PANTONE2728
®
Manual do Usuário
Segurança e Questões Legais
Manual Básico do Usuário
Segurança e Questões Legais
A
(HL-2130 / HL-2240 / HL-2270DW / DCP-7055 / DCP-7065DN / MFC-7360N /
MFC-7460DN / MFC-7860DW)
Leia este manual antes de tentar utilizar o produto ou submetê-lo a qualquer operação de
manutenção. Se as instruções deste manual não forem seguidas, isto pode acarretar riscos de
lesão corporal ou danos ao patrimônio, inclusive por meio de incêndio, choque elétrico,
queimadura ou sufocamento.
Símbolos e
convenções utilizados
nesta documentação
Os símbolos e convenções a seguir são
utilizados em toda a documentação.
Negrito
Itálico
Courier
New
As fontes em negrito indicam
teclas no painel de controle do
produto ou na tela do
computador.
As fontes em itálico assinalam
itens importantes ou referências
a tópicos relacionados.
Os textos na fonte Courier New
correspondem a mensagens
exibidas na tela LCD do
produto.
A
IMPORTANTE indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não
evitada, pode resultar em danos à
propriedade ou em perda da funcionalidade
do produto.
As observações explicam como agir
diante de determinadas situações
que podem surgir ou contêm dicas
sobre o funcionamento e os
recursos do equipamento.
Os ícones de Perigo Elétrico alertam
sobre a possibilidade de choque
elétrico.
Os ícones de Configuração Incorreta
indicam dispositivos e operações
incompatíveis com o produto.
Os ícones de Superfície Quente o
advertem para não tocar nas partes
do produto que estão quentes.
AVISO indica uma situação potencialmente
perigosa que, se não evitada, pode resultar
em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não
evitada, pode resultar em ferimentos leves
ou moderados.
Versão 0
BRA-POR
Respeite todos os avisos e instruções
marcados no produto.
Observação
Os modelos mostrados nas ilustrações
deste manual são da HL-2240 e
MFC-7860DW.
1
Compilação e Publicação
A
Este manual foi compilado e publicado sob a supervisão da Brother Industries, Ltd. e contém as
descrições e especificações mais recentes do produto.
O conteúdo deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a alteração sem aviso
prévio.
A Brother reserva-se o direito de, sem aviso prévio, fazer alterações nas especificações e
materiais aqui contidos e não será responsável por quaisquer danos (incluindo danos indiretos)
causados pela confiança nos materiais apresentados, incluindo, dentre outros, erros tipográficos
e outros relacionados com esta publicação.
Escolhendo um local
Coloque o produto em uma superfície plana, horizontal e estável, livre de vibrações e choques,
como, por exemplo, uma mesa. Coloque o aparelho próximo de uma tomada telefônica e de uma
tomada de eletricidade padrão aterrada. Selecione um local com temperatura entre 50F e 90,5F
(10C e 32,5C) e umidade entre 20% e 80% (sem condensação).
AVISO
NÃO EXPONHA o produto à luz do sol direta, calor excessivo, chama aberta, gases corrosivos,
umidade ou pó. A exposição a tais elementos pode causar curto-circuito ou incêndio, danificar
o produto e até inutilizá-lo.
NÃO COLOQUE o produto na proximidade de aquecedores, aparelhos de ar condicionado,
ventiladores elétricos, refrigeradores ou água. Isto pode acarretar riscos de curto-circuito ou
incêndio se o produto entrar em contato com água, inclusive água originária de condensação
produzida por aquecedores, ventiladores ou aparelhos de ar condicionado.
NÃO COLOQUE o produto próximo a substâncias químicas. O contato do produto com
substâncias químicas pode causar risco de incêndio. A interação com substâncias químicas
também pode prejudicar o funcionamento ou descolorir o produto.
2
A
NÃO COLOQUE o produto em locais onde seus orifícios e aberturas sejam obstruídos ou
bloqueados. Estes orifícios servem para ventilação. Se forem obstruídos, pode haver riscos de
superaquecimento e incêndio. Em vez disso:
• Mantenha um espaço de pelo menos 10 cm entre os orifícios de ventilação e a parede.
• Coloque o produto sobre uma superfície firme e nunca sobre camas, sofás, tapetes ou
outras superfícies macias.
• Não coloque o produto sobre radiadores ou aquecedores ou em sua proximidade.
• Não coloque o produto em instalações “embutidas”, exceto se houver ventilação adequada.
NÃO COLOQUE outros objetos sobre o produto. A presença de outros objetos sobre o produto
pode elevar os riscos de superaquecimento e incêndio se o produto não funcionar corretamente.
INSTALE o produto na proximidade de uma tomada de fácil acesso. Desta forma, a impressora
poderá ser desconectada rapidamente da rede elétrica em caso de emergência.
O produto e a unidade de cilindro vêm embalados em sacos plásticos, e sacos plásticos não
são brinquedos. Para evitar riscos de sufocamento, mantenha-os longe de bebês e crianças e
descarte-os de maneira correta.
(Somente MFC)
Para reduzir o risco de choque ou incêndio, utilize apenas um cabo de telecomunicações Nº 26
AWG ou de diâmetro maior.
(Somente MFC)
Tenha cuidado ao instalar ou modificar linhas telefônicas. Nunca toque em fios ou terminais
telefônicos que não estejam isolados, a menos que a linha telefônica tenha sido desconectada
do conector. Nunca instale fios telefônicos durante trovoadas. Nunca instale um conector de
telefone em um local molhado.
3
CUIDADO
Evite colocar o produto em áreas de movimentação intensa. Se for necessário colocá-lo em
uma área de movimentação intensa, verifique se o local escolhido é seguro e se o produto está
bem fixo, de forma que não possa ser derrubado acidentalmente e causar lesões ou sofrer
danos graves. Verifique também se os fios estão bem presos para evitar tropeços.
NÃO COLOQUE este produto sobre carrinhos, suportes ou mesas instáveis. Por ser pesado,
ele pode cair e lesionar os usuários ou ser gravemente danificado.
Descarte o pacote de sílica-gel e evite ingerir o seu conteúdo. Em caso de ingestão, procure
imediatamente um médico.
IMPORTANTE
• NÃO COLOQUE o produto ao lado de dispositivos que contenham ímãs ou que gerem
campos magnéticos. A interferência magnética pode interferir no funcionamento do produto,
prejudicando a qualidade de impressão.
• NÃO COLOQUE o produto ao lado de fontes de interferência, tais como alto-falantes ou bases
de telefones sem fio de outros fabricantes que não a Brother. A interferência pode prejudicar
o funcionamento dos componentes eletrônicos do produto.
• NÃO CONECTE o produto a uma tomada elétrica CA controlada por interruptores ou
temporizadores automáticos. A interrupção do fornecimento de energia pode apagar
informações da memória do produto.
• NÃO CONECTE o produto a uma tomada elétrica CA que esteja no mesmo circuito que outros
dispositivos de grande porte ou equipamentos que consumam grandes quantidades de
energia. A utilização do produto com tais equipamentos pode gerar sobretensão, queda do
disjuntor ou queima do fusível.
4
Utilização do produto com segurança
A
Mantenha estas instruções para futura referência e leia as mesmas antes de tentar realizar
qualquer manutenção. Se estas instruções não forem seguidas, pode haver incêndio, choque
elétrico, queimadura ou sufocamento.
AVISO
PERIGOS ELÉTRICOS
Se os avisos nesta seção não forem seguidos, pode haver risco de choque elétrico. Também
pode haver curtos-circuitos, que podem trazer risco de incêndio.
O produto contém eletrodos de alta tensão em seu interior. Antes de mexer na parte interna,
inclusive para procedimentos de manutenção de rotina (p.ex. limpeza), certifique-se de
desconectar primeiro o fio da linha telefônica (somente MFC) e depois o cabo de força da
tomada elétrica, bem como qualquer cabo telefônico (RJ-11) ou Ethernet (RJ-45) (somente
modelos com rede) do produto. Nunca enfie objetos no interior do produto pelas aberturas, pois
eles podem entrar em contato com pontos de alta tensão ou colocar componentes em curto.
NÃO MANUSEIE o plugue com as mãos molhadas.
Verifique sempre se o plugue foi inserido até o final. Se o cabo de força estiver gasto ou
danificado, NÃO UTILIZE o produto nem manuseie o fio.
NÃO UTILIZE o produto durante tempestades com raios.
5
NÃO DEIXE o produto entrar em contato com água. Evite também utilizá-lo em locais próximos
a água parada, como banheiras, pias ou piscinas, ou em torno de equipamentos que
contenham água (p.ex. refrigeradores) ou em porões úmidos.
Este produto deve ser conectado a uma fonte de alimentação CA dentro do intervalo indicado
na etiqueta dos valores nominais. NÃO CONECTE o aparelho a uma fonte de alimentação CC
ou a um inversor. Se tiver dúvidas sobre o tipo de fonte de energia que possui, procure um
eletricista qualificado.
Desconecte todos os cabos antes de fazer manutenção, modificar ou instalar o aparelho.
Segurança do cabo de força:
• Este produto tem um plugue aterrado de três pinos, que se encaixa somente em tomadas
com conexão do fio terra. Trata-se de uma função de segurança. Se não conseguir inserir o
plugue na tomada, entre em contato com o seu eletricista para substituir a tomada obsoleta.
NÃO DESFAÇA a conexão de aterramento da tomada.
• Use apenas o cabo de força fornecido com o produto.
• NÃO COLOQUE nada sobre o cabo de força. NÃO COLOQUE o produto em locais onde as
pessoas possam pisar no cabo. NÃO COLOQUE o produto em posições em que o cabo
fique esticado ou fique sujeito a forças externas. A tensão excessiva pode desgastar ou
danificar o cabo.
• Se ligar este produto através de uma extensão, verifique a amperagem total de todos os
produtos conectados à extensão. NÃO PERMITA que a amperagem supere a capacidade
da extensão, ou que a amperagem total de todos os produtos conectados à tomada seja
maior que 15 Ampères.
• O cabo de força, incluindo extensões, não deverá ultrapassar 5 metros.
6
RISCO DE INCÊNDIO
NÃO UTILIZE substâncias inflamáveis, aerossóis de qualquer tipo, solventes orgânicos ou
líquidos que contenham álcool ou amônia para limpar a parte interna ou externa do produto.
Essas substâncias podem causar incêndio. Em vez disso, use somente um pano seco e macio
que não solte fiapos. A seção Manutenção de Rotina do Manual do Usuário e do Manual
Avançado do Usuário contém mais informações sobre como limpar o equipamento.
NÃO TENTE utilizar o produto se houver atolamento de papel ou pedaços de papel soltos em
seu interior. O contato prolongado de pedaços de papel com a unidade de cilindro pode causar
incêndio.
NÃO UTILIZE aspiradores de pó para limpar restos de tôner espalhados. Isto poderá fazer com
que o pó do tôner entre em ignição no interior do aspirador, iniciando um potencial incêndio.
Limpe cuidadosamente o pó de tôner usando um pano macio, seco e que não solte fiapos, e
descarte-o de acordo com os regulamentos locais.
NÃO UTILIZE este produto próximo a vazamentos de gás ou pós combustíveis.
(Somente MFC)
Quando estiver utilizando seu equipamento telefônico, precauções básicas de segurança
sempre devem ser seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos nas
pessoas, inclusive as seguintes:
1 NÃO utilize este produto perto de água, por exemplo, próximo a uma banheira, pia de
banheiro, pia de cozinha, máquina de lavar, em um porão molhado ou próximo a uma
piscina.
2 Evite utilizar este produto durante uma tempestade com relâmpagos. Pode haver um risco
remoto de choques elétricos causados por relâmpagos.
3 NÃO utilize este produto para avisar um vazamento de gás quando você estiver nas
proximidades do local de vazamento.
4 Utilize apenas o cabo de força fornecido com o produto.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
7
SUPERFÍCIES QUENTES
Depois de utilizar o produto, algumas de suas peças internas estarão extremamente quentes.
Para evitar acidentes, NÃO TOQUE nas peças sombreadas indicadas nas ilustrações ao abrir
a tampa da frente ou de trás do aparelho (bandeja de saída traseira).
Parte interna do produto
Parte interna do produto
Parte interna do produto
(vista frontal)
(vista frontal)
(vista traseira)
CUIDADO
(Somente MFC e DCP)
Ao mudar a impressora de lugar, segure-a pelos encaixes laterais localizados sob o scanner, e
nunca por baixo.
8
(Somente MFC e DCP)
NÃO COLOQUE as mãos nas laterais do produto sob o scanner (ver ilustração) para evitar
prender os dedos.
(Somente MFC e DCP)
Não coloque os dedos na área mostrada na ilustração, pois eles podem ficar presos.
9
IMPORTANTE
NÃO RETIRE ou danifique as etiquetas de advertência localizadas dentro do produto ou sobre
ele.
Este aparelho pode ser danificado por tempestades elétricas e picos de energia. Por isso,
recomendamos utilizar um dispositivo de proteção contra surtos adequado na linha de energia
e nos cabos de Ethernet (RJ-45) ou telefone (RJ-11) conectados ao aparelho ou desconectar
os cabos durante tempestades.
10
Instruções de segurança importantes
A
1 Leia todas estas instruções.
2 Guarde-as para referência futura.
3 Respeite todos os avisos e instruções marcados no produto.
4 Evite inalar o tôner.
5 NÃO COLOQUE em frente ao equipamento objetos que possam obstruir a saída de páginas
impressas ou de faxes. NÃO DEIXE nenhum objeto no caminho de saída das folhas
impressas ou dos faxes recebidos.
6 Aguarde até que as páginas tenham saído do produto antes de pegá-las.
7 NÃO TENTE reparar você mesmo este produto, pois a abertura ou remoção das tampas pode
expô-lo a pontos de tensão perigosos e a outros riscos, anulando sua garantia. Procure
atendimento de uma Central de serviços autorizados da Brother.
8 Desconecte este aparelho da rede elétrica e consulte os Técnicos do Serviço Autorizado
Brother nas seguintes situações:
 Se o cabo de força estiver danificado ou desgastado. (Ao desconectar o produto da rede
elétrica, NÃO TOQUE no segmento danificado ou desgastado do cabo de força.)
 Caso tenha sido derramado líquido sobre o produto.
 Se o produto foi exposto à chuva ou água.
 Se o produto não funcionar normalmente quando as instruções de funcionamento forem
seguidas. Ajuste apenas os controles indicados no manual de instruções. O ajuste incorreto
de outros controles pode danificar o aparelho e, muitas vezes, ele só voltará a funcionar
normalmente após sofrer reparos extensos, realizados por um técnico qualificado.
 Se o produto sofrer queda ou se o gabinete tiver sido danificado.
 Se o produto apresentar alterações distintas de funcionamento, indicando necessidade de
conserto.
11
Regulamentação
Requisitos para os Padrões de LAN sem fio
(somente HL-2270DW)
Resolução 365 – ANATEL:
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.”
Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
AVISO
A utilização de controles, ajustes ou processos não especificados neste manual pode causar
uma exposição perigosa a radiações invisíveis.
Radiação do laser interno
Potência máxima de radiação: 25 mW
Comprimento de onda: 770 - 800 nm
Classe Laser: Class 3B
12
A
A
Desconectar o dispositivo
A
Este produto deve ser instalado perto de uma tomada elétrica de fácil acesso. Em caso de
emergências, você deve desconectar o cabo de força da tomada elétrica para desligar
completamente o aparelho.
Conexão LAN (somente modelos de rede)
A
CUIDADO
NÃO CONECTE este produto a uma conexão de LAN sujeita a sobretensões.
Declaração de Qualificação Internacional ENERGY STAR®
A
A finalidade do Programa Internacional ENERGY STAR® é promover o desenvolvimento e a
popularização de equipamentos de escritório que fazem uso eficiente da energia.
Como parceira da ENERGY STAR®, a Brother Industries, Ltd. determinou que este produto
satisfaz às diretrizes da ENERGY STAR® quanto à eficiência de energia.
13
Marcas comerciais
O logotipo da Brother é uma marca registrada da Brother Industries, Ltd.
Brother é uma marca registrada da Brother Industries, Ltd.
Microsoft, Windows, Windows Server, Outlook e Internet Explorer são marcas registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Windows Vista é uma marca registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos da América ou em outros países.
Apple, Macintosh, Safari e TrueType são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos
Estados Unidos e em outros países.
Mac e o logotipo Mac são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em
outros países.
Linux é uma marca registrada de Linus Torvalds nos Estados Unidos e em outros países.
UNIX é uma marca registrada de The Open Group nos Estados Unidos e em outros países.
Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados Unidos e em
outros países.
AMD é uma marca comercial da Advanced Micro Devices, Inc.
PowerPC é uma marca registrada da IBM nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker, Photoshop, PostScript e PostScript 3 são marcas
comerciais ou marcas registradas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou
outros países.
Corel e CorelDRAW são marcas comerciais ou marcas registradas da Corel Corporation e/ou de
suas subsidiárias no Canadá, Estados Unidos e outros países.
Wi-Fi e Wi-Fi Alliance são marcas registradas da Wi-Fi Alliance.
AOSS é uma marca comercial da Buffalo Inc.
Nuance, o logotipo da Nuance, PaperPort e ScanSoft são marcas comerciais ou marcas
registradas da Nuance Communications, Inc. ou de suas afiliadas nos Estados Unidos e/ou em
outros países.
As empresas cujos títulos de software são mencionados no presente manual assinaram
Contratos de Licenciamento de Software para os programas a elas pertencentes.
Todos os nomes comerciais e de produtos de empresas que apareçam nos produtos
Brother, documentos relacionados e outros materiais são marcas comerciais ou marcas
registradas dessas respectivas empresas.
14
A
Comentários sobre licenciamento de código-fonte
aberto
A
Este produto contém software de código-fonte aberto.
Consulte os Comentários sobre licenciamento de código-fonte aberto e as Informações de
direitos autorais no CD-ROM fornecido com o produto.
(Windows®) “X:\License.txt”, onde “X” é a letra do seu drive.
(Macintosh) Clique duas vezes no ícone CD-ROM na área de trabalho. Em seguida, dê outro
duplo-clique no ícone Utilities (Utilitários). O arquivo License.rtf será exibido.
Direitos autorais e licença
A
©2010 Brother Industries, Ltd.
Este produto inclui os softwares desenvolvidos pelos seguintes fornecedores:
©1983-1998 PACIFIC SOFTWORKS, INC.
©2010 Devicescape Software, Inc.
Este produto contém o software “KASAGO TCP/IP”, desenvolvido pela ZUKEN ELMIC, Inc.
Informações adicionais (MFC-7860DW)
A
FlashFX® is a registered trademark of Datalight, Inc.
FlashFX® Copyright 1998-2010 Datalight, Inc.
U.S.Patent Office 5,860,082/6,260,156
FlashFX® Pro™ is a trademark of Datalight, Inc.
Reliance™ is a trademark of Datalight, Inc.
Datalight® is a registered trademark of Datalight, Inc.
Copyright 1989-2010 Datalight, Inc., All Rights Reserved
FlashFX® é uma marca registrada da Datalight, Inc.
FlashFX® Copyright 1998-2010 Datalight, Inc.
U.S.Patent Office 5,860,082/6,260,156
FlashFX® Pro™ é uma marca comercial da Datalight, Inc.
Reliance™ é uma marca comercial da Datalight, Inc.
Datalight® é uma marca registrada da Datalight, Inc.
Copyright 1989-2010 Datalight, Inc. Todos os direitos reservados.
15
Restrições legais a cópias (MFC e DCP)
A reprodução colorida de determinados documentos é proibida e pode acarretar
responsabilidade civil ou criminal. A lista abaixo é fornecida para orientação geral e não cobre
todas as proibições que podem estar em vigor. Em caso de dúvida, sugerimos contatar as
autoridades competentes ou obter orientação jurídica sobre documentos específicos. É proibido
copiar os documentos abaixo, emitidos pelos dos Estados Unidos ou do Canadá e suas
respectivas agências, estados, territórios ou províncias:
 Dinheiro em espécie
 Títulos e outros certificados de crédito
 Certificados de depósito
 Selos fiscais, cancelados ou não
 Documentos de alistamento e recrutamento militar
 Passaportes
 Selos postais, cancelados ou não
 Vales-alimentação
 Documentos de imigração
 Cheques ou aceites emitidos por agências do governo
 Documentos ou emblemas de identificação
 Carteiras de motorista e documentos de veículos automotores. A cópia de obras protegidas
por direito autoral está sujeita a regulamentação de leis federais, estaduais ou locais. Para
mais informações, procure as autoridades competentes ou orientação jurídica qualificada.
16
A
Impressora a Laser da Brother
MANUAL DO USUÁRIO
Para usuários deficientes visuais
HL-2130
HL-2132
HL-2220
HL-2230
HL-2240
HL-2240D
HL-2242D
HL-2250DN
HL-2270DW
Você poderá ler este manual com o
software Screen Reader, que
transforma textos em fala.
Você deverá configurar o hardware e instalar o driver antes de utilizar a impressora.
Utilize o Guia de Configuração Rápida para configurar a impressora. Você encontrará uma cópia impressa dentro da caixa.
Leia inteiramente este Manual do Usuário antes de utilizar a impressora.
Visite o nosso site http://solutions.brother.com/ onde você poderá obter suporte aos produtos, as mais recentes
atualizações de driver e programas utilitários, assim como as respostas às perguntas mais frequentes e poderá
também solucionar questões técnicas.
Nota: Nem todos os modelos estão disponíveis em todos os países.
Versão A
BRA-POR
Utilizando este guia
Símbolos utilizados neste guia
Os símbolos e convenções abaixo são utilizados nesta documentação.
AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não evitada,
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não
evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
IMPORTANTE indica uma situação potencialmente perigosa que, se não
evitada, pode resultar em danos à propriedade ou em perda da
funcionalidade do produto.
Os ícones de superfície quente o avisam para não tocar nas partes da
máquina que estejam quentes.
