Citronic CDUSB-1 Instruction manual

CDMX-3
DOUBLE CD PLAYER &
MIXER WITH DSP
Ref.Nr: 170.625
Instruction Manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d’Emploi
Gebrauchsanleitung
Important Safety Information
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE THE COVER(OR BACK). THERE ARE
NO SERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lighting flash with arrowhead symbol,withiin an equilateral triangle,is intended to alert the user to the
presence of uninsulated”dangerous voltage” within the products enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance(serviving)instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION:
• Placing a disc with excessive downward force may damage the loader, invalidating the warranty.
• To reduce the risk of fire or electrical shock,do not expose this appliance to rain or moisture.Electrical
equipment should NEVER be kept or stored in damp environments.
• Handle the power supply cord carefully. Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged
or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be
sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.
• In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If a problem occurs, contact your dealer.
• Do not place metal objects or spill liquid inside the CD player. Electric shock or malfunction may result.
• USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR REFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
• THE COMPACT DISC PLAYER SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT
PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• WHEN SERVICING, USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
LASER
NOTE: This CD player uses the semiconductor laser. To allow you to enjoy music at a stable
operation, it is recommended to use this in a room of 5°C – 41°C (35°F – 95°F).
NOTE: This unit may cause interference to radio and television reception
Important Safety Instructions
• Read Instructions – All the safety and operating
instructions should be read before this product is
operated.
• Retain Instructions - The safety and operating
instructions should be retained for future
reference.
• Heed Warnings - All warnings on the appliance
and in the operating instructions should be
adhered to.
• Follow Instructions - All operating and use
instructions should be followed.
• Water and Moisture - The appliance should not
be used near water - for example, near a
bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a
wet basement, or near a swimming pool, and the
like.
• Carts and Stands - The appliance should be
used only with a cart or stand that is
recommended by the manufacturer. An appliance
and cart combination should be moved with care.
•
•
•
•
Quick stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
Wall or Ceiling Mounting - The product should
be mounted to a wall or ceiling only as
recommended by the manufacturer.
Heat - The appliance should be situated away
from heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other appliances (including
amplifiers) that produce heat.
Power Sources – This product should be
operated only from the type of power source
indicated on the making label. If you are not sure
of the type of power supply to your home, consult
your product dealer or local power company. For
products intended to operate from battery power,
or other sources, refer the operating instructions.
Power-Cord Protection-Power-supply cords
should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to the
®
•
•
•
•
•
•
cord in correspondence of plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the appliance.
Cleaning - The appliance should be cleaned only
as recommended by the manufacturer. Clean by
wiping with a cloth slightly damp with water.
Avoid getting water inside the appliance.
Non-use Periods-The power cord of the
appliance should be unplugged from the outlet
when left unused for a long period of time.
Object and Liquid Entry -Care should be taken
so that objects do not fall and liquids are not
spilled into the enclosure through openings.
Damage Requiring Service-The appliance
should be serviced by qualified service personnel
when:
The power-supply cord or the plug has been
damaged; or
Objects have fallen, or liquid has been spilled
into the appliance; or
The appliance has been exposed to rain; or
The appliance does not appear to operate
normally or exhibits a marked change in
performance; or
The appliance has been dropped, or the
enclosure damaged.
Servicing-The user should not attempt any
service to the appliance beyond that described in
the operating instructions. All other servicing
should be referred to qualified service personnel.
Ventilation – Slots and openings in the cabinet
are provided for ventilation and to ensure reliable
operation of the product and to protect it from
overheating, and these openings must not be
blocked or covered. The openings should never
be blocked by placing the product on a bed, sofa,
rug, or other similar surface. This product should
•
•
•
•
•
not be placed in a built-in installation such as a
bookcase or rack unless proper ventilation is the
manufacturer’s instructions have been adhered
to.
Attachments – do not use attachments not
recommended by the product manufacturer as
they may cause hazards.
Accessories – Do not place this product on an
unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The
product may fall, causing serious injury to a child
or adult, and serious damage to the product. Use
only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer, or sold with
the product. Any mounting of the product should
follow the manufacturer’s instructions, and should
use a mounting accessory recommended by the
manufacturer.
Lightning – For added protection for this product
during a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time,
unplug it from the wall outlet and disconnect the
antenna or cable system. This will prevent
damage to the product due to lightning and
power-line surges.
Replacement Parts – When replacement parts
are required, be sure the service technician has
used replacement parts specified by the
manufacturer or have the same characteristics as
the original part. Unauthorized substitutions may
result in fire, electric shock, or other hazards.
Safety Check – Upon completion of any service
or repairs to this product, ask the service
technician to perform safety checks to determine
that the product is in proper operating condition.
DISCS USABLE WITH THIS UNIT
Types of discs playable on this unit
The following marks and logos are displayed on disc labels,packaging,or jackets.
Types and Logos of playable discs
CD
CD-TEXT (note1)
CD-R (note2)
CD-RW(note2)
Note 1)Regarding TEXT display:
The number of characters that can be displayed is up to 48.
When a display exceeds eight characters in length,the display will scroll,Only alpha-numerics and a limited
number of symbols can be displayed .
Note 2)CD-R/CD-RW discs:
This player supports play back of CD-R/CD-RW discs recorded in audio CD format or MP3.
For details, consult the operating instructions of your recorder.
®
Notes:
• Some CD-R/CD-RW discs recorded on stand alone recorders or computer drives may not be playable
back on this player,due to a variety of reasons,including disc characteristics,scratches,dirt,player lens dirt
or condensation,etc.
• Some discs recorded on computer drives may not be playable on this player,depending on the recording
application used,its settings,and operating environment.Be sure to use the correct formatting for the
discs used.For details,consult the application author.
• This unit cannot play partially recorded CD-R or CD-R/CD-RW discs that have not been finalized.
• For deta information regarding the handling of CD-R/CD-RW discs, consult the handling precautions
supplied with each disc.
Regarding CD-R/RW discs
Due to the unique construction of CD-R/RW disc,leaving them for extended periods of time in the parse (or
cue standby) mode at a single point may result in the discd'becoming difficult to play at that place.The same
symptom may also occur if the loop function is used to play back a single point on the disc excessively.
As a result,users are advised to construct backup archive discs when playing discs containing important
data.
About DualDisc playback
This product is designde to conform to standards for music CDs.No warranty is made for operation or
performance when used with discs not conforming to such music CD standards.
PLAYING MP3 FILES
Mp3 files may be found in two formats:Constant Bit Rate (CBR) and Variable Bit Rate (VBR). This
component supports play back and DJ play with both CBR and VBR type MP3 files,but in comparison with
CBR files,files recorded in VBR format will experience slower search and super-fast search speeds.As a
result,when operating speed is most important,the use of the CBR recording format is recommended for MP3
files.
MP3 files must follow the format requirements listed below.
Supports Audio Layer-3 sampling frequency 32 kHz,44.1kHz,48
MPEG-1
kHz,Bit Rate 32 Kbps to 320 Kbps.
MP3 format
MPEG-2
Supports Audio Layer-3 sampling frequency 16 kHz,22.05kHz,24
kHz,Bit Rate 16 Kbps (stereo) to 160 Kbps.
ID3 tag
Supports ID3 Vers. 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4. Displays title,album,artist. Only
alpha-numerics and a limited number of symbols can be displayed.
File extension
.mp3,.MP3,.mP3,.Mp3
Playing Tracks from USB memory
• By connecting a USB memory device to the unit,MP3 files on the USB memory can be played
• The unit may not support playback with all USB memory devices or provide sufficient electrical power.
• Reading from a USB memory device may take time if large quantities of data are involved.
• Erratic performance may result when a USB hub is used.
USB Memory
Device Format
Folder hierarchy
Maximum eight levels(cannot play files in folders exceeding 8th
hierarchy level)
Folder Max
99
File Max
999(maximum 250 in single folder)
Recording
format
Devices conforming to USB mass storage class(USB MSC), including
external hard discs,portable flash memory devices, and digital audio
playback devices (supporting FAT 16 and FAT32 format).
®
About CD-ROM playback
Disc format
File extension
.mp3、.MP3、.mP3、.Mp3
Folder layers
Maximum eight layers;files in folders exceeding eight layers cannot
be played
Maximum
number of folders
Maximum
number of files
99
999
Multi-session
Does not support multi-session When the disc used is a multisession disc,only the first session will be played.
CD-R recording
method
Record following the ISO9660 CD-ROM file system. Supports only
Disc At Once or Track At once. This unit does not support Packet
Write recorded discs
Precautions when using USB memory devices
• USB memory devices supported by this unit are of the class of USB mass storage devices including
external hard discs,portable flash memory devices,and digital audio playback devices(supporting FAT 16
and FAT32 for mats).
• This unit may not support playback from all possible USB memory devices,or provide supply adequate
power for all devices.
• Interrupted sound may be experienced during playback,depending on the type of USB memory device
used,and the type of MP3 file recorded on that device.
• Additional time may be required to read in tada from large-capacity USB memory devices.
• Proper operation may not be obtained when using a USB hub.
FEATURES:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Slot in type CD mechanism.
Compatible with CD CD-R,MP3,with full DJ control.
Supports SDHC card.
Supports IPOD(not support IPOD touch and iphone and AAC format).
Supports multi-partitions for extemal hard disks(FAT 16/32).
Scratch, brake and reverse DSP affect.
CD, USB, SD / phono / line / mic input
Two universal slost and Two universal USB+SD port.
Full viewing direction display with ID3 TAG.
Folder and Track Encoder Selector.
Seamless loop.
SPECIFICATIONS:
Power supply: ........................... 220-240Vac, 50Hz
Anti-shock (seconds): .......................................... 20
Frequency response: ........................ 20Hz - 20kHz
THD:...............................................................<0.1%
Channel separation:............................. 55dB - 1kHz
Signal to noise ratio: ......................................>80dB
Pitch bend : ...................................................... 16%
Output:Line: .....................................................2.0V
Dimensions: ............................. 595 x 105 x 292mm
Weight:............................................................ 4.8kg
®
MIXER & CD-PLAYER FUNCTION
PANEL:
FRONT:
BACK:
IMPORTANT
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
®
FUNCTION
1. POWER BUTTON
Press the power switch to turn the unit on.To
switch the POWER off press the POWER
switch again.
2. JOG & SHUTTLE WHEELS
Shuttle:Use the dial to select the scanning
direction and speed.The disc is scanned in the
forward derection when the shuttle dial is turned
clockwise from the neutral position,in the
reverse direction when the shuttle dial is tuned
counter-clockwise.The scanning speeds up.
When the shuttle dial is tuned faster.
