Model AWM-906
Instruction Manual
Wafflera
Waffle
Maker
Manual de Instrucciones
Modelo: AWM-906
Aroma Housewares Co.
6469 Flanders Drive
San Diego, CA 92121
EE.UU.A.
www.aromaco.com
Please read the following instructions carefully before your first use.
© 2005 Aroma Housewares Company
Congratulations! Your new
waffle maker is the ultimate kitchen tool
for preparing delicious breakfast waffles for the entire family in just minutes.
This great kitchen appliance with non-stick waffle plates will make breakfast and
clean up easier and quicker than ever before.
Published By:
Este increíble aparato de cocina con placas para waffles antiadherentes hará
que el desayuno y la limpieza más fáciles y rápidos que nunca.
¡Felicidades! Su nueva wafflera es la herramienta de cocina más moderna para
preparar deliciosos waffles para el desayuno para toda la familia en tan sólo
minutos.
© 2005 Aroma Housewares Company All rights reserved.
Por Favor, Read all instructions carefully before first use.
Aroma Housewares Co.
6469 Flanders Drive
San Diego, CA 92121
U.S.A.
1-800-276-6286
www.aromaco.com
1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The product is for household use only.
1. Read all Instructions before first use.
2. Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or
any other liquid.
4. This appliance is not intended to be used by children. Close supervision is necessary
when the appliance is used near children.
5. Do not leave the appliance unattended while in use.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10.Do not let cord hang over the edge of counter or table, or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12.Extreme caution must be used when using or moving an appliance containing hot oil
or any other hot liquids.
13.To disconnect, remove plug from the wall by grasping the plug and pulling gently.
Never tug on the cord to unplug.
14.Do not use appliance for anything other than its intended use.
15.Do not use near curtains or other flammable material.
16.Always use waffle maker on a sturdy, flat and heat resistant surface.
Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances,
including the following:
IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones antes de usarla por primera vez.
2. No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o manijas.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, la clavija o el
aparato en agua o cualquier otro líquido.
4. Este aparato no debe ser utilizado por niños. Es necesario supervisar de cerca el
aparato cuando se use cerca de los niños
5. No deje el aparato sin supervisar mientras esté en uso.
6. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Permita que el aparato se enfríe antes de colocarle o quitarle partes, así como
antes de limpiarlo.
7. No opere ningún aparato con el cable o la clavija dañados o después de que el
aparato no funciona bien o cuando se ha dañado en cualquier forma. Devuelva el
aparato al servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios extras no recomendado por el fabricante del aparato puede
causar lesiones.
9. No se utilice en exteriores.
10. No permita que el cable cuelgue sobre la orilla del mostrador o la mesa ni que
entre en contacto con superficies calientes.
11. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente ni
en un horno caliente.
12. Se debe tener precaución extrema al usar o mover un aparato que contenga
aceite caliente o cualquier otro líquido caliente.
13. Para desconectar, retire la clavija de la pared sosteniéndola y jalándola con delicadeza. Nunca jale el cable para desconectar.
14. No use el aparato para otro uso que no sea el indicado.
15. No lo utilice cerca de cortinas u otro material inflamable.
16. Utilice siempre la sandwichera sobre una superficie fuerte, plana y resistente al calor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El producto para la casa utiliza solo
1
INSTRUCCIONES PARA USAR EL CABLE CORTO
1. Se proporciona un cable eléctrico corto con el propósito de reducir el riesgo
de tropezarse o enredarse con un cable más largo.
2. Hay cables de extensión más largos disponibles y deben ser usados co
sumo cuidado.
3. Si se usa un cable de extensión más largo:
a. La clasificación eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser
por lo menos igual que la clasificación eléctrica del aparato.
b. El cable más largo debe ser colocado de manera que no cuelgu
por el borde del mostrador o mesa en donde pudiera ser jalado por
un niño o alguien pudiera tropezarse con el cable sin querer.
2
This appliance is for household use only.
CLAVIJA POLARIZADA
Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una espiga es más ancha que la
otra); siga las siguientes instrucciones:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta clavija debe ser conectada a una salida
o enchufe eléctrico polarizado solamente de una manera. Si la clavija no entra completamente en el enchufe, voltee la clavija.
