Binatone HD-1815 Instruction manual

Instruction Manual
Semi-professional Hair Dryer
Semi-professional Hair Dryer HD-1815
ÐÓÑÑÊÈÉ ..................................... 16
FRANÇAIS .................................... 10
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ ............................... 22
ENGLISH ........................................ 4
Semi-professional Hair Dryer
Please read the safety instructions carefully before using this
appliance. Please retain the instructions for future reference.
When using your appliance, the following basic
safety precautions should always be followed:
Before using for the first time, check that the
appliance voltage is the same as your local supply.
Only use the appliance for the purposes stipulated by the instructions.
Only use attachments supplied with the equipment.
To avoid electric shocks, do not immerse the appliance,
plug or power cord in water or any other liquids. Do
not place the appliance where it could come into contact with
water or other liquids. If the appliance comes in contact with
water, immediately disconnect it from the mains. Do not use
the machine again until it has been serviced by an authorized service center.
Do not let children use the appliance without supervision.
If the plug of the appliance’s power cord does not fit
your wall outlet, contact an authorized service center.
Use of various adapters may result in damage to the
appliance and termination of warranty.
Always supervise the equipment while in use.
To avoid a circuit overload, do not operate any other high
voltage equipment on the same circuit.
Always unplug the appliance after use, before moving and before cleaning it.
Never pull the cord to disconnect the appliance, instead grasp
the plug and pull it to disconnect.
Do not allow the cord or the machine itself to come in contact
with hot surfaces.
Position the equipment and the cord so that nobody can accidentally overturn the equipment.
Do not use the appliance if it has been dropped, or it has a
damaged power cord or plug. Do not modify or repair the
machine yourself.
Do not dismantle the appliance as improper assembly might
result in an electric shock during the subsequent use of the
equipment. Repairs should only be done by authorized
service centers.
Do not use the appliance where the air may contain volatile
flammable substances.
This equipment is intended for household use only, not for
commercial or industrial use.
Please follow all the requirements of this guide.
Do not use the appliance if it has mechanical defects (dents,
cracks etc.), get it checked by the nearest authorized service
Please prevent foreign substances from getting
inside the hairdryer as it may result in engine failure and premature failure of the appliance. As
well as electric shock.
Never cover the appliance when in use, take
care to always keep the air filter uncovered and
Always switch the appliance off prior to placing it aside even if
only for a short period of time.
Avoid direct contact between attachments and the skin of the
Do not use the appliance near the sink or other water sources.
For additional protection it is recommended that you install a
safety shut off protection device with the rated actuating current not exceeding 30 mA, into the bathroom’s electrical circuit. We recommend that you consult a specialist.
This appliance is equipped with an automatic overheating protection feature. When overheated, the appliance switches off
automatically. Unplug the appliance from the power socket.
Cool the device off for several minutes and then switch it on
again. Prior to switching on again please ensure that the
hairdryer’s filter is not clogged with fluff, hair, etc. Clean the
grille, if necessary, as described in the present instructions.
Sometimes the appliance can be affected by transient disturbances occurring in the mains supply due to the operation of
other appliances, thunderstorm, etc. If such a disturbance occurs, the appliance will switch off automatically however this
does not mean that something is wrong with the appliance.
You will be able to continue using the appliance by pressing
the power button 0/I and holding it for 2-3 seconds. The
appliance will then return to the normal operating mode.
1. Body with soft grip inserts
2. Detachable rear cap
3. Power button (O/I)
4. LCD with blue backlighting
5. Heat setting buttons “Heat” (+/-)
6. Speed setting buttons “Speed” (+/-)
7. Cool shot button *(snowflake)
8. Outlet nozzle
9. Concentrator
10.Belt for hanging and fixing the hair dryer on the hand
Remove all packaging materials from the appliance.
Operating the appliance
1. Choose the appropriate attachment and attach it to the appliance body.
2. Switch the appliance on by pressing button
«0/I»(3) and holding it for 2-3 seconds. The
LCD screen will display the current operating
LCD indication
Fan (1-4)
200 W
Temperature indicator
with divisions (1-4)
Operating mode
Speed setting (from 1 to 4). The first
setting corresponds to 1 icon, the second – two icons, etc.
Current power from 200 W to 1800 W
Temperature setting (from 1 to 4). 1
division corresponds to the minimum
temperature, 4 divisions – to the maximum temperature
Cool shot
Using the belt
The hair dryer comes with a special strap (10) for comfortable
operation. Putting the strap on your hand during hair drying allows you to fix the hair dryer on your hand. After finishing using
the dryer you can hang it by the belt for convenient storage.
Heat setting selection
The hair dryer has four temperature settings. To adjust the air
temperature, use the buttons «+/-» (5) under the «HEAT» lettering.
To create a shot of cool air press the «*» (snowflake) button,
this mode is used for fixing the hair styling. If you press the *
button once more, the hair dryer automatically returns to the
previous heat setting.
Speed setting selection
The hair dryer has four air speed settings. To adjust the speed,
use the buttons «+/-»(6) under the «SPEED» lettering.
When the appliance is switched on, this function is displayed
on the screen by the word «ION». While performing ionization
the hair dryer generates a stream of negatively charged ions that
neutralize the positive ions that can cause electro-static.
Ionizing prevents destruction of hair structure and enriches
the hair with ions. Thanks to the ionizing technology the water
molecules break up in such a way that they easily reach the hair
cuticle and roots, additionally moistening and softening them making your hair more healthy, silky, and shining. The main benefit of
this is that your hair does not accumulate static electricity and
therefore can be styled more easily.
Using the concentrator
If you want to dry the hair fast select the maximum speed and
temperature settings. Do not concentrate the air flow on any one
area for a long time.
Attach the concentrator (9) to the outlet (8) of the hairdryer
to generate a directed airflow. Set the required speed and temperature setting. To style your hair, direct the airflow towards the
comb or comb-blade used to style your hair. A round hairbrush is
recommended for a better hold
1. Always unplug the appliance and let it cool
down prior to cleaning. .
2. Press on the grooves at the sides of the detachable rear cap (2) and remove it from the
hair dryer body. Remove the dust or hairs from
the filter using a small brush.
3. Regularly wipe the hair dryer body and attachments with a soft damp cloth. Do not allow water or any
other liquid get into the hair drier.
4. A special hang strap (10) is provided for convenient use and
storage of the hair dryer.
Hair drying recommendations
Long hair drying: bend down with your head
low so as to let your hair down. Comb from back to
front while drying. When your hair is half dry;
raise your head and finish your hair style with the
hair dryer.
Dry short hair with the hair dryer, then bend down with your
head low and scrunch your hair with your hand with the brush
from back to front. The air flow should be spread from hair
roots to the ends. In this way the hair is smooth and shiny.
Ionizing function
When hair drying make sure the distance between hair and
hair dryer is no less than 20 cm.
Hair care
In order to keep your hair healthy, we recommend applying a
nutritional mask once a week: Mix thoroughly two eggs and 2
tablespoons of burdock oil and apply the mixture to dry hair from
roots to tips. Wrap the hair in a towel. Wait for 30 minutes and
thoroughly shampoo your hair. If necessary, shampoo your hair
This appliance should be disposed of in accordance with waste disposal regulations in your country and with the least damage to the environment.
Only ecologically safe materials are used in
the packaging of our products and the cardboard
and paper can be disposed of with normal paper
If you’re appliance does not operate at all
or operates poorly, call an authorized service
center for help or repairs.
The warranty does not cover the following:
Non-observance of the above safety measures and operation instructions.
Commercial use (use outside the scope of personal household
Plugging into a mains socket with a voltage different from the
voltage on the appliance rating plate.
Improper care (ingress of liquid, dust, insects, and other foreign items and substances inside the appliance).
Use of excessive force during appliance operation or other
damages (mechanical damages resulting from incorrect use,
shocks or dropping of the appliance).
Unauthorized repairs or replacement of the appliance parts
performed by an unauthorized person or service center.
Accidents, such as lightning strike, flood, fire and other acts of
Features may be changed by Binatone without any notice.
Warranty details are set out in the warranty card provided
with the product.
Exploitation period: 3 years after the day of purchase.
Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
Demie-professionnel séche-cheveux
Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage
pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil.
Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement.