Jog:In pause mode,if you turn the jog,the point
at which the sound is being produced moves by
a number of frames corresponding to the
number of clicks.Clockwise movesthe point
forward, counter-clockwise moves the point
backward.In play mode,the jog increases or
decreases the speed of the song. (Clockwise:
increase,counter-clockwise:decrease).
3. TIME BUTTON
Used this knob to choose the time mode:
Elapsed time, remaining time or total remaining
time.
4. BRAKE BUTTON
When this button is pressed,it's indicator lights
for the brake dsp affect.
5. REVERSE BUTTON
When this botton is pressed,it's indicator lights
and the unit is set to reverse play.
6. IN BUTTON(LOOP SYSTEM)
This button sets the beginning of the loop.The
Loop indicator on the display flashes.
7. OUT BUTTON(LOOP SYSTEM)
When you press this button,you set the end
point of the seamless loop and you start the
loop.To finish the loop,press again this button.
8. RELOOP BUTTON(LOOP SYSTEM)
This button is used to start the last saved
loop,To finish the loop,press the reloop button.
9. SEARCH BUTTON
Constant press the search button,it will star-up
double-quick backwards function.
10. SEARCH BUTTON
Constant press the search button,it will start-up
double-quick forthcome function.
11. SINGLE/CONTINUE BUTTON
Press these to switch between the SINGLE and
CONTINUOUS play mode,The selected Mode
is indicated on the LCD,In SINGLE mode,after
each track,the unit stop the reading, In
CONTINUOU mode,the unit read all track and
stops.
12. CUE BUTTON
Pressing the CUE button during play provides a
return to the position at which play was started.
13. PLAY/PAUSE BUTTON
Each time you press the PLAY/PAUSE
button,the operation changes from play to
pause or from pause to play.
14. PITCH BEND“+”BUTTON
The pitch will automatically rise when the
+button is pressed-and return to the riginal
pitch when it is released.
15. PITCH BUTTON
If you push this button,the adjustment of the
pitch potentiometer is available.
16. PITCH BEND“-”BUTTON
Te pitch will drop while the - button is pressed
and return to the original pitch hen it is
released.
17. DISPLAY
A.C
D SD/USB INDICATOR
B.TRACK NUMBER
This displays the position,number of the
USB or SD CARD,which is playing.
C.OPERATING MODE
These indicate the operating mode of the
player
D.TIME MODE INDICATORS
ELAPSED: Played time of the selected
track.
TOTAL REMAINING: Total remaining play
time of the USB or SD CARD.
REMAINING: Remaining play time of the
selected track.
E. MIN.,SEC. AND FRAME DISPLAYS
These displays shows the current time,the
value changes depends on the time mode
selected.
F.TIME BAR INDICATOR
This is a graphical representation of the
“Minute,second and frame displays”(C).
G.“CUE”INDICATOR
This indicates a new cue is set.
H.FOLDER DISPLAY
I.PLAY MODE INDICATORS
SINGLE: The USB or SD CARD player is in
single mode.
CONTINUE: The USB or SD CARD player
is in continue mode.
J.“LOOP”INDICATOR
This indecates the USB or SD CARD player
is currently playing in a preset loop.
K.“PITCH”INDICATOR
When the “PITCH”display,the pitch sider just
have function
L.PITCH DISPLAY
This indicates the playback
speed(pitch),from
16% to +16%.
M.ID3 COMMUNICATION DISPLAY
N.BPM
Display the BPM of the track displayed.
18. TAP
Press the TAP button repeatedly to the beat of
the music to manually determine the speed of
®
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
the track. The display currently reads the value
in BPM(=beats per minute).
OPEN/CLOSE BUTTON
Press to load or eject disk.Each press will open
or close the disk tray.
NOTE:disc holder will not open unless stop or
pause button has been pushed first.
VINYL BUTTON
When the indicator LED is light,dial the jog for
VINYL function.
PITCH CONTROL
Use this fader to increase or decrease the
speed of the track.
FOLDER ROTARY DIAL
Use to select folder in forward or reverse
direction,The secrch will move one folder for
each calibation unit the dial is
rotated,corresponding to thedirection of rotation.
TRACK ROTARY DIAL
Use to select tracks in forward or reverse
direction(track ad-vance),The search will move
one track for each calibation unit the dial is rotated,corresponding to the direction of rotation.
DISC HOLDER
Place the discs in the holder,press the
OPEN/CLOSE button to open and close the
disc holder.
CUE MODE SWITCH
The switch can turn audio monitoring with headphone STEREO or SPL.MONO. When select
STEREO Headphone output stereo channel.
When select SPL MONO Headphone output
SPL MONO channel,(left channel is CH1,right
channel is Ch2).
INPUT TOGGLE SWITCH
Selects which source will be live to that channel
bassed on what you have coinntected to the
rear panel input section.In CD1-2 position the
internal CD units are active.
CH1 & CH2 GAIN CONTROL
Adjust CH1 & CH2 level.
HIGH FADER 1-2
Adjust CH1 & CH2 equalization of high.
MID FADER 1-2
Adjust CH1 & CH2 equalization of mid.
LOW FADER 1-2
Adjust CH1 & CH2 equalization of low.
CUE FADER
Achieres clean seg uses between the two input
channels for head phones ouput,
Hard“left”selects channel 1,hard“right”selects
channel 2.
DJ MIC
Adjust microphone level.
INPUT FADER
Controls indivdual source levels for CH1-2 in
the mix.
REPLACEABLE CROSSFADER
Achieves clean segues between the two input
channels.Hard left selects channel 1.“Hard
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
right”selects channel 2.with the crossfader
centered,both assigned channels are live use
the crossfader for fast and seamless segues
from one selected channel to the other.
FADER START
Activation allows you to start the CD players
from you crossfader. Travel from left to right
will start the right CD player and pause the left
CD player.
LED METER
Indicates the master output level.
MASTER LEVEL
Adjust master level output.
USB PORT
Insert the USB stick.
SD PORT
Insert the SD card.
CD USB/SD BUTTON
-Turn on the model detault CD function.
-Press the first : control the SD card function.
-Press the second : control the USB function.
-If you take away the SD card/USB, then
pressing the botton, will start up the SD/USB.
CUE LEVEL CONTROL
HEADPHONE JACKS
Used to connect for audio monitoring with
headphones.
MIC INPUT
Plug 6.3mm microphone plug in here.
INPUT
Plug in the line level device such as tape deck
or additional CD player or Turntable here.
AC CORD
Used this cable to connect the AC mains
power to the unit.
GND
Grounding lug forturntable connection. Always
use this connection when using Turntables.(Your turntable cable should have a
grounding wire).
LINE OUT
RCA Output signal. The RCA AMP output by
master level controlled, REC output only
controlled by channel faders..
LINE/PHONO INPUT SWITCH
Use this to allow either line level or phono level
equipment to be plugged into your channel
inputs. When phono input is selected, your
signal is fed directly to the high-quality RIAA
phono pre-amplifiers. Line level sources will
owerload the sensitive phono pre-amps and
will sound very bad, so always be sure to
toggle the line/phono switch over to line before
connection of line sources.
CD DIRECTLY OUT
The audio for each CD player is an output for
these jacks. The RCA output as CD directly
output, don't control by mixer.
BALANCED MASTER OUT
®
Nederlands
HANDLEIDING
170.625
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Citronic dubbele CDspeler/Mixer. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd
om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
WAARSCHUWING :
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie
wel eens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheids maatregelen om brand en/of een elektrische schok te
voorkomen.
Tevens is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een
elektrische schok te voorkomen.
Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is, dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst een deskundige raadplegen.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Bij het verwijderen van de stekker uit het stopcontact nooit aan het netsnoer trekken.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp. uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman
hersteld te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige (onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst én het apparaat NOOIT worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met
de dealer. Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alléén aan op een 230VAC / 50Hz (geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren etc. en niet op een vibrerende- maar stabiele
ondergrond plaatsen. Dek ventilatie-openingen nooit af.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook wanneer het apparaat een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat een tijd niet gebruikt heeft en het weer wil gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat
eerst op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te stellen ; apparaat nooit in vochtige ruimten
en buiten gebruiken. Plaats geen metalen voorwerpen, vloeistoffen (in bekers etc.) op het product, deze
kunnen onherstelbare schade of een elektrische schok veroorzaken!! wanneer ze het apparaat
binnendringen.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moét rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen
en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Wanneer het apparaat aan de muur bevestigd moet worden dient eerst zorgvuldig berekend te worden of het
plateau en/of muurbeugels deze wel kunnnen dragen. Kunt u het niet berekenen schakel dan vakbekwaam
personeel in. Het apparaat mag alleen bevestigd worden op de manier die de fabrikant /expert aanbeveelt.
- Laat ruimte vrij voor een deugdelijke ventilatie.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde een deskundige.
- Zorg dat uw handen schoon zijn tijdens het gebruik.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het apparaat.
- Bij een ongeval met dit apparaat altijd eerst een deskundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Zet eerst de Aan/Uit schakelaar op Uit en de volumeregelaar(s) op minimaal bij het aansluiten van de installatie, na
alle snoeren aangesloten te hebben schakel dan pas Aan. Zorg er ook voor dat het apparaat eerst Uit
geschakeld wordt alvorens het netsnoer uit het stopcontact te verwijderen.
Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een droge
doek om schoon te maken en doe dit frequent, b.v. maandelijks (afhankelijk van de plaats waar het gebruikt wordt ).
Blijf uit de buurt van elektrische/elektronische apparatuur, elektriciteitskabels etc., deze veroorzaken bromstoringen.
Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of ontoelaatbare
straling te voorkomen.
Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u dit product gaat verplaatsen en vervoer het eventueel trillingsvrij.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer vóór
ieder gebruik controleren op breuken/defecten! !
In Nederland/Belgie is de netspanning 230Vac/50Hz. Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan naar
de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het
product aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen
en/of op te volgen.
®
TE GEBRUIKEN DISCS
Typen en Logo’s van af te spelen discs
CD
CD-TEXT (noot1)
CD-R (noot2)
CD-RW(noot2)
Noot 1)TEXT display:
Het aantal weergegeven karakters is 48.
Wanneer de display meer dan 8 karakters moet weergeven zal deze gaan scrollen. Alleen alpha-numeriekeen een gelimiteerd aantal symbolen kan worden weergegeven .
Noot 2)CD-R/CD-RW discs:
De speler ondersteunt CD-R/CD-RW discs opgenomen in audio CD formaat of MP3.
Voor details, raadpleeg de handleiding van de recorder.
NB:
• Sommige CD-R/CD-RW discs opgenomen op stand alone recorders of computer drives kunnen niet
afgespeeld worden, vanwege vele redenen : scratches, vuil , smerige lens of condens,etc.
