Dimplex LI 11TER+ Operating instructions

Reversible
Luft/WasserWärmepumpe für
Innenaufstellung
Installation and
Operating Instructions
English
Instructions d’installation
et d’utilisation
Français
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Reversible
Air-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
Bestell-Nr. / Order no. / No de commande : 452160.66.16
Deutsch
LI 11TER+
LI 16TER+
Pompe à chaleur
air-eau réversible
pour installation
intérieure
FD 8611
Table of contents
1
Please Read Immediately .............................................................................................................E-2
1.1 Important Information.............................................................................................................................. E-2
1.2 Legal Regulations and Directives ........................................................................................................... E-2
1.3 Energy-Efficient Use of the Heat Pump .................................................................................................. E-2
2
Purpose of the Heat Pump ...........................................................................................................E-2
3
Scope of Delivery ..........................................................................................................................E-3
3.1 Basic Device ........................................................................................................................................... E-3
3.2 Switch Box .............................................................................................................................................. E-4
3.3 Heat Pump Controller ............................................................................................................................. E-4
4
Transport........................................................................................................................................E-4
5
Set-up .............................................................................................................................................E-5
5.1 General Information ................................................................................................................................ E-5
5.2 Condensed Water Pipe........................................................................................................................... E-5
5.3 Sound ..................................................................................................................................................... E-5
6
Installation .....................................................................................................................................E-5
6.1
6.2
6.3
6.4
7
General Information ................................................................................................................................ E-5
Air Connection ........................................................................................................................................ E-5
Heating and Hot Water Connection ........................................................................................................ E-6
Electrical Connection .............................................................................................................................. E-6
Start-up...........................................................................................................................................E-7
7.1 General Information ................................................................................................................................ E-7
7.2 Preparation ............................................................................................................................................. E-7
7.3 Procedure ............................................................................................................................................... E-7
8
Maintenance / Cleaning ................................................................................................................E-8
8.1 Maintenance ........................................................................................................................................... E-8
8.2 Cleaning the Heating System ................................................................................................................. E-8
8.3 Cleaning the Air System ......................................................................................................................... E-8
9
Faults / Trouble-Shooting .............................................................................................................E-8
10 Decommissioning/Disposal .........................................................................................................E-8
11 Device Information ........................................................................................................................E-9
Anhang / Appendix / Annexes ............................................................................................................ A-I
www.dimplex.de
E-1
English
2.1 Application .............................................................................................................................................. E-2
2.2 Operating Principle ................................................................................................................................. E-3
1
1
Please Read
Immediately
1.1
Important Information
ATTENTION!
The device is not suitable for operation with a frequency converter.
ATTENTION!
English
When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted more than
45° (in any direction).
ATTENTION!
The heat pump and transport pallet are only joined by the packing film.
ATTENTION!
Do not restrict or block the area around the air intake or outlet.
ATTENTION!
Only operate the heat pump with the air ducts connected.
ATTENTION!
Ensure that there is a clockwise rotating field: Operating the compressor
in the wrong rotational direction could cause damage to the compressor.
ATTENTION!
Never use cleaning agents containing sand, soda, acid or chloride as
these can damage the surfaces.
1.3
With the purchase of this heat pump you are helping to protect
the environment. A prerequisite for energy-efficient operation is
the correct design of the heat source system and heating (radiators and circulation pump) or cooling system.
It is particularly important for the efficient heating operation of a
heat pump to keep the temperature difference between the
heating water and the heat source as small as possible. For this
reason, it is advisable to design the heat source and heating system very carefully. A temperature difference of approx. one
Kelvin increases the power consumption by around 2.5%.
When designing the heating system, it should be borne in mind
that special consumers such as e.g. domestic hot water preparation should also be taken into consideration and dimensioned for
low temperatures. Underfloor heating systems (panel heating) are optimally suited for heat pump use on account of the low
flow temperatures (30 °C to 40 °C).
It is important to ensure that the heat exchangers are not contaminated during operation because this increases the temperature difference, in turn reducing the COP.
Correct adjustment of the heat pump controller is also important
for energy-efficient use of the heat pump. Further information can
be found in the heat pump controller's operating instructions.
2
Purpose of the Heat
Pump
ATTENTION!
We recommend the installation of a suitable corrosion protection system
to prevent the formation of deposits (e.g. rust) in the condenser of the
heat pump.
ATTENTION!
Before opening the device, ensure that all circuits are isolated from the
power supply.
ATTENTION!
Any work on the heat pump may only be performed by authorised and
qualified after-sales service technicians.
1.2
Legal Regulations and
Directives
The construction and design of the heat pump complies with all
relevant EU directives, DIN/VDE regulations (see CE declaration
of conformity).
When connecting the heat pump to the power supply, the relevant VDE, EN and IEC standards are to be fulfilled. Any further
connection requirements stipulated by local utility companies
must also be observed.
When connecting the heating and/or cooling system, all applicable regulations must be adhered to.
Persons, especially children, who are not capable of operating
the device safely due to their physical, sensory or mental abilities
or their inexperience or lack of knowledge, must not operate this
device without supervision or instruction by the person in charge.
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
E-2
Energy-Efficient Use of the
Heat Pump
2.1
Application
The air-to-water heat pump is designed for use in existing or
newly built heating systems.
It is designed exclusively for heating and cooling heating water!
In heating operation, the heat pump is suitable for mono energy
and bivalent operation down to an external temperature of 20 °C.
Proper defrosting of the evaporator is guaranteed by maintaining
a heating water return flow temperature of more than 18 °C during continuous operation.
The heat pump is not designed for the increased heat consumption required when a building is being dried out. The additional
heat consumption should be met using special devices provided
by the customer. If a building is to be dried out in autumn or winter, we recommend installing an additional heating element
(available as an accessory).
In cooling operation, the heat pump is suitable for temperatures
ranging from +15 °C to +40 °C.
It can be used for silent and dynamic cooling. Minimum water
temperature +7 °C.
ATTENTION!
The device is not suitable for operation with a frequency converter.
3.1
2.2
Operating Principle
Heating
Surrounding air is drawn in by the ventilator and fed via the evaporator (heat exchanger). The evaporator cools the air, i.e. it extracts heat from it. This extracted heat is then transferred to the
working medium (refrigerant) in the evaporator.
The heat is “pumped” to a higher temperature level by increasing
its pressure with the aid of an electrically driven compressor. It is
then transferred to the heating water using the liquifier (heat exchanger).
3
Scope of Delivery
3.1
Basic Device
The heat pump is of compact design and is supplied complete
with the components listed below.
R404A is used as the refrigerant.
English
Domestic water can be prepared simultaneously, or separately,
via the desuperheater connected in series.
Electrical energy is used to raise the temperature of the heat in
the environment to a higher level. Because the energy extracted
from the air is transferred to the heating water, this type of device
is called an air-to-water heat pump.
The air-to-water heat pump consists of the main components
evaporator, ventilator and expansion valve, as well as the lownoise compressor, desuperheater, liquifier and electrical control
system.
