, the number of items recorded by
the counter can print up to three digits on the left-hand side of the
paper by pressing either the
key or the
key for item count
and
key or
key for memory item count.
<AVERAGE CALCULATION>
Set the switch to "AVE", after pressing the
to total the entries,
the calculator prints the average below the total. The number to
the left of the total shows the number of entries in the calculation.
REPLACING THE INK RIBBON
Note: Turn the power switch off.
1) Lift up the tab on the back-side of the printer cover, and then remove
the cover. (Figure 1)
2) While pinching together the ribbon lock (A) in the direction of arrow,
lift ribbon spools off the shafts. Discard the old ribbon and spools.
(Figure 2)
3) Separate the spools of new ribbon between the tape and printer head.
Guide it around the four positions of the ribbon guide (B) and place
the spools on the shafts. (Figure 3)
4) When the ribbon spools have settled, release the ribbon locks. If
necessary, rotate the spools until the pegs on the botton of the spool
seat themselves in the holes of the spool holder. (Figure 4)
5) Rotate either spool to take up any ribbon slack, making sure that the
ribbon is positioned around the four ribbon guides. Replace the printer
cover. (Figure 5)
IMPORTANT: Use only the same type of ribbon spools.
1)
2)
3)
4)
5)
INSTALLING PRINTING PAPER
1)
•
2)
•
3)
4)
Lift up the paper arm. (Figure 5)
When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown.
Place the new paper roll on the arm. The edge of the paper should be
positioned as shown. (Figure 6)
Suitable paper roll – Width: 2-1/4" (57mm)
Diameter: 3-3/8" (86mm)
Insert the paper into the slit at the back of the machine as indicated.
(Figure 7)
Turn the power switch on. Press the paper feed key
to advance
the paper as shown. (Figure 8)
5)
6)
7)
0
70
5
8)
TABLE DES MATIÈRES
SÉLECTEUR DE POINT DÉCIMAL
P. 6
P. 6
P. 6
P. 7
P. 7
P. 7
P. 7
P. 7
P. 8
P. 8
P. 9
P. 9
P. 9
P. 9
P. 10
P. 10
P. 16-24
ENTRETIEN GENERAL
N’exposez pas votre calculatrice à la lumière directe du soleil. Les endroits sujets
aux brusques changements de température, à un taux d’humidité élevé,
poussiéreux ou sales sont également à proscrire.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer votre calculatrice. N’utilisez jamais d’eau ou
de détergents.
N’utilisez votre imprimante qu’après avoir installé une bobine de papier.
Evitez d’utiliser votre calculatrice dans des endroits contenant des remplissages
en fer; ceux-ci pourraient affecter les circuits électriques de la calculatrice.
Ne placez rien sur la surface de votre calculatrice, tout particulièrement sur le
compartiment d’impression.
Veillez à éteindre votre calculatrice avant de débrancher le cordon d’alimentation.
En cas de problème électrique (par exemple, de la fumée), débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur. La prise secteur doit
se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible à tout moment.
1)
6
COMMUTATEUR D’ARRONDI AU PLUS PRÈS
– Utilisé pour arrondir au chiffre supérieur [ ], arrondir [5/4], ou
arrondir au chiffre inférieur [ ], selon les décimales
5/4
COMMUTATEUR DE CONSTANTE
– Glissez le commutateur à « AM »; le nombre saisi sera
automatiquement ajouté à la mémoire en appuyant sur la
touche
.
COMMUTATEUR COMPTEUR/MOYENNE
La calculatrice compte et imprime le nombre d'articles, pouvant aller
jusqu'à 9999.
<< Compteur de postes >>
Quand le commutateur du compteur de postes est placé sur "n+", la
calculatrice compte le nombre de fois que les touches
et
ont + a
été actionnées. Quandi il est placé à "n+/–", la calculatrice compte le
nombre de fois que la touche
a été actionnée et elle soustrait de ce
total le nombre de fois que la touche
a été actionnée.
<< Compteur de postes >>
Quand le commutateur est placé sur "n+", la calculatrice compte le
nombre de fois que les touches
et
ont été actionnées. Quandi
il est placé à "n+/–", la compteur de postes calcule le nombre de fois
que le touche
est actionnée et il soustrait du total le nombre de
fois que la touche
est actionnée.
2)
a
+1, +2 (Mode ajout) – L’addition et la soustraction (+1) ou la
multiplication (+2) sont effectuées avec deux décimales. C’est pratique
pour les calculs de monnaie.
COMMUTATEUR DE CUMUL
PRÉPARATIFS
1) Branchez le cordon d’alimentation c.a. dans la prise.
(Figure a )
2) Mettez en marche. « C » s’imprime automatiquemen
sur le rouleau de papier si l’interrupteur set en position
impression. (L’interrupteur d’alimentation se trouve à
droite de l’appareil. (Figure b )
F (flottant) – Tous les chiffres sont affichés ou imprimés (jusqu’à 10
pour le modèle CP1013D II) et jusqu’à 12 pour le modèle CP1213D II).
– Glissez le commutateur à « K » pour effectuer une multiplication ou
une division avec une constante.
AVANT DE COMMENCER
Retirez la bande sur le ruban d'encre du
calculateur avant de l'utiliser.
– Le sélecteur sert à préciser la position du point décimal
(F, 6, 4, 3, 2, 1, 0, +1, +2) pour le résultat des calculs.
FRANÇAIS
ENTRETIEN GENERAL
AVANT DE COMMENCER
PRÉPARATIFS
SÉLECTEUR DE POINT DÉCIMAL
COMMUTATEUR D’ARRONDI AU PLUS PRÈS
COMMUTATEUR DE CONSTANTE
COMMUTATEUR DE CUMUL
COMMUTATEUR COMPTEUR/MOYENNE
COMMUTATEUR D’IMPRESSION/CALCUL EN MODE PAIRE
TOUCHE DE MISE EN MÉMOIRE/RAPPEL
TOUCHE DE RAPPEL DU COMPTEUR/AJOUT AU COMPTEUR
DEBORDEMENT DE CAPACITE
CARACTÉRISTIQUES
POIGNÉE DE TRANSPORT
COMMENT CHANGER LE RUBAN
CHARGEMENT DU PAPIER D’IMPRESSION
EXEMPLES DE CALCULS
b
7
TABLE DES MATIÈRES
SÉLECTEUR DE POINT DÉCIMAL
P. 6
P. 6
P. 6
P. 7
P. 7
P. 7
P. 7
P. 7
P. 8
P. 8
P. 9
P. 9
P. 9
P. 9
P. 10
P. 10
P. 16-24
ENTRETIEN GENERAL
N’exposez pas votre calculatrice à la lumière directe du soleil. Les endroits sujets
aux brusques changements de température, à un taux d’humidité élevé,
poussiéreux ou sales sont également à proscrire.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer votre calculatrice. N’utilisez jamais d’eau ou
de détergents.
N’utilisez votre imprimante qu’après avoir installé une bobine de papier.
Evitez d’utiliser votre calculatrice dans des endroits contenant des remplissages
en fer; ceux-ci pourraient affecter les circuits électriques de la calculatrice.
Ne placez rien sur la surface de votre calculatrice, tout particulièrement sur le
compartiment d’impression.
