EH1004H/EH1008H/EH1116H Nano
Manuel utilisateur
Oct. 2010
European Community Compliance Statement (Class A)
This product is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of
the laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EEC.
Warning - This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the
user may be required to take adequate measures to correct this interference.
DISCLAIMER
No warranty or representation, either expressed or implied, is made with respect to the contents of this documentation, its quality,
performance, merchantability, or fitness for a particular purpose. Information presented in this documentation has been carefully
checked for reliability; however, no responsibility is assumed for inaccuracies. The information contained in this documentation is subject
to change without notice.
In no event will AVerMedia be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential damages arising out of the use or inability to
use this product or documentation, even if advised of the possibility of such damages.
TRADEMARKS
AVerMedia, being authorized AVerMedia Information, Inc. to use, is registered trademarks of AVerMedia TECHNOLOGIES,
Inc. “AVerDiGi” and “AVer” are trademarks (or registered trademarks) of AVerMedia Information, Inc. Other trademarks
used herein for description purposes only belong to each of their respective companies. All other products or corporate
names mentioned in this documentation are for identification and explanation purposes only, and may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
COPYRIGHT
© 2010 by AVerMedia Information, Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed,
stored in a retrieval system, or translated into any language in any form by any means without the written permission of AVerMedia
Information, Inc.
The mark of Crossed-out wheeled bin indicates that this product must not be disposed of with your other household waste.
Instead, you need to dispose of the waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment. For more information about where to drop off your waste equipment for
recycling, please contact your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Informations de sécurité concernant les batteries
-
Stocker la batterie dans un endroit sec
Ne jeter pas les batteries usages dans avec les ordures ménagères . Laisser les batteries dans un point de collecte pour les
batteries usagées.
Changer les batteries non utilises pendant une longue période. Changer les batteries de la télécommande. Les fuites
occasionnées par les batteries peuvent endommager la télécommande.
Ne pas mélanger les batteries neuves avec des batteries usagées.
Ne pas mélanger plusieurs types de batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
Ne pas laisser les batteries auprès d'une source de chaleur. Les batteries pourraient fuire ou exploser.
Ne jamais court circuiter les borniers des batteries .
ATTENTION
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE NE PAS EXPOSER LE PRODUIT AUX
MOISISSURES OU A L'HUMIDITE
ATTENTION
DANS LE CAS OU L'EMBALLAGE SERAIT DETERIORE, OU LIVRE AVEC DES
ACESSOIRES MANQUANT, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE REVENDEUR AFIN DE
FAIRE JOUER LA GARANTIE.
INFORMATION
- LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT POURRONT ETRE
MODIFIEES SANS NOTICE PREALABLE.
- LES INFORMATIONS DE CE MANUEL NE SONT PRECISEES QUE POUR REFENCE
UNIQUEMENT.
Table des matières
Chapitre 1 Introduction .............................................................................................. 1
1.1
Contenu de l'emballage .......................................................................................................... 1
1.1.1 EH1004H-4 Nano ............................................................................................................... 1
1.1.2 EH1008H-4/EH1116H-4 Nano ............................................................................................ 1
1.1.3 Accessoires optionnels ....................................................................................................... 2
1.2
Panneau avant ........................................................................................................................ 2
1.2.1 EH1004H-4/EH1008H-4/EH1116H Nano ........................................................................... 2
1.3
Panneau arrière ...................................................................................................................... 3
1.3.1 EH1004H-4 Nano ............................................................................................................... 3
1.3.2 EH1008H-4/EH1116H-4 ..................................................................................................... 3
1.4
Configuration de l'enregistreur ................................................................................................ 5
1.4.1 Installation du disque dur.................................................................................................... 5
1.4.2 Connexion des autres périphériques .................................................................................. 7
1.5
Disposition des entrées senseurs, sorties relais et connexion PTZ ........................................ 9
1.5.1 Entrées et sorties audio ...................................................................................................... 9
1.5.2 Entrées et sorties senseurs ................................................................................................ 9
1.5.3 Sortie relais ........................................................................................................................ 9
1.5.4 Connexion RS485 ............................................................................................................ 10
1.6
Familiarisation avec la télécommande ...................................................................................11
Chapter 2 Utilisation du logiciel de l'enregistreur ................................................. 13
2.1
Première utilisation ............................................................................................................... 13
2.1.1 Utilisation du clavier virtuel ............................................................................................... 15
2.2
Familiarisation avec le mode visualisation ............................................................................ 16
2.2.1 Réglages et utilisation du mode ePlan ............................................................................. 18
2.2.2 Familiarisation avec le panneau de contrôle des fonctions PTZ ....................................... 19
2.2.2.1
Réglages PTZ (Pan, Tilt, Zoom) d'une caméra analogique ...................................... 20
2.2.2.2
Réglage PTZ d'une caméra IP ................................................................................. 21
2.2.3 Utilisation du journal des événements .............................................................................. 22
2.3
Familiarisation avec le mode relecture.................................................................................. 23
2.3.1 Pour découper et sauvegarder un segment vidéo ............................................................ 25
2.3.2 Pour marquer d'un signer la sélection .............................................................................. 25
2.3.3 Utilisation de la recherche événementielle ....................................................................... 26
Chapter 3 Configuration système de l'enregistreur .............................................. 27
3.1
Configuration système .......................................................................................................... 27
3.2
Configuration caméra............................................................................................................ 33
3.2.1 Réglage d'une caméra IP ................................................................................................. 33
3.2.2 Configuration des caméras analogiques .......................................................................... 36
3.2.3 Réglage des cameras d'autres enregistreurs par le réseau ............................................. 37
3.3
Configuration des enregistrements ....................................................................................... 38
3.3.1 Réglage des enregistrements des cameras IP ................................................................. 38
3.3.2 Réglage de l'enregistrement pour les caméras analogiques ............................................ 39
3.4
Configuration réseau............................................................................................................. 41
3.5
Fonctions planning ................................................................................................................ 44
3.6
Configuration des sauvegardes ............................................................................................ 45
3.3.3 Utilisation de QPlayer pour la relecture des vidéos .......................................................... 46
3.3.4 Pour découper et sauvegarder un segment vidéo ............................................................ 48
3.3.5 Recherche événementielle ............................................................................................... 48
3.3.6 Utilisation de la recherche intelligente .............................................................................. 49
3.7
Réglage des senseurs .......................................................................................................... 50
3.8
Réglage du/des relais ........................................................................................................... 51
3.10 Configuration des alarmes .................................................................................................... 52
3.11 Configuration utilisateurs ......................................................................................................... 57
Chapter 4 Lecture de vidéo avec UPC .................................................................... 59
4.1
4.2
4.3
Caractéristiques systèmes recommandées .......................................................................... 59
Installation de USB Playback Console .................................................................................. 59
Fonctionnement de la console de lecture USB ..................................................................... 60
4.1.1 Couper et sauvegarder une partie de la vidéo enregistrée ............................................... 62
4.1.2 Lecture du fichier enregistré DVR à partir du Disque dur ................................................. 62
4.1.3 Relecture fichier backup (*.dvr) ........................................................................................ 64
4.1.4 Récupération de fichiers vidéos ....................................................................................... 65
4.3.5 Utilisation de Visual Search .................................................................................................. 66
4.1.5
4.1.6
Utilisation de Event Search .............................................................................................. 67
Rechercher en utilisant Intelligent Search ........................................................................ 67
Chapter 5 iEnhance ................................................................................................. 68
5.1
Pour utiliser iStable ............................................................................................................... 69
Chapter 6 Utilisation à distance .............................................................................. 70
6.1
Familiarisation avec les boutons de WebViewer ................................................................... 71
6.1.1 Réglage des paramètres système distant ........................................................................ 74
6.1.1.1 Réglage du système .................................................................................................. 74
6.1.1.2 Réglage caméra ......................................................................................................... 76
6.1.1.3 Paramètres d’enregistrement ..................................................................................... 80
6.1.1.3 Configuration réseau .................................................................................................. 84
6.1.1.4 Configuration d’Alarme ............................................................................................... 86
6.2
Familiariser avec les Boutons dans WebViewer PTZ ........................................................... 90
6.3
Familiarizing the Buttons in Remote Console ....................................................................... 91
6.3.1 Configurer les paramètres de Remote Console ............................................................... 92
6.3.2 Familiariser avec les Boutons dans PTZ Camera Controller ............................................ 93
6.4
Utilisation de Remote Playback ............................................................................................ 94
6.4.1 Familiariser avec les Boutons de Local Playback ............................................................. 95
6.4.2 Couper et sauvegarder un segment de vidéo enregistrée ................................................ 97
6.4.3
6.4.4
Familiariser avec les boutons de RealTime Playback ...................................................... 98
Familiariser avec les boutons dans Download et Playback ............................................ 100
Chapter 7 Utiliser HandyViewer pour accéder à DVR ......................................... 101
7.1
Utiliser PDAViewer pour accéder à DVR............................................................................. 101
7.1.1 Installer PDAViewer via ActiveSync ................................................................................ 101
7.1.2 Installer PDAViewer à partir d’ Internet ........................................................................... 102
7.1.3 Utilisation de PDAViewer ................................................................................................ 103
7.1.4 Relecture vidéo avec PDAViewer ................................................................................... 104
7.2
Utiliser JavaViewer pour accéder à DVR ............................................................................ 106
7.2.1 Installer JavaViewer à partir d’un enregistreur................................................................ 106
7.2.2 Utiliser JavaViewer ......................................................................................................... 106
Chapter 8 Utilisation de Web Tools ...................................................................... 108
8.1
Remote iSetup .................................................................................................................... 108
8.1.1 Ajouter un enregistreur ................................................................................................... 108
8.1.2 Configuration système à distance ...................................................................................110
8.1.1.1
8.1.1.2
8.1.1.3
8.1.1.4
Configuration Système ..............................................................................................110
Configuration de caméra ...........................................................................................112
Configuration des enregistrements ...........................................................................116
Configuration réseau (Network Setting) ................................................................... 120
8.1.1.5 Configuration d’Alarme ............................................................................................. 122
8.2
Remote iBackup ................................................................................................................. 126
8.2.1 Sauvegarder des données à partir de l’enregistreur ....................................................... 126
Appendix A Enregistrer le nom du domaine DDNS .............................................. 130
Appendix B Ports TCP/IP utilisés .......................................................................... 132
Chapitre 1 Introduction
1.1
Contenu de l'emballage
1.1.1 EH1004H-4 Nano
(1)
(3)
(2)
(5)
(4)
(6)
(7)
(1) EH1004H-4 Nano
(2) Guide de démarrage rapide
(3) Le CD contenant le logiciel et le manuel d'utilisation
(4) Télécommande (comprenant les piles)
(5) Adaptateur secteur
(6) Cordon d'alimentation
* Le type de cordon d'alimentation peut varier suivant le pays ou le produit est livré.
(7) Un jeu de vis pour l'installation du disque dur.
1.1.2 EH1008H-4/EH1116H-4 Nano
(1)
(3)
(2)
(4)
(6)
(7)
(8)
(2) EH1008H-4/EH1116H-4 Nano
(2) Guide de démarrage rapide
(3) Le CD contenant le logiciel et le manuel d'utilisation
(4) La télécommande (comprenant les piles)
(5) Le câble vidéo
(6) L'adaptateur secteur
(7) Le cordon d'alimentation
* Le type de cordon d'alimentation peut varier suivant le pays ou le produit est livré.
(8) Un jeu de vis pour l'installation du disque dur
1
(5)
1.1.3 Accessoires optionnels
Extension
infrarouge
1.2
Panneau avant
1.2.1 EH1004H-4/EH1008H-4/EH1116H Nano
Name
Function
(1) Indicateur de
marche / arrêt
Ce voyant indique si le système est démarré.
(2) Voyant
enregistrement
Clignote lorsque le système enregistre une séquence vidéo.
(3) Récepteur IR
Receive signal from the remote control to operate the DVR unit
(4) Extension. IR
Câble optionnel de déport du récepteur infrarouge
(5) Port USB souris
Connexion de la souris permettant le pilotage de l'enregistreur
Port de connexion USB pour la sauvegarde de vidéo sur clé ou disque dur USB
(6) Port USB
i
L'unité de stockage USB doit être formatée en FAT 32
2
1.3
Panneau arrière
1.3.1 EH1004H-4 Nano
Name
Function
(1)
Entrées vidéo 1~4
Connecteurs BNC pour la connexion de cameras analogiques (Canaux de 1 ~ 4).
(2)
Sorties spot pour
les caméras
analogiques
Déclenchement du flux vidéo sur alarme.
(3)
Sortie VGA
Sortie VGA vers un moniteur LCD
(4)
eSATA port
Connexion d'une baie eSATA en RAID ou d'une unité eSATA
(5)
Port LAN
Connexion ethernet 10/100Mbps.
(6)
Entrées et sorties
audio.
Input/output audio signal to audio input/output device such as microphone or speaker.
- Audio input:4 channels
- Audio output: 1 channel
i
Les entrées sorties audio possèdent leur propre alimentation.
(7)
Entrées senseur
Support de 4 senseurs
(8)
Sorties relais
Support d'une sortie relais.
(9)
RS485
Connexion des cameras PTZ (voir le Chapitre 1.5).
(10) Bouton M/A
Bouton de marche arrêt de l'enregistreur.
(11) Alimentation 12V
Branchement de l'alimentation externe.
(12) Port RS232
Connexion d'une unité compatible avec le protocole RS232
(13) Verrouillage
Verrouillage de l'enregistreur
1.3.2 EH1008H-4/EH1116H-4
EH1008H Nano
EH1116H Nano
3
Name
(1)
Function
Sorties spot
cameras
analogiques
Déclenchement de l'affichage plein écran d'un canal vidéo sur alarme.
(2)
Sortie VGA
Sortie vers un écran de type LCD
(3)
Port eSATA
Pour la connexion d'une baie SATA en RAID ou d'un simple disque dur externe.
(4)
Port LAN
Connexion Ethernet 10/100Mbps.
(5)
Entrées sorties
audio
Entrées sorties audio supportant un microphone ou un jeu de haut parleurs
- Entrées audio : 4 canaux
- Sortie audio : 1 canal
i
Les entrées et sorties audio possèdent leur propre alimentation.
(6)
Entrées senseurs
Support de 4 senseurs
(7)
Sortie relais
Support d'une sortie relais.
(8)
RS485
Connexion de camera motorisées analogiques (voir le Chapitre 1.5).
(9)
Bouton M/A
Bouton de marche arrêt de l'enregistreur
(10) Alimentation 12V
Connexion de l'adaptateur secteur
(11) Entrées vidéo
Entrées des canaux analogiques (Canaux1~8).
(12) Port RS232
Connexion de périphérique fonctionnant avec le protocole RS232.
(13) Verrouillage
système
Verrouillage de l'enregistreur.
4
1.4
Configuration de l'enregistreur
1.4.1 Installation du disque dur
i
-
Pour les disque à utiliser cliquer sur lien suivant http://fr.surveillance.aver.com/ → "Embedded
Hybrid DVR/NVR → AVerDiGi EH1000H series → Hardware Recommendations"
Les unités de type USB pour la sauvegarde ne peuvent être utilisées pour l'enregistrement.
Les disques durs compatibles référencés sur le site mentionné ci-dessus ont été testé par les services AVer®
et on étés validés en fonctionnement normal. AVer® ne peut garantir une compatibilité ou une fiabilité totale
s'agissant de produits fabriqués par d'autres sociétés. AVer® ne peut être tenu pour responsable pour tout
dommage ayant entraîné une perte financière pour le client ou toute autre perte de données. Ceci inclue les
pertes directes ou indirectes, résultant d'une incompatibilité de ces disques durs, même si AVer® a
expressément averti le client de tels risques il ne peut être tenu pour responsable des informations qui
auraient pu être enregistrées sur ces disques.
Il est possible d'installer un disque dur SATA par système.
Suivez les étapes suivantes pour l'installation du disque:
1. Dévisser les vis (2 sur le côté et à l'arrière)
2. Repousser le capot vers l'arrière et le haut. Prenez soin
de ne pas déformer le capot.
3. Placer le disque SATA comme indiqué dans
l'emplacement pour disque dur.
4. Fixer les vis maintenant le disque dur de chaque côté de
ce dernier.
Placer l'interface de connexion du
disque dur vers le haut
5
5. Maintenir le capot de l'enregistreur comme indiqué afin 6. Retourner ensuite le capot .
de connecter le câble du disque dur.
7. Maintenir le capot pour le fixer comme ci-dessous.
8. Finalement enclenchez le capot dans la face avant
6
1.4.2 Connexion des autres périphériques
Les unités de sauvegarde USB doivent être formatées en USB
i

- Toutes les autres unités connectées doivent être alimentées séparément
- Les cameras IP 1.3 Mpx codec H.264/MPEG4/ MJPEG doivent être connectées sur les 4 premiers
canaux les 2.3Mpx codec MJPEG sur le premier canal.
EH1004H-4 Nano
i
L'enregistreur EH1004H-4 Nano supporte indifféremment les cameras analogiques ou les cameras IP
sur les 4 premiers canaux.
L'enregistreur permet également la connexion de 4 senseurs et une unité d'alarme, et un moniteur LCD.
Utilisez le schéma ci-dessous pour la connexion des périphériques:
7

EH1008H-4/EH1116H-4 Nano
i
EH1008H-4/EH1116H-4 Nano supporte la connexion de 4 caméras IP.
L'enregistreur permet également la connexion de 4 senseurs et une unité d'alarme, et un moniteur LCD.
Utilisez le schéma ci-dessous pour la connexion des périphériques:

EH1004H-4/EH1008H-4/EH1116H-4 Nano
Pour la sauvegarde des vidéos enregistrées utiliser le port USB indiqué sur le schéma ci-dessous, utilisez
ensuite le logiciel permettant le transfert de la vidéo sur la clé ou le disque dur USB
8
1.5 Disposition des entrées senseurs, sorties relais et
connexion PTZ
Connectez les entrées et sorties comme indiqué sur le schéma ci-dessous:
1.5.1 Entrées et sorties audio
Pin#
Definition
1
Entrée audio
2
Entrée audio
3
Entrée audio
4
Entrée audio
G
Mise à la terre
OUT
Sortie audio
1.5.2 Entrées et sorties senseurs
Sensor Pin #
Definition
1
Entrée senseur
2
Entrée senseur
G
Mise à la terre
3
Entrée senseur
4
Entrée senseur
G
Mise à la terre
1.5.3 Sortie relais
Relay Pin #
Definition
C1
Sortie commune
NO
Normalement ouvert
NC
Normalement fermé
9
1.5.4 Connexion RS485
Principe de connexion de la liaison PTZ RS485
i
Pin #
DVR site
PTZ site
TX+
RS485 TX+ signal
RS485 RX+ signal
TX-
RS485 TX- signal
RS485 RX- signal
RX+
RS485 RX+ signal
RS485 TX+ signal
RX-
RS485 RX- signal
RS485 TX- signal
Si la connexion s'effectue sur deux fils sélectionnez les sorties TX+ et TX- à l'arrière de l'enregistreur.
10
1.6
Familiarisation avec la télécommande
Utilisation de la télécommande de l'enregistreur.
Nom
Fonction
(1)
Commutation en mode relecture
(2)
Démarrage et arrêt des enregistrements notez que le mot de
passé est nécessaire.
(3)
Affichage du menu
(4)
Relecture arrière.
(5)
Démarrage de la relecture.
Pause de la relecture.
(6)
Relecture vitesse rapide (1x ~ 32x).
(7)
Sélection des horaires des vidéos enregistrées.
(8)
Segmentation vidéo A et B pour la relecture en boucle
(9)
Sauvegarde du clip vidéo sur disque dur ou clé USB
(10)
Réinitialisation des alarmes
(11)
Commutation en mode ePLAN
Appel des fonctions PTZ. Appuyer sur
(12)
canal (
~
+ le numéro de
) permet le basculement vers un canal
supportant les fonctions PTZ.
Nom
Fonction
Appuyer sur
pour activer ce mode (Le mot “Fn+” s'affiche sur la partie gauche
en bas de l'écran). Pour sortir de ce mode appuyer à nouveau sur
.
+
: Commutation en mode un canal
+
: Commutation en mode quadravision
+
: Commutation en mode 9 canaux
+
: Commutation en mode un canal et disposition de 7 + 1 canaux
+
: Activation/désactivation de l'affichage séquentiel automatique
+
: Commutation en mode plein écran
(13)
i
Le bouton
+
,
11
,
~
n'ont aucune fonctionnalité.
Nom
Fonctions
(14)
Activation déplacement en azimut.
Déplacement PTZ de la camera sur une pré-position. Appuyer sur le bouton
et
s'affiche le texte “PS+” sur l'écran. Appuyer ensuite sur la pré-position souhaitée (
(15)
~
).
Déplacement PTZ vers la gauche.
(16)
Déplacement PTZ vers la droite
Déplacement PTZ vers le haut
(16)
Déplacement PTZ vers le bas
Confirmation de la sélection
Speed + : réglage de la vitesse PTZ de l'optique de la caméra
(17)
Speed - : réduction de la vitesse PTZ de l'optique de la caméra
~
7, 8, 9, et 0 servent à saisir un mot de passe en mode
visualisation:
(18)
~
+
:$
:@
:%
:#
:^
Pré position en mode PTZ .
~
+
:!
Sélection du canal en mode visualisation
~
Avec la touche
il est possible de commuter en
mode séquentiel ou plein écran.
~
Zoom + : zoom avant
(19)
Zoom - : zoom arrière
(20)
Focus +
(21)
Focus -
i
les touches numériques 1, 2, 3, 4, 5, 6,
La touche
et
ne correspondent à aucune fonction.
12
Chapter 2
2.1
Utilisation du logiciel de l'enregistreur
Première utilisation
1. Connecter la souris a l'aide du port USB
2. Connecter les équipements périphériques.
i
Notez que les alimentations des équipements périphériques ne sont pas fournies.
3. Connecter l'alimentation de l'enregistreur
4. Patientez pendant la mise en route du système. L'écran principal s'affiche :
5. Formatage du disque dur: En premier lieu formater le disque dur.
- Avant de formater un disque il est nécessaire de stopper tous les enregistrements
- Pendant le formatage du disque, l'usage du CPU sera dans les 100% et pourrait et pourrait affecter
le bon fonctionnement d'autres opérations.
i
a.
b.
Cliquer sur "Setup" et saisir le mot de passe (l'identifiant est [admin] et le mot de passe par défaut
est [admin]).
Cliquer sur "System" → "Add"
13
c. Sélectionner un disque dur dans la liste
d. Cliquer sur le bouton "Format" et cliquer sur "Start" pour démarrer le formatage.
e. Lorsque le formatage est terminé cliquer sur "OK".
6. Réglage date et horaire:
a. Cliquer sur "Setup" saisir l'identifiant et le mot de passe par défaut (admin)
b. Sélectionner "System".
c. Dans la section "Date and Time Setting", cliquer sur "Setting" bouton de la section "System Date
and Time".
d. Sélectionner le mois en cliquant sur la flèche, cliquer sur la date. Ajuster l'heure, et cliquez ensuite
sur OK.
7. Connexion des caméras:
Caméras analogiques
a.
b.
c.
d.
e.
f.
Connecter le câble vidéo à la pieuvre fournie avec l'emballage.
Connecter la pieuvre à l'enregistreur.
Cliquer sur "Setup" → "Camera"
Sélectionner "Enable" pour activer le canal.
Sélectionner "Input" pour la caméra analogique.
Dans la section "Camera", cocher "Display" pour activer la diffusion de la caméra. Sélectionner le
canal pour activer l'audio "Enable Audio", finalement saisir le nom et la description "Name" et
"Description".
g. Cliquer sur "OK".
Caméra IP
i
- L'EH1008H-4/EH1116H-4 Nano supporte uniquement 4 caméra IP (Canaux de 1~4).
- L'EH1004H-4 supporte des cameras analogiques et/ou 4 caméras IP.
- Les cameras IP 1.3 Mpx codec H.264/MPEG4/ MJPEG doivent être connectées sur les 4
premiers canaux les 2.3Mpx codec MJPEG sur le premier canal.
a. Cliquer sur "Setup" → "Camera".
b. Sélectionner la caméra (1~4) cocher la case "Enable" pour active le canal.
c. Sélectionner "Input" pour la camera IP.
d. Dans la section "Camera" cocher "Display" pour afficher le flux vidéo sur l'écran principal. Ensuite,
sélectionner le canal pour activer l'audio "Enable Audio" entrez finalement le nom et la description
de la camera dans "Name" et "Description".
e. Dans la section Camera Information, cliquer sur "IP Setting" pour un réglage détaillé.
14
f.
Dans la section réglage des cameras IP "IP Camera Setting", cliquer sur "Protocol", et
sélectionner le mode protocole "Protocol", le modèle "Model", et le format vidéo "Video Format".
g. Saisir ensuite l'adresse ip de la camera "IP Camera site", ou saisir l'"URL" de la caméra IP.
h. Activer l'authentification "Authentication", l'identifiant "ID" et le mot de passe "password" si
l'authentification est nécessaire pour se connecter à la camera ip.
i. Cliquer sur "OK" pour sauvegarder les réglages.
j. Quand la caméra est connectée, les informations relatives à la camera sont affichées soit
"Protocol", "Model", "Video Format", "IP port", et "Channel".
k. Pour connecter une autre camera IP suivez la même procédure.
2.1.1 Utilisation du clavier virtuel
Le clavier virtuel lest utilisable avec la souris, cliquer sur l'icône
ou effectuer un clic du bouton droit sur
l'écran. Pour les caractères majuscules, cliquer sur la touche "Caps". Pour quitter l'écran virtuel cliquer sur la
touche Esc.
15
2.2
Familiarisation avec le mode visualisation
Nom
Fonction
(1)
Quitter
(2)
Disposition de
l'écran principal
i
-
Redémarrage: permet le redémarrage du système, nécessite la saisie du mot de passe
Arrêt: nécessite la saisie du mot de passe
Connexion: permet l'utilisation d'un identifiant de connexion différent
Annulation: retour à l'application
Sélection de quatre dispositions différentes pour la visualisation des flux video sur un seul
écran.
–
Pour obtenir le mode un écran, effectuer un clic droit sur le bouton approprié et faîtes le glisser dans la zone
d'écran souhaitée. Cliquer à nouveau sur l'écran pour revenir à la situation antérieure.
–
Le mode plein écran ne supporte pas l'élargissement d'images de canaux vidéos.
(3)
Enregistrement
Démarrage/Arrêt des enregistrements
(4)
ePlan
Affichage de plans avec la localisation des enregistreurs, des cameras, senseurs et relais et
des notifications d'alarmes (voir également le Chapitre 2.2.1).
(5)
Réseau
Activation/désactivation de l'accès distant par réseau Ethernet ou internet. Cette fonction est
désactivée par défaut.
(6)
Réglage(setup)
Configuration système. (voir aussi Chapitre 3)
(7)
PTZ
(motorisation)
Accès au panneau de configuration du PTZ. (voir aussi le Chapitre 2.2.2)
(8)
Visualisation
Basculement en mode visualisation.
(9)
Relecture
Commutation en mode relecture (voir aussi le Chapitre 2.3)
16
Nom
Fonction
(10) Barre d'état
Affichage de la date courante, de l'horaire, de l'espace disque dur disponible, et de la
température de l'enregistreur.
(11) Identifiant
caméra
Affiche le nombre de caméra affichée. En mode un canal cliquer sur le bouton correspondant
au canal à afficher.
(12) Snapshot
Capture d'écran dans un fichier de format *.jpg.
i
Connecter l'unité USB à l'enregistreur avant d'utiliser la fonction "Snapshot" (capture d'écran)
(13) Journal
des
événements
Liste toutes les activités effectuées à partir de l'enregistreur. (voir aussi le Chapitre 2.2.3)
(14) Affichage vidéo
Démarrage/Arrêt de l'affichage séquentiel.
(15) Plein écran
Visualisation plein écran. Pour revenir dans le mode d'affichage normal appuyer sur la touche
ESC du clavier ou cliquer sur l'icône fléchée en bas à droite de l'écran.
Click to exit from
full screen mode
Vous pouvez également passer du mode multi-canaux en mode un canal en utilisant le clic
gauche de la souris sur le canal souhaité.
(16) Alarme
Affichage des notifications d'alarmes.
(17) Clavier virtuel
17
2.2.1 Réglages et utilisation du mode ePlan
Le mode ePlan peut contenir jusqu'à 8 plans en format *.jpg. Vous pouvez ainsi localiser les caméras, les
senseurs et relais sur un plan.
Réglage du mode ePlan
1. Cliquer sur "Emap".
2. Lorsque le plan apparaît, cliquer sur un des boutons de 1 à 8 sur lequel vous souhaitez insérer un plan.
3. Cliquer sur "Load Map" pour insérer le plan. Lorsque la boîte de dialogue apparaît sélectionner le fichier
souhaité et cliquer sur Ouvrir.
4. Lorsque le plan souhaité apparaît, cliquer sur "Edit". Faîtes ensuite glisser les icônes correspondant aux
caméras, senseurs et relais vers la zone souhaitée. Les icônes sur le plan peuvent être positionnés à tout
endroit. Pour effectuer une réinitialisation des icônes cliquer sur l'icônes "Reset Icon".
5. Une fois le plan finalisé, cliquer sur le bouton "Save" et "Close" pour quitter en sauvegardant.
Pour utiliser la fonction ePlan
1. Cliquer sur "E-map".
2. Dans la partie de l'écran réservée au plan, cliquer sur l'icône de la caméra que vous souhaitez voir
apparaître dans la zone de visualisation. Dans la zone en bas à gauche de l'écran sont listés les messages
d'avertissement.
3. Cliquer sur "Close" pour quitter l'écran ePlan.
18
2.2.2 Familiarisation avec le panneau de contrôle des fonctions PTZ
(5)
(4)
(3) (2)
(1)
(6)
(11)
(7)
(8)
(9)
(10)
Nom
Fonction
(1) Quitter
Quitter la fenêtre de contrôle.
(2) Réglage
Configuration des caméras.(voir aussi les Chapitre 2.2.2.1 et Chapitre 2.2.2.2)
(3) Affichage
séquentiel
Permet une navigation automatique des groupes de cameras basée sur les paramètres PTZ
soit les pré-positions et le niveau de zoom.
(4) Focus +/(5) Zoom +/(6) Boutons
directionnels
(7) Identifiant de la
caméra
(8) Sauvegarde de la
pré-position
(9) Contrôle de la
vitesse de
l'optique
(10) Pré-position
d'une caméra
(11) Groupe
d'affichage
séquentiel
Zoom avant et zoom arrière.
Permet l'ajustement de la caméra en coordonnées horizontales et verticales.
Affichage du numéro de caméra en cours d'utilisation
Permet l'enregistrement d'une pré-position en cliquant sur le numéro souhaité
Ajustement de la vitesse de fonctionnement de l'optique.
Déplacement de la caméra sur le point de pré-position
Enregistrement de la caméra dans un groupe d'affichage séquentiel.
19
2.2.2.1
Réglages PTZ (Pan, Tilt, Zoom) d'une caméra analogique
1. Sélectionner le canal de la caméra PTZ.
2. Cocher la case PTZ pour faire apparaître les champs de configuration du PTZ.
3. Cliquer sur "Setup" pour définir les paramètres de configuration (voir aussi le Chapitre 2.2.2).
Ajustements PTZ
pour
l'enregistrement
des pré-positions
4. Dans la section de configuration de la connexion, compléter les champs ci-dessous. Cliquer ensuite sur
"Save" pour sauvegarder les paramètres.
- COMPort: Le port de connexion est fixe et non modifiable sélectionner celui vous convenant.
- ID: numéro d'identification de la caméra
- Baud Rate: saisir une valeur identique à celle utilisée par la caméra.
- Protocol: Sélectionner le protocole utilisé par la caméra PTZ.
5. Dans la section des pré-positions, utiliser les boutons de déplacement de la camera PTZ et sélectionner le
numéro assigné à la pré-position. Fixer le temps de pause "DwellTime" (1-60 sec) de la caméra sur la pré
position avant de se déplacer sur la pré-position suivante. Cliquer ensuite sur "Save" pour conserver la
configuration des pré-postions.
i
Lorsque les labels sont grisés, les fonctions ne sont pas supportées par l'enregistreur.
6. Renouveler les opérations 4 et 5, pour sauvegarder les réglages d'une autre caméra PTZ.
7. "Restore AutoPan Time": permet de fixer un temps de pause avant la reprise de la navigation lorsque le
déplacement de la caméra a été interrompu manuellement. Cocher la case correspondante si vous
souhaitez fixer un temps de restauration de la navigation.
8. Après avoir terminé la configuration cliquer "OK" pour quitter. Cliquer sur "Cancel" quitter sans
sauvegarder.
20
2.2.2.2
Réglage PTZ d'une caméra IP
Lorsqu'une caméra ip est correctement connectée au système, il est possible d'effectuer les réglages PTZ pour
cette caméra. Pour effectuer la connexion d'une caméra IP en PTZ, veuillez consulter le Chapitre 3.2.1.
Dans le panneau de contrôle PTZ, il est possible de régler les pré-positions des cameras IP. Le nombre de
pré-positions dépend du nombre supporté par la caméra elle-même. Suivre les étapes suivantes pour régler les
pré-positions.
i
1.
2.
3.
4.
Les champs grisés signifient que ces fonctions ne sont pas supportées par la caméra IP
Dans le mode pré-visualisation, sélectionner la caméra ayant des fonctions PTZ.
Cliquer sur le bouton PTZ .
Dans le panneau de contrôle PTZ, utiliser les boutons flèches pour diriger la caméra.
Cliquer ensuite sur "Setup" (voir aussi Chapitre 2.2.2). La fenêtre des pré-position s'affiche de la façon
suivante.
5. Sélectionner le numéro de pré-positionnement "Preset Number" pour assigner un numéro de
positionnement cliquer sur sauvegarder "Save".
6. Définir le temps de pause "DwellTime" de la pré-position.
7. Répéter les étapes 3 à 6, si vous voulez définir une autre pré-position.
8. Restore AutoPan Time: définir le temps avant la reprise de la navigation normale après une intervention
manuelle.
9. Cliquer sur "OK".
21
2.2.3 Utilisation du journal des événements
Numéro de la
page affichée
1. Cliquer sur le bouton "Event Log" pour afficher la liste des événements.
2. Sélectionner la "Date" pour laquelle vous voulez visualiser les événements.
3. Pour filtrer les enregistrements, sélectionner le type d'événements "Event", "System", "Operation",
"Network" or All (ou tous les événements).
4. Les boutons de défilement permettent le parcours rapide de chaque liste. Cliquer sur "Refresh" pour
réinitialiser la liste.
5. Pour quitter le journal des événements cliquer sur le bouton "Close".
22
2.3
Familiarisation avec le mode relecture
Nom
Fonction
(1) Disposition des
canaux
Sélectionner suivant 6 dispositions d'écrans celle que vous souhaitez obtenir pour la relecture.
i
–
En mode simple canal, Effectuer un clic droit "Right click" et faîtes glisser le bouton vers l'espace de
visualisation. Si vous effectuez un clic droit la disposition d'écran revient dans sa formation initiale.
–
Lorsque la disposition d'écran est en mode plein écran l'élargissement de canal ne peut fonctionner.
–
EH1000H-4 n'est pas compatible avec les dispositions d'écran supérieures à 4 canaux.
(2) Barre de
progression
(3) Affichage
horaire
i
Affiche la progression de la relecture. Vous pouvez utiliser le curseur et le déplacer pour vous
positionner à un endroit particulier.
Sélectionner la plage horaire souhaitée.
Les boutons symbolisant les horaires sont bases sur une échelle de temps de 24heures. La présence d'un
marqueur bleu signifie d'un enregistrement a été effectué dans la plage horaire. Le marqueur rouge indique la
plage courante de relecture des vidéos.
(4) Boutons
magnétoscope
De gauche à droite
"Begin": Point de départ de la relecture de la vidéo
"Previous": retour vers la trame précédente
"Slower": Relecture vitesse lente des vidéos 64x, 32x, 16x, 8x, 4x, 2x, 1x, 1/2X, 1/4X.
"Rewind": retour arrière de la relecture.
"Pause": Arrêt temporaire
"Play": Lecture des enregistrements
"Faster": Relecture vitesse rapide des vidéos 2x, 4x, 8x, 16x, 32x or 64x.
"Next": Aller à la trame suivante
"End": Aller à la fin de l'enregistrement
(5) Date
Sélectionner la date dans le calendrier et le créneau horaire entre 00 et 23.
23
Nom
i
Fonction
Les nombres de 00 à 23 représentent les créneaux horaires, les nombres de 01 to 08 représentent les
identifiants de caméras. La présence d'un marqueur bleu signifie d'un enregistrement a été effectué dans la
plage horaire. Le marqueur rouge indique la plage courante de relecture des vidéos.
(6) Mode
visualisation
(7) Mode relecture
(8) Barre d'état
(9) Identifiant
caméra
(10) Export
Commutation en mode visualisation
Commutation en mode relecture
Affichage de la date, l'horaire et la vitesse de relecture
Affiche le nombre de caméra visualisables. Pour passer en mode canal unique caméra par
caméra.
Les exports incluent les Snapshot, les Vidéo Clip, et les fonctions de sauvegarde.
Snapshot: Capture d'images dans le format *.jpg.
Output Video Clip: sauvegarde de clip vidéo en format *.dvr vers un media USB (voir aussi le
Chapître 2.3.1).
Backup(sauvegarde): sauvegarde d'un clip vidéo(voir aussi le Chapitre 3.6)
i
Connecter le media USB avant d'effectuer une opération d'export (Snapshot, Vidéo Clip, ou sauvegarde).
(11) Segment
Spécification d'un clip vidéo pour la relecture en boucle (voir aussi le Chapitre 2.3.1).
(12) Plein écran
Pour revenir au mode normal cliquer sur le bouton droit de la souris sur l'icône fléchée ou la
touché ESC du clavier ou cliquer sur l’icône flèche.
Click to exit from
full screen mode
(13) Journal des
événements
(14) Signet
Lorsque le mode plein écran est activé, effectuer un clic gauche de la souris pour passer en mode
canal unique.
Liste toute les opérations que le système effectue. Plusieurs options sont disponibles pour filtrer
les événements: Systèmes, Operations, réseau ou toutes.
Point de référence pour la relecture des vidéos (voir aussi le Chapitre 2.3.2).
(15) Suivant
(16) Recherche
événementielle
Recherche de l'événement suivant.
Recherche des vidéos à partir des événements enregistrés dans le journal (Senseurs,
Mouvement, perte vidéo). (voir aussi le Chapitre 2.3.3)
(17)
Désentrelacement
Permet une optimisation de la qualité des vidéos. Fixer la qualité à #1, pour les scènes sans
mouvement et #2, pour les scènes contenant des mouvements fréquents.
24
2.3.1 Pour découper et sauvegarder un segment vidéo
1.
Utiliser le bouton de relecture ou faire glisser le curseur de relecture sur la position désirée effectuer une
pause à cet endroit. Cliquer ensuite sur "Segment":
2.
Utiliser le bouton de relecture ou faire glisser le curseur de relecture sur la position de fin de vidéo désirée
effectuer une pause à cet endroit. Cliquer sur "Segment". Pour annuler la segmentation cliquer à nouveau
sur "Segment":.
3.
Cliquer sur "Export" > "Output Video Clip" pour sauvegarder le clip vidéo.
4.
Dans la boîte de dialogue appuyer sur "Save As" afin de sélectionner le type de fichier souhaité.
2.3.2 Pour marquer d'un signer la sélection
1. Cliquer sur "Bookmark"
2. Dans la boîte de dialogue "Bookmark", effectuer les opérations suivantes:
- "Add" ajouter le signet de référence dans la liste à cet effet. Cliquer sur "Add" pour obtenir la boîte de
dialogue vous permettant de préciser les informations du signet et notamment la description dans la
colonne "Mark". Cliquer ensuite sur "OK" pour sauvegarder le signet.
- "Edit" fonction permettant la modification des informations relatives au signet.
- "Delete" permet la suppression d'un signet dans la liste.
- "Delete All" permet la suppression de tous les signets dans la liste.
- "Exit" fermeture de la boîte de dialogue.
.
25
2.3.3 Utilisation de la recherche événementielle
1. Cliquer sur la zone de recherché souhaitée
2. Cliquer sur "Event Search". La fenêtre de recherche événementielle est ouverte.
3. Dans cette fenêtre, vérifier le type de conditions utilisées pour la recherche. Cliquer ensuite sur "OK" pour
démarrer la recherche. La recherche est stoppée lorsque les conditions de sélection sont remplies. Pour
continuer la recherche cliquer sur
.
4. Utiliser la section "Search Duration", pour définir le début "Begin Time" et la fin "End Time". Définir
également l'intervalle de recherché "Searching Interval" afin que le système ne liste trop d'événements
identiques dans une période définie. Cliquer ensuite sur "OK" pour démarrer la recherche.
i
L'enregistreur fixe automatiquement la date de début et la fin de la recherche "End Time" trois jours après le
temps de démarrage "Begin Time". Si la totalité des événements est supérieure à trois jours, le système
définira la date courante comme de fin de recherche.
5. Quand la liste événements apparait, cliquer sur l’article que vous voulez visualiser.
26
Chapter 3
Configuration système de l'enregistreur
Dans le mode visualisation cliquer sur
pour configurer l'enregistreur. Le panneau de contrôle suivant
est affiché:
3.1
Configuration système
Dans la fenêtre "System" cliquer sur "OK" pour sauvegarder les paramètres de configuration, cliquer sur
"Cancel" pour quitter sans enregistrer les données.
(11)
(1)
(12)
(2)
(3)
(4)
(5)
(13)
(6)
(7)
(14)
(8)
(9)
(10)
(1) Chemin de stockage
Défini le chemin du disque dur. Si le système possède plusieurs disques durs, ils seront automatiquement listés.
Pour insérer un nouveau disque dur cliquer sur "Add" et sélectionner le disque à ajouter. Pour annuler un
disque listé cliquer sur "Delete". Lorsque un disque est installé pour la première fois, il est nécessaire de le
formater avant utilisation, cliquer sur "Format".
i
- Avant un formatage il est nécessaire de stopper toutes les opérations d'enregistrement effectuées
par le système.
- Le formatage du disque entraîne un usage de près de 100% du CPU, et ralenti toutes les
opérations effectuées par l'enregistreur.
27
(2) Suppression des données après un laps de temps
Spécifier le nombre de jours après lesquels un enregistrement est supprimé en cochant la case "Delete
recorded data after" et en spécifiant le nombre de jours dans le champ "Days".
(3) Suppression des alarmes après un laps de temps
La suppression automatique des alarmes peut s'effectuer en cochant la case "Delete event and alarm log
after" et en spécifiant le nombre de jour dans le champ "Days" .
(4) Ecrasement automatique des fichiers
Lorsque l'espace disque nécessaire ne permet pas l'enregistrement d'une heure de vidéo, le système remplace
automatiquement les données les plus anciennes.
(5) Langage
Le langage par défaut est l'Anglais il est possible de spécifier un autre langage, notez que les éléments intégrés
dans l'interface utilisateur ne peuvent être toujours traduit entièrement.
(6) Standard vidéo
Modifier le standard vidéo en fonction des cameras utilisées. Un affichage intempestif peut provenir d'un
mauvais standard.
(7) Configuration
Cliquer sur "Export" pour effectuer une sauvegarde des paramètres de configuration. Cliquer sur "import"
pour remplacer les paramètres de configuration courants.
i
Pour tout "Import" ou "Export" veuillez au préalable connecter l'unité de stockage externe.
(8) Sortie spot moniteur
Sélectionner la caméra que vous souhaitez voir affichée ou toutes les cameras "All". Activer la fonction
"Autoscan" pour permettre l'affichage séquentiel.
(9) Moniteur tactile
Lorsque l'enregistreur est connecté à un moniteur tactile, un ajustement des fonctions tactiles est nécessaire:
1. Mettre sous tension l'enregistreur et le moniteur tactile
2. Sélectionner "Setup" → "System" → "Touch Monitor" → "Adjust".
3. La fenêtre d'ajustement s'ouvre automatiquement.
28
4.
5.
Cliquer sur chaque signe + pour ajuster la zone tactile.
Pour déconnecter le moniteur tactile cliquer sur "Disconnect", éteindre le moniteur et déconnecter le
moniteur de l'enregistreur.
(10) Fonctions point de vente POS
Sélectionner la caméra pour laquelle vous souhaitez utiliser des fonctions POS (incrustation de texte dans la
vidéo). Cliquer sur "Setting", pour afficher la fenêtre de paramétrage.
1. Dans la fenêtre cliquer sur "Add" pour définir une nouvelle configuration POS, cliquer sur "Modify" pour
modifier une configuration existante et "Delete" pour supprimer une configuration existante. Cliquer sur
"OK" pour la sauvegarde d'une configuration ou d'une modification.
29
2.
Cliquer sur "OK" pour sauvegarder les paramètres et "Cancel" pour quitter sans sauvegarder les
paramètres:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) Name: saisir un identifiant.
(2) Protocol: saisir un protocole.
(3) Skip first: spécifier le nombre de lignes qui doivent être supprimées pour chaque opération
d'incrustation.
(4) Font Color: sélectionner la couleur du texte incrusté dans la vidéo.
(5) Port Setting : sélectionner le port de communication correspondant "Local"(Com port) et la vitesse
de transmission "Baud Rate".
(6) Map to Channel: cocher la case d'activation des cameras faisant l'objet de fonctions POS.
(7) Text Filter: spécifier les mots clés ne devant pas apparaître dans l'incrustation vidéo.
(11) Autres
Mode de relecture:
– "Select date and time": sélection de la date et de l'horaire.
– "Play the last file": relecture automatique à partir du dernier enregistrement
– "Instant Playback": relecture de la vidéo en cours d'enregistrement
"Date Format"
Sélectionner le format de date 24 heures ou autre.
Période d'affichage séquentiel
Commutation automatique du cycle d'affichage après un délai spécifié.
Activation de la mesure de charge CPU
Affichage automatique au démarrage de la charge CPU.
30
Usage CPU
cliquer sur X
pour fermer la
fenêtre
(12) Connexion
Activation des fonctions déclenchées à la connexion.
- "Auto Login after system boot up"
Démarrage de l'enregistreur à la connexion.
- "Auto Record after system boot up"
Démarrage automatique des enregistrements à la connexion
- "Auto start Network after system boot up"
Démarrage automatique du réseau à la connexion.
- "Default user"
Connexion automatique de l'utilisateur par défaut
(13) Réglage date et horaire
- Ajustement de la date: cliquer sur "Setting" pour régler la date et l'horaire.
- Ajustement heure d'été: cocher la case "Daylight saving" et sélectionner la date de début et de fin "Start ",
"End Date/Time" en cliquant sur "Setting".
- Offset GMT: spécifier l'offset GMT suivant le fuseau horaire.
(14) Micro logiciel