As observações lhe dizem como você deverá reagir a uma situação que
possa surgir, ou então, fornecem dicas sobre como a operação interage com
outros recursos.
i
Índice
1
Métodos de impressão
1
Sobre esta impressora...............................................................................................................................1
Vista frontal e vista traseira .................................................................................................................1
Papéis e outras mídias de impressão utilizáveis .......................................................................................3
Tipo e tamanho do papel.....................................................................................................................3
Manuseio e utilização de papel especial .............................................................................................6
Área onde não se pode imprimir .........................................................................................................9
Métodos de impressão ............................................................................................................................10
Impressão em papel comum, papel reciclado, papel bond, papel fino e papel grosso .....................10
Impressão em etiquetas e envelopes................................................................................................15
Impressão Duplex....................................................................................................................................20
Orientações para imprimir em ambos os lados do papel ..................................................................20
Impressão duplex automática (somente HL-2240D, HL-2242D, HL-2250DN ou HL-2270DW)........21
Impressão duplex manual .................................................................................................................22
2
Driver e Software
23
Driver de impressora ...............................................................................................................................23
Recursos no driver de impressora (para Windows®) ........................................................................25
Recursos no driver de impressora (para Macintosh).........................................................................39
Removendo o driver de impressora.........................................................................................................51
Driver da impressora para Windows® ...............................................................................................51
Driver de impressora para Macintosh................................................................................................51
Software ..................................................................................................................................................52
Software de rede (somente HL-2250DN e HL-2270DW) ..................................................................52
Console remoto de impressora (somente Windows®) .....................................................................52
3
Painel de controle
53
LEDs (diodos emissores de luz) ..............................................................................................................53
Sinalização para chamar assistência técnica ..........................................................................................58
Botão Go .................................................................................................................................................60
Imprimir página de teste ....................................................................................................................61
Imprimir a página de configurações da impressora...........................................................................62
Fontes de impressão (somente HL-2250DN e HL-2270DW) ............................................................63
Impressão de relatório de WLAN (somente HL-2270DW) ................................................................64
Configurações padrão .......................................................................................................................64
4
Manutenção de Rotina
66
Troca de itens consumíveis .....................................................................................................................66
Consumíveis......................................................................................................................................66
Antes de substituir os itens consumíveis...........................................................................................67
Cartuchos de toner ............................................................................................................................70
Unidade de cilindro............................................................................................................................77
Limpeza ...................................................................................................................................................83
Limpeza da parte externa da impressora ..........................................................................................84
Limpeza do fio corona .......................................................................................................................85
Limpando a unidade de cilindro.........................................................................................................87
ii
Limpando o rolo de levantamento de papel ......................................................................................95
Embalando e transportando o aparelho ..................................................................................................97
5
Solução de problemas
101
Identificação de seu problema...............................................................................................................101
Mensagens de erro no Status Monitor...................................................................................................102
Manuseio do papel ................................................................................................................................104
Papéis presos e como removê-los ........................................................................................................106
Melhoria da qualidade de impressão.....................................................................................................114
Resolvendo problemas de impressão ...................................................................................................121
Problemas de rede (somente HL-2250DN e HL-2270DW) ...................................................................122
Outros problemas ..................................................................................................................................122
Para Macintosh com USB ...............................................................................................................122
A
Anexo
123
Especificações da impressora ...............................................................................................................123
Aparelho ..........................................................................................................................................123
Controlador......................................................................................................................................124
Software ..........................................................................................................................................125
Painel de Controle ...........................................................................................................................125
Manuseio do papel ..........................................................................................................................125
Especificações da mídia..................................................................................................................126
Suprimentos ....................................................................................................................................127
Dimensões / pesos ..........................................................................................................................127
Outros..............................................................................................................................................128
Requisitos do computador...............................................................................................................129
Informações importantes para escolher o seu papel.......................................................................130
Conjuntos de caracteres e símbolos (apenas HL-2250DN e HL-2270DW) ..........................................133
Como utilizar o Gerenciamento via Web (navegador da web) ........................................................133
Listagem dos conjuntos de caracteres e símbolos..........................................................................134
Guia de referência rápida para comandos de controle de código de barras
(somente HL-2250DN e HL-2270DW)................................................................................................136
Imprimir códigos de barras ou caracteres expandidos....................................................................136
B
Apêndice (Europa e outros países)
143
Contatos da Brother...............................................................................................................................143
C
Anexo
144
Números de telefone da Brother............................................................................................................144
D
Índice remissivo
147
iii
1
Métodos de impressão
1
1
Sobre esta impressora
1
Vista frontal e vista traseira
1
1
2
11
3
10
9
4
5
8
6
7
1 Aba de suporte 2 da bandeja de saída de papel com face para baixo (aba de suporte 2)
2 Aba de suporte 1 da bandeja de saída de papel com face para baixo (aba de suporte 1)
3 Painel de controle
4 Guia de alimentação manual de papel
5 Abertura de inserção manual
6 Tampa da abertura de inserção manual (não está presente nos modelos HL-2130, HL-2132 e
HL-2220)
7 Bandeja de papel
8 Tampa frontal
9 Chave Liga/Desliga
10 Abertura de ventilação
11 Bandeja de saída com face para baixo
1
Métodos de impressão
1
7
1
2
6
5
4
3
1 Tampa traseira (quando aberta, forma a bandeja de saída de papel com face para cima)
2 Conector para rede elétrica
3 HL-2270DW: Botão de configuração de rede sem fio
4 HL-2270DW: LED de atividade de rede sem fio
5 Conector de interface USB
6 HL-2250DN / HL-2270DW: Porta 10BASE-T/100BASE-TX
7 HL-2250DN / HL-2270DW: LEDs de status de rede
2
Métodos de impressão
Papéis e outras mídias de impressão utilizáveis
1
1
A qualidade de impressão pode variar de acordo com o tipo de papel utilizado.
As mídias de impressão podem ser dos seguintes tipos: papel fino, papel comum, papel grosso, papel bond,
papel reciclado, etiquetas e envelopes.
Para obter bons resultados, siga as instruções abaixo:
 NÃO coloque tipos diferentes de papel juntos na mesma bandeja de papel pois poderão causar
atolamentos ou má alimentação de papéis.
 Para imprimir corretamente, os tamanhos do papel no aplicativo de software e na bandeja de papel devem
ser idênticos.
 Evite tocar na superfície impressa do papel logo após a impressão.
 Antes de adquirir grandes quantidades de papel, teste uma quantidade pequena antes para certificar-se
de que o papel é adequado.
Tipo e tamanho do papel
1
A impressora carrega o papel a partir da bandeja de papel instalada ou da abertura de inserção manual.
Os nomes das bandejas de papéis neste manual e no driver de impressora são:
Bandeja de papel
Bandeja 1
Abertura de inserção manual
Manual
Bandeja duplex para impressão
duplex automática (somente
HL-2240D, HL-2242D,
HL-2250DN e HL-2270DW)
DX
3
Métodos de impressão
Ao consultar esta página, você poderá ir direto à página referente a cada método de impressão clicando em
p na tabela.
Tipo de mídia de impressão
Bandeja 1
Manual
DX
Escolha o tipo de mídia de
impressão pelo driver de
impressora
Papel comum
Papel Comum
75 a 105 g/m2 (20 a 28 lb)
Papel reciclado
p
p
p
p
p
p
Papel Reciclado
Papel Bond
Papel bond
Papel áspero – 60 a 163 g/m2
(16 a 43 lb)
p
Papel fino
Papel Fino
60 a 75 g/m2 (16 a 20 lb)
p
p
p
p
Papel Grosso ou Papel Mais
Grosso
p
Etiqueta
Papel grosso
105 a 163 g/m2 (28 a 43 lb)
Etiquetas
A4 ou Carta
Envelopes
Envelopes
Envelope Fino
p
Envelope Grosso
Formato do papel
Número de folhas
(80 g/m2 / 20 lb)
1
Bandeja 1
Manual
DX
A4, Carta, B5 (ISO/JIS), A5,
A5 (margem longa), B6 (ISO), A6,
Executivo, Ofício 1, Fólio 1
Largura: 76,2 a 216 mm
(3 a 8,5 pol.)
Carta, Ofício 1,
Fólio 1
250 folhas
Folha única
Comprimento: 116 a 406,4 mm
(4,6 a 16 pol.)
Os papéis tamanho Ofício (Legal) e Fólio não estão disponíveis em algumas regiões fora dos EUA e do Canadá.
4
1
Métodos de impressão
Especificações de papel recomendadas
1
1
As folhas de papel listadas abaixo são adequadas para esta impressora.
Peso base
75-90 g/m2 (20-24 lb)
Espessura
80-110 m
Aspereza
Superior a 20 sec.
Rigidez
90-150 cm3/100
Direção das fibras
Comprimento
Resistividade (volumétrica)
10e9-10e11 ohm
Resistividade superficial
10e9-10e12 ohm-cm
Carga
CaCO3 (neutro)
Teor de cinzas
Menos de 23% por
peso
Brilho
Superior a 80%
Opacidade
Superior a 85%
 Use papel destinado à cópia em papel comum.
 Use papel entre 75 e 90 g/m2 (20 a 24 lb).
 Use papel com fibras no sentido do comprimento, pH neutro e cerca de 5% de conteúdo de umidade.
 Esta impressora pode utilizar papel reciclado que atenda à norma DIN 19309.
(Se quiser ajuda para escolher o tipo de papel a ser utilizado, consulte Informações importantes para
escolher o seu papel na página 130.)
5
Métodos de impressão
Manuseio e utilização de papel especial
1
1
A impressora foi projetada para funcionar bem com a maioria dos papéis xerográficos e bond. No entanto,
algumas características do papel podem influenciar a qualidade ou a confiabilidade da impressão. Sempre
teste algumas amostras de papel antes de comprar para verificar se o desempenho é adequado. Armazene
o papel na embalagem original e mantenha-a selada. Mantenha o papel em uma superfície plana e ao abrigo
da umidade, luz solar direta e calor.
Ao escolher o papel, as seguintes orientações devem ser seguidas:
 NÃO utilize papel para jato de tinta, porque ele pode ficar preso ou danificar a impressora.
 As folhas pré-impressas devem utilizar tinta capaz de suportar temperaturas de até 200 ºC (392 ºF) que
são produzidas no interior da impressora.
 O papel pode apresentar desempenho reduzido caso você utilize papel bond, papel com superfície
áspera ou papel enrugado.
Evite os seguintes tipos de papel
1
IMPORTANTE
Alguns tipos de papel podem não funcionar bem ou podem danificar a impressora.
NÃO utilize os seguintes tipos de papel:
• Textura acentuada
• Muito liso e brilhante
• Dobrado ou enrolado
1
1
1 Curvas com 2 mm (0,08 pol.) ou mais podem causar atolamentos de papel.
• Revestido ou com acabamento químico
• Danificado, vincado ou dobrado
• Com gramatura superior à indicada nestas instruções
• Com grampos ou clipes
• Com timbres impressos com pigmentos de baixa temperatura ou termografia
• Em diversas vias ou sem carbono
• Papel para impressão em jato de tinta
A utilização dos tipos de papel listados acima pode danificar a sua impressora. Esses danos não são
cobertos pela garantia da Brother ou por contrato de assistência técnica.
6
Métodos de impressão
Envelopes
1
1
A maioria dos envelopes projetados para impressoras a laser pode ser usada na sua impressora. No entanto,
pode haver problemas de alimentação ou qualidade de impressão com alguns envelopes devido ao modo
como são produzidos. Um envelope adequado deverá ter bordas com dobras retas e bem vincadas e a borda
de inserção na impressora não deverá ser mais espessa do que duas folhas de papel. O envelope deverá ser
plano e não poderá ser do tipo volumoso e nem do tipo muito fino. Você deverá adquirir envelopes de qualidade
de um fornecedor que entenda sua necessidade de utilizar os envelopes em uma impressora a laser.
Recomendamos que você imprima um envelope de teste para verificar se a impressão é satisfatória.
Evite os seguintes tipos de envelope
1
IMPORTANTE
NÃO utilize envelopes:
• Danificados, ondulados, enrugados, de formato irregular, muito brilhantes ou texturizados.
• Com clipes, grampos, fechos, cordinhas, componentes autoadesivos, aberturas, buracos, recortes ou
perfurações.
• Volumosos, mal vincados, com alto-relevo ou pré-impressos na parte interna.
• Que já foram impressos com uma impressora a laser ou LED.
• Que não possam ser dispostos em pilha.
• Feitos de papel com gramatura superior à indicada para a impressora.
• Com bordas sem ângulos retos ou que não são sempre quadradas.
• Com cola na superfície (ver figura abaixo)
• Com duas abas (ver figura abaixo)
• Com abas de selagem que não estavam dobradas no momento da compra
• Com abas de selagem semelhantes ao mostrado na figura abaixo
7
Métodos de impressão
• Com os lados dobrados (ver figura abaixo)
1
A utilização de envelopes com estas características pode danificar a impressora. Neste caso, os danos
talvez não sejam cobertos pela garantia da Brother ou por contratos de assistência técnica.
Etiquetas
1
Esta impressora é capaz de imprimir na maioria das etiquetas projetadas para uso com impressoras a laser.
As etiquetas devem ter adesivos à base de acrílico, pois eles são mais estáveis sob as temperaturas
elevadas encontradas na unidade do fusor. Os adesivos não devem entrar em contato com qualquer parte
da impressora, pois o adesivo pode grudar no cilindro ou aos roletes, causando obstruções e problemas com
a qualidade da impressão. Não deve haver adesivo exposto entre as etiquetas. As etiquetas devem ser
ordenadas de forma a cobrir todo o comprimento e a largura da folha. Se forem usadas folhas com espaços
entre as etiquetas, elas poderão se soltar, causando grandes obstruções ou problemas com a impressão.
As etiquetas utilizadas devem ser capazes de suportar temperaturas de 200 ºC (392 ºF) durante 0,1
segundo.
Não passe uma folha de etiquetas pela impressora mais de uma vez.
Evite os seguintes tipos de etiqueta
1
Não utilize etiquetas danificadas, onduladas, enrugadas ou de formatos incomuns.
IMPORTANTE
• Evitar colocar etiquetas com a folha base exposta. Isto poderá danificar a impressora.
• As folhas de etiquetas não devem ter gramatura superior à indicada neste Manual do Usuário. Se as
etiquetas não atenderem a esta especificação, elas poderão não ser alimentadas ou impressas
corretamente ou poderão danificar a impressora.
8
Métodos de impressão
Área onde não se pode imprimir
1
1
A área do papel onde não se pode imprimir é mostrada na tabela abaixo:
Vertical
1
2
4
3
A4
Carta
Ofício
B5 (ISO)
Executivo
A5
A6
B6 (ISO)
1
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
2
6,01 mm
(0,24 pol.)
6,35 mm
(0,25 pol.)
6,35 mm
(0,25 pol.)
6,01 mm
(0,24 pol.)
6,35 mm
(0,25 pol.)
6,01 mm
(0,24 pol.)
6,01 mm
(0,24 pol.)
6,01 mm
(0,24 pol.)
3
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4
6,01 mm
(0,24 pol.)
6,35 mm
(0,25 pol.)
6,35 mm
(0,25 pol.)
6,01 mm
(0,24 pol.)
6,35 mm
(0,25 pol.)
6,01 mm
(0,24 pol.)
6,01 mm
(0,24 pol.)
6,01 mm
(0,24 pol.)
Horizontal
1
2
4
3
A4
Carta
Ofício
B5 (ISO)
Executivo
A5
A6
B6 (ISO)
1
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
2
5,0 mm
(0,19 pol.)
5,08 mm
(0,2 pol.)
5,08 mm
(0,2 pol.)
5,0 mm
(0,19 pol.)
5,08 mm
(0,2 pol.)
5,0 mm
(0,19 pol.)
5,0 mm
(0,19 pol.)
5,0 mm
(0,19 pol.)
3
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4,23 mm
(0,16 pol.)
4
5,0 mm
(0,19 pol.)
5,08 mm
(0,2 pol.)
5,08 mm
(0,2 pol.)
5,0 mm
(0,19 pol.)
5,08 mm
(0,2 pol.)
5,0 mm
(0,19 pol.)
5,0 mm
(0,19 pol.)
5,0 mm
(0,19 pol.)
9
Métodos de impressão
Métodos de impressão
Impressão em papel comum, papel reciclado, papel bond, papel fino e papel
grosso
1
1
1
Impressão a partir da bandeja de papel (somente papel comum, papel reciclado e papel fino)
1
(Para saber o papel recomendado para uso, consulte Tipo e tamanho do papel na página 3.)
a
Puxe a bandeja de papel totalmente para fora da impressora.
b
Enquanto pressiona a alavanca verde de liberação da guia de papel, deslize as guias de papel para
enquadrar o tamanho do papel. Certifique-se de que as guias estejam firmes nos trilhos.
10
Métodos de impressão
Observação
Para papel tamanho Ofício ou Folio, pressione o botão de liberação na parte inferior da bandeja de papel
e em seguida puxe para fora a parte traseira da bandeja de papel. (O papel tamanho Ofício ou Fólio não
está disponível em algumas regiões.)
c
Coloque o papel na bandeja e verifique:
 Se o papel está abaixo da marca de quantidade máxima de papéis (b b b).
A colocação de quantidades excessivas de papel na bandeja pode causar obstruções.
 O lado a ser impresso deverá estar virado para baixo.
 Se as guias de papel estão tocando as laterais do papel para que este seja inserido corretamente.
d
Reponha a bandeja de papel firmemente na impressora. Certifique-se de que esteja totalmente inserida
na impressora.
11
1
Métodos de impressão
e
f
Levante a aba de suporte (1) para evitar que o papel deslize para fora da bandeja de saída dos papéis
com a face para baixo, ou então remova cada página assim que ela sair da impressora.
Selecione as seguintes opções em cada lista suspensa do driver de impressora.
 Tamanho do Papel
A4
Carta
Ofício 1
Executive
A5
B6
A6
Fólio 1
JIS B5
A5 Margem
Longa
1
B5
Os papéis tamanho Ofício (Legal) e Fólio não estão disponíveis em algumas regiões fora dos EUA e do Canadá.
 Tipo de Mídia
Papel Comum
Papel Fino
Papel Reciclado
 Origem do Papel
Bandeja1
Para outras configurações, consulte Driver e Software no Capítulo 2.
g
Envie os dados de impressão para a impressora.
12
1
Métodos de impressão
Impressão com a Abertura de inserção manual
1
1
(Para saber o papel recomendado para uso, consulte Tipo e tamanho do papel na página 3.)
Observação
A impressora ativa o modo de Alimentação Manual automaticamente quando você coloca papel na
abertura de inserção manual.
a
Levante a aba de suporte para evitar que o papel deslize para fora da bandeja de saída dos papéis com
a face para baixo, ou então remova cada página assim que ela sair da impressora.
b
Abra a tampa da abertura de inserção manual. (Não está presente nos modelos HL-2130, HL-2132 e
HL-2220)
13
Métodos de impressão
c
d
Utilizando ambas as mãos, ajuste as guias de papel da abertura de inserção manual na largura do papel
que deseja utilizar.
Utilizando ambas as mãos, insira uma folha de papel na abertura de inserção manual até que a borda
frontal do papel alcance o rolete de alimentação de papel. Solte a folha quando perceber a máquina
puxando o papel.
Observação
• Insira o papel na abertura de inserção manual com o lado a ser impresso voltado para cima.
• Certifique-se de que o papel esteja liso e na posição correta da abertura de inserção manual. Se ele não
estiver, a inserção poderá ocorrer incorretamente causando impressão inclinada ou deixando o papel preso.
• NÃO insira mais de uma folha de papel ao mesmo tempo na abertura de inserção manual, pois isto pode
prender o papel.
• Se forem colocadas folhas na abertura de inserção manual antes de a impressora estar no estado Pronto,
elas serão ejetadas sem serem impressas.
14
1
Métodos de impressão
e
Selecione as seguintes opções em cada lista suspensa do driver de impressora.
1
 Tamanho do Papel
Largura:
76,2 a 216 mm (3 a 8,5 pol.)
Comprimento:
116 a 406,4 mm (4,6 a 16 pol.)
Todos estes tamanhos de papel podem ser utilizados de acordo com a bandeja selecionada.
 Tipo de Mídia
Papel Comum Papel Fino Papel Grosso Papel Mais Grosso Papel Bond Papel Reciclado
 Origem do Papel
Manual
Para outras configurações, consulte Driver e Software no Capítulo 2.
f
g
Envie os dados de impressão para a impressora.
Quando a página impressa sair da impressora, coloque a próxima folha, utilizando o procedimento
descrito acima na etapa d. Repita a operação para cada página que desejar imprimir.
Impressão em etiquetas e envelopes
1
Quando a bandeja de saída com a face para cima é puxada para baixo, a impressora pode transportar o
papel diretamente da abertura de inserção manual para a parte traseira da impressora. Utilize este método
de inserção e saída de papel quando quiser imprimir em etiquetas ou envelopes. (Para saber o papel
recomendado para uso, consulte Papéis e outras mídias de impressão utilizáveis na página 3 e Evite os
seguintes tipos de envelope na página 7.)
Observação
A impressora ativa o modo de Alimentação Manual automaticamente quando você coloca papel na
abertura de inserção manual.
a
Abra a tampa traseira (bandeja de saída com face para cima).
15
Métodos de impressão
b
c
<Somente para impressão de envelopes> Puxe para baixo as duas alavancas verdes (à esquerda e à
direita), como mostrado na ilustração abaixo.
Abra a tampa da abertura de inserção manual. (Não está presente nos modelos HL-2130, HL-2132 e
HL-2220)
16
1
Métodos de impressão
d
e
Utilizando ambas as mãos, ajuste as guias de papel da abertura de inserção manual na largura do papel
que deseja utilizar.
Utilizando ambas as mãos, insira uma folha de etiquetas ou um envelope na abertura de inserção
manual até que a borda frontal do papel alcance o rolete de alimentação de papel. Quando sentir que
a impressora está puxando a folha, solte-a.
Observação
• Coloque uma folha de etiquetas inteira ou um envelope na abertura de inserção manual com o lado a ser
impresso voltado para cima.
• Verifique se a folha de etiquetas ou envelope estão retos e posicionados corretamente na abertura de
inserção manual. Se não estiverem, a inserção poderá ocorrer incorretamente, causando impressão
inclinada ou atolamentos de papel.
• NÃO insira mais de uma folha de etiquetas ou mais de um envelope ao mesmo tempo na abertura de
inserção manual, pois isto pode causar um atolamento de papel.
• NÃO coloque uma folha de etiquetas que já tenha sido utilizada ou que não tenha todas as etiquetas.
• Se forem colocados materiais de impressão (papel, envelope, etc.) na abertura de inserção manual antes
de a impressora estar no modo Pronto, eles serão ejetados sem serem impressos.
17
1
Métodos de impressão
f
Selecione as seguintes opções em cada menu suspenso do driver de impressora.
1
 Tamanho do Papel
Envelopes
Com-10
DL
C5
Monarca
DL Margem Longa
Tamanho personalizado 1
1
®
O tamanho de papel pode ser definido escolhendo-se Definido pelo Usuário... no driver de impressora do Windows
tamanhos padronizados no driver de impressora do Macintosh.
ou Gerenciar
Etiqueta
A4
Carta
 Tipo de Mídia
Envelopes
Envelope Fino
Envelope Grosso Etiqueta
 Origem do Papel
Manual
Observação
• Ao utilizar envelopes nº 10, escolha Com-10 em Tamanho do Papel.
• Se o envelope não estiver relacionado no driver de impressora (p.ex. nº 9 ou C6), escolha Definido
pelo Usuário... (para driver de impressora Windows®) ou Gerenciar tamanhos padronizados (para
driver de impressora Macintosh). Para mais informações sobre o tamanho do envelope, consulte
Formato do papel na página 131.
g
h
i
Envie os dados de impressão para a impressora.
Quando a folha sair da impressora, coloque a próxima folha de etiquetas ou envelopes utilizando
utilizando o procedimento descrito acima na etapa e. Repita a operação para cada página que desejar
imprimir.
<Somente para a impressão de envelopes> Quando terminar de imprimir, reposicione as duas
alavancas verdes que foram puxadas para baixo na etapa b de volta às suas posições originais.
18
Métodos de impressão
Observação
• Retire cada folha de etiquetas ou envelopes assim que a impressão acabar. Se forem empilhadas, as
folhas poderão ficar entaladas ou bloquear a impressora.
1
• Se os envelopes saírem enrugados da impressão, consulte Melhoria da qualidade de impressão
na página 114.
• Se os envelopes impressos saírem borrados, coloque a opção Tipo de Mídia em Envelope Grosso.
• (Usuários Windows®) Se os envelopes de duas abas tamanho DL saírem enrugados após a impressão,
selecione DL Margem Longa em Tamanho do Papel na guia Básica. Coloque um novo envelope de
duas abas tamanho DL na abertura de inserção manual, introduzindo o envelope pelo seu lado mais longo
e imprima novamente.
• As juntas de envelope seladas pelo fabricante deverão estar bem seguras.
• Todos os lados do envelope deverão estar corretamente dobrados sem rugas ou vincos.
19
Métodos de impressão
Impressão Duplex
1
1
Todos os drivers de impressora fornecidos para Windows® 2000 ou superior e para Mac OS X 10.4.11 ou
superior permitem impressão duplex. Para mais informações sobre como escolher as configurações,
consulte Ajuda no driver de impressora.
Orientações para imprimir em ambos os lados do papel
1
 Se o papel for fino existe o risco dele ficar enrugado.
 Se o papel estiver ondulado, alise-o e coloque-o novamente na bandeja de papel ou na abertura de
inserção manual. Se o papel continuar a enrolar, substitua-o.
 Se o papel não for inserido corretamente, pode ser que esteja meio ondulado. Remova-o e alise-o. Se o
papel continuar a enrolar, substitua-o.
 Quando você utilizar a função de duplex manual existe a possibilidade do papel ficar preso ou a impressão
ficar de má qualidade. (Se houver atolamento de papel, consulte Papéis presos e como removê-los
na página 106. Se tiver problemas com a qualidade da impressão, consulte Melhoria da qualidade de
impressão na página 114).
Observação
• Verifique se a bandeja de papel está totalmente inserida na impressora.
• Deve-se usar papel comum, reciclado ou fino. Não use papel bond.
20
Métodos de impressão
Impressão duplex automática (somente HL-2240D, HL-2242D, HL-2250DN ou
HL-2270DW)
1
Se estiver utilizando o driver de impressora para Macintosh, consulte Impressão duplex automática (somente
HL-2240D, HL-2242D, HL-2250DN e HL-2270DW) na página 48.
a
Selecione as seguintes configurações em cada item de menu no driver da impressora.
 Tamanho do Papel
Carta
1
Ofício 1
Fólio 1
Os papéis tamanho Ofício (Legal) e Fólio não estão disponíveis em algumas regiões fora dos EUA e do Canadá.