At low ambient temperatures, humidity accumulates on the evaporator in the form of frost reducing the transfer of heat. The evaporator is defrosted automatically by the heat pump as required.
Steam may be emitted from the air outlet depending on the atmospheric conditions.
Cooling
The functions of the evaporator and the liquifier are reversed in
the “Cooling” operating mode.
The heating water transfers its heat to the refrigerant via the liquifier which is now functioning as an evaporator. The refrigerant
is pumped to a higher temperature level using the compressor.
Heat is passed on to the surrounding air via the liquifier (functioning as an evaporator in heating operation).
The waste heat can also be used for hot water consumers, such
as domestic hot water, swimming pool or bathroom heating, via
the additional heat exchanger.
www.dimplex.de
1)
Evaporator (heating operation)
2)
Ventilator
3)
Switch box
4)
Pressure switches
5)
Liquifier (heating operation)
6)
Compressor
E-3
3.2
3.2
Switch Box
The switch box is located in the heat pump. It can be swung out
after removing the lower front cover and loosening the fastening
screw located in the upper right-hand corner.
The switch box contains the supply connection terminals, as well
the power contactors, the soft starter unit and the heat pump
manager.
3.3
Heat Pump Controller
4
Transport
ATTENTION!
When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted more than
45° (in any direction).
Use a wooden pallet for transporting the heat pump to the final installation location. The basic device can be transported with a lift
truck, hand truck or by means of 3/4" pipes fed through the holes
in the base plate or frame.
English
The heat pump manager is a convenient electronic regulation
and control device. It controls and monitors the entire heating or
cooling system on the basis of the external temperature, including hot water preparation and safety systems.
The customer must install the external temperature sensor,
which is included in the scope of supply of the heat pump manager together with the necessary fixing accessories.
The enclosed operating instructions describe the function and
use of the heat pump manager.
ATTENTION!
The heat pump and transport pallet are only joined by the packing film.
Before using the transport holes in the frame, it is necessary to
remove the lower side panel assemblies. This is done by loosening each of the two screws at the base and then withdrawing the
panels by unhooking them from above. Rehang the panels by
gently pushing them in an upwards direction.
Be careful not to damage any components when inserting the
pipes through the frame.
Opening the cover
E-4
Closing the cover
6.2
5.1
Set-up
6
General Information
The unit must be installed indoors on a level, smooth and horizontal surface. The entire base of the frame should lie directly on
the floor to ensure a good soundproof seal. If this is not the case,
additional sound insulation measures may be necessary. If the
device is installed on top of a built-under buffer tank, a surface
that fully supports the base is required. The heat pump must be
installed so that maintenance work can be carried out without
hindrance. This can be ensured by maintaining a clearance of
1 m in front and to the left and right of the heat pump.
Installation
6.1
The following connections need to be established on the heat
pump:
„ Fresh and exhaust air
„ Flow and return flow of the heating system
„ Flow and return flow of the hot water circuit
„ Condensate outflow
„ Power supply
6.2
P
General Information
English
5
Air Connection
ATTENTION!
Do not restrict or block the area around the air intake or outlet.
P
P
ATTENTION!
Only operate the heat pump with the air ducts connected.
The glass fibre reinforced concrete air ducts offered as accessories are moisture-resistant and diffusion-free.
P
Never install the device in rooms subject to high humidity. Condensation can form on the heat pump and air circuit if the humidity exceeds 50% and the external temperature is below O °C.
The sealing collar is used to seal the air ducts on the heat pump.
The air ducts are not screwed directly onto the heat pump. Only
the rubber seal comes into direct contact with the heat pump
when the system is installed correctly. This guarantees easy assembly and disassembly of the heat pump and also ensures that
solid-borne sound is well insulated.
If the heat pump is installed on an upper storey, the load-bearing
capacity of the ceiling should be checked. On account of the
acoustics, measures for isolating possible vibrations should also
be very carefully planned in advance as well. Installation on a
wooden floor is not recommended.
5.2
Condensed Water Pipe
Condensed water that forms during operation must be drained
off frost-free. The heat pump must be mounted on a level plane
to guarantee proper drainage. The condensed water pipe must
have a minimum diameter of 50 mm and should be fed frost-free
into a sewer. Condensate should not be discharged directly into
clearing tanks and cesspits because the aggressive vapours
could destroy the evaporator.
5.3
Sound
To prevent solid-borne sound from being transmitted to the heating system, we recommend connecting the heat pump to the
heating system using a flexible hose. Connect the domestic
water circuit using the same type of connection.
If another type of air duct is used, observe the external and internal dimensions as specified in the figure. Also ensure that the vibration and duct insulation are adequate.
If flange-mounted air ducts are used, connecting stubs are secured on the air inlet and air outlet sides of the evaporator with 4
M8 x 16 hexagon bolts in the threaded holes provided. When
doing this, ensure that both air duct stubs only touch the insulation. There should be no contact with the external sheeting.
Installed air ducts should be sound-isolated from the heat pump
to prevent the transmission of solid-borne sound to the ducts.
www.dimplex.de
E-5
6.3
Antifreeze
A method of manual drainage (see illustration) should be provided for heat pumps which are exposed to frost. The antifreeze
function of the heat pump controller is active whenever the controller and the heat circulating pump are ready for operation. If
the heat pump is taken out of service or in the event of a power
failure, the system has to be drained. The heating circuit should
be operated with a suitable antifreeze if heat pump systems are
implemented in buildings where a power failure can not be detected (holiday home).
0 [ PD[
PD[
English
P
PLQ LQ
The values in parentheses are valid for the LI 16TER+
6.3
Heating and Hot Water
Connection
The heating system connections on the heat pump have a 1" external thread. Use a spanner to firmly grip the transitions when
connecting the heat pump.
Before connecting the heating water system to the heat pump,
the heating system must be flushed to remove any impurities,
residue from sealants, etc. Any accumulation of deposits in the
liquifier could cause the heat pump to completely break down.
For systems in which the heating water flow can be shut off via
the radiator or thermostat valves, an overflow valve must be installed by the customer in a heating bypass downstream from the
heat pump. This ensures a minimum heating water flow rate
through the heat pump and helps to avoid faults.
Once the heating system has been installed, it must be filled, deaerated and pressure-tested.
Minimum heating water flow rate
The minimum heating water flow rate through the heat pump
must be assured in all operating states of the heating system.
This can be accomplished, for example, by installing either a
manifold without differential pressure or an overflow valve. The
procedure for adjusting an overflow valve is described in the
Chapter Start-up.
E-6
6.4
Electrical Connection
The power supply and control voltage are supplied using standard cables (load: 4-core, control: 3-core).
An all-pole disconnecting device with a contact gap of at least
3 mm (e.g. utility blocking contactor or power contactor) as well
as a 3-pole circuit breaker with common tripping for all external
conductors must be installed in the power supply (tripping current
in compliance with the Device Information).
Ensure that the incoming supply has a clockwise rotating field
when connecting multiphase devices L1; L2; L3.
ATTENTION!
Ensure that there is a clockwise rotating field: Operating the compressor
in the wrong rotational direction could cause damage to the compressor.