"Product Version": permet la mise à jour suivant la version du produit
1. Sauvegarder la mise à jour à la racine de l'unité USB utilisée. Connecter ensuite cette unite à
l'enregistreur.
2. Cliquer sur Update pour afficher la fenêtre "Firmware Upgrade".
31
3. Sélectionner le media USB affiché dans la liste. L'enregistreur détecte automatiquement la
présence de la mise à jour.
4. Cliquer sur "OK" pour démarrer la mise à jour.

Module caméra IP: mise à jour du micro logiciel d'une caméra IP.
1. Sauvegarder le micro logiciel à la racine de l'unité USB. Connecter l'unité USB à l'enregistreur.
2. Cliquer sur Update, la fenêtre de mise à jour "Firmware Upgrade" s'affiche.
3. Sélectionner l'unité de stockage dans la liste appropriée. L'enregistreur détecte automatiquement
le micro logiciel.
4. Cliquer sur "OK" pour démarrer la mise à jour.
32
3.2
Configuration caméra
3.2.1 Réglage d'une caméra IP
Cliquer sur "Default" pour revenir aux paramètres de configuration d'usine.
i
-
L'EH1008H-4 supporte 4 caméra IP et/ou analogique sur les 4 premiers canaux.
EH1004H-4 supporte les cameras IP ou analogiques sur les 4 premiers canaux.
1 Les cameras IP 1.3 Mpx codec H.264/MPEG4/ MJPEG doivent être connectées sur les 4
premiers canaux les 2.3Mpx codec MJPEG sur le premier canal.
(1) Icônes des caméras
Sélectionner le numéro de la caméra à afficher. Cliquer sur ALL pour sélectionner toutes les caméras.
(2) Activer
Permet l'activation de la caméra. Quand aucune source vidéo n'est connectée il est préferable de désactiver
cette fonction afin d'éviter une alarme de type perte de vidéo.
(3) Entrée
Sélectionner le type de caméra utilisée.
(4) Caméra
- "Display"
Active/désactive la diffusion du flux vidéo. L'enregistreur enregistre le flux video mais il n'est pas affiché.
- "Enable Audio"
Active/désactive l'audio de la caméra
- "Name"
Modification du nom de la caméra
- "Description"
(5) Réglage des caméras IP
"Using IP Camera Motion": Permet l'utilisation de la détection de mouvement de la caméra IP.
"IP Setting": Cliquer sur "IP setting" pour configure la caméra.
33
1. Cocher le bouton radio "Protocol" pour utiliser celui de la caméra.
2. Sélectionner le protocole le modèle, le format vidéo et le canal de diffusion: "Protocol", "Model",
"Video Format", et "Channel".
3. Saisir l'adresse IP et le port de connexion de la caméra "IP Camera Site" .
4. Il est également possible de saisir l'URL de la caméra.
5. Si la caméra nécessite une authentification, cocher la case "Authentication", saisir ensuite l'identifiant
"ID" et le mot de passe "Password".
6. Cliquer sur "OK" pour effectuer la connexion avec la caméra.
Détail: pour ajuster les paramètres de la caméra, cliquer sur "Detail" ou sur "Default" pour revenir aux
paramètres d'usine.
L'utilisateur peut sélectionner la taille de la vidéo, le taux d'affichage, la bande passante "Video size",
"Frame rate", "Bitrate Mode" et la qualité de la caméra "Quality" , il est également possible d'ajuster la
brillance, le contraste, la teinte, la saturation "Bright", "Contrast", "Hue", "Saturation", et les entrées
sorties "I/O Control" de la caméra.
i
Les ajustements peuvent varier suivant la caméra utilisée.
34

Réglage des senseurs
1. Cliquer sur "Sensor".
2. Cliquer la liste déroulante et sélectionner l'identifiant du senseur.
3. Saisir le nom du senseur dans le champ "Name".
4. Le système détecte la caméra et affiche les paramètres de manière automatique. Dans la section
"Content" , saisir la description du senseur "Description".
5. La section "Test" permet la vérification du statut des senseurs. La couleur rouge signifie que le
senseur est en position haute "high" et vert en position basse "low".
6. Cliquer sur "OK" pour quitter en sauvegardant les réglages, "Cancel" pour quitter sans
sauvegarde des paramètres.

Réglage des relais
1. Cliquer sur "Relay".
2. Cliquer sur la liste déroulante et sélectionner le relais souhaité.
3. Saisir le nom du relais dans le champ "Name"
4. Le système détecte automatiquement la caméra et les informations relatives aux entrées. Dans la
section "Content" saisir la description du relais "Description".
5. La section "Test" permet la vérification du statut des relais. La couleur rouge signifie que le relais
est en position haute "high" et vert en position basse "low".
6. Cliquer sur "OK" pour quitter en sauvegardant les réglages, "Cancel" pour quitter sans
sauvegarde des paramètres.
35
3.2.2 Configuration des caméras analogiques
Cliquer sur "Default" pour revenir aux paramètres de configuration d'usine.
(1) Icônes des caméras
Sélectionner le numéro de la caméra à afficher. Cliquer sur ALL pour sélectionner toutes les caméras.
(2) Activer
Permet l'activation de la caméra. Quand aucune source vidéo n'est connectée il est préférable de désactiver
cette fonction afin d'éviter une alarme de type perte de vidéo.
(3) Entrée
Sélectionner le type de caméra utilisée.
(4) Caméra
- "Display"
Active/désactive la diffusion du flux vidéo. L'enregistreur enregistre le flux vidéo mais il n'est pas affiché.
- "Enable Audio"
Active/désactive l'audio de la caméra
- "Name"
Modification du nom de la caméra
- "Description"
(5) Ajustements vidéo
Ajuter la brillance, le contraste, la teinte, la finesse et la saturation: "Brightness", "Contrast", "Hue",
"Sharpness", "Saturation".
(6) Activation du désentrelacement
Permet une optimisation de la qualité des vidéos. Fixer la qualité à #1, pour les scènes sans mouvement et #2,
pour les scènes contenant des mouvements fréquents.
36
3.2.3 Réglage des cameras d'autres enregistreurs par le réseau
Il est possible d'ajouter des cameras connectées à d'autres enregistreurs par le réseau.
i
L'EH1004H-4 Nano et l'EH1008H-4 Nano supportent 4 cameras (CH1~4) connectées à d'autres
enregistreurs.
(1) Icônes des caméras
Sélectionner le canal de la caméra souhaitée, cliquer sur ALL pour sélectionner toutes les caméras.
(2) Activer
Cochez la case pour active/désactiver la caméra. Quand il n'y a aucune source video de connectée, il est
recommander de désactiver l'affichage de la caméra.
(3) Entrée
Cocher le bouton radio "Remote DVR".
(4) Caméra
- "Display"
Activer/désactiver l'affichage de la caméra. Si la caméra n'est pas active en affichage elle continue
d'enregistrer
"Enable Audio"
Activer/désactiver l'audio.
- "Name"
Nom de la caméra
- "Description"
Description
- "IP"
Saisir l'adresse IP de l'enregistreur.
- "Port"
Port de connexion
- "User ID"
Identifiant de l'utilisateur autorisé à se connecter.
37
- "Password"
Mot de passe de l'utilisateur autorisé à se connecter.
- "Channel"
Sélectionner le canal de la caméra.
- "Connect"
Cliquer sur "Connect" lorsque les paramètres ont été définis.
3.3
Configuration des enregistrements
3.3.1 Réglage des enregistrements des cameras IP
(1) Icônes des caméras
Sélectionner la caméra faisant l'objet des enregistrements, ou cocher "ALL" pour sélectionner toutes les
caméras.
(2) Mode d'enregistrement
Les blocs horizontaux de 00 à 23 représentent l'échelle de temps 24h00, l'échelle de 1 to 7 représente les jours
de la semaine du Dimanche au Samedi. Pour enregistrer 24 heures sur 24 pendant 7 jours sélectionner tous
les blocs et cocher le bouton radio  avec le type d'enregistrement souhaité. Si vous souhaitez simplement
enregistrer un jour et un horaire particulier cliquer sur "Schedule" et sélectionner le mode d'enregistrement
"Recording Mode" , cliquer ensuite sur les blocs correspondant aux jours/horaires souhaités. Quand le
système démarre l'enregistrement un triangle rouge s'affiche dans le coin gauche supérieur de l'image. Les
modes d'enregistrement disponible sont les suivants :
- Enregistrement continu
- Enregistrement sur détection de mouvement
Démarrage des enregistrements lorsque le système détecte un mouvement. Le système sauvegarde
automatiquement les images vidéo antérieures et postérieures à l'événement suivant les réglages "Start
Record Prior" et "Stop Record After".
- Enregistrement intelligent
Commute automatiquement en vitesse d'enregistrement maximum lorsque un mouvement est détecté, et
revient en vitesse d'enregistrement minimum en l'absence de mouvement.
38
- Aucun enregistrement
(3) Détection de mouvement
Ajustement de la sensibilité de la détection de mouvement. S'il y a détection de mouvement un triangle vert
s'affiche sur l'écran dans la partie gauche en haut de l'image.
3.3.2 Réglage de l'enregistrement pour les caméras analogiques
Cliquer sur "Default" pour revenir aux paramètres d'usine.
(1) Icônes des caméras
Sélectionner la caméra faisant l'objet des enregistrements, ou cocher "ALL" pour sélectionner toutes les
caméras.
(2) Mode d'enregistrement
Les blocs horizontaux de 00 à 23 représentent l'échelle de temps 24h00, l'échelle de 1 to 7 représente les jours
de la semaine du Dimanche au Samedi. Pour enregistrer 24 heures sur 24 pendant 7 jours sélectionner tous
les blocs et cocher le bouton radio  avec le type d'enregistrement souhaité. Si vous souhaitez simplement
enregistrer un jour et un horaire particulier cliquer sur "Schedule" et sélectionner le mode d'enregistrement
"Recording Mode" , cliquer ensuite sur les blocs correspondant aux jours/horaires souhaités. Quand le
système démarre l'enregistrement un triangle rouge s'affiche dans le coin gauche supérieur de l'image. Les
modes d'enregistrement disponible sont les suivants :
- Enregistrement continu
- Enregistrement sur détection de mouvement
Démarrage des enregistrements lorsque le système détecte un mouvement. Le système sauvegarde
automatiquement les images vidéo antérieures et postérieures à l'événement suivant les réglages "Start
Record Prior" et "Stop Record After".
- Enregistrement intelligent
Commute automatiquement en vitesse d'enregistrement maximum lorsque un mouvement est détecté, et
revient en vitesse d'enregistrement minimum en l'absence de mouvement.
- Aucun enregistrement
(4) Qualité
Ajustement de la qualité des vidéos. Plus la qualité est haute, moins il y a de compression et, plus l'espace
39
disque utilisé est important.
(5) Taux d'affichage
Sélectionner le taux minimum d'affichage souhaité pendant les scènes sans mouvement et le taux maximum
pendant les scènes avec mouvement. Les taux d'affichage varient entre 01 à 30 en NTSC et 01 à 25 en PAL.
Plus le taux est important plus l'espace disque occupé est important.
i
L'enregistrement continu s'effectue au taux spécifié dans le taux d'affichage maximum
(6) Taille vidéo
Sélectionner la résolution d'enregistrement en cochant le bouton radio  approprié.
(7) Ajustements individuels
La taille de la vidéo et le taux d'affichage sont paramétrables. Le nombre de trames utilisées est spécifié, le
nombre de trames inutilisées est affiché dans le champ "Unused" en mode CIF.
i
L'ajustement par canal n'est disponible que pour les cameras analogiques.
(8) Masquage
Le masquage permet la spécification de zones ou la détection de mouvementa est ignorée. Cocher la case
"Enable Mask" et définir avec la souris la zone de masquage sur l'image vidéo. Pour annuler l'opération cliquer
sur "Clear". Pour inverser la zone de masquage cliquer sur "Invert". Pour afficher le masque cocher la case
"Show Mask".
40
3.4
Configuration réseau
Cliquer sur "Default" pour rétablir les paramètres par défaut.
(1)
(5)
(2)
(6)
(3)
(4)
(7)
(1) Nom du serveur
Assigner un nom au serveur, noter que les caractères acceptés sont uniquement alphabétique.
(2) Caméra active en transmission
Sélectionner les cameras disponibles en accès distant en réseau local et public en utilisant le "WebViewer", le
logiciel "Remote Console", le "PDA Viewer" et le "JAVAViewer" (images). Cocher la case ALL pour
sélectionner toutes les caméras.
(3) Configuration principale
Saisir l'adresse IP et le port d'accès du logiciel distant "Remote Console Port". Cliquer sur "Setting" pour
configure l'enregistreur.
 "Using the following IP address": assigne une adresse IP fixe à l'enregistreur. Saisir les paramètres dans
la section "IP information":
-
"IP": assigne une adresse IP permanente au système
"Mask": masquage sous réseau
Gateway: adresse IP de la passerelle
DNS: serveur de conversion de nom de domaine en adresse IP
MAC Address: adresse MAC de l'enregistreur.
41
 Obtain an IP automatically (DHCP): obtention d'adresse IP par un serveur DHCP.
 PPPOE: Protocole internet point à point, si vôtre fournisseur d'accès supporte ce type de service, saisir les
identifiants de connexion "User ID" et "Password" qui vous sont fournis par ce dernier.
 DDNS: DDNS(Dynamic Domain Name Service) service permettant la conversion d'une adresse IP
temporaire attribuée par le serveur DHCP de vôtre fournisseur d'accès, ce serveur est géré par AVerMedia
http://ddns.avers.com.tw (voir l' Appendix A)
- "Domain Name"
Saisir le nom de domaine.
- Password
Mot de passe
- DDNS Server Name
Un seul serveur est disponible à ce jour.
- DDNS Server Port
Le port par défaut de ce serveur est 1053.
(4) Remote Upgrade Configuration
Ce port est utilisé pour la mise à jour du système
(5) WebViewer Configuration
Cocher la case "Enable Anonymous Login" pour accéder de manière anonyme au serveur soit sans mot de
passe. Saisir ensuite le port correspondant à cet accès WebViewer PORT pour la connexion distante via le
navigateur Internet Explorer.
(6) Network Time Synchronization
Assignation d'un serveur de temps à l'enregistreur. Saisir l'adresse IP du serveur de temps "Time Server" ou le
nom de domaine et sélectionner la zone GMT "Time Zone". Il est possible de spécifier une synchronisation
automatique "Automatic Synchronize at" avec un horaire particulier ou par jour. La synchronisation peut être
immédiate en cliquant sur "Synchronize Time Right Now".
(7) Other Configuration (autres paramètres)
- Enable White List
Liste des adresses IP autorisées à se connecter. Saisir l'adresse IP cliquer sur "Add". Ou, saisir une
plage d'adresses cliquer ensuite sur "Add". Pour supprimer une adresse cliquer sur "Delete" pour
supprimer toutes les adresses cliquer sur "Clear".
-
Network Bandwidth Limit (limitation de la bande passante)
By Channel (par canal): fixer la limitation par canal.
All: fixer la limitation pour tous les canaux.
42
43
3.5
Fonctions planning
Permet la planification des fonctions d'enregistrement, transmission réseau, de redémarrage, d'activation de
désactivation des alarmes pour chaque caméra ou toutes, avec une fréquence hebdomadaire ou en une seule
fois. Les nombres de 00 à 23 représentent une plage horaire de 24-heures. Les jours de la semaine sont
affichés dans la colonne de gauche.
To Set the Schedule Setting (specification d'un planning):
1. Sélectionner la date. Utiliser les flèches
et
pour rechercher les mois du calendrier.
2. Sélectionner les conditions que vous souhaitez programmer
- Record (enregistrement)
Active tous les enregistrements de toutes les caméras pour un démarrage des enregistrements en
fonction du planning spécifié.
- Enable Network (activation du réseau)
Activation des fonctions réseau, si ces fonctions sont déjà activées elles ne seront pas stoppées après
expiration du délai spécifié.
- Reboot (redémarrage)
Redémarrage de l'enregistreur à un moment précis.
- Disable Alarm (désactivation de l'alarme)
Désactivation temporaire de l'alarme.
3. Permet de fixer le planning de manière hebdomadaire ou pour une seule fois. Cliquer sur le bouton radio 
pour effectuer la sélection souhaitée.
4. Cliquer sur les blocs de couleur bleue ou cliquer sur "All" pour tout sélectionner. Pour désélectionner ces
blocs cliquer sur "Remove" et cliquer sur les blocs à désélectionner. Pour sauvegarder les réglages cliquer
sur "Save". Pour réinitialiser les réglages cliquer sur "Clear".
5. Pour sauvegarder les réglages effectués cliquer sur "OK" pour sortir sans sauvegarder, sinon pour annuler
sans sauvegarde cliquer sur "Cancel".
44
3.6
i
Configuration des sauvegardes
La sauvegarde sur unité externe entraîne une charge d'environ 100% peut ainsi affecter les autres
opérations effectuées par l'enregistreur.
Dans la fenêtre de dialogue l'échelle de 00 à 23 représente une journée de 24-heures. Les nombres de 01 à 08
représentent le numéro des caméras. Lorsqu'une sauvegarde est effectuée elle peut inclure le logiciel de
relecture Qplayer. Il est nécessaire d'exécuter ce logiciel à l'installation sur un micro-ordinateur de type PC
(voir le Chapitre 3.6.1).
1. Sélectionner la date à laquelle la vidéo a été enregistrée. Utiliser les touches fléchées
et
pour
changer de mois.
2. Cliquer sur les blocs bleu pour sélectionner le fichier vidéo ou la caméra en sélectionnant le nombre
souhaité (01~16) ou sur la plage horaire (00~23) pour sélectionner une ligne entière ou une colonne. Les
blocs contenant des vidéos s'affichent en rouge les autres en blanc.
3. Vérifier l'espace disque nécessaire. Pour se faire cliquer sur "Rescan Device" pour calculer cet espace.
– "Require Space": précise l'espace total nécessaire
– "Free Space": affiche l'espace disponible
4. Si l'utilisateur veut inclure le logiciel Qplayer dans le répertoire de sauvegarde, il doit cocher la case
"Inculde Player when backup". Le logiciel Qplayer sera sauvegardé dans le répertoire de l'unité usb.
5. Pour ne pas conserver les fichiers sélectionnés cocher la case "Delete files after Backup".
6. Sélectionner l'unité de sauvegarde externe disque/clé USB ou DVD-ROM.
7. L'enregistreur attribuera automatiquement un nom de répertoire "Folder Name".
8. Cliquer sur "Backup Now" pour démarrer l'archivage des fichiers.
45
3.3.3 Utilisation de QPlayer pour la relecture des vidéos
Vous pouvez relire les vidéos exportées sur un PC en utilisant le logiciel QPlayer. L'application QPlayer,
possède les mêmes fonctions que la relecture et supporte plusieurs dispositions d'écrans différentes. La seule
différence est qu'il n'y a pas de commutation sur le mode visualisation.
Pour exécuter l'application Qplayer.exe lancer ce fichier.
Nom
Fonction
(1) Quitter
Fermeture de l'application
(2) Dispositions
multi-canaux
Il est possible de sélectionner six dispositions de canaux différentes, ou un affichage un canal
éventuellement en plein écran.
i
-
S'il n'y a que 8 caméras, en disposition 13 et 16 canaux les autres canaux affichent une image de couleur
noire. Pour effectuer un zoom numérique sur un canal, effectuer un clic droit pour définir la zone à élargir.
(3) Barre de
progression
(4) Plages horaires
i
Affiche la progression de la relecture. Il est également possible de se positionner dans la
vidéo en déplaçant le curseur de la barre de progression.
Sélectionner une plage de lecture pour un horaire spécifique
Les boutons horaires représentent une plage de 24-heures. La marque bleue indique la presence d'une vidéo.
Une marque rouge indique que la vidéo est en cours de relecture.
(5) Boutons
magnétoscope de
relecture
De gauche à droite:
Début: positionne la relecture au début de la vidéo.
Précédent: retour sur la trame précédente.
Vitesse lente: relecture du fichier vidéo aux vitesses de 1/2X, 1/4X, 1/8X, 1/16X, or 1/32X.
Retour: relecture arrière de la vidéo.
Pause: Arrêt temporaire de la vidéo.
Relecture: Relecture de la vidéo.
Vitesse rapide: relecture de la vidéo aux vitesses de 2x, 4x, 8x, 16x, or 32x.
Suivant: aller à la trame suivante.
Fin: aller à la fin de la vidéo.
46
Nom
Fonction
(6) Archivage
Sélectionner une plage horaire entre 00 et 23 pour spécifier la plage horaire souhaitée.
– OPEN FILE (ouverture du fichier): sélection du fichier à ouvrir sur le disque dur.
– Canaux 01~ 16&Canaux 17 ~ 32: si le numéro du canal dépasse le 16, cliquer sur le
bouton permettant la commutation sur d'autres groupes de caméras.
– Day Light Saving(heure d'été): le calendrier affiche les vidéos qui ont fait l'objet
d'enregistrement pendant l'heure d'été.
i
Les nombres de 00 à 23 représentent les plages horaires de 24-heures. Les nombres de 01 à 16 représentent
l'identifiant des caméras. La marque de couleur bleue indique la présence d'un enregistrement la présence
d'une marque rouge indique la plage horaire de relecture en cours.
(7) Barre de statut
(8) Identifiant de la
caméra
(9) Langage
(10) Export
(11) Segment
(12) Plein écran
Affiche la date, l'horaire et la vitesse de relecture.
Affiche l'identifiant de la caméra en cours de relecture. En mode un canal cliquer sur le
bouton correspondant à la caméra que vous souhaiter sélectionner en relecture.
Le langage par défaut est l'anglais vous pouvez néanmoins sélectionner d'autres langages.
Les exportations incluent les Snapshot (clichés), les impressions, et un générateur de clip
vidéo.
Snapshot(cliché): capture d'écran avec enregistrement au format *.jpg.
Impression: Impression de l'image vidéo.
Clip vidéo: Sauvegarde de la vidéo au format *.dvr.
Sauvegarde d'un clip vidéo (voir aussi le Chapitre 3.6.2).
Visualisation en mode plein écran. Pour quitter le mode plein écran appuyez sur la touché
ESC ou cliquer sur l'icône fléchée.
Click to exit from
full screen mode
(13) Recherche suite
Lorsque vous êtes en mode plein écran, cliquer sur la touché gauche de la souris pour
n'afficher qu'une caméra en mode multi-canaux.
Recherche du prochain événement. Fonction utilisée pour la recherché événementielle
47
Nom
(14) Recherche
événementielle
(15) Recherche
intelligente
(16) Audio
(17) Désentrelacement
Fonction
intelligente ou pour une simple recherche.
Recherche par le journal des événements (tells que la détection de mouvement, les alarmes
physiques, la perte vidéo). (voir aussi le Chapitre 3.6.3)
Recherche des changements dans les zones de détection de mouvement (voir aussi le
Chapitre 3.6.4).
Activation désactivation de l'audio
Permet une optimisation de la qualité des vidéos. Fixer la qualité à #1, pour les scènes sans
mouvement et #2, pour les scènes contenant des mouvements fréquents.
3.3.4 Pour découper et sauvegarder un segment vidéo
Utiliser le bouton de relecture ou faire glisser le curseur de relecture sur la position désirée effectuer une pause
à cet endroit. Cliquer ensuite sur "Segment":
Utiliser le bouton de relecture ou faître glisser le curseur de relecture sur la position de fin de vidéo
désirée effectuer une pause à cet endroit. Cliquer sur "Segment". Pour annuler la segmentation cliquer
à nouveau sur "Segment":.
Cliquer sur "Export" > "Output Video Clip" pour sauvegarder le clip vidéo.
Dans la boîte de dialogue appuyer sur "Save As" afin de sélectionner le type de fichier souhaité.
3.3.5 Recherche événementielle
1. Cliquer sur le canal souhaité pour effectuer une recherche.
2. Cliquer sur "Event Search". La fenêtre de recherche s'affiche.
3. Spécifier les conditions de recherché dans cette fenêtre. La vidéo se positionne sur la trame pour lesquelles
les conditions sont réunies. Pour poursuivre la recherche cliquer sur "Find Next"(
).
4. Il est également possible de générer une liste d'événements correspondant à plusieurs vidéos. Dans la
section "Search Duration", spécifier le temps de début "Begin Time" et le temps de fin "End Time".
Préciser l'intervalle de recherche "Searching Interval" cliquer ensuite sur OK to start searching.
5. Lorsque la liste apparaît cliquer sur un élément de la liste par relire la vidéo correspondante.
48
3.3.6 Utilisation de la recherche intelligente
1. Cliquer sur le canal faisant l'objet de la recherche.
2. Cliquer sur "Intelligent Search". Le texte "Intelligent Search" apparaît sur le coin inférieur gauche de
l'image vidéo.
3. Lorsque ce texte apparaît le cadre précisant la zone de recherche, vous pouvez ajuster la sensibilité et
modifier la position ou la taille du cadre. Pour modifier le cadre en taille ou en position, effectuer un clic
gauche sur la souris. Cliquer sur "OK" pour démarrer la recherche. La vidéo s'arrête sur l'image remplissant
les conditions souhaitées. Pour poursuivre la recherche cliquer sur
. Il est également possible de
générer une liste des événements. Cocher la case "List", dans la section "Search Duration" spécifier le
temps de début "Begin Time" et "End Time". Spécifier l'intervalle de recherche "Searching Interval",
pendant cet intervalle aucun événement ne sera pris en compte. Cliquer ensuite sur "OK" pour démarrer.
49
3.7
Réglage des senseurs
Les unités d'entrées et sorties doivent être installées pour utiliser ces fonctions.
1. Utiliser la liste déroulante pour sélectionner un senseur.
2. Saisir le nom du senseur dans la colonne "Name".
3. Le système détecte automatiquement les cartes et affiche les informations. Dans la section "Content" saisir
la " Description" du senseur.
4. Cliquer ensuite sur "Test" pour vérifier le statut du senseur. "Red" rouge la position est haute "Green" la
position est basse.
5. Cliquer sur "OK" pour enregistrer les réglages et sur "Cancel" pour quitter sans sauvegarder.
50
3.8
Réglage du/des relais
Les unités d'entrées et sorties doivent être installées pour utiliser ces fonctions.
6. Utiliser la liste déroulante pour sélectionner un relais.
7. Saisir le nom du relais dans la colonne "Name".
8. Le système détecte automatiquement les cartes et affiche les informations. Dans la section "Content" saisir
la " Description" du relais.
9. Cliquer ensuite sur "Test" pour vérifier le statut du/des relais. "Red" rouge la position est haute "Green" la
position est basse.
10. Cliquer sur "OK" pour enregistrer les réglages et sur "Cancel" pour quitter sans sauvegarder.
51
3.10
Configuration des alarmes
Dans la fenêtre de réglage des alarmes cliquer sur "Add" pour insérer un nouveau scenario d'alarme, cliquer
sur "Delete" pour supprimer un scenario d'alarme, cliquer sur "OK" pour quitter en sauvegardant, "Cancel"
pour quitter sans enregistrer les réglages. Cliquer sur "Default" pour revenir aux paramètres d'usine.
(1)
(2)
(8)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
1. Cliquer sur Add pour insérer un nouveau scenario d'alarme. Sélectionner la ligne correspondant au scenario
d'alarme que vous souhaitez modifier (8) Alarm Setting List.
2. Dans le champ (1) No./Name/Description saisir la description de l'alarme. Un numéro de scenario d'alarme
sera créé dans le système No..
3. Dans le champ (2) Enable Time, une échelle de 00 à 23 représente un horaire journalier en mode 24 heures.
Sélectionner l'horaire en cliquant sur le ou les blocs correspondant pour activer l'alarme. Une plage horaire
désactivée affiche une couleur blanche.
4. Dans la section (3) Conditions, la case radio “Trigger if any" permet l'activation de l'alarme si une seule
des conditions est remplie, ou “Trigger if all” permet l'activation de l'alarme si toutes les conditions sont
remplies.
5. Dans la section (4) Camera, sélectionner sur un numéro de 01 à 08 dans le champ "Motion Detected" et
"Video Loss" pour spécifier les conditions de l'alarme.
6. Dans la section (5) Sensor, cliquer sur le numéro de senseur retenu pour le déclenchement de l'alarme. Si
le senseur est en position haute il convient de le réinitialiser en position basse.
- IP Camera Sensor (senseur de la caméra IP): pour inclure les contacts d'alarme provenant d'une
camera IP.
52
-
Activer désactiver les événements anormaux "Abnormal Event", to fixer les conditions de
déclenchement d'une alarme.