• Sommige CD-R/CD-RW discs opgenomen via computer drives kunnen niet afgespeeld worden,
afhankelijk van de gebruikte applicatie, settings,etc. Wees er zeker van dat de juiste formattering wordt
gebruikt. Voor details, raadpleeg de applicatie auteur/author.
• Deze unit kan geen deels opgenomen (niet beëindigde bestanden) CD-R of CD-R/CD-RW discs
afspelen.
• Hoe CD-R/CD-RW discs moeten worden behandeld kunt u lezen in de handleiding die bij de gekochte
discs geleverd worden.
CD-R/RW discs
Wanneer tijdens opname de CD-R/RW disc een lange tijd in de Cue /standby mode op een bepaald punt
blijft staan zal de disc bij afspelen moeilijk over dit punt gaan. Hetzelfde gebeurt bij gebruikmaking van de
Loop Functie.
(Bij opname van gevoelige info is het altijd raadzaam om nog een back- up disc achter de hand te hebben).
Afspelen Discs
Dit product is ontworpen conform de standaards voor muziek CD’s. Er geldt geen garantie op dit product
indien discs die niet goed afspelen, omdat ze niet conform de muziek CD standaards zijn, worden gebruikt.
MP3 FILES AFSPELEN
Mp3 files kennen twee formaten: Constant Bit Rate (CBR) en Variable Bit Rate (VBR). Het CBR formaat
wordt aanbevolen voor MP3 files.
MP3 files :
MPEG-1
Ondersteunt Audio Layer-3 sampling frequentie 32 kHz,44.1kHz,48
kHz,Bit Rate 32 Kbps tot 320 Kbps.
MPEG-2
Ondersteunt Audio Layer-3 sampling frequentie 16 kHz,22.05kHz,24
kHz,Bit Rate 16 Kbps (stereo) tot 160 Kbps.
ID3 tag
Ondersteunt ID3 Vers. 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4. Geeft weer de
titel,album,artiest. Alleen alpha-numerieke- en een gelimiteerd aantal
symbolen kunnen worden weergegeven.
File extensie
.mp3,.MP3,.mP3,.Mp3
MP3 formaat
®
Afspelen via USB
• MP3 files van de USB stick kunnen worden afgespeeld
• Een USB stick uitlezen kan veel tijd vergen indien hier veel data op staat.
• Onregelmatig afspelen kan optreden indien een USB hub wordt gebruikt.
USB Stick
Folder niveau
Maximum 8 niveau’s (kan geen files afspelen in folders die 8ste
niveau overschrijden)
Folder Max
99
File Max
999(maximum 250 in enkele folder)
Opname
formaat
Apparatuur overeenkomend USB MSC (USB mass storage class), in
bezit van externe hard discs,portable flash memory, digitale audio
afspeel-apparatuur ( ondersteunt FAT 16 en FAT32 formaat).
Afspelen CD-ROM
Disc formaat
File extensie
.mp3.MP3.mP3.Mp3
Folder layers
Maximum 8 layers; files in folders die 8 layers overstijgen kunnen
niet worden afgespeeld
Maximum folders
Maximum files
99
999
Multi-sessie
Ondersteunt geen multi-sessie. Waneer de gebruikte disc een multisessie disc is , zal alleen de 1e sessie worden afgespeeld.
CD-R opname
methode
Overeenkomstig ISO9660 CD-ROM (file system). Ondersteunt
alleen Disc At Once of Track At once. Deze unit ondersteunt geen
Packet Write recorded discs
KENMERKEN:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Slot in type CD mechanisme.
Ondersteunt CD CD-R,MP3, met full DJ control.
Ondersteunt SDHC kaart.
Ondersteunt IPOD(niet IPOD touch, iphone en AAC formaat).
Ondersteunt delen exteme hard disks(FAT 16/32).
Scratch, brake en reverse DSP .
CD, USB, SD / Phono / Line / Mic input
Twee universele slots en USB+SD poorten.
Display met ID3 TAG.
Folder en Track Encoder keuzeschakelaar.
Seamless Loop.
SPECIFICATIES:
Aansluitspanning: ..................... 220-240Vac, 50Hz
Anti-shock (seconden): ........................................ 20
Frequentie response: ........................ 20Hz - 20kHz
THD:...............................................................<0.1%
Kanaalscheiding: ................................. 55dB - 1kHz
S/R ratio:........................................................>80dB
Pitch bend : ...................................................... 16%
Uitgang:Line: ....................................................2.0V
Afmetingen:.............................. 595 x 105 x 292mm
Gewicht:.......................................................... 4.8kg
Het uitvoeren van procedures, afstellingen en bediening anders dan omschreven in deze handleiding
kunnen leiden tot onherstelbare beschadigingen én tot gevaarlijke stralingen.
®
MIXER & CD-SPELER BEDIENING
PANEEL:
VOORKANT:
ACHTERKANT:
®
1. NETSCHAKELAAR
Druk op de netschakelaar om de speler
in/uit te schakelen.
2. JOG & SHUTTLE WIELEN
Shuttle: Draai aan de grote wielen om de
disc te scannen (links en rechtsom) en
om de snelheid te veranderen.Hoe sneller
aan de wielen wordt gedraaid deste
sneller wordt de disc afgespeeld.
Jog:In pauze mode, als aan de wielen
wordt gedraaid, zal het beginpunt (Cuepunt)een aantal frames op- of
terugschuiven afhankelijk van het aantal
kliks dat verder- of terug wordt gedraaid.
In afspeel mode zal de snelheid van het
afspelen veranderen als aan de wielen
wordt gedraaid. (Met de klok mee:
snelheid verhogen, tegen de klok in:
snelheid verlagen).
3. TIME TOETS
Gebruik deze toets om de time mode te
bepalen: Verstreken tijd, resterende- en
totaal resterende tijd.
4. BRAKE TOETS
Voor het instellen van de snelheid
waarmee de speler vanuit de pauze of
start stand op de normale afspeelsnelheid
is. Het LCD-display laat “brake” zien na
het indrukken van de toets. Dit effect
werkt separaat van de geluidseffecten en
kan dus evt. tegelijk gebruikt worden.
5. REVERSE TOETS
Bij een druk op deze toets speelt de
speler in omgekeerde richting af. Deze
actie wordt in de display weergegeven.
6. IN –TOETS RELOOP(LOOP SYSTEM)
M.b.v. deze toets wordt het beginpunt van
de loop bepaald.De Loop indicator op de
display knippert.
7. OUT–TOETS RELOOP (LOOP SYSTEM)
M.b.v. deze toets wordt het eindpunt van
de seamless loop bepaald en de loop
wordt gestart.Om de loop te beëindigen
moet opnieuw op deze toets worden
gedrukt.
8. RELOOP TOETS (LOOP SYSTEM)
M.b.v. deze toets wordt de laatste
opgenomen loop gestart, Om de loop te
beëindigen moet opnieuw op deze toets
worden gedrukt.
9. SEARCH TOETS <<
M.b.v. deze toets kan worden
teruggezocht, vasthouden van de toets
versneld het terugzoeken.
10. SEARCH TOETS >>
M.b.v. deze toets kan worden
verdergezocht, vasthouden van de toets
versneld het verderzoeken.
11. SINGLE/CONTINUE TOETS
Deze toets stelt u in staat de wijze van
afspelen van de CD te kiezen:
1. SINGLE – Na iedere afgespeelde track
gaat de Cd-speler in de pauzestand bij
het begin van het volgende nummer.
2. CONTINUE – De complete CD wordt
afgespeeld en bij het einde van de laatste
track stopt de Cd-speler.
12. CUE TOETS
De Cue-funtie stelt u in staat een CD
herhaaldelijk vanaf een vooraf ingesteld punt
te starten. Druk de Play/pauze knop om het
afspelen te stoppen, toets nu de Cue-toets
en selecteer het gewenste startpunt. Indien u
het gewenste startpunt heeft gevonden toetst
u nogmaals de Cue-toets, de Cd-speler heeft
nu dit punt in het geheugen vastgelegd.
13. PLAY/PAUSE TOETS
Bij het indrukken van deze toets kunt u de
afspeel en pauze modus bedienen.
14. PITCH BEND “+” TOETS
Bij het drukken op de + toets zal de
afspeelsnelheid toenemen, loslaten van de
toets zorgt ervoor dat de speler naar de
originele snelheid terugkeert.
15. PITCH TOETS
Na het drukken op deze toets kan m.b.v. de
pitchregelaar de snelheid worden geregeld.
16. PITCH BEND “-” TOETS
Bij het drukken op de - toets zal de
afspeelsnelheid afnemen, loslaten van de
toets zorgt ervoor dat de speler naar de
originele snelheid terugkeert.
17. DISPLAY
A.CD SD/USB INDICATOR
B.TRACK NUMMER
Geeft weer de positie, nummer van de
USB of SD CARD die wordt afgespeeld.
C.OPERATING MODE
Deze indicatie geeft het functioneren van
de speler weer
D.TIME MODE INDICATORS :
VERSTREKEN TIJD, RESTERENDE en
TOTAAL RESTERENDE TIJD.
E. MIN.,SEC. en FRAME DISPLAY
F.TIME BAR INDICATOR
Dit is een grafische weergave van
“Minuten,seconden en frame display”(E).
G.“CUE” INDICATOR
Geeft weer dat een nieuw Cuepunt is
geplaatst.
H.FOLDER DISPLAY
I.PLAY MODE INDICATORS
SINGLE: De USB of SD CARD staat in
single mode.
CONTINUE: De USB of SD CARD staat in
continue mode.
J.“LOOP” INDICATOR
Geeft weer dat de USB of SD CARD
“speelt” in een vooraf ingestelde loop.
K.“PITCH” INDICATOR
Wanneer deze brandt kan m.b.v. de
pitchregelaar de snelheid worden geregeld.
®
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
L. PITCH DISPLAY
Geeft de afspeelsnelheid weer (16% tot
+16% ).
M. ID3 DISPLAY
N. BPM
Geeft het aantal Beats per minuut weer
van de gespeelde track.
TAP TOETS
Het op het ritme van de muziek toetsen
van deze knop laat het aantal beats per
minuut zien.
OPEN/CLOSE TOETS
Druk op deze toets als u een CD wilt
plaatsen of verwijderen; nogmaals
toetsen laat de lade weer sluiten. Tijdens
Play/Pauze gaat de lade niet open.
VINYL TOETS
Draai aan de wielen bij het drukken van
deze toets om een soort scratch-geluid
van een vinylplaat te krijgen.
PITCH Bediening
Gebruik deze regelaar om de snelheid te
regelen van een gespeelde track.
