Craftsman 351.217580 Operator`s manual

Operator's Manual
CRRFTSMRNo
121/2
"
THICKNESS PLANER
Model No.
351.217580
CAUTION: Read and follow
all Safety Rules and Operating
Instructions before First Use
of this Product. Keep this
manual with tool.
Sears, Roebuck
and Co., Hoffman
www.sears.com/craftsman
24735.00 Draft (08/14/06)
Estates, IL 60179 U.S.A.
PREPARE
Warranty
....................................
SafetyRules...............................
Unpacking..................................
Assembly.................................
Installation
.................................
Operation.................................
Maintenance
...............................
Troubleshooting
.............................
PartsIllustration
andList ...................
EspaSol
.................................
2
2-3
3
3-4
4-5
5-8
8-9
10
12-15
16-31
ONE-YEAR
FULLWARRANTY
ONCRAFTSMAN
TOOL
If thisCraftsman
toolfailsdueto a defectin materialor
workmanship
within one year from the date of purchase
Keep work area clean. Cluttered work areas invite
accidents.
•
Do not use power tools in dangerous environments.
•
Do not use power tools in damp or wet locations. Do
not expose power tools to rain.
•
Work area should be properly lighted.
•
Proper electrical receptacle should be available for
tool. Three prong plug should be plugged directly
into properly grounded, three-prong receptacle.
•
Extension cords should have a grounding prong and
the three wires of the extension cord should be of
the correct gauge.
•
Keep visitors at a safe distance from work area.
•
Keep children out of workplace. Make workshop childproof. Use padlocks, master switches or remove switch
keys to prevent any unintentional use of power tools.
•
Consult manual for specific maintaining and adjusting procedures.
•
Keep tool lubricated and clean for safest operation.
•
Remove adjusting tools. Form habit of checking to
see that adjusting tools are removed before switching machine on.
•
Keep all parts in working order. Check to determine
that the guard or other parts will operate properly
and perform their intended function.
•
Check for damaged parts. Check for alignment of
moving parts, binding, breakage, mounting and any
other condition that may affect a tool's operation.
This warranty applies only while this tool is in the
United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights, which vary, from state to state.
Estates, IL 60179
WARNING:
For your own safety, read all of the rules
and precautions before operating tool.
• A guard or other part that is damaged should be
properly repaired or replaced. Do not perform
makeshift repairs. (Use parts list provided to order
replacement parts.)
CAUTION: Always follow proper operating procedures
as defined in this manual even if you are familiar with
use of this or similar tools. Remember that being careless for even a fraction of a second can result in severe
personal injury.
KNOW HOW TO USE TOOL
FOR JOB
•
Wear proper apparel. Do not wear loose clothing,
gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry
which may get caught in moving parts of machine.
•
Wear protective hair covering to contain long hair.
•
•
BE MAINTAINED
• Always unplug tool prior to inspection.
If this tool is used for commercial or rental purposes, this
warranty will apply for only ninety days from the date of
purchase.
BE PREPARED
FOR JOB
•
TOOL SHOULD
CALL 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair (or
replacement if repair proves impossible).
Sears, Roebuck and Co., Hoffman
WORK AREA
•
Use right tool for job. Do not force tool or attachment
to do a job for which it was not designed.
•
Disconnect tool when changing blades.
• Avoid accidental start-up. Make sure that the switch
is in the OFF position before plugging in.
•
Do not force tool. It will work most efficiently at the
rate for which it was designed.
Wear safety shoes with non-slip soles.
•
Wear safety glasses complying with United States
ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact
resistant lenses. They are NOT safety glasses.
Keep hands away from moving parts and cutting
surfaces.
•
Never leave tool running unattended. Turn the power
off and do not leave tool until it comes to a complete
stop.
•
Do not overreach. Keep proper footing and balance.
•
Never stand on tool. Serious injury could occur if tool is
tipped or if blade is unintentionally contacted.
•
Know your tool. Learn the tool's operation, application and specific limitations.
•
Wear face mask or dust mask if operation is dusty.
•
Be alert and think clearly. Never operate power tools
when tired, intoxicated or when taking medications
that cause drowsiness.
@Sears, Roebuck and Co.
2
•
Use recommended accessories (refer to page 13).
Use of improper accessories may cause risk of
injury to persons.
•
Handle workpiece correctly. Protect hands from possible injury.
•
Turn machine off if it jams. Blade jams when it digs
too deeply into workpiece. (Motor force keeps it
stuck in the work.)
•
Always keep drive, cutterhead and blade guards in
place and in proper operating condition.
•
Feed work into blade or cutter against direction of
rotation.
Refer to Figures 2 and 3.
•
Handle with knob should be installed to top-right of
the planer.
•INSTALL
Insert handle
HANDLE
with knob onto elevation screw top.
Handle
with Knob
CAUTION: Think safety! Safety is a combination of
operator common sense and alertness at all times
when tool is being used.
WARNING:
Do not attempt to operate tool until it is
completely assembled according to the instructions.
Refer to Figure 1 below.
Figure
Check for shipping damage. If damage has occurred, a
claim must be filed with carrier. Check for completeness. Immediately report missing parts to dealer.
IMPORTANT: Remove protective paper from the table
before operating unit.
2 -
Install Handle
•
Secure handle with bolt using T-handle wrench
provided.
•
Insert plug into handle to cover bolt.
The planer comes assembled as one unit. Additional
parts which need to be fastened to planer should be
located and accounted for before assembling.
A Dust Chute
B Thumb Screw (2)
C T-handle Hex Wrench (on planer)
D Plug
E Magnet (2, on planer)
F Handle with Knob
G 5-0.8 x 25mm Socket Head Bolt with Lock Washer
Bolt
Figure
3 - Secure
ATTACH
Handle
DUST CHUTE
Refer to Figure 15, page 14.
B
Planer is best used along with a dust collector. Dust
chute is included. The dust chute (Key No. 4) is mounted to the rollercase (Key No. 8) using two thumb screws
(Key No. 3). The dust chute can be mounted to direct
chips to either side of planer.
• After mounting, connect wet/dry vacuum hose to
dust chute. Be sure to turn the vacuum on before
operating the planer.
E_
Figure
1 - Unpacking
MOUNT
TO WORK
SURFACE
Refer to Figure 4.
•
WARNING:
Do not attempt assembly if parts are
missing. Use this manual to order replacement parts.
PLANER
Planer is designed to be portable so it can be moved
to job site, but should be mounted to a stable, level
bench or table in a place with ample lighting and
correct power supply.
g
•
•
•
Make sure there is plenty of room for moving the
workpiece through the entire cut. There must be
enough room that neither the operators or the
bystanders will have to stand in line with the wood
while using the tool.
•
This tool is equipped with an approved cord rated at
150V and a 3-prong grounding type plug (see Figure
5) for your protection against shock hazards.
•
Grounding plug should be plugged directly into
a properly installed and grounded 3-prong
grounding-type receptacle, as shown (see Figure 5).
Base of planer has four mounting holesMount planer to workbench or tool stand (see Recommended
Accessories, page 13) using bolts, fiat washers and
hex nuts (not supplied).
Properly
Figure 4 shows the base dimensions, mounting
holes and required space to allow for table assembly
in horizontal position.
3/80,a '
3-Prong
WARNING:
Do not permit fingers to touch the terminals of plug when installing or removing from outlet.
• Plug must be plugged into matching outlet that is
properly installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances. Do not modify plug
provided. If it will not fit in outlet, have proper outlet
installed by a qualified electrician.
20"
11W'
•
Inspect tool cords periodically, and if damaged, have
repaired by an authorized service facility.
•
Green (or green and yellow) conductor in cord is the
grounding wire. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the
green (or green and yellow) wire to a live terminal.
145/_6
''
21//J '
•'_
Figure
•
24"
4 -
Base Dimensions and
Required
Space
• A 2-prong wall receptacle must be replaced with a
properly grounded 3-prong receptacle installed in
accordance with National Electric Code and local
codes and ordinances.
Securely mount planer to work table by bolting it
through the holes. Make sure the planer does not
rock and the work table is level.
POWER
WARNING: Any receptacle replacement should be
performed by a qualified electrician.
A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see
Figure 6) is available for connecting plugs to a two pole
outlet if it is properly grounded.
SOURCE
WARNING:
Do not connect planer to the power
source until all assembly steps have been completed.
Grounding
The motor is designed for operation on the voltage and
frequency specified. Normal loads will be handled safely on voltages not more than 10% above or below specified voltage. Running the unit on voltages which are not
within range may cause overheating and motor burnout. Heavy loads require that voltage at motor terminals
be no less than the voltage specified.
•
_
Make
TolS
ConnectedA
Known
2-Prong
Figure
•
INSTRUCTIONS
6 - 2-Prong
Sure This
Ground
Adaptet_
Receptacle
with
Receptacle
Adapter
Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter
unless permitted by local and national codes and
ordinances. (A 3-prong to 2-prong grounding adapter
is not permitted in Canada.)
Where a 3-prong to 2-prong grounding adapter is
permitted, the rigid green tab or terminal on the side
of the adapter must be securely connected to a
permanent electrical ground such as a properly
grounded water pipe, a properly grounded outlet box
or a properly grounded wire system.