Reboot (redémarrage): redémarrage normal.
Abnormal Reboot (redémarrage intempestif)
Recording is switched off(arrêt des enregistrements): lorsque survient l'arrêt d'un
enregistrement une alarme peut être déclenchée.

Network is switched off (arrêt des fonctions réseau)

Hard Disk failed(erreur disque dur): lorsque le système détecte une erreur disque
- Continue trigger duration: permet la fixation d'une temporisation pendant laquelle une alarme
identique ne sera pas déclenchée.
7. Dans la section (6) Alarm Reset, cliquer le numéro de caméra pour lequel vous souhaitez réinitialiser les
conditions d'alarme. Lorsqu'une alarme est réinitialisée elle est en fait désactivée. Si le statut normal d'un
senseur est haut, cliquer sur "Low". Cliquer sur "IP Camera Sensor" pour configure le statut des senseurs
de la camera. Cliquer sur "High/Low" pour modifier le statut.
8. Dans la section (7) Action, vous pouvez spécifier les actions qui seront déclenchées suite à un ou plusieurs
53
événements.
- Launch E-Map: affichage d'un plan.
- Spot Monitor
Lorsqu'un événement déclenche ce type d'alarme la caméra sélectionnée diffuse la vidéo.
Cocher la case souhaitée Spot Monitor 1/Spot Monitor 2 pour active la diffusion. Sélectionner ensuite le
canal de la caméra faisant l'objet de la diffusion sur le moniteur spot.
- Enlarge Camera View(élargissement de l'image de diffusion)
Elargissement de l'image de la caméra en cas d'alarme.
a. Sélectionner la caméra
b. Retrieve time: temps d'affichage de l'image de la caméra. Si aucune valeur n'est saisie l'image vidéo
sera conservée comme telle. La plage est de 0 à 600 secondes.
- Relay Output (sortie relais)
Permet l'activation ou la désactivation des fonctions relais
avec une temporisation paramétrable en secondes avant la
fin de l'activation.
1. Cliquer sur "Detail".
2. Dans la boîte de dialogue sélectionner dans la liste des
relais, dans la colonne Status, activer ou désactiver les
fonctions relais.
3. Cocher la case "Retrieve time", pour spécifier la
temporisation.
4. Cliquer sur "OK" pour sauvegarder et quitter, sur Cancel
pour quitter sans sauvegarder.
54
- IP Camera Relay: permet l'activation ou la désactivation des relais d'une caméra IP non connectée.
- Send E-mail (envoi d'un mail)
Cliquer sur Detail.
Dans la boîte d'envoi d'email cliquer sur "OK" pour quitter en sauvegardant la configuration et "Cancel"
pour quitter sans sauvegarder.
(2)
(3)
(1) Serveur mail
Saisir l'adresse du serveur SMTP dans le champ "SMTP Server" ainsi que le port. Si l'authentification
est nécessaire compléter les champs correspondant "Authentication" l'identifiant "ID" et le mot de
passe "Password".
(2) Mail (courriel)
Saisir les informations suivantes.
 From: adresse email de l'expéditeur
 To and CC: saisir les adresses des destinataires avec un point virgule (;) de séparation.
 Subject: saisir le sujet.
 Message: saisir le message texte.
55
- Start Recording (démarrage des enregistrements)
Démarre les enregistrements pour les cameras sélectionnées.
1. Cliquer sur "Detail".
2. Dans la boîte de dialogue sélectionner
une/plusieurs ou toutes les cameras.
3. Dans la section "Frame rate", sélectionner
"As Setting" pour conserver les paramètres
courants ou spécifier de nouveaux paramètres.
4. Cocher "Start Record prior" pour enregistrer
une séquence antérieure à l'événement et
spécifier le temps en secondes. Le temps peut
s’échelonner entre 1 et 10 secondes.
5. Cocher "Stop Record after" pour effectuer un
enregistrement postérieur à l'événement et
spécifier le temps en secondes. Le temps peut
s’échelonner entre 1 et 999 secondes. Si aucun
temps n'est spécifié l'enregistrement s'arrête avec l'arrêt de l'alarme.
6. Cliquer sur "OK" pour sauvegarder ou "Cancel" pour quitter sans sauvegarder.
- Envoi au CMS (Central Management System)
Sélectionner une ou plusieurs cameras pour la remontée des alarmes vers le système central.
Cliquer sur "Detail" pour obtenir la fenêtre de
dialogue CMS. Cocher la case "All" pour
sélectionner toutes les caméras. Cliquer sur
"OK" pour sauvegarder la configuration et
"Cancel" pour quitter sans sauvegarder.
56
3.11 Configuration utilisateurs
Il n'y a que l'administrateur qui puisse spécifier les droits des utilisateurs. Le nombre maximum de compte
utilisateur est de 32.
Dans la boîte de dialogue, cliquer sur "Add" pour ajouter un nouvel utilisateur, cliquer sur "Delete" pour effacer
un compte utilisateur , cliquer sur "Edit" pour modifier un compte, "OK" pour quitter et sauvegarder les
paramètres, et "Cancel" pour quitter sans sauvegarder.
Pour ajouter un compte utilisateur:
1. Cliquer sur Add.
2. Saisir les informations suivantes.
57
(1)
(4)
(2)
(5)
(6)
(3)
(1) Authorization level (niveau d'autorisation)
Sélectionner le statut de l'utilisateur.
(2) Control Right
Activer les types de contrôles attributs au compte utilisateur.
(3) Web Viewer
Activer/désactiver les fonctions de consultation à distance.
- Remote Console
- Remote Record
Autorise l'utilisateur a effectuer des enregistrements
- Remote LogViewer
Autorise l'utilisateur à consulter le journal des événements
- IP Camera
Active/désactive l'ajout de caméra IP par l'utilisateur.
- Remote Setup
Autorise l'utilisateur a effectuer des opérations de configuration distante.
- Remote Access Time
Activer la case "Infinite" pour un temps d'accès illimité. Si vous souhaitez attribuer un temps limité
saisir le nombre de minutes dans le champ approprié "Minute" .
(4) Visible Camera (caméra en visualisation)
Sélectionner les caméras qui seront visibles à partir de ce compte utilisateur. Pour sélectionner toutes
les cameras cocher la case "ALL".
(5) Time Span (période de connexion)
Permet la fixation d'un temps de connexion limité dans le temps. Cocher la case "Enable" et
sélectionner "Activation Date" (date d'activation du compte) et l' "Expiry Date" date d'expiration.
(6) Name (nom)
Saisir le nom de l'utilisateur.
Description
Saisir la description.
Password
Saisir le mot de passe.
Confirm Password
Confirmer le mot de passe.
58
Chapter 4
4.1
Lecture de vidéo avec UPC
Caractéristiques systèmes recommandées
Pentium®4 2.4GHZ or above
Windows®2000/ XP/Vista/7
DDR 256 MB
Graphic function must support DirectDraw
Audio card or built-in
Speaker
1 available USB2.0 port
4.2
Installation de USB Playback Console
Pour installer USB Playback Console:
1.
Insérez le CD d’installation dans le lecteur CD-ROM. A l’apparition du menu principal, cliquez sur Install
USB Playback Console et suivez les instructions à l’écran
2.
Sélectionnez le langage à utiliser
3.
Cliquez sur OK pour installer l’application.
4.
Cliquez sur Exit pour fermer le menu principal.
5.
Vous pourrez dorénavant lire les vidéos provenant d’un périphérique USB externe ou contenu dans le PC.
59
4.3
Fonctionnement de la console de lecture USB
Pour utiliser l’application, cliquez sur l’icône
de bureau du PC.
Nom
Fonction
(1) Mode d’affichage
Choisir le mode d’affichage pour la relecture des vidéo enregistrés, soit une caméra ou
plusieurs en même temps
(2) Quitter
Fermer l’application.
(3) Barre de défilement
Montre le défilement du vidéo en cours de lecture. Vous pouvez déplacer le curseur pour le
positionner à n’import quelle partie du morceau.
(4) Bouton horaires
Choisir l’heure dans laquelle le vidéo sera visualisé
(5) Commande de
lecture
Début: Aller au début de la vidéo enregistrée.
Précédent: Revenir au cadre précédent.
Ralenti: Lire la vidéo enregistrée à la vitesse de 1/2X, 1/4X, ou 1/8X.
Retour: Rembobiner le fichier de la vidéo enregistrée.
Pause: Mettre sur pause le fichier de la vidéo enregistrée.
Lecture: Lire le fichier de la vidéo enregistrée.
Accéléré: Lire le fichier de la vidéo enregistrée à la vitesse de 2x, 4x, ou 8x.
Suivant: Aller au cadre suivant.
Fin: Aller à la fin du fichier de la vidéo enregistrée.
60
Nom
Fonction
(6) Archive
Sélectionnez un fichier vidéo pour sa lecture.
– DVR Recorded File (HD): Choisir un fichier enregistré dans le disque dur de
l’enregistreur. (voir aussi Chapter 4.3.2)
– Backup File(.dvr): Le fichier a été sauvegardé en format *.dvr. (voir aussi Chapter 4.3.3)
– Backup File (.avf): Le fichier vidéo a été exporté vers un disque USB en format *.avf.
choisir le répertoire de fichiers et cliquer sur OK pour commencer la relecture
(EH1008H-4 ne supporte pas le format *.avf).
(7) Barre d’état
Affiche la date et l’heure d’enregistrement ainsi que la vitesse de lecture
(8) Langue
Sélectionne la langue de l’interface
(9) Avancé
Fonctions avancées consistent à :
HDD Backup: invoquer l’application de sauvegarde DD. (voir aussi Chapitre 4.3.4)
iEnhance: invoquer l’application iEnhance. (voir aussi Chapitre 6)
AVF to AVI: convertir le fichier *.avf vers le format *.avi.
(10) Export
Exporter inclus les fonctions Snapshot, Imprimer, et clips Vidéo.
Snapshot: Capturer les images affichées et sauvegarder en format *.jpg ou *.bmp.
Print: Imprimez le screenshot.
Output: Save the segmented file in *.avi format
(11) Segment
Sauvegarde d’une partie de la vidéo enregistrée (voir aussi Chapitre 4.3.1)
(12) Plein écran
Utilise l’écran entier pour n’afficher que la vidéo. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez
sur le bouton droit de la souris ou sur la touche ESC du clavier.
Si vous passer du mode plein écran au mode écrans multiples, cliquez avec le bouton
Gauche de la souris pour sélectionner l’affichage d’une seule vidéo en mode d’écrans
multiples ou de toutes les vidéos.
(13) ID caméra
Affiche le numéro de caméras qui sont visionnées. Si le mode d’écran unique est
sélectionné, cliquez sur le numéro d’identification (ID) de la caméra pour passer à une autre
caméra et la visionner.
(14) Recherche
visuelle
Recherche à partir d’une caméra spécifique par Date, Heure, Minute, 10 Secondes et
Seconde (voir aussi Chapitre 4.3.5)
(15) Suivant
Recherche l’événement ou les changements suivants dans l’image du détecteur de
mouvements. Vous pouvez utiliser ceci lorsque vous effectuez une recherche intelligente ou
une fonction de recherche d’événement.
(16) Recherche
d’événements
Recherche dans les activités enregistrées du système (par ex. : Capteur, Mouvement,
Pertes vidéo, TPV) (voir aussi Chapitre 4.3.6)
(17) Recherche
intelligente
Recherche les modifications dans l’image par la détection de mouvements (voir aussi
Chapitre 4.3.7)
i
When back file is opened by date (Open date), the Visual Search, Find Next, Event Search, and Intelligent
Search are not supported.
Activer/désactiver le son
Augmenter/diminuer la volume
(18) Son /Barre du son
-
(19) Désentrelacement
Pour améliorer la qualité vidéo, choisir le mode #1 pour des scènes statiques et #2, pour
des vidéos avec beaucoup de mouvement.
61
4.1.1 Couper et sauvegarder une partie de la vidéo enregistrée
1.
Utilisez les boutons de commande de lecture ou tirez la barre de la barre de progrès de lecture et mettez
sur pause là où vous voulez démarrer la coupe. Cliquez ensuite sur Segment pour poser la marque de
début.
2.
Utilisez les boutons de commande de lecture ou tirez la barre de la barre de progrès de lecture et mettez
sur pause là où vous voulez terminer la coupe. Cliquez ensuite sur Segment pour poser la marque de fin.
Pour annuler la segmentation, cliquez de nouveau sur Segment.
3.
4.
Cliquez sur Export > Output Video Clip pour sauvegarder ce segment choisi.
Choisissez l’endroit où vous voulez sauvegarder le fichier dans la boîte de dialogue Enregistrer sous,
saisissez le nom du fichier et sélectionnez le format vidéo.
4.1.2 Lecture du fichier enregistré DVR à partir du Disque dur
1.
Installez le disque dur qui contient un fichier d’enregistrement vidéo sur votre PC ou bien branchez-le au PC à l'aide
d’un câble USB.
2.
Cliquez sur Ouvrir fichier.
3.
Sélectionnez Fichier DVR enregistré (HD) puis cliquez sur OK.
4.
Sélectionnez le disque dur sur la fenêtre Sélectionner disque puis cliquez sur OK.
5.
Ensuite, une fenêtre s’ouvre avec la sélection de date et heure. Choisissez une date et heure et cliquez
sur OK.
62
63
4.1.3 Relecture fichier backup (*.dvr)
1.
2.
Cliquez sur le bouton Archive.
Sélectionnez Backup File (*.dvr) et cliquez sur OK.
3.
Une fois la fenêtre Select File Type affichée, choisissez le type d’ouverture de fichier.
- Open Date: Pour relire les vidéos, recherchez les fichiers situés dans le disque du PC, et sélectionnez
la date sur le calendrier.
 Change Folder: modifier le répertoire source des fichiers vidéos.
 Channel 01~ 16&Channel 17 ~ 32: Bascule entre les différents groupes de cameras, si le système
possède plus de 16 caméras.
- Open File: Recherche du dossier de relecture et cliquez OK.
i
When open the backup video file, just locate the where backup file folder is.
64
4.1.4 Récupération de fichiers vidéos
La fonction HDD backup permet de récupérer les vidéos enregistrées depuis un disque dur.
1. Cliquez sur Advanced → HDD Backup sur l’interface de la console USB Playback.
2. Sélectionnez le disque source.
3. Dans la fenêtre de Backup date/time sélection, choisissez la date et heure. Les heures sont représentées de
00 à 24, et les canaux de 01 à 08. Les carrés bleus indiquent un enregistrement. Les carrés rouges
indiquent les fichiers sélectionnés. Vous pouvez sélectionner plusieurs carrés à la fois.
4. Cliquez sur Backup pour démarrer la sauvegarde des fichiers.
5. Une fois la sauvegarde terminée, une fenêtre d’information s’affichera à l’écran.
65
4.3.5 Utilisation de Visual Search
1. Cliquez sur Visual Search.
2. Dans la fenêtre de Visual Search Setting, sélectionnez le numéro de caméra, la date, puis cliquez sur OK.
3. Lorsque l’écran par date apparait, cliquez sur l’image heure désirée pour afficher une nouvelle série
d’images par heure, puis toutes les 3 minutes de cette heure, ensuite toutes les 10 secondes de cette
minute, et finalement toutes les secondes de ces 10 secondes. Cliquez sur
pour revenir en arrière.
Pour fermer le event search et visualiser la sélection, cliquez sur
.
66
4.1.5 Utilisation de Event Search
1. Cliquez sur l’écran vidéo à l’endroit où vous désirez faire une recherche.
2. Cliquez sur Event Search. Le texte Event Search (en rouge) apparaitra en bas à gauche de l’écran.
3. Dans la boîte de dialogue Event Search Setting, choisissez une condition de recherche. La recherche
s’arrêtera lorsqu’elle rencontrera une condition spécifiée. Pour continuer les recherches, cliquez sur le
bouton Find Next (
).
4. Vous pourrez aussi lister tout les résultats. Dans la section Search Duration, réglez le Begin Time et End
Time. Réglez le Searching Interval time pour que le système ne liste pas plusieurs fois les mêmes
évènements dans la période de temps définie par l’utilisateur. Ensuite, cliquez sur OK pour démarrer la
recherche.
5. Quand la liste des évènements apparait, cliquez et sélectionnez l’objet à visualiser.
4.1.6 Rechercher en utilisant Intelligent Search
1. Cliquez sur l’écran de la vidéo où vous désirez faire une recherche.
2. Cliquez sur Intelligent Search. Le texte Intelligent Search (en rouge) apparaitra en bas à gauche de
l’écran.
3. When the Intelligent Search Setting dialog box and motion detector frame appear, you may adjust the
sensitivity bar and the motion detector frame size and location. To set motion detector frame size and
location, left click and drag on the screen. Then, click OK to start searching. The video search would stop at
the frame that matches the condition. To keep on searching click Find Next (
). You may also set to
search and list all the result. Just check the List box. In the Search Duration section set the Begin Time
and End Time. Set the Searching Interval time that system won’t list out the same events in a period of
time that user has setup. Then, click OK to start searching.
67
Chapter 5
iEnhance
L’utilitaire iEnhance intégré est un outil d’édition vidéo et peut uniquement être utilisé avec un fichier vidéo *.dvr
ou *.avf. Il vous permet de régler la qualité de l’image vidéo, de segmenter et d’enregistrer la partie souhaitée
de la vidéo, d’effectuer un zoom avant et arrière de l’image, et d’imprimer ou de sauvegarder la prise d’écran.
Vous pouvez également enregistrer les paramètres et les appliquer à d’autres fichiers.
Pour lancer l’application iEnhance, cliquer sur le bouton iEnhance depuis l’interface USB Playback Console.
(16)
(15)
(17)
(18)
(14)
(19)
(13)
(12)
(20)
(21)
(11)
(22)
(23)
(24)
(25)
(10)
(9)
(1)
Name
(2) (3) (4)
(5)
(6)
(7) (8)
Function
(1) Ouvrir fichier
Accède au fichier vidéo *.dvr. ou *.avf.
(2) Enregistrer image
Prend un cliché de l’image de l’écran et l’enregistre au format *.bmp.
(3) Boutons de
commande de
lecture
Début : Va au début du fichier vidéo.
Précédent : Retourne à l’image précédente.
Pause : Fait une pause pendant la lecture du fichier vidéo.
Lecture : Commence la lecture du fichier vidéo.
Plus rapide : Joue le fichier vidéo à une vitesse de 2x, 4x ou 8x.
Suivant : Avance à l’image suivante.
Fin : Va à la fin du fichier vidéo.
(4) Enregistrer vidéo
Enregistre le fichier vidéo modifié ou segmenté au format *.avi.
(5) Imprimer
Imprime l’image de l’écran.
(6) Segment
Marque le début et la fin de la partie souhaitée de la vidéo. Deux marques triangulaires
apparaîtront sur la barre. Pour annuler la segmentation vidéo, cliquez à nouveau sur ce
bouton.
(7) Boutons de zoom
Agrandit, réduit et rend l’image à sa taille normale.
(8) Plein écran
Utilise l’écran entier pour n’afficher que la vidéo.
(9) Par défaut
Remet la vidéo dans son état d’origine et supprime tous les changements dans la boîte des
historiques.
(10)
Boîte
historiques
(11) Annuler
des
Liste toutes les actions.
Annule la dernière action.
68
Name
(12)
bruit
Function
Réduction
du
Règle la douceur et répare les couleurs endommagées.
Améliore l’image en accentuant les bords. Cela donne à l’image plus de profondeur.
(13) Netteté
(14) Effets