Si aún no queda bien en el enchufe, póngase en contacto con un electricista especializado. No trate de modificar la clavija.
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fully fit into the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other)
POLARIZED PLUG
Este aparato fue diseñado
Solamente para Uso Doméstico.
2
A short power-supply cord is provided to reduce risk resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord. Longer extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use. If a longer extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance.
b. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top
or tabletop where it can be pulled by children or tripped over unintentionally.
SHORT CORD INSTRUCTION
3
1. Green Ready Indicator Light
2. Red Power Indicator Light
3. Top Waffle Plate
4. Bottom Waffle Plate
5. Safety Locking Latch
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
1
2
3
4
5
5
4
3
1.
2.
3.
4.
5.
2
1
Luz verde indicadora
Luz roja indicadora
Placa superior para waffle
Placa inferior para waffle
Broche de cierre de seguridad
PARTS IDENTIFICATION
3
CÓMO USAR SU CAFETERA
Antes del primer uso:
1. Desprenda cualquier etiqueta adhesiva.
2. Coloque una cucharadita de aceite vegetal sobre las placas para waffle antiadherentes frías de la wafflera.
3. Esparza el aceite sobre las placas para waffle utilizando un paño absorbente o una
toalla de papel.
4. Limpie el exceso de aceite.
Precalentamiento de la wafflera
1. Conéctela en una toma de corriente de pared estándar. La máquina se encenderá
en forma automática.
2. La luz roja indicadora se iluminará señalando que la unidad se ha encendido.
3. Cuando la wafflera alcanza la temperatura correcta, la luz verde indicadora se iluminará señalando que está lista.
4. Durante el primer uso, la unidad tal vez suelte un poco de humo o un olor ligero.
Esto es el resultado del proceso de manufactura y es completamente normal.
Cómo hacer waffles
1. Prepare la mezcla para waffles conforme se indica en la receta elegida.
2. Abra la tapa y coloque la mezcla sobre la placa inferior para waffle.
3. Cierre la tapa con cuidado.
4. Asegure la tapa con el broche de cierre de seguridad durante el proceso de cocinado.
5. Los waffles estarán listos en aproximadamente 3 a 5 minutos, dependiendo de su
preferencia.
6. Abra la tapa y retire los waffles utilizando una espátula resistente al calor.
7. Mantenga la wafflera cerrada cuando no esté en uso.
8. Cuando termine, desconecte el aparato y deje la tapa abierta. Esto ayudará a que la
wafflera se enfríe.
Nota:
- Cuando la wafflera esté en uso, la luz verde indicadora puede que parpadee.
Esto es normal.
La luz roja y la luz verde no indican cuando los waffles están listos. Sólo indican
que la wafflera está conectada y cuando alcanza la temperatura adecuada.
-
4
4
Making Waffles
1. Prepare waffle batter as directed in your chosen recipe.
2. Open the lid and pour the batter onto the bottom waffle plate.
3. Carefully close the lid.
4. Secure the lid with the safety locking latch during the cooking process.
5. Waffles will be ready in approximately 3-5 minutes, depending on your preference.
6. Open the lid and remove the waffles using a heat resistant spatula.
7. Keep the waffle maker closed when not it use.
8. When finished, unplug the appliance and leave the lid open. This will help the waffle
maker cool down.
Note:
- When the waffle maker is cooking, the Ready indicator light may flicker. This is normal.
- The red and green lights do not indicate when the waffles are done. They only indicate
power and when the waffle maker reaches the appropriate temperature.
Preheating Waffle Maker
1. Plug into standard wall outlet. The machine will turn on automatically.
2. The red power indicator light will illuminate indicating that the unit has been turned on.
3. When the waffle maker reaches the correct temperature, the green ready indicator
light will illuminate.
4. During first use, the unit may give off a smoky haze or slight odor. This is a result of
the manufacturing process and is completely normal.