WARNING:
Improper connection of equipment
grounding conductor can result in the risk of electrical
shock. Equipment should be grounded while in use to
protect operator from electrical shock.
•
Lug
3-Prong
Power supply to the motor is controlled by a switch
with key. Removing the key from switch will lock the
unit and prevent unauthorized use.
GROUNDING
Plug _
Do not remove or alter grounding prong in any manner.
In the event of a malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electrical shock.
12
-._j---
Outlet _--,. i[__
Prong.
Figure 5 - 3-Prong Receptacle
l
•
Grounded
Grounding
Check with a qualified electrician if you do not
understand grounding instructions or if you are in
doubt as to whether the tool is properly grounded.
•
4
Many cover plate screws, water pipes and outlet
boxes are not properly grounded. To ensure proper
ground, grounding means must be tested by a qualified electrician.
EXTENSION
CORDS
•
The use of any extension cord will cause some drop
in voltage and loss of power.
•
Wires of the extension cord must be of sufficient size
to carry the current and maintain adequate voltage.
Use the table to determine the minimum wire size
•
•
•
downtime, top mounted roller for workpiece return and
built-in carrying handles for portability. Planer takes cuts
up to 3/32"per pass at 26 feet per minute. Inch height
scale has graduations in '/_0"increments, and metric
height scale has graduations in 1mm increments.
SPECIFICATIONS
(A.W.G.) extension cord.
Table Size ..........................
12_/2
'' x 93/8"
Use only 3-wire extension cords having 3-prong
grounding type plugs and 3-pole receptacles which
accept the tool plug.
Extension Table Size ..................
121/j' x 6:'/4"
If the extension cord is worn, cut or damaged in any
way, replace it immediately.
Base Size ............................
21 x 121/_"
Workpiece Width (max.) .....................
121/2
''
Workpiece Thickness (max.) ...................
6"
Maximum Depth of Cut .......................
Extension
Cord
Length
Wire Size ..............................
A.W.G.
Up to 25 ft ..................................
25 to 50 ft ..................................
14
12
NOTE: Using extension cords over 50 ft. long is not
recommended.
Overall Dimensions ........
233/J' H x 23_/J' W x 19" D
Weight .................................
SAFETY
18,800
26 FPM
68 Ibs
RULES
WARNING:
For your own safety, read all of the
instructions and precautions before operating tool.
The 120 Volt AC universal motor has the following
specifications:
120
Amperes ...................................
12
Hertz .....................................
60
Phase ..................................
Cutterhead RPM ..........................
Feed Rate .............................
OPERATION
MOTOR
Voltage ...................................
Cuts Per Minute .........................
_/_"
Single
9400
WARNING:
Operation of any power tool can result in
foreign objects being thrown into eyes which can result
in severe eye damage. Always wear safety goggles
complying with United States ANSI Z87.1 (shown on
package) before commencing power tool operation.
CAUTION:
cautions:
Always observe the following safety pre-
•
Know general power tool safety. Make sure all precautions are understood (see pages 2, 3, 5 and 6).
WARNING:
Make sure unit is turned off and disconnected from power source before inspecting any wiring.
•
Whenever adjusting or replacing any parts on planer,
turn switch OFF and remove plug from power source.
The motor is assembled with an approved three conductor cord to be used on 120 volts as indicated. The
power supply to the motor is controlled by a double
pole locking switch.
•
Make sure all guards are properly attached and
securely fastened.
•
Make sure all moving parts are free from interference.
ELECTRICAL
CONNECTIONS
The power lines are connected directly to the switch.
The green ground line must remain securely fastened
to the frame to properly protect against electrical shock.
A manual reset overload protector is installed in line
with the power supply to the motor, tf the planer is overloaded, the protector will break the circuit.
DESCRIPTION
Craftsman 121/2
'' planer finishes rough-cut lumber to
size and planes soft and hardwoods up to 6" thick and
12_/2
'' wide. Wood feeds into two-blade cutterhead by
rubber infeed/outfeed rollers. Sturdy base construction
and four-post design permits smooth feeding and
virtually snipeless planing. Planer comes with enclosed,
universal ball bearing, 12 Amp motor with overload protection. Motor has ON/OFF switch with removable key to
prevent accidental start-up. Unit features easy handsfree replacement of blades for safety and minimized
• Always wear eye protection or face shield.
•
Make sure blades are aligned and properly attached
to cutterhead.
•
Do not plug in planer unless switch is in off position.
After turning switch on, allow planer to come to full
speed before operating.
•
Keep hands clear of all moving parts.
•
Do not force cut. Slowing or stalling will overheat
motor. Allow automatic feed to function properly.
•
Use quality lumber. Blades last longer and cuts are
smoother with good quality wood.
•
Do not plane material shorter than 15", narrower
than 3/4"_wider than 121t/' or thinner than 't/'.
•
Never make planing cut deeper than 3/_,,
•
For workpieces longer than 24", use material
support stands. See Recommended Accessories,
page 13.
Do not back the work toward the infeed side.
•
• Takeprecautions
againstkickback.
Donotpermitanyonetostandor crossin lineof cutterhead's
rotation.
Kickback
orthrowndebriswilltravelinthisdirection.
• Turnswitchoffanddisconnect
powerwhenever
planeris notin use.
• Replaceknivesastheybecomedamaged
or dull.
• Keepplanermaintained.
Followmaintenance
instructions
(seepages8 -9).
WARNING:Somedustcreatedbypowersanding,
sawing,grinding,drillingandotherconstruction
activitiescontainschemicals
knowntocausecancer,birth
defectsor otherreproductive
harm.
Someexamples
of thesechemicals
are:
• Leadfromlead-based
paints.
• Crystalline
silicafrombricksandcementandother
masonryproducts.
• Arsenicandchromiumfromchemically-treated
lumber.
Yourriskfromtheseexposures
vary,depending
on how
oftenyoudothistypeofwork.Toreduceyourexposure
tothesechemicals:
workin a wellventilatedareaand
workwithapproved
safetyequipment.
Alwayswear
OSHA/NIOSH
approved,properlyfittingfacemaskor
respiratorwhenusingsuchtools.
OPERATING
NOTE: Should the key be removed from the switch at
the ON position, the switch can be turned off but cannot
be turned on.
Figure 8 - Switch Lock
•
To replace key, slide key into the slot on switch until
it snaps.
CIRCUIT BREAKER
Refer to Figure 7.
The planer is equipped with a motor protection
device-circuit breaker. The breaker will automatically
shut the planer off when excessive current is consumed.
CONTROLS
ON/OFF SWITCH
If the breaker is tripped, turn the planer off and reset
the circuit by pressing the button.
Refer to Figure 7.
CAUTION: Be sure to turn the planer off prior to resetting the circuit breaker to avoid unintentional start-up of
the planer.
The ON/OFF switch is located on the front of the planer
motor. To turn the planer ON, move the switch to the up
position. To turn the planer OFF, move the switch to the
down position.
DEPTH
OF CUT
Refer to Figure 9.
Thickness planing refers to the sizing of lumber to a
desired thickness while creating a level surface parallel
to the opposite side of the board. Board thickness which
the planer will produce is indicated by the scale.
Depth-of-cut is adjusted by raising or lowering the
rollercase using handle.
Handle
ON/OFF
Figure
7 -
Switch
ON/OFF Switch and Circuit Reset
SWITCH LOCK
Refer to Figure 8.
The planer can be locked from unauthorized use by
locking the switch. To lock the switch:
•
Turn the switch to OFF position and disconnect planer from power source.
•
Pull the key out. The switch cannot be turned on with
the key removed.
Figure 9 - Depth-of-Cut
6
•
Each full rotation of the handle moves the rollercase
I//6
t'
•
Quality of thickness planing depends on the operator's judgement about the depth of cut.
•
Depth of cut depends on the width, hardness, dampness, grain direction and grain structure of the wood.
Maximum thickness of wood which can be removed
•
•
in one pass is 3/32"
for planing operations on workpieces up to 5" wide. Workpiece must be positioned
away from the center tab on the rollercase to cut 3/3_".
Maximum thickness of wood which can be removed
in one pass is '/,6" for planing operations on workpiece from 5" up to 121/2"wide.
CAUTION: A 3/_2"depth-of-cut on hard, softwood 6-12"
wide can be made. However, continuous operation at
this set-up can cause premature motor failure.
CAUTION: Do not plane board which is less than
141/2', long; force of cut could split board and cause
kickback.
FEEDING
WORK
The planer is supplied with planing blades mounted in the
cutterhead and infeed and outfeed rollers adjusted to the
correct height. Planer feed is automatic; it will vary slightly
depending on type of wood.
• Feed rate refers to rate at which lumber travels
through planer.
• Align work perpendicular to rollercase so that work
feeds through planer straight.
•
Raise/lower rollercase to produce the depth of cut
desired.
•
Stand on side to which the handle is attached.
•
For optimum planing performance, the depth of cut
should be less than 7_6".
•
Boards longer than 24" should have additional support from free standing material stands.