Echelle gris : Transformer l’image en image noir et blanc (monochrome).

Normaliser : règle l’intensité de la luminosité.

Egaliser : Règle automatiquement les images qui sont trop sombres.

Dé-entrelacement : Fait disparaître les images sus-jacentes.

Statique : Dé-entrelacement pour une scène statique.
Dynamique : Dé-entrelacement pour une scène mobile.

(15) Ajustement
image
Règle la Luminosité, le Contraste, la Saturation, la Teinte et le Gamma.
(16) Ecran origine
Affiche l’état d’origine de l’image.
(17) Bloc paramètre
temporaire
Affiche les paramètres de l’échantillon. Cliquez sur l’échantillon pour appliquer les réglages à
la vidéo actuelle.
(18) Barre d’état
Affiche la date et l’heure de la vidéo.
(19)Barre
défilement
de
Affiche l’avance de la lecture du fichier. Vous pouvez déplacer la barre pour effectuer une
recherche à n’importe quel endroit de la piste.
(20) iStable
Pour réduire les à-coups dans la vidéo enregistrée.(voir aussi Chapitre 5.1)
(21)Ajouter paramètre
Ajoute le nouveau paramètre au bloc de paramètres temporaires.
(22) Renommer
Change le nom du paramètre sélectionné dans le bloc de paramètres temporaires.
(23) Supprimer
Supprime le réglage sélectionné dans le bloc de paramètres temporaires.
(24)Charger
paramètre
Restaure les paramètres enregistrés.
(25)
Enregistrer
paramètre
Enregistre les paramètres dans le bloc de paramètres temporaires.
5.1
Pour utiliser iStable
La fonction iStable permet de réduire les à-coups dans la vidéo enregistrée.
1. Cliquez sur le bouton Ouvrir Fichier et
sélectionnez la vidéo enregistrée.
2. Ensuite, cliquez sur le bouton iStable.
2.1 Les fenêtres de iStable apparaîtront.
2.2 Sélectionnez le niveau de régularité
(Smoothness) – 1 (Faible), 2, 3, 4 et 5
(Elevé). La valeur par défaut est 3.
2.3 Cliquez sur le bouton Lecture, ensuite la
fonction i-Stable s’exécutera sur la vidéo
enregistrée.
3. Une fois l’opération terminée, l’utilisateur
visionne la vidéo enregistrée originale et la vidéo
stabilisée dans deux fenêtres
69
Chapter 6
Utilisation à distance
Microsoft Internet Explorer peut être utilisé pour accéder au système DVR en saisissant son adresse IP. Pour ce
faire, assurez-vous que votre PC et votre enregistreur sont bien connectés à internet et que les fonctions
réseaux sont bien activées.
A la première connexion depuis le navigateur internet, vous devrez installer le WebCamX.cab. Autorisez ces
fonctions pour pouvoir poursuivre l’installation.
Pour Windows 2000, cliquez sur Yes lorsque le message de sécurité apparaît à l’écran.
Sous Windows XP/Vista/7, cliquez sur Install lorsque le message de sécurité Internet Explorer apparait.
Une fois l’installation de WebCamX.cab terminée et le DVR connecté, il vous faudra saisir votre identifiant
(admin par défaut), votre mot de passe (admin par défaut) et choisir votre type de réseau. Le compte admin
possède les droits de réglages système à distance depuis WebViewer.
i
Changer le mot de passe administrateur est fortement conseillé.
70
6.1
Familiarisation avec les boutons de WebViewer
Si vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’écran vidéo de la webcam, vous pourrez démarrer
l’enregistrement vidéo, changer la qualité vidéo, changer de caméra et activer/désactiver DirectDraw.
Nom
(1) DirectDraw
i
Fonction
Améliore la qualité vidéo.
Cette fonction n’est pas prise en charge par toutes les cartes graphiques. Si votre affichage n’est pas correcte,
veuillez vérifier avec le fabricant de la carte graphique.
(2) Taille des fichiers
reçus
(3) Images de caméra
Indique la taille des données envoyées par seconde.
Indique le nombre d’images par seconde.
71
Nom
Fonction
(4) Affichage une
caméra
Afficher seulement une seule camera sur l’écran. Vous pouvez cliquer sur le bouton droit de
la souris pour passer aux autres modes d’affichages.
Affichage
multi-caméras
Afficher 4/9/16 caméras simultanément.
(5) Audio
Active/désactive le son à distance
(6) Dialogue 2 voies
Active/désactive la fonction audio 2 voies. Cette fonction permet au client et au serveur de
dialoguer via Internet à l’aide d’un microphone.
Veillez à ce que le microphone et les haut-parleurs fonctionnent avant d’utiliser cette
fonction. Si le paramètre Dialogue web-client du serveur NV DVR est désactivé, l’écoute ne
sera pas possible de l’autre côté.
(8) Console de
visualisation
Lance la console de visualisation Remote Console qui vous permet de commander le
serveur. (voir aussi Chapitre 6.3).
(9) Visionneuse Historique
Affiche l’historique des événements, des opérations, de TPV, du système et du réseau.
des événements
(10) E-Map
visualisation
Afficher l’écran E-Map du serveur.
(11) Paramétrage à
distance
Modifier les paramètres du serveur à distance (voir aussi Chapitre 6.1.1)
(12) Contrôle PTZ
Lance le contrôleur de la caméra PTZ (voir aussi Chapitre 6.2)
(13) Cliché
Prend un cliché de l’image de l’écran et l’enregistre au format *.bmp.
(14) Plein écran
Utilise l’écran entier pour n’afficher que la vidéo.
Pour revenir à l’état antérieur, cliquez avec le bouton Droit ou appuyez sur la touche ESC du
clavier.
(15) Sélectionner
caméras à
visionner
Sélectionne une caméra à visionner à partir d’un serveur différent. Dans la boîte de dialogue
« Sélection caméra », la colonne « Affichage », cliquez pour activer/désactiver le visionnage
de la caméra. Dans la colonne « Qualité vidéo », cliquez pour sélectionner Haute, Normale
ou Faible.
- Cliquez sur Ajouter serveur et sélectionnez le type de serveur à ajouter parmi les options
DVR et IP Cam.
- Cliquez sur Effacer serveur pour effacer l’élément sélectionné.
- Cliquez sur Importer pour remplacer par la liste précédemment sauvegardée.
- Cliquez sur Exporter pour enregistrer la liste.
- Cliquez sur Appliquer tout pour changer la qualité vidéo de toutes les caméras sur base
du paramètre sélectionné.
- Cliquez sur OK pour quitter.
72
Nom
Fonction
73
6.1.1 Réglage des paramètres système distant
Les réglages ne sont applicables qu’aux DVRs distants.
6.1.1.1 Réglage du système
Dans les réglages système Windows, cliquez sur Update pour accepter les nouveaux réglages, cliquez sur Exit
Pour quitter sans sauvegarder, et cliquez sur Default pour revenir aux paramètres d’origine.
(1) Supprimer les données enregistrées après
Pour que le système supprime les données automatiquement après un certain nombre de jours, activez l’option
Supprimer les données enregistrées après, et saisissez le nombre de Jours dans la boite de dialogue.
(2) Supprimer les fichiers log après
Pour que le système supprime les fichiers log automatiquement après un certain nombre de jours, activez
l’option Supprimer les fichiers log après et saisissez le nombre de Jours dans la boite de dialogue.
(3) Activer écrasement des fichiers
Lorsque le disque dur arrive à saturation, les fichiers les plus anciens seront écrasés par ordre chronologique.
(4) Divers
Activer les conditions dans la section Divers les actions à effectuer.
- Mode de relecture
Sélectionnez le mode de relecture des vidéos.
 Sélection date et heure: Sélectionnez la date et heure de relecture.
 Lecture du dernier fichier: Lecture automatique du dernier fichier depuis la dernière heure
 Lecture instantanée: Lecture automatique de la vidéo récemment enregistrée
- Format Date
Sélectionnez le format de la date à afficher dans Sélection date et heure en mode relecture
- Durée Auto Scan
Régler le temps de pause de la fonction Auto Scan de 3 à 10 secondes. Le cycle fait défiler les caméras
automatiquement selon le temps définis dans les paramètres.
74
(5) Identifiant
Activer les conditions de Login automatiquement selon votre configuration.
- Auto enregistrement à la connexion
Enregistrement automatique au démarrage de l’enregistreur.
- Auto démarrage réseau à la connexion
Connexion réseau automatique au démarrage de l’enregistreur.
75
6.1.1.2
Réglage caméra
Sélectionnez la caméra depuis les serveurs DVRs pour modifier les réglages. Dans la fenêtre réglage caméra,
cliquez sur Update pour sauvegarder et appliquer les réglages, cliquez Exit pour quitter sans sauvegarder.
IP Camera Setting
(1) Icônes Caméra
Sélectionnez le numéro de la vidéo caméra à ajuster. Pour sélectionnez toutes les caméras, valider Toutes.
Pour sélectionner différentes caméras, faites un click droit sur les icônes. Pour sélectionner une caméra, faites
un click gauche sur celle-ci. L’icône passe au rouge une fois sélectionnée.
(2) Active
Passer la caméra en active/non active. Lorsqu’il n’y a pas de source sur l’entrée caméra, il est conseillé de la
désactiver pour éviter que le système détecte une perte vidéo.
(3) Entrée
Sélectionnez le type de caméra comme caméra IP. Pour les réglages généraux de la camera, voir Analog
Camera Setting. Pour modifier les caméras de DVR distant, voir Remote DVR Camera Setting.
(4) Caméra
- Affichage
Activer/désactiver pour montrer la vidéo. Même si la vidéo de la caméra sélectionnée est cachée, vous
pouvez continuer à enregistrer et vous pouvez relire les vidéos.
- Activer audio
Activer/désactiver l’audio de la caméra.
- Nom
Change le nom de la caméra
- Description
Ajouter un commentaire
76
(5) Information Caméra IP
Pour régler la caméra IP et afficher ses informations.
Réglage IP: Cliquez sur IP setting pour ajouter une camera IP.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Cliquez sur le bouton de Protocole pour démarrer le réglage caméra IP.
Sélectionnez le Protocole, Modèle, Format vidéo, and Canal de la caméra IP.
Entrez l’adresse IP et le port de connexion dans la partie IP Camera Site.
L’utilisateur peut aussi saisir l’URL de la camera IP au lieu de son adresse IP.
Si la caméra IP nécessite une authentification, veuillez saisir les identifiants et le mot de passe.
Cliquez sur OK pour se connecter à la camera IP.
77
Réglage Caméra analogique
Sélectionnez la caméra depuis les serveurs DVRs pour modifier les réglages. Dans la fenêtre réglage caméra,
cliquez sur Update pour sauvegarder et appliquer les réglages, cliquez Exit pour quitter sans sauvegarder.
(1) Icônes Caméra
Sélectionnez le numéro de la vidéo caméra à ajuster. Pour sélectionnez toutes les caméras, valider Toutes.
(2) Active
Passer la caméra en active/non active. Lorsqu’il n’y a pas de source sur l’entrée caméra, il est conseillé de la
désactiver pour éviter que le système détecte une perte vidéo.
(3) Entrée
Sélectionnez le type de caméra comme caméra analogique. Pour les réglages généraux de la camera, voir
Analog Camera Setting. Pour modifier les caméras de DVR distant, voir Remote DVR Camera Setting.
(4) Caméra
- Affichage
Activer/désactiver pour montrer la vidéo. Même si la vidéo de la caméra sélectionnée est cachée, vous
pouvez continuer à enregistrer et vous pouvez relire les vidéos.
- Activer audio
Activer/désactiver l’audio de la caméra.
- Nom
Change le nom de la caméra
- Description
Ajouter un commentaire
(5) Ajustment vidéo
Ajustement de la luminosité, du Contraste, de la teinte et de la saturation de la caméra.
(6) Activer Désentrelacement
Améliore la qualité vidéo. Réglez le mode Activer Désentrelacement sur #1, s’il y a peu de mouvement, et #2,
si les captures de mouvement sont intensives.
78
Réglage des cameras DVR distants
Sélectionnez la caméra pour modifier ses réglages. Dans la fenêtre réglage caméra, cliquez sur Update pour
sauvegarder et appliquer les réglages, cliquez Exit pour quitter sans sauvegarder.
(1) Icônes Caméra
Sélectionnez le numéro de la vidéo caméra à ajuster. Pour sélectionnez toutes les caméras, valider Toutes.
(2) Active
Passer la caméra en active/non active. Lorsqu’il n’y a pas de source sur l’entrée caméra, il est conseillé de la
désactiver pour éviter que le système détecte une perte vidéo.
(3) Input
Sélectionnez le type de caméra comme Remote DVR. Pour les réglages caméras IP, voir IP Camera Setting.
Pour modifier les réglages de camera analogique, voir Analog Camera Setting.
(4) Caméra
- Affichage
Activer/désactiver pour montrer la vidéo. Même si la vidéo de la caméra sélectionnée est cachée, vous
pouvez continuer à enregistrer et vous pouvez relire les vidéos.
- Activer audio
Activer/désactiver l’audio de la caméra.
- Nom
Change le nom de la caméra
- Description
Ajouter un commentaire
- IP
Saisissez l’adresse IP de la caméra
- Port
Le port de connexion
- Identifiant utilisateur
Saisir l’identifiant utilisateur pour autoriser la connexion
79
- Mot de passe
Saisir le mot de passé pour autoriser la connexion
- Canal
Sélectionnez le canal de la caméra connectée
6.1.1.3
Paramètres d’enregistrement
Dans la fenêtre réglage enregistrement caméra, cliquez sur OK pour appliquer les réglages, cliquez Exit pour
quitter sans sauvegarder, et cliquez Default pour revenir aux paramètres d’origine.
Caméra IP
(1) Icônes Caméra
Sélectionnez le numéro de la caméra enregistrée à ajuster. Pour sélectionnez toutes les caméras, valider Toutes.
Pour sélectionner différentes caméras, faites un click droit sur les icônes. Pour sélectionner une caméra, faites
un click gauche sur celle-ci. L’icône passe en rouge une fois sélectionnée.
(2) Mode enregistrement
Les blocs horizontaux de 00 à 23 représentent le temps
sur 24 heures et les blocs verticaux représentent les jours
(Dimanche à samedi). Pour un enregistrement 24/24 et
7/7, sélectionnez le mode enregistrement et cliquez sur le
bouton. Si vous désirez enregistrer à une heure ou un
jour spécifique, cliquez sur le bouton Schedule puis
sélectionnez Recording Mode, et cliquez ensuite sur les
blocs heures et jours. Lorsque le système enregistre, un
petit triangle rouge apparaît en haut à gauche de l’écran.
Les modes d’enregistrements sont les suivants:
- Enregistrement continu
Enregistre la vidéo de la caméra sélectionnée, et la sauvegarde dans le chemin de stockage spécifié
- Enregistrement sur détection
80
Démarre l’enregistrement de la vidéo de la camera sélectionnée sur détection de mouvement. Lors d’une
détection, le système sauvegarde automatiquement les données selon les réglages de Start Record Prior et
Stop Record After.
- Enregistrement intelligent
Basculement automatique au taux maximum d’enregistrement lors d’une détection de mouvement, et
enregistrement au taux minimum le reste du temps.
- Pas d’enregistrement
Le système n’enregistre aucune vidéo.
(3) Détection de mouvement
Ajustement sensibilité de la détection de mouvement. La plus haute valeur correspond à la sensibilité la plus
précise. Lors d’une détection de mouvement, un triangle vert apparaît en haut à gauche de l’écran.
81
Caméra analogique
(1) Icônes Caméra
Sélectionnez le numéro de la caméra enregistrée à ajuster. Pour sélectionnez toutes les caméras, valider Toutes.
Pour sélectionner différentes caméras, faites un click droit sur les icônes. Pour sélectionner une caméra, faites
un click gauche sur celle-ci. L’icône passe en violet une fois sélectionnée.
(2) Mode enregistrement
Les blocs horizontaux de 00 à 23 représentent le temps sur 24 heures et les blocs verticaux représentent les
jours (Dimanche à samedi). Pour un enregistrement 24/24 et 7/7, sélectionnez le mode enregistrement et cliquez
sur le bouton. Si vous désirez enregistrer à une heure ou un jour spécifique, cliquez sur le bouton Schedule
puis sélectionnez Recording Mode, et cliquez ensuite sur les blocs heures et jours. Lorsque le système
enregistre, un petit triangle rouge apparaît en haut à gauche de l’écran.
Les modes d’enregistrements sont les suivants:
- Enregistrement continu
Enregistrer la vidéo de la caméra sélectionnée, et la sauvegarde dans le chemin de stockage spécifié
- Enregistrement sur détection
Démarre l’enregistrement de la vidéo de la camera sélectionnée sur détection de mouvement. Lors d’une
détection, le système sauvegarde automatiquement les données selon les réglages de Start Record Prior et
82
Stop Record After.
- Enregistrement intelligent
Basculement automatique au taux maximum d’enregistrement lors d’une détection de mouvement, et
enregistrement au taux minimum le reste du temps.
- Pas d’enregistrement
Le système n’enregistre aucune vidéo.
(3) Détection de mouvement
Ajustement sensibilité de la détection de mouvement. La plus haute valeur correspond à la sensibilité la plus
précise. Lors d’une détection de mouvement, un triangle vert apparaît en haut à gauche de l’écran.
(4) Qualité
Ajustement qualité vidéo. La plus haute valeur correspond au niveau de compression la plus basse, et utilise
plus de disque dur.
(5) Fréquence d’affichage
Réglez le nombre maxi et mini d’image enregistrée par seconde en détection et en non détection. Set the
maximum and minimum number of frames to be recorded during motion and motionless state. Le taux
d’affichage varie de 1 à 30 en NTSC, et de 1 à 25 en PAL. La plus haute valeur utilise plus de disque dur.
i
Le taux d’affichage maxi correspond à la valeur d’enregistrement en continu.
(6) Taille vidéo
Sélectionnez la taille de la vidéo et cliquez sur le bouton . Plus la taille est grande, plus le fichier créé est grand.
83
6.1.1.3 Configuration réseau
Dans la fenêtre réglage réseau, cliquez sur Update pour appliquer les réglages, cliquez Exit pour quitter sans
sauvegarder, et cliquez Default pour revenir aux paramètres d’origine. Pour connaître les ports utilisés par le
serveur DVR, référez vous à Appendix A.
(1) Nom de serveur
Donnez un nom de serveur. Lettres et chiffres seulement.
(2) Caméras transmises
Sélectionnez la ou les caméras qui seront transmises et visible par réseau en utilisant WebViewer, Remote
Console, PDAViewer et JAVAViewer (image fixe). Cliquez sur ALL pour sélectionner toutes les caméras.
(3) Synchronisation heure réseau
Ajustement de l’heure du système à l’heure internet. Saisissez l’adresse IP ou le nom de domaine du
Time Server. Sélectionnez le Time Zone du lieu d’utilisation. Pour finir, choisissez l’heure de synchro
journalier du système en cochant Automatic Synchronize.
(4) Configuration diverse
- Activer liste blanche
Une liste d’autorisation d’accès au serveur DVR par réseau. Saisissez une ou plusieurs adresses IP et
cliquez sur Add. Pour supprimer une adresse IP de la liste, sélectionnez son adresse et cliquez sur le
bouton Delete. Pour supprimer le tout, cliquez sur Clear.
84
-
Limitation de bande passante
Par canal: Réglez la bande passante sur chaque canal.
Tout: Réglez la limite de bande passante autorisée.
85
6.1.1.4 Configuration d’Alarme
Dans la fenêtre réglage alarme, cliquez sur Add pour ajouter et paramétrer une nouvelle alarme, cliquez sur
Delete pour supprimer les réglages d’alarme, cliquez sur Update pour sauvegarder les nouvelles valeurs, et
cliquez sur Default pour revenir aux paramètres d’origine.
1. Cliquez sur Add pour activer puis régler une nouvelle alarme. Pour modifier les réglages d’alarme, cliquez
sur la colonne (8) Alarm Setting List.
2. En (1) No./Name/Description, saisissez le nom et description de l’alarme. L’alarme No. va être créé par le
système DVR.
3. En (2) Enable Time, les nombres compris entre 00 et 23 représentent les heures. Sélectionnez l’heure en
cliquant sur les blocs correspondant. Lorsque l’alarme est désactivée, le bloc passe est blanc.
4. En (3) Conditions, choisissez “Trigger if any” sur déclenchement unique ou “Trigger if all” sur
déclenchement multiple.
5. En (4) Camera, cliquez sur les numéros de caméras (1 à 16) dans Motion Detected et Video Loss pour
régler les conditions d’alarme du système.
 Motion Detected: Cliquez le numéro de caméra sur la condition de mouvement pour déclencher une
alarme. Cliquez sur Detail pour régler une le temps d’alarme du système, lors d’une détection de
mouvement, définie par l’utilisateur dans Continuous trigger duration.