En exploitant l’appareil, respectez toujours les
mesures de sécurité suivantes:
Avant le premier usage, assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension
du réseau électrique dans votre maison.
Utilisez l’appareil seulement à des fins indiquées
dans cette instruction.
Utilisez seulement les dispositifs qui font partie de
la garniture de l’appareil.
Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger l’appareil,
la fiche ou le câble dans l’eau ou dans un autre liquide.
Installez l’appareil dans un endroit où il ne peut pas tomber
dans l’eau ou dans un autre liquide. Si l’appareil a été
accidentellement mouillé, débranchez-le du réseau
immédiatement. N’utilisez pas l’appareil qui est tombé dans
l’eau. Portez-le dans un centre de maintien.
Ne pas laisser les enfants manier l’appareil sans contrôle des
Si la fiche de la prise de courant de l’appareil n’a pas
la même construction que votre prise de courant,
adressez-vous à un centre de service agréé.
L’utilisation de différents raccords peut conduire à
une panne de l’appareil et la cessation des garanties.
Ne pas laisser l’appareil branché sur le réseau sans surveillance.
Pour éviter la surcharge du réseau électrique, ne pas brancher
un autre appareil de haute puissance au même réseau que
votre appareil.
Débranchez l’appareil du réseau après l’usage, avant
le déplacement ou le nettoyage.
Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter l’appareil du
réseau ; prenez la fiche et faites-la sortir de la prise de courant.
Eviter le contact du câble ou de l’appareil avec des surfaces
Placer l’appareil et le câble de façon à éviter le basculement
Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la fiche de contact est
endommagé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Le remplacement du câble électrique et de la fiche de contact
doit être effectué par un centre de maintien agréé.
Ne démontez jamais l’appareil vous-même ; l’assemblage incorrect peur résulter en choc électrique pendant l’usage
ultérieur de l’appareil. Tous les travaux de réparation
doivent être effectués seulement par un centre de
service agréé.
Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux qui peuvent contenir
dans l’air des produits inflammables
Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné
à l’usage commercial et industriel.
Respectez toutes les règles de la présente instruction.
Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques
(enfoncements, cassures, …): vérifiez son fonctionnement dans
un centre de service agréé.
Evitez l’insertion des objets étrangers à l’intérieur
du sèche-cheveux, car ceci peut conduire à l’arrêt
du moteur et à une pane de l’appareil, ainsi qu’à
un choc électrique.
Ne jamais couvrir l’appareil en marche. Veillez
toujours à ce que le filtre d’air soit ouvert et propre.
Arrêtez l’appareil toujours avant de le poser
même pour un moment très bref.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une baignoire, d’un
évier, d’une piscine ou d’autre source d’eau.
Evitez le contact direct des manches avec la peau de la tête.
Pour la protection supplémentaire il est utile d’installer un
dispositif de sécurité avec un courant de déclenchement ne
dépassant pas 30 mA sur le réseau électrique de la salle de
bain. Adressez-vous à un spécialiste.
Cet appareil électrique est aménagé d’un dispositif de protection contre surchauffe. En cas de surchauffe l’appareil se
déconnecte. Sortez la fiche du câble de réseau de la prise de
courant. Laissez l’appareil refroidir quelques minutes, ensuite
remettez-le en marche. . Avant de remettre l’appareil en
marche, vérifiez que le filtre du sèche-cheveux n’est pas
bouché par le duvet, les cheveux etc.… En cas de besoin
nettoyez la grille comme indiqué dans la notice d’utilisation.
Parfois, le fonctionnement de l’appareil peut être influencé
par certains types de troubles de courte durée causés dans le
secteur par le fonctionnement d’autres appareils
électroménagers, un orage, etc. Dans ce cas, l’appareil se
débranche tout seul, ce qui ne signifie pas qu’il est en panne.
Vous pouvez continuer à utiliser l’appareil, en appuyant sur
l’interrupteur 0/I et en le maintenant pendant 2 à 3 secondes.
L’appareil reprendra le mode de fonctionnement normal.
1. Corps avec des appliques en caoutchouc
2. Filtre de protection amovible
3. Interrupteur marche/arrêt (O/I)
4. Ecran aux cristaux liquides avec éclairage bleu
5. Sélecteurs de température Heat (+/-)
6. Sélecteurs de vitesse Speed (+/-)
7. Touche air froid immédiat *(flocon de neige)
8. Orifice de sortie d’air
9. Concentrateur
10.Anneau de suspension et de fixation du sèche-cheveux
Enlevez tous les matériaux d’emballage de
Utilisation de l’appareil
1. Choisissez la manche et fixez-la sur le sèchecheveux.
2. Mettez l’appareil en marche en appuyant
sur l’interrupteur «0/I» (3) pendant 2 à 3 sec.
L’écran affichera les modes de fonctionnement
en cours:
Affichage de l’écran Mode de fonctionnement
aux cristaux liquides
Régimes vitesse (de 1 à 4). Première
vitesse correspond à 1 signe, deuxième
Ventilateur (1-4)
– deux, etc.
Capacité courante de 200 W à 1800
200 W
Thermomètre gradué (1- Régimes température (de 1 à 4). 1
division correspond à la température
minimale, 4 – maximale
Mode air froid.
Flocon de neige
Utilisation de l’anneau de suspension
Le sèche-cheveux est aménagé d’un anneau de suspension
spécial (10) pour le confort d’utilisation. Mettez l’anneau de
suspension sur le poignet pour bien fixer l’appareil en séchant les
cheveux. Après la fin d’utilisation, vous pouvez suspendre le sèchecheveux par cet anneau de suspension pour un rangement plus
Sélection de température
Le sèche-cheveux a 4 régimes de température. Pour régler la
température, utilisez les boutons «+/-» (5) sous l’inscription
Pour générer l’air froid, pressez le bouton «*» (flocon de
neige). Ce mode de fonctionnement est utilisé pour fixer la coiffure. La pression itérative du bouton * retourne automatiquement
le sèche-cheveux au régime de température précédent.
Sélection de vitesse de fonctionnement
Le sèche-cheveux a 4 régimes de vitesse. Pour régler la vitesse,
utilisez les boutons «+/-» (6) sous l’inscription «SPEED».
Au moment de branchement de l’appareil, cette fonction est
affichée sur l’écran par le mot «ION». Lors d’ionisation, le sèchecheveux émet un flux d’ions à charge négative qui neutralisent
les ions à charge positive provocant l’électrisation des cheveux.
L’ionisation prévient la destruction de la structure des cheveux
et les enrichit en ions. Grâce à la technologie d’ionisation, les
molécules d’eau se désintègrent de façon à pénétrer facilement
dans la cuticule et les racines des cheveux, en les hydratant et les
assouplissant, ce qui rend les cheveux plus sains, plus soyeux et
leur redonne de l’éclat. Les cheveux ne s’électrisent pas et se
coiffent facilement même sans produits coiffants.
Utilisation du concentrateur
Si vous voulez faire sécher les cheveux rapidement choisissez
le mode de vitesse et de température maximal. Ne pas concentrer
le flux d’air sur le même endroit pour longtemps.
Fixez le concentrateur (9) sur l’ouverture de sortie (8) du
sèche-cheveux pour former le flux d’air directionnel. Choisissez
le régime nécessaire de vitesse et de température. Pour créer une
coiffure, dirigez le flux d’aire sur le peigne que vous utilisez pour
coiffer les cheveux. Il est conseillé d’utiliser une brosse ronde.
1. Avant de nettoyer l’appareil, déconnectezle toujours du réseau électrique et laissez
2. Appuyez sur les encoches sur les côtes du
filtre de protection amovible (2) et retirez le
filtre du corps de l’appareil. Enlevez du filtre la
poussière, les cheveux et les poils avec une
petite brosse.
3. Essuyez régulièrement le corps et les manches à l’aide d’un
tissu mou humide. Ne pas laisser s’infiltrer l’eau ou autre
liquide à l’intérieur du sèche-cheveux.
4. Pour faciliter l’utilisation et le rangement, un anneau de suspension spécial (10) est prévu.
Fonction ionisation
Recommendation comment sécher
vos cheveux.
Il vaut mieux de sécher les cheveux longs
ainsi: penchez la tête, lessez pendre les cheveux,
brossez de la nuque au front par le séche-cheveux.
