Stereomikroskop Stereo Microscope Stéréomicroscope

Stereomikroskop
Stereo Microscope
Stéréomicroscope
Estereomicroscopio
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Modell / Model / Modèle / Modelo
33213 & 33263
-1-
Deutsch................................................................................... 3
English................................................................................... 14
Français................................................................................. 25
Español..................................................................................36
-2-
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise..................................................................3
Bestimmungsgemäße Verwendung............................................5
Lieferumfang............................................................................5
Gewährleistung.........................................................................5
Die Bedienelemente des Mikroskopes........................................6
Das Mikroskop in Betrieb nehmen.............................................7
Verwendung mit Tischstativ (Modell 33213)..........................7
Verwendung mit Gelenkarm (Modell 33263)..........................8
Montage des Gelenkarms..................................................8
Festmontage des Gelenkarms............................................8
Montage des Gelenkarms mit Klemmhalterung...................9
Befestigung des Mikroskops am Gelenkarm.......................9
Gelenkeinstellung.............................................................10
Mikroskopieren................................................................11
Arbeiten mit LED-Ringbeleuchtung.......................................12
Pflege und Wartung.................................................................12
Entsorgung.............................................................................13
Sicherheitshinweise
Gefahr eines elektrischen Schlages
• Schließen Sie die Ringbeleuchtung des Gerätes ausschließlich über den
mitgelieferten Netzadapter an eine ordnungsgemäß angeschlossene Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 230 V~ / 50 Hz an.
• Betreiben Sie die Ringbeleuchtung nicht, wenn der Netzadapter, dessen
Kabel oder das Gerät selbst beschädigt ist. Prüfen Sie den Netzadapter
von Zeit zu Zeit auf Schäden. Lassen Sie defekte Netzadapter sofort vom
Kundendienst reparieren oder austauschen.
• Sie dürfen das Adaptergehäuse nicht öffnen oder reparieren. Es befinden
sich keinerlei Bedienelemente darin. In diesem Falle ist die Sicherheit
nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
-3-
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit und Nässe. Verwenden Sie es
nur in trockenen Räumen, nicht im Freien oder in der Nähe von Flüssigkeiten.
• Achten Sie darauf, dass weder das Gerät noch der Netzadapter während
des Betriebs nass oder feucht werden oder beschädigt werden können.
• Hinweis zur Netztrennung
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, müssen Sie den Netzadapter aus der Netzsteckdose ziehen. Daher sollten Sie das Gerät so
verwenden, dass stets ein ungehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit Sie den Netzadapter in einer Notsituation sofort
abziehen können. Um Brandgefahr auszuschließen, ein unbeabsichtigtes
Einschalten zu vermeiden und Energiekosten zu sparen, sollten Sie den
Netzadapter bei Nichtgebrauch des Gerätes grundsätzlich von der Netzsteckdose trennen.
• Fassen Sie den Netzadapter immer direkt an, wenn Sie ihn aus der Steckdose nehmen wollen. Ziehen Sie nicht am Kabel, und fassen Sie den
Netzadapter niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss
oder elektrischen Schlag verursachen kann. Achten Sie darauf, dass das
Kabel nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das
Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Legen Sie das Netzadapterkabel so, dass niemand darauf tritt.
Unfallgefahr!
• Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit optischen Geräten hantieren,
weil diese mögliche Verletzungsgefahren nicht immer richtig einschätzen
können.
• Achten Sie darauf, dass niemand über das Kabel der Beleuchtung stolpert.
• Falls die Beleuchtung beschädigt ist, dürfen Sie sie nicht mehr in Betrieb
nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
• Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
-4-
Erstickungsgefahr!
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten,
Styroporteile etc. sind kein Spielzeug und können für Kinder gefährlich
werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Mikroskopieren bestimmt. Für Schäden,
die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Geräts resultieren, wird
keine Gewährleistung übernommen!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken Vibrationen, Schlag oder Stoß sowie anderen, hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
Lieferumfang
Modell 33213:
XX Mikroskopkopf komplett mit
Triebkasten
XX Tischstativ
XX LED-Ringbeleuchtung
XX Netzadapter
XX Staubschutzhaube
XX 2 Okularmuscheln
XX Hakenschlüssel
XX Bedienungsanleitung
Modell 33263:
XX Mikroskopkopf komplett mit Triebkasten
XX Gelenkarm
XX Klemmhalterung
XX LED-Ringbeleuchtung
XX Netzadapter
XX Staubschutzhaube
XX 2 Okularmuscheln
XX Hakenschlüssel
XX Bedienungsanleitung
Gewährleistung
Wir gewähren im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen die Funktion des
in dieser Anleitung beschriebenen Produktes in Hinsicht auf auftretende
Mängel, die auf Fabrikationsfehler oder Materialfehler zurückzuführen sind.
Bei Schäden durch unsachgemäße Behandlung, auch bei Beschädigung
durch Fall oder Stoß, besteht kein Gewährleistungsanspruch. Gewährleistung nur durch Nachweis über Kaufbeleg!
-5-
Die Bedienelemente des Mikroskopes
q Okular
w Dioptrienausgleich
e Klemmschraube für Mikroskopkopf
r Objektivtubus
t Triebknopf zur Höheneinstellung
y Triebkasten mit Stativaufnahme
u Feststellknopf (zur Arretierung bei
Verwendung mit Tischstativ)
i Okularmuscheln
o Okularträger
a LED-Ringbeleuchtung
-6-
s Kunststoffschrauben für LED Ringbeleuchtung
d Buchse zum Anschluss des
Netzadapterkabels
f Ein-/Ausschalter der LED-Ring beleuchtung
g Leuchtleistungsregler
h Objektträgerscheibe
j Klemmschraube für Objektträ gerscheibe
k Tischstativ
Das Mikroskop in Betrieb nehmen
Verwendung mit Tischstativ (Modell 33213)
In der Variante mit Tischstativ kommt das Gerät weitgehend vormontiert.
• Bewegen Sie den Mikroskopkopf mit Hilfe des Triebknopfes t einige
Zentimeter nach oben.
• Lösen Sie die Klemmschraube des Mikroskopkopfes e und drehen Sie
den Mikroskopkopf so, dass die Okulare zu Ihnen zeigen. Anschließend
fixieren Sie ihn wieder.
• Setzen Sie die beiden Okularmuscheln i auf die Okulare.
• Schrauben Sie die Schutzkappe vom Objektivtubus r gegen den Uhrzeigersinn ab.
• Schauen Sie durch die beiden Okulare q. Passen Sie den Okularabstand
Ihrem Augenabstand an, indem Sie die Okularträger o einwärts oder
auswärts drehen.
• Für jeweils optimalen Kontrast wählen Sie entweder die schwarze oder
weiße Seite der Objekträgerscheibe h.
• Um die Scheibe zu fixieren, drehen Sie die Klemmschraube j handfest an.
• Legen Sie das zu mikroskopierende Objekt auf die Objektträgerscheibe.
• Bei größeren zu betrachtenden oder zu bearbeitenden Objekten könnte
die Abstands-Einstellung über die seitlichen Triebknöpfe nicht ausreichen.