Video Loss: Cliquez sur le numéro de caméra pour régler la condition d’alarme sur perte vidéo. Cliquez
sur Detail pour régler une le temps d’alarme du système, lors d’une perte vidéo, définie par l’utilisateur
dans Continuous trigger duration.
86
6. En (5) Sensor, sélectionnez et cliquez le numéro de senseur pour régler les conditions lors d’une alarme
système. Si le statut normal du senseur est haut, réglez la condition du senseur sur basse.
- Activer/Désactiver le Abnormal Event, pour régler la condition de l’évènement pour que l’alarme
système se déclenche.
System Reboot: Lorsque le système DVR redémarre en condition anormale, un message d’alerte
sera envoyé.

Abnormal Reboot: Lorsque le système DVR redémarre dans des conditions irrégulières, un
message d’alerte sera envoyé.

Recording is switched off: Lorsque l’enregistrement a été stoppé, un message d’alerte sera
envoyé.

Network is switched off: Lorsque le système DVR perd la connexion réseau, un message d’alerte
sera envoyé.

Hard Disk failed: Lorsque le disque dur ne fonctionne pas normalement, un message d’alerte sera
envoyé.
- Continue trigger duration: Définissez le temps d’attente avant le déclenchement de l’alarme.
7. En (6) Alarm Reset, cliquez sur le numéro de caméra pour régler les conditions de réinitialisation de l’alarme.
Une fois l’alarme réinitialisée, toutes les alarmes vont s’arrêter à cet instant. Si le status normal du senseur
est haut, réglez la condition du senseur sur basse.
8. En (7) Action, vous pourrez régler l’action d’alarme à effectuer par le système lorsque la condition alarme est
activée.
- Enlarge Camera View
Affichage de la vidéo en mode prévisualisation où l’alarme est activée.
a. Sélectionnez la caméra depuis la liste déroulante à
afficher en plein écran lors d’une détection d’alarme.
b. Retrieve time: Régler la durée d’attente avant que le
système revienne en mode de prévisualisation original.
Si le temps de récupération est à zéro, la vidéo
d’alarme restera en vue agrandie jusqu’à l’interruption
par un opérateur. La valeur de récupération varie de 0
à 600 secondes.