•
Board should be planed with shallow cuts until the
work has a level side. Once a level surface has been
•
Position the workpiece with the face to be planed on
top.
created, flip the lumber and create parallel sides.
Plane alternate sides until the desired thickness is
obtained. When half of total depth of cut is taken from
each side, the board will have a uniform moisture content and additional drying will not cause it to warp.
•
Turn the planer on.
•
Rest board end on table and direct board into planer.
•
Gently slide workpiece into the infeed side of the
planer until the infeed roller begins to advance the
workpiece.
•
Depth of cut should be shallower when work is wider.
•
•
When planing hardwood, take light cuts or plane the
wood in thin widths.
Let go of the workpiece and allow automatic feed to
advance the workpiece.
•
•
Make a test cut with a test piece and verify the thickness produced.
Do not push/pull on workpiece. Move to the rear and
receive planed lumber by grasping it in same manner as it was fed.
•
Check accuracy of test cut prior to working on finished product.
•
AVOID DAMAGE TO BLADES
CAUTION: To avoid risk of injury due to kickbacks, do
not stand directly in line with front or rear of planer.
•
Do not grasp any portion of board which has not
gone past out-feed roller.
•
Thickness planer is a precision woodworking
machine and should be used on quality lumber only.
•
Repeat this operation on all boards which need to be
same thickness.
•
Do not plane dirty boards; dirt and small stones are
abrasive and will wear out blade.
•
•
Remove nails and staples. Use planer to cut wood only.
Planer has return roller on top so assistant can pass
work back to operator.
•
Avoid knots. Heavily cross-grained wood makes
knots hard. Knots can come loose and jam blade.
NOTE: Assistant must follow same precautions as
operator.
•
CAUTION: Any article that encounters planer blades
may be forcibly ejected from planer creating risk of injury.
PREPARE WORK
•
Thickness planer works best when lumber has at
least one flat surface.
•
Use surface planer or jointer to create a flat surface.
•
Twisted or severely warped boards can jam planer.
Rip lumber in half to reduce magnitude of warp.
•
Work should be fed into planer in same direction as
the grain of the wood. Sometimes grain will change
directions in middle of board. In such cases, if possible, cut board in middle before planing so grain
direction is correct.
Surface that the planer will produce will be smoother
if shallower depth of cut is used.
Avoiding
Snipe
•
Snipe refers to a depression at either end of board
caused by an uneven force on cutterhead when work
is entering or leaving planer.
•
Snipe will occur when boards are not supported
properly or when only one feed roller is in contact
with work at beginning or end of cut.
•
To avoid snipe, gently push the board up while feeding the work until the outfeed roller starts advancing
it.
•
Move to the rear and receive planed board by gently
pushing it up when the infeed roller looses contact
with the board.
•
When planing more than one board of the same
thickness, butt boards together to avoid snipe.
•
Snipe is more apparent when deeper cuts are taken.
•
Feed work in direction of grain. Work fed against
grain will have chipped, splintered edges.
Planer will operate best if kept in good condition and
properly adjusted.
CHECK
FOR WORN
BLADES
•
Condition of blades will affect precision of cut.
Observe quality of cut which planer produces to
check condition of blades.
•
Dull blades will tear, rather than sever wood fibers
and produce fuzzy appearance.
•
Raised grain will occur when dull blades pound on
wood that has varying density. Raised edge will also
be produced where blades have been nicked.
•
Figure 11 - Remove Gib Bolts
•
Remove gib using magnets provided.
NOTE: Magnets can be easily disengaged from gib by
tilting them to left or right.
CAUTION:
Blade edges are extremely sharp. Keep fingers away from blades at all times.
Blades on this planer are reversible. Blades should
always be reversed or replaced as matched set.
Keeping a spare set of blades on hand is recommended.
•
Blade is located in position by two pins. Gently lift
old blades from cutterhead using magnets. Do not
make contact with the blade using fingers. Use magnet only.
CHANGING
BLADES
Refer to Figures 10-13 pages 8 and 9.
Manet
WARNING: Always turn planer OFF and disconnect
from power source before starting any maintenance
work.
•
Blade
Gib
Loosen and remove thumb screws from blade guard
on the rear side of planer. Remove blade guard.
Latch
Pin
Cutterhead
Figure 12 - Remove Blade
Reverse or replace blade and carefully position it on
the two pins using magnets.
Figure 10 -Remove Blade Guard
• Carefully turn cutterhead by hand towards you until it
is stopped by the self-engaging latch.
•
Loosen and remove six bolts from gib.
8
•
Replace gib and align the holes on the gib with
holes on the blade using magnets.
•
Secure gib to cutterhead using six bolts removed
earlier.
•
Depress latch to release cutterhead. Release latch
when cutterhead can be turned by hand.
•
Turn cutterhead by hand until it is stopped by
self-engaging latch.
•
Remove gib and blade as mentioned earlier.
•
Replace with new blade and replace gib and secure
it as mentioned earlier.
•
Replace blade guard and secure it using two bolts.
BRUSH
INSPECTION
AND REPLACEMENT
•
Slowly rotate handle (Fig. 14, Key No. 6) to raise or
lower rollercase. Rollercase will move by 0.006" with
every turn of the gear by one tooth. Move rollercase
tot he required distance to offset the taper.
•
Re-engage the right and top gear and replace retaining ring to secure.
•
Release and remove vise plier.
NOTE: Brushes are located on both front and rear
sides of planer.
•
Set the planer back on its base.
•
Make a test cut to verify adjustment.
•
Replace brushes if spring is damaged.
REPLACING
•
Replace brushes if carbon is worn.
•
Replace brushes and tighten brush caps.
WARNING: Turn planer off and disconnect from power
source. Brush life depends on amount of load on motor.
Regularly inspect brushes after 100 hours of use.
Brushes are located on either side of planer motor.
•
Loosen brush cap and carefully remove brush from
motor.
Refer to Figures 14 and 15, pages 12 and 14.
Inadequate tension in the V-belt (Fig. 15, Key No. 20)
will cause the belt to slip from the motor pulley (Fig. 15,
Key No. 25) or drive pulley (Fig. 15, Key No. 19). Loose
belt must be replaced. To replace V-belt:
•
Turn planer off and unplug from power source.
•
Loosen and remove screws (Fig. 14, Key No. 1) on
right cap (Fig. 14, Key No. 7). Remove panel
(Fig. 14, Key No. 38).
•
Remove old belt by walking the belt from motor
and drive pulleys alternatively. Gently pull the belt
outward while turning the pulleys at the same time.
•
Replace with new belt. Walk the belt on to the pulleys in the reverse manner as when removing the
belt.
•
Make sure the belt is evenly seated all the way on
the motor and drive pulley grooves.
•
Replace and secure right panel.
Brush Cap
Figure 13 - Replace Brushes
ADJUSTING
TABLE LEVEL
V-BELT
Refer to Figures 14 and 15, pages 12 and 14.
LUBRICATION
The planer will produce uneven depth of cut (tapered
cut) if the rollercase (Fig. 15, Key No. 8)is not parallel
with the base (Fig. 14, Key No. 28). To restore parallelism of the rollercase with the base:
•
Motor and cutterhead bearings are sealed and need
no lubrication.
•
•
Using a test piece, measure the height of the taper.
•
Gears and elevation screws should be cleaned of
debris and greased as needed.
The table can be coated with a lubricant such as
•
•
Turn planer off and disconnect from power source.
Fold the front and rear extension tables.
•
Lay planer carefully on it's side so that bottom side
of the base is exposed.
•
Clamp vise plier (not supplied) on the left side of
shaft (Fig. 14, Key No. 34) next to the gear (Fig. 14,
Key No. 30).
•
Remove retaining ring (Fig. 14, Key No. 32) and disengage right gear from the top gear (Fig. 14, Key
No. 30).
paste wax, to make the workpiece feed smoother. Be
sure the lubricant used does not affect the ability to
finish the workpiece with varnish, sealer, etc. Do not
use any silicone base lubricants.
CLEAN
•
PLANER
Keep planer clean of any wood chips, dust, dirt or debris.
• After 10 hours of operation, the chains and gears
should have wood chips, dust and old grease
removed.
•
Use common automotive bearing grease to lubricate
all chains and gears. Be sure all chains and gears
have plenty of grease.
CORRECTIVE
ACTION
SYMPTOM
POSSIBLE
Snipe
(gouging at ends of board)
1.Dull blades
1.Reverse or replace blades per instructions.
See "Maintenance"
2.Inadequate support of long boards
3.Uneven force on cutterhead
2.Support long boards. See "Avoiding Snipe"
&Gently push board when board is in contact
with only one feed roller. See "Avoiding Snipe"
4.Adjust rollercase
See "Adjusting Table Level"
5.Butt end to end each piece of stock as
boards pass through planer
CAUSE(S)
4.Rollercase not level with base
5.Lumber not butted properly
Fuzzy grain
Planing wood with a high moisture
content
Remove high moisture content from wood by
drying.