FOLDER Regelaar
Om de gewenste Folder op te zoeken
draait u aan “Folder”; draai dan aan
“Track” om de gewenste track in de folder
op te zoeken.De Track-en Foldernaam
verschijnen in de LCD.
TRACK Regelaar
Om de gewenste track te zoeken.
DISC LADEN
Druk op OPEN/CLOSE om de laden te
openen.
CUE MODE Schakelaar
M.b.v. een hoofdtelefoon kan muziek
worden beluisterd, gebruik deze
schakelaar om naar STEREO of
SPL.MONO te schakelen.
TOGGLE Schakelaar
Ingangs-keuzeschakelaar.In CD1-2
positie zijn de interne CD units actief.
CH1 & CH2 GAIN CONTROL
Regelt het CH1 & CH2 ingangsniveau.
HIGH FADER 1-2
Regelt de hoge tonen van kanaal 1-2.
MID FADER 1-2
Regelt de mid tonen van kanaal 1-2
LOW FADER 1-2
Regelt de lage tonen van kanaal 1-2
CUE FADER
Regelaar voor het gewenste
hoofdtelefoon-uitgangsniveau. Helemaal
“links” geeft kanaal 1 weer, helemaal
“rechts” kanaal 2.
32. DJ MIC
Voor het afregelen van het microfoonsignaal.
33. INPUT FADER
Volumeregelaar kanaal 1-2 in de mix.
34. VERVANGBARE CROSSFADER
Voor niveauregeling tussen kanaal 1 en 2.
35. FADER START
Activeert het starten van de CD spelers
m.b.v. de crossfader. De fader van links naar
rechts schuiven zal de rechter CD speler
doen starten en zet de linker in de Pauze
stand.
36. LED METER
Geeft het uitgangsniveau weer.
37. MASTER LEVEL
Regelt het Master-uitgangsniveau.
38. USB PORT
USB stick ingangspoort.
39. SD PORT
SD kaart ingangspoort.
40. CD USB/SD TOETS
-1x toetsen : SD kaart functie.
-2x toetsen : USB functie.
41. CUE NIVEAU regelaar
42. HOOFDTELEFOON Aansluiting
43. MIC Ingang
6.3mm microfoon-ingang.
44. LINE ingang
Ingang voor tape-deck, externe CD speler of
draaitafel.
45. Netvoeding
220Vac Net-entree
46. GND (Aarde)
Sluit hier de aardaansluiting van uw
draaitafel op aan.
47. LINE UIT
RCA ongebalanceerde uitgangen voor
versterker (AMP), opname-apparatuur (REC)
en externe mixer (CD1&2).
48. LINE/PHONO INPUT SWITCH
Keuzeschakelaar voor Line/Phono ingangen.
Het Phono-signaal wordt direct naar een
geïntegreerde high-quality RIAA phono
voorversterker gestuurd. Zorg ervoor dat de
keuzeschakelaar op Line staat indien
toegewezen lijnsignalen worden
aangesloten, anders worden deze
overstuurd.
49. CD DIRECT UIT
Deze uitgangen op een externe mixer
aansluiten en niet op de eigen mixer.
50. GEBALANCEERDE MASTER
UITGANGEN
®
VOORDAT DE SPELER WORDT UITGESCHAKELD
Voordat de speler wordt uitgeschakeld moet de laden gesloten zijn; sluit de laden niet met de hand wanneer
de speler is uitgeschakeld anders wordt het mechanisme onherstelbaar beschadigd.
Wanneer de laden gesloten worden m.b.v. de OPEN/CLOSE toets dient te worden gewacht met het
uitschakelen van de speler tot de laden helemaal dicht zijn , het zou kunnen voorkomen dat de electronica in
de war raakt.
Belangrijke Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIENT U DIT APPARAAT NIET BLOOT
TE STELLEN AAN REGEN OF VOCHT.
LET OP!:
AANPASSINGEN OF HET UITVOEREN VAN PROCEDURES, ANDERS DAN GENOEMD IN DIT
DOCUMENT, KUNNEN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN STRALING. DE CD-SPELER MAG
DOOR NIEMAND GEREPAREERD/AANGEPAST WORDEN . LAAT EEN DEFECT APPARAAT
REPAREREN DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL . GEBRUIK VOOR VERVANGING ALLEEN
IDENTIEKE RESERVE ONDERDELEN
Voer zelf geen reparaties uit aan het apparaat; in élk geval vervalt de totale garantie.
Ook mag het apparaat niet eigenmachtig worden gemodificeerd , ook in dit geval vervalt de
totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v.
onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van de waarschuwingen in het algemeen en
gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt SkyTronic BV geen enkele
aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van
veiligheidsinstructies en waarschuwingen .Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan
ook.
Er bevinden zich in het apparaat geen voor u van belang zijnde
onderdelen, daarom kunt u deze beter niet openen. De kans op een electrische schok is dan aanwezig,
dit is levensgevaarlijk !!
OPMERKING:
De CD-Speler maakt gebruik van lasers. Kijk nooit in een laser !!
Het wordt aanbevolen dit apparaat te gebruiken bij een omgevingstemperatuur tussen de +5°C ~ +41°C .
Dit apparaat kan storing veroorzaken op radio en televisie.
Afgedankte artikelen !!
Raadpleeg eventueel www.nvmp.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in
het kader van de WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het
huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer.
Bescherm het milieu ; laat de verpakking recyclen!
®
Informations importantes de sécurité
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOITIER. L’APPAREIL NE
CONTIENT AUCUNE PIECE REMPLACABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES REPARATIONS A UN
TECHNICIEN QUALIFIE
L’éclair dans le triangle attire l’utilisateur sur la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du
boîtier qui sont d’une magnitude suffisante pour constituer un risque d’électrisation.
Le point d’exclamation dans le triangle équilatéral attire l’attention de l’utilisateur sur des instructions et
consignes importantes continues dans ce manuel.
ATTENTION:
• Une pression trop forte sur le CD peut endommager le tiroir et invalider la garantie.
• Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Un appareil électrique ne doit JAMAIS être conservé ou entreposé dans un endroit humide.
• Manipulez le cordon d’alimentation avec soin. Ne pas endommager ni déformer le cordon secteur. S’il est
endommagé ou déformé, il peut provoquer une électrocution ou un dysfonctionnement. Lorsque vous le
débranchez du secteur, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le cordon.
• Afin d’éviter une électrocution, ne pas ouvrir le couvercle. En cas de problème, contactez votre revendeur.
• Ne pas poser d’objets métalliques ni verser de liquides dans le lecteur CD. Risque d’électrocution ou de
dysfonctionnement.
• N’EFFECTUEZ AUCUN REGLAGE, AJUSTEMENT OU PROCEDURE QUI N’A PAS ETE
EXPRESSEMENT MENTIONNE DANS CE MANUEL. VOUS RISQUEZ DE VOUS EXPOSER A DES
RADIATIONS DANGEREUSES.
• NE PAS FAIRE AJUSTER NI REPARER LE LECTEUR CD PAR UNE PERSONNE NON QUALIFIEE.
• UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIECES DETACHEES D’ORIGINE POUR LES REPARATIONS.
LASER
NOTE: Ce lecteur CD est équipé d’un laser semi-conducteur. Afinde garantir la qualité de
lecture, vous devez l’utiliser dans une pièce de 5°C – 41°C.
NOTE: Cet appareil peut provoquer des interférences dans un poste de radio ou de télévision.
Consignes importantes de sécurité
• Lire le mode d’emploi – Lisez toutes les
consignes de sécurité et instructions avant la
mise en service de ce produit.
• Conservez le mode d’emploi - Conservez les
consignes de sécurité et d’utilisation pour
référence ultérieure.
• Respectez les avertissements - Respectez tous
les avertissements sur l’appareil et dans le mode
d’emploi.
• Suivez les instructions - Suivez toutes les
instructions de fonctionnement et d’utilisation.
• Eau et humidité - Ne pas utiliser l’appareil à
proximité de l’eau, p.ex. près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver,
dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
• Chariots & supports - Utilisez l’appareil
uniquement avec un chariot, support, trépied ou
table recommandé par le fabricant Lorsque
l’appareil est installé sur un support, déplacez-le
avec précaution. Des arrêts brutaux, une force
excessive et des surfaces accidentés peuvent
provoquer une chute de l’ensemble.
• Montage mural ou au plafond - L’appareil doit
être installé sur un mur ou au plafond en suivant
les consignes du fabricant.
• Chaleur - Placer l’appareil loin des sources de
chaleur telles que radiateurs, poêles et autres
appareils (y compris des amplificateurs) qui
génèrent de la chaleur.
• Alimentation – Branchez l’appareil sur une prise
secteur dont la fréquence et la tension
correspondent à celles indiqués au dos de
l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du type
d’alimentation à votre domicile, consultez votre
revendeur ou votre fournisseur d’électricité. Pour
tous les produits aliméntés par batterie ou autres
sources d’énergie, reportez-vous au mode
d’emploi.
• Protection du cordon secteur - Passez le cordon
secteur de telle façon qu’il n’est pas susceptible
d’être pincé ou écrasé, notamment à proximité de
la sortie du cordon de l’appareil ou près de la
prise secteur.
• Nettoyage – Nettoyez l’appareil en suivant les
recommandations du fabricant. Utilisez
®
•
•
•
•
•
uniquement un chiffon doux et humide. Ne pas
laisser pénétrer de l’eau à l’intérieur de l’appareil.
Périodes de non-utilisation - En cas de nonutilisation prolongée, débranchez l’appareil du
secteur.
Pénétration d’objets et de liquides - Veillez à ce
qu’aucun liquide ni objet ne puisse pénétrer à
l’intérieur du boîtier par les fentes de ventilation.
Dommages nécessitant une réparation - Faites
vérifier l’appareil par un technicien qualifié si:
Le cordon ou la fiche secteur ont été
endommagés,
Des objets ou des liquides ont pénétré dans
l’appareil,
L’appareil a été exposé à la pluie ou tout autre
liquide,
L’appareil ne fonctionne pas normalement ou
présente un changement significatif dans son
fonctionnement,
L’appareil est tombé et le boîtier a été
endommagé.
Réparations - Ne pas essayer de réparer
l’appareil vous-même. Toutes les reparations
doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Ventilation - Les fentes et ouvertures dans le
boîtier servent à la ventilation afin d’assurer un
fonctionnement fiable de l’appareil et de le
protéger contre la surchauffe. Ces ouvertures ne
doivent jamais être bloquées ou couvertes. Ne
jamais obstruer les ouvertures en plaçant le
produit sur un lit, un canapé, un fauteuil ou autre
surface similaire qui risque de bloquer ses fentes
de ventilation. Ne pas installer l’appareil dans un
•
•
•
•
•
endroit fermé tel qu’un placard ou une
bibliothèque.