Bitte nehmen Sie dann zunächst eine grobe Abstandsjustierung über
den Feststellknopf (u, Modell 33213) vor. Orientieren Sie sich dazu an
folgender Tabelle:
• Wählen Sie die gewünschte Vergrößerung (1x oder 2x) aus, indem Sie
den Objektivtubus um jeweils 90° drehen.
-7-
• Zur Feinjustierung der Schärfe ändern Sie mit Hilfe des Triebknopfes t
den Abstand des Mikroskopkopfes zum Objekt, um eine maximal scharfe
Abbildung zu gewährleisten.
• Stellen Sie den Dioptrienausgleich w Ihren Bedürfnissen entsprechend ein.
Verwendung mit Gelenkarm (Modell 33263)
Montage des Gelenkarms
Der Gelenkarm lässt sich sowohl fest an einen bestimmten Platz anschrauben, oder mittels der Klemmhalterung flexibel am Arbeitsplatz arretieren.
Wählen Sie in jedem Fall eine tragfähige, waagerechte und glatte Fläche zur
Montage aus.
Festmontage des Gelenkarms
Bei der Festmontage des Gerätes ist eine sorgfältige Wahl des Arbeitsplatzes
wichtig, da die Arbeitsplatte direkt angebohrt wird.
• Markieren Sie am gewünschten Montageplatz die 4 Bohrlöcher im Abstand von 45mm zueinander und bohren Sie Löcher für die beiliegenden
Schrauben vor.
• Montieren Sie den Aufschraubflansch mit den 4 mitgelieferten Holzschrauben auf der Arbeitsplatte.
• Zur einfacheren Montage können Sie den Flansch vom Gelenkarm abnehmen. Dazu drehen Sie die beiden Innensechskantschrauben seitlich aus
dem Flansch heraus und ziehen ihn vom Drehzapfen des Gelenkarms ab.
Ein passender Schlüssel liegt im Karton der Tischklemme bei.
-8-
• Nach Montage des Flansches stecken Sie den Drehzapfen vorsichtig
wieder in den Flansch ein. Anschließend drehen Sie die beiden Innensechskantschrauben wieder ein und schrauben sie fest. Mit dem Anzugsmoment dieser Schrauben lässt sich die Leichtgängigkeit der Schwenkbewegung einstellen.
Montage des Gelenkarms mit Klemmhalterung
Wenn Sie die Arbeitsplatte nicht beschädigen wollen, können Sie den Gelenkarm auch mit der beiliegenden Klemmhalterung anbringen.
• Drehen Sie dazu die 4 vormontierten Maschinenschrauben aus der
Klemmhalterung heraus.
• Zur einfacheren Montage können Sie
den Flansch vom Gelenkarm abnehmen.
Dazu drehen Sie die beiden Innensechskantschrauben seitlich aus dem Flansch
heraus und ziehen ihn vom Drehzapfen des
Gelenkarms ab. Ein passender Schlüssel
liegt im Karton der Tischklemme bei.
• Richten Sie den Aufschraubflansch mit den
Bohrlöchern übereinander aus und schrauben Sie ihn mit den Maschinenschrauben
fest an die Klemmhalterung. Auch dazu
dient der beiliegende Schlüssel.
• Bringen Sie nun die Klemmhalterung an der
Arbeitsplatte an.
• Anschließend stecken Sie den Drehzapfen
vorsichtig wieder in den Flansch ein und drehen die beiden Innensechskantschrauben wieder ein und schrauben sie fest.
Befestigung des Mikroskops am Gelenkarm
• Drehen Sie die Feststellschraube zur Arretierung des Tischstatives u
heraus und legen Sie sie zur Seite.
• Lockern Sie die Arretierung des Mikroskopkopfes e und nehmen Sie den
Mikroskopkopf aus dem Triebkasten y heraus.
• Am oberen Gelenk des Gelenkarms finden Sie ein kleines waagerechtes
Walzengelenk mit einem Gewindebolzen und einer vormontierten Sechskantmutter.
-9-
• Drehen Sie den Triebkasten des Mikroskopes auf diesen Gewindebolzen
auf.
• Sitzt der Triebkasten waagerecht, kontern Sie ihn mit der Sechskantmutter.
• Setzen Sie den Mikroskopkopf wieder in den Triebkasten und fixieren Sie
dessen Sitz mit der Arretierschraube e.
Gelenkeinstellung
Der Arm wurde mit Reibungsgelenken ausgestattet, die in der Mitte und
im Fuß durch zusätzliche, innenliegende Federn unterstützt werden. Zum
Verstellen den Arms müssen Sie die Flügelmuttern an den Gelenken nicht
öffnen. Diese dienen nur dazu, eine einmalige Grundeinstellung der Reibung
einzustellen bzw. diese gelegentlich nach zu justieren.
- 10 -
Hinweis: Das Fußgelenk wird über einen sogenannten Schnellspannhebel
eingestellt. Dieser kann so hohe Kräfte übertragen, dass das Gelenk völlig
blockiert ist. In diesem Fall müssen Sie vor dem Verstellen des Gelenkes
unbedingt den Spannhebel etwas öffnen, sonst kann es zu Beschädigungen
am Gelenkarm kommen.
Tipp: Wenn Sie den Hebel seitlich etwas vom Gelenk abziehen, können Sie
den Hebel in jede gewünschte Stellung bringen, ohne dabei das Gelenk zu
öffnen.
Mikroskopieren
• Setzen Sie die beiden Okularmuscheln i auf die Okulare q.
• Schrauben Sie die Schutzkappe vom Objektivtubus r gegen den Uhrzeigersinn ab.
• Schauen Sie durch die beiden Okulare q. Passen Sie den Okularabstand
Ihrem Augenabstand an, indem Sie die Okularträger o einwärts oder
auswärts drehen.
• Bei größeren zu betrachtenden oder zu bearbeitenden Objekten könnte
die Abstands-Einstellung über die seitlichen Triebknöpfe nicht ausreichen.
Bitte nehmen Sie dann zunächst eine grobe Abstandsjustierung über den
Gelenkarm vor (siehe Abschnitt „Gelenkeinstellung”). Orientieren Sie sich
dazu an folgender Tabelle:
• Wählen Sie die gewünschte Vergrößerung (1x oder 2x) aus, indem Sie
den Objektivtubus um jeweils 90° drehen.
• Zur Feinjustierung der Schärfe ändern Sie mit Hilfe des Triebknopfes t
den Abstand des Mikroskopkopfes zum Objekt, um eine maximal scharfe
Abbildung zu gewährleisten.
• Stellen Sie den Dioptrienausgleich w Ihren Bedürfnissen entsprechend ein.
- 11 -
Arbeiten mit LED-Ringbeleuchtung
Mit zum Lieferumfang gehört eine LED-Ringebeleuchtung zur Ausleuchtung
des zu mikroskopierenden Objekts. Um diese zu verwenden, gehen Sie bitte
wie folgt vor:
• Drehen Sie die 3 Kunststoffschrauben s so weit aus der LED-Ringbeleuchtung a heraus, dass sie nicht mehr in die Öffnung für den Objektivtubus hineinragen.