Torn grain
1.Too heavy a cut
2.Blades cutting against grain
3.Dull blades
1.Review "Depth of Cut"
2. Review "Feeding Work"
3.Replace blades per instructions
See "Maintenance"
Rough raised grain
1.Dull blades
1.Replace blades per instructions
See "Maintenance"
2.Too heavy a cut
3.Moisture content too high
2.Review "Depth of Cut"
3.Dry the wood or use dried wood
Uneven depth of cut
(side to side)
Rollercase not level with planer
base
Rollercase not level
See "Adjusting Table Level"
Rollercase elevation adjusts
with difficulty
1.Gears dirty
2.Elevation screws dirty
3.Gears, elevation screws worn
4.Friction between rollercase and
covers
1.Clean and lubricate gears
2.Clean and lubricate elevation screws
5.Rollercase not parallel with planer
base
5.Adjust rollercase.
See "Adjusting Table Level"
1.0utfeed roller cannot rotate due
to clogging of chips
1.Clear the clogging from dust collection
system. See "Clean Planer"
2.Too much pressure on the
cutterhead from long workpiece
2.Use support stands to support workpiece
longer than 24"
Board thickness does not
match depth of cut scale
Indicator not set correctly
Adjust indicator and tighten securely
Chain jumping
1.Sprockets worn
2.Chain worn
1.Replace sprockets
2.Replace chain
Planer will not operate
1.No power to planer
2.Motor overload protection tripped
1.Check power source by qualified electrician.
2.Turn planer off. Reset motor overload
protection. See "Overload Reset"
3.Check switch and wiring by qualified
electrician
Board feeds inside, but stops
moving past the outfeed roller
3.Defective or loose switch or wiring
Belt slipping
Loose belt
3. Replace gears, elevation screws
4.Clean and lubricate
Replace belt, see "Replacing V-Belt"
10
NOTES
11
Model 351.217580
Figure 14 -
Replacement
Parts Illustration
for Base
21_
3
18
19
,/2o
21
/
24
30
19
25
33
/
26
34
27
33
12
.,_//3o
24
KEY
PART NO.
DESCRIPTION
1
24769.00
8-1.0
2
24770.00
Left Cap
3
18993.00
2.5 x 35mm
4
18316.00
Plug
5
STD870525
5-0.8
6
20393.00
Handle
7
24771.00
Right Cap
1
8
24772.00
Grip
2
9
24773.00
Roller
1
10
STD870610
6-1.0
x 10mm
11
STD851006
6mm
Flat Washer*
12
24774.00
20-1.0mm
13
24775.00
Elevating
Nut
14
24776.00
Elevating
Nut
15
24777.00
Dust Cover
2
16
24778.00
Elevating
Screw
1
17
24779.00
Elevating
Screw
18
24780.00
Column
NO.
QTY.
x 16mm
Flat Head
4
Screw
1
Cotter
2
Pin
1
x 25mm
Socket
Head
1
Bolt*
1
Assembly
Socket
Head
1
Bolt*
1
2
Hex Jam Nut
1
1
1
4
19
STD870512
5-0.8
20
24814.00
Guide
2
21
24815.00
Table
1
22
24781.00
Thrust
23
24782.00
Bearing
24
24783.00
Extension
25
STD870616
6-1.0
26
24816.00
Bushing
4
27
24817.00
Wavy
4
x 12mm
Socket
Head
16
Bolt*
2
Bearing
2
Retainer
2
Table Assembly
x 16mm
Socket
Head
4
Bolt*
Washer
28
N/A
Base
29
24785.00
Thrust
30
24786.00
Gear
31
01351.00
10-1.25mm
32
00221.00
3AMI-10
33
24788.00
Support
34
24787.00
Shaft
35
STD841217
12-1.75mm
36
STD840610
6-1.0mm
37
STD833020
6-1.0
38
24789.00
Side Cover
2
39
24764.00
Scale
1
A
24735.00
Operator's
*
Standard
N/A
A
Not available
Not Shown
hardware
1
4
Fiber
Retaining
Hex Nut
2
Ring
2
2
1
4
Hex Nut*
4
Hex Nut*
x 20mm
item available
as replacement
2
Bearing
Hex Head
4
Bolt*
1
Manual
locally
part
13
Recommended
Accessories
A
Multi-Purpose
Stand
A
Horizontal
A
Three-Roller
Stand
9-22265
A
Planer
(set of 2)
9-21770
Roller
Blade
Stand
9-22224
9-21417
Model 351.217580
Figure 15 -
Replacement
Parts Illustration
for Rollercase
32
40
1 47
41
42 43
44
39J:_
36
J
32
29
40
40
39
39
57
27
14
26
KEY
KEY
PART NO.
DESCRIPTION
1
24790.00
Thumb
2
24791.00
Blade
3
24792.00
Thumb
4
24793.00
Dust Chute
5
STD870510
5-0.8
6
24794.00
Guard
7
24795.00
NO.
QTY.
Screw
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
2
31
STD851005
5mm
QTY.
Flat Washer*
1
1
32
STD863512
5-0.8 x 12mm
Pan Head Screw*
2
2
33
01474.00
5mm Serrated
Washer
2
1
34
STD863508
5-0.8
2
35
24804.00
Cover
1
1
36
18329.00
Spacer
2
Belt Guard
1
37
STD870530
5-0.8
Guard
Screw
x 10mm
Socket
Head
Bolt*
x 8mm
x 30mm
Pan Head Screw*
Socket
Head
Bolt*
2
1
8
NiA
Rollercase
1
38
18328.00
Spacer
1
9
24796.00
Cutterhead
1
39
18337.00
Sprocket
4
10
24797.00
Blade
1
4O
00533.00
3AM1-15
11
24798.00
Gib
2
41
18280.00
Chain
12
18314.00
Pin
4
42
STD870535
5-0.8 x 35mm
Socket
Head
Bolt*
3
13
05479.00
Locking
Bolt
12
43
18346.00
5-0.8
Socket
Head
Bolt
2
14
24813.00
Outfeed
Roller
1
44
24805.00
Gearbox
15
07322.00
5x5x12mm
1
45
18315.00
Pinion
16
STD315235
6203ZZ
Ball Bearing*
2
46
01516.00
5-0.8
17
18272.00
Bearing
Retainer
1
47
18278.00
Cord Clamp
1
18
STD870512
5-0.8
12
48
24806.00
Wrench
1
1
49
16115.00
Magnet
1
50
24807.00
Retaining
1
51
24808.00
Retainer
1
52
24809.00
Retainer
1
53
24810.00
Infeed
1
54
24811.00
Spring
2
1
55
24812.00
Spring
2
1
56
16080.00
Switch
1
57
17933.00
Circuit
Breaker
1
Holder
2
(set of 2)
Key
x 12mm Socket
Head Bolt*
19
24818.00
Cutterhead
20
03841.00
Belt
21
24799.00
16mm
22
24800.00
Spring
23
24801.00
Cutterhead
24
24802.00
Spacer
25
24819.00
Motor
Pulley
26
STD835016
8-1.25
x 16mm
27
STD851008
8mm
28
18341.00
Motor
1
58
06967.00
Brush
29
18322.00
Rod
1
59
06962.00
Brush
30
24803.00
Pointer
1
6O
03868.00
Brush
Standard
hardware
Pulley
Hex Nut
Lock
Hex Head
Flat Washer*
item available
Bolt*
locally
15
Retaining
Ring
3
2
x 27mm
Assembly
1
1
x 8mm
Set Screw
1
2
Bracket
4
2
2
Roller
1
1
2
Cap
2
CEPILLADORA
DE 12V "
DE ESPESOR
•
Use una cubierta
•
Use calzado
•
Use galas
protectora
de seguridad
de seguridad
estadounidense
Modelo No.
351.217580
solamente
para recoger
Z87.1.
con la norma
Las gafas corrientes
resistentes
largo.
antideslizante.
que cumplan
ANSI
lentes
con suela
el cabello
al impacto.
tienen
No son gafas
de seguridad.
•
Use m&scara
produce
PRECAUCION:
Lea y acate todas las normas
de seguridad e instrucciones
de operaci6n
antes de usar por primera vez este producto.
•
facial
o mascara
contra
el polvo
si la tarea
polvo.
Debe
mantenerse
opere
herramientas
intoxicado
alerta
y pensar
mec&nicas
o bajo la influencia
produzca
con claridad.
cuando
Nunca
este cansado,
de medicamentos
que
somnolencia.
PREPARE
EL AREA
DE TRABAJO
PARA
LA TAREA
Un &rea de trabajo
desordenada
A REALIZAR
Ingles
........................................
Garantia
Reglas
de seguridad
Desempaque
Montaje
............................
16-17
17
......................................
....................................
18-19
Operacion
....................................
19-22
Identificaci6n
................................
de problemas
para los accidentes.
No use herramientas
mec&nicas
en ambientes
•
No use herramientas
mec&nicas
en lugares
o mojados.
a la Iluvia.
22-24
......................
el area limpia.
•
17-18
Instalaci6n
Mantenga
es propicia
16
....................................
Mantenimiento
•
2-15
........................................
No exponga
•
El area de trabajo
•
Debe
estar
debe
disponible
herramienta.