Quand les cheveux deviennent presque sec, redressez la tête
et coiffez les cheveux comme vous voulez.
Si vous avez les cheveux courts, il faut les brosser avec le
séche-cheveux et puis rebrousser de la nuque au front penchant la tête en avant. C’est tres important de tenir le séchecheveux de tel facon que l’aire souffle de racine des cheveux
jusqu’aux bouts. Ainsi la couche ecaillée d’un cheveu reste
Quand vous séchez des cheveux il faut avoir l’œil sur la distance entre le séche-cheveux et les cheveux-même. La distance doit-etre plus que 20cm.
Soin des cheveux
Pour maintenir vos cheveux en bonne santé, nous vous
conseillons de faire un masque nourrissant une fois par semaine:
mélangez 2 œufs avec 2 cuillères à soupe d’essence de bardane
et enduisez les cheveux secs des racines jusqu’aux bouts. Couvrez
bien les cheveux avec une serviette, laissez agir pendant 30 minutes et lavez soigneusement les cheveux au shampooing (deux
fois si nécessaire).
L’appareil électroménager doit être recyclé
avec le minimum de dégâts pour l’environnement
et en conformité avec les règles de traitement des
déchets dans votre région. Pour recycler l’appareil
correctement, souvent il suffit de le porter dans le
centre local de traitement des déchets. Pour
l’emballage de nos appareils, nous utilisons
uniquement les matériaux recyclables. Donc, le carton et le papier
peuvent être recyclés avec d’autres déchets en papier.
Si votre appareil ne fonctionne pas ou
fonctionne mal, adressez-vous à un centre
agréé pour consultation ou réparation.
La garantie n’est pas valable dans
les cas suivants :
Non-respect des mesures de sécurité
susmentionnées et des règles d’exploitation.
Utilisation commerciale (utilisation dépassant les besoins per-
sonnels ménagers).
Connexion au réseau à une tension différente de celle indiquée
sur l’appareil.
Mauvais maintien (pénétration des liquides, de la poussière,
des insectes et d’autres corps étrangers à l’intérieur de
Effort excessif pendant l’exploitation de l’appareil ou autres
endommagements (défauts mécaniques survenus suite à
l’exploitation incorrecte, la percussion ou la chute de
Réparation ou changement des pièces de l’appareil, effectué
par une personne non-autorisée ou hors du centre de service
Dépôts de tartre sur l’appareil, indépendamment du type d’eau
Accidents tels que la foudre, l’inondation, l’incendie ou autres
circonstances de force majeure.
Les caractéristiques peuvent être changées par la société
“Binatone” sans aucune notification préalable.
Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le
ticket de garanti joint à l’appareil.
Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition.
Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK
(Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne)
Ïîëóïðîôåññèîíàëüíûé ôåí äëÿ
âîëîñ HD-1815
Âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå èíñòðóêöèþ ïåðåä ïåðâûì
èñïîëüçîâàíèåì, ÷òîáû îçíàêîìèòüñÿ ñ ðàáîòîé íîâîãî
ïðèáîðà. Ïîæàëóéñòà, ñîõðàíèòå èíñòðóêöèþ äëÿ
äàëüíåéøèõ ñïðàâîê.
Âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà âñåãäà
ñîáëþäàéòå ñëåäóþùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè:
Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì ïðîâåðüòå,
ñîîòâåòñòâóåò ëè íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà
ïðèáîðå, íàïðÿæåíèþ ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè â
Âàøåì äîìå.
Èñïîëüçóéòå ïðèáîð òîëüêî â öåëÿõ,
ïðåäóñìîòðåííûõ èíñòðóêöèåé.
Èñïîëüçóéòå òîëüêî ïðèñïîñîáëåíèÿ, âõîäÿùèå â êîìïëåêò
Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì íå
ïîãðóæàéòå ïðèáîð, âèëêó èëè ýëåêòðè÷åñêèé
øíóð â âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè. Ñòàâüòå ïðèáîð â
òàêèå ìåñòà, ãäå îí íå ìîæåò óïàñòü â âîäó èëè äðóãèå
æèäêîñòè. Ïðè ïîïàäàíèè âîäû íà ïðèáîð, íåìåäëåííî
îòêëþ÷èòå åãî îò ñåòè. Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, óïàâøèì
â âîäó. Îòíåñèòå åãî â óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð.
Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ðàáîòå ñ ïðèáîðîì áåç ïðèñìîòðà
Åñëè øòåïñåëüíàÿ âèëêà ïðèáîðà íå ñîâïàäàåò ïî
êîíñòðóêöèè ñ Âàøåé ðîçåòêîé, îáðàòèòåñü çà
ïîìîùüþ ê ñïåöèàëèñòó.
Ïðèìåíåíèå ðàçëè÷íûõ ïåðåõîäíèêîâ ìîæåò
ïðèâåñòè ê ïîð÷å ïðèáîðà è ïðåêðàùåíèþ
ãàðàíòèéíûõ îáÿçàòåëüñòâ.
Íå îñòàâëÿéòå âêëþ÷åííûé â ñåòü ïðèáîð áåç âíèìàíèÿ.
Âî èçáåæàíèå ïåðåãðóçêè ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè íå
ïîäêëþ÷àéòå äðóãîé ïðèáîð âûñîêîé ìîùíîñòè ê òîé æå
ñåòè, ê êîòîðîé ïîäêëþ÷åí Âàø ïðèáîð.
ïåðåìåùåíèåì ñ îäíîãî ìåñòà íà äðóãîå è ïåðåä
÷èñòêîé è õðàíåíèåì.
Íèêîãäà íå òÿíèòå çà øíóð ïðè îòêëþ÷åíèè ïðèáîðà îò
ñåòè; âîçüìèòåñü çà øòåïñåëüíóþ âèëêó è âûíüòå åå èç
Íå äîïóñêàéòå ñîïðèêîñíîâåíèÿ øíóðà èëè ñàìîãî
ïðèáîðà ñ íàãðåòûìè ïîâåðõíîñòÿìè.
Ðàñïîëàãàéòå ïðèáîð è øíóð òàê, ÷òîáû íèêòî íå ñìîã
ñëó÷àéíî çàäåòü øíóð è îïðîêèíóòü ïðèáîð.
Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì ñ ïîâðåæäåííûì ýëåêòðè÷åñêèì
øíóðîì èëè øòåïñåëüíîé âèëêîé. Íå ïûòàéòåñü
îòðåìîíòèðîâàòü ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî. Çàìåíà
ýëåêòðè÷åñêîãî øíóðà è øòåïñåëüíîé âèëêè äîëæíà
ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.
Íèêîãäà íå ðàçáèðàéòå ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî;
íåïðàâèëüíàÿ ñáîðêà ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ
ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì âî âðåìÿ ïîñëåäóþùåãî
èñïîëüçîâàíèÿ ïðèáîðà. Âñå ðåìîíòíûå ðàáîòû
äîëæíû ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â óïîëíîìî÷åííîì
ñåðâèñíîì öåíòðå.
Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì â ìåñòàõ, ãäå â âîçäóõå ìîãóò
ñîäåðæàòüñÿ ëåãêî âîñïëàìåíÿþùèåñÿ âåùåñòâà.
Ýòîò ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî äëÿ äîìàøíåãî
èñïîëüçîâàíèÿ è íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êîììåð÷åñêîãî è
ïðîìûøëåííîãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Âûïîëíÿéòå âñå òðåáîâàíèÿ èíñòðóêöèè.
Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, èìåþùèì ìåõàíè÷åñêèå
ïîâðåæäåíèÿ (âìÿòèíû, òðåùèíû è ò.ï.), ïðîâåðüòå åãî
ðàáîòîñïîñîáíîñòü â áëèæàéøåì óïîëíîìî÷åííîì
ñåðâèñíîì öåíòðå.
Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ ïîñòîðîííèõ
ïðåäìåòîâ âíóòðü ôåíà, ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê
îñòàíîâêå äâèãàòåëÿ è ïðåæäåâðåìåííîìó
âûõîäó èç ñòðîÿ ïðèáîðà, à òàêæå, ê ïîðàæåíèþ
ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì.
Íèêîãäà íå íàêðûâàéòå ðàáîòàþùèé ïðèáîð.