• Schieben Sie die Ringbeleuchtung a wie
rechts gezeigt über den Objektivtubus und
fixieren Sie sie, indem Sie vorsichtig die 3
Kunststoffschrauben s anziehen.
• Stecken Sie den Netzadapter in eine
ordnungsgemäß angeschlossene Netzsteckdose und verbinden Sie den
Stecker des Adapterkabels mit der Buchse d an der Ringbeleuchtung.
• Bringen Sie den Ein-/Ausschalter der LED-Ringbeleuchtung f in die „I“Position, um das Gerät einzuschalten.
• Stellen Sie die gewünschte Leuchtleistung mit dem MAX-MIN-Regler g ein.
• Nach Gebrauch schalten Sie die LED-Ringbeleuchtung wieder ab, indem
Sie den Ein-/Ausschalter in die „0“-Position bringen.
Pflege und Wartung
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven chemischen Substanzen,
keine Lösungsmittel oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können.
• Um eine Verschmutzung des Gerätes zu verhindern, sollten Sie es mit der
beiliegenden Staubschutzhaube abdecken, wenn es nicht benutzt wird.
• Wenn das Gerät dennoch verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen, leicht angefeuchtetem Tuch.
• Zur Reinigung der Okulare verwenden Sie ein Linsenreinigungstuch.
• Reinigen Sie die Okulare sehr vorsichtig, da die Oberflächen leicht verkratzen können.
Mit Hilfe des beiliegenden Hakenschlüssels können Sie die Gängigkeit des
Triebes einstellen. Auf einer Seite der Triebknopfachse befindet sich dazu
eine kleine Hülse mit entsprechenden Löchern. Nehmen Sie die gewünschte
Einstellung durch Drehen in bzw. entgegen dem Uhrzeigersinn vor.
- 12 -
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät nach Ende seiner Nutzungsdauer keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Produkt oder Teile davon über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle
Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 13 -
English
Index
Safety instructions..................................................................14
Proper use..............................................................................16
Items supplied........................................................................16
Warranty.................................................................................16
The Operating Elements of the Microscope..............................17
Taking the microscope into use...............................................18
Utilisation with table stand (Model 33213)..........................18
Utilisation with articulated arm (Model 33263).....................19
Assembly of the articulated arm......................................19
Permanent fixing of the articulated arm............................19
Assembly of the articulated arm with the clamp mounting....20
Securing the microscope on the articulated arm...............20
Arm adjustments.............................................................21
Utilising the microscope .................................................22
Working with LED Ring illumination......................................23
Maintenance and care.............................................................23
Disposal.................................................................................24
Safety instructions
Risk of electric shock
• Connect the ring illumination of the appliance exclusively via the supplied
power adapter to a correctly installed mains power socket supplying a
voltage of 230 V~ / 50 Hz.
• Do not operate the ring illumination if the power adapter, the adapter's
power cable or the appliance itself is damaged. Check the power adapter
from time to time for signs of damage. Arrange for a defective mains adapter to be repaired or replaced as soon as possible by Customer Services.
• You must not open or repair the adapter housing yourself. There are no
user-serviceable elements inside. Should you do so, appliance safety can
no longer be assured and the warranty will become void.
- 14 -
• Protect the appliance from moisture and humidity. Use it only in dry
rooms, do not use it outdoors or close to liquids.
• Make certain that neither the appliance nor the mains adapter could
become wet or damp or sustain any other damage during use.
• Notice regarding separation from mains-power
To completely separate the appliance from mains power, the mains adapter
must be unplugged from the wall socket. For this reason, the appliance
should be placed where unhindered access to the power socket is assured
at all times, so that in an emergency you can immediately withdraw the
plug. To eliminate the risk of fire, prevent unintended activation and save
energy costs, the mains adapter should be unplugged from the wall
socket when the appliance is not in use.
• Always grasp the mains adapter directly when you wish to unplug it. Do
not pull on the cable and never touch the mains adapter with wet hands,
this could result in a short circuit or you receiving an electric shock.
Ensure that the cable cannot be trapped in any way. Never tie knots in
the power cable, and do not join it to other cables. Place the power cable
where it cannot not be trodden on.
Danger of accidents!
• Do not allow children to handle optical appliances without supervision,
as they cannot always assess the potential injury hazards.
• Ensure that no one can stumble over the illumination cable.
• Should the illumination become damaged, the appliance may no longer be
taken into use. Arrange for the appliance to be checked and, if necessary,
repaired by qualified technicians.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiencies
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how
the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- 15 -
Risk of suffocation!
• Do not leave packaging material lying unattended. Plastic foils and bags
and pieces of styropor etc. are not toys, they can be dangerous for small
children.
Proper use
This appliance is intended exclusively for use as a microscope. No warranty
claims will be granted for damage resulting from improper use!
Do not subject the appliance to high temperatures, direct sunlight, severe
vibrations, shocks or tremors or high mechanical loads.
Items supplied
Model 33213:
XX Microscope head complete
with focussing gear box
XX Table stand
XX LED Ring illumination
XX Power adapter
XX Dust protection cover
XX 2 Eyepiece cups
XX Hook wrench
XX Operating instructions
Model 33263:
XX Microscope head complete
with focussing gear box
XX Articulated arm
XX Clamp mounting
XX LED Ring illumination
XX Power adapter
XX Dust protection cover
XX 2 Eyepiece cups
XX Hook wrench
XX Operating instructions
Warranty
We vouchsafe within the scope of current statutory regulations the function
of the appliance described in these instructructions in regard to defects
which may occur due to manufacturing or material flaws. We accept no
liability for damage occasioned by improper handling, falls or impacts of all
kinds. Warranty claims must be supported by the sales receipt!
- 16 -
The Operating Elements of the Microscope
q Eyepieces
w Dioptric adjuster
e Setcrew for the microscope head
r Lens barrel
t Gear wheel for height adjustment
y Gear box with stand receiver
uSecuring wheel (for locking when
using the table stand)
i Eyepiece cups
o Eyepiece bearer
a LED Ring illumination
- 17 -
sPlastic screws for LED Ring
illumination
dSocket for connection of the
power adapter cable
fOn/Off switch of the LED Ring
illumination
g Light output regulator
h Object bearer disc
jSetscrew for object bearer disc
k Table stand
Taking the microscope into use
Utilisation with table stand (Model 33213)
In the variant with a table stand the appliance is largely pre-assembled.
• Move the microscope head a few centimetres upwards with the gear
wheel t.
• Loosen the setscrew for the microscope head e and turn the microscope
head so that the eyepieces are directed towards you. Then tighten them
back up.
• Place the two eyepiece cups i onto the eyepieces.
• Unscrew the protective cap of the lens barrel r anti-clockwise.
• Look through the two eyepieces q. Adjust the eyepiece spacing to your
eye spacing by turning the eyepiece bearer o either inwards or outwards.
• For the individual optimal contrast select either the black or the white side
of the object bearer disc h.
• To secure the disc, turn the setscrew j until it is hand-tight.
• Place the object that is to be examined by microscope on the object bearer
disc.