 Tipo de Mídia
Papel Comum
Papel Fino
Papel Reciclado
 Origem do Papel
Bandeja1
Manual
 Duplex / Folheto
Duplex
 Tipo de Duplex em Configurações Duplex
Para cada orientação, existem quatro opções. (Consulte Duplex / Folheto na página 28.)
 Margem para Encadernação em Configurações Duplex
Também é possível selecionar uma margem para encadernação. (Consulte Duplex / Folheto
na página 28.)
Para outras configurações, consulte Driver e Software no Capítulo 2.
b
Envie os dados de impressão para a impressora. A impressora imprimirá automaticamente em ambos
os lados do papel.
21
1
Métodos de impressão
Impressão duplex manual
1
1
Se estiver utilizando o driver de impressora para Macintosh, consulte Impressão duplex manual
na página 47.
a
Selecione as seguintes configurações em cada lista suspensa do driver de impressora.
 Tamanho do Papel
Todos estes tamanhos de papel podem ser utilizados de acordo com a bandeja selecionada.
 Tipo de Mídia
Todas as mídias de impressão apropriadas para a bandeja selecionada podem ser utilizadas, exceto
aquelas que precisarem ser impressas de um lado específico (p.ex. envelopes e etiquetas).
 Origem do Papel
Bandeja1
Manual
 Duplex / Folheto
Duplex (Manual)
 Tipo de Duplex em Configurações Duplex
Para cada orientação, existem quatro opções. (Consulte Duplex / Folheto na página 28.)
 Margem para Encadernação em Configurações Duplex
Também é possível selecionar uma margem para encadernação. (Consulte Duplex / Folheto
na página 28.)
Para outras configurações, consulte Driver e Software no Capítulo 2.
b
Envie os dados de impressão para a impressora. As páginas de número par serão impressas primeiro
apenas em um lado do papel. Em seguida, o driver Windows® exibirá uma caixa de mensagem
solicitando a você que recoloque o papel para imprimir as páginas de número ímpar.
Observação
Antes de reinserir o papel, endireite-o bem para evitar atolamentos. O uso de papel muito fino ou muito
grosso não é recomendado.
22
2
Driver e Software
2
Driver de impressora
2
2
Um driver de impressora é um software que traduz os dados do formato utilizado por um computador para
o formato exigido por uma determinada impressora. Geralmente, esse formato é a linguagem de descrição
de página (PDL, Page Description Language).
Os drivers de impressora com as versões compatíveis com Windows® e Macintosh estão no CD-ROM
fornecido junto com a impressora ou no site do Brother Solutions Center em http://solutions.brother.com/.
Instale os drivers de acordo com o Guia de Configuração Rápida. O driver de impressora mais recente pode
ser obtido por download no Brother Solutions Center em http://solutions.brother.com/.
(Se você quiser remover a instalação do driver de impressora, consulte Removendo o driver de impressora
na página 51.)
Para Windows®:
2
 Driver de impressora para Windows®
Para Macintosh
2
 Driver de impressora para Macintosh
Para Linux 1 2
2
 Driver de impressora CUPS
 Driver de impressora LPD / LPRng
1
Baixe o driver de impressora para Linux do endereço http://solutions.brother.com/ ou utilizando o link indicado no CD-ROM fornecido com a
impressora.
2
Dependendo das distribuições de Linux, o driver pode não estar disponível.
Observação
• Para mais informações sobre o driver de impressora para Linux, visite nosso site em
http://solutions.brother.com/.
• O driver de impressora para Linux poderá ser lançado depois do lançamento inicial deste produto.
23
Driver e Software
As seguintes configurações da impressora podem ser alteradas durante a impressão a partir do computador:
 Tamanho do Papel
 Orientação
2
 Cópias
 Tipo de Mídia
 Resolução
 Configurações de Impressão
 Múltiplas Páginas
 Duplex / Folheto 1
 Origem do Papel
 Dimensionamento
 Impressão Inversa
 Utilizar Marca D'água 1
 Imprimir Cabeçalho-Rodapé 1
 Modo Economia de Toner
 Administrador 1
 Utilizar Reimpressão 1
 Timer do Modo Sleep
 Macro 1 2
 Ajuste de Densidade 1
 Impressão de Mensagens de Erro 1
 Melhorar o resultado da impressão
 Ignorar Página em Branco
 Perfis de Impressão 1
1
Essas configurações não estão disponíveis no driver de impressora para Macintosh.
2
Esta configuração está disponível apenas nos modelos HL-2250DN, HL-2270DW.
24
Driver e Software
Recursos no driver de impressora (para Windows®)
2
(Para mais informações, consulte Ajuda no driver de impressora.)
2
Observação
®
• As telas mostradas nesta seção são do Windows XP. As telas no seu computador irão variar
dependendo do seu sistema operacional.
• Para acessar a caixa de diálogo Preferências de impressão, clique em Preferências de impressão…
na guia Geral da caixa de diálogo Propriedades da impressora.
Guia Básica
2
Algumas configurações também podem ser modificadas clicando no lado esquerdo da guia Básica.
1
4
2
3
a
Selecione Tamanho do Papel, Orientação, Cópias, Tipo de Mídia, Resolução e Configurações de
Impressão (1).
b
c
d
Selecione Múltiplas Páginas e a configuração Duplex / Folheto (2).
Selecione Origem do Papel (3).
Selecione OK para aplicar as configurações escolhidas.
Para retornar às configurações padrão, clique em Padrão e, em seguida, em OK.
25
Driver e Software
Observação
Esta área (4) mostra as configurações atuais.
Tamanho do Papel
2
A partir da caixa suspensa escolha o formato do papel que está usando.
Orientação
2
A Orientação seleciona a posição em que seu documento será impresso (Retrato ou Paisagem).
Retrato
Paisagem
Cópias
2
A seleção de cópias define o número de cópias que serão impressas.
 Agrupar
Se a caixa de seleção Agrupar estiver marcada, uma cópia completa do documento será impressa e a
impressão será repetida conforme o número de cópias selecionado. Se a caixa de seleção Agrupar não
for marcada, cada página será impressa conforme o número de cópias selecionado, antes que a próxima
página do documento seja impressa.
Agrupar marcado
Agrupar não marcado
26
2
Driver e Software
Tipo de Mídia
2
Você pode usar os tipos de mídia indicados a seguir na sua impressora. Para a melhor resolução, selecione
o tipo de mídia que deseja utilizar.
Papel Comum
Papel Fino
Papel Grosso
Papel Mais Grosso
Papel Bond
Envelopes
Envelope Grosso
Envelope Fino
Papel Reciclado
Etiqueta
2
Observação
• Ao utilizar papel comum (75 a 105 g/m2, 20 a 28 lb), selecione Papel Comum. Se usar papel mais pesado
ou mais áspero, selecione Papel Grosso ou Papel Mais Grosso. Para papel bond, escolha Papel Bond.
• Quando usar envelopes, escolha Envelopes. Se o toner não se fixar corretamente ao envelope quando
a opção Envelopes estiver selecionada, marque Envelope Grosso. Se o envelope for amassado quando
Envelopes estiver selecionado, escolha Envelope Fino.
Resolução
2
Você pode selecionar a resolução conforme indicado a seguir:
 300 dpi
 600 dpi
 HQ 1200
Configurações de Impressão
2
Você pode alterar manualmente as configurações de impressão.
 Gráficos
Este é o modo mais adequado para impressão de documentos que contêm gráficos.
 Texto
Este é o modo mais adequado para impressão de documentos de texto.
 Manual
As configurações podem ser alteradas manualmente selecionando-se Manual e clicando no botão
Configurações Manuais....
Você pode definir o brilho, o contraste e outras configurações.
Múltiplas Páginas
2
A seleção Múltiplas Páginas pode reduzir o tamanho da imagem das páginas, permitindo imprimir várias
páginas em uma folha, ou ampliá-lo, de modo a imprimir uma única página em várias folhas.
 Ordem das Páginas
Quando a opção N em 1 é selecionada, a ordem das páginas pode ser escolhida na lista suspensa.
 Linha da Borda
Ao usar o recurso Múltiplas Páginas para imprimir várias páginas em uma folha, o usuário terá a opção
de escolher uma borda sólida, tracejada ou nenhuma borda em torno de cada página na folha.
27
Driver e Software
 Imprimir linha de corte
Quando a opção 1 em NxN páginas é selecionada, a opção Imprimir linha de corte também pode ser
selecionada. Esta opção permite imprimir uma linha tênue para recorte em torno da área imprimível.
2
Duplex / Folheto
2
Use-a para imprimir um livreto ou fazer impressão duplex.
 Nenhuma
Desativar impressão duplex.
 Duplex / Duplex (Manual)
Quando quiser realizar uma impressão duplex, utilize estas opções.
• Duplex (somente HL-2240D, HL-2242D, HL-2250DN e HL-2270DW)
A impressora imprimirá automaticamente os dois lados do papel.
• Duplex (Manual)
A impressora começará a imprimir pelas páginas de número par. Em seguida, o driver da impressora
irá parar e mostrará as instruções necessárias para recolocar o papel. Quando você clicar em OK, as
páginas de numeração ímpar serão impressas.
Se Duplex ou Duplex (Manual) tiverem sido selecionadas, o botão Configurações Duplex... pode ser
selecionado. As seguintes configurações podem ser definidas na caixa de diálogo Configurações Duplex.
• Tipo de Duplex
Para cada orientação, quatro tipos de direções de encadernação duplex podem ser usados.
Retrato
Margem Longa (Esquerda) Margem Longa (Direita) Margem Curta (Superior) Margem Curta
(Inferior)
Paisagem
Margem Longa (Superior) Margem Longa
(Inferior)
Margem Curta
(Esquerda)
Margem Curta (Direita)
28
Driver e Software
• Margem para Encadernação
Se marcar a opção Margem para Encadernação, você poderá também especificar a margem para
encadernação em polegadas ou milímetros.
 Folheto / Folheto (Manual)
2
Use esta opção se quiser imprimir um documento em formato livreto com impressão duplex. O documento
será organizado corretamente de acordo com o número de páginas e você poderá dobrá-las no centro
sem ter que trocar a ordem das páginas numeradas.
• Folheto (somente HL-2240D, HL-2242D, HL-2250DN e HL-2270DW)
A impressora imprimirá automaticamente os dois lados do papel.
• Folheto (Manual)
A impressora começará a imprimir pelas páginas de número par. Em seguida, o driver da impressora
irá parar e mostrará as instruções necessárias para recolocar o papel. Quando você clicar em OK, as
páginas de numeração ímpar serão impressas.
Se Folheto ou Folheto (Manual) tiverem sido selecionadas, o botão Configurações Duplex... pode ser
selecionado. As seguintes configurações podem ser definidas na caixa de diálogo Configurações
Duplex.
• Tipo de Duplex
Para cada orientação, dois tipos de direções de encadernação duplex podem ser usados.
Retrato
Margem Esquerda
Paisagem
Margem Direita
Margem Superior
Margem Inferior
• Método de Impressão de Folhetos
Se Dividir em Jogos for selecionada, esta opção permitirá imprimir o livreto inteiro dividido em
diversos livretos menores, que poderão ser dobradas no centro, sem que haja necessidade de alterar
a ordem de numeração das páginas. O número de folhas em cada livreto menor pode ser selecionado
no intervalo de 1 a 15. Esta opção pode ser útil em situações em que é necessário imprimir livretos
com muitas páginas.
• Margem para Encadernação
Se marcar a opção Margem para Encadernação, você poderá também especificar a margem para
encadernação em polegadas ou milímetros.
Origem do Papel
2
Também é possível selecionar Seleção Automática, Bandeja1, Manual e especificar bandejas separadas
para imprimir a primeira página e para imprimir as páginas posteriores.
29
Driver e Software
Guia Avançada
2
2
1
2
3
4
5
6
7
Altere as configurações da guia clicando em um dos seguintes ícones:
 Dimensionamento (1)
 Impressão Inversa (2)
 Utilizar Marca D'água (3)
 Imprimir Cabeçalho-Rodapé (4)
 Modo Economia de Toner (5)
 Administrador (6)
 Outras Opções de Impressão (7)
Dimensionamento
2
Você pode alterar manualmente a escala de impressão de imagem.
Impressão Inversa
2
Assinale Impressão Inversa para girar a impressão em 180 graus.
30
Driver e Software
Utilizar Marca D'água
2
Você pode acrescentar um logotipo ou texto em seus documentos como uma marca d’água.
Você pode escolher uma das marcas d’água predefinidas ou pode utilizar um arquivo em bitmap ou arquivo
de texto que você tiver criado.
Ao utilizar um arquivo em bitmap como marca d’água, você pode alterar o tamanho da marca d’água e
colocá-la em qualquer lugar que desejar na página.
Quando um texto é utilizado como marca d’água, pode-se alterar as configurações de Texto, Fonte, Estilo,
Tamanho e Escurecimento.
Imprimir Cabeçalho-Rodapé
2
2
Quando este recurso estiver habilitado, ele imprimirá a data e a hora no seu documento proveniente do
relógio do sistema de seu computador e o nome de usuário do login no PC ou o texto que inseriu. Clique em
Configurações... se quiser personalizar as informações.
 Imprimir ID
Se você selecionar Nome de Login do Usuário, seu nome de usuário do login no PC será impresso. Se você
selecionar Personalizada e inserir o texto na caixa de edição Personalizada, o texto inserido será impresso.
Modo Economia de Toner
2
O toner pode ser conservado usando este recurso. Se a opção Modo Economia de Toner for Ativada, a
impressão ficará mais clara. A configuração padrão é Desativada.
Observação
• O Modo Economia de Toner não é recomendado para imprimir foto ou imagens em escala de cinza.
• Modo Economia de Toner não está disponível na resolução HQ 1200.
Administrador
2
Os administradores têm autoridade para limitar o acesso a funções, tais como redimensionamento e marca d’água.
 Senha
Digite a senha nesta caixa.
 Definir senha...
Clique aqui para alterar a senha.
 Definir
Clique aqui para senha atual. Agora você pode alterar as configurações.
 Bloqueio de Cópias
Bloqueia a seleção das páginas a serem copiadas para prevenir a impressão de várias cópias.
 Bloqueio de Dimensionamento e Múltiplas Páginas
Bloqueia as configurações atuais de Múltiplas Páginas e Dimensionamento, impedindo que sejam
alteradas.
 Bloqueio de Marca D'água
Bloqueia as configurações atuais da opção de marca d’água para impedir alterações.
 Bloqueio de Imprimir Cabeçalho-Rodapé
Bloqueia as configurações atuais da opção Imprimir Cabeçalho-Rodapé para impedir alterações.
31
Driver e Software
Outras Opções de Impressão...
2
Você pode efetuar as seguintes configurações de funções da impressora:
 Utilizar Reimpressão
2
 Timer do Modo Sleep
 Macro (somente HL-2250DN e HL-2270DW)
 Ajuste de Densidade
 Impressão de Mensagens de Erro
 Melhorar o resultado da impressão
 Ignorar Página em Branco
Utilizar Reimpressão
2
A impressora mantém na memória o último trabalho de impressão enviado.
Você pode reimprimir o último trabalho sem precisar enviar novamente os dados a partir de computador.
Para obter mais informações sobre a função de Reimpressão, consulte Botão Go na página 60.
Observação
Para evitar que outras pessoas imprimam os seus dados utilizando a função de reimpressão, desmarque
caixa de seleção Utilizar Reimpressão.
Timer do Modo Sleep
2
Quando a impressora não recebe dados por um período de tempo, ela entra no Modo Sleep. No Modo Sleep,
a impressora se comporta como se estivesse desligada. Quando Padrão da Impressora é selecionado, a
configuração do timer voltará para o valor definido na fábrica, Esta opção pode ser modificada no driver da
impressora. O Modo Sleep Inteligente ajusta automaticamente a configuração mais adequada do timer para
o Modo Sleep, dependendo da frequência com que a impressora é utilizada.
Quando a impressora estiver no Modo Sleep, o LED Ready ficará menos luminoso, mas a impressora ainda
poderá receber dados. Ao receber um arquivo de impressão ou um documento ou ao pressionar Go, você
reativará a impressora automaticamente e ela começará a imprimir.
Macro (somente HL-2250DN e HL-2270DW)
2
Você pode armazenar uma página de documento em forma de macro na memória da impressora. Você
também pode executar o macro armazenado (você pode usar o macro armazenado como uma sobreposição
em qualquer documento). Isso otimizará o seu tempo e aumentará a velocidade de impressão no caso de
dados utilizados frequentemente, como formulários, logos de empresas, formatos de timbres ou notas fiscais.
Ajuste de Densidade
2
Aumente ou reduza a densidade da impressão.
Observação
Ajuste de Densidade não está disponível quando Resolução está em HQ 1200.
32
Driver e Software
Impressão de Mensagens de Erro
2
Você pode escolher se a impressora alertará sobre um problema imprimindo uma mensagem de erro.
As opções são Padrão da Impressora, Ativada e Desativada.
2
Melhorar o resultado da impressão
2
Esta função permite melhorar um problema de qualidade de impressão.
 Configurações de Melhoria
• Reduzir a ondulação do papel
Você deve selecionar esta configuração para reduzir a ondulação do papel. Se você estiver imprimindo
somente algumas páginas, não será necessário selecionar esta configuração. Recomendamos que
altere a configuração de Tipo de Mídia para papel fino.
• Melhorar a fixação do toner
Você deve selecionar esta configuração para melhorar a fixação do toner sobre o papel. Se a melhora
obtida com esta seleção não for suficiente, modifique a configuração do driver de impressora em Tipo
de Mídia para papel grosso.
 Reduzir fantasmas
Se estiver usando a impressora em um ambiente com umidade elevada, esta configuração pode reduzir
a ocorrência de imagens fantasma no papel. No entanto, não use esta configuração se a umidade estiver
abaixo de 30%, pois isto poderá piorar o problema.
Observação
Este recurso não reduz as imagens fantasmas em todos os tipos de papel. Antes de adquirir grandes
quantidades de papel, teste uma quantidade pequena antes para certificar-se de que o papel é adequado.
Ignorar Página em Branco
2
Se Ignorar Página em Branco estiver marcado, o driver da impressora detectará automaticamente páginas
em branco e não as imprimirá.
Observação
Este recurso não funciona quando as seguintes opções são selecionadas:
• Utilizar Marca D'água
• Imprimir Cabeçalho-Rodapé
• N em 1 e 1 em NxN páginas em Múltiplas Páginas
• Duplex (Manual), Folheto, Folheto (Manual) e Duplex com Margem para Encadernação em
Duplex / Folheto
• (somente HL-2240D) Duplex com HQ 1200 em Resolução
33
Driver e Software
Guia Perfis de Impressão
2
2
1
2
3
4
 Perfis de Impressão (1)
O driver da impressora vem com alguns perfis de impressão pré-programados. Selecione o perfil
desejado e clique em OK. As configurações de impressão poderão ser escolhidas facilmente.
 Editar um perfil (2)
Pode-se editar e salvar um novo perfil de impressão.
 Restaurar perfis padrão (3)
Clique para restaurar todos os perfis padrão de impressão.
 Mostrar sempre a guia Perfis de Impressão primeiro (4)
Se quiser que a guia Perfis de Impressão apareça sempre, assinale esta caixa de seleção.
34
Driver e Software
Edição de um perfil de impressão
a
Altere as configurações de impressão no driver de impressora. Consulte Guia Básica na página 25 e
Guia Avançada na página 30.
b
c
Clique na guia Perfis de Impressão.
Clique no botão Editar um perfil.
1
d
e
2
2
Selecione o ícone na lista suspensa (1) e digite o nome do perfil (2).
Selecione o perfil de impressão a ser sobrescrito e clique em OK.
Observação
Os perfis de impressão pré-programados podem ser sobrescritos.
35
Driver e Software
Suporte
2
Observação
A caixa de diálogo Suporte pode ser acessada clicando-se em Suporte... na caixa de diálogo
Preferências de impressão.
2
1
2
3
4
5
6
7
 Brother Solutions Center (1)
O Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/) é um site que contém informações sobre este
produto Brother, inclusive FAQs (perguntas e respostas), manuais do usuário, atualizações de drivers e
dicas para usar a impressora.
 Site de Suprimentos Originais (2)
Clique neste botão para visitar nosso site e adquirir suprimentos Brother originais.
 Brother CreativeCenter (3)
Clique neste botão para visitar nosso site. Você encontrará soluções fáceis e gratuitas para uso em casa
ou no escritório.
 Imprimir Configurações (4)
Imprime as páginas que mostram como as configurações internas da impressora foram definidas.
 Verificar Configuração... (5)
Exibe as configurações atuais do driver da impressora.
 Sobre... (6)
Esta opção exibe a lista de arquivos do driver da impressora e informações sobre a versão atual.
 Imprimir Fontes (7) (somente HL-2250DN e HL-2270DW)
Esta opção imprime as páginas que mostram todas as fontes internas da impressora.
36
Driver e Software
Configurações da Bandeja
2
Observação
No menu Iniciar, selecione Impressoras e Faxes 1. Clique com o botão direito no ícone da série Brother
HL-2130/HL-2220/HL-2230/HL-2240/HL-2240D/HL-2250DN/HL-2270DW e selecione Propriedades
para acessar a guia Configurações da Bandeja.
1
Se estiver usando Windows® 2000, selecione Configurações e Impressoras.
Você pode definir o tamanho do papel para cada tipo de bandeja e detectar automaticamente o número de
série na guia Configurações da Bandeja.
2
1
 Configuração da Origem do Papel (1)
Esta função identifica o tamanho de papel definido para cada bandeja de papel.
• Tamanho do Papel
Esta configuração permite que você defina o tamanho de papel utilizado na bandeja e na abertura de
inserção manual. Destaque a bandeja para a qual deseja definir o tamanho do papel e selecione o
tamanho desejado na lista suspensa. Clique em Atualizar para aplicar as configurações à bandeja.
• Origem Padrão
Esta configuração permite que você selecione a origem de papel padrão de onde seus documentos
serão impressos. Selecione a Origem Padrão na lista suspensa e clique em Atualizar para salvar a
configuração. A configuração Seleção Automática fará com que o papel seja puxado
automaticamente de qualquer fonte (bandeja ou abertura de inserção manual) para a qual o tamanho
de papel escolhido seja compatível com o seu documento.
37
2
Driver e Software
 N. de série (2)
Ao clicar em Detecção Automática, o driver da impressora examinará a impressora e exibirá seu número
de série. Se houver falha na recepção de informações, a tela exibirá “---------------”.
2
Observação
A função Detecção Automática não estará disponível se a impressora estiver em uma das seguintes
situações:
• A chave Liga/Desliga da impressora está desligada.
• A impressora apresenta um erro.
• A impressora é compartilhada em um ambiente de rede.
• O cabo não está conectado corretamente à impressora.
Status Monitor
2
Esta função reporta o status da impressora, inclusive erros que ocorrerem durante a impressão. Para ativar
o Status Monitor, siga essas etapas:
Clique no botão Iniciar, Programas 1, Brother, sua impressora (p.ex. Brother HL-2270DW) e então em
Status Monitor.
1
Programas para usuários de Windows® 2000
38
Driver e Software
Recursos no driver de impressora (para Macintosh)
2
Esta impressora suporta Mac OS X 10.4.11, 10.5.x e 10.6.x.
2
Observação
As telas da seção são do Mac OS X 10.5.x. As telas em seu Macintosh poderão ser diferentes
dependendo do seu sistema operacional.
Selecionando opções de configuração de página
2
a
A partir de um aplicativo (p.ex. Apple TextEdit), clique em Arquivo e em Configuração da página.
Certifique-se de que HL-XXXX (onde XXXX é o modelo da impressora) esteja selecionado no menu
Formatar para. Ajuste as configurações de Tamanho do Papel, Orientação e Ajustar Tamanho. Em
seguida, clique em OK.
b
A partir de um aplicativo (p.ex. Apple TextEdit), clique em Arquivo e em Imprimir para começar a
imprimir.
 Para Mac OS X 10.4.11
39
Driver e Software
 Para Mac OS X 10.5.x e 10.6.x
Para mais opções de configuração de página, clique no triângulo ao lado do menu suspenso da
Impressora.
2
Selecionando opções de impressão
2
Para controlar recursos especiais de impressão, selecione as opções da caixa de diálogo Impressão. Para
mais informações sobre as opções disponíveis, consulte as descrições de cada opção.
40
Driver e Software
Página de rosto
2
Você pode fazer as seguintes configurações de página de rosto:
2
 Imprimir Página de Rosto
Use esta função se quiser adicionar uma página de rosto ao documento.