Ïðè ðàáîòå âñåãäà ñëåäèòå, ÷òîáû âîçäóøíûé
ôèëüòð áûë íå çàêðûò è ÷èñò.
Âûêëþ÷àéòå ïðèáîð ïåðåä òåì, êàê îòëîæèòü åãî äàæå íà
êîðîòêîå âðåìÿ.
Íå èñïîëüçóéòå ïðèáîð âáëèçè âàííû, ðàêîâèíû, áàññåéíà
è äðóãèõ èñòî÷íèêîâ âîäû.
Èçáåãàéòå ïðÿìîãî êîíòàêòà íàñàäîê ñ êîæåé ãîëîâû.
Äëÿ äîïîëíèòåëüíîé çàùèòû öåëåñîîáðàçíî óñòàíîâèòü
óñòðîéñòâî çàùèòíîãî îòêëþ÷åíèÿ (ÓÇÎ) ñ íîìèíàëüíûì
òîêîì ñðàáàòûâàíèÿ, íå ïðåâûøàþùåì 30 mA, â öåïü
ýëåêòðè÷åñêîãî ïèòàíèÿ âàííîé êîìíàòû. Çà ñîâåòîì
îáðàùàéòåñü ê ñïåöèàëèñòó.
Ýëåêòðîïðèáîð îáîðóäîâàí àâòîìàòè÷åñêèì óñòðîéñòâîì
çàùèòû îò ïåðåãðåâà. Ïðè ïåðåãðåâå ïðèáîð îòêëþ÷èòñÿ.
Âûíüòå âèëêó ñåòåâîãî øíóðà èç ðîçåòêè. Äàéòå ïðèáîðó
îñòûòü â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò è âêëþ÷èòå åãî âíîâü.
Èíîãäà íà ïðèáîð ìîãóò îêàçûâàòü âîçäåéñòâèå íåêîòîðûå
òèïû êðàòêîâðåìåííûõ ïîìåõ, âîçíèêàþùèå â ïèòàþùåé
ñåòè â ñâÿçè ñ ðàáîòîé äðóãèõ áûòîâûõ ïðèáîðîâ, ãðîçû è
ò.ï. Åñëè òàêîå ñëó÷èòñÿ, ïðèáîð îòêëþ÷èòñÿ ñàìîñòîÿòåëüíî,
÷òî íå îçíà÷àåò, ÷òî ïðèáîð ñëîìàëñÿ. Âû ñìîæåòå
ïðîäîëæèòü ïîëüçîâàòüñÿ ïðèáîðîì, íàæàâ íà ïóñêîâóþ
êíîïêó. Ïðèáîð âåðíåòñÿ ê íîðìàëüíîìó ðåæèìó ðàáîòû.
1. Êîðïóñ ñ ðåçèíîâûìè âñòàâêàìè ïðîòèâ
2. Ñúåìíûé çàùèòíûé ôèëüòð
3. Êíîïêà âêëþ÷åíèÿ (O/I)
4. ÆÊ äèñïëåé ñ ãîëóáîé ïîäñâåòêîé
5. Êíîïêè
ðåæèìîâ Heat (+/-)
6. Êíîïêè ðåãóëèðîâêè ñêîðîñòè Speed (+/-)
7. Êíîïêà ìãíîâåííîãî îáðàçîâàíèÿ õîëîäíîãî âîçäóõà
8. Âûõîäíîå îòâåðñòèå
9. Êîíöåíòðàòîð
10.Ðåìåøîê äëÿ ïîäâåøèâàíèÿ è ôèêñàöèè ôåíà íà ðóêå
Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì ñíèìèòå âñå
óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ñ ïðèáîðà.
Èñïîëüçîâàíèå ïðèáîðà
1. Âûáåðèòå íàñàäêó è íàäåíüòå åå íà ôåí.
2. Âêëþ÷èòå ïðèáîð ñ ïîìîùüþ íàæàòèÿ
êíîïêè «0/I» (3) â òå÷åíèå 2-3 ñåê. Íà ýêðàíå
áóäóò îòîáðàæàòüñÿ òåêóùèå ðåæèìû ðàáîòû:
Èçîáðàæåíèå íà ÆÊ Ðåæèì ðàáîòû
Ðåæèìû ñêîðîñòè (îò 1 äî 4). Ïåðâàÿ
Âåíòèëÿòîð (1-4)
ñêîðîñòü ñîîòâåòñòâóåò 1 çíà÷êó,
âòîðàÿ – äâóì è ò.ä.
200 W
Òåêóùàÿ ìîùíîñòü îò 200 Âò äî
1800 Âò
Òåìïåðàòóðíûå ðåæèìû (îò 1äî 4).
Òåðìîìåòð ñ äåëåíèÿìè 1 äåëåíèå ñîîòâåòñòâóåò ìèíè(1-4)
ìàëüíîé òåìïåðàòóðå, 4 – ìàêñèìàëüíîé
Ðåæèì õîëîäíîãî âîçäóõà.
Èñïîëüçîâàíèå ðåìåøêà
Ôåí ñíàáæåí ñïåöèàëüíûì ðåìåøêîì (10)
êîìôîðòíîé ýêñïëóàòàöèè. Íàäåíüòå ðåìåøîê íà êèñòü ðóêè
âî âðåìÿ ñóøêè âîëîñ äëÿ äîïîëíèòåëüíîé ôèêñàöèè ôåíà íà
ðóêå. Ïîñëå îêîí÷àíèÿ ðàáîòû ìîæíî ïîäâåñèòü ôåí çà
ðåìåøîê äëÿ óäîáñòâà õðàíåíèÿ.
Âûáîð òåìïåðàòóðíîãî ðåæèìà
Ôåí ñíàáæåí 4-ìÿ òåìïåðàòóðíûìè ðåæèìàìè. Äëÿ
ðåãóëèðîâêè òåìïåðàòóðû èñïîëüçóéòå êíîïêè «+/-» (5) ïîä
íàäïèñüþ «HEAT».
Äëÿ îáðàçîâàíèÿ õîëîäíîãî âîçäóõà íàæìèòå êíîïêó «*»
(ñíåæèíêà). Ýòîò ðåæèì ðàáîòû èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ôèêñàöèè
óêëàäêè. Ïîñëå ïîâòîðíîãî íàæàòèÿ * ôåí àâòîìàòè÷åñêè
âîçâðàùàåòñÿ ê ïðåæíåìó òåìïåðàòóðíîìó ðåæèìó.
Âûáîð ñêîðîñòè ðàáîòû
Ôåí èìååò 4 ñêîðîñòíûõ ðåæèìà . Äëÿ ðåãóëèðîâêè
ñêîðîñòè èñïîëüçóéòå êíîïêè «+/-» (6) ïîä íàäïèñüþ «SPEED».
Ïðè âêëþ÷åíèè ïðèáîðà ýòà ôóíêöèÿ îòîáðàæàåòñÿ íà
ýêðàíå ñëîâîì «ION». Âî âðåìÿ èîíèçàöèè ôåí âûïóñêàåò
ïîòîê îòðèöàòåëüíî çàðÿæåííûõ èîíîâ, êîòîðûå íåéòðàëèçóþò
ïîëîæèòåëüíî çàðÿæåííûå èîíû, âûçûâàþùèå ýëåêòðèçàöèþ
Èîíèçàöèÿ ïðåäóïðåæäàåò ðàçðóøåíèå ñòðóêòóðû âîëîñ
è îáîãàùàåò èõ èîíàìè. Áëàãîäàðÿ òåõíîëîãèè èîíèçàöèè,
ìîëåêóëû âîäû ðàñùåïëÿþòñÿ òàêèì îáðàçîì, ÷òî îíè ëåãêî
ïðîíèêàþò â êóòèêóëó è êîðíè âîëîñ, äîïîëíèòåëüíî óâëàæíÿþò
è ñìÿã÷àþò èõ, ÷òî äåëàåò âîëîñû áîëåå çäîðîâûìè,
øåëêîâèñòûìè è áëåñòÿùèìè. Âîëîñû äàæå áåç óêëàäî÷íûõ
ñðåäñòâ íå ýëåêòðèçóþòñÿ è õîðîøî óêëàäûâàþòñÿ.