Veillez à éteindre votre calculatrice avant de débrancher le cordon d’alimentation.
En cas de problème électrique (par exemple, de la fumée), débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur. La prise secteur doit
se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible à tout moment.
1)
6
COMMUTATEUR D’ARRONDI AU PLUS PRÈS
– Utilisé pour arrondir au chiffre supérieur [ ], arrondir [5/4], ou
arrondir au chiffre inférieur [ ], selon les décimales
5/4
COMMUTATEUR DE CONSTANTE
– Glissez le commutateur à « AM »; le nombre saisi sera
automatiquement ajouté à la mémoire en appuyant sur la
touche
.
COMMUTATEUR COMPTEUR/MOYENNE
La calculatrice compte et imprime le nombre d'articles, pouvant aller
jusqu'à 9999.
<< Compteur de postes >>
Quand le commutateur du compteur de postes est placé sur "n+", la
calculatrice compte le nombre de fois que les touches
et
ont + a
été actionnées. Quandi il est placé à "n+/–", la calculatrice compte le
nombre de fois que la touche
a été actionnée et elle soustrait de ce
total le nombre de fois que la touche
a été actionnée.
<< Compteur de postes >>
Quand le commutateur est placé sur "n+", la calculatrice compte le
nombre de fois que les touches
et
ont été actionnées. Quandi
il est placé à "n+/–", la compteur de postes calcule le nombre de fois
que le touche
est actionnée et il soustrait du total le nombre de
fois que la touche
est actionnée.
2)
a
+1, +2 (Mode ajout) – L’addition et la soustraction (+1) ou la
multiplication (+2) sont effectuées avec deux décimales. C’est pratique
pour les calculs de monnaie.
COMMUTATEUR DE CUMUL
PRÉPARATIFS
1) Branchez le cordon d’alimentation c.a. dans la prise.
(Figure a )
2) Mettez en marche. « C » s’imprime automatiquemen
sur le rouleau de papier si l’interrupteur set en position
impression. (L’interrupteur d’alimentation se trouve à
droite de l’appareil. (Figure b )
F (flottant) – Tous les chiffres sont affichés ou imprimés (jusqu’à 10
pour le modèle CP1013D II) et jusqu’à 12 pour le modèle CP1213D II).
– Glissez le commutateur à « K » pour effectuer une multiplication ou
une division avec une constante.
AVANT DE COMMENCER
Retirez la bande sur le ruban d'encre du
calculateur avant de l'utiliser.
– Le sélecteur sert à préciser la position du point décimal
(F, 6, 4, 3, 2, 1, 0, +1, +2) pour le résultat des calculs.
FRANÇAIS
ENTRETIEN GENERAL
AVANT DE COMMENCER
PRÉPARATIFS
SÉLECTEUR DE POINT DÉCIMAL
COMMUTATEUR D’ARRONDI AU PLUS PRÈS
COMMUTATEUR DE CONSTANTE
COMMUTATEUR DE CUMUL
COMMUTATEUR COMPTEUR/MOYENNE
COMMUTATEUR D’IMPRESSION/CALCUL EN MODE PAIRE
TOUCHE DE MISE EN MÉMOIRE/RAPPEL
TOUCHE DE RAPPEL DU COMPTEUR/AJOUT AU COMPTEUR
DEBORDEMENT DE CAPACITE
CARACTÉRISTIQUES
POIGNÉE DE TRANSPORT
COMMENT CHANGER LE RUBAN
CHARGEMENT DU PAPIER D’IMPRESSION
EXEMPLES DE CALCULS
b
7
<< Impression du comptage d'articles >>
Quand le sélecteur "PRINT" est placé sur "ON" et que celui du comptage
d'articles se trouve sur n+ ou n+/–, le nombre d'articles enregistré par le
compteur d'articles peut s'imprimer jusqu'à trois chiffres sur le côté gauche
du papier par une pression sur la touche
ou sur la touche
pour le
comptage d'articles et sur la touche
o
pour la mémoire comptage
d'articles.
<Calcul de la moyenne>
Glissez le commutateur à « AVE »; après avoir appuyé sur
pour obtenir
le total des saisies, la calculatrice imprime la moyenne sous le total. Le
nombre situé à gauche du total indique le nombre de saisies de ce calcul.
PRINT OFF:
Les saisies et le résultat seront affichés, mais pas imprimés.
PRINT ON:
Les saisies et le résultat seront affichés et imprimés.
CALCUL EN MODE PAIRE:
Glissez le commutateur à « PAIR »; cela vous permet d’additionner
deux types de données correspondantes en même temps.
En mode Paire, le premier nombre saisi (saisie 1) et tout autre
nombre alterné saisi (saisies 3, 5, etc.) seront additionnés dans la
première mémoire.
De la même manière, le deuxième nombre saisi (saisie 2) et tout
autre nombre alterné saisi (saisies 4, 6, etc.) seront additionnés dans
la deuxième mémoire.
Appuyez sur
pour imprimer simultanément les saisies dans les
deux mémoires et les totaux partiels correspondants.
Appuyez sur
pour imprimer simultanément les saisies dans les
deux mémoires et leur total. Cette fonction n’est valide que pour les
additions.
La multiplication et la division ne sont pas possibles.
Les saisies et les résultats de la première mémoire sont imprimés
en noir et les données de la deuxième mémoire sont imprimées
en rouge.
TOUCHE DE MISE EN MÉMOIRE/RAPPEL
Appuyez sur
après avoir saisi un nombre pour vider le contenu de
la mémoire et mémoriser le nombre saisi. Appuyez sur
sans avoir
appuyé sur une autre touche auparavant pour rappeler le contenu
actuellement en mémoire. La saisie d’un zéro vide la mémoire.
Rappelle et imprime le nombre d’éléments. Vous pouvez ajouter
un nombre au compteur d’éléments à l’aide de la touche
.
DEBORDEMENT DE CAPACITE
FRANÇAIS
COMMUTATEUR D’IMPRESSION/CALCUL EN MODE PAIRE
TOUCHE DE RAPPEL DU COMPTEUR/AJOUT AU COMPTEUR
In the following cases, "E" is displayed, a dotted line is printed, the keyboard is
electronically locked, and further operation is impossible. Press
to clear the
overflow. The overflow function occurs when:
1. The result or the memory content exceeds 12 digits to the left of the decimal
point.
2. Dividing by "0".
3. The sequential operation speed is faster than the calculation processing
speed. (Buffer Register Overflow)
Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display
or the memory and tax rate to be lost or altered. Should this occur, disconnect
the plug from the electrical socket-outlet and connect after 30 seconds interval
to restart the calculator. After restart be sure to set the tax rate again.
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation secteur : AC 120V, 60Hz
Températures d’utilisation : entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F)
Capacité d’affichage :
10 chiffres maximums (CP1013D II) / 12 chiffres maximums (CP1213D II)
Dimensions : 240mm (L) x 340mm (P) x 87.5mm (H)
Poids : 1840 g
(Sujet à modification sans préavis)
POIGNÉE DE TRANSPORT
Une poignée est prévue pour vous permettre de transporter commodément la
calculatrice.