 Tipo da Página de Rosto
Escolha um modelo para a página de rosto.
 Informações de Cobrança
Se quiser adicionar informações de faturamento à página de rosto, insira o texto na caixa Informações
de Cobrança.
Leiaute
2
 Páginas por Folha
Escolha quantas páginas aparecerão em cada lado do papel.
 Direção do Leiaute
Quando especificar as páginas por folha, você pode também especificar a direção do leiaute.
41
Driver e Software
 Borda
Use esta função quando quiser adicionar uma margem.
 Frente e Verso
2
Consulte Impressão duplex automática (somente HL-2240D, HL-2242D, HL-2250DN e HL-2270DW)
na página 48.
 Inverter Orientação da Página (somente Mac OS X 10.5.x e 10.6.x)
Selecione Inverter Orientação da Página para inverter no sentido vertical os dados a serem impressos.
 Inverter horizontalmente (somente Mac OS X 10.6.x)
Assinale Inverter horizontalmente para imprimir espelhado (invertido da esquerda para a direita).
42
Driver e Software
Configurações de Impressão
2
Você pode alterar as configurações selecionando a configuração desejada na lista de Configurações de
Impressão:
Guia Básica
2
 Tipo de Mídia
Você pode alterar o tipo de mídia para:
• Papel Comum
• Papel Fino
• Papel Grosso
• Papel Mais Grosso
• Papel Bond
• Envelopes
• Envelope Grosso
• Envelope Fino
• Papel Reciclado
• Etiqueta
 Resolução
Você pode modificar a resolução conforme indicado a seguir:
• 300 dpi
• 600 dpi
• HQ 1200
43
Driver e Software
 Modo Economia de Toner
Este recurso ajuda a economizar toner. Se a opção Modo Economia de Toner for Ativada, a impressão
ficará mais clara. A configuração padrão é Desativada.
2
Observação
• O Modo Economia de Toner não é recomendado para imprimir foto ou imagens em escala de cinza.
• O Modo Economia de Toner não está disponível na resolução HQ 1200.
 Origem do Papel
Pode-se escolher Seleção Automática, Bandeja1 ou Manual.
 Impressão Inversa (somente Mac OS X 10.4.11)
Assinale Impressão Inversa para girar a impressão em 180 graus.
Guia Avançada
 Qualidade Gráfica
Você pode alterar a qualidade da impressão conforme a seguir:
• Gráficos
Este modo é para gráficos (prioridade de contraste). Selecione esta configuração para imprimir texto
e figuras, como por exemplo documentos e apresentações comerciais. Você pode reproduzir
contrastes acentuados entre áreas sombreadas.
• Texto
Este é o modo mais adequado para impressão de documentos de texto.
 Ignorar Página em Branco
Se Ignorar Página em Branco estiver marcado, o driver da impressora detectará automaticamente
páginas em branco e não as imprimirá.
44
Driver e Software
 Melhorar o resultado da impressão
Esta função permite melhorar um problema de qualidade de impressão.
• Reduzir a ondulação do papel
Você deve selecionar esta configuração para reduzir a ondulação do papel. Se você estiver imprimindo
somente algumas páginas, não será necessário selecionar esta configuração. Recomendamos que
altere a configuração de Tipo de Mídia para papel fino.
• Melhorar a fixação do toner
Você deve selecionar esta configuração para melhorar a fixação do toner sobre o papel. Se a melhora
obtida com esta seleção não for suficiente, modifique a configuração do driver de impressora em Tipo
de Mídia para papel grosso.
• Reduzir fantasmas
Se estiver usando a impressora em um ambiente com umidade elevada, esta configuração pode
reduzir a ocorrência de imagens fantasma no papel. No entanto, não use esta configuração se a
umidade estiver abaixo de 30%, pois isto poderá piorar o problema.
Observação
Este recurso não reduz as imagens fantasmas em todos os tipos de papel. Antes de adquirir grandes
quantidades de papel, teste uma quantidade pequena antes para certificar-se de que o papel é adequado.
 Timer do Modo Sleep
Quando a impressora não recebe dados por um período de tempo, ela entra no Modo Sleep. No Modo
Sleep, a impressora se comporta como se estivesse desligada. Quando Padrão da Impressora é
selecionado, a configuração do timer voltará para o valor padrão. Esta opção pode ser modificada no
driver da impressora. Se quiser alterar esse tempo, selecione Manual e depois insira o tempo na caixa
de texto do driver.
Quando a impressora estiver no Modo Sleep, o LED Ready ficará menos luminoso, mas a impressora
ainda poderá receber dados. Ao receber um arquivo de impressão ou um documento ou ao pressionar
Go, você reativará a impressora automaticamente e ela começará a imprimir.
45
2
Driver e Software
 Suporte
2
• Brother Solutions Center
O Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/) é um site que contém informações sobre
este produto Brother, inclusive FAQs (perguntas e respostas), manuais do usuário, atualizações de
drivers e dicas para usar a impressora.
• Visite o website de Suprimentos Genuínos
Clique neste botão para visitar nosso site e adquirir suprimentos Brother originais.
• Brother CreativeCenter
Clique neste botão para visitar nosso site. Você encontrará soluções fáceis e gratuitas para uso em
casa ou no escritório.
46
Driver e Software
Impressão duplex manual
2
 Para Mac OS X 10.4.11
a
b
Selecione Gestão de Papel.
c
Vire os papéis e recarregue-os na impressora e, em seguida, selecione Páginas pares numeradas
e clique em Imprimir.
2
Selecione Páginas ímpares numeradas e clique em Imprimir.
 Para Mac OS X 10.5.x e 10.6.x
a
b
Selecione Gestão de Papel.
c
Vire os papéis, recarregue-os na bandeja, selecione Somente Pares em Páginas para imprimir e
clique em Imprimir.
Selecione Somente Ímpares em Páginas para imprimir e clique em Imprimir.
47
Driver e Software
Impressão duplex automática (somente HL-2240D, HL-2242D, HL-2250DN e HL-2270DW)
2
 Para Mac OS X 10.4.11
a
b
Selecione Leiaute.
c
d
Selecione Gestão de Papel.
2
Selecione Encadernação com margem grande ou Encadernação com margem pequena em
Frente e Verso.
Selecione Todas as Páginas em Imprimir e clique em Imprimir. As páginas poderão ser impressas
em ambos os lados do papel.
48
Driver e Software
 Para Mac OS X 10.5.x e 10.6.x
a
b
c
d
Selecione Leiaute.
Selecione Encadernação com Margem Grande ou Encadernação de Margem Pequena em
Frente e Verso. A caixa de opção Frente e Verso será marcada automaticamente.
2
Selecione Gestão de Papel.
Selecione Todas as páginas em Páginas para imprimir e clique em Imprimir. As páginas poderão
ser impressas em ambos os lados do papel.
49
Driver e Software
Status Monitor
2
Esta função reporta o status da impressora, inclusive erros que ocorrerem durante a impressão. Para ativar
o Status Monitor, siga essas etapas:
 Para Mac OS X 10.4.11
2
a
Execute Utilitário de Configuração de Impressora (no menu Ir, selecione Aplicativos, Utilitários)
e depois escolha a impressora.
b
Clique em Utilitário. O status monitor será iniciado.
 Para Mac OS X 10.5.x
a
b
Execute Preferências do Sistema, escolha Impressão e Fax e selecione a impressora.
Clique em Abrir fila de impressora... e depois em Utilitário. O status monitor será iniciado.
 Para Mac OS X 10.6.x
a
b
Execute Preferências do Sistema, escolha Impressão e Fax e selecione a impressora.
Clique em Abrir fila de impressora... e depois em Configuração da impressora. Selecione a guia
Utilitário e clique em Abrir utilitário de impressoras. O status monitor será iniciado.
50
Driver e Software
Removendo o driver de impressora
2
Você pode remover o driver de impressora que instalou, executando as etapas a seguir.
2
Observação
• Este recurso não estará disponível se o driver de impressora tiver sido instalado por meio da função
Adicionar uma impressora do Windows®.
• Depois de removê-lo, recomendamos que reinicie o computador para remover todos os arquivos que
estavam em uso durante a remoção.
Driver da impressora para Windows®
a
b
c
1
2
Clique no botão Iniciar, aponte para Programas 1, Brother e depois para o nome da impressora.
Clique em Desinstalar.
Siga as instruções na tela.
Programas para usuários de Windows® 2000
Driver de impressora para Macintosh
2
Para Mac OS X 10.4.11
a
b
c
Desconecte o cabo USB entre o Macintosh e sua impressora.
Faça login como ‘Administrator’.
Execute Utilitário de Configuração de Impressora (no menu Ir, selecione Aplicativos, Utilitários).
Em seguida, escolha a impressora a ser removida e clique no botão Apagar para removê-la.
Para Mac OS X 10.5.x e 10.6.x
a
b
c
2
2
Desconecte o cabo USB entre o Macintosh e sua impressora.
Faça login como ‘Administrator’.
No menu Apple, selecione Preferências do Sistema. Clique em Impressão e Fax, selecione a
impressora que deseja remover e remova-a clicando no botão -.
51
Driver e Software
Software
2
Software de rede (somente HL-2250DN e HL-2270DW)
2
Para mais informações sobre a utilização do software utilitário de rede, consulte o Capítulo 1 do Manual do
Usuário de Rede.
Console remoto de impressora (somente Windows®)
2
O Console Remoto de Impressora é um software desenvolvido para alterar muitas das configurações de sua
impressora independentemente de seu aplicativo. Por exemplo, você pode alterar as configurações de
margem de impressora, Modo Sleep, conjunto de caracteres e etc. Essas configurações são então
registradas e usadas pela impressora. As configurações do aplicativo e do driver de impressora têm
prioridade sobre as configurações definidas no Console Remoto de Impressora.
Como usar e instalar o software de Console Remoto de Impressora
2
Para utilizar o software de Console Remoto de Impressora, siga as etapas abaixo.
a
b
c
d
e
Coloque o CD-ROM da impressora no leitor e feche a tela de abertura quando ela aparecer.
Abra o Windows® Explorer e selecione o leitor de CD-ROM.
Dê duplo-clique na pasta tools.
Clique duas vezes na pasta RPC.
Consulte o RPC_User’s_Guide.pdf para mais informações sobre como instalar e utilizar o Console
Remoto de Impressora.
52
2
3
Painel de controle
3
LEDs (diodos emissores de luz)
3
Esta seção se refere aos quatro LEDs Toner, Drum, Error, Ready e ao botão Go no painel de controle.
3
1 Toner LED
O LED Toner indica que o toner está baixo.
1
2
3
4
2 Drum LED
O LED Drum indica que o cilindro precisará ser trocado
em breve.
3 Error LED
O LED Error indica que a impressora está em um dos
seguintes estados:
Sem papel / Papel preso / Tampa aberta
4 Ready LED
O LED Ready será aceso de acordo com o status da
impressora.
5
5 Botão Go
Reativar, recuperação de erros, avanço de formulário,
cancelamento de trabalho, reimpressão, habilitar ou
desabilitar a rede sem fio (somente HL-2270DW)
As sinalizações do LED mostradas na tabela abaixo são usadas nas ilustrações deste capítulo.
O LED está apagado.
ou
ou
O LED está aceso.
O LED está com iluminação reduzida.
ou
ou
O LED está piscando.
53
Painel de controle
LEDs
Status da impressora
SLEEP
A impressora está no modo Sleep (economia de energia). A impressora se comporta
como se estivesse desligada. A impressora passa do modo Sleep para o modo
Pronto ao receber dados ou quando a tecla Go é pressionada.
HIBERNAÇÃO
3
A impressora entra no modo Hibernação, reduzindo o consumo de energia ainda
mais que no modo Sleep. A impressora se comporta como se estivesse desligada.
Se passar mais que um determinado período sem receber dados no modo Sleep, a
impressora entrará automaticamente no modo Hibernação. A impressora passa do
modo Hibernação para o modo Pronto ao receber dados ou quando a tecla Go é
pressionada.
No modelo HL-2270DW, a impressora não entra no modo Hibernação se a rede sem
fio estiver habilitada. Se quiser desabilitar a rede sem fio, consulte o capítulo 5 do
Manual do Usuário de Rede.
PRONTA
A impressora está pronta para imprimir.
IMPRESSÃO
A impressora está imprimindo.
AQUECENDO
A impressora está em aquecimento.
EM RESFRIAMENTO
A impressora está em resfriamento. Aguarde alguns segundos até que o interior da
impressora seja resfriado.
RECEBENDO DADOS
A impressora está recebendo dados do computador ou processando dados na
memória.
DADOS RESTANTES
Ainda há dados para impressão na memória da impressora. Se o LED Ready piscar
por muito tempo e a impressora não imprimir nada, pressione Go para imprimir os
dados restantes na memória.
54
Painel de controle
LEDs
Status da impressora
POUCO TONER
O cartucho de toner terá que ser trocado em breve. Compre um novo cartucho de
toner e tenha-o à mão para quando a mensagem REPOR O TONER for exibida.
O LED Toner ficará aceso por 2 segundos e apagado por 3 segundos.
3
REPOR O TONER (Modo interrompido)
Substitua o cartucho de toner por outro novo. Consulte REPOR O TONER
na página 71.
ERRO NO CARTUCHO
O conjunto da unidade de cilindro não está instalado corretamente. Remova a
unidade de cilindro do aparelho e depois recoloque.
SEM TONER
Abra a tampa frontal e instale o cartucho de toner. Consulte Cartuchos de toner
na página 70.
REPOR O TONER (modo continuação)
A impressora continuará a imprimir até o LED indicar ACABOU O TONER.
ACABOU O TONER
Substitua o cartucho de toner por outro novo. Consulte Substituição do cartucho de
toner na página 71.
55
Painel de controle
LEDs
Status da impressora
CIL. PRÓXIMO FIM
A unidade de cilindro precisará ser trocada em breve. Recomendamos que adquira
uma nova unidade de cilindro para substituir a atual. Consulte Troca da unidade de
cilindro na página 79.
O LED Drum ficará aceso por 2 segundos e apagado por 3 segundos.
3
TROCAR CILINDRO
Substitua o cilindro por outro novo. Consulte Troca da unidade de cilindro
na página 79.
B1 SEM PAPEL
Coloque papel na bandeja. Pressione Go. Consulte Impressão em papel comum,
papel reciclado, papel bond, papel fino e papel grosso na página 10.
ALIMENT. MANUAL
Coloque papel na abertura de inserção manual. Consulte Impressão em papel
comum, papel reciclado, papel bond, papel fino e papel grosso na página 10 ou
Impressão em etiquetas e envelopes na página 15.
56
Painel de controle
LEDs
Status da impressora
TAMPA FRT ABERTA
Feche a tampa da frente da impressora.
TAMPA FUS. ABER.
Feche a tampa do fusor localizada atrás da tampa traseira da impressora.
3
PAPEL PRESO B1 / PAP.PRESO DENTRO / PAP. PRESO ATRÁS /
PAP.PRESO DUPLEX
Remova o papel preso. Consulte Papéis presos e como removê-los na página 106.
Se a impressora não começar a imprimir, pressione Go.
MEMÓRIA CHEIA
A memória está cheia e a impressora não consegue imprimir páginas inteiras de um
documento. Consulte Resolvendo problemas de impressão na página 121.
FALHA AO IMPR.
Ocorreu um erro no processamento dos dados e a impressora não consegue
imprimir as páginas inteiras de um documento. Consulte Resolvendo problemas de
impressão na página 121.
TAM.ERRADO EM DX (somente HL-2240D, HL-2242D, HL-2250DN e HL-2270DW)
Configure corretamente o papel que deseja utilizar, ou coloque o mesmo tamanho
de papel selecionado nas configurações atuais da impressora. Pressione Go. Os
tamanhos de papel que podem ser utilizados para impressão duplex automática são
A4, Carta, Ofício ou Fólio.
DUPLEX DESATIV. (somente HL-2240D, HL-2242D, HL-2250DN e HL-2270DW)
Coloque a bandeja duplex na impressora e feche a tampa traseira.
ERRO CILINDRO
O fio corona deve ser limpo. Consulte Limpeza do fio corona na página 85.
PARADA CILINDRO
Substitua a unidade de cilindro por outra nova. Consulte Troca da unidade de
cilindro na página 79.
57
Painel de controle
Sinalização para chamar assistência técnica
3
Se houver qualquer erro que não possa ser solucionado pelo usuário, a impressora mostrará uma indicação
de necessidade de assistência técnica, acendendo todos os LEDs, conforme mostrado abaixo.
3
Se ocorrer a indicação de necessidade de assistência técnica mostrada acima, desligue a chave
Liga/Desliga da impressora, depois ligue a chave e tente imprimir novamente.
Se o erro não for solucionado após desligar e ligar a chave Liga/Desliga, pressione Go. Os LEDs serão
acesos conforme mostrado na tabela abaixo para identificar o erro.
Indicação de erro dos LEDs
LEDs
Falha de
PCB
principal
Falha da
unidade de
fusor 1
Falha da
unidade
laser
Falha do
motor
principal
Falha de alta
voltagem
Falha de
FAN
Erro de
passagem
por zero
Toner
Drum
Error
Ready
1
Se ocorrer este erro, desligue a chave Liga/Desliga, aguarde alguns segundos e, depois, ligue-a novamente. Deixe a impressora ligada durante
cerca de 15 minutos. Se o problema ocorrer novamente, entre em contato com o seu fornecedor ou o Atendimento ao Cliente da Brother.
58
Painel de controle
Por exemplo, a indicação de LED mostrada abaixo sinaliza uma falha da unidade de fusor.
3
Anote a indicação observada, consultando a tabela em página 58, e reporte o status do erro para seu
fornecedor ou para o Atendimento ao Cliente da Brother.
Observação
Certifique-se de que tampa frontal esteja completamente fechada antes de realizar uma chamada de
assistência técnica.
59
Painel de controle
Botão Go
3
O botão Go tem as seguintes funções:
 Cancelar impressão
Para cancelar um trabalho que está sendo impresso, pressione Go por aproximadamente quatro
segundos durante a impressão até todos os LEDs se acenderem e depois solte-o. Os LEDs Ready e
Error piscarão indicando que o trabalho foi cancelado.
3
Para cancelar todos os trabalhos recebidos, pressione Go por aproximadamente quatro segundos
durante a impressão até todos os LEDs se acenderem e depois solte-o. Pressione Go novamente. Os
LEDs Ready e Error piscarão indicando que o trabalho foi cancelado.
 Reativar
Se a impressora estiver em modo Sleep, pressione Go para reativá-la e ir para o modo Pronto.
 Recuperação de erro
A impressora é capaz de se recuperar automaticamente de alguns erros. Se um erro não for solucionado
automaticamente, pressione Go para solucioná-lo, e em seguida continue utilizando a impressora.
 Alimentação de formulário
Se o LED Ready piscarem por muito tempo, pressione Go. Os dados que ainda estiverem na memória
da impressora serão impressos.
 Reimprimir
Para reimprimir o último documento, pressione Go e segure por aproximadamente 4 segundos até que
todos os LEDs estejam acesos. Dentro de 2 segundos, pressione Go pelo número de vezes que deseja
reimprimir. Se não pressionar Go em até 2 segundos, apenas uma cópia será impressa.
Se você imprimir com o driver de impressora para Windows®, fornecido com esta impressora, as
configurações de Utilizar reimpressão do driver da impressora terão prioridade sobre as configurações
realizadas no painel de controle. (Para mais informações, consulte Utilizar Reimpressão na página 32.)
 Habilitar ou desabilitar a rede sem fio (somente HL-2270DW)
Se quiser habilitar ou desabilitar a rede sem fio (a configuração padrão é desabilitada), pressione Go por
dez segundos no modo Pronto. Em seguida, solte o botão Go quando uma página de Configuração de
Rede for impressa com as configurações atuais da rede. (Para mais informações, consulte o Capítulo 5
do Manual do Usuário de Rede.)
60
Painel de controle
Imprimir página de teste
3
A página de teste pode ser impressa usando o botão Go ou o driver da impressora.
Utilização do botão Go
a
b
c
d
3
Desligue a impressora.
3
Certifique-se de que tampa frontal esteja fechada e que o cabo elétrico esteja conectado.
Mantenha Go pressionado enquanto liga a chave Liga/Desliga. Mantenha Go pressionado até que os
LEDs Toner, Drum e Error sejam acesos. Solte o botão Go. Verifique se os LEDs Toner, Drum e Error
estão apagados.
Pressione Go novamente. A impressora imprimirá uma página de teste.
Usando o driver da impressora
3
Se estiver utilizando o driver de impressora para Windows®, clique no botão Imprimir página de teste na
guia Geral do driver da impressora.
61
Painel de controle
Imprimir a página de configurações da impressora
3
Você pode imprimir as configurações atuais, utilizando o botão de painel de controle ou o driver da
impressora.
Utilização do botão Go
a
b
c
3
3
Certifique-se de que tampa frontal esteja fechada e que o cabo elétrico esteja conectado.
Ligue a impressora e aguarde até que ela esteja no modo Pronto.
Pressione Go três vezes dentro de 2 segundos. A impressora imprimirá uma página com as
configurações atuais.
Usando o driver da impressora
3
Se estiver usando o driver de impressora para Windows®, você pode imprimir a página de configurações
atuais clicando no botão Imprimir Configurações na caixa de diálogo Suporte.
62
Painel de controle
Fontes de impressão (somente HL-2250DN e HL-2270DW)
3
Você pode imprimir uma lista das fontes internas, utilizando o botão de painel de controle ou o driver da
impressora.
Utilização do botão Go
a
b
c
d
3
3
Desligue a impressora.
Certifique-se de que tampa frontal esteja fechada e que o cabo elétrico esteja conectado.
Mantenha Go pressionado enquanto liga a chave Liga/Desliga. Mantenha Go pressionado até que os
LEDs Toner, Drum e Error sejam acesos. Solte o botão Go. Verifique se os LEDs Toner, Drum e Error
estão apagados.
Pressione Go duas vezes. A impressora imprimirá uma lista das fontes internas.
Usando o driver da impressora
3
Se o driver de impressora Windows® da Brother estiver sendo usado, pode-se imprimir uma lista de fontes
internas clicando-se no botão Imprimir Fontes na caixa de diálogo Suporte.
63
Painel de controle
Impressão de relatório de WLAN (somente HL-2270DW)
3
O botão Go permite imprimir a situação da conexão sem fio da impressora. Consulte o capítulo 5 do Manual
do Usuário de Rede.
Configurações padrão
3
A impressora tem três níveis de configurações-padrão, que são definidas antes de a impressora sair da fábrica.
 Configurações de rede padrão
 Reset de Fábrica
 Reset nas Configurações
Observação
• Não é possível alterar as configurações padrão.
• O contador de páginas nunca pode ser alterado.
Configurações de rede padrão (somente HL-2250DN e HL-2270DW)
a
b
c
Desligue a impressora.
d
e
Solte o botão Go. Certifique-se de que todos os LEDs estejam apagados.
3
Certifique-se de que tampa frontal esteja fechada e que o cabo elétrico esteja conectado.
Mantenha Go pressionado enquanto liga a chave Liga/Desliga. Mantenha Go pressionado até que
todos os LEDs se acendam e o LED Ready se apague.
Pressione Go seis vezes. Certifique-se de que todos os LEDs estejam acesos para indicar que houve um
reset no servidor de impressora e as configurações de fábrica foram restauradas. A impressora reiniciará.
Reset de Fábrica
3
Você pode restaurar parcialmente o aparelho de volta às configurações default. As configurações de rede
não serão reiniciadas:
a
b
c
Desligue a impressora.
d
e
Solte o botão Go. Certifique-se de que todos os LEDs estejam apagados.
Certifique-se de que tampa frontal esteja fechada e que o cabo elétrico esteja conectado.
Mantenha Go pressionado enquanto liga a chave Liga/Desliga. Mantenha Go pressionado até que
todos os LEDs se acendam e o LED Ready se apague.
Pressione Go oito vezes. Certifique-se de que todos os LEDs estejam acesos para indicar que as
configurações de fábrica da impressora foram restauradas (exceto as configurações de rede). A
impressora será reiniciada.
64
3
Painel de controle
Reset nas Configurações
3
Esta operação restaurará as configurações de fábrica da impressora:
a
b
c
Desligue a impressora.
d
e
Solte o botão Go. Certifique-se de que todos os LEDs estejam apagados.
Certifique-se de que tampa frontal esteja fechada e que o cabo elétrico esteja conectado.