Èñïîëüçîâàíèå êîíöåíòðàòîðà
Åñëè õîòèòå áûñòðî âûñóøèòü âîëîñû, âûáåðèòå
ìàêñèìàëüíûé ðåæèì ñêîðîñòè è òåìïåðàòóðû. Íå
êîíöåíòðèðóéòå ïîòîê âîçäóõà íà îäíîì ìåñòå íà äëèòåëüíîå
Ïðèñîåäèíèòå êîíöåíòðàòîð (9) ê âûõîäíîìó îòâåðñòèþ
(8) ôåíà äëÿ îáðàçîâàíèÿ íàïðàâëåííîãî âîçäóøíîãî ïîòîêà.
Óñòàíîâèòå íåîáõîäèìûé ðåæèì ñêîðîñòè è òåìïåðàòóðû. Äëÿ
ñîçäàíèÿ ïðè÷åñêè íàïðàâëÿéòå âîçäóõ íà ðàñ÷åñêó èëè
ãðåáåíü, êîòîðûì âû óêëàäûâàåòå âîëîñû. Äëÿ óêëàäêè
ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü êðóãëóþ ùåòêó.
Ôóíêöèÿ èîíèçàöèè
1. Ïåðåä ÷èñòêîé ïðèáîðà âñåãäà îòêëþ÷àéòå åãî
îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè è îõëàæäàéòå.
2. Íàæìèòå íà âûåìêè ïî áîêàì ñúåìíîãî
çàùèòíîãî ôèëüòðà (2) è âûíüòå åãî èç
êîðïóñà. Î÷èñòèòå ôèëüòð îò ïûëè, âîëîñ è
ïóõà ìàëåíüêîé ùåòêîé.
3. Ðåãóëÿðíî ïðîòèðàéòå êîðïóñ è íàñàäêè ñ
ïîìîùüþ ìÿãêîé âëàæíîé òêàíè. Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ
âîäû èëè äðóãîé æèäêîñòè âíóòðü ôåíà.
4. Äëÿ óäîáñòâà èñïîëüçîâàíèÿ è õðàíåíèÿ ôåíà
ïðåäóñìîòðåí ñïåöèàëüíûé ðåìåøîê äëÿ ïîäâåøèâàíèÿ
ïðèáîðà (10).
Ðåêîìåíäàöèè ïî ñóøêå âîëîñ
Äëèííûå âîëîñû ëó÷øå ñóøèòü ñëåäóþùèì
îáðàçîì: íàêëîíèòå ãîëîâó âïåðåä, ñâåñüòå
âîëîñû âíèç è ïðî÷åøèòå ùåòêîé îò çàòûëêà êî
ëáó. Ëèøü êîãäà âîëîñû ñòàíóò ïîëóñóõèìè,
ñíîâà ïîäíèìèòå ãîëîâó è ïðèäàéòå ïðè÷åñêå
ïðè ïîìîùè ôåíà îêîí÷àòåëüíóþ ôîðìó.
Êîðîòêèå âîëîñû ñíà÷àëà ïðîñóøèâàþò ïðè ïîìîùè ôåíà,
à ïîòîì âçúåðîøèâàþò ùåòêîé îò çàòûëêà êî ëáó, íàêëîíèâ
ãîëîâó âïåðåä. Ïðè ýòîì âàæíî äåðæàòü ôåí òàêèì
îáðàçîì, ÷òîáû âîçäóõ äóë îò êîðíåé âîëîñ ê êîíöàì. Òîëüêî
òîãäà ÷åøóé÷àòûé ñëîé âîëîñà îñòàåòñÿ ãëàäêèì, è âîëîñ
ïðèîáðåòàåò áëåñê.
Ðàáîòàÿ ñ ôåíîì, íóæíî ñëåäèòü çà äèñòàíöèåé ìåæäó
ñîïëîì ôåíà è âîëîñàìè: ðàññòîÿíèå äîëæíî áûòü íå ìåíåå
20 ñì.
Óõîä çà âîëîñàìè
Äëÿ ïîääåðæàíèÿ çäîðîâüÿ Âàøèõ âîëîñ ìû ñîâåòóåì îäèí
ðàç â íåäåëþ äåëàòü ïèòàòåëüíóþ ìàñêó: ïåðåìåøàéòå 2 ÿéöà
è 2 ñòîëîâûå ëîæêè ðåïåéíîãî ìàñëà è íàíåñèòå íà ñóõèå
âîëîñû îò êîðíåé äî êîí÷èêîâ. Çàêóòàéòå âîëîñû ïîëîòåíöåì,
ïîäîæäèòå 30 ìèíóò è òùàòåëüíî ïðîìîéòå âîëîñû øàìïóíåì
(ïðè íåîáõîäèìîñòè - äâàæäû).
Ýëåêòðîáûòîâîé ïðèáîð äîëæåí áûòü
óòèëèçèðîâàí ñ íàèìåíüøèì âðåäîì äëÿ
îêðóæàþùåé ñðåäû è â ñîîòâåòñòâèè ñ
ïðàâèëàìè ïî óòèëèçàöèè îòõîäîâ â Âàøåì
ðåãèîíå. Äëÿ ïðàâèëüíîé óòèëèçàöèè ïðèáîðà
÷àñòî äîñòàòî÷íî îòíåñòè åãî â ìåñòíûé öåíòð
ïåðåðàáîòêè âòîðè÷íîãî ñûðüÿ. Äëÿ óïàêîâêè
ïðîèçâîäèìûõ íàìè ïðèáîðîâ èñïîëüçóþòñÿ òîëüêî ýêîëîãè÷åñêè
÷èñòûå ìàòåðèàëû. Ïîýòîìó êàðòîí è áóìàãó ìîæíî óòèëèçèðîâàòü
âìåñòå ñ áóìàæíûìè îòõîäàìè.
Åñëè Âàø ïðèáîð íå ðàáîòàåò èëè ðàáîòàåò
ïëîõî, îáðàòèòåñü â óïîëíîìî÷åííûé
ñåðâèñíûé öåíòð çà êîíñóëüòàöèåé èëè
Ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ â
ñëåäóþùèõ ñëó÷àÿõ:
Ïðè íåñîáëþäåíèè îïèñàííûõ âûøå ìåð
Ïðè èñïîëüçîâàíèè â êîììåð÷åñêèõ öåëÿõ (èñïîëüçîâàíèè,
âûõîäÿùåì çà ðàìêè ëè÷íûõ áûòîâûõ íóæä).
Ïðè ïîäêëþ÷åíèè â ñåòü ñ íàïðÿæåíèåì, îòëè÷íûì îò
óêàçàííîãî íà ïðèáîðå.
Ïðè íåíàäëåæàùåì óõîäå (ïðîíèêíîâåíèè æèäêîñòè, ïûëè,
íàñåêîìûõ è äð. ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ è âåùåñòâ âíóòðü
Ïðè ïðèìåíåíèè èçëèøíèõ óñèëèé âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè
ïðèáîðà èëè ïîâðåæäåíèÿõ äðóãîãî ðîäà (ìåõàíè÷åñêèõ
ïîâðåæäåíèÿõ â ðåçóëüòàòå íåïðàâèëüíîé ýêñïëóàòàöèè,
óäàðà èëè ïàäåíèÿ ïðèáîðà).
Ïðè íåñàíêöèîíèðîâàííîì ðåìîíòå èëè çàìåíå ÷àñòåé
ïðèáîðà, îñóùåñòâëåííûõ íå óïîëíîìî÷åííûì íà òî ëèöîì
èëè ñåðâèñíûì öåíòðîì.
Ïðè íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àÿõ, êàê - òî: óäàð ìîëíèè, çàòîïëåíèå,
ïîæàð è èíûå ôîðñ-ìàæîðíûå îáñòîÿòåëüñòâà.
Õàðàêòåðèñòèêè ìîãóò áûòü èçìåíåíû êîìïàíèåé Binatone
áåç êàêîãî-ëèáî óâåäîìëåíèÿ.
Ãàðàíòèéíûé ñðîê è äðóãèå äåòàëè óêàçàíû â ãàðàíòèéíîì
òàëîíå, êîòîðûé ïðèëàãàåòñÿ ê ïðèáîðó.
Ñðîê ñëóæáû: 3 ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè.