Before First Use:
1. Peel off any adhesive labels.
2. Pour a teaspoon of vegetable oil onto the waffle maker’s cool, non-stick waffle plates.
3. Spread the oil around the waffle plates using an absorbent cloth or paper towel.
4. Wipe off excess oil.
HOW TO USE
5
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
CÓMO LIMPIAR LA CAFETERA
Desconecte la unidad de la toma de corriente eléctrica.
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
Limpie la parte interior y las orillas de las placas con un paño suave húmedo.
Use un paño húmedo para limpiar la parte exterior de la unidad.
Seque el cuerpo del aparato con un paño suave.
No permita que la humedad, el aceite o la grasa entren en las ranuras de
enfriamiento que se ubican en la parte inferior.
No utilice limpiadores abrasivos o fibras que rayen.
No sumerja en agua o cualquier otro líquido.
• Do not let moisture, oil or grease enter the cooling slots on the bottom of the
waffle maker.
• Do not use abrasive cleaners or scouring pads.
• Do not immerse the waffle maker or any of its parts in water or any other liquid.
1.
2.
3.
4.
Unplug unit from electrical outlet.
Allow the appliance to cool before cleaning.
Wipe the inside and the edges of the waffle maker plates with a soft damp cloth.
Use a damp cloth to clean the outside body of the unit.
HOW TO CLEAN
5
CONSEJOS CULINARIOS
9
1. Para mejores resultados, precaliente el aparato antes de usarlo. Prepare los ingredientes de la mezcla para waffles mientras la unidad se está precalentando.
2. Se puede usar mezcla empacada para galletas, panqueques o bollitos. Úsela conforme lo indica el fabricante.
3. Coloque aproximadamente de 1/8 a 1/4 de taza de mezcla sobre las placas inferiores comenzando con menos mezcla para probar.
4. No bata de más la mezcla para waffles.
5. Sirva los waffles de inmediato o colóquelos sobre una rejilla para pastel. Apilar los
waffles causará que se suavicen.
6. Las recetas que llevan más azúcar producirán waffles de color más oscuro que las
que llevan menos azúcar.
7. Tenga cuidado al omitir o sustituir ingredientes de las recetas porque el resultado
final puede verse afectado.
6
1. For best results, preheat the appliance before use. Prepare the ingredients for the
waffle batter while the unit is preheating.
2. Packaged biscuit, pancake or muffin mix can be used. Use as directed by the manufacturer.
3. Pour approximately 1/8 to 1/4 cup of batter onto the bottom plates starting with less
batter to test.
4. Do not over mix waffle batter.
5. Serve waffles immediately or place on a cake rack. Stacking waffles will cause them
to lose their crispiness.
6. Recipes using more sugar will produce darker colored waffles than those with less sugar.
7. Be cautious when omitting or substituting items in recipes as the final result may be
effected.
COOKING TIPS
7
Directions:
Place milk, eggs, pancake mix and melted butter in bowl. Beat with mixer
until batter is fairly smooth. Stir in apples. Pour the batter into the waffle maker and cook
for approximately 4-6 minutes. Serve the waffle immediately.
Apple Waffles
2 cups milk
1 tsp. cinnamon
2 eggs
2 cups pancake mix
1/3 cup butter or margerine (melted)
1 cup finely cut apples
For Each Recipe:
Combine ingredients in a mixing bowl. Beat until smooth, but make sure not to over mix.
Pour batter into the waffle maker until almost level and cook for approximately 4-6 minutes. Serve waffles immediately.
Shortbread Waffles
1 cup of butter
1 cup of sugar
1 3/4 cup of flour
4 eggs
Twist of lemon
Traditional Waffles
1/2 cup of butter
3/4 cup of sugar
2 1/4 cups of flour
1 tsp of baking powder
1 cup of milk
3 eggs
Yeast Waffles
1/4 oz. of pkg. dry yeast
1/2 cup of butter
1 cup of milk
3 3/4 cups of flour
6 eggs
Twist of lemon
Pinch of salt
Crisp Waffles
1 cup of butter
3/4 cup of sugar
3 and 3/4 cups of flour
3/4 cup of water
4 eggs
1 tsp of rum or rum extract
Note: These recipes will yield 10-20 waffles. Cooking times are approximate. Never
leave the waffle maker unattended.