3
Mantenha Go pressionado enquanto liga a chave Liga/Desliga. Mantenha Go pressionado até que
todos os LEDs se acendam e o LED Ready se apague.
Pressione Go dez vezes. A impressora será reiniciada automaticamente.
65
4
Manutenção de Rotina
4
A impressora precisa ser limpa regularmente, e os itens consumíveis precisam ser trocados.
Troca de itens consumíveis
4
A impressora avisará o momento de trocar os itens consumíveis. (Consulte LEDs (diodos emissores de luz)
na página 53.)
Consumíveis
4
4
Cartuchos de toner
Unidade de cilindro
Consulte Cartuchos de toner na página 70.
Consulte Unidade de cilindro na página 77.
Nº para pedido: TN-410, TN-420, TN-450
Nº para pedido: DR-420
66
Manutenção de Rotina
Antes de substituir os itens consumíveis
4
Antes de trocar qualquer item consumível, leia as instruções a seguir.
AVISO
NÃO coloque o cartucho de toner no fogo. Ele pode explodir e causar ferimentos.
NÃO utilize substâncias inflamáveis, nem qualquer tipo de spray ou solvente orgânico/líquido que contenha
álcool ou amônia para limpar o interior ou exterior da impressora. Tais produtos podem causar incêndio ou
choque elétrico. Consulte Limpeza na página 83 para obter informações sobre como limpar o aparelho.
Tenha cuidado para não inalar o toner.
CUIDADO
SUPERFÍCIE QUENTE
• Depois de utilizar a impressora, algumas das peças internas da impressora estarão extremamente
quentes. Aguarde pelo menos 10 minutos para a impressora esfriar antes de ir para a etapa seguinte.
• Para evitar uma degradação da qualidade da impressão, NÃO toque nas partes sombreadas
apresentadas nas ilustrações.
IMPORTANTE
• A Brother recomenda não recondicionar o cartucho de toner fornecido com a impressora. Os cartuchos
utilizados para troca também devem ser Brother originais. A utilização ou tentativa de utilização de toners
e/ou cartuchos incompatíveis pode danificar a impressora ou prejudicar a qualidade de impressão. A
garantia não cobre problemas causados por toners e/ou cartuchos não autorizados fabricados por
terceiros. Para proteger seu investimento e obter o melhor rendimento de sua impressora Brother,
recomendamos que você utilize somente materiais Brother legítimos.
67
4
Manutenção de Rotina
• Recomendamos que você coloque o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner sobre uma
superfície plana e limpa, com um pedaço de papel descartável por baixo, para o caso de você
acidentalmente derramar ou espalhar o toner.
• Manuseie cuidadosamente o cartucho do toner. Se o toner cair nas suas mãos ou em sua roupa,
remova-o imediatamente. Limpe com um pano ou lave com água fria.
• Para evitar danos à impressora causados pela eletricidade estática, NÃO toque nos eletrodos mostrados
na ilustração.
4
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas partes sombreadas apresentadas
nas ilustrações.
• Recomendamos que limpe a impressora quando substituir os consumíveis. Consulte Limpeza
na página 83.
• NÃO desembale o cartucho de toner sobressalente antes do momento de colocá-lo na impressora. Se o
cartucho de toner permanecer muito tempo fora da embalagem, a durabilidade do toner poderá ser
prejudicada.
• NÃO desembale uma unidade de cilindro sobressalente antes do momento de colocá-la na impressora.
A unidade de cilindro pode sofrer danos se for exposta à luz do sol ou à luz ambiente.
• Ao remover a unidade de cilindro, manuseie-a com cuidado, pois pode conter toner.
68
Manutenção de Rotina
Observação
• Os cartucho do toner usados devem ser lacrados em um saco adequado para que o pó do toner não se
espalhe para fora do cartucho.
• Consulte http://www.brother.com/original/index.html para obter instruções sobre como devolver o
cartucho de toner usado para o programa de coleta da Brother. Descarte o cartucho de toner usado de
acordo com os regulamentos locais, mantendo-o separado do lixo doméstico. Se tiver alguma dúvida,
entre em contato com o escritório local responsável pelo descarte de lixo.
• Para obter uma maior qualidade na impressão, recomendamos que você utilize apenas cartuchos de
toner genuínos da Brother. Se quiser adquirir cartuchos de toner, entre em contato com o seu revendedor.
69
4
Manutenção de Rotina
Cartuchos de toner
4
O cartucho de toner fornecido com a impressora pode ser dos tipos inicial, padrão ou de alto rendimento 1,
conforme o modelo e o país em que a impressora foi adquirida.
1
O cartucho de toner inicial tem capacidade para imprimir cerca de 700 páginas, os cartuchos padrão para em torno de 1.200 páginas e os de
alto desempenho para aproximadamente 2.600 páginas (referências para páginas de tamanho A4 ou Carta, somente um lado). Os rendimentos
informados para os cartuchos estão de acordo com a norma ISO/IEC 19752 (A4 ou Carta).
Observação
• A quantidade de toner utilizado varia de acordo com o que é impresso na página e com a configuração
de densidade de impressão.
4
• Se você alterar a configuração de densidade de impressão para impressão mais clara ou mais escura, a
quantidade de toner utilizado será diferente.
POUCO TONER
4
O LED Toner ficará aceso por 2 segundos e apagado por 3 segundos, repetindo este padrão.
Se o LED piscar nesta sequência, isto significa que o nível toner está baixo. Compre um cartucho de toner
novo e tenha-o à mão antes que apareça a solicitação de Repor o toner. Para informações sobre como trocar
o cartucho de toner, consulte Substituição do cartucho de toner na página 71.
Observação
• Se o nível de toner estiver baixo, o LED Toner piscará continuamente.
• Se a impressão sair fraca, segure o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner, mantendo-o
nivelado, e agite o conjunto levemente no sentido lateral várias vezes para distribuir o toner
uniformemente no interior do cartucho.
70
Manutenção de Rotina
REPOR O TONER
4
A impressora só voltará a imprimir quando o cartucho de toner for substituído. A colocação de um cartucho
de toner Brother original novo e sem uso reiniciará o modo REPOR O TONER.
4
Substituição do cartucho de toner
4
Antes de trocar o cartucho de toner, consulte Antes de substituir os itens consumíveis na página 67.
a
Certifique-se de que a impressora esteja ligada. Espere pelo menos dez minutos até que a impressora
esfrie.
b
Abra a tampa da frente.
c
Retire o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner.
71
Manutenção de Rotina
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner sobre um pano ou
papel descartável, para o caso de derramar toner.
• Para evitar danos à impressora causados pela eletricidade estática, NÃO toque nos eletrodos mostrados
na ilustração.
4
d
Pressione para baixo a alavanca verde de bloqueio e retire o cartucho de toner da unidade de cilindro.
72
Manutenção de Rotina
e
Retire o novo cartucho do toner da embalagem. Segure o cartucho com as duas mãos, mantendo-o
nivelado, e agite-o levemente no sentido lateral várias vezes para distribuir o toner uniformemente no
interior do cartucho.
4
f
Retire a cobertura de proteção.
73
Manutenção de Rotina
g
Coloque firmemente o novo cartucho de toner na unidade de cilindro até que se fixe no lugar com um
clique. Se o cartucho for colocado corretamente, a alavanca de bloqueio verde levantará
automaticamente.
4
74
Manutenção de Rotina
h
Limpe o fio corona primário localizado no interior da unidade de cilindro deslizando cuidadosamente a
aba verde da direita para a esquerda e vice-versa várias vezes.
4
1
Observação
Não se esqueça de colocar a aba na posição inicial (a) (1). Se não o fizer, as páginas impressas podem
ficar com uma linha vertical.
i
Volte a colocar o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner na impressora. Feche a tampa da
frente.
Observação
NÃO desligue a chave Liga/Desliga da impressora nem abra a tampa da frente antes do LED Ready se
acender.
75
Manutenção de Rotina
A impressão poderá variar de acordo com a configuração da impressora:
 Configuração padrão (modo interrompido)
Quando os LEDs indicarem o erro REPOR O TONER, a impressora irá parar de imprimir até o cartucho
de toner ser substituído por outro novo.
 Modo continuação
Se quiser forçar a impressora a imprimir depois que os LEDs emitirem a mensagem REPOR O TONER,
pressione Go sete vezes para entrar no modo Continuação. Ao entrar no modo continuação, todos os
LEDs piscarão duas vezes e o LED Ready será aceso. A impressora continuará imprimindo até os LEDs
indicarem ACABOU O TONER.
4
Para retornar à configuração padrão (modo interrompido), pressione Go sete vezes. Todos os LEDs
piscarão uma vez.
Observação
• Antes de trocar o modo, verifique se a tampa frontal está fechada.
• Se os LEDs indicarem um modo de erro, ele não poderá ser modificado.
• A qualidade de impressão pode ser inferior se o modo continuação for utilizado para continuar a
impressão.
• Neste modo, a impressão pode aparecer fraca.
 Modo Pronto
Quando um cartucho de toner é trocado, a impressora retorna ao modo Pronto.
ACABOU O TONER
4
A impressora irá parar de imprimir até que o cartucho de toner seja substituído por outro novo. Consulte
Substituição do cartucho de toner na página 71.
76
Manutenção de Rotina
Unidade de cilindro
4
Uma unidade de cilindro nova pode imprimir cerca de 12.000 páginas de formato A4 ou Carta (somente um
lado) à taxa de 1 página por trabalho.
Observação
• Há vários fatores que afetam a duração da unidade de cilindro, tais como a temperatura, umidade, tipo
de papel, tipo de toner utilizado, número de páginas a imprimir, etc. Em condições ideais, a duração média
de um cilindro é de cerca de 12.000 páginas. O número real de páginas que o cilindro vai imprimir pode
ser significativamente inferior ao estimado. Porque não há controle sobre os vários fatores que afetam o
tempo de vida útil do cilindro, não podemos garantir um número mínimo de páginas a serem impressas
pelo cilindro.
4
• Para um melhor desempenho, utilize apenas toner genuíno da Brother. A impressora deve ser usada
somente em um ambiente limpo e sem poeiras e com boa ventilação.
• A impressão com unidades de cilindro de outras marcas poderá não só reduzir a qualidade da impressão
mas também comprometer a qualidade e a vida útil da própria máquina. A garantia não cobre problemas
causados pela utilização de unidades de cilindro de outras marcas que não a Brother.
CIL. PRÓXIMO FIM
4
Se o LED Drum se acender, isso significa que a unidade de cilindro deve ser substituída. Recomendamos
que substitua a unidade de cilindro por uma unidade nova, antes que haja uma deterioração notável da
qualidade de impressão.
77
Manutenção de Rotina
TROCAR CILINDRO
4
Se o LED Drum se acender, isso significa que a unidade de cilindro deve ser substituída. Troque-a por uma
nova unidade de cilindro de marca Brother.
4
PARADA CILINDRO
4
Se os LEDs Drum e Error se acenderem, isto significa que é necessário trocar a unidade de cilindro. Troque-a
por uma nova unidade de cilindro de marca Brother.
78
Manutenção de Rotina
Troca da unidade de cilindro
4
Antes de trocar a unidade de cilindro, consulte Antes de substituir os itens consumíveis na página 67.
Quando substituir a unidade de cilindro por outra nova, você deverá zerar o contador de cilindro, executando
as etapas a seguir:
a
Verifique se a impressora está ligada e se o LED Drum está piscando. Espere pelo menos dez minutos
até que a impressora esfrie.
b
Abra a tampa da frente.
c
Retire o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner.
4
79
Manutenção de Rotina
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner sobre um pano ou
papel descartável, para o caso de derramar toner.
• Para evitar danos à impressora causados pela eletricidade estática, NÃO toque nos eletrodos mostrados
na ilustração.
4
d
Pressione para baixo a alavanca verde de bloqueio e retire o cartucho de toner da unidade de cilindro.
e
Retire a nova unidade de cilindro da embalagem.
80
Manutenção de Rotina
f
Coloque firmemente o cartucho de toner na nova unidade de cilindro até que este se fixe no lugar com
um clique. Se o cartucho for colocado corretamente, a alavanca verde de bloqueio levantará
automaticamente.
4
g
Volte a colocar a unidade de cilindro e o cartucho de toner na impressora. Não feche a tampa frontal
ainda.
81
Manutenção de Rotina
h
Mantenha Go pressionado por aproximadamente 4 segundos até que todos os LEDs se acendam.
Quando os quatro LEDs estiverem acesos, solte a tecla Go.
4
IMPORTANTE
Não reinicie o contador do cilindro quando você estiver substituindo apenas o cartucho de toner.
i
j
Feche a tampa da frente.
Certifique-se de que o LED Drum esteja desligado neste momento.
82
Manutenção de Rotina
Limpeza
4
Limpe o exterior e o interior da impressora regularmente com um pano seco que não solte fiapos. Ao trocar
o cartucho de toner ou a unidade de cilindro, certifique-se de limpar o interior da impressora. Se as páginas
impressas surgirem manchadas de toner, limpe o interior da impressora com um pano seco que não solte
fiapos.
AVISO
NÃO utilize substâncias inflamáveis, nem qualquer tipo de spray ou solvente orgânico/líquido que contenha
álcool ou amônia para limpar o interior ou exterior da impressora. Tais produtos podem causar incêndio ou
choque elétrico.
Tenha cuidado para não inalar o toner.
IMPORTANTE
Use detergentes neutros. Limpar com líquidos voláteis tais como solvente ou benzina irá danificar a
superfície da impressora.
83
4
Manutenção de Rotina
Limpeza da parte externa da impressora
a
b
c
4
Desligue a impressora no interruptor. Desconecte todos os cabos e desligue o cabo de força da tomada.
Puxe a bandeja de papel totalmente para fora da impressora.
Limpe o exterior da impressora com um pano seco e que não solte fiapos para remover o pó.
4
d
e
Retire todos os papéis e quaisquer objetos presos no interior da bandeja de papel.
f
g
h
Reponha os papéis na bandeja de papel.
Para remover o pó, limpe o interior da bandeja de papel com um pano seco que não solte fiapos.
Reponha a bandeja de papel na impressora.
Religue o cabo de força da impressora na tomada e depois reconecte os outros cabos. Ligue o
interruptor da impressora.
84
Manutenção de Rotina
Limpeza do fio corona
4
Se você tiver problemas com a qualidade da impressão, limpe o fio corona conforme indicado a seguir:
a
Abra a tampa frontal e espere a impressora esfriar durante pelo menos dez minutos.
4
b
Retire o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner.
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner sobre um pano ou
papel descartável, para o caso de derramar toner.
• Para evitar danos à impressora causados pela eletricidade estática, NÃO toque nos eletrodos mostrados
na ilustração.
85
Manutenção de Rotina
c
Limpe o fio corona primário localizado no interior da unidade de cilindro deslizando cuidadosamente a
aba verde da direita para a esquerda e vice-versa várias vezes.
4
1
Observação
Não se esqueça de colocar a aba na posição inicial (a) (1). Se não o fizer, as páginas impressas podem
ficar com uma linha vertical.
d
Volte a colocar o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner na impressora. Feche a tampa da
frente.
86
Manutenção de Rotina
Limpando a unidade de cilindro
4
Se a impressão apresentar manchas brancas ou pretas a cada 94 mm (3,71 pol.), execute as etapas a seguir
para resolver o problema.
a
b
c
Prepare papel branco tamanho A4 ou Carta.
Coloque a impressora no Modo Pronto.
Abra a tampa frontal e a tampa traseira (bandeja de saída com face para cima).
4
87
Manutenção de Rotina
Observação
Certifique-se de que as duas alavancas verdes de impressão em envelope (esquerda e direita) estejam
levantadas.
4
d
e
Pressione Go cinco vezes.
f
Abra a tampa da abertura de inserção manual. (Não está presente nos modelos HL-2130, HL-2132, e
HL-2220)
Feche a tampa da frente. A impressora iniciará o processo de limpeza do cilindro. Quando a impressora
estiver pronta para a limpeza, o LED Ready será aceso.
88
Manutenção de Rotina
g
Utilizando ambas as mãos, ajuste as guias de papel da abertura de inserção manual na largura do papel
que deseja utilizar.
4
h
Utilizando ambas as mãos, coloque uma folha de papel tamanho A4 ou Carta na abertura de inserção
manual até que a borda superior do papel toque no rolete de alimentação de papel. Solte a folha quando
perceber a máquina puxando o papel. A impressora iniciará o processo de limpeza do cilindro. O LED
Ready piscará durante a limpeza do cilindro.
Observação
• Durante a limpeza, a impressora emitirá ruídos mecânicos, pois o cilindro OPC estará girando no sentido
contrário. Este ruído não é um defeito.
• NÃO insira mais de uma folha de papel ao mesmo tempo na abertura de inserção manual pois isto pode
prender o papel.
• Se o papel inserido na Abertura de inserção manual não for tamanho A4 ou Carta, a impressora
interromperá a limpeza do cilindro e ejetará o papel.
• Certifique-se de que o papel esteja liso e na posição correta da abertura de inserção manual. Se não
estiverem, a inserção poderá ocorrer incorretamente, causando impressão inclinada ou atolamentos de papel.
• NÃO feche a tampa traseira (bandeja de papel com face para cima) durante a limpeza do cilindro. Se isto
ocorrer, a impressora interromperá a limpeza e ejetará o papel. Isto pode causar atolamento.
• Se a impressora receber um trabalho de impressão e não houver uma folha de papel na abertura de
alimentação manual, ela interromperá a limpeza do tambor e imprimirá o trabalho de impressão.
89
Manutenção de Rotina
i
j
Quando terminar a limpeza, a impressora retornará ao Modo Pronto.
Repita as etapas c a i mais duas vezes, usando sempre folhas novas de papel em branco. Depois
de acabar, descarte o papel usado.
Se o problema não for solucionado, siga o procedimento abaixo:
a
Desligue a impressora no interruptor. Desconecte todos os cabos e desligue o cabo de força da tomada.
Deixe a impressora desligada por pelo menos dez minutos para que ela esfrie.
b
Abra a tampa da frente.
c
Retire o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner.
4
90
Manutenção de Rotina
IMPORTANTE
• Recomendamos colocar a unidade de cilindro e o cartucho de toner sobre uma folha de papel ou um pano,
para o caso de derramar toner.
• Para evitar danos à impressora causados pela eletricidade estática, NÃO toque nos eletrodos mostrados
na ilustração.
4
d
Pressione para baixo a alavanca verde de bloqueio e retire o cartucho de toner da unidade de cilindro.
91
Manutenção de Rotina
IMPORTANTE
Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas partes sombreadas apresentadas
nas ilustrações.
4
e
Coloque a amostra de impressão em frente ao cilindro e localize a posição exata do defeito da impressão.
92
Manutenção de Rotina
f
Gire manualmente a roda da unidade de cilindro enquanto olha para a superfície do cilindro OPC (1).
1
4
g
Quando localizar no cilindro a marca que corresponde à encontrada na amostra de impressão, limpe a
superfície do cilindro OPC com um cotonete seco, até que a poeira ou a cola seja removida.
IMPORTANTE
NÃO limpe a superfície do cilindro fotossensível com um objeto pontiagudo.
93
Manutenção de Rotina
h
Recoloque o cartucho de toner na unidade de cilindro até que este se fixe no lugar com um clique. Se
o cartucho for colocado corretamente, a alavanca verde de bloqueio levantará automaticamente.
4
i
Abra a tampa da frente. Volte a colocar o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner na
impressora.
j
k
l
Reponha a bandeja de papel firmemente na impressora.
Feche a tampa da frente.
Religue o cabo de força da impressora na tomada e depois reconecte os outros cabos. Ligue o
interruptor da impressora.
94
Manutenção de Rotina
Limpando o rolo de levantamento de papel
4
Se o rolo de levantamento de papel estiver sujo, a impressora poderá não inserir o papel. Nesse caso, limpe
o rolo de levantamento de papel, conforme explicado a seguir:
a
b
c
d
Desligue a impressora no interruptor. Desconecte todos os cabos e desligue o cabo de força da tomada.
Puxe a bandeja de papel para fora da impressora.
Retire todos os papéis e quaisquer objetos presos no interior da bandeja de papel.
4
Torça firmemente um pano sem fiapos umedecido em água morna e limpe o bloco separador (1) da
bandeja de papel para remover a poeira.
1
e
Limpe os dois rolos de levantamento de papel (1) no interior da impressora.
1
95
Manutenção de Rotina
f
g
h
Reponha os papéis na bandeja de papel.
Reponha a bandeja de papel na impressora.
Religue o cabo de força da impressora na tomada e depois reconecte os outros cabos. Ligue o
interruptor da impressora.
4
96
Manutenção de Rotina
Embalando e transportando o aparelho
4
Observação
Se for necessário transportar a impressora, recoloque-a cuidadosamente na embalagem original para
que ela não seja danificada durante o transporte e contrate um seguro para o frete.
a
Desligue a impressora no interruptor. Desconecte todos os cabos e desligue o cabo de força da tomada.
Deixe a impressora desligada por pelo menos dez minutos para que ela esfrie.
b
c
Abra a tampa da frente.
4
Retire o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner.
IMPORTANTE
• Recomendamos colocar a unidade de cilindro e o cartucho de toner sobre uma folha de papel ou um pano,
para o caso de derramar toner.
• Para evitar danos à impressora causados pela eletricidade estática, NÃO toque nos eletrodos mostrados
na ilustração.
97
Manutenção de Rotina
d
Coloque o material protetor em torno da impressora com a palavra "REMOVE" à esquerda, conforme
mostrado na figura.
4
e
Volte a colocar o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner na impressora.
f
Coloque o elástico sobre o cabo da unidade de cilindro, conforme mostrado na ilustração.
g
h
Feche a tampa da frente.
Coloque a impressora no saco da embalagem original.
98
Manutenção de Rotina
i
Coloque o isopor com a palavra "RIGHT" à direita da impressora e o isopor com a palavra "LEFT" à
esquerda.
LEFT
RIGHT
4
j
Coloque a impressora na caixa original.
99
Manutenção de Rotina
k
Coloque o cabo de força e os materiais impressos na caixa original, como mostrado na ilustração.
4
l
Feche a caixa de papelão e feche-a com fita adesiva.
100
5
Solução de problemas
5
A maioria dos problemas com a impressora poderão ser resolvidos por você mesmo. Se necessitar de ajuda,
o Brother Solutions Center lhe oferece as mais recentes perguntas e respostas (FAQs) e as dicas para
solução de falhas. Visite o site http://solutions.brother.com/.
Identificação de seu problema
5
Em primeiro lugar, verifique:
5
 Se o cabo de força está conectado corretamente e se a impressora está ligada.
5
 Se todas as partes protetoras foram removidas.
 Se o cartucho de toner e a unidade de cilindro foram instalados corretamente.
 Se a tampa frontal, a tampa traseira e a tampa do fusor estão completamente fechadas.
 Se o papel foi inserido corretamente na bandeja de papel.
 Se o cabo de interface está conectado com firmeza à impressora e ao computador.
 Se foi escolhido e instalado o driver correto para a impressora.
 Se o computador está configurado para conexão à porta de impressora correta.
A impressora não imprime:
5
Se você não resolver o seu problema com as verificações acima, identifique-o e vá para a página sugerida
abaixo.
 Os LEDs da impressora estão piscando
Consulte LEDs (diodos emissores de luz) na página 53.
 Uma mensagem de erro do Status Monitor é exibida
Consulte Mensagens de erro no Status Monitor na página 102.
 Manuseio do papel
(Consulte Manuseio do papel na página 104 e Papéis presos e como removê-los na página 106.)
 Outros problemas
(Consulte Outros problemas na página 122.)
As páginas são impressas mas há problemas com:
5
 Qualidade da impressão
(Consulte Melhoria da qualidade de impressão na página 114.)
 A impressão está incorreta
(Consulte Resolvendo problemas de impressão na página 121.)
101
Solução de problemas
Mensagens de erro no Status Monitor
5
O Status Monitor reporta problemas ocorridos com a impressora. Execute as ações adequadas de acordo
com a tabela a seguir.
Se você quiser ativar o status monitor, consulte Status Monitor na página 38 (Windows®) ou Status Monitor
na página 50 (Macintosh).
Mensagem de erro
Ação
ERRO NO CARTUCHO
 Verifique se o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner está instalado
corretamente.
CIL. PRÓXIMO FIM
 A unidade de cilindro precisará ser trocada em breve. Compre uma nova unidade
de cilindro para substituir a atual. Consulte Troca da unidade de cilindro
na página 79.