Lors de l'utilisation de la calculatrice, sa partie arrière peut être soulevée en
verrouillant la poignée selon la position indiquée dans l'illustration. Lorsque la
poignée est placée contre un mur, elle évite que la calculatrice ne se déplace
vers le mur et que son rouleau de papier ne se coince.
PUSH
PUSH
8
9
<< Impression du comptage d'articles >>
Quand le sélecteur "PRINT" est placé sur "ON" et que celui du comptage
d'articles se trouve sur n+ ou n+/–, le nombre d'articles enregistré par le
compteur d'articles peut s'imprimer jusqu'à trois chiffres sur le côté gauche
du papier par une pression sur la touche
ou sur la touche
pour le
comptage d'articles et sur la touche
o
pour la mémoire comptage
d'articles.
<Calcul de la moyenne>
Glissez le commutateur à « AVE »; après avoir appuyé sur
pour obtenir
le total des saisies, la calculatrice imprime la moyenne sous le total. Le
nombre situé à gauche du total indique le nombre de saisies de ce calcul.
PRINT OFF:
Les saisies et le résultat seront affichés, mais pas imprimés.
PRINT ON:
Les saisies et le résultat seront affichés et imprimés.
CALCUL EN MODE PAIRE:
Glissez le commutateur à « PAIR »; cela vous permet d’additionner
deux types de données correspondantes en même temps.
En mode Paire, le premier nombre saisi (saisie 1) et tout autre
nombre alterné saisi (saisies 3, 5, etc.) seront additionnés dans la
première mémoire.
De la même manière, le deuxième nombre saisi (saisie 2) et tout
autre nombre alterné saisi (saisies 4, 6, etc.) seront additionnés dans
la deuxième mémoire.
Appuyez sur
pour imprimer simultanément les saisies dans les
deux mémoires et les totaux partiels correspondants.
Appuyez sur
pour imprimer simultanément les saisies dans les
deux mémoires et leur total. Cette fonction n’est valide que pour les
additions.
La multiplication et la division ne sont pas possibles.
Les saisies et les résultats de la première mémoire sont imprimés
en noir et les données de la deuxième mémoire sont imprimées
en rouge.
TOUCHE DE MISE EN MÉMOIRE/RAPPEL
Appuyez sur
après avoir saisi un nombre pour vider le contenu de
la mémoire et mémoriser le nombre saisi. Appuyez sur
sans avoir
appuyé sur une autre touche auparavant pour rappeler le contenu
actuellement en mémoire. La saisie d’un zéro vide la mémoire.
Rappelle et imprime le nombre d’éléments. Vous pouvez ajouter
un nombre au compteur d’éléments à l’aide de la touche
.
DEBORDEMENT DE CAPACITE
FRANÇAIS
COMMUTATEUR D’IMPRESSION/CALCUL EN MODE PAIRE
TOUCHE DE RAPPEL DU COMPTEUR/AJOUT AU COMPTEUR
In the following cases, "E" is displayed, a dotted line is printed, the keyboard is
electronically locked, and further operation is impossible. Press
to clear the
overflow. The overflow function occurs when:
1. The result or the memory content exceeds 12 digits to the left of the decimal
point.
2. Dividing by "0".
3. The sequential operation speed is faster than the calculation processing
speed. (Buffer Register Overflow)
Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display
or the memory and tax rate to be lost or altered. Should this occur, disconnect
the plug from the electrical socket-outlet and connect after 30 seconds interval
to restart the calculator. After restart be sure to set the tax rate again.
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation secteur : AC 120V, 60Hz
Températures d’utilisation : entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F)
Capacité d’affichage :
10 chiffres maximums (CP1013D II) / 12 chiffres maximums (CP1213D II)
Dimensions : 240mm (L) x 340mm (P) x 87.5mm (H)
Poids : 1840 g
(Sujet à modification sans préavis)
POIGNÉE DE TRANSPORT
Une poignée est prévue pour vous permettre de transporter commodément la
calculatrice.
Lors de l'utilisation de la calculatrice, sa partie arrière peut être soulevée en
verrouillant la poignée selon la position indiquée dans l'illustration. Lorsque la
poignée est placée contre un mur, elle évite que la calculatrice ne se déplace
vers le mur et que son rouleau de papier ne se coince.
PUSH
PUSH
8
9
Nota : Mettez l'interrupteur d'alimentation hors tension.
1) Soulever la sailie à l'arriére du couvercle de l'imprimante, et enlever le
couvercle. (Figure 1)
2) Tout en maintenant le loquet du ruban (A) vers la flèche, soulevez les
bobines de ruban hors des axes. Enlevez les rubans et les bobines usés.
(Figure 2)
3) Séparez les bobines du nouveau ruban entre le papier et la tête de
l'imprimante. Faites passer par les quatre positions selon l'indicateur de
ruban (B) et placez les bobines sur le axes. (Figure 3)
4) Ajustez bien les bobines et relâchez les loquets. Si nécessaire, faites tourner
un peu les bobines dans les deux sens jusqu' à ce que les chevilles en bas
des bobines s'installent bien dans les trous du support de bobine. (Figure 4)
5) Faites tourner l'une ou l'autre bobine pour tendre le ruban et assurez-vous
que le ruban passe bien par les quatre points indiqués. Replacez le couvercle
de l'imprimante. (Figure 5)
NOTE IMPORTANTE: Utilisez toujours le même genre de bobine de ruban et
installez le rouleau encreur comme indiqué.
1)
2)
3)
4)
5)
CHARGEMENT DU PAPIER D'IMPRESSION
1) Soulever le bras d'alimentation du papier. (Figure 5)
• Couper le bord du papier avant de l'insérer, tel qu'indiqué.
2) Placer un rouleau de papier neuf sur le bras. Le bord du papier doit être
disposé tel qu'indiqué. (Figure 6)
• Rouleau de papier approprié – Largeur : 2 po 1/4 (57mm)
Diamètre : 3 po 3/8 (86mm)
3) Insérer le papier dans la fente à l'arrière de la calculatrice. (Figure 7)
4) Mettre la calculatrice sous tension. Appuyer sur la touche d'alimentation
pour faire avancer le papier. (Figure 8)
5)
6)
7)
0
70
10
8)
FRANÇAIS
COMMENT CHANGER LE RUBAN
CONTENIDO
INTERRUPTOR DEL SELECTOR DE PUNTO DECIMAL
P.11
P.11
P.11
P.12
P.12
P.12
P.12
P.12
P.13
P.13
P.14
P.14
P.14
P.14
P.15
P.15
P.16-24
No utilice ni deje la calculadora bajo la luz directa del sol. También se deben evitar
las zonas que sufran cambios rápidos de temperatura, una humedad alta, polvo o
suciedad.
Utilice un trapo seco para limpiar la carcasa de la unidad. No utilice agua ni
detergentes.
Utilice la impresora cuando el rollo de papel esté cargado.
Evite usar la calculadora en lugares donde haya limaduras de hierro, ya que esto
podría afectar a los circuitos eléctricos de la calculadora.
No coloque nada sobre la unidad, especialmente encima del mecanismo de
impresión.
Apague la calculadora antes de desenchufarla de la toma de corriente eléctrica.
En caso de fallo eléctrico (p.ej. humo), desenchufe la calculadora de la toma de
corriente inmediatamente. La toma de corriente debe estar situada cerca del
equipo y tener un fácil acceso.