Fixations – Ne pas utiliser de fixations qui n’ont
pas été recommandées par le fabricant
puisqu’elles peuvent présenter un danger.
Accessoires – Ne pas placer l’appareil sur un
chariot, un support, un trépied ou une table
instable. L’appareil peut tomber et provoquer des
blessures et des dommages. Utilisez l’appareil
uniquement avec un chariot, support, trépied ou
table recommandé par le fabricant et vendu avec
l’appareil. Si vous montez l’appareil sur un mur
ou au plafond, suivez les instructions du fabricant
et utilisez le matériel de montage recommandé
par le fabricant.
Orage – Pour une meilleure protection du produit
pendant un orage, ou s’il n’est pas utilisé pendant
une durée prolongée, débranchez-le du secteur
et débranchez l’antenne ou le câble. Ceci évite
des dommages dus à des surtensions.
Pièces détachées – Pour les réparations utilisez
uniquement des pièces détachés homologuées
par le fabricant qui présentent exactement les
mêmes caractéristiques techniques que les
pièces d’origine.Des pièces inappropriées
peuvent provoquer des incendies, électrocutions
et autres dangers.
Contrôle de sécurité – Après chaque réparation,
demandez au réparateur d’effectuer tous les tests
de routine afin de s’assurer du bon
fonctionnement de l’appareil.
DISQUES COMPATIBLES AVEC CET APPAREIL
Types de disques compatibles avec ce lecteur
Les marques et logos suivants se trouvent sur les etiquettes, emballages ou coffrets des disques.
Types et Logos de disques compatibles
CD
CD-TEXT (note1)
CD-R (note2)
CD-RW(note2)
Note 1) Concernant la mention TEXT:
Le nombre de caractères affichables est de 48. Si un écran dépasse 8 caractères en longueur, l’écran
défilera. Uniquement des caractères alphanumériques et un certain nombre de symboles sont affichables.
Note 2) CD-R/CD-RW discs:
Ce lecteur peut lire des CD-R/CD-RW enregistrés au format audio CD ou MP3.
Pour de plus amples détails, consultez les instructions de votre enregistreur.
Notes:
• Certains CD-R/CD-RW qui ont été gravés sur des enregistreurs individuels ou des graveurs
d’ordinateurs peuvent ne pas être lisibles sur ce lecteur pour une multitude de raisons y compris des
propriétés du CD, des égratignures, saletés ou de la condensation.
• Certains CD gravés sur des ordinateurs peuvent ne pas être lisibles par ce lecteur en fonction de
l’application d’enregistrement utilisé, ses réglages et l’envionnement d’utilisation. Assurez-vous du bon
formatage. Pour plus de details, consultez l’éditeur de l’application.
®
•
•
Ce lecteur ne peut pas lire de CD-R ou CD-RW qui ont été enregistrés partiellement et qui n’ont pas été
finalisés.
Pour des informations détaillées concernant la manipulation de CD-R/CD-R, consultez les instructions
livrées avec chaque CD.
Concernant des CD-R/RW
En raison de la structure unique d’un CD-R/RW, vous risquez d’endommager le CD s’il reste trop longtemps
sur la même position en mode Cue. Le même phénomè peut se produire si la fonction de boucle est utilisée
pour lire à outrance un même point sur le CD. Il est donc recommandé que les utilisateurs fassent des
copies de sauvegarde de leurs CD si ceux-ci contiennent des données importantes.
Concernant la lecture DualDisc
Cet appareil convient aux normes applicables aux CD de musique. Son fonctionnement et sa performance
ne sont pas garantis pour des CD qui ne répondent pas à ces normes.
LECTURE DE FICHIERS MP3
Les fichiers MP3 existent en 2 formats: Constant Bit Rate (CBR) et Variable Bit Rate (VBR). Cet appareil
supporte la lecture des deux types, mais par rapport aux fichiers CBR, les fichiers enregistrés au format VBR
présenteront des vitesses de recherche très variables. Par conséquent, si la vitesse de fonctionnement est
très importante, il est recommandé d’utiliser le format CBR pour les fichiers MP3.
Les fichiers MP3 doivent correspondre aux formats ci-dessous.
Supporte la fréquence d’échantillonnage Audio Layer-3 32 kHz,
MPEG-1
44.1kHz, 48 kHz, Bit Rate 32 Kbps à 320 Kbps.
MPEG-2
Supporte la fréquence d’échantillonnage Audio Layer-3 16 kHz,
22.05kHz, 24 kHz, Bit Rate 16 Kbps (stéréo) à 160 Kbps.
ID3 tag
Supporte ID3 Vers. 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4. Affichage du titre, album,
artiste. Seuls les caractères alphanumériques et un nombre limité de
symboles s’affichent.
File extension
.mp3,.MP3,.mP3,.Mp3
Format MP3
Lecture de titres à partir d’une clé USB
• En branchant une clé USB sur l’appareil, vous pouvez lire les fichiers MP3 enregistrés sur la clé USB.
• Certains appareils USB peuvent ne pas fonctionner ou l’alimentation peut être insuffisante.
• La lecture à partir d’un materiel USB peut prendre du temps si de grandes quantités de données sont
manipulées.
• Un fonctionnement erratique peut se produire avec un hub USB.
Format du
matériel USB
Hiérarchie des
dossiers
8 niveaux au max. (ne peut pas lire de fichiers dans des dossiers
dépassant le 8ème niveau d’hiérarchie)
Dossiers Max
99
Fichiers Max
999 (max. 250 dans un seul dossier)
Format
d’enregistrement
Appareils conforme à la classe de stockage de masse USB (USB
MSC), y compris des disques durs externes, memoires flash portables
et appareils de lecture digital audio (supportant le format FAT 16 et
FAT32).
®
Lecture de CD-ROM
Extension de
fichier
Couches de
dossiers
Format Disc
Nombre max. de
dossiers
Nombre max. de
fichiers
.mp3、.MP3、.mP3、.Mp3
8 couches max.; les fichiers dans des dossiers dépassant 8 couches
ne peuvent pas être lus
99
999
Multi-session
Ne supporte pas la multisession. Seule la première session sera lue
d’un disque multisession.
Méthode
d’enregistrement
CD-R
Enregistrement selon le système de fichier CD-ROM ISO9660.
Supporte seulement Disc At Once ou Track At once. Ce lecteur ne
supporte pas des disques enregistrés Packet Write
Précautions à prendre avec des appareils USB
• Ce lecteur supporte les appareils conformes à la classe de stockage de masse USB (USB MSC), y
compris des disques durs externes, memoires flash portables et appareils de lecture digital audio
(supportant le format FAT 16 et FAT32).
• Ce lecteur ne peut pas lire les fichiers à partir des autres appareils USB ni fournir suffisamment
d’énergie pour tous les appareils.
• Le son peut être interrompu pendant la lecture en fonction du type d’appareil USB utilisé et le type de
fichiers MP3 enregistrés sur cet appareil.
• La lecture de données provenant d’appareils USB de grande capacité peut prendre plus de temps.
• Un hub USB peut entraîner des dysfonctionnements.
CARACTERISTIQUES:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mécanisme CD à fente.
Compatible avec des CD CD-R, MP3 avec un contrôle DJ complet.
Supporte la carte SDHC.
Supporte l’IPOD (ne supporte pas l’IPOD touch et l’iphone et le format AAC).
Supporte des multi-partitions pour les disques durs externes (FAT 16/32).
Effets Scratch, brake et reverse DSP.
Entrées CD, USB, SD / phono / ligne / micro
Deux slots universels et deux ports universels USB+SD.
Affichage visible de tous les angles avec tag ID3.
Sélecteur d’encodage dossier et titre.
Boucle parfaite.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
Alimentation: ............................. 220-240Vac, 50Hz
Anti-shock (secondes): ........................................ 20
Bande passante: ............................... 20Hz - 20kHz
THD:...............................................................<0.1%
Séparation des canaux: ....................... 55dB - 1kHz
Rapport signal/bruit:.......................................>80dB
Pitch bend: ....................................................... 16%
Sortie:Ligne: .....................................................2.0V
Dimensions: ............................. 595 x 105 x 292mm
Poids:.............................................................. 4.8kg
®
FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE MIXAGE & DU
LECTEUR CD
FACADE:
AVANT:
ARRIERE:
IMPORTANT
Ne pas effectuer d’autres réglages et procédures que ceux spécifiés dans ce manuel au risque de vous
exposer à des radiations dangereuses.
®
FONCTION
1. COMMUTATEUR POWER
Appuyer pour mettre l’appareil sous tension et
pour l’éteindre.
2. MOLETTES JOG & SHUTTLE
Shuttle:Sélectionnez la vitesse et la direction
de balayage. Le disque est balayé vers l’avant
si la roue est tournée vers la droite à partir de
la position neutre, et vers l’arrière si la roue
est tournée vers la gauche. La vitesse
augmente lorsque la roue est tournée plus
vite. Jog: Si vous tournez la molette en mode
Pause, le lieu de production du son se
déplace d’un nombre de trames
correspondant au nombre de clics. Tournez
vers la droite pour avancer et vers la gauche
pour reculer. En mode de lecture, la molette
augmente ou diminue la vitsse du titre. (Vers
la droite: augmenter, vers la gauche: ralentir).
3. TOUCHE TIME
Utilisez ce bouton pour choisir le mode
d’affichage du temps : Temps écoulé, temps
restant ou temps restant total.
4. TOUCHE BRAKE
Lorsque ce bouton est appuyé, son voyant
s’allume et l’effet Brake est activé.
5. TOUCHE REVERSE
Lorsque cette touche est appuyée, son voyant
s’allume et la lecture est inversée.
6. TOUCHE IN (SYSTEME DE BOUCLE)
Cette touche marque le début de la boucle.
L’indicateur de boucle sur l’afficheur clignote.
7. TOUCHE OUT (SYSTEME DE BOUCLE)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, vous
marquez la fin de la boucle parfaite et vous
démarrez la boucle. Pour arrêter la boucle
appuyez à nouveau sur cette touche.
8. TOUCHE RELOOP (SYSTEME DE
BOUCLE)
Cette touche permet de démarrer la dernière
boucle enregistrée. Pour terminer la boucle,
appuyez sur la touche Reloop.
9. TOUCHE DE RECHERCHE
Une pression continue sur la touche de
recherche double la vitesse de recherche vers
l’arrière.
10. TOUCHE DE RECHERCHE
Une pression continue sur la touche de
recherche double la vitesse de recherche vers
l’avant.