ERRO CILINDRO
 Consulte Limpeza do fio corona na página 85.
 Se os LEDS indicarem o mesmo erro após a limpeza do fio corona, troque a
unidade de cilindro por outra nova. Consulte Troca da unidade de cilindro
na página 79.
PARADA CILINDRO
 Substitua a unidade de cilindro por outra nova. Consulte Troca da unidade de
cilindro na página 79.
DUPLEX DESATIV. 1
 Feche a tampa traseira da impressora e coloque a bandeja duplex de volta.
TAMPA FRT ABERTA
 Feche a tampa da frente da impressora.
TAMPA FUS. ABER.
 Feche a tampa do fusor localizada atrás da tampa traseira da impressora.
FALHA NO FUSOR
 Se a caixa de mensagem FALHA NO FUSOR for exibida no computador,
desligue a impressora, aguarde alguns segundos e ligue-a novamente. Deixe a
impressora ligada durante 15 minutos.
PAPEL PRESO B1
 Remova o papel preso da área indicada. Consulte Papéis presos e como removêlos na página 106.
PAP.PRESO DENTRO
PAP. PRESO ATRÁS
PAP.PRESO DUPLEX 1
ALIMENT. MANUAL
 Se a abertura de inserção manual estiver vazia, coloque uma folha de papel nela.
 Certifique-se de que o papel utilizado corresponde às especificações de papel
recomendadas pela Brother. Consulte Papéis e outras mídias de impressão
utilizáveis na página 3.
 Coloque papel do mesmo tamanho que está selecionado nas configurações
atuais do drive da impressora.
MEMÓRIA CHEIA
 Pressione Go para imprimir os dados restantes na memória da impressora.
Cancele o trabalho de impressão se você deseja excluir os dados restantes da
memória da impressora. Consulte Botão Go na página 60.
 Reduza a complexidade do seu documento ou imprima-o em resolução menor.
102
5
Solução de problemas
Mensagem de erro
B1 SEM PAPEL
Ação
 A bandeja de papel pode estar sem papel ou pode não estar instalada
corretamente. Se estiver vazia, coloque um novo maço de papéis na bandeja e
pressione Go. Se o problema persistir, o rolo de levantamento de papel talvez
esteja sujo. Limpe o rolo de levantamento de papel. Consulte Limpando o rolo de
levantamento de papel na página 95.
 Se houver papel na bandeja de papel, certifique-se de que esteja liso. Se o papel
estiver ondulado, alise-o antes de imprimir. Às vezes é preciso remover o papel,
virar o maço ao contrário e colocá-lo novamente na bandeja.
 Reduza a quantidade de papéis na bandeja e tente novamente.
 Certifique-se de que o papel utilizado corresponde às especificações de papel
recomendadas pela Brother. Consulte Papéis e outras mídias de impressão
utilizáveis na página 3.
5
 Coloque papel do mesmo tamanho que está selecionado nas configurações
atuais do drive da impressora.
SEM TONER
 Abra a tampa frontal e instale o cartucho de toner.
FALHA AO IMPR.
 Pressione Go para imprimir os dados restantes na memória da impressora.
Cancele o trabalho de impressão se você deseja excluir os dados restantes da
memória da impressora. Consulte Botão Go na página 60.
 Se isso não solucionar o erro, reduza a complexidade do seu documento ou
imprima-o em resolução menor.
 (Somente HL-2250DN e HL-2270DW)
Altere as seguintes configurações no driver de Windows® e tente novamente. A
melhor combinação dessas configurações dependerá do documento a ser
impresso:
• Gráficos 1
• Modo TrueType 1
• Utilizar fontes TrueType® da impressora 1
1
1
Selecione a guia Básica, escolha Manual em Configurações de Impressão e clique em
Configurações Manuais....
TROCAR CILINDRO
 Substitua a unidade de cilindro por outra nova. Consulte Troca da unidade de
cilindro na página 79.
REPOR O TONER
 Consulte Substituição do cartucho de toner na página 71.
Erro! Chamar Assistência
Técnica
 Verifique a indicação no LED para identificar o erro. Consulte Sinalização para
chamar assistência técnica na página 58.
TAM.ERRADO EM DX 1
 Selecione um tamanho de papel adequado para a bandeja duplex. (Consulte Tipo
e tamanho do papel na página 3.)
ACABOU O TONER
 Substitua o cartucho de toner por outro novo. Consulte Substituição do cartucho
de toner na página 71.
POUCO TONER
 Compre um novo cartucho de toner e tenha-o à mão para quando a mensagem
REPOR O TONER for exibida.
Esta mensagem aparece somente nos modelos HL-2240D, HL-2242D, HL-2250DN e HL-2270DW.
103
Solução de problemas
Manuseio do papel
5
Em primeiro lugar certifique-se de utilizar papel de acordo com as especificações recomendadas pela
Brother. (Consulte Papéis e outras mídias de impressão utilizáveis na página 3.)
Problema
A impressora não puxa o papel.
Recomendação
 Se houver papel na bandeja de papel, certifique-se de que esteja liso. Se o papel
estiver ondulado, alise-o antes de imprimir. Tente retirar o papel, virar a resma
ao contrário e recolocá-la na bandeja. Se o papel continuar a enrolar, substitua-o.
 Reduza a quantidade de papéis na bandeja e tente novamente.
 Certifique-se de que o modo de inserção manual não esteja selecionado no
driver da impressora.
5
 Limpe o rolo de levantamento de papel. Consulte Limpando o rolo de
levantamento de papel na página 95.
A impressora não insere o
papel pela abertura de inserção
manual.
 Coloque apenas uma folha de papel na abertura de inserção manual.
A impressora não puxa
envelopes.
 A impressora puxa envelopes pela abertura de inserção manual. Você deverá
configurar o seu aplicativo para imprimir no tamanho dos envelopes que estiver
utilizando. Geralmente isso é feito no menu de configuração da página ou
configuração do documento em seu software. (Consulte o manual do seu
aplicativo.)
Um papel ficou preso na
impressora.
 Remova o papel preso. (Consulte Papéis presos e como removê-los
na página 106.)
A impressora não imprime.
 Certifique-se que o cabo esteja conectado à impressora.
 Verifique se a opção Manual foi selecionada em Origem do Papel no driver da
impressora.
 Verifique se a impressora está ligada e se há algum LED de erro aceso no painel
de controle.
 Certifique-se de ter escolhido o driver de impressora correto.
Ao imprimir em papel comum,
ele sai vincado.
 Altere a configuração de Tipo de Mídia no driver de impressora para papel fino.
104
Solução de problemas
Problema
O papel desliza para fora da
bandeja de saída superior.
Recomendação
 Levante a aba de suporte 1 da bandeja de saída.
5
 Se o papel enrolar e sair, levante a aba de suporte 2 da bandeja de saída.
105
Solução de problemas
Papéis presos e como removê-los
5
Se o papel ficar preso, o LED Error da impressora começará a piscar (ver abaixo).
5
CUIDADO
SUPERFÍCIE QUENTE
• Depois de utilizar a impressora, algumas das peças internas da impressora estarão extremamente
quentes. Espere a impressora esfriar durante pelo menos dez minutos.
• Para evitar uma degradação da qualidade da impressão, NÃO toque nas partes sombreadas
apresentadas nas ilustrações.
Remova o papel preso conforme indicado a seguir.
Se o papel preso for removido completamente de acordo com as etapas abaixo, você pode instalar a bandeja
de papel e em seguida fechar a tampa frontal. A impressora voltará a imprimir automaticamente.
Se a impressora não começar a imprimir automaticamente, pressione Go. Se a impressora ainda assim não
começar a imprimir, verifique se não restou nenhum papel preso na impressora. Depois, tente imprimir
novamente.
106
Solução de problemas
Observação
• Sempre remova todo o papel da bandeja de papel e deixe o maço alisado ao adicionar mais papel. Isso
ajuda a impedir que a impressora puxe várias folhas de papel ao mesmo tempo, o que evita que os papéis
fiquem presos na impressora.
• Certifique-se de ter instalado tanto o cartucho de toner quanto a unidade de cilindro em seu aparelho. Se
você não instalou uma unidade de cilindro ou a instalou incorretamente, isso pode fazer com que o papel
fique preso em seu equipamento Brother.
a
Abra a tampa frontal e deixe a impressora ligada por pelo menos dez minutos para que ela esfrie.
5
b
Retire cuidadosamente o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner. O papel preso pode ser
retirado junto com a unidade de cilindro e o cartucho de toner, ou a retirada destas peças pode soltar o
papel de modo que ele possa ser puxado para fora da impressora.
Se não conseguir retirar a unidade de cilindro e o cartucho de toner com facilidade, passe para o item
d. Não use força excessiva.
107
Solução de problemas
IMPORTANTE
• Recomendamos colocar a unidade de cilindro e o cartucho de toner sobre uma folha de papel ou um pano,
para o caso de derramar toner.
• Para evitar danos à impressora causados pela eletricidade estática, NÃO toque nos eletrodos mostrados
na ilustração.
5
c
Feche a tampa da frente.
Observação
Não coloque o conjunto de unidade de cilindro e cartucho de toner nesse momento.
d
e
Puxe a bandeja de papel totalmente para fora da impressora.
Use ambas as mãos para puxar lentamente o papel preso.
108
Solução de problemas
f
Abra a tampa traseira (bandeja de saída com face para cima).
5
g
Puxe as abas direita e esquerda para baixo para abrir a tampa do fusor (1).
1
h
Usando as duas mãos, retire com cuidado o papel preso da unidade do fusor.
i
Feche a tampa do fusor e a tampa traseira (bandeja de saída com a face para cima).
109
Solução de problemas
j
Puxe a bandeja duplex totalmente para fora da impressora.
5
k
Puxe o papel preso para fora da impressora ou da bandeja duplex.
l
Verifique se o papel preso não ficou aderido à parte inferior da impressora devido à eletricidade estática.
m
Recoloque a bandeja duplex na impressora.
110
Solução de problemas
n
o
Reponha a bandeja de papel firmemente na impressora.
p
Pressione para baixo a alavanca verde de bloqueio e retire o cartucho de toner da unidade de cilindro.
Remova quaisquer papéis que estejam presos dentro da unidade de cilindro.
Se não tiver conseguido retirar a unidade de cilindro e o cartucho de toner na etapa b, repita a etapa
b agora antes de passar para a etapa p.
5
111
Solução de problemas
IMPORTANTE
• Manuseie cuidadosamente o cartucho do toner. Se o toner cair nas suas mãos ou em sua roupa,
remova-o imediatamente. Limpe com um pano ou lave com água fria.
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas partes sombreadas apresentadas
nas ilustrações.
5
q
Recoloque o cartucho de toner na unidade de cilindro até que este se fixe no lugar com um clique. Se
o cartucho for colocado corretamente, a alavanca verde de bloqueio levantará automaticamente.
112
Solução de problemas
r
Abra a tampa da frente. Volte a colocar o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner na
impressora.
5
s
t
Feche a tampa da frente.
Verifique se o LED Error está apagado e o LED Ready está aceso. Se a impressora não começar a
imprimir automaticamente, pressione Go.
113
Solução de problemas
Melhoria da qualidade de impressão
5
Se você tiver um problema de qualidade da impressão, em primeiro lugar imprima uma página de teste
(consulte Imprimir página de teste na página 61). Se a impressão lhe parecer boa, provavelmente o problema
não está na impressora. Verifique o cabo da interface ou tente ligar a impressora em outro computador.
O uso de suprimentos diferentes dos fornecidos pela Brother poderá prejudicar a qualidade de impressão, o
desempenho do equipamento e a confiabilidade da impressora.
Esta seção fornece informações sobre os tópicos a seguir.
Exemplos de impressão de
baixa qualidade
ABCDEFGH
CDEF
abcdefghijk
defg
ABCD
abcde
01234
Impressões desbotadas
Recomendação
 Retire o conjunto da unidade de cilindro e cartucho de toner. Segure o conjunto
com as duas mãos a agite-o levemente no sentido lateral várias vezes para
distribuir o toner uniformemente no interior do cartucho.
 Se o LED indicar REPOR O TONER (Modo Continuação), coloque um cartucho
de toner novo. Consulte Substituição do cartucho de toner na página 71.
 Verifique o ambiente em volta da impressora. Condições como umidade,
temperaturas elevadas, etc. podem provocar este tipo de defeito na impressão.
Consulte o Manual de Segurança e Questões Legais.
 Se toda a página estiver clara demais, talvez o Modo Economia de Toner esteja
ativado. Desative o Modo Economia de Toner na guia Avançada (Windows®)
ou na guia Básica em Configurações de Impressão (Macintosh) do driver.
 Coloque um novo cartucho de toner. Consulte Substituição do cartucho de toner
na página 71.
 Coloque uma nova unidade de cilindro. Consulte Troca da unidade de cilindro
na página 79.
 Certifique-se de que o papel corresponde às especificações. Consulte Papéis e
outras mídias de impressão utilizáveis na página 3.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Impressões com fundo cinza
 Verifique o ambiente em volta da impressora. Condições como umidade e
temperaturas elevadas podem aumentar a quantidade de sombreamento do
plano de fundo. Consulte o Manual de Segurança e Questões Legais.
 Coloque um novo cartucho de toner. Consulte Substituição do cartucho de toner
na página 71.
 Coloque uma nova unidade de cilindro. Consulte Troca da unidade de cilindro
na página 79.
114
5
Solução de problemas
Exemplos de impressão de
baixa qualidade
Recomendação
 Certifique-se de que o papel corresponde às especificações. Papéis com
superfícies ásperas ou mídias de impressão espessas podem causar este tipo
de problema. Consulte Papéis e outras mídias de impressão utilizáveis
na página 3.
 Certifique-se de que a configuração de tipo de mídia no driver corresponde ao
tipo de papel que está usando. Consulte Papéis e outras mídias de impressão
utilizáveis na página 3.
Impressão com imagem
fantasma
 Selecione o modo Reduzir fantasmas no driver da impressora. Consulte
Melhorar o resultado da impressão em Outras Opções de Impressão...
na página 32 (Windows®) ou Configurações de Impressão na página 43
(Macintosh).
5
 Coloque um novo cartucho de toner. Consulte Substituição do cartucho de toner
na página 71.
 Coloque uma nova unidade de cilindro. Consulte Troca da unidade de cilindro
na página 79.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
 A unidade do fusor pode estar contaminada. Entre em contato com seu
revendedor ou com o Atendimento ao Cliente da Brother.
 Certifique-se de que o papel corresponde às especificações. Papéis com
superfícies ásperas podem causar este tipo de problema. Consulte Papéis e
outras mídias de impressão utilizáveis na página 3.
 A unidade de cilindro pode estar danificada. Coloque uma nova unidade de
cilindro. Consulte Troca da unidade de cilindro na página 79.
 A unidade do fusor pode estar contaminada. Entre em contato com o
Atendimento ao Cliente da Brother.
Manchas de toner
 Certifique-se de que o papel corresponde às especificações. Consulte Papéis e
outras mídias de impressão utilizáveis na página 3.
 Selecione o modo Papel Grosso no driver da impressora, ou utilize um papel
mais fino.
 Verifique o ambiente em volta da impressora. Condições como umidade
excessiva podem causar impressões com falhas. Consulte o Manual de
Segurança e Questões Legais.
Impressões com falhas
 A unidade de cilindro pode estar danificada. Coloque uma nova unidade de
cilindro. Consulte Troca da unidade de cilindro na página 79.
 Limpe o fio corona primário dentro de unidade de cilindro deslizando a aba verde.
Recoloque a aba verde na posição inicial (a). Consulte Limpeza do fio corona
na página 85.
 A unidade de cilindro pode estar danificada. Coloque uma nova unidade de
cilindro. Consulte Troca da unidade de cilindro na página 79.
Página toda preta
115
Solução de problemas
Exemplos de impressão de
baixa qualidade
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Linhas brancas cruzando a
página de lado a lado
Recomendação
 Certifique-se de que o papel corresponde às especificações. Papéis com
superfícies ásperas ou mídias de impressão espessas podem causar este tipo
de problema.
 Certifique-se de ter selecionado o tipo de mídia apropriado no driver da
impressora.
 Verifique se há restos de papel dentro da impressora cobrindo a janela do
scanner.
 Este problema pode desaparecer sozinho. Imprima múltiplas páginas para
resolver este problema, principalmente se a impressora não tiver sido utilizada
por um longo período de tempo.
 A unidade de cilindro pode estar danificada. Coloque uma nova unidade de
cilindro. Consulte Troca da unidade de cilindro na página 79.
 Limpe o fio corona principal na unidade de cilindro. Consulte Limpeza do fio
corona na página 85.
ABCDEFGH
abcdefghijk
 A unidade de cilindro pode estar danificada. Coloque uma nova unidade de
cilindro. Consulte Troca da unidade de cilindro na página 79.
ABCD
abcde
01234
Linhas cruzando a página de
lado a lado
 Verifique o ambiente em volta da impressora. Altos índices de umidade relativa
do ar e altas temperaturas podem causar este problema de qualidade de
impressão.
 Caso o problema persista após imprimir algumas páginas, instale uma nova
unidade de cilindro. (Consulte Troca da unidade de cilindro na página 79.)
Linhas ou listras brancas ao
longo da página
116
5
Solução de problemas
Exemplos de impressão de
baixa qualidade
94 mm
(3.71 in.)
94 mm
(3.71 in.)
Recomendação
 Se o problema persistir após a impressão de algumas páginas, pode haver
materiais estranhos (p.ex. cola de etiqueta) na superfície do cilindro. Limpe a
unidade de cilindro. (Consulte Limpando a unidade de cilindro na página 87.)
 A unidade de cilindro pode estar danificada. Coloque uma nova unidade de
cilindro. Consulte Troca da unidade de cilindro na página 79.
Manchas brancas em texto
preto e gráficos em
intervalos de 94 mm (3,7 pol.)
5
94 mm
(3.71 in.)
94 mm
(3.71 in.)
Manchas pretas em
intervalos de 94 mm (3,7 pol.)
 A unidade de cilindro pode estar danificada. Coloque uma nova unidade de
cilindro. Consulte Troca da unidade de cilindro na página 79.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Manchas pretas de toner ao
longo da página
 O cartucho de toner pode estar danificado. Coloque um novo cartucho de toner.
Consulte Substituição do cartucho de toner na página 71.
 Certifique-se de que o papel corresponde às especificações. Consulte Papéis e
outras mídias de impressão utilizáveis na página 3.
 Se você utilizar cartelas de etiquetas para impressora a laser, a cola das cartelas
pode ficar sobre a superfície do cilindro OPC. Limpe a unidade de cilindro.
Consulte Limpando a unidade de cilindro na página 87.
 Não use papéis com clipes ou grampos, para evitar arranhões na superfície do
cilindro.
 Se a unidade de cilindro desembalada for exposta diretamente ao sol ou à luz
ambiente, ela poderá ficar danificada.
 Limpe o fio corona primário dentro de unidade de cilindro deslizando a aba verde.
Consulte Limpeza do fio corona na página 85.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Linhas pretas ao longo da
página
 Certifique-se de que a guia verde do fio corona primário está na posição inicial (a).
 A unidade de cilindro pode estar danificada. Coloque uma nova unidade de
cilindro. Consulte Troca da unidade de cilindro na página 79.
 O cartucho de toner pode estar danificado. Coloque um novo cartucho de toner.
Consulte Substituição do cartucho de toner na página 71.
 A unidade do fusor pode estar contaminada. Entre em contato com seu
revendedor ou com o Atendimento ao Cliente da Brother.
As páginas impressas
apresentam manchas de toner.
117
Solução de problemas
Exemplos de impressão de
baixa qualidade
Recomendação
 O cartucho de toner pode estar danificado. Coloque um novo cartucho de toner.
Consulte Substituição do cartucho de toner na página 71.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
 A unidade de cilindro pode estar danificada. Coloque uma nova unidade de
cilindro. Consulte Troca da unidade de cilindro na página 79.
 Se o LED indicar REPOR O TONER (Modo Continuação), coloque um cartucho
de toner novo. Consulte Substituição do cartucho de toner na página 71.
Linhas brancas ao longo da
página
FGH
ABCDE ijk
h
fg
abcde
ABCD
abcde
01234
Texto oblíquo na página
 Certifique-se de que o papel ou qualquer outra mídia de impressão esteja
corretamente colocado na impressora, e que as guias não estejam apertadas ou
frouxas demais em relação ao maço de papéis.
 Posicione corretamente as guias do papel. Consulte Impressão a partir da
bandeja de papel (somente papel comum, papel reciclado e papel fino)
na página 10.
 Se estiver utilizando a abertura de inserção manual, consulte Impressão com a
Abertura de inserção manual na página 13.
 A bandeja de papel pode estar cheia demais. Consulte Impressão a partir da
bandeja de papel (somente papel comum, papel reciclado e papel fino)
na página 10.
 Verifique o tipo e a qualidade do papel. Consulte Papéis e outras mídias de
impressão utilizáveis na página 3.
 Verifique o tipo e a qualidade do papel. Temperaturas e umidade elevadas
podem causar o enrolamento do papel. Consulte Papéis e outras mídias de
impressão utilizáveis na página 3.
 Se não utilizar a impressora com frequência, o papel pode ter ficado na bandeja
de papel por muito tempo. Vire o maço de papéis ao contrário. Além disso, ventile
bem o maço de papéis e gire-o 180 na bandeja do papel.
 Abra a tampa traseira (bandeja de saída com a face para cima) para que o papel
impresso caia na bandeja.
Enrolado ou ondulado
B DEFGH
abc efghijk
A CD
bcde
1 34
 Selecione o modo Reduzir a ondulação do papel no driver da impressora se o
papel utilizado não for o recomendado. Consulte Melhorar o resultado da
impressão em Outras Opções de Impressão... na página 32 (Windows®) ou
Configurações de Impressão na página 43 (Macintosh).
 Certifique-se de ter colocado corretamente o papel na impressora. Consulte
Impressão a partir da bandeja de papel (somente papel comum, papel reciclado
e papel fino) na página 10.
 Verifique o tipo e a qualidade do papel. Consulte Papéis e outras mídias de
impressão utilizáveis na página 3.
 Vire o maço de papéis na bandeja, ou tente girar as folhas 180° na bandeja de
entrada.
Papel enrugado ou vincado
118
5
Solução de problemas
Exemplos de impressão de
baixa qualidade
Recomendação
 Ao imprimir em envelopes, verifique se as duas alavancas verdes de envelopes
estão puxadas para baixo.
Vincos no envelope
5
Observação
Quando acabar de imprimir, abra a tampa traseira e recoloque as duas
alavancas verdes em suas posições iniciais.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Abra a tampa traseira e certifique-se de que as duas alavancas verdes de
impressão em envelope (esquerda e direita) estejam levantadas.
Fixação fraca
 Selecione o modo Melhorar a fixação do toner no driver da impressora.
Consulte Melhorar o resultado da impressão em Outras Opções de
Impressão... na página 32 (Windows®) ou Configurações de Impressão
na página 43 (Macintosh).
Se esta configuração não melhorar a impressão o suficiente, selecione Papel
Mais Grosso nas configurações de Tipo de Mídia.
119
Solução de problemas
Exemplos de impressão de
baixa qualidade
Recomendação
 Selecione o modo Reduzir a ondulação do papel no driver da impressora se o
papel utilizado não for o recomendado. Consulte Melhorar o resultado da
impressão em Outras Opções de Impressão... na página 32 (Windows®) ou
Configurações de Impressão na página 43 (Macintosh).
 Vire os papéis na bandeja, e imprima novamente. (Exceto papel timbrado) Se o
problema persistir, acione as alavancas antiondulação conforme indicado a
seguir:
Papel ondulado
a
b
Abra a tampa traseira.
Levante a alavanca (1) e deslize as duas alavancas cinzas (2) na direção
da seta.
1
2
2
1
2
120
5
Solução de problemas
Resolvendo problemas de impressão
Problema
A impressora imprime
inesperadamente ou imprime
dados ilegíveis.
5
Recomendação
 Certifique-se de que o cabo da impressora não seja muito longo.
Recomendamos o uso de um cabo USB que não seja maior do que 2 metros.
 Certifique-se de que o cabo da impressora não esteja danificado ou partido.
 Se você estiver utilizando um aparelho de comutação de interface, remova-o.
Conecte o seu computador diretamente à impressora e tente novamente.
 Certifique-se de ter escolhido o driver de impressora correto em ‘Definir como
impressora padrão’.