25-26
las herramientas
Los cables
COMPLETA
CRAFTSMAN
Si esta herramienta
en el material
DE
UN
Siesta
alquiler,
Craftsman
o en la mano
fallara
a partir
de la fecha
por causa
de defectos
es valida
le otorga
Roebuck
Mantenga
derechos
otros
comerciales
legales
o de
por noventa
LAS
•
•
y
que varien
Estates,
antes
seguridad,
de manejar
Desenchufe
siempre
Consulte
operacion
correctos,
tal como
aun cuando este familiarizado
similares.
solo sea por una fracci6n
graves
•
las
Mantenga
Retire
que descuidarse
de segundo
puede
•
EL TRABAJO
Haga
inte-
de las herramientas
A
antes
de
de los procedimientos
especificos.
la herramienta
lubricada
de ajuste.
que hayan sido
antes
Mantenga
y limpia
de
para un
mas seguro.
todas
piezas
y hacen
el habito
las herramientas
la m&quina.
las piezas
u otras
Desarrolle
retiradas
de encender
Verifique
listas
para funcionar.
para determinar
el trabajo
que no haya piezas
cion de las piezas
que deben
moviles,
da5adas.
Revise
si funcionan
hacer.
ocasionarle
Siesta
daSado
A REALIZAR
reparaciones
Use la indumentaria apropiada. No use ropa holgada,
guantes, corbatas, anillos, pulseras ni otras joyas que
puedan atascarse en las piezas m6viles de la maquina.
incluida
16
un protector
o reemplazarse
o cualquier
piezas
(valgase
la alinea-
las roturas,
que pueda
adecuadamente.
provisionales
para solicitar
Verifique
el atascamiento,
el montaje y cualquier
otra condicion
el funcionamiento
de la herramienta.
aunque
•
PARA
de trabajo.
de
se definen en este manual,
con el uso de esta u otras
Recuerde
acerca
las herramientas
repararse
•
del
Use candados,
MANTENIMIENTO
y ajuste
el protector
lesiones.
PREPARESE
prudencial
las Ilaves de los interrupto-
la herramienta
el manual
funcionamiento
la herramienta.
los procedimientos
o retire
siempre
mantenimiento
de
IL 60179
lea todas
del lugar
DARLES
correctamente
herramientas
de tierra
correcto.
inspeccionarla.
•
Por su propia
Aplique
puesto
HERRAMIENTAS
de ajuste
PRECAUCION:
una espiga
de ni5os.
el uso involuntario
ES IMPORTANTE
dias
se
especificos
derechos
and Co., Hoffman
y precauciones
tener
a una distancia
sea a prueba
principales
de verificar
normas
deben
a los niSos fuera
res para evitar
mec&nicas.
resulta imposible).
Onicamente
Mantenga
rruptores
•
ADVERTENCIA:
enchufarse
para tres espigas
ser del calibre
a los visitantes
que su taller
de compra.
tambien puede usted tener
estado a estado.
Sears,
•
de un aSo a
Esta garantia aplica Qnicamente
si la herramienta
encuentra
en los Estados Unidos.
Esta garantia
•
a 1-800-4-MY-HOME®
GRATUITA
DEL
si la reparacion
se usa para fines
esta garantia
HER-
de obra en un lapso
(o el reemplazo
herramienta
PARA
para la
debe
&rea de trabajo.
partir de la fecha de compra,
LLAME
PARA SOLICITAR
LA REPARAClON
PRODUCTO
ANO
electrico
de tres espigas
de extension
y sus tres hilos deben
RAMIENTA
adecuadamente.
un recept&culo
El enchufe
mec&nicas
iluminada
directamente
a un recept&culo
a tierra correctamente.
•
GARANTIA
estar
peligrosos.
humedos
afectar
otra pieza,
deben
No haga
de la lista de piezas
de repuesto).
EL OPERADOR DEBE SABER USAR LA
HERRAMIENTA
•
Use la herramienta
herramienta
la que no fueron
•
Desconecte
•
Evite
adecuada
o el accesorio
para la tarea.
un arranque
No fueree
cuando
accidental.
]a herramienta.
eficiente
•
a la velocidad
Mantenga
•
Nunca
Enchufe
con mango
E
Iman
F
Manivela
G
Perno de cabeza
5-0.8 x 25 mm
(en la cepilladora,
en T (en la cepilladora)
2)
con perilla
cambie
Cerciorese
OFF
las cuchiHas.
antes
alejadas
en la forma
de las piezas
m_is
moviles
y
B
C
una herramienta
tela y no abandone
seguridad,
de
cortantes.
desatienda
con arandela
de que el
(apagado)
Funcionar_i
hueca
para la cu&l se dise_6.
las manos
superficies
la
para
Llave hexagonal
D
dise_ados.
la herramienta
interruptor este en la posicion
enchufar la herramienta.
•
No fuerce
ni los use para una tarea
C
el lugar
en marcha.
Desconec-
hasta que se haya detenido
por completo.
•
•
No trate de alcanzar
demasiado
firmemente
yen
apoyado
No este nunca
lejos. Mantengase
equilibrio.
de pie sobre
la herramienta.
Se pueden
sufrir graves lesiones si se inclina la herramienta
se hace contacto con la cuchilla involuntariamente.
•
Conozca
su herramienta.
herramienta,
•
recomendados
se usan accesorios
incorrectos,
Manipule
manos
•
alas
de posibles
(la fuerza
(yea la pagina
se puede
correr
18). Si
el riesgo
la pieza
de trabajo.
Protejase
las
ADVERTENCIA:
lesiones.
la m&quina
se introduce
]a
especificas.
personas.
correctamente
Apague
a manejar
y limitaciones
Use los accesorios
de lesionar
•
Aprenda
su ap]icacion
o si
Valgase
si se atasca.
La cuchilla
muy profundamente
del motor
se atasca
en la pieza
la mantiene
trabada
si
INSTALE
Siempre
mantenga
portacuchilla
condiciones
•
los protectores
en la pieza
de
de la transmision,
y la cuchilla en su lugar,
de funcionamiento.
yen
PRECAUCION:
seguridad
iTenga
en cuenta
es una combinacion
operador
y un estado
la herramienta.
ADVERTENCIA:
de alerta
No trate de operar
que haya sido
instrucciones.
completamente
armada
Yea la Figura
1 a continuacion.
Verifique que no hayan ocurrido
hay da_os, se debera presentar
de transporte.
mente
Verifique
al distribuidor
IMPORTANTE:
funcionar
Retire
con perilla
La manivela
•
en
debe
17 y 18.
instalarse
en la parte
superi-
de la cepilladora.
Introduzca
la manivela
tornillo de elevacion.
con perilla
en la parte
superior
ManiveIa con Perilla
del
al usar
la herramienta
segQn
hasta
las
da_os durante el envio. Si
un reclamo a la compa_ia
que este completa.
si faltan
piezas.
de repuesto.
La
comOn
permanente
2 y 3, las paginas
•
el
o cortador
la seguridad!
del sentido
si faltan
piezas
MANIVELA
Vea las Figuras
or derecha
adecuadas
Introduzca
la pieza de trabajo en la cuchilla
sentido contrario al de la rotacion.
LA
para solicitar
de trabajo
trabajo).
•
No trate de ensamblarla
de este manual
Avise
inmediataFigura
piezas.
el recubrimiento
2 - Instale
la manivela
de la mesa de hacer
•
la unidad.
Asegure
la manivela
con el perno
y la liave con mango
en T que se incluye.
La cepilladora
Iocalizar
asegurarse
A
Canal
B
Tornillo
viene
y tomar
armada
en cuenta
a la herramienta
como una unidad.
las piezas
adicionales
Es necesario
•
que deben
antes de armada:
para polvo
de mariposa
(2)
17
Inserte
el enchufe
en la manivela
para cubrir
el perno.
del
Monte
firmemente
apernandola
la cepilladora
Perno
quede
la cepilladora
a traves
en la mesa
de los agujeros.
no se mueva
de trabajo
AsegQrese
de que
y de que la mesa de trabajo
nivelada.
FUENTE
DE
ALIMENTAClON
ADVERTENCIA:
alimentacion
No conecte
hasta
haber
la cepilladora
cumplido
a la fuente
todos
los pasos
de
del
ensamblaje.
El motor
Figura 3 - Asegure la manivela
ha sido disei_ado
Las cargas
sin riesgos
de un intervalo
EL CANAL
PARA
Vea la Figura
15, pagina
Es mejor
la cepilladora
usar
POLVO
14.
motor
junto
con un colector
de polvo.
,,
El
para polvo puede montarse
de manera
cualquier
lado de la cepiliadora.