11. TOUCHE SINGLE/CONTINUE
Appuyez pour commuter entre le mode de
lecture unique et continue.Le mode
sélectionné apparaît sur l’écran. En mode
SINGLE, le lecteur s’arrête à la fin de chaque
titre. En mode CONTINU, le lecteur lit tous les
titres et s’arrête.
12. TOUCHE CUE
Appuyer sur la touche CUE pendant la lecture
pour revenir au point de départ de la lecture.
13. TOUCHE PLAY/PAUSE
A chaque pression sur la touche
14.
15.
16.
17.
PLAY/PAUSE, le lecteur bascule entre lecture
et pause.
TOUCHE PITCH BEND“+”
La tonalité augmente lorsque la touche + est
appuyée et revient à l’originale lorsqu’elle est
relâchée.
PITCH BUTTON
Si vous appuyez sur cette touche, le
potentiomètre Pitch est activé.
TOUCHE PITCH BEND“-”
La tonalité baisse pendant que la touche – est
appuyée et revient à l’originale dès qu’elle est
relâchée.
AFFICHAGE
A.CD INDICATEUR SD/USB
B.NUMERO DE TITRE
Affiche le numéro de position de la clé USB
ou de la carte SD en lecture.
C. MODE DE FONCTIONNEMENT
Indique le mode de fonctionnement du
lecteur
D.AFFICHAGE DU MODE DE TEMPS
ELAPSED: Temps de lecture écoulé.
TOTAL REMAINING: Durée de lecture
totale de la clé USB ou de la carte SD.
REMAINING: Temps de lecture restant du
titre sélectionné.
E. AFFICHAGE DES MIN., SEC. ET TRAMES
Affiche le temps en fonction du mode de
temps sélectionné.
F.BARRE TEMPORELLE
Représentation graphique de l’affichage des
minutes, secondes et trames (C).
G. INDICATEUR “CUE”
Indique qu’un nouveau point Cue a été
placé.
H.AFFICHAGE DU DOSSIER
I.INDICATEURS DE MODE DE LECTURE
SINGLE: La clé USB ou la carte SD est en
mode de lecture unique.
CONTINUE: La clé USB ou la carte SD est
en mode de lecture unique.
J. INDICATEUR “LOOP”
Indique que le lecteur passe actuellement
une boucle.
K.INDICATEUR “PITCH”
Lorsque PITCH s’affiche, le potentiomètre
Pitch est activé.
L.AFFICHEUR PITCH
Indique la vitesse de lecture (tonalité) de
16% à +16%.
M.AFFICHAGE DE L’INFORMATION ID3
N.BPM
Affiche les battements par minute du titre.
®
18. TAP
Appuyez à répétition sur la touche TAP au
rythme de la musique pour déterminer
manuellement la vitesse du titre. L’afficheur
indique la valeur en BPM (=battements par
minute).
19. TOUCHE OPEN/CLOSE
Appuyez pour charger ou éjecter le disque. A
chaque pression le tiroir s’ouvre ou se ferme.
NOTE: Le tiroir ne s’ouvre que si la touche
STOP ou PAUSE a été appuyée auparavant.
20. TOUCHE VINYL
Lorsque le voyant est allumé, tournez la
molette JOG pour la fonction VINYL.
21. PITCH CONTROL
Augmentez ou diminuez la vitesse de lecture
au moyen de ce curseur.
22. MOLETTE FOLDER
Sélectionnez un dossier vers l’avant ou
l’arrière.
23. MOLETTE TRACK
Tournez vers l’avant ou l’arrière pour
sélectionner un titre.
24. TIROIR CD
Placez le CD dans le tiroir, appuyez sur la
touche OPEN/CLOSE pour ouvrir et fermer le
tiroir.
25. COMMUTATEUR DE MODE CUE
Le commutateur active la pré-écoute audio.
Le casque peut être en mode STEREO ou
SPL MONO. Si la sortie STEREO est
sélectionnée, vous écoutez la sortie du canal
stéréo. Si vous sélectionnez SPL MONO,
vous écoutez le canal MONO (le canal
gauche est CH1, le canal droit est CH2).
26. SELECTEUR D’ENTREE
Sélection de la source qui passera dans ce
canal en fonction de ce vous avez connecté à
l’entrée au dos de l’appareil. En position CD12 les lecteurs CD intégrés sont activés.
27. CONTROLE DE GAIN CH1 & CH2
Réglez le niveau CH1 & CH2.
28. HIGH FADER 1-2
Réglez l’égalisation des aigus sur CH1 & CH2
29. MID FADER 1-2
Réglez l’égalisation des médiums sur CH1 &
CH2
30. LOW FADER 1-2
Réglez l’égalisation des graves sur CH1 &
CH2
31. CUE FADER
Réalise un passage propre entre les deux
canaux d’entrée pour la sortie casque. Tout à
gauche sélectionne le canal 1, tout à droite le
canal 2.
32. MICRO DJ
Règle le niveau du microphone.
33. POTENTIOMETRE D’ENTREE
Règle le niveau des différentes sources dans
le mix pour les canaux 1 & 2.
34. CROSSFADER REMPLACABLE
Réalise un passage propre entre les deux
canaux d’entrée. Tout à gauche sélectionne le
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
canal 1, tout à droite le canal 2. Lorsque le
crossfader se trouve au centre, les deux
canaux affectés sont audibles. Le crossfader
permet de passer rapidement et sans coupure
d’un canal à l’autre.
DEMARRAGE FADER
Lorsqu’il est activé, vous pouvez démarrer vos
lecteurs CD à partir du crossfader. Passez de
gauche à droite pour démarrer le lecteur CD
droit et mettre le lecteur gauche en pause.
VU-METRE A LED
Indique le niveau de sortie master.
NIVEAU MASTER
Règle le niveau de sortie master.
PORT USB
Insérez la clé USB.
PORT SD
Insérez la carte SD.
TOUCHE CD USB/SD
-Activez la fonctionCD par défaut.
-Appuyez une fois pour activer la fonction SD.
-Appuyez une deuxième fois pour activer la
fonction USB.
-Si vous débranchez la carte SD/clé USB et
vous appuyez sur la touche, vous démarrez la
fonction SD/USB.
CONTROLE DE NIVEAU CUE
FICHES POUR LE CASQUE
Branchez un casque pour la pré-écoute.
ENTREE MICRO
Branchez un micro équipé d’un Jack 6,3mm.
ENTREE
Branchez un appareil de niveau ligne tel qu’un
lecteur de cassettes ou un lecteur CD
supplémentaire ou une platine-disques.
CORDON SECTEUR
Branchez le cordon sur le secteur.
GND
Point de mise à la masse pour une platinedisques. Utilisez toujours cette masse lorsque
vous branchez une platine-disques. (Votre
platine doit posséder un fil de masse).
SORTIE LIGNE
Signal de sortie RCA. La sortie RCA AMP est
commandée par le niveau master, la sortie
REC est contrôlée uniquement par les faders
canal.
COMMUTATEUR D’ENTREE LIGNE/PHONO
Branchez des appareils de niveau ligne ou
phono sur les entrées des canaux. Si l’entrée
Phono est sélectionnée, le signal est envoyé
directement dans les pré-amplificateurs RIAA.
Les sources de niveau ligne vont surcharger
les pré-amplis sensibles et le son sera très
mauvais. Basculez toujours le commutateur
Line/Phono sur Line avant de brancher des
sources de niveau ligne.
SORTIE CD DIRECTE
Le son de chaque lecteur sort par ces fiches.
La sortie RCA directe n’est pas réglée par la
table de mixage.
SORTIE MASTER SYMETRIQUE
®
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG:
NIEMALS DAS GEHÄUSE ÖFFNEN. ES BESTEHT STROMSCHLAGGEFAHR. DAS GERÄT ENTHÄLT
KEINE VOM BENUTZER AUSWECHSELBAREN TEILE. REPARATUREN NUR VON EINEM FACHMANN
VORNEHMEN LASSEN.
Der Blitz im Dreieck weist den Benutzer auf nicht isolierte gefährliche Spannungen hin, die sich im Gehäuse befinden
und lebensbedrohlich sein können.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise in der
Anleitung hin.
VORSICHT:
• Niemals eine CD mit Gewalt in die Lade drücken. Sie können die Lade beschädigen und der
Garantieanspruch verfällt.
• Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen. Elektrogeräte
dürfen NIE in einer feuchten Umgebung aufbewahrt werden.
• Netzkabel vorsichtig behandeln. Nicht beschädigen oder verformen. Beim Abziehen aus der Steckdose
immer am Stecker, nie am Kabel ziehen.
• Niemals das Gehäuse öffnen. Im Problemfall wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gehäuse dringen lassen.
• KEINE EINSTELLUNGEN VORNEHMEN, DIE NICHT AUSDRÜCKLICH IN DIESER ANLEITUNG
ERWÄHNT SIND, DA SIE SICH SONST STRAHLUNGSGEFAHR AUSSETZEN.
• REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL VORGENOMMEN
WERDEN.
• BEI REPARATUREN NUR ORIGINALERSATZTEILE VERWENDEN.
LASER
HINWEIS: Dieser CD Spieler enthält einen Halbleiterlaser. Das Gerät nur bei Temperaturen
zwischen 5°C und 35°C betreiben
.
HINWEIS: Dieses Gerät kann Störungen in Radios und Fernsehern hervorrufen
Wichtige Sicherheitshinweise
• Vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die
Bedienungsanleitung durchlesen.
• Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme
aufbewahren.
• Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der
Anleitung beachten und befolgen.
• Alle Anweisungen in der Bedienungsanleitung
befolgen.
• Vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. Nicht in
der Nähe von Wasser z.B. neben eine
Badewanne, Spülbecken, Swimming Pool
benutzen.
• Transport: Das Gerät nur in geeigneten Racks
transportieren. Mit Sorgfalt behandeln und
plötzliches Anhalten vermeiden. Plötzliches
Anhalten, übermässige Kraftanwendung und
unebene Flächen können zum Umkippen führen.
• Wand- oder Deckenmontage: Das Gerät nur wie
vom Hersteller vorgeschrieben aufstellen.
• Hitze - Das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen und
anderen Geräten (inkl. Verstärkern) aufstellen.
• Das Gerät nur über die vom Hersteller auf der
Rückseite des Geräts angegebene Spannung
versorgen. Wenn Sie die Stromversorgung in
Ihrem Haus nicht kennen, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler oder die Elektrizitätswerke.
Für batteriebetriebene oder über andere
Energiequellen versorgte Geräte bitte die
entsprechende Anleitung lesen.