ANTES DE EMPEZAR
1)
2)
ANTES DE COMENZAR
1) Enchufe el cable de CA. (Figura a )
2) Enciendala. Automaticamente será impreso en el
papel "C". El interruptor está localizado en el lado
derecho del aparato. (Figura b )
a
11
F (punto Decimal Flotante) – todos los números efectivos hasta
10 dígitos (CP1013D II) ó 12 dígitos (CP1213D II) son impresos o
visualizados.
+1, +2 (Modo Adición) – las funciones adición y sustracción (+1)
o multiplicación (+2) son realizadas con un decimal de 2 dígitos.
Es conveniente para cálculos de divisas.
CONMUTADOR DE REDONDEO
5/4
MANTENIMIENTO GENERAL
Quite la tapa de la cinta gris la calculadora antes
de utilizarla.
– Usado para designar la posición del punto decimal
(F, 6, 4, 3, 2, 1, 0, +1, +2) para resultados calculados.
b
– Es usado para redondear el resultado hacia arriba [ ],
redondear [5/4], o redondear hacia abajo [ ] a la cantidad de
decimales pre-seleccionados.
INTERRUPTOR DE CONSTANTE
– Coloque el interruptor en "K" para realizar multiplicación y
división por una constante.
INTERRUPTOR DE ACUMULACIÓN
– Coloque el interruptor en "AM", el número ingresado será
acumulado automáticamente en el registro de memoria
presionando la tecla .
CONTEO DE ELEMENTO / INTERRUPTOR DE CALCULO PROMEDIO
Este conmutador activa la cuenta e impresión del número de
ítems hasta 9999.
< Contador de Entradas >
Cuando el contador de n° de entradas está situado en n+, la
calculadora contará el n° de veces que las teclas
y
se
presionan. Cuando el contador de n° de entradas está situado
en n+/– la calculadora contará el n° de veces que se presiona la
tecla
y restará del total el n° de veces que se presiona la
tecla
.
< Contador de entradas de memoria >
Cuando el contador de n° de entradas está situado en n+, la
calculadora contará el n° de veces que las teclas
y
se
presionan. Cuando el contador de n° de entradas está situado
en n+/– la calculadora contará el n° de veces que se presiona la
tecla
y restará del total el n de veces que se presiona la
tecla
.
12
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO GENERAL
ANTES DE EMPEZAR
ANTES DE COMENZAR
INTERRUPTOR DEL SELECTOR DE PUNTO DECIMAL
INTERRUPTOR DE REDONDEO
INTERRUPTOR DE CONSTANTE
INTERRUPTOR DE ACUMULACIÓN
CONTEO DE ELEMENTO / INTERRUPTOR DE CALCULO PROMEDIO
IMPRIMIR / INTERRUPTOR DE CALCULO MODO PAR
ALMACENAR / TECLA RECUPERAR MEMORIA
CONTEO DE ELEMENTO RECUPERAR / TECLA SUMA DE ELEMENTO
FUNCIÓN DE DESBORDAMIENTO
ESPECIFICACIONES
ASA DE TRANSPORTACIÓN
COMO CAMBIAR LA CINTA
INSTALANDO PAPEL DE IMPRESIÓN
EJEMPLO DE CALCULO
CONTENIDO
INTERRUPTOR DEL SELECTOR DE PUNTO DECIMAL
P.11
P.11
P.11
P.12
P.12
P.12
P.12
P.12
P.13
P.13
P.14
P.14
P.14
P.14
P.15
P.15
P.16-24
No utilice ni deje la calculadora bajo la luz directa del sol. También se deben evitar
las zonas que sufran cambios rápidos de temperatura, una humedad alta, polvo o
suciedad.
Utilice un trapo seco para limpiar la carcasa de la unidad. No utilice agua ni
detergentes.
Utilice la impresora cuando el rollo de papel esté cargado.
Evite usar la calculadora en lugares donde haya limaduras de hierro, ya que esto
podría afectar a los circuitos eléctricos de la calculadora.
No coloque nada sobre la unidad, especialmente encima del mecanismo de
impresión.
Apague la calculadora antes de desenchufarla de la toma de corriente eléctrica.
En caso de fallo eléctrico (p.ej. humo), desenchufe la calculadora de la toma de
corriente inmediatamente. La toma de corriente debe estar situada cerca del
equipo y tener un fácil acceso.
ANTES DE EMPEZAR
1)
2)
ANTES DE COMENZAR
1) Enchufe el cable de CA. (Figura a )
2) Enciendala. Automaticamente será impreso en el
papel "C". El interruptor está localizado en el lado
derecho del aparato. (Figura b )
a
11
F (punto Decimal Flotante) – todos los números efectivos hasta
10 dígitos (CP1013D II) ó 12 dígitos (CP1213D II) son impresos o
visualizados.
+1, +2 (Modo Adición) – las funciones adición y sustracción (+1)
o multiplicación (+2) son realizadas con un decimal de 2 dígitos.
Es conveniente para cálculos de divisas.
CONMUTADOR DE REDONDEO
5/4
MANTENIMIENTO GENERAL
Quite la tapa de la cinta gris la calculadora antes
de utilizarla.
– Usado para designar la posición del punto decimal
(F, 6, 4, 3, 2, 1, 0, +1, +2) para resultados calculados.
b
– Es usado para redondear el resultado hacia arriba [ ],
redondear [5/4], o redondear hacia abajo [ ] a la cantidad de
decimales pre-seleccionados.
INTERRUPTOR DE CONSTANTE
– Coloque el interruptor en "K" para realizar multiplicación y
división por una constante.
INTERRUPTOR DE ACUMULACIÓN
– Coloque el interruptor en "AM", el número ingresado será
acumulado automáticamente en el registro de memoria
presionando la tecla .
CONTEO DE ELEMENTO / INTERRUPTOR DE CALCULO PROMEDIO
Este conmutador activa la cuenta e impresión del número de
ítems hasta 9999.
< Contador de Entradas >
Cuando el contador de n° de entradas está situado en n+, la
calculadora contará el n° de veces que las teclas
y
se
presionan. Cuando el contador de n° de entradas está situado
en n+/– la calculadora contará el n° de veces que se presiona la
tecla
y restará del total el n° de veces que se presiona la
tecla
.
< Contador de entradas de memoria >
Cuando el contador de n° de entradas está situado en n+, la
calculadora contará el n° de veces que las teclas
y
se
presionan. Cuando el contador de n° de entradas está situado
en n+/– la calculadora contará el n° de veces que se presiona la
tecla
y restará del total el n de veces que se presiona la
tecla
.
12
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO GENERAL
ANTES DE EMPEZAR
ANTES DE COMENZAR
INTERRUPTOR DEL SELECTOR DE PUNTO DECIMAL
INTERRUPTOR DE REDONDEO
INTERRUPTOR DE CONSTANTE
INTERRUPTOR DE ACUMULACIÓN
CONTEO DE ELEMENTO / INTERRUPTOR DE CALCULO PROMEDIO
IMPRIMIR / INTERRUPTOR DE CALCULO MODO PAR
ALMACENAR / TECLA RECUPERAR MEMORIA
CONTEO DE ELEMENTO RECUPERAR / TECLA SUMA DE ELEMENTO
FUNCIÓN DE DESBORDAMIENTO
ESPECIFICACIONES
ASA DE TRANSPORTACIÓN
COMO CAMBIAR LA CINTA
INSTALANDO PAPEL DE IMPRESIÓN
EJEMPLO DE CALCULO
IMPRIMIR / INTERRUPTOR DE CALCULO MODO PAR
PRINT OFF (IMPRIMIR OFF):
Las entradas y el resultado aparecerán en la pantalla pero no
serán impresos.