The control voltage must be protected by a 10 A fuse.
For detailed information, see Circuit Diagrams in the Appendix.
7.3
7.1
Start-up
Heat source
temperature
General Information
To ensure that start-up is performed correctly, it should only be
carried out by an after-sales service technician authorised by the
manufacturer. This may be a condition for extending the guarantee (see Warranty Service).
Start-up should be carried out in heating operation.
7.2
Preparation
The following items need to be checked prior to start-up:
„ All of the heat pump connections must be established as described in Chapter 6.
„ All valves that could impair the proper flow of the heating
water in the heating circuit must be open.
„ The air intake and air outlet paths must be clear.
„ The ventilator must turn in the direction indicated by the arrow.
„ The settings of the heat pump controller must be adapted to
the heating system in accordance with the controller’s operating instructions.
„ Ensure the condensate outflow functions.
7.3
Procedure
The heat pump is started up via the heat pump controller. Adjustments should be made in compliance with the instructions.
If an overflow valve is fitted to maintain the minimum heating
water flow rate, the valve must be adapted to the requirements of
the heating system. Incorrect adjustment can lead to faulty operation and increased energy consumption. We recommend carrying out the following procedure to correctly adjust the overflow
valve:
Close all of the heating circuits that may also be closed during
operation (depending on the type of heat pump usage) so that
the most unfavourable operating state - with respect to the water
flow rate - is achieved. This normally means the heating circuits
of the rooms on the south and west sides of the building. At least
one heating circuit must remain open (e.g. bathroom).
The overflow valve should be opened far enough to produce the
maximum temperature spread between the heating flow and return flow listed in the following table for the current heat source
temperature. The temperature spread should be measured as
close as possible to the heat pump. The heating element of mono
energy systems should be disconnected.
www.dimplex.de
Max. temperature spread
between heating flow and return
flow
From
To
-20 °C
-15 °C
4K
-14 °C
-10 °C
5K
-9 °C
-5 °C
6K
-4 °C
0 °C
7K
1 °C
5 °C
8K
6 °C
10 °C
9K
11 °C
15 °C
10 K
11 K
16 °C
20 °C
21 °C
25 °C
12 K
26 °C
30 °C
13 K
31 °C
35 °C
14 K
English
7
Any faults occurring during operation are also displayed on the
heat pump controller and can be corrected as described in the
operating instructions of the heat pump controller.
For external temperatures below 10 °C and heating water temperatures below 16 °C, the buffer tank should be heated up with
the second heat generator to at least 25 °C.
Observe the following procedure to implement a smooth start-up:
1)
Close all of the heating circuits.
2)
Fully open the overflow valve.
3)
Use the controller to select the automatic operating mode.
4)
Wait until the buffer tank has reached a temperature of at
least 25 °C.
5)
Now slowly reopen the heating circuit valves in succession
so that the heating water throughput is constantly raised by
slightly opening the respective heating circuit. The heating
water temperature in the buffer tank must not be allowed to
drop below 20 °C during this process. This ensures that the
heat pump can be defrosted at any time.
6)
Set the minimum volume flow quantity on the overflow valve
and heat circulating pump when all heating circuits are fully
open and a heating water temperature in the buffer tank of
approx. 20 °C is maintained.
7)
New buildings have an increased heat consumption on account of the energy required to dry them out. This increased
heat consumption means that marginally dimensioned heating systems can not always achieve the desired room temperature. In such cases, we recommend keeping a second
heat generator on standby during the first heating period.
The limit temperature on the heat pump controller should
also be turned up to 15 °C.
E-7
8
8
Maintenance / Cleaning
8.1
Maintenance
To protect the paintwork, avoid leaning anything against the device or putting objects on the device. External heat pump parts
can be wiped with a damp cloth and domestic cleaner.
ATTENTION!
Never use cleaning agents containing sand, soda, acid or chloride as
these can damage the surfaces.
English
To prevent faults due to sediment in the heat exchanger of the
heat pump, ensure that the heat exchanger in the heating system
can not be contaminated. We recommend protecting the evaporator by installing a bird guard in the inlet duct. At least 80% of the
cross section of the grating should be open. In the event that operating malfunctions due to contamination still occur, the system
should be cleaned as described below.
8.2
Cleaning the Heating System
The ingress of oxygen into the heating water circuit may result in
the formation of oxidation products (rust), particularly if steel
components are used. These products enter the heating system
via the valves, the circulating pumps and/or plastic pipes. It is
therefore essential - in particular with respect to the piping of underfloor heating systems - that only diffusion-proof materials are
used.
ATTENTION!
We recommend the installation of a suitable corrosion protection system
to prevent the formation of deposits (e.g. rust) in the condenser of the
heat pump.
Residue from lubricants and sealants may also contaminate the
heating water.
In the case of severe contamination leading to a reduction in the
performance of the liquifier in the heat pump, the system must be
cleaned by a heating technician.
According to today’s state of knowledge, we recommend using a
5 % phosphoric acid solution for cleaning purposes. However, if
cleaning needs to be performed more frequently, a 5 % formic
acid solution should be used.
In either case, the cleaning fluid should be at room temperature.
We recommend flushing the heat exchanger in the direction opposite to the normal flow direction.
To prevent acidic cleaning agents from entering the heating system circuit, we recommend connecting the flushing device directly to the flow and return flow of the liquifier of the heat pump.
It is important that the system be thoroughly flushed using appropriate neutralising agents to prevent any damage from being
caused by cleaning agent residue remaining in the system.
Acids must be used with great care and all relevant regulations of
the employers’ liability insurance associations must be adhered
to.
If in doubt, contact the manufacturer of the chemicals!
E-8
8.3
Cleaning the Air System
Air ducts, evaporator, ventilator and condensate outflow should
be cleaned of contamination (leaves, twigs, etc.) before each
new heating period. Do this by opening the front of the heat
pump. The bottom should be opened first followed by the top.
ATTENTION!
Before opening the device, ensure that all circuits are isolated from the
power supply.
Remove and rehang the side panel assemblies as described in
Chapter 4.
To prevent the evaporator and the condensate tray from being
damaged, do not use hard or sharp objects for cleaning.
9
Faults / TroubleShooting
This heat pump is a quality product and is designed for troublefree and maintenance-free operation. In the event that a fault
should occur, it will be indicated on the heat pump manager display. Simply consult the Faults and Trouble-shooting page in the
operating instructions of the heat pump manager. If you cannot
correct the fault yourself, please contact your after-sales service
technician.
ATTENTION!
Any work on the heat pump may only be performed by authorised and
qualified after-sales service technicians.
10 Decommissioning/
Disposal
Before removing the heat pump, disconnect it from the power
source and close all valves. Observe all environmentally-relevant
requirements regarding the recovery, recycling and disposal of
materials and components in accordance with all applicable
standards. Particular attention should be paid to the proper disposal of refrigerants and refrigeration oils.