Èçãîòîâèòåëü: Binatone Industries Ltd, Great Britain,
Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2
7HF, UK (Áèíàòîí Èíäàñòðèç Ëòä, Âåëèêîáðèòàíèÿ)
Ñäåëàíî â ÊÍÐ äëÿ Binatone Industries Ltd, Âåëèêîáðèòàíèÿ
Íàïiïðîôåñ³éíèé ôåí äëÿ âîëîññÿ
Óâàæíî îçíàéîìòåñü ç ³íñòðóêö³ºþ ïåðåä ïåðøèì
âèêîðèñòàííÿì, äëÿ òîãî ùîá îçíàéîìèòèñü ç ðîáîòîþ íîâîãî
ïðèëàäó. Áóäü ëàñêà, çáåð³ãàéòå ³íñòðóêö³þ äëÿ
ïîäàëüøîãî âèêîðèñòàííÿ.
ϳä ÷àñ åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó çàâæäè
äîòðèìóéòåñü íàñòóïíèõ ïðàâèë áåçïåêè:
Ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì ïåðåâ³ðòå, ÷è
â³äïîâ³äຠíàïðóãà, çàçíà÷åíà íà ïðèëàä³, íàïðóç³
åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³ ó Âàøîìó áóäèíêó.
Âèêîðèñòîâóéòå ïðèëàä ò³ëüêè â ö³ëÿõ,
ïåðåäáà÷åíèõ ³íñòðóêö³ºþ.
Âèêîðèñòîâóéòå ò³ëüêè ò³ ïðèñòðî¿, ùî âõîäÿòü äî êîìïëåêòó
Ùîá óíèêíóòè óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì íå
çàíóðþéòå ïðèëàä, âèëêó àáî åëåêòðè÷íèé øíóð
ó âîäó àáî ³íø³ ð³äèíè. Ñòàâòå ïðèëàä ó òàê³ ì³ñöÿ, äå
â³í íå ìîæå âïàñòè ó âîäó àáî ³íø³ ð³äèíè. Ïðè ïîòðàïëÿíí³
âîäè íà ïðèëàä íåãàéíî âèìêí³òü éîãî ç ìåðåæ³. Íå
êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì, ùî óïàâ ó âîäó. ³äíåñ³òü éîãî äî
óïîâíîâàæåíîãî ñåðâ³ñíîãî öåíòðó.
Íå äîïóñêàéòå ä³òåé äî ðîáîòè ç ïðèëàäîì áåç íàãëÿäó
ßêùî øòåïñåëüíà âèëêà ïðèëàäó íå ñï³âïàäຠçà
ñâîºþ êîíñòðóêö³ºþ ç Âàøîþ ðîçåòêîþ, çâåðí³òüñÿ
ïî äîïîìîãó äî óïîâíîâàæåíîãî ñåðâ³ñíîãî
Çàñòîñóâàííÿ ð³çíèõ ïåðåõ³äíèê³â ìîæå ïðèçâåñòè
äî ïñóâàííÿ ïðèëàäó òà ïðèïèíåííþ ãàðàíò³éíèõ
Íå çàëèøàéòå áåç óâàãè ââ³ìêíåíèé äî ìåðåæ³ ïðèëàä .
Ùîá óíèêíóòè ïåðåâàíòàæåííÿ åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³, íå
âìèêàéòå ³íøèé ïðèëàä âèñîêî¿ ïîòóæíîñò³ äî ò³º¿ æ ñàìî¿
ìåðåæ³, äî ÿêî¿ ââ³ìêíåíèé Âàø ïðèëàä.
Âèìèêàéòå ïðèëàä ç ìåðåæ³ ïî çàê³í÷åíí³
âèêîðèñòàííÿ, ïåðåä ïåðåì³ùåííÿì ç îäíîãî ì³ñöÿ
â ³íøå òà ïåðåä ÷èùåííÿì.
ͳêîëè íå òÿãí³òü çà øíóð ïðè âèìèêàíí³ ïðèëàäó ç ìåðåæ³;
â³çüì³òüñÿ çà øòåïñåëüíó âèëêó òà âèéì³òü ¿¿ ç ðîçåòêè.
Íå äîïóñêàéòå äîòèêó øíóðà àáî ñàìîãî ïðèëàäó äî
íàãð³òèõ ïîâåðõîíü.
Ðîçòàøîâóéòå ïðèëàä ³ øíóð òàêèì ÷èíîì, ùîá í³õòî íå
çì³ã âèïàäêîâî çà÷åïèòè øíóð òà ïåðåêèíóòè ïðèëàä.
Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì ç óøêîäæåíèì åëåêòðè÷íèì
øíóðîì àáî øòåïñåëüíîþ âèëêîþ. Íå íàìàãàéòåñÿ
â³äðåìîíòóâàòè ïðèëàä ñàìîñò³éíî. Çàì³íà åëåêòðè÷íîãî
øíóðà òà øòåïñåëüíî¿ âèëêè ïîâèííà âèêîíóâàòèñÿ ò³ëüêè â
óïîâíîâàæåíîìó ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.
ͳêîëè íå ðîçáèðàéòå ïðèëàä ñàìîñò³éíî; íåïðàâèëüíå
ñêëàäàííÿ ìîæå ïðèçâåñòè äî óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì
ñòðóìîì ï³ä ÷àñ íàñòóïíîãî âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäó. Óñ³
ðåìîíòí³ ðîáîòè ïîâèíí³ âèêîíóâàòèñÿ ò³ëüêè â
óïîâíîâàæåíîìó ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.
Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì ó ì³ñöÿõ, äå â ïîâ³òð³ ìîæóòü
ì³ñòèòèñÿ âèïàðè ëåãêîçàéìèñòèõ ðå÷îâèí.
Öåé ïðèëàä ïðèçíà÷àºòüñÿ ò³ëüêè äëÿ äîìàøíüîãî
âèêîðèñòàííÿ ³ íå ïðèçíà÷àºòüñÿ äëÿ êîìåðö³éíîãî òà
ïðîìèñëîâîãî âèêîðèñòàííÿ.
Âèêîíóéòå âñ³ âèìîãè ³íñòðóêö³¿.
Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì, ÿêèé ìຠìåõàí³÷í³
ïîøêîäæåííÿ (âì’ÿòèíè, òð³ùèíè), ïåðåâ³ðòå éîãî
ïðàöåçäàòí³ñòü ó íàéáëèæ÷îìó óïîâíîâàæåíîìó
ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.
Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàííÿ ñòîðîíí³õ
ïðåäìåò³â óñåðåäèíó ôåíà, öå ìîæå ïðèâåñòè
äî çóïèíêè äâèãóíà ³ ïåðåä÷àñíîãî âèõîäó ç
ëàäó ïðèëàäó, à òàêîæ äî óðàæåííÿ
åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì.
ͳêîëè íå íàêðèâàéòå ïðàöþþ÷èé ïðèëàä.
ϳä ÷àñ ðîáîòè çàâæäè ñòåæòå, ùîá ïîâ³òðÿíèé
ô³ëüòð áóâ íå çàêðèòèé ³ ÷èñòèé.
Âèìèêàéòå ïðèëàä ïåðåä òèì, ÿê â³äêëàñòè éîãî íàâ³òü íà
êîðîòêèé ÷àñ.
Íå âèêîðèñòîâóéòå ïðèëàä ïîáëèçó âàííè, ðàêîâèíè,
áàñåéíó é ³íøèõ äæåðåë âîäè.
Óíèêàéòå ïðÿìîãî êîíòàêòó íàñàäîê ç³ øê³ðîþ ãîëîâè.
Äëÿ äîäàòêîâîãî çàõèñòó äîö³ëüíî óñòàíîâèòè ïðèñòð³é
çàõèñíîãî â³äêëþ÷åííÿ (ÓÇÎ) ç íîì³íàëüíèì ñòðóìîì
ñïðàöüîâóâàííÿ, ùî íå ïåðåâèùóº 30 ìÀ, ó ëàíöþã
åëåêòðè÷íîãî æèâëåííÿ âàííî¿ ê³ìíàòè. Çâåðí³òüñÿ çà
ïîðàäîþ äî ôàõ³âöÿ.