PRINT ON (IMPRIMIR ON):
Las entradas y el resultado aparecerán en la pantalla y serán
impresos.
CALCULO MODO PAR:
Coloque el interruptor en "PAIR", le permite totalizar dos clases
de datos correspondientes al mismo tiempo.
En el modo Par, el primer número ingresado y cada número
alterno ingresado después que sea acumulado en el primer
registro.
De igual forma, el segundo número y cada número alterno
ingresado después que sea acumulado en el segundo registro.
Presione la tecla
para simultáneamente imprimir entradas
acumuladas en ambos registros y obtener su Subtotal.
Presione la tecla
para simultáneamente imprimir entradas
acumuladas en ambos registros y obtener su total. Esta función
solamente puede ser usada para cálculos de sumas.
La multiplicación y división no son posibles.
Todas las entradas y resultados en el primer registro e
impresos en negro y aquellos en el segundo registro son
impresos en rojo.
ALMACENAR / TECLA RECUPERAR MEMORIA
Presionar la tecla
después de ingresar el número borra los
contenidos almacenados en memoria actuales y almacena el
número ingresado en memoria. Presionar la tecla
sin estar
precedido por alguna tecla recupera los contenidos almacenados
en memoria actuales. Ingresar cero limpia el contenido de la
memoria.
13
CONTEO DE ELEMENTO RECUPERAR / TECLA SUMA DE ELEMENTO
Recupera e imprime el número de elementos. Un número
ingresado puede ser añadido al Contador de elementos con la
tecla
.
FUNCIÓN DE DESBORDAMIENTO
En los siguientes casos, cuando aparece en pantalla el símbolo “E”, el teclado
queda bloqueado electrónicamente y no es posible realizar más operaciones.
Pulse
para borrar el desbordamiento. La función de desbordamiento se
produce cuando:
1. El resultado del contenido de la memoria excede los 12 dígitos a la izquierda
del punto decimal.
2. Se divide por cero.
3. La velocidad de la operación secuencial es más rápida que el la velocidad del
proceso de cálculo. (Desbordamiento del registro del búfer)
Las interferencias eléctricas o la electricidad estática pueden ocasionar mal
funcionamiento de la pantalla o la pérdida del contenido de la memoria. En
este caso, pulse la tecla
o coloque el interruptor deslizante en la posición
de apagado (off) y, después, encienda el aparato de nuevo para comenzar el
cálculo desde el principio. Después de reiniciar, asegúrese de introducir
nuevaments los vabres de camloio e impuestos.
ESPECIFICACIONES
Suministro de Energía: CA120V 60Hz
Temperatura de operación: 32°F a 104°F (0°C a 40°C)
Capacidad de Cálculos:
Máximo de 10 dígitos (CP1013D II) / Máximo de 12 dígitos (CP1213D II)
Dimensiones: 240mm (longitud) x 340mm (ancho) x 87.5mm (alto)
Peso: 1840 g
(Sujeto a cambios sin previo aviso)
ASA DE TRANSPORTACIÓN
La calculadora tiene una conveniente asa para que la pueda transportar con
facilidad.
Además, cuando use la calculadora puede elevar su parte trasera fijando para
ello el asa en esa posición como mostrada en la ilustración. Cuando el asa se
coloca contra un muro, esto evita que la calculadora se desplace hacia el muro y
oprima el rollo de papel.
PUSH
PUSH
14
ESPAÑOL
< Impresión de la cuenta de ítems >
Cuando el interruptor de impresión “PRINT” se posiciona en ON, y el
interruptor de cuenta de entradas (ITEM) está en la posición n+ o
n+/–, puede imprimirse el número de entradas registradas por el
contador, hasta tres dígitos, en la izquierda del papel, presionando la
tecla
o la tecla
para la cuenta de entradas y la tecla
o la
tecla
para la memoria de cuenta de entradas.
< Calculo promedio >
Coloque el interruptor en "AVE", después de presionar el
para el
total de las entradas, la calculadora imprime el promedio
debajo del total. El número a la izquierda del total muestra el número
de entradas en el cálculo.
IMPRIMIR / INTERRUPTOR DE CALCULO MODO PAR
PRINT OFF (IMPRIMIR OFF):
Las entradas y el resultado aparecerán en la pantalla pero no
serán impresos.
PRINT ON (IMPRIMIR ON):
Las entradas y el resultado aparecerán en la pantalla y serán
impresos.
CALCULO MODO PAR:
Coloque el interruptor en "PAIR", le permite totalizar dos clases
de datos correspondientes al mismo tiempo.
En el modo Par, el primer número ingresado y cada número
alterno ingresado después que sea acumulado en el primer
registro.
De igual forma, el segundo número y cada número alterno
ingresado después que sea acumulado en el segundo registro.
Presione la tecla
para simultáneamente imprimir entradas
acumuladas en ambos registros y obtener su Subtotal.
Presione la tecla
para simultáneamente imprimir entradas
acumuladas en ambos registros y obtener su total. Esta función
solamente puede ser usada para cálculos de sumas.
La multiplicación y división no son posibles.
Todas las entradas y resultados en el primer registro e
impresos en negro y aquellos en el segundo registro son
impresos en rojo.
ALMACENAR / TECLA RECUPERAR MEMORIA
Presionar la tecla
después de ingresar el número borra los
contenidos almacenados en memoria actuales y almacena el
número ingresado en memoria. Presionar la tecla
sin estar
precedido por alguna tecla recupera los contenidos almacenados
en memoria actuales. Ingresar cero limpia el contenido de la
memoria.
13
CONTEO DE ELEMENTO RECUPERAR / TECLA SUMA DE ELEMENTO
Recupera e imprime el número de elementos. Un número
ingresado puede ser añadido al Contador de elementos con la
tecla
.
FUNCIÓN DE DESBORDAMIENTO
En los siguientes casos, cuando aparece en pantalla el símbolo “E”, el teclado
queda bloqueado electrónicamente y no es posible realizar más operaciones.
Pulse
para borrar el desbordamiento. La función de desbordamiento se
produce cuando:
1. El resultado del contenido de la memoria excede los 12 dígitos a la izquierda
del punto decimal.
2. Se divide por cero.
3. La velocidad de la operación secuencial es más rápida que el la velocidad del
proceso de cálculo. (Desbordamiento del registro del búfer)
Las interferencias eléctricas o la electricidad estática pueden ocasionar mal
funcionamiento de la pantalla o la pérdida del contenido de la memoria. En
este caso, pulse la tecla
o coloque el interruptor deslizante en la posición
de apagado (off) y, después, encienda el aparato de nuevo para comenzar el
cálculo desde el principio. Después de reiniciar, asegúrese de introducir
nuevaments los vabres de camloio e impuestos.