 Verifique se a impressora está conectada à mesma porta que também está
conectado um dispositivo de armazenamento ou scanner. Retire todos os outros
dispositivos e conecte a impressora a uma porta exclusiva.
A impressora não consegue
imprimir as páginas inteiras de
um documento. A mensagem
de erro MEMÓRIA CHEIA é
exibida.
 Pressione Go para imprimir os dados restantes na memória da impressora.
Cancele o trabalho de impressão se você deseja excluir os dados restantes da
memória da impressora. (Consulte Botão Go na página 60.)
A impressora não consegue
imprimir as páginas inteiras de
um documento. A mensagem
de erro FALHA AO IMPR. é
exibida.
 Pressione Go para imprimir os dados restantes na memória da impressora.
Cancele o trabalho de impressão se você deseja excluir os dados restantes da
memória da impressora. Consulte Botão Go na página 60.
 Reduza a complexidade do seu documento ou imprima-o em resolução menor.
 Reduza a complexidade do seu documento ou imprima-o em resolução menor.
 (Somente HL-2250DN e HL-2270DW)
Altere as seguintes configurações no driver de Windows® e tente novamente. A
melhor combinação dessas configurações dependerá do documento a ser
impresso:
• Gráficos 1
• Modo TrueType 1
• Utilizar fontes TrueType® da impressora 1
1
Os cabeçalhos ou rodapés
surgem quando o documento é
exibido na tela mas não são
impressos no documento.
Selecione a guia Básica, escolha Manual em Configurações de Impressão e clique em
Configurações Manuais....
 Ajuste as margens superior e inferior de seu documento.
121
5
Solução de problemas
Problemas de rede (somente HL-2250DN e HL-2270DW)
5
Se tiver problemas ao utilizar a impressora em rede, consulte o Manual do Usuário de Rede.
A versão mais recente do Manual do Usuário de Rede (formato PDF) está disponível no Brother Solutions
Center (http://solutions.brother.com/).
Outros problemas
5
Para Macintosh com USB
5
5
Problema
A impressora não aparece em
Utilitário de Configuração de
Impressora (Mac OS X
10.4.11) ou Impressão e Fax
em Preferências do Sistema
(Mac OS X 10.5.x e 10.6.x).
Não é possível imprimir a partir
do aplicativo.
Recomendação
 Certifique-se de que a impressora esteja ligada.
 Certifique-se de que o cabo de interface USB esteja conectado diretamente ao
Macintosh e que esteja conectado à porta USB da impressora.
 Certifique-se de que o driver da impressora esteja instalado corretamente.
 Verifique se o driver de impressora para Macintosh foi instalado em Disco
Rígido e selecionado em Utilitário de Configuração de Impressora (Mac OS
X 10.4.11) ou Impressão e Fax em Preferências do Sistema (Mac OS X 10.5.x
e 10.6.x).
122
A
Anexo
A
Especificações da impressora
A
Observação
Este capítulo apresenta um resumo das especificações da impressora. Para mais detalhes sobre as
especificações, acesse http://www.brother.com/.
Aparelho
A
Modelo
HL-2130/HL-2220
Tecnologia
Eletrofotografia
Velocidade de Impressão de um lado
impressão 1 2
(tamanho A4 /
Carta)
Até 20 ppm
(tamanho A4) 3, até
21 ppm
(tamanho Carta) 3
Tempo da
primeira
impressão 4
HL-2230/HL-2240 HL-2240D HL-2270DW
A
Até 26 ppm
(tamanho A4) 3,
até 27 ppm
(tamanho Carta) 3
Até 24 ppm 3
Impressão dúplex
Não disponível
A partir do modo
Pronto
Menos de 10 segundos Menos de 8,5 segundos
A partir do modo
Sleep
Menos de 19 segundos Menos de 16,5 segundos
Resolução
Até 10 lados por minuto
(5 folhas por minuto)
(tamanho A4 ou Carta) 3
600  600 dpi
Qualidade HQ1200 (2400  600 dpi)
1
A velocidade de impressão pode mudar dependendo do tipo de documento que imprimir.
2
A velocidade de impressão pode diminuir se for utilizada uma conexão sem fio (somente HL-2270DW).
3
A partir da bandeja de papel padrão.
4
O tempo para a primeira impressão poderá variar se a impressora estiver fazendo a própria calibração ou registro.
123
Anexo
Controlador
A
Modelo
HL-2130/HL-2220
HL-2230/HL-2240
HL-2240D
Processador
ARM9 200MHz
Memória
8 MB
32 MB
Interface
USB 2.0 de alta velocidade
USB 2.0 de alta
velocidade, Ethernet
10BASE-T/100BASE-TX,
IEEE802.11b/g sem fio
Conectividade Protocolos
em rede
Não disponível
TCP/IP (Ethernet
10BASE-T/
100BASE-TX padrão) 1
Ferramenta de Não disponível
gerenciamento
HL-2270DW
BRAdmin Light 2
BRAdmin Professional 3
3
Web BRAdmin 4
Gerenciamento via Web 5
Emulação
Fontes
residentes
PCL
Não disponível
PCL6
Não disponível
49 fontes
redimensionáveis,
12 fontes em bitmap,
13 códigos de barras 6
1
O Manual do Usuário de Rede contém mais informações sobre os protocolos de rede suportados.
2
Utilitário original da Brother para gerenciamento de impressoras e servidores de impressora (Windows® e Macintosh). Instale a partir do CD-ROM
fornecido.
3
Utilitário original da Brother para gerenciamento de impressoras e servidores de impressora (Windows®). Efetuar o download em
http://solutions.brother.com/.
4
Utilitário de gerenciamento com base no servidor. Efetuar o download em http://solutions.brother.com/.
5
Gerenciamento de impressoras e servidores de impressora através do Gerenciamento via Web (navegador da web).
6
Code39, Interleaved 2 of 5, FIM (US-PostNet), Post Net (US-PostNet), EAN-8, EAN-13, UPC-A, UPC-E, Codabar, ISBN (EAN), ISBN (UPC-E),
Code128 (set A, set B, set C), EAN-128 (set A, set B, set C)
124
A
Anexo
Software
A
Modelo
Driver de
impressora
HL-2130/HL-2220
HL-2230/HL-2240
HL-2240D
HL-2270DW
Windows® 1
Driver de impressora Windows GDI para Windows® 2000 Professional, XP Home
Edition, XP Professional Edition, XP Professional x64 Edition, Windows Server®
2003, Windows Server® 2003 x64 Edition, Windows Vista®, Windows Server®
2008, Windows Server® 2008 R2, Windows® 7
Macintosh
Brother Laser Driver para Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x
Linux 2 3
Driver Linux para o sistema de impressão CUPS (ambientes x64 e x86)
Driver Linux para o sistema de impressão LPD/LPRng (ambientes x64 e x86)
Utilitários
Não disponível
Assistente de
instalação do
driver 4
1
Para as últimas atualizações de driver, visite http://solutions.brother.com/.
2
Faça o download do driver de impressora para Linux em http://solutions.brother.com/.
3
Dependendo das distribuições de Linux, o driver pode não estar disponível.
4
O assistente de instalação do driver instala impressoras automaticamente em redes ponto a ponto (somente Windows®).
Painel de Controle
A
Modelo
HL-2130/HL-2220
LED
4 LEDs: Toner, Drum, Error e Ready
Botão
1 botão: botão Go
HL-2230/HL-2240
HL-2240D
HL-2270DW
Manuseio do papel
Modelo
Entrada de
Papéis 1
1
A
A
HL-2130/HL-2220
HL-2230/HL-2240
Abertura de inserção
manual
1 folha
Bandeja de papel
250 folhas
Bandeja de
Saída 1
Face para baixo
100 folhas
Face para cima
1 folha (passagem direta)
Duplex
Duplex manual
Sim
Duplex automático
Não disponível
HL-2240D
HL-2270DW
Sim
Calculado com papel de 80 g/m2 (20 lb)
125
Anexo
Especificações da mídia
Modelo
Tipos de
mídia
A
HL-2130/HL-2220
HL-2230/HL-2240
Papel normal, papel fino, papel grosso, papel reciclado, papel Bond,
etiquetas e envelopes
Bandeja de papel
Papel normal, papel fino, papel reciclado
Abertura de inserção manual
60 a 163 g/m2 (16 a 43 lb)
Bandeja de papel
60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb)
Impressão duplex automática Não disponível
Tamanhos
das mídias
Papel normal, papel fino,
papel reciclado
60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb)
Abertura de inserção manual
Largura: 76,2 a 216 mm (3,0 a 8,5 pol.)
Comprimento: 116 a 406,4 mm (4,6 a 16 pol.)
Bandeja de papel (padrão)
A4, Carta, B5 (ISO/JIS), A5, A5 (margem longa), B6 (ISO), A6,
Executivo, Ofício 1, Fólio 1
Impressão duplex automática Não disponível
1
HL-2270DW
Abertura de inserção manual
Impressão duplex automática Não disponível
Pesos das
mídias
HL-2240D
A
Carta, Ofício 1, Fólio 1
Os papéis tamanho Ofício (Legal) e Fólio não estão disponíveis em algumas regiões fora dos EUA e do Canadá.
126
Anexo
Suprimentos
A
HL-2130 / HL-2220
Modelo
Cartucho de toner
HL-2130
HL-2220
Número de
pedido
Cartucho inicial
Cerca de 700 páginas tamanho A4 ou Carta 1
Cartucho padrão
Cerca de 1.000 páginas
tamanho A4 ou Carta 1
Cerca de 1.200 páginas
tamanho A4 ou Carta 1
TN-410
(HL-2130)
TN-420
(HL-2220)
Cartucho de alto
rendimento
Não disponível
Cerca de 2.600 páginas
tamanho A4 ou Carta 1
TN-450
Unidade de cilindro
Não disponível
DR-420
Cerca de 12.000 páginas tamanho A4 ou Carta
(1 página por trabalho) 2
A
HL-2230 / HL-2240 / HL-2240D / HL-2270DW
Modelo
Cartucho de toner
HL-2230/HL-2240 HL-2240D
HL-2270DW
Número de
pedido
Cartucho inicial
Cerca de 700 páginas tamanho A4 ou Carta 1
Não disponível
Cartucho padrão
Cerca de 1.200 páginas tamanho A4 ou Carta 1
TN-420
Cartucho de alto
rendimento
Cerca de 2.600 páginas tamanho A4 ou Carta 1
TN-450
Cerca de 12.000 páginas tamanho A4 ou Carta
(1 página por trabalho) 2
DR-420
Unidade de cilindro
1
O rendimento aproximado do cartucho é informado de acordo com a especificação ISO/IEC 19752.
2
Os rendimentos informados para a unidade de cilindro são aproximados e variam de acordo com o tipo de utilização.
Dimensões / pesos
A
Modelo
HL-2130/HL-2220
HL-2230/HL-2240
Dimensões (L  P  A)
368  360  183 mm (14,5  14,2  7,2 pol.)
Peso (com consumíveis)
Aprox. 6,7 kg (14,8 lb)
HL-2240D
HL-2270DW
Aprox. 7,0 kg (15,4 lb)
127
Anexo
Outros
A
Modelo
HL-2130/HL-2220
Fonte de energia
110 - 120 V CA, 50 / 60 Hz
Consumo de
energia 1(médio)
HL-2230/HL-2240
Pico instantâneo
Aprox. 1056 W
Imprimindo
Aprox. 421 W a 25 C
(77 F)
Aprox. 495 W a 25 C (77 F)
Pronto
Aprox. 62 W a 25 C
(77 F)
Aprox. 65 W a 25 C (77 F)
Sleep
Não disponível
(com sem fio ativada)
Nível de
ruído
Pressão
sonora
HL-2240D
Hibernação
Aprox. 0,8 W
Imprimindo
LpAm = 53 dB (A)
Pronto
LpAm = 31 dB (A)
Potência Imprimindo
sonora
Pronto
Ecologia Economia de energia
Economia de toner 2
LWAd = 6,6 B (A)
HL-2270DW
Aprox. 2,8 W
Aprox. 0,9 W
A
LWAd = 6,7 B (A)
LWAd = 4,6 B (A)
Sim
Sim
1
Conexão USB com PC
2
O modo de economia de toner não é recomendado para imprimir fotos ou imagens em escala de cinza.
128
Anexo
Requisitos do computador
A
Plataforma do computador e
versão do sistema operacional
Velocidade mínima do
processador
RAM
mínima
Sistema
Operacional
Windows® 1
Intel® Pentium® II ou
equivalente
64 MB
Windows® 2000
Professional
RAM
Espaço em
recomendada disco rígido
para
instalação
256 MB
50 MB
128 MB
Windows® XP
Home Edition
Windows® XP
Professional
Windows® XP
Professional x64
Edition
Windows Vista®
Windows® 7
Windows Server®
2003
Sistema
Operacional
Macintosh
CPU de 64 bits (Intel® 64 256 MB
ou AMD64) suportada
pelo computador
512 MB
Intel® Pentium® 4 ou
equivalente
CPU de 64 bits (Intel® 64
ou AMD64) suportada
pelo computador
1 GB
Intel® Pentium® 4 ou
equivalente ou uma CPU (32 bits)
2 GB
de 64 bits (Intel® 64 ou
(64 bits)
AMD64) suportada pelo
computador
256 MB
Intel® Pentium® III ou
equivalente
Windows Server®
2003 x64 Edition
CPU de 64 bits (Intel® 64
ou AMD64) suportada
pelo computador
Windows Server®
2008
512 MB
Intel® Pentium® 4 ou
equivalente ou uma CPU
de 64 bits (Intel® 64 ou
AMD64) suportada pelo
computador
Windows Server®
2008 R2
CPU de 64 bits (Intel® 64
ou AMD64) suportada
pelo computador
Mac OS X 10.4.11 e Processador PowerPC®
10.5.x
G4/G5
Intel® Core™
Mac OS X 10.6.x
Processador
Intel® Core™
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ou superior.
2
Portas USB de outros fabricantes não são aceitas.
Interface
PC
suportada 2
USB,
10BASE-T /
100BASETX
(Ethernet),
802.11b/g
sem fio
512 MB
A
1 GB
1 GB
(32 bits) 2 GB
(64 bits)
512 MB
2 GB
512 MB
1 GB
1 GB
2 GB
80 MB
129
Anexo
Informações importantes para escolher o seu papel
A
Esta seção fornece informações para ajudá-lo a escolher o papel a ser utilizado nesta impressora.
Observação
Se o papel utilizado não for do tipo recomendado, poderá haver falhas de alimentação ou atolamentos de
papel.
Antes de adquirir grandes quantidades de papel
A
Verifique se o papel é adequado para uso na impressora.
Papel para cópias em papel comum
A
Os papéis são classificados conforme o uso, tais como papel para impressão e papel para cópia. O uso
pretendido normalmente é descrito na embalagem do papel. Verifique na embalagem se o papel é adequado
para impressoras a laser. Use apenas papel que seja adequado para impressoras a laser.
Peso base
A
A
O peso base do papel para uso geral varia conforme o país. Recomendamos a utilização de um papel com
75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb), embora a impressora também possa imprimir em papéis mais finos ou mais grossos.
Unidade
Europa
EUA
g/m2
80 a 90
75 a 90
lb
20 a 24
Fibras longas e fibras curtas
A
As fibras de celulose do papel ficam alinhadas durante a fabricação do papel. O papel pode ser de dois tipos:
fibras longas ou fibras curtas.
As fibras do papel de fibra longa são paralelas ao lado mais comprido do papel. As fibras do papel de fibra
curta são paralelas ao lado mais curto do papel. Embora a maior parte do papel comum para cópias seja de
fibra longa, existe papel de fibra curta. O papel recomendado para esta impressora é o de fibra longa, pois
o papel de fibra curta é frágil demais para ser manuseado por ela.
Papel ácido e papel neutro
A
O papel pode ser classificado como ácido ou neutro.
Embora os métodos de fabricação de papel modernos tenham surgido com o papel ácido, recentemente o
papel neutro vem tomando o lugar do papel ácido devido a questões ambientais.
Porém várias formas de papel ácido podem ser encontradas no papel reciclado. O papel recomendado para
esta impressora é o neutralizado.
Você pode utilizar uma caneta de verificação da acidez do papel para saber se o papel é acido ou neutro.
130
Anexo
Superfície de impressão
A
As características do lado direito e avesso da folha de papel podem variar um pouco.
Geralmente o lado de abertura da resma no pacote de papéis é o lado de impressão. Siga as instruções na
embalagem de papel. Geralmente o lado de impressão está indicado por uma seta.
Conteúdo de umidade
A
O conteúdo de umidade é a quantidade de água que permanece no papel depois que é fabricado. É uma
das características mais importantes do papel. Pode alterar-se dependendo do ambiente de
armazenamento, mas geralmente o papel contém aproximadamente 5% de água. Como o papel costuma
absorver muita água, a quantidade de água às vezes pode ser de 10% em um ambiente de elevada umidade.
Quando a quantidade de água aumenta, as características do papel também se alteram muito. A fixação do
toner pode piorar. Para armazenar o papel e durante o seu uso, recomendamos que a umidade do ambiente
ao seu redor esteja entre 50% e 60%.
A
Estimativa aproximada do peso base
g/m2
A
lb
Bond
60
16
64
17
75
20
90
24
105
28
120
32
135
36
163
43
Index
90
Formato do papel
Formato do papel
A
mm
pol.
Carta
8,5  11 pol.
Ofício
8,5  14 pol.
Executivo
7,25  10,5 pol.
A4
210  297 mm
A5
148  210 mm
A5 margem longa
210  148 mm
A6
105  148 mm
Envelope Monarca
3,875  7,5 pol.
Envelope Com-10
4,12  9,5 pol.
Envelope DL
110  220 mm
Envelope C5
162  229 mm
B5 (JIS)
182  257 mm
131
Anexo
Formato do papel
mm
B5 (ISO)
176  250 mm
B6 (ISO)
125  176 mm
8,5  13 pol.
Fólio
Cartão postal
100  148 mm
Envelope DL-L
220  110 mm
35
pol.
3  5 pol.
A
132
Anexo
Conjuntos de caracteres e símbolos (apenas HL-2250DN e
HL-2270DW)
A
Nos modos de emulação de HP LaserJet, o Gerenciamento via Web (navegador da web) pode ser utilizado
para selecionar conjuntos de caracteres e símbolos se a impressora estiver conectada em rede.
Como utilizar o Gerenciamento via Web (navegador da web)
A
Para utilizar o Gerenciamento via Web (navegador da web), siga as etapas abaixo.
Observação
Os navegadores recomendados são o Microsoft® Internet Explorer® 6.0 (ou superior) ou Firefox 3.0 (ou
superior) para Windows® e Safari 3.0 (ou superior) para Macintosh. Certifique-se também de que o
JavaScript e os cookies estejam ativados, independentemente do navegador utilizado. Para usar um
navegador da web, você terá que saber o endereço IP do servidor da impressora.
a
b
Inicie o seu navegador da web.
Digite “http://endereço_ip_impressora/” em seu navegador. (Onde “endereço IP
impressora” é o endereço IP ou o nome do nó)
 Por exemplo:
http://192.168.1.2/ (se o endereço IP da impressora for 192.168.1.2.)
Observação
• Se o arquivo hosts do seu computador tiver sido editado ou se você estiver usando um sistema de nomes
de domínio, também poderá inserir o nome DNS do servidor de impressão para acessá-lo.
• Para usuários do Windows®, como o servidor de impressora aceita TCP/IP e NetBIOS, também é possível
inserir o nome NetBIOS do servidor de impressora. O nome NetBIOS pode ser visto na página de configurações
da impressora. O nome NetBIOS atribuído consiste nos primeiros 15 caracteres do nome do nó e por padrão
será exibido como “BRNxxxxxxxxxxxx” em uma rede cabeada ou “BRWxxxxxxxxxxxx” em uma rede sem fio.
• Em sistemas Macintosh, o gerenciamento via web também pode ser ativado clicando-se no ícone da
impressora no Status Monitor.
c
d
Clique em Configurações da Impressora.
Digite um nome de usuário e uma senha.
Observação
O nome de usuário do Administrador é “admin” (com diferenciação de maiúsculas e minúsculas) e a
senha padrão é “access”.
e
f
Clique em OK.
Selecione a guia HP LaserJet e clique em Configuração de fontes. Selecione o conjunto de símbolos
desejado na caixa da listagem Conjunto de símbolos.
133
A
Anexo
Listagem dos conjuntos de caracteres e símbolos
A
Conjuntos de símbolos OCR
A
Quando você selecionar a fonte OCR-A ou OCR-B, o conjunto de símbolos correspondente será sempre
utilizado.
OCR A (0O)
OCR B (1O)
Modo HP LaserJet
ABICOMP Brazil / Portugal (13P)
ABICOMP International (14P)
Desktop (7J)
Greek8 (8G)
Hebrew7 (0H)
HP German (0G)
HP Spanish (1S)
ISO8859 / 5 Latin / Cyrillic (10N)
ISO8859 / 7 Latin / Greek (12N)
ISO Latin1 (0N)
ISO Latin2 (2N)
ISO Latin5 (5N)
ISO Latin6 (6N)
ISO8859 / 15 Latin9 (9N)
ISO10 Swedish (3S)
ISO11 Swedish (0S)
ISO14 JIS ASCII (0K)
ISO15 Italian (0I)
ISO16 Portuguese (4S)
ISO17 Spanish (2S)
ISO2 IRV (2U)
ISO21 German (1G)
ISO25 French (0F)
ISO4 UK (1E)
ISO57 Chinese (2K)
ISO6 ASCII (0U)
ISO60 Norwegian1 (0D)
ISO61 Norwegian2 (1D)
ISO69 French (1F)
ISO84 Portuguese (5S)
ISO85 Spanish (6S)
Legal (1U)
Math-8 (8M)
MC Text (12J)
MS Publishing (6J)
OCR-A (0O)
OCR-B (1O)
PC-1004 (9J)
PC-775 (26U)
PC-8 (10U)
PC-8 Bulgarian (13R)
PC-8 D/N (11U)
PC-8 Greek Alternate (437G) (14G)
PC-8 Latin / Greek (12G)
PC-8 PC Nova (27Q)
PC-8 Turkish (9T)
PC-850 (12U)
PC-851 Greece (10G)
PC-852 (17U)
PC-853 Latin3 (Turkish) (18U)
PC-855 Cyrillic (10R)
PC-857 Latin5 (Turkish) (16U)
PC-858 Multilingual Euro (13U)
PC-860 Portugal (20U)
PC-861 Iceland (21U)
PC-863 Canadian French (23U)
A
134
Anexo
Modo HP LaserJet
PC-865 Nordic (25U)
PC-866 Cyrillic (3R)
PC-869 Greece (11G)
Pi Font (15U)
PS Math (5M)
PS Text (10J)
Roman8 (8U)
Roman9 (4U)
Roman Extension (0E)
Russian-GOST (12R)
Symbol (19M)
Turkish8 (8T)
UKRAINIAN (14R)
Ventura Intl (13J)
Ventura Math (6M)
Ventura US (14J)
Windings (579R)
Windows 3.0 (9U)
Windows Baltic (19L)
Windows Cyrillic (9R)
Windows Greek (9G)
Windows Latin1 (19U)
Windows Latin2 (9E)
Windows Latin5 (5T)
A
135
Anexo
Guia de referência rápida para comandos de controle de
código de barras (somente HL-2250DN e HL-2270DW)
A
A impressora tem recursos de impressão de código de barras nos modos de emulação HP LaserJet.
Imprimir códigos de barras ou caracteres expandidos
Código
ESC i
Dec
27 105
Hex
1B 69
A
Formato: ESC i n ... n \
A
Cria códigos de barras ou caracteres expandidos de acordo com o segmento dos parâmetros ‘n ... n’. Para
mais informações sobre os parâmetros, consulte a Definição de Parâmetros a seguir. Este comando deverá
terminar com o código ‘ \ ’ (5CH).
Definição de parâmetros
A
Esse comando de código de barras pode ter os parâmetros a seguir no segmento de parâmetros (n ... n).
Como os parâmetros são eficazes dentro da sintaxe simples de comandos (ESC i n ... n \) eles não se
aplicam aos comandos de código de barras. Se não forem fornecidos certos parâmetros, eles assumirão as
configurações predefinidas. O último parâmetro deverá ser o início dos dados no código de barras (‘b’ ou ‘B’)
ou o início de dados de um caractere expandido (‘I’ ou ‘L’). Outros parâmetros podem ser fornecidos em
qualquer sequência. O primeiro caractere de cada parâmetro pode ser minúsculo ou maiúsculo (‘t0’ ou ‘T0’,
‘s3’ ou ‘S3’, etc.)