• With largish objects that are to be observed or processed, the spacingadjustment using the lateral gear wheels may not be sufficient. In this
case, you should first of all carry out a rough distance adjustment by
using the securing wheel (u, Model 33213). For this, orientate yourself
on the following table:
• Select the required magnification (1x or 2x) by turning the lens barrel
through 90° for each.
- 18 -
• For fine adjustment of the focus, use the gear wheel t to adjust the distance of the microscope head to the object, this will ensure an optimally
sharp image.
• Modify the dioptric adjuster w to meet your personal requirement.
Utilisation with articulated arm (Model 33263)
Assembly of the articulated arm
The articulated arm can be both firmly screwed at a fixed position or, by
means of the clamp mounting, be flexibly locked at the workplace. In each
case select a sturdy, level and smooth area for the assembly.
Permanent fixing of the articulated arm
For a permanent fixing of the appliance, careful selection of the precise
workplace is important, as the working surface will be drilled directly.
• At the desired assembly position mark the four boreholes at a distance of
45mm from each other, then drill the holes for the supplied screws.
• Mount the screw flange on the work surface with the 4 supplied
woodscrews.
• For a simplified assembly you can dismantle the flange from the articulated
arm. For this, unscrew both hexagon socket screws sidewards from the
flange and then pull it from the swivel of the articulated arm.
A suitable spanner is supplied in the carton for the table clamp.
- 19 -
• After mounting the flange carefully reinsert the swivel into the flange.
Then secure them with the two hexagon socket screws and tighten them
firmly. The torque applied to these screws allows adjustment of the free
movement in the pivotting.
Assembly of the articulated arm with the clamp mounting
If you do not wish to damage the work surface you could set up the articulated
arm with the supplied clamp mounting.
• For this, screw out the 4 pre-assembled machine screws from the clamp
mounting.
• For a simplified assembly you can dismantle the flange from the articulated arm.
For this, unscrew both hexagon socket
screws sidewards from the flange and then
pull it from the swivel of the articulated
arm. A suitable spanner is supplied in the
carton for the table clamp.
• Align, one above the other, the screw-on
flange with the boreholes and and then
firmly screw it to the clamp mounting with
the machine screws . The supplied spanner
can also be used for this.
• Now assemble the clamp mounting on the
work surface.
• Finally, carefully insert the swivel back into
the flange and then screw both hexagon
socket screws back in until they are firmly fixed.
Securing the microscope on the articulated arm
• Unscrew and remove the setscrew for locking the table stand u and
place it to one side.
• Loosen the tight fit of the microscope head e and then remove the
microscope head from the gear box y.
• At the upper link of the articulated arm you will find a small horizontal
rolling joint with a threaded bolt and a pre-assembled hexagon nut.
- 20 -
• Unscrew and remove the hexagon nut, then twist wist the gear box of the
microscope onto this threaded bolt.
• When the gear box is sitting horizontally, lock it in place with the hexagon nut.
• Replace the microscope head back on to the gear box and secure its
seating with the setscrew e.
Arm adjustments
The arm is equipped with friction joints, which in the middle and in the base
are additionally supported by interior springs. For adjustments of the arm the
wingnuts on the joints need not be released. These serve only the purpose
of establishing a one-time basic adjustment of the friction, respectively, to
occasionally readjust it.
- 21 -
Note: The base joint is adjusted with a so-called quick-release lever. This
can transfer such a force that the joint could be completely blocked. In this
case the quick-release lever MUST be released slightly before making an
adjustment, otherwise the joint could be seriously damaged.
Tip: If you pull the lever slightly sideways from the joint you can bring the
lever into any positioning without opening the joint.
Utilising the microscope
• Place the two eyepiece cups i onto the eyepieces q.
• Unscrew the protective cap of the lens barrel r anti-clockwise.
• Look through the two eyepieces q. Adjust the eyepiece spacing to your
eye spacing by turning the eyepiece bearer o either inwards or outwards.
• With largish objects that are to be observed or processed, the spacingadjustment using the lateral gear wheels may not be sufficient. In this
case, you should first of all carry out a rough distance adjustment using
the articulated arms (see section "Arm adjustments"). For this, orientate
yourself on the following table:
• Select the required magnification (1x or 2x) by turning the lens barrel
through 90° for each.
• For fine adjustment of the focus, use the gear wheel t to adjust the distance of the microscope head to the object, this will ensure an optimally
sharp image.
• Modify the dioptric adjuster w to meet your personal requirement.
- 22 -
Working with LED Ring illumination
Amongst the items supplied is an LED Ring illumination unit for illuminating
the objects being examined by microscope. To use this, proceed as follows:
• Unscrew the 3 plastic screws s out of the LED Ring illumination a until
they no longer project in the opening for the lens barrel.
• As shown on the right, push the ring illumination a over the lens barrel
and then secure it by carefully tightening
the 3 plastic screws s.
• Insert the power adapter into a correctly
installed mains power socket and then
connect the plug of the adapter cable with
the socket d on the ring illumination.
• Place the On/Off switch of the LED Ring illumination f at the position "I"
to switch the appliance on.
• Adjust the required light output with the MAX-MIN regulator g.
• After use, switch the LED Ring illumination off by placing the On/Off
switch at the "0" position.
Maintenance and care
• For cleaning, do NOT use aggressive chemical substances, solvents or
abrasives, these could damage the surfaces.
• To avoid soiling of the appliance, make use of the supplied dust protection cover when it is not in use.
• Should the appliance nonetheless become soiled, clean it with a soft and
lightly moistened cloth.
• For cleaning the eyepieces, use a lens cleaning cloth.
• Exercise care when cleaning the eyepieces, the upper surfaces can be
easily scratched.
By using the supplied hook wrench you can adjust the free movement of
the gearing. On one side of the gear wheel axis there is a small bushing
with corresponding holes. Make the required adjustment by turning it either
clockwise or anti-clockwise.
- 23 -
Disposal
Under no circumstances should the appliance be disposed of with
domestic waste at the end of its useful life. This product is subject
to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Arrange for the product, or parts of it, to be disposed of by a professional
waste disposal company or by your communal waste facility. Observe the
currently applicable regulations. In case of doubt, please contact
your waste disposal centre. Dispose of packaging materials in an
environmentally responsible manner.
- 24 -
Français
Sommaire
Consignes de sécurité.............................................................25
Utilisation conforme................................................................27
Accessoires fournis................................................................27
Garantie..................................................................................27
Les éléments de réglage du microscope..................................28
Mise en service du microscope...............................................29
Utilisation avec trépied de table (modèle 33213).................29
Utilisation avec un bras articulé (modèle 33263).................30
Montage du bras articulé.................................................30
Montage fixe du bras articulé...........................................30
Montage du bras articulé avec fixation par mâchoire........31
Fixation du microscope au bras articulé...........................31
Réglage de l'articulation...................................................32
Examen au microscope...................................................33
Travailler avec l'éclairage annulaire LED...............................34
Maintenance et entretien.........................................................34
Mise au rebut..........................................................................35
Consignes de sécurité
Danger d'électrocution
• Raccordez l'éclairage annulaire de l'appareil exclusivement par l'adaptateur
secteur compris dans la livraison à une prise secteur raccordée en bonne
et due forme avec une tension secteur de 230 V~ / 50 Hz.