11
11 Device Information
Type and order code
2
Design
2.1
Model
2.2
Degree of protection according to EN 60 529 for compact devices
and heating components
2.3
Installation Location
3
Performance data
3.1
Operating temperature limits:
3.2
3.3
LI 16TER+
Reversible
Reversible
IP 21
IP 21
Indoors
Indoors
Up to 58 / above 18
Up to 58 / above 18
Heating water flow/return flow 1
°C / °C
Cooling, flow
°C
+7 to +20
+7 to +20
Air (heating)
°C
-25 to +35
-25 to +35
Air (cooling)
°C
Temperature spread of heating water at A7 / W35
Heat output / COP
at A-7 / W35
kW / ---
at A-7 / W452
kW / ---
2
at A7 / W35 2
at A7 / W45
+15 to +40
+15 to +40
9.7
2
at A2 / W35
2
7.1 / 2.9
.9..3
5..0
6.6 / 2.7
10.6 / 3.0
10.5 / 2.9
6.4 / 2.3
9.9 / 2.5
kW / ---
8.8 / 3.2
8.8 / 3.1
12.8 / 3.4
12.7 / 3.2
kW / ---
11.3 / 3.8
11.3 / 3.6
15.1 / 3.8
14.9 / 3.6
9.6 / 3.1
kW / --2
5.0
14.7 / 3.3
12.2 / 4.1
12.1 / 3.9
16.7 / 4.1
6.5
5.0
6.6
5.0
kW / ---
8.8 / 2.8
8.8 / 2.8
12.6 / 2.6
12.5 / 2.6
at A27 / W18
kW / ---
10.9 / 3.3
10.8 / 3.2
16.4 / 2.8
16.4 / 2.8
at A35 / W7
kW / ---
7.6 / 2.1
7.5 / 2.1
10.7 / 2.0
10.6 / 2.0
kW / ---
9.5 / 2.5
9.5 / 2.5
14.3 / 2.3
at A10 / W35
3.4
Temperature spread of cooling water at A35 / W7
3.5
Cooling capacity / COP
at A27 / W7
at A35 / W18
3.6
LI 11TER+
kW / ---
Sound power level
dB(A)
dB(A)
55 / 61
3.7
Sound pressure level at a distance of 1 m (indoors)
3.8
Heating water flow with an internal pressure differential of m³/h / Pa
1.0 / 3000
3.9
Cooling water flow with an internal pressure differential of m³/h / Pa
1.0 / 3000
16.6 / 3.9
14.3 / 2.2
57 / 62
50
52
1.9 / 10900
1.4 / 4500
1.3 / 5900
1.4 / 4500
1.8 / 7000
m³/h / Pa
m³/h / Pa
2500 / 25
4000 / 25
3.11 Refrigerant; total filling weight
type / kg
R404A / 5.1
R404A / 5.7
4
Dimensions, connections and weight
4.1
Device dimensions
H x W x L cm
4.2
Device connections to heating system
Inch
4.3
Device connections to additional heat exchanger
(waste heat recovery)
Inch
4.4
Air duct inlet and outlet (min. internal dimensions)
L x W cm
4.5
Weight of the transportable unit(s) incl. packing
kg
5
Electrical connection
5.1
Nominal voltage; fuse protection
5.2
Nominal power consumption 2
5.3
Starting current with soft starter
A
5.4
Nominal current A2 W35 / cos ϕ
A / ---
6
Complies with the European safety regulations
7
Additional model features
7.1
Defrosting
4200 / 0
2.6 / 14600
3.10 Air flow rate with an external static pressure differentia
7.2
136 x 75 x 88
157 x 75 x 88
G 1 1/4'' external
G 1 1/4'' external
G 1 1/4'' external
G 1 1/4'' external
50 x 50
57 x 57
222
260
V/A
A2 W35
kW
5200 / 0
400 / 16
400 / 20
2.74
2.86
3.8
4.0
23
4.9 / 0.8
25
5.16 / 0.8
3
6.9 / 0.8
7.2 / 0.8
3
Automatic
Automatic
Type of defrosting
Reverse cycle
Reverse cycle
Defrosting tray included
Yes (heated)
Yes (heated)
Yes4
Yes4
Heating water in device protected against freezing
7.3
Performance levels
7.4
Controller internal/external
English
1
1
1
Internal
Internal
1. See operating limits diagram
2. This data indicates the size and capacity of the system. For an analysis of the economic and energy efficiency of the system, other parameters, such as, in particular, the defrosting
capacity, the bivalence point and regulation, should also be taken into consideration. The specified values, e.g. A2 / W55, have the following meaning: 2 °C external air temperature
and 55 °C heating water flow temperature.
3. See CE declaration of conformity
4. The heat circulating pump and the heat pump controller must always be ready for operation.
www.dimplex.de
E-9
Anhang / Appendix / Annexes
1
Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés................................................................... A-II
1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LI 11TER+....................................................................... A-II
1.2 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LI 16TER+...................................................................... A-III
2
Diagramme / Diagrams / Diagrammes ....................................................................................... A-IV
2.1
2.2
2.3
2.4
3
Heizbetrieb / Heating Operation / Mode chauffage LI 11TER+ .............................................................A-IV
Kühlbetrieb / Cooling Operation / Mode refroidissement LI 11TER+......................................................A-V
Heizbetrieb / Heating Operation / Mode chauffage LI 16TER+ .............................................................A-VI
Kühlbetrieb / Cooling Operation / Mode refroidissement LI 16TER+....................................................A-VII
Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques.................................................... A-VIII
Steuerung Standardregler / Control of the standard controller / Commande régulateur standard ......A-VIII
Steuerung Kühlregler / Control of the cooling controller / Commande régulateur standard ..................A-IX