87
- Relay Output
Utilisé pour Activer/désactiver le relais lorsque l’alarme est activée et
pour ajouter du temps additionnel avant que l’opération du relais se
termine.
1. Pour accéder aux sorties relais, cliquez Detail.
2. Dans la partie alarme relais, sélectionnez un relais de la liste et
dans la colonne ON, choisissez activer/désactiver l’opération du
relais lorsque l’alarme est activée.
3. Dans le temps de récupération, vous pouvez activer/désactiver
l’extension de temps d’opération du relais en seconde.
4. Cliquez OK pour quitter et accepter les réglages et Cancel pour
quitter sans sauvegarder.
- Send E-mail
Envoi d’un message électronique. Pour accéder aux réglages mail, cliquez sur Detail.
5. Dans les réglages E-mail, Cliquez OK pour quitter et accepter les réglages et Cancel pour quitter sans
sauvegarder.
Mail Server
Saisissez le SMTP Server et le port. Si votre
service mail requiert un identifiant, cochez
Authentication et entrez l’ID et Password.
 Mail
Saisissez les informations d’envoi de mail
 From: adresse d’expéditeur
 To and CC: Entrez les adresses de
réception, séparées par un point virgule.
 Subject: objet du message.
 Message: Texte du message
- Start Recording
Enregistre la vidéo de la caméra sélectionnée.
1. Pour accéder aux réglages d’enregistrement,
cliquez sur Detail.
2. Dans les réglages alarme, sélectionnez la caméra à
activer/désactiver pour l’enregistrement vidéo. Cocher
All pour toutes les caméras.
3. Dans le choix d’images/s, sélectionnez As Setting
pour enregistrer le nombre d’image basé sur les
réglages d’enregistrement.
4. Dans la case Start Record prior, cochez et insérez la
valeur en secondes au démarrage de l’enregistrement
sur détection de mouvement. La valeur est comprise
de 1 à 10 secondes.
5. Dans la case Stop Record after, cochez et insérez la
valeur en secondes pour que l’enregistrement
continue après que l’alarme soit terminée. La valeur
est comprise de 1 à 999 secondes. L’alarme est infinie si aucune valeur n’est définie.
88
6. Cliquez OK pour quitter et accepter les réglages et Cancel pour quitter sans sauvegarder.
- Send to CMS (Central Management System)
7. Activer/désactiver les cameras sélectionnées pour
envoyer une vidéo au CMS sur activation d’alarme.
Pour accéder aux réglages CMS, cliquez sur Detail.
Dans les réglages CMS, sélectionnez la caméra des
vidéos à activer/désactiver à envoyer au CMS.
Activer All pour sélectionner toutes les caméras.
Ensuite, cliquez sur OK pour quitter et accepter les
réglages et Cancel pour quitter sans sauvegarder.
89
6.2
Familiariser avec les Boutons dans WebViewer PTZ
Name
Function
(1) Direction buttons
Ajuster et positionner la caméra PTZ. Cliquez au centre pour balayage automatique.
(2) Zoom +/-
Zoom.
(3) Select PTZ
Cliquez pour activer/désactiver la camera PTZ. Dans la case PTZ, sélectionnez colonne et
cliquez activer/désactiver la visualisation et le contrôle de la caméra PTZ.
Cliquez sur OK pour quitter et accepter les réglages et Cancel pour quitter sans sauvegarder.
(4) Focus +/-
Ajustement du focus manuellement pour obtenir une image plus claire.
(5) AutoPan Groups
Balayage automatique des cameras PTZ selon les numéros de préposition établis par
l’opérateur.
Déplace la caméra PTZ sur le numéro de préposition.
(6) Camera preset
position number
90
6.3
Familiarizing the Buttons in Remote Console
Name
Function
(1) Exit
Quitter Remote Console.
(2) Split Screen Mode
Sélection de 5 types d’affichage en live ou en relecture d’une ou de plusieurs caméras. S‘il
n’y a que 8 caméras, vous ne pourrez pas basculer en mode 13 et 16 vues.
(3) Record
Démarrer / stopper enregistrement.
(4) E-Map
Affichage de E-plan.
(5) Network
Activer/désactiver l’accès distant au système. Cette fonction vous permet de vous connecter
au serveur DVR à distance depuis un accès internet.
(6) Setup
Configure les réglages de Remote Console. (voir aussi Chapitre 6.3.1)
(7) PTZ
Accès panneau de configuration PTZ (voir Chapitre 6.3.2).
(8) Preview
Bascule de mode prévisualisation / Relecture. Pour voir les caméras en direct.
(9) Playback
Bascule en mode lecture. Pour voir les fichiers vidéos enregistrées. (voir aussi Chapitre 6.4)
(10) Status Bar
Date, heure et espace disque.
(11) Camera ID
Indique le nombre de caméras visibles. En mode simple caméra, cliquez sur le numéro pour
changer et visualiser la caméra.
(12) Snapshot
Capture et sauvegarde une photo au format *.jpg ou *.bmp.
(13) Event Log
Affiche le journal d’évènement, d’opération, d’authentification et de réseau..
(14) Auto Scan
Active/désactive le cycle d’autoscan.
(15) Full screen
Affichage plein écran de la vidéo. Appuyez sur ESC ou click droit de la souris pour quitter.
(16) Alarm
Affichage des informations alarmes
(17) Audio button
Active/désactive le son.
(18) DirectDraw
Améliore la qualité vidéo.
i
La fonction Direct Draw supporte certaines cartes VGA. Contactez le fabricant pour plus d’informations.
91
6.3.1 Configurer les paramètres de Remote Console
Cliquez sur Setup pour afficher la fenêtre System Setting. Cliquez sur OK pour quitter et accepter les réglages
et Cancel pour quitter sans sauvegarder.
(1) Storage Path
Définir le répertoire de sauvegardes des données. Lorsqu’il n’y a plus assez d’espace disque pour une heure
d’enregistrement, le système écrase automatiquement les anciennes données. Si vous avez plusieurs
répertoires de stockage, le système sauvegarde automatiquement les données sur la seconde destination. Par
défaut, “C:\RemoteData” est le répertoire de destination. Cliquez sur Add pour ajouter, et Delete pour supprimer
un répertoire.
- Enable network storage: Cliquez sur la case correspondante pour sauvegarder sur un disque réseau.
i
Pour ajouter un stockage réseau, le lecteur/répertoire réseau doit être mappé comme pilote réseau
dans le serveur.
(2) Language
Modifie le système pour afficher les menus et autres textes dans la langue sélectionnée. Anglais par défaut.
(3) Remote Server
Saisissez l’adresse IP et le port du serveur.
(4) Channel Settings
Les numéros de 1 à 16 représentent l’ID de la camera. Dans la
section transmission de caméras, activer le numéro de la caméra
qui va recevoir le signal depuis le serveur. Dans la section
caméras visibles, valider le numéro de camera visible sur l’écran
de Remote Console. Pour sélectionner toutes les caméras,
cochez la case ALL.
92
6.3.2 Familiariser avec les Boutons dans PTZ Camera Controller
(5)
(4)
(3) (2)
(1)
(6)
(10)
(7)
(8)
(9)
Name
Function
(1) Close
(2) Setup
(3) AutoPan
Quitter le contrôle caméra PTZ.
Sélectionne la camera PTZ à régler.
Balayage automatique des cameras PTZ selon les numéros de préposition établis par
l’opérateur.
Ajustement manuel du focus pour produire une image plus claire.
Zoom.
Ajuster et positionner la caméra PTZ. Cliquez au centre pour balayage automatique.
Affichage du numéro de la caméra PTZ actuelle.
Ajustement de la vitesse de déplacement de la lentille de la caméra.
(4) Focus +/(5) Zoom +/(6) Direction buttons
(7) Camera ID pane
(8) Camera lens
speed controller
(9) Camera preset
position number
(10) Group AutoPan
Déplacement de la camera au point de présélection.
Groupe de présélection PTZ pour un balayage automatique
93
6.4
Utilisation de Remote Playback
Pour utiliser cette fonction, vous devez d’abord sélectionner la source des fichiers. Dans le mode de relecture,
choisissez Local Playback pour ouvrir un fichier enregistré dans Remote Console, et Remote Playback pour
ouvrir un fichier situé dans le serveur DVR. Lorsque vous choisissez Remote Playback, sélectionnez RealTime
Playback si votre réseau est suffisamment rapide, sinon choisissez Download and Playback.
Cliquez sur OK pour valider et Cancel pour annuler.
Dans la sélection des vidéos Playback Date/Time, les nombres de 00 à 23 représentent les heures. Les nombres
de 01 à 16 représentent les numéros de caméra.
Faire une Sélection:
1. Sélectionnez la date dans le calendrier. Utilisez
et
pour déplacer les dates par mois.
2. Dans le tableau, cliquez sur le bloc bleu pour sélectionner et ouvrir le fichier enregistré. Le bloc passe au
rouge une fois sélectionné. Les blocs blancs ne possèdent pas de données. Vous ne pouvez sélectionner
qu’un seul bloc dans le mode Download and Playback.
3. Cliquez sur OK pour valider et Cancel pour annuler l’opération.
4. Une fois la sélection dans Download and Playback terminée, le système va afficher un panorama de 16
écrans répartis sur une heure. Dans l’écran Time Selection, cliquez sur la vidéo à télécharger. (voir aussi
Chapitre 6.4.3).
94
6.4.1 Familiariser avec les Boutons de Local Playback
Nom
Fonction
(1) Exit
Quitter application
(2) Split Screen Mode
Sélection de 4 différents types d’affichage écran pour relire les vidéos de toutes les caméras,
ou d’une seule caméra en mode plein écran.
i
- S’il n’y a que 8 caméras validées, vous n’aurez pas accès à l’affichage 13 et 16 écrans en mode splitté.
- Pour zoomer sur une zone de l’écran, faites un carré avec le bouton droit de la souris sur la partie à agrandir.
Un autre clic droit sur l’écran pour revenir à la vue normale.
(3) Progress bar
Barre de progression de la lecture en cours. Vous pouvez déplacer le curseur sur toute la
longueur de la piste.
(4) Hour Buttons
Sélectionnez et cliquez pour relire une vidéo sur une heure spécifique.
i
Le bouton des heures est représenté en 24 heures. La barre bleue au dessus de l’heure indique la présence de
fichiers vidéo sur cette heure. S’il n’y a pas de barres de couleur, cela indique qu’il n’y a pas d’enregistrement à
cette heure. Une barre rouge signifie que l’heure est en cours de lecture.
95
Nom
Fonction
(5) Playback Control
Buttons
Begin: Ramène le curseur en début de lecture.
Previous: Retour à l’image précédente.
Slower: Vitesse de lecture en 1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x, ou 1/32x.
Rewind: Recule la vidéo en cours.
Pause: Pause de lecture.
Play: lecture de vidéo.
Faster: Vitesse de lecture en 2x, 4x, 8x, 16x ou 32x.
Next: Avance à l’image suivante.
End: Emmène à la fin de lecture.
(6) Archive
Sélectionne la date sur le calendrier et l’heure de 00 à 23 du début de lecture de la vidéo.
- Day Light Saving: Cochez pour ne montrer que les vidéos enregistrées durant l’heure
d’été.
- Channel 01~16/Channel 17~32: Cliquez pour basculer entre les groupes de canaux de
1~16 et 17 ~32 des vidéos du calendrier.
- Open File: Pour ouvrir un fichier vidéo depuis le répertoire de stockage.
i
Les nombres de 00 à 23 représentent les heures. Les nombres de 01 à 16 représentent le numéro de caméra.
Les colonnes rouges indiquent où démarrer la lecture des vidéos. Les zones blanches indiquent qu’il n’y a pas de
vidéos.
(7) Preview
Bascule en mode prévisualisation.
(8) Playback
Bascule en mode lecture. Vous permet de visualiser les vidéos enregistrées.
(9) Status bar
Affichage date, heure, capacité disque dur en direct, et vitesse de lecture en mode relecture.
(10) Camera ID
Indique le nombre de caméra visualisée. En mode affichage un écran, cliquez sur le numéro
de caméra à visualiser sur l’écran.
(11) Export
Fonction exportation de photos, impression et sortie clip vidéo.
Snapshot: Capture et sauvegarde l’image au format *.jpg
Print: Imprime la capture d’écran.
Output Video Clip: Sauvegarde un fichier segmenté au format *.dvr (Chapitre 6.4.1.1).
(12) Segment
Créé une portion de vidéo désirée (voir aussi Chapitre 6.4.1.1).
(13) Full screen
Visualisation en mode lecture réduit. Appuyez sur ESC ou clic droit de la souris pour revenir.
(14) Event Log
Affiche les activités du système
(15) Visual Search
Recherche sur une caméra spécifique par date, Heure, Minute, 10 Secondes et Seconde (voir
aussi Chapitre 4.3.5).
(16) Find Next
Rechercher les activités suivantes. Utilisable avec la fonction recherche d’évènement.
(17) Event Search
Recherche depuis les activités enregistrées dans le journal des évènements (par ex. Senseur,
mouvement, perte vidéo). (voir aussi Chapitre 4.3.6)
(18) Intelligent Search
Recherche des modifications dans le détecteur de mouvement (voir aussi Chapitre 4.3.7).
(19) Audio
Active/désactive le volume.
(20) De-interlace
Pour améliorer la qualité vidéo. Régler le mode de dé-entrelacement sur #1 pour des images
capturées sur mouvement et sur #2 en mouvement permanent.
96
6.4.2 Couper et sauvegarder un segment de vidéo enregistrée
1.
Utilisez les boutons de contrôle de relecture ou faites glisser la barre de progression sur le début de piste, et
cliquez sur segment pour marquer le début.
2.
Utilisez les boutons de contrôle de relecture ou faites glisser la barre de progression sur la fin de piste, et
cliquez sur segment pour marquer la fin. Pour supprimer la segmentation, recliquez sur le bouton segment.
3.
4.
Cliquez sur le bouton Export > Output Video Clip pour sauvegarder le clip.
Dans la partie Save As, choisissez la destination de sauvegarde ou Burn le segment vidéo en VCD/DVD
ROM (seulement pour le format *.mpeg).
Sélectionnez le type de fichier et les positionnements d’affichage informations de la caméra en relecture.
L’info de la caméra sera l’information du nom de serveur définie dans les réglages Réseaux.
Si le fichier sélectionné est de type *.avi, l’utilisateur peut cocher included audio pour ajouter de l’audio
dans le segment vidéo.
Video Quality pour ajustement si nécessaire.
Sélectionnez Optimize for speed pour ouvrir les fichiers plus rapidement. Pour minimiser l’espace disque,
choisir Optimize for storage.
Cliquez sur Save pour sauvegarder le segment vidéo.
5.
6.
7.
8.
9.
97
6.4.3
Familiariser avec les boutons de RealTime Playback
Name
Function
(1) Exit
(2) Split Screen Mode
i
-
Quitter application
Sélection de 6 différents types d’affichage écran pour relire les vidéos de toutes les caméras, ou
d’une seule caméra en mode plein écran.
S’il n’y a que 8 caméras validées, vous n’aurez pas accès à l’affichage 13 et 16 écrans en mode splitté.
- Pour zoomer sur une zone de l’écran, faites un carré avec le bouton droit de la souris sur la partie à
agrandir.
(3) Progress bar
(4) Hour Buttons
i
Barre de progression de la lecture en cours. Vous pouvez déplacer le curseur sur toute la
longueur de la piste.
Sélectionnez et cliquez pour relire une vidéo sur une heure spécifique.
Le bouton des heures est représenté en 24 heures. La barre bleue au dessus de l’heure indique la présence de
fichiers vidéo sur cette heure. S’il n’y a pas de barres de couleur, cela indique qu’il n’y a pas d’enregistrement à
cette heure. Une barre rouge signifie que l’heure est en cours de lecture
(5) Playback Control
Buttons
Begin: Ramène le curseur en début de lecture.
Previous: Retour à l’image précédente.
Slower: Vitesse de lecture en 1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x, ou 1/32x.
Rewind: Recule la vidéo en cours.
Pause: Pause de lecture.
Play: lecture de vidéo.
Faster: Vitesse de lecture en 2x, 4x, 8x, 16x ou 32x.
Next: Avance à l’image suivante.
End: Emmène à la fin de lecture.
98
Name
Function
(6) Archive
Sélectionne la date sur le calendrier et l’heure de 00 à 23 du début de lecture de la vidéo.
Channel 01~16/Channel 17~32: Cliquez pour basculer entre les groupes de canaux de
1~16 et 17 ~32 des vidéos du calendrier.
- Open File: Pour ouvrir un fichier vidéo depuis le répertoire de stockage.
i
Les nombres de 00 à 23 représentent les heures. Les nombres de 01 à 16 représentent le numéro de caméra.
Les colonnes rouges indiquent où démarrer la lecture des vidéos. Les zones blanches indiquent qu’il n’y a pas de
vidéos.
(7) Preview
(8) Playback
(9) Status bar
(10) Camera ID
(11) Export
(12) Full screen
(13) Event Log
(14) Event Search
(15) Audio
(16) De-interlace
Bascule en mode prévisualisation.
Bascule en mode lecture. Vous permet de visualiser les vidéos enregistrées.
Affichage date, heure, capacité disque dur en direct, et vitesse de lecture en mode relecture.
Indique le nombre de caméra visualisée. En mode affichage un écran, cliquez sur le numéro de
caméra à visualiser sur l’écran.
Snapshot: Capture et sauvegarde l’image au format *.jpg ou *.bmp
Visualisation en mode lecture réduit. Appuyez sur ESC ou clic droit de la souris pour revenir. En
mode écran multiple plein écran, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la visualisation
pour revenir en mode simple.
Affiche les activités du système
Recherche depuis les activités enregistrées dans le journal des évènements (par ex. Senseur,
mouvement, perte vidéo). (voir aussi Chapitre 4.3.6)
Active/désactive le volume.
Pour améliorer la qualité vidéo. Régler le mode de dé-entrelacement sur #1 pour des images
capturées sur mouvement et sur #2 en mouvement permanent.
99
6.4.4 Familiariser avec les boutons dans Download et Playback
Name
Function
(1) Exit
(2) Progress bar
Quitter application.
Barre de progression de la lecture en cours. Vous pouvez déplacer le curseur sur toute la
longueur de la piste.
Begin: Ramène le curseur en début de lecture.
Previous: Retour à l’image précédente.
Slower: Vitesse de lecture en 1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x, ou 1/32x.
Rewind: Recule la vidéo en cours.
Pause: Pause de lecture.
Play: lecture de vidéo.
Faster: Vitesse de lecture en 2x, 4x, 8x, 16x ou 32x.
Next: Avance à l’image suivante.
End: Emmène à la fin de lecture.
Affichage date, heure, capacité disque dur en direct, et vitesse de lecture en mode relecture.
(3) Playback Control
Buttons
(4) Status bar
(5) Language
Personnalise le système à afficher les outils et autres dialogues dans la langue sélectionnée. Par
défaut, l’anglais est représenté.
(6) Export
Fonction exportation de photos, impression et sortie clip vidéo.
Snapshot: Capture et sauvegarde l’image au format *.jpg
Print: Imprime la capture d’écran.
Output Video Clip: Sauvegarde un fichier segmenté au format *.dvr (Chapitre 6.4.1.1).
(7) Segment
Créé une portion de vidéo désirée (voir aussi Chapitre 6.4.1.1).
(8) Full screen
(9) Visual Search
(10) Audio
(11) De-interlace
Visualisation en mode lecture réduit. Appuyez sur ESC ou clic droit de la souris pour revenir. En
mode écran multiple plein écran, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la visualisation
pour revenir en mode simple.
Recherche sur une caméra spécifique par date, Heure, Minute, 10 Secondes et Seconde (voir
aussi Chapitre 4.3.5).
Active/désactive le volume.
Pour améliorer la qualité vidéo. Régler le mode de dé-entrelacement sur #1 pour des images
capturées sur mouvement et sur #2 en mouvement permanent.
100
Chapter 7
Utiliser HandyViewer pour accéder à DVR
Les utilisateurs peuvent accéder aux enregistreurs via Internet depuis leur téléphone portable. Assurez-vous
d’avoir Internet Explorer comme navigateur et d’être connecté à Internet. Pour accéder aux DVR, ouvrez une
page internet et entrez l’adresse http://entrez l’IP serveur ou nom de domaine/mobile. Cliquez sur << >>
pour changer de caméra et Refresh pour recharger la page.
7.1
Utiliser PDAViewer pour accéder à DVR
Les utilisateurs peuvent aussi utiliser un PDA pour accéder aux DVR. Assurez-vous d’avoir Internet Explorer
comme navigateur et d’être connecté à Internet. Pour utiliser cette fonction, veuillez installer l’application
PDAViewer par la connexion ActiveSync ou télécharger le depuis internet. Caractéristiques requis pour les PDA
ci-dessous :
OS: MS Windows CE 4.0, PocketPC 2002/2003, Mobile 5 PDA version
CPU: ARM architecture
7.1.1 Installer PDAViewer via ActiveSync
1. Connectez le PDA au PC. Placez le CD dans le lecteur
CD-ROM puis cliquez sur Utilities, recherchez dans le
répertoire PDAViewer et cliquez sur setup.exe pour installer
l’application PDAViewer. Suivez les instructions.
2. Cliquez sur Next pour continuer.
3. Lisez les accords de licence et cliquez sur Yes pour accepter
les conditions. Le système installera automatiquement
l’application.
101
7.1.2 Installer PDAViewer à partir d’ Internet
Assurez-vous d’être connecté à internet.
1. Ouvrez une page du navigateur et saisissez l’adresse IP puis
cliquez sur le lien hypertexte Download PDAViewer.
2. Lorsque la fenêtre de téléchargement apparait, cochez Open file
after download et cliquez sur Yes.
3. L’icône PDAViewer apparait une fois l’installation terminée.
102
7.1.3 Utilisation de PDAViewer
1. Exécutez PDAViewer sur votre PDA.
2. Familiarisation des touches de PDAViewer.
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(10)
(9)
(8)
(6)
(7)
Nom
Fonction
(1) Connect
Connectez le serveur DVR. Assurez-vous d’être connecté à internet.
Sur l’écran iView, cliquez sur Add pour ajouter un serveur DVR.
Saisissez l’IP, le port, le mot de passe et sélectionnez le type de connexion. Cliquez sur OK.
L’utilisateur peut relire les vidéos enregistrées contenues dans le serveur DVR avec
PDAViewer. (voir aussi Chapter 7.1.4)
(2) Split Screen Mode
(3) About
(4) Minimize
(5) Exit
(6) Focus
(7) Full Screen
(8) Snapshot
(9) Zoom
(10) Direction buttons
Sélection entre 2 types d’affichages écran. Ceci vous permet aussi de basculer et visualise
différent numéro de caméra ou de canal.
Affichage de la version de PDAViewer.
Réduction dans la barre des tâches.
Quitter PDAViewer.
Ajustement du focus de la caméra PTZ pour obtenir une image plus claire.
Affichage plein écran de la video.
Capture d’écran et sauvegarde au format *.bmp
Zoom de la caméra PTZ.
Ajustement et positionnement de la caméra PTZ.
103
3. Pour modifier la qualité vidéo, activer/désactiver audio, et sélectionner d’autres caméras, appuyez
longuement sur l’écran pour afficher le menu à l’écran.
7.1.4 Relecture vidéo avec PDAViewer
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Exécutez le programme PDAViewer
Branchez le serveur DVR
Cliquez sur l’icône Connect et sélectionnez le serveur DVR
Cliquez Playback pour accéder aux options de relecture
Sélectionnez la camera, data, et time
Cliquez sur Playback pour démarrer la lecture vidéo
7. En relecture, l’utilisateur peut voir et changer le statut des appareils en E/S
8. Sur l’écran de relecture, appuyez longuement sur l’écran pour afficher le menu à l’écran
9. Sélectionnez Remote IO
104
10. La liste des senseurs et relais sera listée comme ci dessous:
11. L’utilisateur peut modifier l’état du relais. Sélectionnez le relais et appuyez longuement sur l’écran pour faire
apparaître le menu, puis choisissez son statut (ON, OFF, Trigger)
105
7.2
Utiliser JavaViewer pour accéder à DVR
Utilisation d’un Smartphone sous Symbian OS pour accéder au DVR par Internet. Assurez-vous que le Smartphone
supporte Symbian OS et peut être connecté à internet. Pour utiliser cette fonction, vous devez installer le programme JAVA
Viewer téléchargeable depuis un serveur DVR par l’internet.
7.2.1 Installer JavaViewer à partir d’un enregistreur
1. Ouvrez une page navigateur et saisissez l’adresse IP du serveur. (http://DVR server IP:
port/Java-Viewer.html). Puis cliquez sur Connect.
2. A l’écran de téléchargement, sélectionnez Java-Viewer.jad et transférez vers votre mobile.
3. Après l’installation, le JavaViewer sera installé dans votre mobile. Pour trouver où se situe le programme
JavaViewer, veuillez vous référer au manuel d’utilisation.
7.2.2 Utiliser JavaViewer
1. Exécutez le programme JavaViewer.
2. Saisissez l’adresse IP du serveur, son numéro de port et les
identifiants. Consultez les paramètres serveurs pour ces infos.
3. Ensuite, cliquez sur Connect pour connecter au serveur DVR.
4. Cliquez sur Yes pour accepter les données du serveur DVR.
5. Une fois connecté, les cameras s’affichent à l’écran.
6. Pour basculer sur des vues différentes, allez dans menu puis caméra.
106
7. Le JavaViewer supporte la fonction contrôle PTZ. Vous pouvez
consulter le fichier Help pour plus de détail. Sélectionnez menu puis
cliquez sur le fichier Help.
107
→
Chapter 8
Utilisation de Web Tools
Le package Web Tools comprend Dispatch Server, Remote Backup, et Remote Setup. Pour installer les Web
Tools, mettre le CD dans le lecteur de CD-ROM et ensuite cliquer sur Install Web Tool. Depuis la fenêtre de
sélection, vous pouvez choisir des applications (Remote iSetup, Remote iBackup) à installer.
8.1
Remote iSetup
Remote iSetup est un outil de configuration des enregistreurs à distance. Pour installer l’application Remote
Setup, insérez le CD d’Installation dans le lecteur CD-ROM, cliquez sur Install Web Tools et sélectionnez
pour lancer l’application Remote iSetup.
Remote iSetup à installer. Après l’installation, cliquez sur
8.1.1 Ajouter un enregistreur
Il faudrait ajouter un enregistreur que l’on connecte pour commencer la configuration.
1. Cliquer sur Add
2. Dans la fenêtre Edit DVR, spécifier les paramètres suivants:
- Nom: donner un nom de cet enregistreur
108
- IP: l’adresse IP de l’enregistreur
- Port: le port utilise pour la connexion à cet enregistreur. Ce port est le même que celui utilisé pour l’accès
par Webviewer. Le numéro par défaut est 80.
- User ID: identifiant d’un compte utilisateur sur l’enregistreur distant
- Password: mot de passe
- Description: une brève description
Cliquer sur OK pour terminer l’ajout de l’enregistreur.
L’enregistreur ajouté sera affiché dans la liste et l’application s’y connecte automatiquement.
Une fois la connexion établie, vous pouvez commencer à configurer cet enregistreur.
Si la connexion est perdue, vous pouvez cliquer sur Reconnect pour établir une nouvelle connexion.
Pour modifier ou supprimer un enregistreur, sélectionner l’enregistreur dans la liste et cliquer sur Modify
pour changer ses paramètres ou sur Delete pour supprimer cet enregistreur.
8. Vous pouvez aussi importer les paramètres en cliquant sur le bouton Import. Pour sauvegarder les
paramètres sur un disque dur local, cliquez sur le bouton Export.
3.
4.
5.
6.
7.
109
8.1.2 Configuration système à distance
La configuration ici ne concerne que les enregistreurs distants.
8.1.1.1 Configuration Système
Dans la fenêtre System Setting, , cliquer sur Update pour sauvegarder les nouveaux paramètres et sur Exit
pour quittez sans sauvegarder et sur Default pour revenir aux paramètres d’usine.
(1) Suppression des données après
Spécifier le nombre de jours après lesquels un enregistrement est supprimé en cochant la case "Delete
recorded data after" et en spécifiant le nombre de jours dans le champ "Days".
(2) Suppression des alarmes après
La suppression automatique des historiques d’alarmes peut s'effectuer en cochant la case "Delete event and
alarm log after" et en spécifiant le nombre de jour dans le champ "Days".
(3) Ecrasement automatique des fichiers
Lorsque l'espace disque nécessaire ne permet pas l'enregistrement d'une heure de vidéo, le système remplace
automatiquement les données les plus anciennes.
(4) Divers
Activer les conditions dans la section Divers (Miscellaneous).
- Mode relecture (Playback)
Spécifier le mode de relecture.
 "Select date and time": sélection de la date et de l'horaire
 "Play the last file": relecture automatique à partir du dernier enregistrement
 "Instant Playback": relecture de la vidéo en cours d'enregistrement
- Date Format
Sélectionner le format de date affiché en mode de relecture
- Période d'affichage séquentiel
Commutation automatique du cycle d'affichage après un délai spécifié entre 3 et 10 secondes.
(5) Login
Activation des fonctions automatiques
110
- Auto record when login
Démarrage automatique des enregistrements au départ de l’enregistreur.
- Auto start Network when login
Démarrage automatique du réseau à l’ouverture de session.
111
8.1.1.2 Configuration de caméra
Sélectionner les cameras sur l’enregistreur distant pour modifier ses paramètres. Dans la fenêtre Camera
Setting, cliquer sur Update pour sauvegarder les nouveaux paramètres et sur Exit pour quittez sans
sauvegarder.
Configuration de camera IP
(1) Icônes des caméras
Sélectionner le numéro de camera faisant objet de la configuration vidéo. Cocher la case ALL pour
sélectionner toutes les cameras. Select the camera number you want to adjust the video setting. Pour choisir
plus d’une cameras, cliquer avec le bouton droit de la souris sur les icônes des caméras. L’icône de la camera
devient rouge quand elle est sélectionnée.
(2) Activer
Activer ou désactiver la camera sélectionnée. Nous suggérons de la désactiver s’il n’y a pas de caméra
connectée à cette entrée.
(3) Entrée
Spécifier le type de camera en camera IP. Pour la configuration de caméra en général, voir Analog Camera
Setting. Pour modifier la camera sur l’enregistreur distant, voir Remote DVR Camera Setting.
(4) Caméra
- Affichage
Activer/désactiver l’affichage vidéo. Il faut noter que l’enregistrement est toujours possible pour des
cameras cachées ici et il est possible de les visualiser en mode relecture.
- Activer Audio
Activer/désactiver la fonction audio de la camera.
- Nom
Changer le nom de caméra
- Description
Ajouter un bref commentaire
112
(5) Information sur camera IP
IP Setting: Cliquer sur IP setting pour ajouter/modifier une camera IP.
1.
2.
3.
4.
5.
Cliquer sur le bouton Protocol pour débuter la configuration de la camera IP.
Sélectionner les paramètres Protocol, Model, Video Format, et Channel de la caméra IP.
Entrer l’adresse IP et le port de connexion sur la ligne de IP Camera Site.
Vous pouvez aussi saisir l’URL de la camera IP à la place de son adresse IP.
Si la connexion à cette caméra nécessite une authentification, il faudrait cocher la case Authentication
et saisir ID et le Mot de passe (Password).
6. Cliquer sur OK pour connecter à cette camera IP.
113
Configuration de la caméra analogique
Sélectionner la camera sur l’enregistreur distant pour modifier ses paramètres. Dans la fenêtre Camera Setting,
cliquer sur Update pour sauvegarder la nouvelle configuration et sur Exit pour quitter sans sauvegarder.
(1) Icônes des caméras
Sélectionner le numéro de camera faisant objet de la configuration vidéo. Cocher la case ALL pour
sélectionner toutes les cameras. .
(2) Activer
Activer ou désactiver la camera sélectionnée. Nous suggérons de la désactiver s’il n’y a pas de caméra
connectée à cette entrée.
(3) Entrée
Spécifier le type de camera comme Caméra analogique. Pour la configuration de camera IP, voir IP Camera
Setting. Pour configure une camera sur un enregistreur distant, voir Remote DVR Camera Setting.
(4) Caméra
- Affichage
Activer/désactiver l’affichage vidéo. Il faut noter que l’enregistrement est toujours possible pour des
cameras cachées ici et il est possible de les visualiser en mode relecture.
- Activer Audio
Activer/désactiver la fonction audio de la caméra.
- Nom
Changer le nom de cette caméra
- Description
Ajouter un bref commentaire
(5) Ajustement vidéo
Réglage de la Luminosité, le Contraste, la Saturation, la Teinte de la caméra
(6) Activer Désentrelacement
Améliore la qualité vidéo. Réglez le mode Activer Désentrelacement sur #1, s’il y a peu de mouvement , et #2,
si les captures de mouvement sont intensives.
114
Configuration de cameras d’enregistreur à distance
Choisir la camera pour modifier ses paramètres. Dans la fenêtre Camera Setting, cliquer sur Update pour
sauvegarder la modification et sur Exit pour quitter sans sauvegarder.
(1) Icônes des caméras
Sélectionner les cameras faisant objet de la configuration ou cocher le bouton ALL pour toutes les caméras.
(2) Activer
Activer ou désactiver la camera sélectionnée. Nous suggérons de la désactiver s’il n’y a pas de caméra
connectée à cette entrée.
(3) Entrée
Spécifier le type de camera en Remote DVR. Pour la configuration IP, référez-vous à IP Camera Setting. Pour
la modification de camera analogique, voir Analog Camera Setting.
(4) Caméra
- Affichage
Activer/désactiver l’affichage vidéo. Il faut noter que l’enregistrement est toujours possible pour des
cameras cachées ici et il est possible de les visualiser en mode relecture.
- Activer Audio
Activer/désactiver la fonction audio de cette caméra.
- Nom
Changer le nom de cette camera
- Description
Ajouter un bref commentaire
- IP
Saisir l’adresse IP de l’enregistreur distant
- Port
Le port pour la connexion réseau
- User ID
Entrer l’identifiant d’utilisateur pour la connexion à distance
115
- Password
Mot de passé d’utilisateur de la connexion
- Channel
Choisir le numéro de canal vidéo
8.1.1.3 Configuration des enregistrements
Dans la fenêtre Recording setup, cliquer sur OK pour sauvegarder les paramètres, sur Exit pour quitter sans
sauvegarder, et sur Default pour revenir aux paramètres d’usine.
Caméra IP
(1) Icônes des caméras
Sélectionner la caméra faisant l'objet des enregistrements, ou cocher "ALL" pour sélectionner toutes les
caméras. Pour choisir plus d’une cameras, cliquer avec le bouton droit de la souris sur les icônes des caméras.
L’icône de la camera devient violet quand elle est sélectionnée.
(2) Mode d’enregistrement
Les blocs horizontaux de 00 à 23 représentent l'échelle de temps 24h00, l'échelle de 1 to 7 représente les jours
de la semaine du Dimanche au Samedi. Pour enregistrer 24 heures sur 24 pendant 7 jours sélectionner tous
les blocs et cocher le bouton radio  avec le type d'enregistrement souhaité. Si vous souhaitez simplement
enregistrer un jour et un horaire particulier cliquer sur "Schedule" et sélectionner le mode d'enregistrement
"Recording Mode", cliquer ensuite sur les blocs correspondant aux jours/horaires souhaités. Quand le
système démarre l'enregistrement un triangle rouge s'affiche dans le coin gauche supérieur de l'image.
Les modes d'enregistrement disponible sont les suivants:
- Enregistrement continu
Record the video from the selected camera and save it to the designated storage path
- Enregistrement sur détection de mouvement
Démarrage des enregistrements lorsque le système détecte un mouvement. Le système sauvegarde
automatiquement les images vidéo antérieures et postérieures à l'événement suivant les paramètres "Start
Record Prior" et "Stop Record After"..
- Enregistrement intelligent
116
-
Commute automatiquement en vitesse d'enregistrement maximum lorsque un mouvement est détecté,
et revient en vitesse d'enregistrement minimum en l'absence de mouvement.
- Aucun enregistrement
Le système n’enregistre pas.
(3) Détection de mouvement
Ajustement de la sensibilité de la détection de mouvement. S'il y a détection de mouvement un triangle vert
s'affiche sur l'écran dans la partie gauche en haut de l'image.
117
Caméra analogique
Sélectionner la caméra faisant l'objet des enregistrements, ou cocher "ALL" pour sélectionner toutes les
caméras. Pour choisir plus d’une cameras, cliquer avec le bouton droit de la souris sur les icônes des caméras.
L’icône de la camera devient violet quand elle est sélectionnée.
(2) Mode d’enregistrement
Les blocs horizontaux de 00 à 23 représentent l'échelle de temps 24h00, l'échelle de 1 to 7 représente les jours
de la semaine du Dimanche au Samedi. Pour enregistrer 24 heures sur 24 pendant 7 jours, sélectionner tous
les blocs et cocher le bouton radio  avec le type d'enregistrement souhaité. Si vous souhaitez simplement
enregistrer un jour et un horaire particulier cliquer sur "Schedule" et sélectionner le mode d'enregistrement
"Recording Mode", cliquer ensuite sur les blocs correspondant aux jours/horaires souhaités. Quand le
système démarre l'enregistrement un triangle rouge s'affiche dans le coin gauche supérieur de l'image.
Les modes d'enregistrement disponible sont les suivants:
Les modes d'enregistrement disponible sont les suivants:
- Enregistrement continu
Record the video from the selected camera and save it to the designated storage path
- Enregistrement sur détection de mouvement
Démarrage des enregistrements lorsque le système détecte un mouvement. Le système sauvegarde
automatiquement les images vidéo antérieures et postérieures à l'événement suivant les paramètres "Start
118
Record Prior" et "Stop Record After"..
- Enregistrement intelligent
- Commute automatiquement en vitesse d'enregistrement maximum lorsque un mouvement est détecté,
et revient en vitesse d'enregistrement minimum en l'absence de mouvement.
- Aucun enregistrement
Le système n’enregistre pas.
(3) Détection de mouvement
Ajustement de la sensibilité de la détection de mouvement. S'il y a détection de mouvement un triangle vert
s'affiche sur l'écran dans la partie gauche en haut de l'image.
(4) Qualité
Ajustement de la qualité vidéo d’enregistrement. Plus cette valeur est grande, moins il y a de compression et,
plus l’espace disque utilisé est important.
(5) Vitesse d’enregistrement
Spécifier le nombre maximal et minimal d’images enregistrées par seconde pendant les scènes avec et sans
mouvement. Cette vitesse se situe entre 1 et 30 pour NTSC et 1 et 25 pour PAL. Plus la vitesse est importante
plus l'espace disque occupé est important.
i
L'enregistrement continu s'effectue avec la vitesse maximale.
(6) Taille vidéo
Spécifier la taille vidéo en cliquant sur le bouton .
119
8.1.1.4 Configuration réseau (Network Setting)
Dans la fenêtre Network Setting, cliquez sur Update pour accepter la nouvelle configuration, sur Exit pour
quitter sans sauvegarder, sur Default pour revenir sur les paramètres d’usine. Pour les ports utilisés par les
services réseau de l’enregistreur, référez-vous au Appendix A.
(1) Nom du Serveur
Nom de l’enregistreur. Seul caractères alphabétique et les chiffres sont acceptés.
(2) Caméra active en transmission
Sélectionner les cameras disponibles en accès distant en réseau local et public en utilisant le "WebViewer", le
logiciel "Remote Console", le "PDA Viewer" et le "JAVAViewer" (images). Cocher la case ALL pour sélectionner
toutes les caméras.
(3) Network Time Synchronization
Assignation d'un serveur de temps à l'enregistreur. Saisir l'adresse IP du serveur de temps "Time Server" ou le
nom de domaine et sélectionner la zone GMT "Time Zone". Il est possible de spécifier une synchronisation
automatique "Automatic Synchronize at" avec un horaire particulier ou par jour. La synchronisation peut être
immédiate en cliquant sur "Synchronize Time Right Now".
(4) Autre Configuration
- Enable White List
Liste des adresses IP autorisées à se connecter. Saisir l'adresse IP cliquer sur "Add". Ou, saisir une
plage d'adresses cliquer ensuite sur "Add". Pour supprimer une adresse cliquer sur "Delete" pour
supprimer toutes les adresses cliquer sur "Clear".
120
-
Network Bandwidth Limit (Limitation de la bande passante)
By Channel (par canal): fixer la limitation par canal.
All: fixer la limitation pour l’ensemble des canaux.
121
8.1.1.5 Configuration d’Alarme
Depuis la fenêtre de “Configuration d’alarme (Alarm setting)”, cliquez d’abord sur Add pour insérer une
nouvelle alarme, sur Delete pour supprimer l’alarme sélectionnée, sur Update pour sauvegarder la modification
en cours, sur Exit pour quitter sans sauvegarder, et Default pour revenir sur la configuration d’usine.
1. Cliquez sur Add pour insérer une nouvelle alarme. Cliquez sur cet article dans la liste (8) Alarm Setting
List si vous voulez modifier ses paramètres.
2. Dans les cases (1) No./Name/Description entrez le nom de l’alarme et sa description. Le No. d’alarme est
créé automatiquement par l’enregistreur.
3. Dans la section (2) Enable Time, les numéros de 00 à 23 représentent 24 heures d’une journée. Cliquez
sur les blocs des heures où vous voulez activer ou désactiver cette alarme. Quand l’alarme est désactivée,
la couleur du bloc changera en blanc.
4. Dans la section (3) Conditions, vous pouvez choisir “Trigger if any” pour l’activer si une des conditions est
satisfaite ou “Trigger if all” si son activation demande que toutes les conditions sont remplies
5. Dans la section (4) Camera, sélectionnez sur un numéro de 01 à 08 dans le champ "Motion Detected" et
"Video Loss" pour spécifier les conditions de l'alarme.
- Motion Detected: Cliquez sur le numéro de camera pour définir la condition d’alarme. Bouton droit sur
le numéro de camera permet de déclencher l’alarme quand un mouvement est détecté. Continue
trigger duration permet la fixation d'une temporisation pendant laquelle une alarme identique ne sera
pas déclenchée de nouveau.
-
Perte vidéo (Video Loss), cliquer sur le numéro de camera (1 to 8) pour définir la condition d’alarme
122
quand le signal vidéo est perdu. Bouton droit de la souris sur le numéro de la camera (01 to 08) permet
de définir la condition d’alarme quand le signal vidéo est perdu et la value de Continuous trigger
duration fixe une temporisation pendant la quelle une alarme identique ne sera pas déclenchée de
nouveau.
6. Dans la section (5) Sensor, cliquez sur le numéro de capteur pour déclencher cette alarme. Si l’état normal
de capteur est haut, la condition de l’alarme sera bas.
- Continue trigger duration: définir une durée d’une période durant laquelle le capteur est déclenché et
resté sur le même état, ensuite l’alarme sera activée.
- Activez/désactivez le bouton Abnormal Event, pour définir la condition d’alarme sur l’état du système.