• N'opérez pas l'éclairage annulaire lorsque l'adaptateur secteur, son cordon ou
l'appareil en tant que tel sont endommagés. Vérifiez régulièrement si l'adaptateur secteur ne présente pas de dommages. Faites immédiatement réparer
ou remplacer les adaptateurs secteur défectueux par le service après-vente.
• N'ouvrez pas le boîtier de l'adaptateur et ne le réparez pas. Il ne contient
aucun élément de commande. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée
et vous perdez le bénéfice de la garantie.
- 25 -
• Protégez l'appareil de l'humidité et de la pluie. Utilisez l'appareil exclusivement dans des pièces sèches, en évitant de l'utiliser à l'extérieur ou à
proximité de liquides.
• En cours d'opération, prenez garde à ce que l'appareil ou l'adaptateur
secteur ne soit pas mouillé et évitez tout risque d'endommagement.
• Remarque sur la coupure d'alimentation
Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur. Voilà pourquoi vous devriez
utiliser l'appareil de manière à toujours garantir un accès aisé à la prise
secteur, ainsi que vous puissiez immédiatement retirer l'adaptateur secteur
dans une situation d'urgence. Pour exclure tout risque d'incendie, éviter
la mise en marche accidentelle et faire des économies d'énergie, il est
fondamentalement recommandé de retirer l'adaptateur secteur de la prise
secteur en cas de non utilisation de l'appareil.
• Saisissez toujours directement l'adaptateur secteur lorsque vous voulez
le retirer de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon et ne saisissez
jamais l'adaptateur secteur avec des mains mouillées, dans la mesure où
ceci peut causer un court-circuit ou un choc électrique. Veillez à ce que
le cordon ne so pas coincé. Ne faites jamais un nœud dans le cordon, et
ne l'attachez pas avec d'autres cordons. Acheminez le cordon de l'adaptateur secteur de telle manière que personne ne marche dessus.
Risque d'accident !
• Ne laissez pas les enfants manipuler les appareils optiques sans surveillance, car ils ne sont pas toujours en mesure d'évaluer correctement
les risques de blessures potentiels.
• Veillez à ce que personne ne trébuche sur le cordon de l'unité d'éclairage.
• Si l'éclairage est endommagé, vous ne devez plus le mettre en service.
Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil par des techniciens
spécialisés et qualifiés.
• Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris
des enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou
dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer
un usage sûr du produit, à moins qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été
initiés au préalable par les personnes responsables de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
- 26 -
Risque d'étouffement !
• Ne laissez pas traîner les matériaux d'emballage. Les films/sachets en
plastique, éléments en polystyrène, etc. ne sont pas un jouet et peuvent
représenter un danger pour les enfants.
Utilisation conforme
Le présent appareil est exclusivement destiné aux examens au microscope.
Aucune garantie n'est donnée pour des dégâts qui résulteraient d'une utilisation non conforme !
N'exposez pas l'appareil à des températures élevées, à une exposition directe
au soleil, à de fortes vibrations, à des coups ou des chocs ou encore à des
sollicitations mécaniques élevées.
Accessoires fournis
Modèle 33213 :
XX Tête du microscope complète
avec boîtier de mise au point
XX Trépied de table
XX Eclairage annulaire LED
XX Adaptateur secteur
XX Housse anti-poussière
XX 2 bonnettes d'oculaires
XX Clé à ergot
XX Manuel d'utilisation
Modèle 33263 :
XX Tête de microscope complète
avec boîtier de mise au point
XX Bras articulé
XX Mâchoire
XX Eclairage annulaire LED
XX Adaptateur secteur
XX Housse anti-poussière
XX 2 bonnettes d'oculaires
XX Clé à ergot
XX Manuel d'utilisation
Garantie
Dans le cadre des dispositions légales, nous garantissons le bon fonctionnement du produit décrit dans le présent mode d'emploi en cas de dommages
qui sont imputables à des défauts de fabrication ou des vices de matériaux.
Tous dommages liés à un traitement non conforme, notamment suite à une
chute ou à un choc, annulent toute prétention à la garantie. Garantie uniquement sur présentation du ticket de caisse !
- 27 -
Les éléments de réglage du microscope
q Oculaire
w Correction dioptrique
eVis de blocage pour la tête
du microscope
r Tube d'objectif
tBouton de mise au point pour
le réglage de la hauteur
yBoîtier de mise au point avec
logement du trépied
uBouton de blocage (pour le blocage
en cas d'usage d'un trépied de table)
i Bonnettes d'oculaires
o Supports d'oculaires
a Eclairage annulaire LED
- 28 -
sVis en plastique pour l'éclairage
annulaire LED
dDouille pour raccorder le cordon
de l'adaptateur secteur
fBouton de marche/arrêt de
l'éclairage annulaire LED
gRégulateur de la puissance
d'éclairage
h Lame porte-objets
jVis de serrage pour la lame
porte-objets
k Trépied de table
Mise en service du microscope
Utilisation avec trépied de table (modèle 33213)
Dans la variante avec trépied de table, l'appareil est livré largement préassemblé.
• Déplacez la tête du microscope à l'aide du bouton de mise au point t de
quelques centimètres vers le haut.
• Desserrer la vis de serrage de la tête du microscope e et tournez la tête
du microscope de telle manière que les oculaires soient orientés vers
vous. Puis, resserrer à nouveau la vis.
• Installez les deux bonnettes d'oculaires i sur les oculaires.
• Dévissez le capuchon de protection du tube de l'objectif r dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
• Regardez à travers les deux oculaires q. Adaptez l'écart entre les oculaires
à l'écart entre vos yeux, en faisant tourner le support des oculaires o vers
l'intérieur ou vers l'extérieur.
• Pour obtenir un contraste toujours optimal, choisissez soit le côté noir ou
blanc de la lame porte-objets h.
• Pour fixer la lame, tournez la vis de serrage j à la main.
• Placez l'objet à examiner sur la lame porte-objets.
• En cas d'objets plus grands à examiner ou à traiter, le réglage de l'écart par
les seuls boutons de mise au point latéraux pourrait s'avérer insuffisant.
Veuillez dans un premier temps procéder à un ajustement approximatif
par le bouton de bloc (u, modèle 33213). A cette fin, orientez-vous au
tableau suivant :
• Sélectionnez l'agrandissement souhaité (1x ou 2x), en tournant le tube de
l'objectif de respectivement 90°.
- 29 -
• Pour l'ajustement plus précis, avec l'aide du bouton de mise au point t
modifiez l'écart entre la tête du microscope et l'objet, pour obtenir une
image d'une netteté maximale.
• Réglez la correction dioptrique w en fonction de vos besoins.
Utilisation avec un bras articulé (modèle 33263)
Montage du bras articulé
Le bras articulé peut soit être vissé fermement à un endroit précis, ou être
clampé en toute souplesse sur le poste de travail à l'aide d'un dispositif de
serrage. En tous cas, choisissez une surface portante, horizontale et lisse
pour y monter le microscope.
Montage fixe du bras articulé
En cas de montage fixe de l'appareil, il faut veiller à soigneusement choisir le
poste de travail, dans la mesure où le plan de travail est directement perforé.