Last / Load / Charge ...............................................................................................................................A-X
Anschlussplan Standardregler / Terminal diagram for the standard controller / Schéma électrique du
régulateur standard................................................................................................................................A-XI
3.5 Anschlussplan Kühlregler / Terminal diagram for the cooling controller / Schéma électrique du régulateur
refroidissement .....................................................................................................................................A-XII
3.6 Legende / Legend / Légende...............................................................................................................A-XIII
4
Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique .......A-XIV
4.1 Darstellung / Schematic View / Représentation.................................................................................. A-XIV
4.2 Legende / Legend / Légende............................................................................................................... A-XV
5
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ...............A-XVI
www.dimplex.de
A-I
Anhang · Appendix · Annexes
3.1
3.2
3.3
3.4
A-II
%HGLHQVHLWH
2SHUDWLQJVLGH
&{WpGHFRPPDQGH
/XIWULFKWXQJ
'LUHFWLRQRIDLUIORZ
6HQVG¶HFRXOHPHQWDLU
:DUPZDVVHUDQVFKOXVV
+RWZDWHUFRQQHFWLRQ
5DFFRUGHPHQWHDXFKDXGH
.RQGHQVDWDEODXIVFKODXFK
&RQGHQVDWHRXWIORZKRVH
7X\DXHDXGHFRQGHQVDWLRQ
/XIWULFKWXQJ
'LUHFWLRQRIDLUIORZ
6HQVG¶HFRXOHPHQWDLU
+HL]XQJVDQVFKOXVV
+HDWLQJFRQQHFWLRQ
5DFFRUGHPHQWFKDXIIDJH
5HWRXUHDXGHFKDXIIDJH
(QWUpHGDQVOD3$&
)LOHWDJHH[WpULHXU´
+HDWLQJZDWHUUHWXUQIORZ
+HDWSXPSLQOHW
´H[WHUQDOWKUHDG
+HL]XQJVUFNODXI
(LQJDQJLQGLH:3
´$X‰HQJHZLQGH
$OOHUHDXGHFKDXIIDJH
6RUWLHGHOD3$&
)LOHWDJHH[WpULHXU´
+HDWLQJZDWHUIORZ
+HDWSXPSRXWOHW
´H[WHUQDOWKUHDG
/XIWULFKWXQJ
'LUHFWLRQRIDLUIORZ
6HQVG¶HFRXOHPHQWDLU
5HWRXUHDXFKDXGH
(QWUpHGDQVOD3$&
)LOHWDJHH[WpULHXU´
+RWZDWHUUHWXUQIORZ
+HDWSXPSLQOHW
´H[WHUQDOWKUHDG
:DUPZDVVHUUFNODXI
(LQJDQJLQGLH:3
´$X‰HQJHZLQGH
(OHNWUROHLWXQJHQ
(OHFWULFOLQHV
/LJQHVpOHFWULTXHV
(FRXOHPHQWGXFRQGHQVDW
¡LQWPP
&RQGHQVDWHRXWIORZ
LQVLGH¡PP
.RQGHQVDWDEODXI
,QQHQ¡PP
'pSDUWHDXFKDXGH
6RUWLHGHOD3$&
)LOHWDJHH[WpULHXU´
+RWZDWHUIORZ
+HDWSXPSRXWOHW
´H[WHUQDOWKUHDG
:DUPZDVVHUYRUODXI
$XVJDQJDXVGHU:3
´$X‰HQJHZLQGH
1.1
+HL]XQJVYRUODXI
$XVJDQJDXVGHU:3
´$X‰HQJHZLQGH
[,QQHQJHZLQGH0[
[LQWHUQDOWKUHDG0[
[ILOHWDJHLQWpULHXU0[
Anhang · Appendix · Annexes
[,QQHQJHZLQGH0[
[LQWHUQDOWKUHDG0[
[ILOHWDJHLQWpULHXU0[
1
1 Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés
Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LI 11TER+
www.dimplex.de
:DUPZDVVHUDQVFKOXVV
+RWZDWHUFRQQHFWLRQ
5DFFRUGHPHQWHDXFKDXGH
%HGLHQVHLWH
2SHUDWLQJVLGH
&{WpGHFRPPDQGH
/XIWULFKWXQJ
'LUHFWLRQRIDLUIORZ
6HQVG¶HFRXOHPHQWDLU
.RQGHQVDWDEODXIVFKODXFK
&RQGHQVDWHRXWIORZKRVH
7X\DXHDXGHFRQGHQVDWLRQ
Anhang · Appendix · Annexes
+HL]XQJVDQVFKOXVV
+HDWLQJFRQQHFWLRQ
5DFFRUGHPHQWFKDXIIDJH
5HWRXUHDXGHFKDXIIDJH
(QWUpHGDQVOD3$&
)LOHWDJHH[WpULHXU´
+HDWLQJZDWHUUHWXUQIORZ
+HDWSXPSLQOHW
´H[WHUQDOWKUHDG
+HL]XQJVUFNODXI
(LQJDQJLQGLH:3
´$X‰HQJHZLQGH
$OOHUHDXGHFKDXIIDJH
6RUWLHGHOD3$&
)LOHWDJHH[WpULHXU´
+HDWLQJZDWHUIORZ
+HDWSXPSRXWOHW
´H[WHUQDOWKUHDG
+HL]XQJVYRUODXI
$XVJDQJDXVGHU:3
´$X‰HQJHZLQGH
[,QQHQJHZLQGH0[
[LQWHUQDOWKUHDG0[
[ILOHWDJHLQWpULHXU0[
/XIWULFKWXQJ
'LUHFWLRQRIDLUIORZ
6HQVG¶HFRXOHPHQWDLU
5HWRXUHDXFKDXGH
(QWUpHGDQVOD3$&
)LOHWDJHH[WpULHXU´
+RWZDWHUUHWXUQIORZ
+HDWSXPSLQOHW
´H[WHUQDOWKUHDG
:DUPZDVVHUUFNODXI
(LQJDQJLQGLH:3
´$X‰HQJHZLQGH
(OHNWUROHLWXQJHQ
(OHFWULFOLQHV
/LJQHVpOHFWULTXHV
(FRXOHPHQWGXFRQGHQVDW
¡LQWPP
&RQGHQVDWHRXWIORZ
LQVLGH¡PP
.RQGHQVDWDEODXI
,QQHQ¡PP
'pSDUWHDXFKDXGH
6RUWLHGHOD3$&
)LOHWDJHH[WpULHXU´
+RWZDWHUIORZ
+HDWSXPSRXWOHW
´H[WHUQDOWKUHDG
:DUPZDVVHUYRUODXI
$XVJDQJDXVGHU:3
´$X‰HQJHZLQGH
1.2
/XIWULFKWXQJ
'LUHFWLRQRIDLUIORZ
6HQVG¶HFRXOHPHQWDLU
[,QQHQJHZLQGH0[
[LQWHUQDOWKUHDG0[
[ILOHWDJHLQWpULHXU0[
1.2
Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LI 16TER+
A-III
2
2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes
2.1
Heizbetrieb / Heating Operation / Mode chauffage LI 11TER+
+HL]OHLVWXQJLQ>N:@
+HDWLQJFDSDFLW\LQ>N:@
3XLVVDQFHGHFKDXIIDJHHQ>N:@
:DVVHUDXVWULWWVWHPSHUDWXULQ>ƒ&@
:DWHURXWOHWWHPSHUDWXUHLQ>ƒ&@
7HPSpUDWXUHGHVRUWLHGHO
HDXHQ>ƒ&@
%HGLQJXQJHQÂ&RQGLWLRQVÂ&RQGLWLRQV
+HL]ZDVVHUGXUFKVDW]
+HDWLQJZDWHUIORZUDWH
'pELWG
HDXGHFKDXIIDJH
PK
Anhang · Appendix · Annexes
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXULQ>ƒ&@Â$LULQOHWWHPSHUDWXUHLQ>ƒ&@Â7HPSpUDWXUHG
HQWUpHG
DLUHQ>ƒ&@
/HLVWXQJVDXIQDKPHLQFO3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO
3RZHUFRQVXPSWLRQLQFOSRZHULQSXWWRSXPS
&RQVRPPDWLRQGHSXLVVDQFH\FRPSULVSDUWGHFRQVRPPDWLRQGHODSRPSH
'UXFNYHUOXVWLQ>3D@
3UHVVXUHORVVLQ>3D@
3HUWHGHSUHVVLRQHQ>3D@
9HUIOVVLJHU
&RQGHQVHU
&RQGHQVHXU
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXULQ>ƒ&@
$LULQOHWWHPSHUDWXUHLQ>ƒ&@
7HPSpUDWXUHG
HQWUpHG
DLUHQ>ƒ&@
/HLVWXQJV]DKOLQFO3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO
&RHIILFLHQWRISHUIRUPDQFHLQFOSRZHULQSXWWRSXPS