• Das Netzkabel so verlegen, dass es nicht
begangen oder gequetscht werden kann. Keine
Gegenstände auf das Kabel stellen. Achten Sie
besonders auf die Austrittsstellen des Kabels
vom Gerät und der Netzsteckdose.
• Das Gerät nur wie vom Hersteller angegeben
reinigen. Mit einem feuchten Tuch abwischen.
Kein Wasser ins Gerät dringen lassen.
• Bei längerem Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
• Keine Gegenstände oder Flüssigkeiten ins
Gehäuse dringen lassen.
• Das Gerät ist reparaturbedürftig, wenn:
Netzkabel oder –stecker beschädigt sind; oder
®
•
•
•
•
Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
gedrungen sind, oder das Gerät Regen
ausgesetzt war; oder das Gerät nicht normal
funktioniert; oder das Gerät gefallen und das
Gehäuse beschädigt ist.
Der Benutzer darf keine Reparaturen selbst
ausführen, es sei denn, sie wurden in dieser
Anleitung ausdrücklich beschrieben. Alle anderen
Reparaturen müssen von Fachpersonal
ausgeführt werden.
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen zur
Kühlung und dürfen nicht blockiert oder
abgedeckt werden. Das Gerät niemals auf eine
weiche Fläche stellen wie z.B. ein Sofa, Sessel
usw. Nicht in ein geschlossenes Gehäuse
einbauen, wo nicht für ausreichende Belüftung
gesorgt ist.
Nur Befestigungsmaterial benutzen, das vom
Hersteller empfohlen wurde, da es sonst eine
Gefahr darstellen kann.
Das Gerät nicht auf eine unstabile Fläche stellen,
wo es herunterfallen und Personen verletzen
kann. Der Einbau in ein Geräterack o.ä. darf nur
mit Zubehör vorgenommen werden, das vom
Hersteller empfohlen ist. Nur mit einer Karre,
Stand, Dreifuss, Halter oder Tisch benutzen, der
vom Hersteller empfohlen wurde oder mit dem
Produkt verkauft wurde. Bei der Montage alle
Anweisungen des Herstellers befolgen und nur
vom Hersteller empfohlenes Montagematerial
verwenden.
• Gewitter – Zum zusätzlichen Schutz des Geräts
während eines Gewitters oder wenn es längere
Zeit nicht benutzt wird, den Netzstecker, sowie
die Antenne oder das Kabel abziehen. Das
verhindert Schäden durch Überspannung im
Netz, die durch Blitz verursacht werden.
• Es dürfen nur Ersatzteile benutzt werden, die den
Angaben des Herstellers entsprechen und genau
dieselben Daten aufweisen, wie das Originalteil.
Unpassende Teile können zu Brand, Stromschlag
und anderen Gefahren führen.
• Nach einer Reparatur muss der Techniker das
Gerät testen, um sicherzustellen, dass es sich in
gutem Betriebszustand befindet.
KOMPATIBLE CDs
CD Typen, die auf dem Gerät abgespielt werden können
Folgende Zeichen und Logos erscheinen auf den Etiketten, Verpackungen oder Hüllen.
Typen und Logos von kompatiblen CDs
CD
CD-TEXT (note1)
CD-R (note2)
CD-RW(note2)
Hinweis 1) Bez. TEXT Display:
Es können bis zu 48 Schriftzeichen angezeigt werden.
Wenn ein Display 8 Schriftzeichen überschreitet, läuft das Display ab. Nur alphanumerische und eine
begrenzte Anzahl von Symbolen können angezeigt werden.
Hinweis 2)CD-R/CD-RW Discs:
Das Gerät unterstützt CD-R/CD-RW Discs, die im Audio CD und im MP3 Format aufgezeichnet wurden.
Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung Ihres Recorders.
Hinweise:
• Einige CD-R/CD-RW Discs, die auf separaten Recordern oder Computerlaufwerken aufgenommen
wurden, können von diesem Gerät nicht abgespielt werden. Dafür gibt es vielerlei Gründe wie z.B.
Eigenschaften der CD, Kratzer, Schmutz, verschmutzte CD Linse oder Kondesnwasser usw.
• Einige auf Computerlaufwerken gebrannte CDs können nicht abgespielt werden, weil die Applikation, die
Einstellung und die Betriebsumgebung nicht kompatibel sind. Die benutzten CDs müssen richtig
formatiert sein. Mehr Informationen finden Sie beim Herausgeber der Applikation.
• Das Gerät kann nicht teilweise gebrannte CD-R oder CD-RW abspielen, die nicht finalisiert sind.
• Weitere Informationen über den richtigen Umgang mit CDs finden Sie in der Anleitung, die mit jeder CD
mitgeliefert wird.
Bez. CD-R/RW Discs
Aufgrund der besonderen Struktur von CD-R/RW Discs können Probleme an Stellen auftreten, an denen der
Spieler lange pausiert hat. Dasselbe Phänomen kann auch auftreten, wenn eine bestimmte Stelle der CD
ständig in der Schleife abgespielt wird.
®
Daher ist es empfehlenswert, vorher eine Kopie von wichtigen CDs anzufertigen.
Über DualDisc Playback
Das Gerät entspricht den Normen für Musik CDs. Der Hersteller übernimmt keine Garantie für den Betrieb
und die Leistung von Discs, die nicht diesem Musik CD Standard entsprechen.
ABSPIELEN VON MP3 DATEIEN
Mp3 Dateien gibt es in zwei Formaten: Constant Bit Rate (CBR) und Variable Bit Rate (VBR). Dieses Gerät
ist mit beiden Formaten kompatibel, aber im Vergleich zu CBR Dateien sind VBR Dateien unregelmässiger
im Betrieb. Wenn die Abspielgeschwindigkeit also sehr wichtig ist, ist es besser, MP3 Dateien, die im CBR
Format gebrannt wurden, zu benutzen.
MP3 Dateien müssen folgenden Formatansprüchen genügen:
Unterstützt Audio Layer-3 Samplingfrequenz 32 kHz,44.1kHz,48
MPEG-1
kHz,Bit Rate 32 Kbps bis 320 Kbps.
MPEG-2
Unterstützt Audio Layer-3 Samplingfrequenz 16 kHz,22.05kHz,24
kHz,Bit Rate 16 Kbps (Stereo) bis 160 Kbps.
ID3 tag
Unterstützt ID3 Vers. 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4. Display von Titel, Album,
Künstler. Nur alphanumerische und eine begrenzte Anzahl an
Symbolen können angezeigt werden.
Dateiformat
.mp3,.MP3,.mP3,.Mp3
MP3 Format
Abspielen von Titeln von einem USB Speicher
• Wenn ein USB Speicher an das Gerät angeschlossen wird, können die MP3 Dateien auf dem Speicher
abgespielt werden.
• Das Gerät unterstützt nicht alle USB Speicher bzw. liefert genügend Energie.
• Das Ablesen dauert länger, wenn der USB Speicher grosse Mengen an Daten enthält.
• Ein Hub kann die Leistung beeinträchtigen.
Mappenhierarchie
USB
Speicherformat
Max. Anzahl von
Mappen
Max Anzahl von
Dateien
Aufnahmeformat
Höchstens 8 Stufen
99
999(maximal 250 in einer Mappe)
Geräte, die der USB Massenspeicherklasse (USB MSC)
entsprechen. Dazu gehören auch externe Festplatten, tragbare Flash
Memory Geräte und Digitale Audio Abspielgeräte (die FAT 16 und
FAT32 Format unterstützen).
Abspielen von CD-ROM
Discformat
Dateiformat
.mp3、.MP3、.mP3、.Mp3
Mappenschichten
Maximal 8 Schichten; Dateien in Mappen, die über 8 Schichten
hinausgehen, können nicht abgespielt werden
Maximale Anzahl
von Mappen
Maximale Anzahl
von Dateien
99
999
Multisession
Unterstützt keine Multisession. In diesem Fall wird nur die erste
Session abgespielt.
CD-R
Aufnahmemethode
Aufnahme nach dem ISO9660 CD-ROM Datensystem. Unterstützr
nur Disc At Once bzw. Track At once. Das Gerät unterstützt keine
Packet Write Discs
®
Vorsichtsmassnahmen bei USB Speichern
• Dieser Spieler unterstützt Geräte, die der USB Massenspeicherklasse (USB MSC) entsprechen. Dazu
gehören auch externe Festplatten, tragbare Flash Memory Geräte und Digitale Audio Abspielgeräte (die
FAT 16 und FAT32 Format unterstützen).
• Das Gerät unterstützt nicht alle USB Speicher bzw. liefert genügend Energie.
• Während des Abspielens können Unterbrechungen auftreten, die durch den USB Speichertyp und dem
MP3 Dateityp verurusacht werden.
• Das Ablesen dauert länger, wenn der USB Speicher grosse Mengen an Daten enthält.
• Ein Hub kann die Leistung beeinträchtigen.
FEATURES:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CD Einschubmechanismus.
Kompatibel mit CD CD-R, MP3, mit voller DJ Kontrolle
Unterstützt SDHC Karten.
Unterstützt IPOD (mit Ausnahme von IPOD Touch und iphone und AAC Format).
Unterstützt Multipartitionen für externe Festplatten (FAT 16/32).
Scratch, Brake und Reverse DSP Effekt.
CD, USB, SD / Phono / Line / Mikrofoneingang
Zwei Universalslots und zwei Universal USB+SD Ports.
Aus allen Winkeln ablesbares Display mit ID3 TAG.
Mappen und Titel Encoder Wahlschalter.
Nahtlose Schleife.
TECHNISCHE DATEN:
Versorgung: .............................. 220-240Vac, 50Hz
Anti-shock (Sekunden): ....................................... 20
Frequenzbereich: .............................. 20Hz - 20kHz
THD:...............................................................<0.1%
Kanaltrennung: .................................... 55dB - 1kHz
Störabstand: ..................................................>80dB
Pitch Bend : ..................................................... 16%
Ausgang:Line: ..................................................2.0V
Abmessungen:......................... 595 x 105 x 292mm
Gewicht:.......................................................... 4.8kg
®
MISCHPULT & CD-SPIELER
DRAUFSICHT:
FRONTANSICHT:
RÜCKSEITE:
WICHTIG
KEINE EINSTELLUNGEN VORNEHMEN, DIE NICHT AUSDRÜCKLICH IN DIESER ANLEITUNG
ERWÄHNT SIND, DA SIE SICH SONST STRAHLUNGSGEFAHR AUSSETZEN.
®
FUNKTION
1. POWER TASTE
Auf diese Taste drücken, um das Gerät ein- und
auszuschalten.