• Sur l'emplacement de montage souhaité, marquez les 4 perforations
par écarts de 45mm les unes par rapport aux autres et procédez à une
perforation préalable pour les vis contenues dans la livraison.
• Montez la platine de fixation avec les 4 vis à bois comprises dans la
livraison sur le plan de travail.
• Pour faciliter le montage, vous pouvez retirer la platine du bras articulé.
Pour ce faire, tournez les deux boulons à six pans creux de côté pour les
retirer de la platine et libérer celle-ci du pivot du bras articulé. Une clé
adaptée se trouve dans le carton du dispositif de clampage.
- 30 -
• Après montage de la platine, insérez à nouveau lentement le pivot dans la
platine. Tournez ensuite à nouveau les deux boulons à six pans creux et
serrez-les fermement. Le couple de serrage de ces vis permet de régler
la souplesse du mouvement de pivotement.
Montage du bras articulé avec fixation par mâchoire
Si vous souhaitez éviter d'endommager le plan de travail, vous pouvez également monter le bras articulé à l'aide de la mâchoire ci-jointe.
• Pour ce faire, dévissez les 4 vis d'assemblage prémontées de la
mâchoire.
• Pour faciliter le montage, vous pouvez
retirer la platine du bras articulé. Pour ce
faire, tournez les deux boulons à six pans
creux de côté pour les retirer de la platine
et libérer celle-ci du pivot du bras articulé.
Une clé adaptée se trouve dans le carton
du dispositif de clampage.
• Orientez la platine de fixation au-dessus
des perforations et vissez-la fermement à
la mâchoire à l'aide des vis d'assemblage.
La clé fournie est également prévue à cet
effet.
• Installez à présent la mâchoire sur le plan
de travail.
• Ensuite, insérez à nouveau lentement le pivot
dans la platine, tournez les deux boulons à six
pans creux et serrez-les fermement.
Fixation du microscope au bras articulé
• Dévissez la vis de blocage pour bloquer le trépied de table u et mettez-la
de côté.
• Desserrez le blocage de la tête du microscope e et retirez la tête du
microscope du boîtier de mise au point y.
• La partie supérieure du bras articulé comporte un petit joint roulant
horizontal avec un boulon fileté et un écrou hexagonal prémonté.
• Insérez le boîtier de mise au point du microscope sur ce boulon fileté.
- 31 -
• Si le boîtier de mise au point se trouve à l'horizontale, bloquez-le à l'aide de
l'écrou hexagonal.
• Insérez à nouveau la tête du microscope sur le boîtier de mise au point et
fixez son assise à l'aide de la vis de blocage e.
Réglage de l'articulation
Le bras a été équipé d'articulations à rainures, qui sont soutenues par des
ressorts supplémentaires situés à l'intérieur, au milieu et dans le pied. Pour
régler le bras, vous n'avez pas besoin d'ouvrir les écrous à oreilles au niveau
des articulations. Ceux-ci servent uniquement à définir le réglage de base de
la friction et à les ajuster de temps en temps.
- 32 -
Remarque : l'articulation du pied est réglée par un levier de serrage rapide.
Celui-ci est en mesure de transmettre des forces d'une telle amplitude que
l'articulation est entièrement bloquée. Dans ce cas, avant le réglage de l'articulation, vous devez impérativement ouvrir un peu le levier de serrage, sinon
le bras articulé peut être endommagé.
Conseil : si vous déplacez légèrement le levier de l'articulation, vous pouvez
amener le levier dans n'importe quelle position souhaitée, sans avoir à ouvrir
l'articulation.
Examen au microscope
• Installez les deux bonnettes d'oculaires i sur les oculaires q.
• Dévissez le capuchon de protection du tube de l'objectif r dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
• Regardez à travers les deux oculaires q. Ajustez l'écart entre les oculaires
à l'écart entre vos yeux, en faisant tourner le support des oculaires o
vers l'intérieur ou vers l'extérieur.
• En cas d'objets plus grands à examiner ou à traiter, le réglage de l'écart par
les seuls boutons de mise au point latéraux pourrait s'avérer insuffisant.
Veuillez dans un premier temps procéder à un ajustement approximatif
par le bras articulé (voir le paragraphe "Réglage du bras"). A cette fin,
orientez-vous au tableau suivant :
• Sélectionnez l'agrandissement souhaité (1x ou 2x), en tournant le tube de
l'objectif de respectivement 90°.
• Pour l'ajustement plus précis, à l'aide du bouton de mise au point t
modifiez l'écart entre la tête du microscope et l'objet, pour obtenir une
image d'une netteté maximale.
• Réglez la correction dioptrique w en fonction de vos besoins.
- 33 -
Travailler avec l'éclairage annulaire LED
Les accessoires fournis comportent un éclairage annulaire LED pour l'éclairage
de l'objet qu'il est prévu d'examiner au microscope. Pour l'utiliser, procédez
comme suit :
• dévissez les 3 vis en plastique s de l'éclairage annulaire LED a de telle
manière qu'ils n'entrent plus dans l'ouverture pour le tube de l'objectif.
• Faites glisser l'éclairage annulaire a sur le
tube de l'objectif comme indiqué à droite
et fixez-le, en serrant lentement les 3 vis
en plastique s.
• Enfichez l'adaptateur secteur dans une
prise secteur raccordée en bonne et due
forme et raccordez la fiche du cordon de l'adaptateur avec la douille d
de l'éclairage annulaire.
• Mettez le bouton marche/arrêt de l'éclairage annulaire LED f en position
"I", pour allumer l'appareil.
• Réglez la puissance d'éclairage souhaitée avec le régulateur MAX-MIN g.
• Après usage, éteignez à nouveau l'éclairage annulaire LED, en mettant le
bouton marche/arrêt en position "0".
Maintenance et entretien
• Lors du nettoyage, n'utilisez pas de substances chimiques agressives,
pas de solvants ou de produits abrasifs, dans la mesure où ils peuvent
endommager les surfaces.
• Pour éviter de salir l'appareil, vous devriez systématiquement le recouvrir
de la housse
anti-poussière, dès qu'il n'est pas utilisé.
• Si malgré tout, l'appareil se salit, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux,
légèrement humidifié.
• Utilisez un chiffon de nettoyage des lentilles pour le nettoyage des oculaires.
• Nettoyez lentement les oculaires, dans la mesure où les surfaces se
rayent très facilement.
- 34 -
Vous pouvez régler la bonne marche du dispositif de mise au point à l'aide de
la clé à ergot. Sur un côté de l'axe du bouton de mise au point, il se trouve à
cette fin un petit manchon avec les perforations correspondantes. Procédez au
réglage souhaité en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans
le sens inverse.
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas l'appareil dans les ordures ménagères normales
lorsqu'il n'est plus utilisable. Cet appareil est soumis aux impératifs
de la directive européenne 2002/96/CE.
Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traitement
des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre
organisme de recyclage. Procédez à une élimination des
matériaux d'emballage respectueuse de l'environnement.