&RHIILFLHQWGHSHUIRUPDQFH\FRPSULVSDUWGHFRQVRPPDWLRQGHODSRPSH
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXULQ>ƒ&@
$LULQOHWWHPSHUDWXUHLQ>ƒ&@
7HPSpUDWXUHG
HQWUpHG
DLUHQ>ƒ&@
A-IV
+HL]ZDVVHUGXUFKIOXVVLQ>PK@
+HDWLQJZDWHUIORZUDWHLQ>PK@
'pELWG
HDXGHFKDXIIDJHHQ>PK@
2.2
2.2
Kühlbetrieb / Cooling Operation / Mode refroidissement LI 11TER+
.KOOHLVWXQJLQ>N:@
&RROLQJFDSDFLW\LQ>N:@
3XLVVDQFHGHUHIURLGLVVHPHQWHQ>N:@
:DVVHUDXVWULWWVWHPSHUDWXULQ>ƒ&@
:DWHURXWOHWWHPSHUDWXUHLQ>ƒ&@
7HPSpUDWXUHGHVRUWLHGHO
HDXHQ>ƒ&@
%HGLQJXQJHQÂ&RQGLWLRQVÂ&RQGLWLRQV
PK
Anhang · Appendix · Annexes
:DVVHUGXUFKVDW]
:DWHUIORZUDWH
'pELWG
HDX
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXULQ>ƒ&@Â$LULQOHWWHPSHUDWXUHLQ>ƒ&@Â7HPSpUDWXUHG
HQWUpHG
DLUHQ>ƒ&@
/HLVWXQJVDXIQDKPHLQFO3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO
3RZHUFRQVXPSWLRQLQFOSRZHULQSXWWRSXPS
&RQVRPPDWLRQGHSXLVVDQFH\FRPSULVSDUWGHFRQVRPPDWLRQGHODSRPSH
'UXFNYHUOXVWLQ>3D@
3UHVVXUHORVVLQ>3D@
3HUWHGHSUHVVLRQHQ>3D@
9HUIOVVLJHU
&RQGHQVHU
&RQGHQVHXU
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXULQ>ƒ&@
$LULQOHWWHPSHUDWXUHLQ>ƒ&@
7HPSpUDWXUHG
HQWUpHG
DLUHQ>ƒ&@
/HLVWXQJV]DKOLQFO3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO
&RHIILFLHQWRISHUIRUPDQFHLQFOSRZHULQSXWWRSXPS
&RHIILFLHQWGHSHUIRUPDQFH\FRPSULVSDUWGHFRQVRPPDWLRQGHODSRPSH
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXULQ>ƒ&@
$LULQOHWWHPSHUDWXUHLQ>ƒ&@
7HPSpUDWXUHG
HQWUpHG
DLUHQ>ƒ&@
www.dimplex.de
+HL]ZDVVHUGXUFKIOXVVLQ>PK@
+HDWLQJZDWHUIORZUDWHLQ>PK@
'pELWG
HDXGHFKDXIIDJHHQ>PK@
A-V
2.3
2.3
Heizbetrieb / Heating Operation / Mode chauffage LI 16TER+
+HL]OHLVWXQJLQ>N:@
+HDWLQJFDSDFLW\LQ>N:@
3XLVVDQFHGHFKDXIIDJHHQ>N:@
:DVVHUDXVWULWWVWHPSHUDWXULQ>ƒ&@
:DWHURXWOHWWHPSHUDWXUHLQ>ƒ&@
7HPSpUDWXUHGHVRUWLHGHO
HDXHQ>ƒ&@
%HGLQJXQJHQÂ&RQGLWLRQVÂ&RQGLWLRQV
+HL]ZDVVHUGXUFKVDW]
+HDWLQJZDWHUIORZUDWH
'pELWG
HDXGHFKDXIIDJH
PK
Anhang · Appendix · Annexes
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXULQ>ƒ&@Â$LULQOHWWHPSHUDWXUHLQ>ƒ&@Â7HPSpUDWXUHG
HQWUpHG
DLUHQ>ƒ&@
/HLVWXQJVDXIQDKPHLQFO3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO
3RZHUFRQVXPSWLRQLQFOSRZHULQSXWWRSXPS
&RQVRPPDWLRQGHSXLVVDQFH\FRPSULVSDUWGHFRQVRPPDWLRQGHODSRPSH
'UXFNYHUOXVWLQ>3D@
3UHVVXUHORVVLQ>3D@
3HUWHGHSUHVVLRQHQ>3D@
9HUIOVVLJHU
&RQGHQVHU
&RQGHQVHXU
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXULQ>ƒ&@
$LULQOHWWHPSHUDWXUHLQ>ƒ&@
7HPSpUDWXUHG
HQWUpHG
DLUHQ>ƒ&@
/HLVWXQJV]DKOLQFO3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO
&RHIILFLHQWRISHUIRUPDQFHLQFOSRZHULQSXWWRSXPS
&RHIILFLHQWGHSHUIRUPDQFH\FRPSULVSDUWGHFRQVRPPDWLRQGHODSRPSH
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXULQ>ƒ&@
$LULQOHWWHPSHUDWXUHLQ>ƒ&@
7HPSpUDWXUHG
HQWUpHG
DLUHQ>ƒ&@
A-VI
+HL]ZDVVHUGXUFKIOXVVLQ>PK@
+HDWLQJZDWHUIORZUDWHLQ>PK@
'pELWG
HDXGHFKDXIIDJHHQ>PK@
2.4
2.4
Kühlbetrieb / Cooling Operation / Mode refroidissement LI 16TER+
.KOOHLVWXQJLQ>N:@
&RROLQJFDSDFLW\LQ>N:@
3XLVVDQFHGHUHIURLGLVVHPHQWHQ>N:@
:DVVHUDXVWULWWVWHPSHUDWXULQ>ƒ&@
:DWHURXWOHWWHPSHUDWXUHLQ>ƒ&@
7HPSpUDWXUHGHVRUWLHGHO
HDXHQ>ƒ&@
%HGLQJXQJHQÂ&RQGLWLRQVÂ&RQGLWLRQV
:DVVHUGXUFKVDW]
:DWHUIORZUDWH
'pELWG
HDX
PK
Anhang · Appendix · Annexes
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXULQ>ƒ&@Â$LULQOHWWHPSHUDWXUHLQ>ƒ&@Â7HPSpUDWXUHG
HQWUpHG
DLUHQ>ƒ&@
/HLVWXQJVDXIQDKPHLQFO3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO
3RZHUFRQVXPSWLRQLQFOSRZHULQSXWWRSXPS
&RQVRPPDWLRQGHSXLVVDQFH\FRPSULVSDUWGHFRQVRPPDWLRQGHODSRPSH
'UXFNYHUOXVWLQ>3D@
3UHVVXUHORVVLQ>3D@
3HUWHGHSUHVVLRQHQ>3D@
9HUIOVVLJHU
&RQGHQVHU
&RQGHQVHXU
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXULQ>ƒ&@
$LULQOHWWHPSHUDWXUHLQ>ƒ&@
7HPSpUDWXUHG
HQWUpHG
DLUHQ>ƒ&@
/HLVWXQJV]DKOLQFO3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO
&RHIILFLHQWRISHUIRUPDQFHLQFOSRZHULQSXWWRSXPS
&RHIILFLHQWGHSHUIRUPDQFH\FRPSULVSDUWGHFRQVRPPDWLRQGHODSRPSH
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXULQ>ƒ&@
$LULQOHWWHPSHUDWXUHLQ>ƒ&@
7HPSpUDWXUHG
HQWUpHG
DLUHQ>ƒ&@
www.dimplex.de
+HL]ZDVVHUGXUFKIOXVVLQ>PK@
+HDWLQJZDWHUIORZUDWHLQ>PK@
'pELWG
HDXGHFKDXIIDJHHQ>PK@
A-VII
3
3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas
électriques
3.1
Anhang · Appendix · Annexes
A-VIII
Steuerung Standardregler / Control of the standard controller /
Commande régulateur standard
3.2
Steuerung Kühlregler / Control of the cooling controller / Commande
régulateur standard
Anhang · Appendix · Annexes
3.2
www.dimplex.de
A-IX
3.3
3.3
Anhang · Appendix · Annexes
A-X
Last / Load / Charge
3.4
Anschlussplan Standardregler / Terminal diagram for the standard
controller / Schéma électrique du régulateur standard
Anhang · Appendix · Annexes
3.4
www.dimplex.de
A-XI
3.5
7HPSHU
7HPS
7HPS
)HXFKWH
+XPLGLW\
+XPLGLWp
)HXFKWH
+XPLGLW\
+XPLGLWp
Anhang · Appendix · Annexes
A-XII
Anschlussplan Kühlregler / Terminal diagram for the cooling
controller / Schéma électrique du régulateur refroidissement
7HPSHU
7HPS
7HPS
3.5
3.6
A1
A2
A4
B3*
B4*
E1
E3
E5
E9*
E10*
E13*
F2
F3
F4
F5
F7
F23
H5
J1...J18
J1...J15
K1
K2
K20*
K21*
K22*
K23*
K28*
M1
M2
M13*
M14*
M15*
M16*