RECETAS
Nota: Estas recetas son para 10 a 20 waffles. Los tiempos de cocción son
aproximados. Nunca deje la wafflera sin supervisar.
Waffles tradicionales
1/2 de taza de mantequilla
3/4 de taza de azúcar
2 1/4 tazas de harina
1 cucharadita de polvo para hornear
1 taza de leche
3 huevos
Waffles crujientes
1 taza de mantequilla
3/4 de taza de azúcar
3 3/4 tazas de harina
3/4 de taza de agua
4 huevos
1 cucharadita de ron o extracto de ron
Waffles de levadura
Waffles mantecados
1 taza de mantequilla
1/4 oz. de levadura seca de paquetet
1 taza de azúcar
1/2 de taza de mantequilla
1 3/4 tazas de harina
1 taza de leche
4 huevos
3 3/4 tazas de harina
1 chorrito de limón
6 huevos
1 chorrito de limón
Pizca de sal
Para cada receta:
Combine los ingredientes en un tazón para mezclar. Bata hasta que esté suave, pero
asegúrese de no batir de más.Coloque la mezcla en la wafflera hasta casi el nivel y
cocine durante cerca de 4 a 6 minutos.Sirva los waffles de inmediato.
Waffles de manzana
2 tazas de leche
1 cucharadita de canela
2 huevos
2 tazas de mezcla para panqueques
1/3 de taza de mantequilla o margarina (derretida)
1 taza de manzana finamente cortada
Instrucciones:
Coloque la leche, los huevos, la mezcla para panqueques y la mantequilla derretida en
un tazón. Revuelva con la batidora hasta que la mezcla esté lo suficientemente suave.
Incorpore las manzanas. Coloque la mezcla en la wafflera y cocine durante cerca de 4 a
6 minutos. Sirva los waffles de inmediato.
RECIPES
7
GARANTÍA LIMITADA
8
Aroma Housewares Company garantiza que este producto esté libre de defectos de fabricación y en los materiales durante un período de un año de la
fecha comprobable de compra dendro de Los Estados Unidos.
Dentro de este período de garantía, Aroma Housewares Company, a su
opción, reparará o reemplazará gratuitamente cualquier parte que resulte
defectuosa, siempre y cuando el producto sea devuelto a Aroma Housewares
Company, con porte pagado y comprobante de compra y U.S. $8.00 para gastos de envío y manejo. Sírvase llamar al número telefónico gratuito que
se menciona abajo para obtener un número de autorización de devolución. Espere entre 2-4 semanas para recibir el aparato nuevamente.
Esta garantía no cubre la instalación incorrecta, uso indebido, maltrato o negligencia por parte del usuario. La garantía también es inválida en caso de que
el aparato sea desarmado o se le dé mantenimiento por un centro de servicio
no autorizado.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, los cuales podrán variar
de un estado a otro y no cubre fuera de Los Estados Unidos.
AROMA HOUSEWARES COMPANY
6469 Flanders Drive
San Diego, California 92121
1-800-276-6286
L-V, 8:30 AM - 5:00 PM, Tiempo del Pacífico
Sitio Web: www.aromaco.com
AROMA HOUSEWARES COMPANY
6469 Flanders Drive
San Diego, California 92121
1-800-276-6286
M-F, 8:30 AM - 5:00 PM, Pacific Time
Website: www.aromaco.com
This warranty gives you specific legal rights and which may vary from state to state
and does not cover areas outside the United States.
This warranty does not cover improper installation, misuse, abuse or neglect on the
part of the owner. Warranty is also invalid in any case that the product is taken
apart or serviced by an unauthorized service station.
Within this warranty period, Aroma Housewares Company will repair or replace, at
its option, defective parts at no charge, provided the product is returned, freight
prepaid with proof of purchase and U.S. $6.00 for shipping and handling charges
payable to Aroma Housewares Company. Before returning an item, please call the
toll free number below for return authorization number. Allow 2-4 weeks for return
shipping.
Aroma Housewares Company warrants this product free from defects in material
and workmanship for one year from provable date of purchase in continental United
States.
8
LIMITED WARRANTY