- 35 -
Español
Indice
Indicaciones de seguridad.......................................................36
Finalidad de uso......................................................................38
Volumen de suministro............................................................38
Garantía..................................................................................38
Los elementos de mando del microscopio...............................39
Puesta en funcionamiento del microscopio..............................40
Uso con el pie de sobremesa (Modelo 33213).....................40
Uso con el brazo articulado (Modelo 33263).......................41
Montaje del brazo articulado............................................41
Montaje fijo del brazo articulado......................................41
Montaje del brazo articulado con soporte de apriete.........42
Fijación del microscopio en el brazo articulado................42
Ajuste de articulación......................................................43
Examinar al microscopio..................................................44
Trabajo con el alumbrado circular LED.................................45
Conservación y mantenimiento...............................................45
Evacuación.............................................................................46
Indicaciones de seguridad
¡Riesgo por descarga eléctrica!
• Conecte el alumbrado circular del aparato exclusivamente mediante el
adaptador de red suministrado a una base de enchufe correctamente
conectada que funcione con una tensión de red de 230 V ~ /50 Hz.
• No utilice el alumbrado circular si está dañado el adaptador de red, su
cable o el aparato en sí. Compruebe el adaptador de red de vez en cuando,
para detectar daños. Si el adaptador de red está averiado, llévelo inmediatamente al servicio de atención al cliente para que lo reparen o sustituyan.
• Queda prohibido abrir la carcasa del adaptador o intentar repararlo. No
existen elementos de mando dentro. En este caso no estará protegido
y perderá el derecho a la garantía.
- 36 -
• Proteja el producto contra la humedad y los líquidos. Utilícelo sólo
en locales secos, no a la intemperie ni cerca de líquidos.
• Tenga cuidado de que ni el aparato ni el adaptador de red se mojen
o humedezcan durante el funcionamiento o puedan sufrir daños.
• Nota acerca de la desconexión de red
Para desconectar el aparato completamente de la red es necesario que
extraiga el adaptador de red de la base de enchufe. Por ello, debería utilizar
el aparato de modo que se garantice siempre un acceso sin restricciones
a la base de enchufe para que pueda desenchufar el adaptador de red de
inmediato en caso de darse una situación de emergencia. Para evitar el
peligro de incendio, la conexión involuntaria del aparato y ahorrar gastos
de energía, debe desenchufar el adaptador de red de la base de enchufe
siempre que no se utilice el aparato.
• Agarre siempre directamente el adaptador de red cuando quiera desenchufarlo de la base de enchufe. No tire nunca del cable y no toque nunca
el adaptador de red con las manos mojadas, ya que esto podría causar
un cortocircuito o una descarga eléctrica. Tenga cuidado de no aprisionar
el cable. No haga nunca un nudo en el cable y no lo ate con otros cables.
Coloque el cable del adaptador de alimentación de tal modo, que nadie
pueda pisarlo.
¡Peligro de accidentes!
• No deje que los niños manejen aparatos ópticos sin supervisión, ya que
ellos no siempre pueden valorar correctamente los posibles peligros.
• Asegúrese de que nadie pueda tropezar con el cable de alumbrado.
• En el caso de que el alumbrado esté dañado, no debe ponerlo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato personal especialista cualificado y
en su caso que lo repare.
• Este producto no está diseñado para que sea utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas
o bien falta de experiencia y/o falta de conocimiento, a no ser que sean
supervisadas por una persona responsable de su seguridad o se les
hayan proporcionado instrucciones sobre cómo utilizar el producto. Los
niños deberán estar siempre bajo vigilancia con el fin de asegurar que no
jueguen con el producto.
- 37 -
¡Peligro de asfixia!
• No deje sin supervisión el material de embalaje. Las láminas o bolsas de
plástico, piezas de estiropor, etc. no son un juguete y pueden ser peligrosos
para los niños.
Finalidad de uso
Este aparato está destinado exclusivamente para examinar al microscopio.
No se asume ninguna garantía por daños resultantes de un uso no conforme
al previsto del aparato.
No someta el aparato a temperaturas elevadas, radiación directa del sol,
fuertes vibraciones, golpes o sacudidas, así como otros esfuerzos mecánicos
elevados.
Volumen de suministro
Modelo 33213:
XX Cabeza de microscopio
completa con caja motriz
XX Pie de sobremesa
XX Alumbrado circular LED
XX Adaptador de red
XX Cubierta para el polvo
XX 2 bordes de oculares
XX Llave de gancho
XX Instrucciones de uso
Modelo 33263:
XX Cabeza de microscopio
completa con caja motriz
XX Brazo articulado
XX Soporte de fijación
XX Alumbrado circular LED
XX Adaptador de red
XX Cubierta para el polvo
XX 2 bordes de oculares
XX Llave de gancho
XX Instrucciones de uso
Garantía
Dentro del marco de las disposiciones legales, garantizamos el funcionamiento del producto descrito en estas instrucciones respecto a los vicios que
puedan revelarse y que puedan imputarse a fallos de fabricación o deficiencias
en el material. Si se producen daños por un tratamiento inadecuado, también
por caídas o golpes, no existe derecho a la garantía. ¡Solamente se aplicará la
garantía contra la presentación del justificante de compra!
- 38 -
Los elementos de mando del microscopio
q Ocular
w Compensación de dioptrías
eTornillo de apriete para la cabeza
del microscopio
r Tubo del objetivo
t Mando de regulación de la altura
y Caja motriz con alojamiento del pie
uMando de fijación (para bloquear en
caso de uso con pie de sobremesa)
i Bordes del ocular
o Soporte del ocular
a Alumbrado circular LED
- 39 -
sTornillos de plástico para el
alumbrado circular LED
dConector hembra para conexión
del cable del adaptador de red
fInterruptor del alumbrado
circular LED
gRegulador de potencia de
alumbrado
h Portaobjetos
jTornillo de apriete para el
portaobjetos
k Pie de sobremesa
Puesta en funcionamiento del microscopio
Uso con el pie de sobremesa (Modelo 33213)
En la variante con pie de sobremesa, el aparato se suministra premontado
en gran parte.
• Mueva la cabeza del microscopio por medio del mando de regulación t
algunos centímetros hacia arriba.
• Afloje el tornillo de apriete de la cabeza del microscopio e y gire ésta de
modo que los oculares miren hacia Ud. Seguidamente, fíjela de nuevo.
• Coloque los dos bordes i en los oculares.
• Desenrosque la tapa protectora del tubo del objetivo r en sentido antihorario.
• Mire a través de ambos oculares q. Adapte la distancia de los oculares a
la de sus ojos, girando el soporte de los oculares o hacia dentro o hacia
fuera.
• Para obtener un contraste óptimo, escoja el lado negro o blanco del
portaobjetos h.
• Para fijar el portaobjetos, apriete manualmente el tornillo de apriete j.
• Ponga el objeto a examinar al microscopio en el portaobjetos.
• Si los objetos a observar o a procesar son más grandes, el ajuste de la
distancia con los mandos motrices laterales puede no ser suficiente.
En primer lugar, realice un ajuste aproximado de la distancia por medio
del mando de fijación (u, Modelo 33213). Para ello, puede orientarse
en la tabla siguiente:
• Escoja el aumento deseado (1x o 2x) girando el tubo del objetivo 90°.