M18*
M19*
M21*
M22*
N1
N2
N3/N4*
N5*
N7
N9*
N14*
R1*
R2
R3*
R5*
R6
R7
R8
R9
R10.1*R10.5*
T1
Y1
X1
X2
X3
EVS
SPR
MA*
MZ
*
----–––––
Legende / Legend / Légende
Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein
Sperrschütz benötigt wird
Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sperreinganges entfernt werden
Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutzkontaktes, für den Verdichter, entfernt werden
Offene Drahtbrücken oder Kontakte bedeuten
Sperre oder Störung
Thermostat Warmwasser
Thermostat Schwimmbadwasser
Ölsumpfheizung
Abtauendepressostat
Pressostat Kondensationsdruck
Elektr. Tauchheizkörper Warmwasser
2. Wärmeerzeuger (Heizkessel oder elekt. Heizstab)
2. Kälteerzeuger
Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J13
4,0 ATr
Lastsicherung für N1-Relaisausgänge -J15 bis -J18
am N1 und -J12 am N2
4,0 ATr
Pressostat Hochdruck
Pressostat Niederdruck
Thermostat Heißgas
Thermokontakt Ventilator
Leuchte Störfernanzeige
Klemmensteckverbinder an N1 (Heizregler)
Klemmensteckverbinder an N2 (Heizregler)
Schütz Verdichter M1
Schütz Ventilator M2
Schütz für E10
Schütz für E9
EVU-Sperrschütz
SPR Hilfsrelais
Anforderung Kühlbetrieb
Verdichter
Ventilator
Heizungsumwälzpumpe Hauptkreis
Heizungsumwälzpumpe - 1. Heizkreis
Heizungsumwälzpumpe - 2. Heizkreis
Zusatzumwälzpumpe
Warmwasserumwälzpumpe
Schwimmbadwasserumwälzpumpe
Mischer Hauptkreis
Mischer - 2. Heizkreis
Heizregler
Kühlregler
Raumstationen für die Taupunktregelung
Chiller 2
Load fuse for N1 relay outputs at J13
4.0
slow-acting
Load fuse for N1 relay outputs -J15 to -J18 at N1
and -J12 at N2
4.0 slow-acting
High-pressure switch
Low-pressure switch
Hot gas thermostat
Bimetal contact, fan
Remote fault indicator lamp
Terminal connector at N1
Terminal connector at N2
Contactor for compressor M1
Contactor for fan M2
Contactor for E10
Contactor for E9
Utility blocking contactor
SPR auxiliary relay
Cooling operation request
Compressor
Fan
Heat circulating pump for main circuit
Heat circulating pump of heating circuit 1
Heat circulating pump of heating circuit 2
Auxiliary circulating pump
Hot water circulating pump
Swimming pool water circulating pump
Mixer for main circuit
Mixer for heating circuit 2
Heating controller
Cooling controller
Room stations for dew point regulation
Taupunktwächter
Sanftanlaufsteuerung
Raumthermostat
Bedienteil
Außenfühler
Rücklauffühler
Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasserthermostat)
Fühler für 2ten Heizkreis
Eingefrierschutzfühler
Kodierwiderstand 28k7
Frostschutzfühler Kühlen
Frostschutzfühler Heizen
Feuchtesensoren für N5 (maximal 5 Fühler)
Dew point monitor
Soft start control
Room thermostat
Operating element
External sensor
Return flow sensor
Hot water sensor (as an alternative to the hot water
thermostat)
Sensor for heating circuit 2
Flow temperature limit sensor
Coding resistor 28k7
Flow sensor, cold
Flow sensor, heating water
Humidity sensors for N5 (max. of 5 sensors)
Sicherheitstrenntransformator 230/24V AC-50VA
Safety isolating transformer 230/24 V AC-50 VA
Vier-Wege-Umschaltventil
Klemmenleiste Leistungseinspeisung
3L/N/PE - 400VAC ~50Hz
Klemmenleiste Steuerspannung
L/N/PE - 230V ~50Hz
Klemmenleiste Niederspannung
Abkürzungen:
EVU-Sperreingang
Zusätzlicher Sperreingang
Mischer AUF
Mischer ZU
Bauteile sind extern beizustellen
bauseits bei Bedarf anzuschließen
werksseitig verdrahtet
Four-way valve
Terminal strip: power supply
3L/N/PE - 400VAC ~50Hz
Terminal strip for control voltage
L/N/PE - 230 V ~50 Hz
Terminal strip: Low-voltage
Abbreviations:
Utility disable contactor
Supplementary disable contactor
Mixer OPEN
Mixer CLOSED
Components to be supplied from external sources
To be connected by the customer as required
Wired ready for use
www.dimplex.de
Wire jumper, must be inserted if no blocking contactor is required
Wire jumper, must be removed if the 2nd disable
contactor is used
Wire jumper, must be removed if a motor protection
contact is used for the compressor
Open wire jumpers or contacts mean: block or fault
Hot water thermostat
Swimming pool water thermostat
Oil sump heater
Defrost end controller
Condensation pressure switch
Electric Immersion heater hot water
Heat generator 2 (boiler or electric heating element)
Le cavalier à fil doit être inséré en absence de disjoncteur de blocage du fournisseur d'énergie
Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est
utilisée
Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de
disjoncteur de moteur, pour le compresseur
Cavaliers à fil ou contacts ouverts signifient coupure ou panne
Thermostat eau chaude
Thermostat eau de piscine
Chauffage carter à huile
Pressostat fin de dégivrage
Pressostat pression condensation
Thermoplongeur élect. eau chaude
2. générateur de chaleur (chaudière ou cartouche
chauffante électrique)
2. générateur de froid
Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en
J13
4,0 ATr
Coupe-circuit de charge pour sorties de relais de
J15 à J18 pour N1 et en J12 pour N24,0 ATr
Pressostat haute pression