Åëåêòðîïðèëàä îáëàäíàíèé àâòîìàòè÷íèì ïðèñòðîºì
çàõèñòó â³ä ïåðåãð³âó. Ïðè ïåðåãð³âàíí³ ïðèëàä âèìêíåòüñÿ.
Âèéì³òü âèëêó ìåðåæíîãî øíóðà ç ðîçåòêè. Äàéòå ïðèëàäó
îõîëîíóòè ïðîòÿãîì ê³ëüêîõ õâèëèí ³ ââ³ìêí³òü éîãî çíîâó.
²íîä³ íà ïðèëàä ìîæóòü âïëèâàòè äåÿê³ òèïè êîðîòêî÷àñíèõ
ïåðåøêîä, ùî âèíèêàþòü ó ëàíöþãó æèâëåííÿ ó çâ‘ÿçêó ç
ðîáîòîþ ³íøèõ ïîáóòîâèõ ïðèëàä³â, ãðîçîþ òîùî. ßêùî öå
ñòàíåòüñÿ, ïðèëàä âèìêíåòüñÿ ñàìîñò³éíî, ³ öå íå îçíà÷àº,
ùî ïðèëàä çëàìàâñÿ. Âè çìîæåòå ïðîäîâæóâàòè
êîðèñòóâàòèñÿ ïðèëàäîì, íàòèñíóâøè íà ïóñêîâó êíîïêó
0/I òà óòðèìóþ÷è ¿¿ 2-3 ñåêóíäè. Ïðèëàä ïîâåðíåòüñÿ äî
íîðìàëüíîãî ðåæèìó ðîáîòè.
Êîðïóñ ç ãóìîâèìè âñòàâêàìè ïðîòè êîâçàííÿ
Çí³ìíèé çàõèñíèé ô³ëüòð
Êíîïêà âìèêàííÿ (O/I)
ÐÊ äèñïëåé ñ ãîëóáèì ï³äñâ³÷óâàííÿì
Êíîïêè ðåãóëþâàííÿ òåìïåðàòóðíèõ ðåæèì³â
Heat (+/-)
6. Êíîïêè ðåãóëþâàííÿ øâèäêîñò³ Speed (+/-)
7. Êíîïêà ìèòòºâîãî óòâîðåííÿ õîëîäíîãî ïîâ³òðÿ *(ñí³æèíêà)
8. Âèõ³äíèé îòâ³ð
9. Êîíöåíòðàòîð
10.Ðåì³íåöü äëÿ ï³äâ³øóâàííÿ òà ô³êñàö³¿ ôåíà íà ðóö³
Ïåðåä âèêîðèñòàííÿì çí³ì³òü
ïàêóâàëüí³ ìàòåð³àëè ç ïðèëàäó.
Çàñòîñóâàííÿ ïðèëàäó
1. Îáåð³òü íàñàäêó òà íàä³íüòå ¿¿ íà ôåí.
2. Óâ³ìêí³òü ïðèëàä íàòèñêàííÿì êíîïêè «0/
I» (3) ïðîòÿãîì 2-3 ñåê.
Íà åêðàí³
â³äîáðàæàòèìóòüñÿ ïîòî÷í³ ðåæèìè ðîáîòè:
ÐÊ Ðåæèì ðîáîòè
Ðåæèìè øâèäêîñò³ (â³ä 1 äî 4).
Ïåðøà øâèäê³ñòü â³äïîâ³äຠ1
ïîçíà÷ö³, äðóãà – äâîì ³ ò. ä.
200 W
Ïîòî÷íà ïîòóæí³ñòü â³ä 200 Âò äî
1800 Âò
Òåðìîìåòð ñ ïîä³ëêàìè (1- Òåìïåðàòóðí³ ðåæèìè (â³ä 1äî 4).
1 ïîä³ëêà â³äïîâ³äຠì³í³ìàëüí³é
òåìïåðàòóð³, 4 – ìàêñèìàëüí³é.
Ðåæèì õîëîäíîãî ïîâ³òðÿ.
Âåíòèëÿòîð (1-4)
Âèêîðèñòàííÿ ðåì³íöÿ
Äî ôåíà ïîñòà÷àºòüñÿ ñïåö³àëüíèé ðåì³íåöü (10) äëÿ
êîìôîðòíî¿ åêñïëóàòàö³¿. Íàä³íüòå ðåì³íåöü íà êèñòü ðóêè ï³ä
÷àñ ñóø³ííÿ âîëîññÿ äëÿ äîäàòêîâî¿ ô³êñàö³¿ ôåíà íà ðóö³. Ïî
çàê³í÷åíí³ ðîáîòè ìîæíà ï³äâ³ñèòè ôåí çà ðåì³íåöü äëÿ
çðó÷íîñò³ çáåð³ãàííÿ.
Âèá³ð òåìïåðàòóðíîãî ðåæèìó
Ôåí ìຠ4 òåìïåðàòóðí³ ðåæèìè. Äëÿ ðåãóëþâàííÿ
òåìïåðàòóðè âèêîðèñòîâóéòå êíîïêè «+/-» (5) ï³ä íàïèñîì
Äëÿ îòðèìàííÿ õîëîäíîãî ïîâ³òðÿ íàòèñí³òü êíîïêó «*»
(ñí³æèíêà). Öåé ðåæèì ðîáîòè çàñòîñîâóºòüñÿ äëÿ ô³êñàö³¿
óêëàäêè. ϳñëÿ ïîâòîðíîãî íàòèñêàííÿ * ôåí àâòîìàòè÷íî
ïîâåðòàºòüñÿ äî ïîïåðåäíüîãî òåìïåðàòóðíîãî ðåæèìó.
Âèá³ð øâèäêîñò³ ðîáîòè
Ôåí ìຠ4 øâèäê³ñí³ ðåæèìè . Äëÿ ðåãóëþâàííÿ øâèäêîñò³
âèêîðèñòîâóéòå êíîïêè «+/-» (6) ï³ä íàïèñîì «SPEED».
Ôóíêö³ÿ ³îí³çàö³¿
Ïðè âìèêàíí³ ïðèëàäó öÿ ôóíêö³ÿ â³äîáðàæàºòüñÿ íà åêðàí³
ñëîâîì «ION». ϳä ÷àñ ³îí³çàö³¿ ôåí âèïóñêຠïîò³ê íåãàòèâíî
çàðÿäæåíèõ ³îí³â, ÿê³ íåéòðàë³çóþòü ïîçèòèâíî çàðÿäæåí³ ³îíè,
ùî âèêëèêàþòü åëåêòðèçàö³þ âîëîññÿ.
²îí³çàö³ÿ ïîïåðåäæóº ðóéíóâàííÿ ñòðóêòóðè âîëîññÿ òà
çáàãà÷óº éîãî ³îíàìè. Çàâäÿêè òåõíîëî㳿 ³îí³çàö³¿, ìîëåêóëè
âîäè ðîçùåïëþþòüñÿ òàêèì ÷èíîì, ùî âîíè ëåãêî ïðîíèêàþòü
äî êóòèêóëè òà êîðåí³â âîëîññÿ, äîäàòêîâî çâîëîæóþòü òà
ïîì‘ÿêøóþòü ¿õ, ùî ðîáèòü âîëîññÿ á³ëüø çäîðîâèì,
øîâêîâèñòèì òà áëèñêó÷èì. Âîëîññÿ íàâ³òü áåç çàñîá³â äëÿ
óêëàäêè íå åëåêòðèçóºòüñÿ òà äîáðå óêëàäàºòüñÿ.
ßêùî áàæàºòå øâèäêî âèñóøèòè âîëîññÿ, îáåð³òü
ìàêñèìàëüíèé ðåæèì øâèäêîñò³ òà òåìïåðàòóðè. Íå
êîíöåíòðóéòå ïîò³ê ïîâ³òðÿ íà îäíîìó ì³ñö³ ïðîòÿãîì äîâãîãî
Ïðèºäíàéòå êîíöåíòðàòîð (9) äî âèõ³äíîãî îòâîðó (8) ôåíà
äëÿ óòâîðåííÿ ñïðÿìîâàíîãî ïîâ³òðÿíîãî ïîòîêó. Âèñòàâòå
íåîáõ³äíèé ðåæèì øâèäêîñò³ òà òåìïåðàòóðè. Äëÿ ñòâîðåííÿ
çà÷³ñêè íàïðàâëÿéòå ïîâ³òðÿ íà ãðåá³íåöü (ãðåá³íü), ÿêèì âè
âèêîðèñòîâóâàòè êðóãëó ù³òêó.