- 40 -
• Para ajustar con precisión la nitidez, modifique la distancia de la cabeza
del microscopio al objeto por medio del mando motriz t para garantizar
una imagen con la máxima nitidez.
• Ajuste la compensación de las dioptrías w de acuerdo con sus necesidades.
Uso con el brazo articulado (Modelo 33263)
Montaje del brazo articulado
El brazo articulado puede atornillarse firmemente en un lugar determinado o
bloquearlo de manera flexible en el puesto de trabajo por medio del soporte
de apriete. Para el montaje, escoja siempre una superficie firme, horizontal
y lisa.
Montaje fijo del brazo articulado
Para el montaje fijo del aparato es importante escoger cuidadosamente el
puesto de trabajo, ya que la placa de trabajo se perfora directamente.
• Marque en el lugar de montaje deseado los 4 taladros a una distancia de
45mm entre sí y perfore los agujeros para los tornillos adjuntos.
• Monte la brida con rosca con los 4 tornillos para madera suministrados
en la placa de trabajo.
• Para facilitar el montaje puede extraer la brida del brazo articulado.
Además, destornille de la brida los dos tornillos de cabeza Allen laterales
y extráigalos del pivote del brazo articulado. En la caja de cartón de la
abrazadera para mesa se adjunta la llave apropiada.
- 41 -
• Después de montar la brida, inserte el pivote de nuevo con cuidado en la
brida. Seguidamente, atornille de nuevo los dos tornillos de cabeza Allen
y apriételos. Con el par de apriete de estos tornillos puede regularse la
suavidad del movimiento basculante.
Montaje del brazo articulado con soporte de apriete
Si no desea dañar la placa de trabajo, puede colocar también el brazo
articulado con el soporte de apriete adjunto.
• Para ello, destornille del soporte de apriete los 4 pernos ordinarios
premontados.
• Para facilitar el montaje puede extraer la
brida del brazo articulado. Además, destornille de la brida los dos tornillos de cabeza
Allen laterales y extráigalos del pivote del
brazo articulado. En la caja de cartón de la
abrazadera para mesa se adjunta la llave
apropiada.
• Alinee la brida con rosca con los taladros
superpuestos y atorníllela con los pernos
ordinarios en el soporte de apriete. Para
ello se utiliza también la llave adjunta.
• Coloque ahora el soporte de apriete en la
placa de trabajo.
• A continuación, vuelva a insertar con
cuidado el pivote en la brida y atornille de
nuevo los dos tornillos de cabeza Allen y
apriételos.
Fijación del microscopio en el brazo articulado
• Destornille el tornillo de fijación para bloquear el pie de sobremesa u
y déjelo a un lado.
• Afloje el bloqueo de la cabeza del microscopio e y extraiga ésta de la
caja motriz y.
• En la articulación superior del brazo articulado encontrará una pequeña
articulación de rodillos horizontal con un perno roscado y una tuerca
hexagonal premontada.
• Enrosque la caja motriz del microscopio en este perno roscado.
- 42 -
• Cuando la caja motriz asiente horizontal, bloquéela con la tuerca hexagonal.
• Coloque de nuevo la cabeza del microscopio en la caja motriz y fije su
asiento con el tornillo de bloqueo e.
Ajuste de articulación
El brazo se dotó de articulaciones por fricción que se apoyan en el centro
y en el pie con muelles internos adicionales. Para regular el brazo no debe
abrir las tuercas de mariposa de las articulaciones. Éstas sirven sólo para
un único ajuste básico de la fricción o para reajustarlo ocasionalmente.
- 43 -
Indicación: La articulación del pie se ajusta con una denominada palanca
de sujeción rápida. Ésta puede transmitir unas fuerzas tan grandes que la
articulación queda totalmente bloqueada. En ese caso, antes de regular la
articulación necesitará abrir la palanca de sujeción, de lo contrario pueden
producirse daños en el brazo articulado.
Consejo: Si extrae la palanca un poco lateralmente de la articulación, puede
poner la palanca en la posición que desee, sin abrir para ello la articulación.
Examinar al microscopio
• Coloque los dos bordes i en los oculares q.
• Desenrosque la tapa protectora del tubo del objetivo r en sentido antihorario.
• Mire a través de ambos oculares q. Adapte la distancia de los oculares a
la de sus ojos, girando el soporte de los oculares o hacia dentro o hacia
fuera.
• Si los objetos a observar o a procesar son más grandes, el ajuste de la
distancia con los mandos motrices laterales puede no ser suficiente. En
primer lugar, realice un ajuste aproximado de la distancia por medio del
brazo articulado (véase el apartado "Ajuste de la articulación"). Para ello,
puede orientarse en la tabla siguiente:
• Escoja el aumento deseado (1x o 2x) girando el tubo del objetivo 90°.
• Para ajustar con precisión la nitidez, modifique la distancia de la cabeza
del microscopio al objeto por medio del mando motriz t para garantizar
una imagen con la máxima nitidez.
• Ajuste la compensación de las dioptrías w de acuerdo con sus necesidades.
- 44 -
Trabajo con el alumbrado circular LED
El volumen de suministro incluye un alumbrado circular LED para iluminar
el objeto a examinar al microscopio. Para utilizarlo, haga lo siguiente:
• Desenrosque los 3 tornillos de plástico s del alumbrado circular LED a
hasta que no sobresalga dentro de la abertura para el tubo del objetivo.
• Empuje el alumbrado circular a como se muestra a la derecha sobre el
tubo del objetivo y fíjelo apretando con
cuidado los 3 tornillos de plástico s.
• Enchufe el adaptador de red en una base
de enchufe conectada correctamente y
enchufe la clavija del cable del adaptador
en el conector hembra d del alumbrado
circular.
• Ponga el interruptor del alumbrado circular LED f en la posición "I“ para
encender el aparato.
• Regule la potencia luminosa deseada con el regulador MAX-MIN g.
• Después de usar el aparato, apague de nuevo el alumbrado circular LED
poniendo el interruptor en la posición "0".
Conservación y mantenimiento
• Para la limpieza, no utilice productos químicos agresivos, disolventes ni
productos de limpieza, ya que pueden dañar las superficies.
• Para evitar que el aparato se ensucie, cuando no se utilice debe cubrirlo
con la cubierta protectora para el polvo adjunta.
• Si a pesar de ello el aparato está sucio, límpielo con un paño suave,
ligeramente humedecido.
• Para limpiar los oculares utilice un paño para limpiar lentes.
• Limpie los oculares con mucho cuidado, ya que las superficies pueden
rayarse fácilmente.
Por medio de la llave de gancho adjunta puede ajustar la facilidad de movimiento del accionamiento. En un lado del eje del mando de regulación hay
para ello un pequeño casquillo con los agujeros correspondientes. Lleve a
cabo el ajuste deseado girando en sentido horario o antihorario.
- 45 -
Evacuación
Cuando finalice su vida útil, no tire nunca el aparato a la basura normal.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacúe el producto o las piezas del mismo en un centro de evacuación
autorizado o a través de las instalaciones de evacuación comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en
contacto con su centro de evacuación. Evacue todos los materiales
de embalaje respetando el medio ambiente.
- 46 -
- 47 -
- 48 -