ESPECIFICACIONES
Suministro de Energía: CA120V 60Hz
Temperatura de operación: 32°F a 104°F (0°C a 40°C)
Capacidad de Cálculos:
Máximo de 10 dígitos (CP1013D II) / Máximo de 12 dígitos (CP1213D II)
Dimensiones: 240mm (longitud) x 340mm (ancho) x 87.5mm (alto)
Peso: 1840 g
(Sujeto a cambios sin previo aviso)
ASA DE TRANSPORTACIÓN
La calculadora tiene una conveniente asa para que la pueda transportar con
facilidad.
Además, cuando use la calculadora puede elevar su parte trasera fijando para
ello el asa en esa posición como mostrada en la ilustración. Cuando el asa se
coloca contra un muro, esto evita que la calculadora se desplace hacia el muro y
oprima el rollo de papel.
PUSH
PUSH
14
ESPAÑOL
< Impresión de la cuenta de ítems >
Cuando el interruptor de impresión “PRINT” se posiciona en ON, y el
interruptor de cuenta de entradas (ITEM) está en la posición n+ o
n+/–, puede imprimirse el número de entradas registradas por el
contador, hasta tres dígitos, en la izquierda del papel, presionando la
tecla
o la tecla
para la cuenta de entradas y la tecla
o la
tecla
para la memoria de cuenta de entradas.
< Calculo promedio >
Coloque el interruptor en "AVE", después de presionar el
para el
total de las entradas, la calculadora imprime el promedio
debajo del total. El número a la izquierda del total muestra el número
de entradas en el cálculo.
COMO CAMBIAR LA CINTA
Nota: Apáguela.
1) Levante la pestaña del lado posterior de la tapa de la impresora y luego retire
la tapa. (Figura 1)
2) Mientras sostiene el seguro de la cinta (A) en la dirección de las flechas,
levante los carretes de cinta del eje. Deseche la cinta y carretes viejos.
(Figura 2)
3) Separe los carretes de cinta nueva entre la cinta y la cabeza de la impresora.
Guíe la cinta alrededor de las cuatro guias de cinta (B) y coloque los carretes
encima de los ejes. (Figura 3)
4) Permita que los carretes se asienten y suelte los seguros de cinta. Si es
necesario, gire los carretes hasta que las clavijas en la base encajen en los
huecos del soporte de carrete. (Figura 4)
5) Gire cualquiera de los carretes para templar la cinta y asegúrese que la cinta
pase por las cuatro guias de cinta. Coloque nuevamente la cubierta de la
impresora. (Figura 5)
NOTA IMPORTATE: Utilice unicamente el mismo tipo de carretes de cinta y
coloque la cinta de la manera indicada.
1)
2)
3)
4)
5)
INSTALANDO PAPEL DE IMPRESIÓN
1) Levantar la cubierta de la impresora. (Figura 5)
• Antes de introducir el papel, corte el borde del papel como se muestra.
2) Coloque el nuevo rollo de papel en el brazo de la calculadora. El borde del
papel deberá ser colocado como se muestra en la Figura 6.
• Rollo de papel adecuado – Ancho: 2-1/4" (57mm)
Diámetro: 3-3/8" (86mm) max.
3) Introduzca el papel en la ranura posterior de la máquina, como se indica en la
Figura 7.
4) Encienda la calculadora. Presione la tecla de advance de papel
para
avanzar el papel como se muestra. (Figura 8)
5)
6)
7)
0
70
15
8)
Correction / Corrections / Corrección
Calculation Examples /
Exemples de calculs /
Ejemplos de cálculo
E
F
ES
123+ 546 456=579
546
If switches below do not match the example, please set
switches as shown.
Si les commutateurs suivants ne correspondent pas aux
exemples, les placer comme ci-dessous.
Si los commutadores siguientes no son mostrados como en la
explicación, póngalos como sigue a continuación.
123+ 765 456=579
123.00
456.00
579.00
+
+
123
765
123.00
765.00
765.00
456.00
579.00
+
+
–
+
123.00
456.00
579.00
+
+
456
123+ 455 6=579
455
Key switches / Wahlschalter / Boutons des touches
123
6
Square root / Racine carrée / Raíz Cuadrada
5/4
Calculation
123
456
Operation
3 = 1.73205080756
Print Out
3
3.
1.73205080756
Raising to Powers / Élévation à la puissance / Elevar a Potencias
6x9÷3+2–5=15
C
6
9
3
2
5
–2x3=–6
2
3
16
6.
9.
3.
18.00
18.00
2.00
5.00
15.00
x
÷
=
+
+
–
2.00 –
2.00 –x
3. =
6.00 –
33=27
3
3. x
3. =
9.00
9.00 K
27.00
Reciprocal Calculation / Calcul de la réciproque /
Cálculo Recíproco
1/7=0.14285714285
7
17
7. ÷
7. =
1.000
1.000 K
0.143
Correction / Corrections / Corrección
Calculation Examples /
Exemples de calculs /
Ejemplos de cálculo
E
F
ES
123+ 546 456=579
546
If switches below do not match the example, please set
switches as shown.
Si les commutateurs suivants ne correspondent pas aux
exemples, les placer comme ci-dessous.
Si los commutadores siguientes no son mostrados como en la
explicación, póngalos como sigue a continuación.
123+ 765 456=579
123.00
456.00
579.00
+
+
123
765
123.00
765.00
765.00
456.00
579.00
+
+
–
+
123.00
456.00
579.00
+
+
456
123+ 455 6=579
455
Key switches / Wahlschalter / Boutons des touches
123
6
Square root / Racine carrée / Raíz Cuadrada
5/4
Calculation
123
456
Operation
3 = 1.73205080756
Print Out
3
3.
1.73205080756
Raising to Powers / Élévation à la puissance / Elevar a Potencias
6x9÷3+2–5=15
C
6
9
3
2
5
–2x3=–6
2
3
16
6.
9.
3.
18.00
18.00
2.00
5.00
15.00
x
÷
=
+
+
–
2.00 –
2.00 –x
3. =
6.00 –
33=27
3
3. x
3. =
9.00
9.00 K
27.00
Reciprocal Calculation / Calcul de la réciproque /
Cálculo Recíproco
1/7=0.14285714285
7
17
7. ÷
7. =
1.000
1.000 K
0.143
Multiplication by a Constant / Multiplication par une constante /
Multiplicación por Una Constante
Add mode / Mode ajout / Modo Sumar
$12.55+$15.75–$5.30
=$23.00
1255
1575
530
$200x$0.04=$8
200
4
12.55
15.75
28.30
5.30
23.00
+
+
300x21 = 6,300
–
300x43 = 12,900
200.
0.04
8.00
x
=
3
(CP1213D II)
8
3
7
9
8.
3.
3.7
9.86666666664
9.86666666664
9.
18.8666666666
÷
x
=
+
+
300. x
21. =
6,300.00
43. K
12,900.00
43
Division by a Constant / Division par une constante /
División por Una Constante
31,750÷50=635
31750
50
54,236÷50=1,084.72
54236
Floating Calculation / Calcul avec décimale flottante / Cálculo Flotante
8÷3x3.7+9
=18.8666666666
300
21
5/4
31,750. ÷
50. =
635.00
54,236. K
1,084.72
Accumulating Calculation / Calcul de cumul /
Cálculos de acumulacion
200+70=270
+) 320x15=4,800
5,070
200
70
200.00 +
70.00 +
270.00 M+
320. x
15. =
4,800.00 M+
5,070.00 M
320
15
Round-up / Arrondir par excès / Redondeo por Exceso
(Total Memory)
28÷3=9.33333333333
28
3
5/4
28.