DE
LA
SUPERFIClE
Vea la Figura
,,
las astillas
CEPILLADORA
tor a tierra
El equipo
,,
EN
dise_ada
para ser portatil
de modo
ubicacion
que cuente
fuente de alimentaion
AsegQrese
con suficiente
adecuada.
que haya suficiente
iluminacion
espacio
*
tiene
cuatro
agujeros
13) utilizando
hexagonales
,,
pernos,
arandelas
planas
El enchufe
mente
la
A TIERRA
correctamente
el riesgo
conectado
a tierra
el conduc-
de un electrochoque.
mientras
se usa para
las instrucciones
de conexion
haya quedado
consulte
un electricista
viene
equipada
a tierra
o
efectivamente
calificado.
con un cable
especificaa
de conexion
a tierra
a un receptaculo
se debe
enchufar
para tres espigas,
a tierra,
directa-
adecuada-
como se muestra
puesto
a tierra adecuadamente
de
Enchufe de 3 e
Espig,:dg_
y tuercas
Figura
en posicion
mediante
el uso no autorizado.
se corre
Tomacorriente
(no incluidos).
de la mesa
se controla
la Ilave del interruptor,
LA CONEXlON
mente instalado y puesto
(vea la Figura 5).
La Figura 4 muestra las dimensiones
de la base, los orificios de montaje y el espacio necesario
para colocar el
conjunto
Las
del
de un electrochoque.
Esta herramienta
montaje. Monte la cepilladora
en el banco de trabajo o en
la plataforma
de soporte
(vea Accesorios
Recomendados,
p&gina
e impide
que la herramienta
tengan que pararse en linea con la
se este usando la herramienta.
La base de la cepilladora
en los terminales
electrochoque.
,,
pieza de trabajo a traves de todo el corte. Debera haber
suficiente
espacio de manera que ni los operadores
ni
demas personas
madera mientras
estar
a tierra,
fuera
el motor.
do para 150V y un enchufe de 3 espigas para conexion
tierra (vea la Figura 5) que Io protegen a usted de un
y una
para mover
y quemar
del motor
PARA
del equipo,
puesta
,,
al voltaje
a un voltaje
al especificado.
Si no se conecta
Si no entiende
duda
la unidad
que el voltaje
la unidad
al operador
y frecuenmanejar
del 10% respecto
de Ilave. Si se extrae
debe
proteger
al voltaje
se pueden
recalentar
de alimentacion
ADVERTENCIA:
que puede Ilevarse al lugar de trabajo, pero se debe
montar en un banco o mesa estable y nivelada, en una
,,
no sea inferior
La fuente
INSTRUCClONES
a
DE TRABAJO
ha sido
exigen
se bloquea
4.
La cepilladora
pesadas
se puede
un interruptor
Luego de montado,
conecte una manguera
de aspirador
para uso h_medo/seco
al canal para polvo. Asegurese
de
encender
el aspirador
antes de usar la cepilladora.
MONTAJE
LA
de dirigir
normales
Si se hace funcionar
intervalo,
cargas
canal para polvo viene incluido con la unidad. El canal para
polvo (Clave No. 4) se monta en la caja de rodillos (Clave No.
8) utilizando dos tornillos de mariposa (Clave No. 3). El canal
,,
dentro
especificado.
de este
ACOPLE
para funcionar
cia especificados.
,,
horizontal.
5 - Recept_culo
No retire
ni altere
para
en manera
En caso de una falla
conexion
a tierra
3 espigas
alguna
la espiga
de funcionamiento
constituye
de tierra.
o de aislaci6n,
una via de menor
la
resistencia
para el electrochoque.
ADVERTENCIA:
No permita que los dedos toquen los
terminales
del enchufe mientras Io introduce o extrae del
3/8" Dia. J
2!"
tomacorriente.
,,
11 W'
El enchufe
pondiente
|
tierra
se debe
segOn todos
modifique
-._--
"_
Figura
21 l/j,
24"
4 - Espacio
Necesario
los codigos
el enchufe
tomacorriente,
145/_6''
enchufar
a un tomacorriente
que este correctamente
haga
instalado
y ordenanzas
que se incluye.
corres-
y puesto
a
locales.
No
Si no calza en el
que un electricista
calificado
instale
uno que sea adecuado.
___,_.
,,
y, si estan
autorizado.
_"
y Dimensiones
Inspeccione
de la Base
18
los cables
daSados,
de la herramienta
h&galos
reparar
periodicamente
pot un servicio
•
El conductor
verde
(o verde
y amarillo)
del cable
MOTOR
es el hilo
de conexion a tierra. Si es necesario
reparar o reemplazar
el cable de alimentaci6n
o el enchufe, no conecte el hilo
verde
•
a un terminal
con corriente.
Si tiene un tomacorriente
(o verde
y amarillo)
de 2 espigas,
se debe
plazar
para tres espigas,
por un receptaculo
tierra
e instalado
dem&s
segQn el Codigo
c6digos
ADVERTENCIA:
y ordenanzas
Voltaje
a
Nacional
espigas
con conexion
calificado
los enchufes
mente
un adaptador
a tierra
debe
cambiar
puesto
de 3 espigas
(vea la Figura
a un tomacorriente
bipolar
a 2
(rpm)
y desconectada
que este correcta-
Asegurese
Adaptador
_"60|
II _']T" II
de
que _stea una
conectado
fuente
_
tierra conocida
Receptaculo
adaptador
para
para
conexion
a tierra
codigos
de 3 espigas
a menos
y ordenanzas
no se permite
conexion
a 2 espigas
locales
y nacionales
usar adaptadores
con conexion
a tierra,
agua
se debe
o terminal
de tierra
puesta
a tierra
con
carga
a tierra,
veces,
tuberias
de agua
DE
rigido
firmemente
p. ej., una tuberia
puesto
y perdida
•
menta
puesta
de goma
de tomacorriente
las
no est&n
•
Utilice
•
Ilave removible
cuenta
(segQn
Use cables
Si el cable
Longitud
de extensi6n
AWG)
a tierra,
de extension
en alguna
del cord6n
forma,
tener
de voltaje
para impedir
minimo
del cordon
y receptaculos
del
reempl&celo
......................
cortado
o
de inmediato.
Norma
por minuto.
La
sin necesidad
y menor
para retorno
incorporados
TamaSo
de la mesa .........................
TamaSo
de la mesa
de extension
TamaSo
de la base
.........................
tiempo
de la pieza
para el transporte
acepta
cortes
La escala
para
de hasta 3/32"
de altura
en pul-
12_/2x 93/8''
AWG
de la pieza
de trabajo
(max.)
................
de la pieza
de trabajo
(max.)
..................
por minuto
Velocidad
Dimensiones
de
Peso
m&s de 50 pies de largo.
19
de corte
m&xima
......................
.............................
de alimentacion
generales
.........
12W'
6"
3/32"
18,800
.....................
........................................
12_/2x 63/4''
21 x 12W'
Grosor
Cortes
12
de extension
..............
Ancho
Profundidad
14
cordones
superior
con
accidental.
seguridad
La cepilladora
a 26 pies
El motor
tripolares
25 pies ....................................
utilizar
y mangos
sobrecarga.
de las cuchillas
viene
y un motor
(encendido/apagado)
para mayor
de montaje
encerrado,
ESPECIFICAClONES
de tres
de la herramienta.
est& desgastado,
uniforme
La cepilladora
gadas tiene gradaciones
en incrementos
de _A6"y la escala
metrica decimal tiene incrementos
de 1 mm.
de extension
con enchufe
de base y
un arranque
f&cil reemplazo
se ali-
de los rodillos
construccion
contra
de ON/OFF
y
una alimentacion
sin redondeo.
con proteccion
portabilidad.
por pasada
de extensi6n
No se recomienda
rodillo
mayor
el voltaje
25 a 50 pies .....................................
AVlSO:
ocioso,
el tamaSo
y mantener
el tamai_o
de 3 hilos,
para el enchufe
Tamai_o del alambre
Hasta
caida
deben
la corriente
la norma
para conexion
adecuados
daSado
genera
de trabajo
de extension
la tabla para determinar
espigas
•
de extension
Su fuerte
permite
tosca
duras
La madera
pot medio
de bola universal,
un interruptor
la madera
y 12W' de ancho.
virtualmente
de 12 Amperaje
unidad
para conducir
alambre
la
el circuito.
las maderas
de dos hojas
soportes
con un rodamiento
tiene
y cepilla
de entradaisalida.
de cuatro
y un cepillado
de energia.
suficiente
adecuado.
para ofrecer
interrumpe
de 12W' acaba
correcto
al portacuchilla
dise5o
de cubierta,
Craftsman
de hasta 6" de espesor
de
EXTENSION
Los hilos del cable
al bastidor
directamente
verde debe
un electrochoque.
el protector
la deja del tamaSo
a tierra.
de la chapa
y las cajas
La cepilladora
la
en un lado del adaptador
una caja de tomacorriente
de cables
los tornillos
El uso de un cable
sujeta
contra
la cepilladora,
de usar las manos
•
bipolar.
firmemente
proteccion
La
por un
con
correctamente
puestos a tierra. Para garantizar
que la
conexion a tierra es efectiva, un electricista
calificado
debe verificar
la toma de tierra.
CABLES
se indica.
(en Canada
de 3 a 2 espigas
conectar
permanente,
o un sistema
Muchas
enclavador
como
esta controlada
DESCRIPClON
el uso de un adaptador
verde
del motor
por los
de 3 a 2 espigas
Si se permite
a una toma
de
Esta instalado un protector de sobrecarga
de reajuste manual
en linea con la fuente de alimentacion
del motor. Si se sobre-
a tierra).
lengQeta
este apagada
antes
de tres conductores,
con 120 voltios
de alimentacion
adecuada
enchufe
que este permitido
con un cable
para usarse
permanecer
de 2 espigas
No use un adaptador
de que la unidad
de alimentacion
Las lineas de energia
electrica se conectan
al conmutador.