Pressostat basse pression
Thermostat gaz de chauffage
Thermocontact ventilateur
Témoin de télédétection de pannes
Connecteur à bornes sur N1
Connecteur à bornes sur N2
Contacteur compresseur M1
Contacteur Ventilateur M2
Contacteur E10
Contacteur E9
Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie
Relais auxiliaire « SPR »
Demande mode rafraîchissement
Compresseur
Ventilateur
Circulateur de chauffage circuit principal
Circulateur de chauffage - 1e circuit de chauffage
Circulateur de chauffage - 2e circuit de chauffage
Circulateur supplémentaire
Circulateur d’eau chaude
Circulateur d’eau de piscine
Mélangeur circuit principal
Mélangeur - 2ème circuit de chauffage
Régulateur de chauffage
Régulateur de refroidissement
Stations dans pièce pour régulation du point de
condensation
Détecteur de point de rosée
Commande de démarrage progressif
Thermostat d'ambiance
Commande
Sonde extérieure
Sonde de retour
Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau
chaude)
Sonde pour 2e circuit de chauffage
Sonde antigel
Résistance avec code des couleurs 28k7
Sonde antigel froid
Sonde antigel eau de chauffage
Capteurs d'humidité pour N5 (5 capteurs au maximum)
Transformateur sectionneur de sécurité 230/24 V
AC-50 V A
Vanne d’inversion 4 voies
Bornier distributeur : alimentation puissance
3L/N/PE - 400VAC ~50Hz
Bornier tension de commande
L/N/PE - 230 V ~50 Hz
Bornier distributeur : basse tension
Abréviations :
Entrée de coupure fournisseur d'énergie
Entrée de « coupure courant » complémentaire
Mélangeur OUVERT
Mélangeur FERME
Pièces à fournir par le client
à raccorder par le client au besoin
câblé départ usine
A-XIII
Anhang · Appendix · Annexes
3.6
4
4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing
Diagram / Schéma hydraulique
4.1
Anhang · Appendix · Annexes
A-XIV
Darstellung / Schematic View / Représentation
4.2
Legende / Legend / Légende
Absperrventil
Shutoff valve
Robinet d’arrêt
Überstromventil
Overflow valve
Vanne de trop-plein
Sicherheitsventilkombination
Safety valve combination
Groupe de valves de sécurité
Umwälzpumpe
Circulating pump
Circulateur
Ausdehnungsgefäß
Expansion vessel
Vase d´expansion
Raumtemperaturgesteuertes Ventil
Room temperature-controlled valve
Vanne commandée par température
Absperrventil mit Rückschlagventil
Shutoff valve with check valve
Robinet d’arrêt avec clapet anti-retour
Absperrventil mit Entwässerung
Shutoff valve with drainage
Robinet d’arrêt avec écoulement
Wärmeverbraucher
Heat consumer
Consommateur de chaleur
Dreiwegemischer
Three-way mixer
Mélangeur 3 voies
Temperaturfühler
Temperature sensor
Sonde de température
Flexibler Anschlussschlauch
Flexible connection hose
Tuyau de raccord flexible
Wärmepumpe
Heat pump
pompe à chaleur
Pufferspeicher
Buffer tank
Réservoir tampon
Warmwasserspeicher
Hot water cylinder
Ballon d’eau chaude
Schwimmbadwärmetauscher
Swimming pool heat exchanger
Echangeur thermique de piscine
Elektroverteilung
Electrical distribution system
Distributeur courant électrique
E9
Tauchheizkörper Warmwasser
Immersion heater hot water
Thermoplongeur eau chaude
E10
2ter Wärmeerzeuger
2nd heat generator
2e générateur de chaleur
M13
M14
M18
Heizungsumwälzpumpe
Umwälzpumpe für Heiz- und Kühlbetrieb
(elektronisch geregelt)
Heizungspumpe 2ter Heizkreis
(elektronisch geregelt)
Warmwasserumwälzpumpe
Heat circulating pump
Circulating pump for heating and cooling
operation (electronically regulated)
Heating pump for heating circuit 2
(electronically regulated)
Hot water circulating pump
Circulateur de chauffage
Circulateur pour mode chauffage et refroidissem.(à régulation électronique)
Pompe chauffage circuit chauffage 2 (à
régulation électronique)
Circulateur d’eau chaude
M19
Schwimmbadpumpe
Swimming pool pump
Pompe piscine
N1
Standardregler (mit Display)
Standard controller (with display)
N2
Kühlregler (ohne Display)
Cooling controller (without display)
R1
Außenwandfühler
External wall sensor
Régulateur standard (avec cadran)
Régulateur de refroidissement (sans cadran)
Sonde de paroi extérieure
R2
Rücklauffühler (integriert)
Return flow sensor (integral)
Sonde de retour (intégrée)
R3
Warmwasserfühler
Hot water sensor
Sonde d’eau chaude
R5
Rücklauffühler 2ter Heizkreis
Return flow sensor for heating circuit 2
Sonde de retour 2e circuit de chauffage
R9
Vorlauffühler
Flow sensor
Sonde aller
EV
Elektroverteilung
Electrical distribution system
Distributeur courant électrique
M15
KW
Kaltwasser
Cold water
eau froide
MA
Mischer AUF
Mixer OPEN
Mélangeur OUVERT
MZ
Mischer ZU
Mixer CLOSED
Mélangeur FERME
WW
Warmwasser
Domestic hot water
Eau chaude
www.dimplex.de
A-XV
Anhang · Appendix · Annexes
4.2
5
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity /
Déclaration de conformité
Anhang · Appendix · Annexes
A-XVI
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Geschäftsbereich Dimplex
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Subject to alterations and errors.
Sous réserve d’erreurs et modifications.
+49 (0) 9221 709 565
www.dimplex.de