Reboot: redémarrage normal.
Abnormal Reboot: redémarrage intempestif donne lieu à un message d’alarme
Arrêt d’enregistrement (Recording is switched off): lorsque l’enregistrement est arrête, une
alarme peut être déclenchée.
 Arrêt de connexion réseau (Network is switched off): Quand la connexion réseau est perdue,
une alarme sera générée.
 Erreur disque dur (Hard Disk failed): Quand les disques durs ne fonctionnent plus normalement,
le système envoie un message d’alarme.
7. Dans (6) Alarm Reset, cliquez sur le numéro de caméra pour laquelle vous souhaitez réinitialiser les
condition d’alarme. Lorsqu’une alarme est réinitialisée, toutes ses actions seront arrêtées. Si le statut
normal d’un capteur est haut, alors cliquer sur “low”.
8. Dans (7) Action, vous pouvez spécifier les actions qui seront déclenchées suite à l’activation de l’alarme.
- Enlarge Camera View
Afficher une camera en mode preview quand cette alarme est activée.
a. Choisissez la caméra dans la liste déroulante pour être
affichée en plein écran quand cette alarme est déclenchée.
b. Retrieve time: spécifier la durée d’affichage de camera
avant de repasser en mode original de visualisation. Si
aucune value n’est donnée ici, l’image d’alarme restera en
plein écran jusqu’au changement manuel du mode
d’affichage par l’utilisateur. La plage est de 0 à 600
secondes.
123
- Sortie relais (Relay Output)
Activer ou désactiver l’opération relais quand cette alarme est
déclenchée avec une temporisation paramétrable en seconde
avant la fin de cette opération.
1. Cliquer sur le bouton Detail à côté de la case Sortie relais
2. Dans la fenêtre Alarm Relay, sélectionnez dans la liste de
relais disponibles et dans la colonne "Status",
activez/désactivez les opérations relais.
3. Cocher la case Retrieve time, vous pouvez spécifier la
durée de temporisation en seconde.
4. Cliquer sur OK pour sauvegarder et quitter et Cancel
pour quitter sans sauvegarder.
- Envoi d’un mail (Send E-mail)
A côté de case Send Email, cliquer sur Detail.
Dans la boîte d'envoi d'email cliquer sur "OK" pour quitter en sauvegardant la configuration et "Cancel"
pour quitter sans sauvegarder.

Serveur Mail
Spécifier SMTP Server et port. Si votre système de messagerie nécessite une authentification,
activer l’option Authentication et saisir les champs ID et Password.
 Mail
Remplir les informations de message :
 From: l’adresse e-mail de l’expéditeur.
 To and CC: spécifier ici les adresses des récepteurs, séparées par les virgules.
 Subject: sujet du message.
 Message: corps du message.
124
- Démarrer enregistrement
Enregistrer les vidéos en provenance de cameras
sélectionnées.
1. A côté de case Start Recording, cliquer sur Detail.
2. Dans la fenêtre Alarm Recording Setting, spécifier les
cameras pour l’enregistrement. Activer toutes les cameras
en cochant la case All.
3. Dans la section Frame Rate, Choisir As Setting pour
utiliser la même vitesse d’enregistrement que celle définie
dans l’enregistreur.
4. Dans la case Start Record prior, spécifier la durée
d’enregistrement avant l’alarme. Cette value peut être entre
1 et 10 secondes.
5. Dans la case Stop Record after, spécifier la durée d’enregistrement après l’alarme. Cette durée peut
se situer entre 1 et 999 secondes. Si l’utilisateur ne coche pas la case de sélection, mais spécifie une
durée, l’enregistrement vidéo s’arrête avec la réinitialisation de l’alarme.
6. Cliquer sur OK pour sauvegarder la modification et Cancel pour quitter sans sauvegarder.
- Envoi au CMS (Central Management System)
Sélectionner une ou plusieurs cameras pour la remontée des
alarmes vers le système central quand l’alarme est activée.
Sur la ligne Send to CMS, cliquer sur le bouton Detail. Ensuite
dans la fenêtre CMS Setting, sélectionner les cameras pour
envoyer leur vidéo vers CMS. Cocher la case All pour envoyer
toutes les cameras. Cliquer sur OK pour sauvegarder la
configuration et Cancel pour quitter sans sauvegarder.
125
8.2
Remote iBackup
Remote Backup est une application de sauvegarde des fichiers *.dvr à partir de l’enregistreur. Vous pouvez
choisir parmi la Sauvegarde Automatique ou Manuelle. La sauvegarde automatique archive régulièrement une
heure de données chaque fois. La sauvegarde manuelle archive les données enregistrées d’une date
sélectionnée.
i
Vous devez disposer de 2Go d’espace libre sur le disque pour sauvegarder les données.
8.2.1 Sauvegarder des données à partir de l’enregistreur
1. Assurez-vous que vous êtes connecté à l’Internet.
2. Cliquez sur Start >> Program >> DVR >> Web Tool >> Remote iBackup
3. Cliquez sur Add pour ajouter un enregistreur dans la liste.
4. Dans la fenêtre Add New DVR, saisissez le nom, l’adresse IP, l’identifiant et le mot de passé.
126
5. Choisissez le mode de sauvegarde:
Mode Auto Backup: L’action de sauvegarde commence automatiquement quand cette configuration
s’achève :
- Choisissez la date de départ (Begin Date) sur le calendrier.
- Cliquez sur Add pour définir le chemin de stockage.
- Cliquez sur Delete pour supprimer le chemin de stockage sélectionné.
- Cliquez sur Schedule pour sélectionner / désélectionner les jours vous voulez sauvegarder. Quand une
date est sélectionnée, sa couleur va être changée de rouge en blanc.
- Activez/Désactivez l’option Disk Recycle, pour libérer automatiquement les fichiers les plus anciens
quand il n’y a pas d’espace suffisant pour sauvegarder les fichiers.
Mode Manual Backup: la sauvegarde commencera quand vous cliquez sur le bouton “Backup”
- Cliquez sur File Select pour définir la date, l’heure et les cameras que vous voulez sauvegarder.
- Cliquez sur Browse et donner le chemin de sauvegarde.
6. Cliquez sur OK pour terminer l’ajout de l’enregistreur. L’enregistreur nouvellement ajouté s’affichera dans la
fenêtre principale de Remote Backup.
127
Un-mark check box
to disable backup
Click Start to backup
7. Cliquez sur Start pour commencer la sauvegarde et sur Stop pour arrêter la sauvegarde en cours.
While backup, the Start button will
turn to Stop button
128
8. En mode "manual backup", cliquez sur le bouton file select et sélectionnez l’enregistreur à sauvegarder.
129
Appendix A Enregistrer le nom du domaine DDNS
DDNS (Dynamic Domain Name Service = Service de Nom de Domaine Dynamique) est un service réseau
utilisé principalement sur Internet pour traduire des noms de domaine en adresses internet. Cela permet aux
clients distants d’accéder aux serveurs avec une adresse IP dynamique sans aucune demande préalable de
cette adresse internet.
Pour pouvoir bénéficier de ce service, veuillez tout d’abord enregistrer votre nom de domaine sur le site web
suivant : http://ddns.avers.com.tw
User Login
Parcourir le site web ddns.avers.com.tw avec un navigateur Web (IE, Firefox, Gnome etc.) à pour accéder
au dialogue suivant :
Saisissez d’abord l’adresse MAC dans la case CD-Key No. et sélectionner le nom du produit. Ensuite
cliquer sur OK ou Reset pour effacer les données précédentes.
-
i
-
Pour trouver l’adresse MAC du DVR, cliquez sur Setup > Network depuis l’interface Preview de ce
dernier. Ensuite, cliquez sur le bouton Paramétrage dans la zone Configuration principale et vous
pouvez avoir l’adresse MAC dans la section Information IP.
-
Vous pouvez aussi trouver l’adresse MAC sur le panneau arrière de l’enregistreur.
Information Utilisateur
Veuillez entrer les informations suivantes : Host Name (utilisateur peut choisir n’importe quel nom, excepté
ceux qui insultent les autres utilisateurs), Password (mot de passe), E-mail, Company (Société), and Country
(Pays). Ensuite, cliquez sur OK pour accomplir l’enregistrement du nom de domaine.
-
130
131
Appendix B Ports TCP/IP utilisés
Le tableau suivant énumère les ports utilisé par les différents services de l’enregistreurs.
# Port (défaut)
Variable
5550
Oui
WebViewer
80
Oui
CM3000
80
Oui
5005
Oui
53/1053
Non
Remote Console
Mise à jour de Firmware
DVR DDNS (Upload / Download)
132
WARRANTY NOTICE
LIMITED WARRANTY
AVerMedia INFORMATION, Inc. warrants this product to be free of defects resulting from faulty manufacture or components under the
following terms:
WARRANTY LENGTH
Labor is warranted for (3) three year from the date of purchase.
Parts are warranted for (2) two year from the date of purchase.
Replacement products will be warranted for the remainder of the one year warranty period or (30) thirty days, whichever is longer
WHO IS PROTECTED
This warranty is enforceable only by the first consumer purchaser
WHAT IS AND IS NOT COVERED
Except as specified below, this warranty covers all defects resulting from faulty manufacturing of this product. The following are not
covered by the warranty.
1. Any product on which the serial number has been defaced, modified, or removed
2. Damage, deterioration, or malfunction resulting from:
Accident, abuse, misuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature, commercial or industrial use, unauthorized
product modification, or failure to follow instructions included with the product.
Misapplication of service by someone other than the manufacturer’s representative
Any shipment damages (Claims must be made with carrier)
Any other cause which does not relate to a product defect
3. Cartons, cases, batteries, cabinets, tapes, or accessories used with product
4. AVerMedia does not warrant that this product will meet your requirements; it is your responsibility to determine the suitabil ity
of this product for your purpose
WHAT WE WILL AND WILL NOT PAY FOR
We will pay labor and material expenses for covered items. However, we will not pay for the following:
1. Removal or installation charges
2. Shipping charges
3. Any incidental charges
EXCLUSION OF DAMAGES
THE MANUFACTURER’S SOLE OBLIGATION AND LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR
REPLACEMENT OF A DEFECTIVE PRODUCT AT OUR OPTION. THE MANUFACTURER SHALL NOT, IN ANY EVENT, BE LIABLE
TO THE PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, DAMAGES RESULTING FROM INTERRUPTION OF SERVICE AND LOSS OF BUSINESS) OR LIABILITY IN TORT
RELATING TO THIS PRODUCT OR RESULTING FROM ITS USE OR POSSESSION.
LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES
There are no other oral or written warranties, expressed or implied, including but not limited to those of merchantability or fitness for a
particular purpose. Any implied warranties are limited in duration to one year from the date of purchase
STATE LAW AND YOUR WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights granted under state law. These rights vary from state to
state
CONTACT INFORMATION
Taiwan & International
5F No. 135, Jian Yi Rd., Chung Ho City, Taipei, Taiwan
TEL: 886-2-2226-3630
FAX: 886-2-2226-7241
Web Site: http://www.aver.com
http://www.averdigi.com
France & Benelux
10 Allée Hendrick Lorentz 77420 Champs sur Marne, FRANCE
TEL : 33-1-6005 7516 FAX : 33-1-60057842
Web : http://www.aver.fr