La linea de conexion a tierra
enchufe de 2 espigas
con
9400
el cableado.
se ensambla
aprobado
...................
Cerciorese
de la fuente
inspeccionar
El motor
_======a
6 - Recept_culo
60
Monofasica
ELECTRICAS
conmutador
Figura
12
de Portacuchilla
ADVERTENClA:
a tierra.
Enchufe de 3 esp_gas
120
(Hz) ..................................
Velocidad
6) para conectar
LengQeta de tierra
.._._..._,,,
las siguientes
Fase ....................................
CONEXIONES
usar temporalmente
tiene
.......................................
Frecuencia
y
los receptaculos.
Se puede
de CA de 120 voltios
........................................
Amperaje
locales.
Solo un electricista
universal
especificaciones:
reem-
puesto
Electrico
El motor
26 FPM
233/G'' AIt. x 233/J ' A x 19" P
68 lb.
NORMAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
reglas
Pot su propia
y precauciones
ADVERTENCIA:
mec_inicas
seguridad,
puede
hacer
de seguridad
lanzados
]esionar]os
que cumplan
]as
•
las herramientas
a los ojos cuer-
gravemente.
Siempre
con los requisitos
Silice
cristalino
material
la herramienta.
de todas
que sean
Io cual puede
•
lea todas
antes de manejar
El funcionamJento
pos extra_os,
use galas
DE OPERACION
Arsenico
tratada.
y cromo
debido
depende
de la frecuencia
la exposici6n
dad aprobado.
Cuando
PRECAUCION:
utilice
una m&scara
en cuenta
]as siguientes
•
Aprenda
]as normas
de herramientas
todas
•
las precauciones
Cuando
dora,
ajuste
el enchufe
cualquier
que todos
los protectores
sujetos.
AsegQrese
•
Siempre
•
AsegQrese
No enchufe
quimicas:
de seguri-
con este tipo de herramientas,
para la cara o respirador
aprobados
ade-
por OSHA/NIOSH
OFF
(apagado)
esten
7.
El interruptor
de ON/OFF
parte
correctamente
ninguna
pieza
delantera
interruptor
OFF
m6vil.
DE ON/OFF
Vea la Figura
del motor
(encendido/apagado)
de la cepilladora.
de la cepiHadora
hacia
arriba.
(apagado),
(ENCENDIDO/APAGADO)
a la posicion
se halla
ON (encendido),
Para Ilevar el interruptor
muevalo
hacia
en la
Para Ilevar el
a la posicion
abajo.
esten
alineadas
y correcta-
a] portacuchi]]a.
la cepil]adora
en la posicion
equipo
para los ojos o para la cara.
que las cuehillas
acopladas
ajustados,
INTERRUPTOR
de la cepilla-
muevalo
que nada obstaculice
use proteccion
20, 21, 24 y 25).
de alimentacion.
y firmemente
trabaje
sustancias
y utilice
quimicas
este tipo de tra-
CONTROLES DE OPERACION
para e] uso
pieza
a ]a posici6n
de la fuente
acop]ados
mente
siempre
sustancias
de comprender
(yea ]as p_iginas
AsegQrese
•
•
generales
AsegQrese
o reemp]ace
I]eve el interruptor
y retire
•
de seguridad
mec_inicas.
y otto
quimicamente
realice
a estas
en un area bien ventilada
cuadamente
precauciones:
de estas
con la cual
trabaje
siempre
cemento
de madera
a la exposici6n
norma estadounidense
ANSI Z87.1 (se indica en e] paquete)
antes de comenzar a usar la herramienta
mec_inica.
Tenga
de ladrillos,
proveniente
El riesgo
bajo. Para reducir
de la
proveniente
de mamposteria.
de OFF
a menos
(apagado).
que e] {nterruptor este
Despues
el interruptor,
permita que la cepilladora
velocidad antes de usar.
•
Mantenga
las manos
•
No fuerce
el corte.
alejadas
de encender
alcance
de las piezas
Si disminuye
toda ]a
m6viles.
la velocidad
o se
queda atascado,
se recalienta
el motor. Permita que
la alimentaci6n
autom&tica
funcione
correctamente.
•
Use madera de calidad. Las cuchillas duran m&s y los
cortes resultan m&s uniformes
si la madera es de buena
calidad.
•
No cepille material que tenga menos de 15" de Iongitud,
menos de 3/4" de ancho, m&s de 12V2" de ancho o menos
Figura 7 - Interruptor
de ON/OFF (Encendido/Apagado)
y reajuste del circuito
de V2" de espesor.
•
Nunca
haga
un corte
de cepillado
mayor
TRABA
de 3/3j' de
profundidad.
•
de trabajo
plataformas
de apoyo
recomendados"
No haga retroceder
alimentaci6n.
•
Tome
Abra
para materiales.
No permita
se esta usando
que nadie
Dele mantenimiento
las navajas
de mantenimiento
de
ni este de pie en la
el uso no autorizado
el interruptor.
Gire el interruptor
desconecte
de contra-
Para trabar
a la posicion
la cepilladora
de la cepilladora
e] interruptor:
OFF
de la fuente
Extraiga
la Ilave. No se puede
posici6n
de encendido
(apagado)
y
de alimentacion.
Ilevar el interruptor
a la
sin la Ilave.
AVlSO: Si se extrae la Ilave con el interruptor
en la posici6n
de ON (encendido),
se puede lievar a la posici6n de apagado
Los contragolpes
pero no a la de encendido.
la alimentaci6n
si no
contiene
del polvo
Siga las instruc-
de estas
producido
taladrado
sustancias
malformaciones
proveniente
o desafilan.
(vea las paginas
esmerilado,
serrado,
ejemplos
cruce
si se daSan
mecanico,
PIomo
en caso
a la cepilladora.
Parte
•
la superficie
iran en esta direcci6n.
ADVERTENClA:
AIgunos
trabando
8.
impedir
la cepilladora.
•
sionar c&ncer,
reproductivos.
Yea "Accesorios
del portacuchilla.
y desconecte
Reemplace
construcci6n
Se puede
,,
arrojados
•
ciones
de 24", use
•
hacia
necesarias
de rotaci6n
el interruptor
mayor
13.
la pieza
las precauciones
o los residuos
•
con una Iongitud
en la pagina
•
trayectoria
INTERRUPTOR
Vea la Figura
Para piezas
golpes.
DEL
quimicas
congenitas
sustancias
de pinturas
27-28).
por el lijado
y otras
tareas
que pueden
u otros
quimicas
de
oca-
daSos
son:
con base de plomo.
Figura
2O
8 -Traba
del interruptor
y reajuste
del circuito
•
Para volver
ranura
a insertar
la Ilave, deslicela
del interruptor
hasta
al interior
de la
superficie
que se acople.
nivelada,
•
CORTAClRCUlTO
Cepille
los lados alternos
Cuando
Vea la Figura
7.
esta equipada
de proteccion
al motor.
mente
la cepilladora
con un cortacircuito
El cortacircuito
si se consume
de restaurar
que sirve
corriente.
la cepilladora
AsegQrese
de "apagar"
el cortacircuito
para evitar
y restaure
la cepilladora
antes
un arranque
•
Cuando
cepille
madera
cepillela
en extensiones
Vea la Figura
El cepillado
madera
espesor
nivelada,
a reducir
deseado
al mismo
paralela
al lado opuesto
que producir&
la cepilladora
el tamaSo
tiempo
de la
•
que se crea una
de la tabla. El
se indica
Revise
la precision
subiendo
o bajando
la caja
DANAR
LAS
La cepilladora
•
•
tablas
•
Escala
•
•
operador
•
en cuanto
la humedad,
la direccion
la veta de la madera.
•
El espesor
maximo
en una pasada
de ancho.
•
•
mueve
depende
a la profundidad
del corte
depende
de trabajo
se debe colocar
central en la caja de rodillos
El espesor
maximo
que se puede
en una pasada es de V_Y' en piezas
hasta 12Yz" de ancho.
de trabajo
de
alejada
Todo articulo
de la cepilladora
puede
•
trabajar
hacer
fallar el motor
Si se desea
la profundidad
•
continuamente
obtener
DEL
La cepilladora
del corte
La tabla se debe
que la pieza tenga
cepillar
5"
de
Use la cepilladora
ser menor
un lado nivelado.
•
5
•
Se debe
mejor
cuando
la
plana.
o un cepillo
mecanico
de
plana.
o muy combadas
Rompa
la madera
pueden
atascar
en dos para reducir
la
la
de la comba.
alimentar
la pieza
corte
a la cepilladora
en la misma
No cepille
de Y_Y'.
hasta
una
21
por la mitad
antes
de cepillar
de la veta sea la correcta.
una tabla que tenga
la fuerza
del corte
puede
menos
partir
de
la tabla y
un contragolpe.