2. JOG & SHUTTLE WHEELS
Shuttle:Mit dem Rad die Abtastrichtung und –
geschwindigkeit wählen. Die CD wird in
Vorwärtsrichtung gescannt, wenn das Rad nach
rechts gedreht wird und rückwärts, wenn das
Rad nach links gedreht wird. Je schneller das
Rad gedreht wird, umso höher ist die
Geschwindigkeit.
Jog:Im Pausenbetrieb geht der Spieler von der
Stelle aus, wo der Ton produziert wird, um die
Anzahl Frames weiter wie das Rad klickt. Zum
Vorwärtslauf nach rechts und zum
Rückwärtslauf nach links drehen. Im
Abspielbetrieb erhöht oder verlangsamt das
Rad die Geschwindigkeit des Titels.
3. TIME TASTE
Mit dieser Taste die Zeitanzeige wählen:
Abgelaufene Spielzeit, Restzeit des Titels oder
der CD.
4. BRAKE TASTE
Wenn diese Taste gedrückt wird, leuchtet die
Brake Anzeige und der Effekt ist aktiv.
5. REVERSE TASTE
Wenn die Taste gedrückt wird, leuchtet der
Reverse Anzeiger und die CD wird rückwärts
abgespielt.
6. IN TASTE (SCHLEIFE)
Diese Taste setzt den Anfangspunkt der
Schleife. Der LOOP Anzeiger blinkt.
7. OUT TASTE (SCHLEIFE)
Diese Taste setzt den Endpunkt der Schleife
und startet sie. Zum Beenden der Schleife
erneut diese Taste drücken.
8. RELOOP TASTE (SCHLEIFE)
Diese Taste startet die zuletzt gespeicherte
Schleife. Zum Beenden der Schleife die
RELOOP Taste drücken.
9. SUCHTASTE
Wenn die Taste gedrückt gehalten wird,
verdoppelt sich die Suchgeschwindigkeit nach
rückwärts.
10. SUCHTASTE
Wenn die Taste gedrückt gehalten wird,
verdoppelt sich die Suchgeschwindigkeit nach
vorwärts.
11. SINGLE/CONTINUE TASTE
Die Taste schaltet zwischen einmaligem und
ständigem Abspielbetrieb um. Die gewählte
Betriebsart wird auf dem Display angezeigt. Im
SINGLE Betrieb stoppt der Spieler am Ende
des Titels. Im CONTINUE Betrieb werden alle
Titel der CD nacheinander abgespielt.
12. CUE TASTE
Während des Abspielens auf CUE drücken, um
zur Stelle zu gehen, wo der Spieler zuletzt
gestartet ist.
13. PLAY/PAUSE TASTE
Bei jedem Druck auf die PLAY/PAUSE Taste
14.
15.
16.
17.
schaltet der Spieler zwischen Pause und
Abspielbetrieb um.
PITCH BEND“+” TASTE
Die Tonlage (Pitch) steigt automatisch, wenn
die + Taste gedrückt wird und geht zur
normalen Geschwindigkeit zurück, wenn die
Taste losgelassen wird.
PITCH TASTE
Diese Taste drücken, um den Pitch
Schieberegler zu aktivieren.
PITCH BEND“-”TASTE
Die Tonlage (Pitch) sinkt automatisch, wenn
die - Taste gedrückt wird und geht zur
normalen Geschwindigkeit zurück, wenn die
Taste losgelassen wird.
DISPLAY
18. A.CD SD/USB ANZEIGER
B.TITELNUMMER
Hier erscheint die Stellung, die Nummer des
USB Sticks oder der SD Karte, die abgepielt
wird.
C.BETRIEBSART
Zeigt die Betriebsart des Spielers an.
D.ZEITANZEIGER
ELAPSED: Abgespielte Zeit des gewählten
Titels.
TOTAL REMAINING: Restspielzeit des USB
Sticks oder der SD Karte.
REMAINING: Restspielzeit des Titels.
E. MIN.,SEC. UND FRAME DISPLAYS
Zeigt den laufenden Zähler an. Der
Zählerwert hängt von der gewählten
Zeitanzeige ab.
F.ZEITBALKEN
Dies ist eine grafische Darstellung der
“Minuten, Sekunden, Frame” Anzeige (C).
G.“CUE” ANZEIGER
Bedeutet, dass ein neuer CUE Punkt gesetzt
wurde.
H.MAPPENDISPLAY
I.ABSPIELBETRIEBSANZEIGER
SINGLE: Der USB oder SD Kartenspieler
befindet sich im SINGLE Betrieb.
CONTINUE: Der USB oder SD
Kartenspieler befindet sich im CONTINUE
Betrieb.
J. “LOOP” ANZEIGER
Bedeutet, dass der USB oder SD
Kartenspieler gerade eine Schleife abspielt.
K. “PITCH” ANZEIGER
Wenn PITCH erscheint, ist die Pitch
Funktion aktiviert.
L.PITCH DISPLAY
Zeigt die Abspielgeschwindigkeit (Pitch) an
von 16% bis +16%.
®
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
M.ID3 INFORMATIONSDISPLAY
N.BPM
Zeit die Taktschläge pro Minute an.
TAP
Zum Takt der Musik auf diese Taste drücken,
um manuell die BPM zu bestimmen. Auf dem
Display erscheint der aktuelle Wert in BPM
(=beats per minute).
OPEN/CLOSE TASTE
Zum Laden oder Auswerfen der CD. Bei jedem
Tastendruck öffnet oder schliesst sich die Lade.
HINWEIS: Die Lade öffnet sich nur, wenn
vorher die Stop oder Pause Taste gedrückt
wurde.
VINYL TASTE
Wenn dieser Anzeiger leuchtet, befindet sich
das Jog Rad in der VINYL Funktion.
PITCH CONTROL
Mit diesem Regler die Titelgeschwindigkeit
erhöhen oder senken.
MAPPENWAHLKNOPF
Den Regler nach rechts oder links drehen, um
vorwärts oder rückwärts die Mappen zu
durchlaufen.
TITELWAHLKNOPF
Wählen Sie einen Titel in Vorwärts- oder
Rückwärtsrichtung.
CD LADE
Legen Sie die CD in die Lade und drücken Sie
auf die OPEN/CLOSE Taste, um die Lade zu
schliessen bzw. zu öffnen.
CUE Betriebsschalter
Der Schalter kann auf STEREO oder SPL
MONO zum Vorhören über die Kopfhörer
gestellt werden. In der STEREO Stellung ist der
Kopfhörerausgang auf Stereo gestellt. Im SPL
MONO Betrieb ist der Kopfhörerausgang Mono
(der linke Kanal ist CH1, der rechte ist CH2).
EINGANGSWAHLSCHALTER
Wahl der Quelle, die in den Kanal geschleift
wird, je nachdem was Sie auf der Rückseite
angeschlossen haben. In der CH1-2 Stellung
sind die eingebauten CD Laufwerke aktiviert.
CH1 & CH2 GAIN REGLER
Stellt den Pegel von CH1 & CH2 ein.
HIGH FADER 1-2
Einstellung der hohen Frequenzen von CH1 &
CH2.
MID FADER 1-2
Einstellung der mittleren Frequenzen von CH1
& CH2.
LOW FADER 1-2
Einstellung der tiefen Frequenzen von CH1 &
CH2.
CUE FADER
Sorgt für einen nahtlosen Übergang zwischen
den beiden Eingangskanälen zum
Kopfhörerausgang. Ganz links wird Kanal 1
gewählt und ganz rechts Kanal 2.
DJ MIKROFON
Einstellung des Mikrofonpegels
34. EINGANGSFADER
Regelt die einzelnen Quellenpegel für CH1-2
im Mix.
35. AUSWECHSELBARER CROSSFADER
Sorgt für einen nahtlosen Übergang zwischen
den beiden Eingangskanälen.Ganz links ist
Kanal 1 gewählt, ganz rechts Kanal 2. In der
mittleren Stellung sind beide Kanäle live.
36. FADER START
Wenn diese Funktion aktiviert ist, kann der CD
Spieler vom Crossfader aus aktiviert werden.
Schieben Sie den Crossfader nach rechts,
startet der rechte Spieler und der linke schaltet
in Pause.
37. LED VUMETER
Zeigt den Master Ausgangspegel an.
38. MASTER PEGEL
Stellt den Master Ausgangspegel ein.
39. USB PORT
Zum Anschluss des USB Sticks.
40. SD PORT
Einschubslot der SD Karte.
41. CD USB/SD TASTE
-Schalten Sie die CD Funktion ein.
-Einmal drücken: Einstellen der SD
Kartenfunktion.
-Zweimal drücken: Einstellen der USB
Funktion.
42. CUE PEGELREGLER
43. KOPFHÖRERBUCHSE
Zum Anschluss eines Kopfhörers.
44. MIKROFONEINGANG
Schliessen Sie ein 6,3mm Mikrofon an.
45. EINGANG
Zum Anschluss eines Line Pegelgeräts wie
einem Kassettenrecorder, einem zusätzlichen
CD Spieler oder einem Plattenspieler.
46. NETZKABEL
Mit diesem Kabel das Gerät an eine
Netzsteckdose anschliessen.
47. GND
Masseschraube für den Plattenspieler. Immer
den Plattenspieler an diese Schraube
anschliessen (der Plattenspieler verfügt über
einen Massedraht).
48. LINE AUSGANG
Cinch Ausgangssignal. Der Verstärkerausgang
über Cinch Buchsen wird vom Master
Pegelregler eingestellt. Der REC Ausgang wird
nur von den Kanalfadern geregelt.
49. LINE/PHONO EINGANGSSCHALTER
Zum Anschluss von Line oder Phono Geräten
an die Kanaleingänge. Wenn der Phono
Eingang gewählt wurde, wird das Signal direkt
in den RIAA Vorverstärker geleitet. Line
Pegelgeräte überlasten diese Vorverstärker
und der Ton klingt sehr schlecht. Deshalb
immer den Schalter auf Line einstellen, bevor
Sie Line Geräte anschliessen.
50. CD DIREKTAUSGANG
Audioausgang von jedem CD Spieler, der nicht
vom Mischpult gesteuert wird.
51. SYMMETRISCHER MASTER AUSGANG
®
®
CE Declaration of Conformity
Importer:
SkyTronic BV
Marconistraat 9
7442 DD Nijverdal
The Netherlands
Product number:
170.625
Product Description:
Citronic, CDMX-3 Double CD (DSP)
Regulatory Requirement:
EN 60065
EN 55013
EN 55020
EN 61000-3-2/-3-3
EN 61000-4
The product met the requirements stated in the above mentioned Declaration(s).
This certificate does not cover the aspects that may be relevant such as performance
and fitness for purpose.
Nijverdal,
29-10-2009
Signature
®
To see more products in the range visit….
www.citronic.com
®