Modo do código de barras
A
n = ‘t0’ ou ‘T0’
CODE 39 (padrão)
n = ‘t1’ ou ‘T1’
Interleaved 2 of 5
n = ‘t3’ ou ‘T3’
FIM (US-Post Net)
n = ‘t4’ ou ‘T4’
Post Net (US-Post Net)
n = ‘t5’ ou ‘T5’
EAN 8, EAN 13 ou UPC A
n = ‘t6’ ou ‘T6’
UPC E
n = ‘t9’ ou ‘T9’
Codabar
n = ‘t12’ ou ‘T12’
Code 128 set A
n = ‘t13’ ou ‘T13’
Code 128 set B
n = ‘t14’ ou ‘T14’
Code 128 set C
n = ‘t130’ ou ‘T130’
ISBN (EAN)
n = ‘t131’ ou ‘T131’
ISBN (UPC-E)
n = ‘t132’ ou ‘T132’
EAN 128 set A
n = ‘t133’ ou ‘T133’
EAN 128 set B
136
Anexo
n = ‘t134’ ou ‘T134’
EAN 128 set C
Esse parâmetro seleciona o modo do código de barras conforme mostrado acima. Quando n for ‘t5’ ou ‘T5’, o tipo
de código de barras (EAN 8, EAN13 ou UPC A) variará de acordo com o número de caracteres nos dados.
Código de barras, caractere expandido, desenho de bloco de linha e desenho de caixa
n = ‘s0’ ou ‘S0’
3: 1 (padrão)
n = ‘s1’ ou ‘S1’
2: 1
n = ‘s3’ ou ‘S3’
2,5: 1
A
Esse parâmetro seleciona o estilo do código de barras conforme mostrado acima. Quando o modo do código
de barras EAN 8, EAN 13, UPC-A, Code 128 ou EAN 128 é selecionado, esse parâmetro de estilo de código
de barras é ignorado.
A
Caractere expandido
‘S’
0 = Branco
1 = Preto
2 = Listras verticais
3 = Listras Horizontais
4 = Hachurado
Por exemplo ‘S’ n1 n2
n1 = Padrão de enchimento de fundo
n2 = Padrão de enchimento do primeiro plano
Se ‘S’ for seguido por apenas um parâmetro, o parâmetro será um padrão de enchimento de primeiro plano.
Desenho do bloco de linhas e desenho de caixa
‘S’
1 = Preto
2 = Listras verticais
3 = Listras Horizontais
4 = Hachurado
Código de barras
A
n = ‘mnnn’ ou ‘Mnnn’ (nnn = 0 a 32767)
Esse parâmetro mostra a largura do código de barras. A unidade de ‘nnn’ é a porcentagem.
Linha legível do código de barras ON ou OFF
n = ‘r0’ ou ‘R0’
Linha legível OFF
n = ‘r1’ ou ‘R1’
Linha legível ON
A
137
Anexo
Pré-configurada:
Linha legível ON
(1) ‘T5’ ou ‘t5’
(2) ‘T6’ ou ‘t6’
(3) ‘T130’ ou ‘t130’
(4) ‘T131’ ou ‘t131’
Pré-configurada:
Linha legível OFF
Todas as outras
Esse parâmetro mostra se a impressora imprime a linha legível por pessoas sob o código de barras. Os
caracteres legíveis a olho nu são sempre impressos em fonte OCR-B (pitch=10) e todas as melhorias de
estilo do caractere atual ficam mascaradas. A configuração padrão é determinada pelo modo do código de
barras selecionado por ‘t’ ou ‘T’.
A
Zona reservada
A
n = ‘onnn’ ou ‘Onnn’ (nnn = 0 a 32767)
A zona reservada é o espaço em ambos os lados dos códigos de barras. Sua largura pode ser visualizada
utilizando as unidades que forem configuradas pelo parâmetro ‘u’ ou ‘U’. (Para ver a descrição do parâmetro
‘u’ ou ‘U’, consulte a próxima seção). A configuração padrão de largura da zona reservada é de 1 polegada.
Código de barras, unidade de caractere expandido, desenho de bloco de linha e desenho de
caixa
n = ‘u0’ ou ‘U0’
mm (predefinido)
n = ‘u1’ ou ‘U1’
1/10
n = ‘u2’ ou ‘U2’
1/100
n = ‘u3’ ou ‘U3’
1/12
n = ‘u4’ ou ‘U4’
1/120
n = ‘u5’ ou ‘U5’
1/10 mm
n = ‘u6’ ou ‘U6’
1/300
n = ‘u7’ ou ‘U7’
1/720
A
Esse parâmetro mostra as unidades de medida de deslocamento no eixo X e no eixo Y e a altura do código de barras.
Deslocamento no eixo x do desenho da caixa, desenho do bloco de linhas, caractere
expandido e código de barras
A
n = ‘xnnn’ ou ‘Xnnn’
Este parâmetro mostra o deslocamento a partir da margem esquerda na unidade especificada por ‘u’ ou ‘U’.
Deslocamento no eixo Y do caractere expandido e do código de barras
A
n = ‘ynnn’ ou ‘Ynnn’
Este parâmetro mostra o deslocamento para baixo da posição de impressão atual na unidade especificada por ‘u’ ou ‘U’.
138
Anexo
Altura do desenho da caixa, desenho do bloco de linhas, caractere expandido e código de barras
A
n = ‘hnnn’, ‘Hnnn’, ‘dnnn’ ou ‘Dnnn’
1 EAN13, EAN8, UPC-A, ISBN (EAN13, EAN8, UPC-A), ISBN (UPC-E): 22 mm
2 UPC-E: 18 mm
3 Outros: 12 mm
Caracteres expandidos i 2,2 mm (predefinido)
Desenho do bloco de linhas e desenho da caixa i 1 ponto
Esse parâmetro mostra a altura do código de barras ou dos caracteres expandidos conforme mencionado
acima. Ele pode iniciar em ‘h’, ‘H’, ‘d’ ou ‘D’. A altura dos códigos de barras é mostrada na unidade
especificada por ‘u’ ou ‘U’. A configuração padrão da altura do código de barras (12 mm, 18 mm ou 22 mm)
é determinada pelo modo do código de barras selecionado por ‘t’ ou ‘T’.
A
Largura do caractere expandido, desenho do bloco de linhas e desenho da caixa
A
n = ‘wnnn’ ou ‘Wnnn’
Caractere expandido i 1,2 mm
Desenho do bloco de linhas e desenho da caixa i 1 ponto
Esse parâmetro mostra a largura dos caracteres expandidos conforme mencionado acima.
Rotação do caractere expandido
n = ‘a0’ ou ‘A0’
Vertical (predefinido)
n = ‘a1’ ou ‘A1’
Girado 90
n = ‘a2’ ou ‘A2’
Virado para baixo, girado 180
n = ‘a3’ ou ‘A3’
Girado 270
A
Início dos dados em código de barras
A
n = ‘b’ ou ‘B’
Os dados após ‘b’ ou ‘B’ são lidos como sendo dados em código de barras. Os dados em código de barras
deverão finalizar com o código ‘\’ (5CH), que também finaliza este comando. Os dados em código de barras
aceitos são determinados pelo modo do código de barras selecionado em ‘t’ ou ‘T’.
 Quando o CODE 39 for escolhido com o parâmetro ‘t0’ ou ‘T0’
Quarenta e três caracteres (‘0’ a ‘9’, ‘A’ a ‘Z’, ‘-’, ‘ . ’, ‘ (espaço)’, ‘$’, ‘ / ’, ‘+’, e ‘%’) podem ser incluídos nos
dados no código de barras. Outros caracteres causarão erros de dados. O número dos caracteres para os
códigos de barras não é limitado. Os dados em código de barras iniciam e terminam automaticamente com
um asterisco ‘ * ’ (caractere de iniciar e caractere de parar). Se os dados recebidos tiverem um asterisco ‘ *
’ no início ou no fim, então o asterisco será considerado como o caractere de iniciar ou o caractere de parar.
 Quando o ‘Interleaved 2 of 5’ for selecionado com o parâmetro ‘t1’ ou ‘T1’:
Há dez caracteres numéricos que podem ser aceitos como dados em código de barras: ‘0’ a ‘9’. Outros
caracteres causarão um erro de dados. O número dos caracteres para os códigos de barras não é limitado.
Esse modo dos códigos de barras necessita de caracteres par. Se os dados em código de barras possuírem
caracteres ímpares, o ‘0’ será automaticamente adicionado ao final dos dados em código de barras.
139
Anexo
 Quando FIM (US-Post Net) for selecionado com o parâmetro ‘t3’ ou ‘T3’
Os caracteres de ‘A’ a ‘D’ são válidos e pode ser impresso um dígito de dados. São aceitos caracteres
alfabéticos maiúsculos e minúsculos.
 Quando Post Net (US-Post Net) for selecionado com o parâmetro ‘t4’ ou ‘T4’
Os números de ‘0’ a ‘9’ podem ser dados e deverão finalizar com um dígito de verificação. ‘?’ pode ser
utilizado em vez do dígito de verificação.
 Quando EAN 8, EAN 13 ou UPC A for selecionado com o parâmetro ‘t5’ ou ‘T5’
Dez números de ‘0’ a ‘9’ podem ser aceitos como dados em código de barras. O número de caracteres
para os códigos de barras é limitado conforme a seguir:
EAN: Total de 8 dígitos (7 dígitos + 1 dígito de verificação)
EAN: Total de 13 dígitos (12 dígitos + 1 dígito de verificação)
UPC-A: Total de 12 dígitos (11 dígitos + 1 dígito de verificação)
Utilizar um número de caracteres diferente desses causará um erro de dados que fará com que os dados
em código de barras sejam impressos como dados de impressão normal. Se o dígito de verificação estiver
incorreto, a impressora selecionará automaticamente o dígito de verificação para imprimir os dados
corretos no código de barras. Quando EAN13 for selecionado, adicionando-se ‘+’ e um número de dois
dígitos ou de cinco dígitos após os dados poderá criar um código complementar (add-on).
 Quando UPC-E for selecionado com o parâmetro ‘t6’ ou ‘T6’:
Os números de ‘0’ a ‘9’ poderão ser aceitos como dados em código de barras.
Oito dígitos 1 2
(formato padrão) O primeiro caractere deverá ser ‘0’ e os dados deverão terminar com um
dígito verificador.
Total de oito dígitos = ‘0’ mais 6 dígitos mais 1 dígito verificador.
Seis dígitos 2
O primeiro caractere e o último dígito verificador são removidos dos dados de oito dígitos.
1
‘?’ pode ser utilizado em vez de um dígito de verificação.
2
Adicionando-se ‘+’ e um número de dois dígitos ou de cinco dígitos após os dados cria-se um código add-on.
 Quando Codebar for escolhido com o parâmetro ‘t9’ ou ‘T9’
Os caracteres ‘0’ a ‘9’, ‘-’, ‘ . ’, ‘$’, ‘/’, ‘+’, ‘ : ’ podem ser impressos. Os caracteres de ‘A’ a ‘D’ podem ser
impressos como código start-stop, que pode ser maiúsculo ou minúsculo. Se não houver um código startstop, erros poderão surgir. Um dígito verificador não pode ser adicionado e o uso de ‘?’ causará erros.
 Quando o código 128 Conjunto A, Conjunto B ou Conjunto C for selecionado com o parâmetro ‘t12’ ou
‘T12’, ‘t13’ ou ‘T13’, ‘t14’ ou ‘T14’
O conjuntos A, B e C do código 128 podem ser selecionados individualmente. O conjunto A mostra os
caracteres Hex 00 a 5F. O conjunto B inclui os caracteres Hex 20 a 7F. O conjunto C inclui os pares de
00 a 99. A troca entre os conjuntos de códigos é permitida, enviando-se %A, %B, ou %C. FNC 1, 2, 3 e
4 são produzidos com %1, %2, %3 e %4. O código SHIFT, %S, permite a troca temporária (de apenas
um caractere) do conjunto A para o conjunto B e vice-versa. O caractere ‘%’ pode ser codificado, bastando
para isso enviá-lo duas vezes.
 Quando ISBN (EAN) for selecionado com o parâmetro ‘t130’ ou ‘T130’
A mesma regra aplica-se para ‘t5’ ou ‘T5’.
140
A
Anexo
 Quando ISBN (UPC-E) for selecionado com o parâmetro ‘t131’ ou ‘T131’:
A mesma regra aplica-se para ‘t6’ ou ‘T6’.
 Quando o conjunto A, B ou C do EAN 128 for selecionado com o parâmetro ‘t132’ ou ‘T132’, ‘t133’ ou
‘T133’, ‘t134’ ou ‘T134’
A mesma regra aplica-se para ‘t12’ ou ‘T12’, ‘t13’ ou ‘T13’, ‘t14’ ou ‘T14’.
Desenho da caixa
A
ESC i ... E (ou e)
‘E’ ou ‘e’ é um terminador.
Desenho da caixa de linhas
A
ESC i ... V (ou v)
A
‘V’ ou ‘v’ é um terminador.
Início de dados em caractere expandido
A
n = ‘l’ ou ‘L’
Os dados posteriores a ‘I’ ou ‘L’ são lidos como dados em caracteres expandidos (ou dados de etiqueta). Os
dados em caracteres expandidos deverão terminar com o código ‘\’ (5CH), que também termina o comando.
141
Anexo
Tabela de Código (EAN) 128 C
A
Código (EAN) 128 C descreve um comando original. A seguir a tabela de correspondência.
N°
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Código 128 C Comando de entrada
00
NUL
01
SOH
02
STX
03
ETX
04
EOT
05
ENQ
06
ACK
07
BEL
08
BS
09
HT
10
LF
11
VT
12
NP
13
CR
14
SO
15
SI
16
DLE
17
DC1
18
DC2
19
DC3
20
DC4
21
NAK
22
SYN
23
ETB
24
CAN
25
EM
26
SUB
27
ESC
28
FS
29
GS
30
RS
31
US
32
SP
33
!
34
"
35
#
36
$
37
%
38
&
39
'
(
40
)
41
42
*
43
+
44
,
45
46
.
47
/
48
0
49
1
50
2
51
3
He
0x00
0x01
0x02
0x03
0x04
0x05
0x06
0x07
0x08
0x09
0x0a
0x0b
0x0c
0x0d
0x0e
0x0f
0x10
0x11
0x12
0x13
0x14
0x15
0x16
0x17
0x18
0x19
0x1a
0x1b
0x1c
0x1d
0x1e
0x1f
0x20
0x21
0x22
0x23
0x24
0x25
0x26
0x27
0x28
0x29
0x2a
0x2b
0x2c
0x2d
0x2e
0x2f
0x30
0x31
0x32
0x33
N°
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
Código 128 C Comando de entrada
52
4
53
5
54
6
55
7
56
8
57
9
58
:
59
;
60
<
61
=
62
>
63
?
@
64
A
65
66
B
67
C
68
D
69
E
70
F
71
G
72
H
73
I
74
J
75
K
76
L
77
M
78
N
79
O
80
P
81
Q
82
R
83
S
T
84
85
U
86
V
87
W
X
88
Y
89
90
Z
91
[
92
\\
93
]
94
^
_
95
96
`
97
a
98
b
99
c
Set B
d
e
Set A
FNC 1
f
Hex
0x34
0x35
0x36
0x37
0x38
0x39
0x3a
0x3b
0x3c
0x3d
0x3e
0x3f
0x40
0x41
0x42
0x43
0x44
0x45
0x46
0x47
0x48
0x49
0x4a
0x4b
0x4c
0x4d
0x4e
0x4f
0x50
0x51
0x52
0x53
0x54
0x55
0x56
0x57
0x58
0x59
0x5a
0x5b
0x5c5c
0x5d
0x5e
0x5f
0x60
0x61
0x62
0x63
0x64
0x65
0x66
A
142
B
Apêndice (Europa e outros países)
B
Contatos da Brother
B
IMPORTANTE
Para obter ajuda técnica ou operacional, ligue para o país onde a impressora foi adquirida. As chamadas
deverão ser feitas de dentro desse país.
Registre o seu produto
B
Preencha o Registro de Garantia da Brother ou, para sua conveniência e um modo mais eficiente de registro
do produto, registre-o on-line no endereço
http://www.brother.com/registration/
B
FAQs (Perguntas mais frequentes)
B
O Brother Solutions Center contém todos os recursos para ajudar com qualquer assunto relacionado à
impressora. Nele você poderá baixar os softwares e utilitários mais recentes e encontrará folhas de perguntas
e respostas e dicas de solução de problemas para aprender como obter o melhor do seu produto Brother.
http://solutions.brother.com/
Você pode verificar aqui as atualizações de driver da Brother.
Assistência técnica
B
Acesse http://www.brother.com/ para obter as informações de contato da assistência técnica Brother local.
Localização dos centros de assistência técnica
B
Se quiser contatar um centro de assistência técnicas na Europa, procure o seu fornecedor Brother local. Os
endereços e informações de contato dos centros na Europa estão disponíveis em http://www.brother.com/
(selecione o país desejado).
Endereços na Internet
Site da Web Global Brother: http://www.brother.com/
Para obter perguntas frequentes (FAQs), suporte a produtos, questões técnicas, atualizações de drives e utilitários,
acesse o site da web: http://solutions.brother.com/
143
C
Anexo
C
Números de telefone da Brother
C
IMPORTANTE
Para obter ajuda técnica ou operacional, ligue para o país onde a impressora foi adquirida. As chamadas
deverão ser feitas de dentro desse país.
Registre o seu produto
C
Ao registrar o seu produto junto à Brother International Corporation, você ficará registrado como proprietário
original do produto.
O seu registro na Brother:
 pode servir como confirmação da data de aquisição do seu produto, caso perca o recibo;
 pode servir como suporte à sua seguradora em caso de perda do produto coberta pelo seguro; e
 irá nos ajudar a notificá-lo sobre novos aperfeiçoamentos de seu produto e ofertas especiais.
C
Preencha o Registro de Garantia da Brother ou, para sua conveniência e um modo mais eficiente de registro
do produto, registre-o on-line no endereço
http://www.brother.com/registration/
FAQs (Perguntas mais frequentes)
C
O Brother Solutions Center contém todos os recursos para ajudar com qualquer assunto relacionado à
impressora. Você pode obter por download os softwares e utilitários mais recentes e ler as perguntas e
respostas e as dicas de localização de falhas para aprender como obter o melhor do seu produto da Brother.
http://solutions.brother.com/
Você pode verificar aqui as atualizações de driver da Brother.
144
Anexo
Assistência técnica
EUA:
1-877-BROTHER (1-877-276-8437)
Canadá:
1-877-BROTHER
C
Se tiver comentários ou sugestões, escreva-nos para:
EUA:
Printer Customer Support
Brother International Corporation
7905 North Brother Boulevard
Bartlett, TN 38133
Canadá:
Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept.
1, rue Hotel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
Localizador de centros de assistência técnica (somente EUA)
C
Para localizar um centro de assistência técnica autorizado Brother, ligue para 1-877-BROTHER (1-877-2768437) ou acesse http://www.brother-usa.com/service/.
Localização dos centros de assistência técnica (somente Canadá)
C
Para saber a localização de um centro de assistência técnica autorizado Brother, ligue para 1-877-BROTHER.
Endereços na Internet
Site da Web Global Brother: http://www.brother.com/
No site http://solutions.brother.com/, você encontrará listas de dúvidas comuns (FAQs), suporte ao produto e poderá
fazer perguntas técnicas, obter drivers e utilitários atualizados e manuais do usuário.
Acessórios e suprimentos Brother:
EUA: http://www.brothermall.com/
Canadá: http://www.brother.ca/
145
C
Anexo
Pedidos de suprimentos
C
Para obter bons resultados, use apenas suprimentos Brother originais, que podem ser obtidos na maioria
dos revendedores Brother. Se não encontrar os suprimentos, você poderá adquiri-los diretamente da Brother
usando Visa, MasterCard, Discover ou American Express. (Toda a linha de acessórios e suprimentos
Brother está à venda no nosso site.)
Nota
No Canadá, aceitamos apenas Visa e MasterCard.
EUA:
1-877-552-MALL (1-877-552-6255)
1-800-947-1445 (fax)
http://www.brothermall.com/
Canadá:
1-877-BROTHER
http://www.brother.ca/
Descrição
Item
Cartuchos de toner
TN-420 (padrão; imprime cerca de 1.200 páginas) 1
C
TN-450 (alto rendimento; imprime cerca de 2.600 páginas) 1
Unidade de cilindro
1
DR-420
O rendimento aproximado do cartucho é informado de acordo com a especificação ISO/IEC 19752.
146
D
Índice remissivo
A
F
Abertura de inserção manual .................................... 13
ACABOU O TONER ...........................................55, 76
Acessórios e suprimentos (EUA e Canadá) ........... 146
Apple Macintosh ...............................................39, 122
Assistência técnica (Europa e outros países) ......... 143
Atendimento ao Cliente ........................................... 145
FALHA AO IMPR. ..................................................... 57
Fio corona .................................................... 75, 85, 86
Fontes ...............................................................63, 124
I
B1 SEM PAPEL ........................................................ 56
Botão Go .............................................................53, 60
Impressão Duplex ..................................................... 20
Imprimir página de teste ........................................... 61
Indicações de erro (LEDs na impressora) ................ 53
Interface .................................................................. 124
Itens consumíveis ..................................................... 66
C
L
Cancelar trabalho ...................................................... 60
Cartuchos de toner ................................................... 70
Centros de assistência técnica (EUA e Canadá) .... 145
CIL. PRÓXIMO FIM .................................................. 56
Cilindro OPC ........................................................... 117
Comandos de controle de código de barras ........... 136
Computador ............................................................ 129
Conectividade em rede ........................................... 124
Configurações da impressora ................................... 62
Configurações padrão ............................................... 64
Console remoto de impressora ................................. 52
LEDs ......................................................................... 53
LEDs de indicações de erro (LEDs da impressora) .. 54
Limpeza .................................................................... 83
Linux ......................................................................... 23
B
M
Chamar assistência técnica ...................................... 58
Macintosh ..........................................................39, 122
Manuseio do papel .................................................. 125
Marca d’água ............................................................ 31
Memória .................................................................. 124
MEMÓRIA CHEIA .............................................57, 121
Mensagens de erro (Status Monitor) ...................... 102
Modo hibernação ...................................................... 54
Modo Sleep ............................................................... 54
D
N
Dimensões .............................................................. 127
Domínio principal .................................................... 133
Driver de impressora ............................ 23, 25, 51, 125
DUPLEX DESATIV. .................................................. 57
Números de telefone da Brother ............................. 144
CH
E
Emulação ................................................................ 124
Envelopes ...................................................... 7, 15, 27
ERRO CILINDRO ..................................................... 57
ERRO NO CARTUCHO ............................................ 55
Especificações ........................................................ 123
Especificações da mídia ......................................... 126
Etiquetas ...............................................................8, 15
P
Painel de controle .............................................53, 125
Papel ...................................................................3, 130
PAPEL PRESO ......................................................... 57
Papéis presos ......................................................... 106
PARADA CILINDRO ................................................. 57
Peso ........................................................................ 127
POUCO TONER .................................................55, 70
Processador ............................................................ 124
Q
Qualidade de Impressão ......................................... 114
147
D
Índice remissivo
R
Rede ......................................................................... 52
Registre o seu produto ....................................143, 144
Reimprimir ................................................................. 60
REPOR O TONER ..............................................55, 71
S
SEM TONER .......................................................55, 71
Software .................................................................... 52
Solução de problemas ............................................ 101
Status Monitor ............................................ 38, 50, 102
Símbolos e conjuntos de caracteres ....................... 133
T
TAM.ERRADO EM DX .............................................. 57
TAMPA FRT ABERTA .............................................. 57
Tipo de mídia de impressão ........................................ 3
TROCAR CILINDRO ...........................................56, 79
U
D
Unidade de cilindro ................................................... 77
Utilitários ................................................................. 125
W
Windows® ................................................................. 25
Á
Área onde não se pode imprimir ................................. 9
148
Download PDF
Similar pages
Manual HL-4150CDN
MANUAL BÁSICO DO USUÁRIO
Manual do Usuário PT-9700PC_PT-9800PCN_1
Guia do usuário
MANUAL DO USUÁRIO