3.
9.34
÷
=
11.
3.
3.67
÷
=
Round-off / Arrondir au plus près / Redondeo
11÷3=3.66666666666
11
3
5/4
Item Count / Comptage d'articles / Cuenta de articulo
+)
11
3
5/4
18
11.
3.
3.66
÷
=
1860
1420
2380
1,860.00 +
1,420.00 +
2,380.00 +
0003
5,660.00
Round-down / Arrondir au chiffre inférieur / Redondear hacia abajo
11÷3=3.66666666666
1,860 .... 1)
1,420 .... 2)
2,380 .... 3)
5,660
+)
1,860 .... 1)
1,430
1,420 .... 2)
2,380 .... 3)
5,660
1860
1430
1,860.00
1,430.00
1,430.00
1,420.00
2,380.00
1420
2380
0003
5,660.00
19
+
+
–
+
+
Multiplication by a Constant / Multiplication par une constante /
Multiplicación por Una Constante
Add mode / Mode ajout / Modo Sumar
$12.55+$15.75–$5.30
=$23.00
1255
1575
530
$200x$0.04=$8
200
4
12.55
15.75
28.30
5.30
23.00
+
+
300x21 = 6,300
–
300x43 = 12,900
200.
0.04
8.00
x
=
3
(CP1213D II)
8
3
7
9
8.
3.
3.7
9.86666666664
9.86666666664
9.
18.8666666666
÷
x
=
+
+
300. x
21. =
6,300.00
43. K
12,900.00
43
Division by a Constant / Division par une constante /
División por Una Constante
31,750÷50=635
31750
50
54,236÷50=1,084.72
54236
Floating Calculation / Calcul avec décimale flottante / Cálculo Flotante
8÷3x3.7+9
=18.8666666666
300
21
5/4
31,750. ÷
50. =
635.00
54,236. K
1,084.72
Accumulating Calculation / Calcul de cumul /
Cálculos de acumulacion
200+70=270
+) 320x15=4,800
5,070
200
70
200.00 +
70.00 +
270.00 M+
320. x
15. =
4,800.00 M+
5,070.00 M
320
15
Round-up / Arrondir par excès / Redondeo por Exceso
(Total Memory)
28÷3=9.33333333333
28
3
5/4
28.
3.
9.34
÷
=
11.
3.
3.67
÷
=
Round-off / Arrondir au plus près / Redondeo
11÷3=3.66666666666
11
3
5/4
Item Count / Comptage d'articles / Cuenta de articulo
+)
11
3
5/4
18
11.
3.
3.66
÷
=
1860
1420
2380
1,860.00 +
1,420.00 +
2,380.00 +
0003
5,660.00
Round-down / Arrondir au chiffre inférieur / Redondear hacia abajo
11÷3=3.66666666666
1,860 .... 1)
1,420 .... 2)
2,380 .... 3)
5,660
+)
1,860 .... 1)
1,430
1,420 .... 2)
2,380 .... 3)
5,660
1860
1430
1,860.00
1,430.00
1,430.00
1,420.00
2,380.00
1420
2380
0003
5,660.00
19
+
+
–
+
+
Average Calculation / Calcul de la moyenne / Calculo Promedio
1,520+1,460+1,390=4,370
1520
1460
1390
1,520.00
1,460.00
1,390.00
Reverse / Inversion / Inversión de factores
+
+
+
10 ÷ 5 = 2
10
5
10. ÷
5. R
10. =
0.50
5 ÷ 10 = 0.5
0003
4,370.00
4,370÷3=(1,456.67)
1,255 ....
2,355 ....
3,455 ....
4,555
6,755 ....
13,820
+)
1,456.67 A
1255
2355
3455
4555
1
2
3
1,255.00
2,355.00
3,455.00
4,555.00
4,555.00
6,755.00
4
6755
+
+
+
+
–
+
0004
13,820÷4=(3,455)
Recall Item Count & Item Plus Calculation / Rappel du compteur
et calcul d’ajout au compteur / Conteo de Elemento de
Recuperación y Calculo Suma de Elemento
5
1350
13
5430
4
6019
Quantity Amount ($)
5
1,350
13
5,430
4
6,019
22
12,799
13,820.00
Operation /
Exécution /
Operacion
the first register /
le premier ergistre /
el primer registro
the second register /
le second registre /
el segundo registro
the memory (1) /
la mémoire (1) /
la memoria (1)
the memory (2) /
la mémoire (2) /
la memoria (2)
1) 5
5.
0
0
0
2) 6
5.
6.
0
0
3) 7
12.
6.
0
0
4) 8
12.
14.
0
0
5)
0.
0.
12.
14.
6) 8
8.
0
12.
14.
7)
0.
0
12.
14.
8) 9
9.
0
12.
14.
9) 10
9.
10.
12.
14.
0)
0
0
21.
24.
20
7
2450
25
3620
12
2519
Quantity Amount ($)
7
2,450
25
3,620
12
(-2,519)
44
3,551
Setting /
Réglage /
Ajuste
1,350.00
0013
5,430.00
0004
0022
3,455.00 A
Pair Calculation / Calcul par paires / Cálculo Par
0005
6,019.00
12,799.00
0007
2,450.00
0025
3,620.00
0012
0044
2,519.00
3,551.00
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
–
Delta Percent Calculation / Calcul de Pourcentage Delta /
Cálculos de Delta Porcentaje
This year sales $18,000
Last year sales $15,000
Increased ratio = ? (20%)
18000
15000
21
18,000. x
15,000. =
3,000.
20.00 %
Average Calculation / Calcul de la moyenne / Calculo Promedio
1,520+1,460+1,390=4,370
1520
1460
1390
1,520.00
1,460.00
1,390.00
Reverse / Inversion / Inversión de factores
+
+
+
10 ÷ 5 = 2
10
5
10. ÷
5. R
10. =
0.50
5 ÷ 10 = 0.5
0003
4,370.00
4,370÷3=(1,456.67)
1,255 ....
2,355 ....
3,455 ....
4,555
6,755 ....
13,820
+)
1,456.67 A
1255
2355
3455
4555
1
2
3
1,255.00
2,355.00
3,455.00
4,555.00
4,555.00
6,755.00
4
6755
+
+
+
+
–
+
0004
13,820÷4=(3,455)
Recall Item Count & Item Plus Calculation / Rappel du compteur
et calcul d’ajout au compteur / Conteo de Elemento de
Recuperación y Calculo Suma de Elemento
5
1350
13
5430
4
6019
Quantity Amount ($)
5
1,350
13
5,430
4
6,019
22
12,799
13,820.00
Operation /
Exécution /
Operacion
the first register /
le premier ergistre /
el primer registro
the second register /
le second registre /
el segundo registro
the memory (1) /
la mémoire (1) /
la memoria (1)
the memory (2) /
la mémoire (2) /
la memoria (2)
1) 5
5.
0
0
0
2) 6
5.