Çàñòîñóâàííÿ êîíöåíòðàòîðó
1. Ïåðåä ÷èùåííÿì ïðèëàäó çàâæäè
â³äêëþ÷àéòå éîãî â³ä åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³ òà
2. Íàòèñí³òü íà âè¿ìêè ç áîê³â çéîìíîãî
çàõèñíîãî ô³ëüòðó (2) òà âèòÿãí³òü éîãî ç
êîðïóñó. ³ä÷èñò³òü ô³ëüòð â³ä ïèëó, âîëîññÿ
òà ïóõó ìàëåíüêîþ ù³òêîþ.
3. Ïðîòð³òü êîðïóñ ³ íàñàäêè çà äîïîìîãîþ ì’ÿêî¿ âîëîãî¿
òêàíèíè. Íå äîïóñêàéòå ïîòðàïëÿííÿ âîäè àáî ³íøî¿ ð³äèíè
âñåðåäèíó ôåíà.
4. Äëÿ çðó÷íîñò³ âèêîðèñòàííÿ òà çáåð³ãàííÿ ôåíà ïåðåäáà÷åí
ðåì³íåöü äëÿ ï³äâ³øóâàííÿ òà ô³êñàö³¿ ôåíà íà ðóö³ (10).
Ðåêîìåíäàö³¿ ³ç ñóø³ííÿ
Äîâãå âîëîññÿ êðàùå ñóøèòè â òàêèé ñïîñ³á:
íàõèë³òü ãîëîâó âïåðåä, çâ³ñüòå âíèç âîëîññÿ òà
ïðî÷åø³òü ù³òêîþ â³ä ïîòèëèö³ äî ëîáà. Ëèøå êîëè âîëîññÿ
ñòàíå íàï³âñóõèì, çíîâó ï³äí³ì³òü ãîëîâó é íàäàéòå çà÷³ñö³
îñòàòî÷íî¿ ôîðìè çà äîïîìîãîþ ôåíà.
Êîðîòêå âîëîññÿ ñïî÷àòêó ïðîñóøóþòü çà äîïîìîãîþ ôåíà,
à ïîò³ì ñêóéîâäæóþòü ù³òêîþ â³ä ïîòèëèö³ äî ëîáà,
íàõèëèâøè ãîëîâó âïåðåä. Ïðè öüîìó âàæëèâî òðèìàòè ôåí
òàêèì ÷èíîì, ùîá ïîâ³òðÿ äóëî â³ä êîðåí³â âîëîññÿ äî ê³íö³â.
Ò³ëüêè òîä³ ëóñêàòèé øàð âîëîñà çàëèøàºòüñÿ ãëàäêèì, ³ âîëîñ
Ïðàöþþ÷è ç ôåíîì, ïîòð³áíî ñòåæèòè çà äèñòàíö³ºþ ì³æ
ñîïëîì ôåíà é âîëîññÿì: â³äñòàíü ïîâèííà áóòè íå ìåíøå
20 ñì.
Äîãëÿä çà âîëîññÿì
Äëÿ ï³äòðèìêè çäîðîâ’ÿ Âàøîãî âîëîññÿ ìè ðàäèìî îäèí
ðàç ó òèæäåíü ðîáèòè æèâèëüíó ìàñêó:
2 ÿéöÿ òà 2 ñòîëîâ³ ëîæêè ðåï’ÿõîâî¿ î볿 ïåðåì³øàòè é
íàíåñòè íà ñóõå âîëîññÿ â³ä êîð³ííÿ äî ê³í÷èê³â. Çàêóòàòè
âîëîññÿ ðóøíèêîì. Çà÷åêàòè 30 õâèëèí ³ ðåòåëüíî ïðîìèòè
âîëîññÿ øàìïóíåì. Çà íåîáõ³äí³ñòþ ïðîìèéòå âîëîññÿ äâ³÷³.
Åëåêòðîïîáóòîâèé ïðèëàä ïîâèíåí áóòè
óòèë³çîâàíèì ³ç íàéìåíøîþ øêîäîþ äëÿ
íàâêîëèøíüîãî ñåðåäîâèùà çã³äíî ç ïðàâèëàìè
óòèë³çàö³¿ â³äõîä³â ó Âàøîìó ðåã³îí³. Äëÿ
ïðàâèëüíî¿ óòèë³çàö³¿ ïðèëàäó ÷àñòî äîñèòü
â³äíåñòè éîãî äî ì³ñöåâîãî öåíòðó ïåðåðîáêè
âòîðèííî¿ ñèðîâèíè. Äëÿ óïàêóâàííÿ âèðîáëåíèõ íàìè
ïðèëàä³â âèêîðèñòîâóþòüñÿ ò³ëüêè åêîëîã³÷íî ÷èñò³ ìàòåð³àëè.
Òîìó êàðòîí ³ ïàï³ð ìîæíà óòèë³çóâàòè ðàçîì ³ç ïàïåðîâèìè
Õàðàêòåðèñòèêè ìîæóòü áóòè çì³íåí³ êîìïàí³ºþ Binatone
áåç áóäü-ÿêîãî ïîâ³äîìëåííÿ.
Ãàðàíò³éíèé òåðì³í ³ ³íø³ äåòàë³ çàçíà÷åí³ â ãàðàíò³éíîìó
òàëîí³, ùî äîäàºòüñÿ äî ïðèëàäó.
Òåðì³í ñëóæáè: 3 ðîêè â³ä äíÿ ïîêóïêè.
Âèðîáíèê: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
(Á³íàòîí ²íäàñòð³ç Ëòä, Âåëèêîáðèòàí³ÿ)
Çðîáëåíî â ÊÍÐ äëÿ Binatone Industries Ltd, Âåëèêîáðèòàí³ÿ
ßêùî Âàø ïðèëàä íå ïðàöþº ÷è ïðàöþº
ïîãàíî, çâåðí³òüñÿ â óïîâíîâàæåíèé
ñåðâ³ñíèé öåíòð çà êîíñóëüòàö³ºþ ÷è
Ãàðàíò³ÿ íå ïîøèðþºòüñÿ â
íàñòóïíèõ âèïàäêàõ:
Ïðè íåäîòðèìàíí³ îïèñàíèõ âèùå çàñîá³â
áåçïåêè é ³íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿.
Âèêîðèñòàííÿ â êîìåðö³éíèõ ö³ëÿõ (âèêîðèñòàííÿ, ùî
âèõîäèòü çà ðàìêè îñîáèñòèõ ïîáóòîâèõ íåñòàòê³â).
Ïðè ï³äêëþ÷åíí³ â ìåðåæó ç íàïðóãîþ, â³äì³ííîþ â³ä
çàçíà÷åíî¿ íà ïðèëàä³.
Ïðè íåíàëåæíîìó äîãëÿä³ (ïðîíèêíåíí³ ð³äèíè, ïèëó, êîìàõ
³ ³í. ñòîðîíí³õ ïðåäìåò³â ³ ðå÷îâèí óñåðåäèíó ïðèëàäó).
Ïðè çàñòîñóâàíí³ çàéâèõ çóñèëü ï³ä ÷àñ åêñïëóàòàö³¿
ïðèëàäó ÷è óøêîäæåííÿõ ³íøîãî ðîäó (ìåõàí³÷íèõ
óøêîäæåíü ó ðåçóëüòàò³ íåïðàâèëüíî¿ åêñïëóàòàö³¿, óäàðó
÷è ïàä³ííÿ ïðèëàäó).
Ïðè íåñàíêö³îíîâàíîìó ðåìîíò³ ÷è çàì³í³ ÷àñòèí ïðèëàäó,
çä³éñíåíèõ íå óïîâíîâàæåíèì íà òå îáëè÷÷ÿì ÷è ñåðâ³ñíèì
Ïðè íåùàñíèõ âèïàäêàõ, ÿê òå óäàð áëèñêàâêè, çàòîïëåííÿ,
ïîæåæà é ³íøèõ ôîðñ ìàæîðíèõ îáñòàâèíàõ.