6.
0
0
3) 7
12.
6.
0
0
4) 8
12.
14.
0
0
5)
0.
0.
12.
14.
6) 8
8.
0
12.
14.
7)
0.
0
12.
14.
8) 9
9.
0
12.
14.
9) 10
9.
10.
12.
14.
0)
0
0
21.
24.
20
7
2450
25
3620
12
2519
Quantity Amount ($)
7
2,450
25
3,620
12
(-2,519)
44
3,551
Setting /
Réglage /
Ajuste
1,350.00
0013
5,430.00
0004
0022
3,455.00 A
Pair Calculation / Calcul par paires / Cálculo Par
0005
6,019.00
12,799.00
0007
2,450.00
0025
3,620.00
0012
0044
2,519.00
3,551.00
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
–
Delta Percent Calculation / Calcul de Pourcentage Delta /
Cálculos de Delta Porcentaje
This year sales $18,000
Last year sales $15,000
Increased ratio = ? (20%)
18000
15000
21
18,000. x
15,000. =
3,000.
20.00 %
Mark-up, Mark-down Calculation / Calcul de prix de vente,
revient / Cálculo del precio de venta, coste
Mark-up
Cost $2,000
Profit=20% of selling Price
Profit=? ($500)
Selling Price=? ($2,500)
2000
20
Mark-down
Selling Price $2,400
Profit=20% of cost
Profit=? ($400)
Cost=? ($2,000)
2400
20
2,000.
x
20. M%
500.00
+
2,500.00
2,400.
÷
20. M%
400.00
–
2,000.00
Percentage Calculation / Calcul de pourcentage /
Cálculo de Porcentaje
2,000+(2,000x12%)
=2,240
2000
12
2,000–(2,000x15%)
=1,700
2000
15
22
2,000. x
12. %
240.00
240.00 +
2,240.00
2,000. x
15. %
300.00
300.00 –
1,700.00
Store & Recall Memory Calculation / Mise en mémoire et rappel
de la mémoire / Cálculo de Memoria Almacenar y Recuperar
+)
70
80
3,240
3,390
(Store memory) 3240
3,240. MS
70.00 +
80.00 +
3,240.00 +
3,390.00
70
80
(Recall memory)
Memory Calculation / Calcul de mémoire / Cálculo de Memoria
243+54 = 297
576 x 6 = 3,456
+) 254+25 = 279
243
54
4,032
–) 456 x 3 = 1,368
2,664
576
6
M+
=
M+
=
254
25
M+
=
(Recall Memory) S
456
3
–
M=
S
(Clear Memory) T
23
243.00 +
54.00 +
297.00 M+
576. x
6. =
3,456.00 M+
254.00 +
25.00 +
279.00 M+
4,032.00 M
456. x
3. =
1,368.00 M–
2,664.00 M
2,664.00 M
Mark-up, Mark-down Calculation / Calcul de prix de vente,
revient / Cálculo del precio de venta, coste
Mark-up
Cost $2,000
Profit=20% of selling Price
Profit=? ($500)
Selling Price=? ($2,500)
2000
20
Mark-down
Selling Price $2,400
Profit=20% of cost
Profit=? ($400)
Cost=? ($2,000)
2400
20
2,000.
x
20. M%
500.00
+
2,500.00
2,400.
÷
20. M%
400.00
–
2,000.00
Percentage Calculation / Calcul de pourcentage /
Cálculo de Porcentaje
2,000+(2,000x12%)
=2,240
2000
12
2,000–(2,000x15%)
=1,700
2000
15
22
2,000. x
12. %
240.00
240.00 +
2,240.00
2,000. x
15. %
300.00
300.00 –
1,700.00
Store & Recall Memory Calculation / Mise en mémoire et rappel
de la mémoire / Cálculo de Memoria Almacenar y Recuperar
+)
70
80
3,240
3,390
(Store memory) 3240
3,240. MS
70.00 +
80.00 +
3,240.00 +
3,390.00
70
80
(Recall memory)
Memory Calculation / Calcul de mémoire / Cálculo de Memoria
243+54 = 297
576 x 6 = 3,456
+) 254+25 = 279
243
54
4,032
–) 456 x 3 = 1,368
2,664
576
6
M+
=
M+
=
254
25
M+
=
(Recall Memory) S
456
3
–
M=
S
(Clear Memory) T
23
243.00 +
54.00 +
297.00 M+
576. x
6. =
3,456.00 M+
254.00 +
25.00 +
279.00 M+
4,032.00 M
456. x
3. =
1,368.00 M–
2,664.00 M
2,664.00 M
Data Printout / Sortie d’imprimante / Impresión de Datos
June 25 2007
1,860
1,420
June 26 2007
2,380
2,200
7,860
+)
6
6
25
2007
1860
1420
2007
2380
2200
26
#6.25.2007
1,860.00
1,420.00
#6.26.2007
2,380.00
2,200.00
7,860.00
+
+
+
+
Overflow / Dépassement de capacité / Desbordamiento
123456789x78900
=9740740652100
123456789
78900
123,456,789.
78,900.
• ERR •
9.74074065210
6
0
6.
0.
• ERR •
0.
(ERROR)
x
=
C
6÷0 = 0
(ERROR)
24
÷
=
FCC REGULATIONS
CP1013D II /
CP1213D II
INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions;
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such
changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042,
Customer Relations Division
1-800-828-4040
RÈGLEMENT DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la Section 15 des règlements de la F.C.C. Son fonctionnement est visé par les deux
stipulations suivantes :
1) l’appareil ne peut causer d’interférence nuisible, et
2) l’appareil doit pouvoir subir toute interférence, y compris une interférence pouvant perturber son
fonctionnement.
Remarque : L’appareil a été soumis à des tests et il a été déterminé qu’il respecte les limites d’un appareil
numérique de classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont en place pour
assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans les installations résidentielles. L’appareil
engendre, utilise et peut radier de l’énergie radioélectrique. Si l’appareil n’est pas installé et utilisé conformément
aux directives, il peut causer du brouillage nuisible aux radiocommunications.
Il n’est toutefois pas garanti qu’aucun brouillage n’aura lieu dans une installation en particulier. Si l’appareil
produit du brouillage nuisible à la réception des radiocommunications et des émissions de télévision, ce qui peut
être déterminé en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer d’enrayer le
brouillage en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Placer l’antenne de réception dans une autre direction ou l’installer ailleurs.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Relier l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
• Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en matière de radio-télévision.
N’effectuez ni modification ni changement à cet appareil à moins de mention spécifique dans le mode d’emploi.
Si de tels changements ou modifications sont apportées, vous pourriez devoir cesser de faire fonctionner
l’appareil.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042,
Customer Relations Division
1-800-828-4040
Interference-Causing Equipment Regulations
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set
out in the interference-causing equipment standard entitled "Digital Apparatus", ICES-003 of the Industry
Canada."
Règlement sur le matériel brouilleur
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de
classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils numériques » NMB-003 édictée par
lndustrie Canada.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD.
17/F., Ever Gain Plaza, Tower One, 82-100 Container Port Road, Kwai Chung,
New Territories, Hong Kong
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Suite 400, Miami, FL 33126, U.S.A.
PRINTED IN CHINA
PUB E-IM-2191