DE
viene
LA
PIEZA
DE TRABAJO
con las cuchillas
y con los rodillos
a la altura correcta.
La velocidad
Alinee
la tabla
que la direccion
de cepillado
La alimentacion
de alimentacion
la madera
a traves
la pieza
de trabajo
de modo
de forma
montadas
de alimentacion
varia un poco dependiendo
caja de rodillos
la cepilladora
y salida
de la cepilladora
del tipo de madera.
se refiere
a la velocidad
a la
de la cepilladora.
de manera
que la misma
perpendicular
avance
a la
a traves
recta.
•
Suba 0 baje la caja de rodillos
de corte deseada.
•
Permanezca
de la cepilladora,
Una vez Iograda
con fuerza
una superficie
una superficie
torcidas
es autom&tica;
eliminar
poco profundos
funciona
de superficie
para crear
Las tablas
ajustados
con esta configuracion
con cortes
con las
ser lanzando
TRABAJO
de espesor
en el portacuchilla
prematuramente.
debe
que se encuentre
puede
tiene por Io menos
que avanza
el mejor desempeSo
soltarse
lesiones.
La cepilladora
PREOAUClON:
Se puede efectuar un corte de 3/J4'de profundidad en madera dura o blanda de 6-12" de ancho. No
obstante,
pueden
la cuchilla.
ALIMENTAClON
3/32".
desde
para
con una veta atravesada
producir
eliminar
para cortar
Use la cepiliadora
Los nudos
14_/2'' de Iongitud;
de hasta
pequeSas
los nudos.
PRECAUCION:
de trabajo
y piedras
la cuchilla.
La madera
de modo
la dureza,
que se puede
la lengOeta
de la madera
del
del corte.
del ancho,
es de 3134'en piezas
La pieza
del juicio
sucias;
direccion
de la veta de la madera. Algunas veces la veta
cambia de direccion a la mitad de la tabla. En dichos casos,
la caja de
de la veta y de la estructura
de la madera
de precisi6n
usar en madera
endurece
si es posible,
La profundidad
es una maquina
los nudos.
magnitud
del corte
de espesor
antes de
Evite
cepilladora.
del cepillado
el
tupida
banco
La calidad
de corte
Extraiga los clavos y las grapas.
cortar madera solamente.
madera
•
o
CUCHILLAS
y desgastan
PREPARACION
de la manivela
peque_os
terminado.
la suciedad
y ocasionar
completa
es
y verifique
No cepille
cuchillas
Cada rotacion
rodillos Y_Y'.
en la madera
de espesor
PRECAUClON:
•
mas.
si la pieza
haga cortes
y solo se debe
y atascar
9 - Profundidad
un contenido
angostas.
para trabajar en madera
de buena calidad.
son abrasivas
Manivela
Figura
dura,
de la prueba
en el producto
deseado.
en la escala.
•
La profundidad
del corte se ajusta
de rodillos mediante
la manivela.
lados
al secarse
debe ser menor
de prueba
producido.
EVITE
se refiere
un corte
espesor
trabajar
9.
de espesor
al espesor
superficie
CORTE
Haga
el espesor
lado, la tabla tendra
del corte
•
DEL
y haga
la mitad de la profundidad
y no se combara
La profundidad
mas ancha.
tario de la cepilladora.
PROFUNDIDAD
uniforme
•
•
involun-
hasta Iograr
por cada
de humedad
autom&tica-
demasiada
Si el interruptor
se dispara, apague
el circuito presionando
el bot6n.
PRECAUCION:
apaga
a la madera
se haya alcanzado
total del corte
La cepilladora
de vuelta
paralelos.
para Iograr la profundidad
en el lado al cual est& acoplada
la manivela.
de
• Latablas
conunaIongitud
mayor
de24"deben
tenermayor
apoyomediante
pedestales
dematerial
independientes.
• Coloque
lapiezadetrabajo
conlacaraquesevaacepillar
enlapartesuperior.
* Encienda
lacepilladora.
• Hagadescansar
elextremo
delatablaenlamesay
dirijalahaciaelinterior
delacepilladora.
* Suavemente,
deslice
lapiezadetrabajohaciaelinterior
delladodealimentacion
delacepilladora
hastaqueel
rodillodealimentacion
hagaavanzar
lapieza.
• Suelte
lapiezadetrabajo
y permita
quelaalimentacion
automatica
lahagaavanzar.
* Noempuje ni tire de la pieza de trabajo. Muevase a la
parte
trasera
la misma
y reciba
manera
PRECAUClON:
•
•
Repita
tener
•
o trasera
ninguna
pot el rodillo
parte
de sufrir
de pie directamente
desafiladas
de madera
•
se elevan
Las cuchillas
cuchillas deben siempre
juntos que hagan juego.
conjunto
CAMBIO
de cuchillas
DE
LAS
Yea la Figuras
Lleve
OFF
Afloje
y extraiga
proteccion
de la tabla que no haya pasado
los bordes.
son reversibles.
Las
invertirse
o reemplazarse
en conSe recomienda
contar con un
de reemplazo.
las paginas
siempre
22 y 23.
el interruptor
(apagado)
antes
de la cepilla-
y desconectela
de iniciar
los los tornillos
cion de la cuchilia,
de la cepilladora.
las fibras
fibrosa.
CUCHILLAS
10-13,
ADVERTENClA:
•
en linea
ademas
en esta cepilladora
fuente de alimentacion
mantenimiento.
debido
en vez de cortar,
La veta se eleva si las cuchillas desafiladas
golpean
madera de densidad
variable. Si las cuchilias tienen
picaduras,
•
rasgan,
y dan una apariencia
dora a la posicion
de
lesiones
Las hojas
de la
cualquier
tarea
de mariposa
de
de la protec-
a un lado de la cepilladora.
Retire
la
de la cuchilla.
de salida.
esta operaci6n
el mismo
con todas
las tablas
con rodillo
de retorno
que deban
espesor.
La cepiliadora
cuenta
superior de modo
pieza al operador.
AVISO:
el riesgo
no se ponga
delantera
No agarre
agarr&ndola
en que la alimento.
Para evitar
a los contragolpes,
con la parte
la tabla cepillada
•
que el ayudante
El ayudante
tiene que tomar
pueda
en la parte
devolverle
las mismas
la
precauciones
que el operador.
*
La superficie
que produce
usa una profundidad
C6mo
•
evitar
la cepilladora
de corte
es m&s lisa si se
menor.
el redondeo
El redondeo
se refiere
a la depresion
en cualquier
extremo
de la tabla producido
pot una fuerza dispareja
en el portacuchilla cuando la pieza entra o sale de la cepilladora.
•
El redondeo
tamente
se produce
apoyadas
cuando
o cuando
alimentaci6n
est& en contacto
o final del corte.
•
Para evitar
arriba
salida
•
el redondeo,
las tablas
solamente
empuje
•
no est&n correc-
un rodillo
con la pieza
de
•
al comienzo
suavemente
al tiempo que la alimenta
la haga avanzar.
Figura
la tabla
hasta que el rodillo
10 - Retire
protecci6n
Gire cuidadosamente
de la cuchilla
con la mano
usted
hasta que Io detenga
Afloje
y retire
el portacuchilla
el pestillo
los seis pernos
hacia
automatico.
de la curia.
hacia
de
Muevase
a la parte trasera y reciba la tabla cepillada
empujandola
suavemente
hacia arriba cuando el rodillo
de alimentacion
deje de hacer
contacto
con la tabla.
•
Cuando cepille mas de una tabla del mismo espesor haga
que las tablas se topen entre si para evitar el redondeo.
•
El redondeo
es m&s evidente
cuando
se hacen
cortes
mas profundos.
•
Alimente
el trabajo
que se alimenta
en la direccion
en contra
de la veta. La madera
de la veta tendra
bordes
pica-
dos y astillados.
•
AsegQrela
en su posicion
apretando
la cinta.
Figura
Retire
La cepilladora
y ajustada
mejor
si se mantiene
en buen
QUE NO ESTEN
la curia
AVISO:
estado
PRECAUCION:
DESGASTADAS
LAS
damente
cuchillas
El estado de las cuchillas afecta la precisi6n del corte.
Preste atencion a la calidad del corte que produce la
cepilladora para verificar el estado de las cuchillas.
22
los
mediante
El iman
inclin&ndolos
adecuadamente.
VERIFIQUE
CUCHILLAS
•
funciona
11 - Retire
pernos
el im&n que se incluyen.
se pueden
hacia
de la cuSa
separar
la izquierda
Los bordes
afilados. Mantenga
en todo momento.
f&cilmente
de la curia
o derecha.
de la cuchilla
los dedos
est&n
alejados
extremade la
La cuchilla
esta ubicada
en su posici6n
pasadores.
Con cuidado
levante
tacuchilla
usando los imanes.
dedos. Use solo el im&n.
mediante
la cuchilla
No toque
dos
vieja del por-
la cuchilla
con los
,,
Reemplace
los cepillos
si el resorte
est& daSado.
,,
Reemplace
los cepillos
si el carb6n
est& desgastado.
,,
Reemplace
los cepillos
y apriete
AJUSTE
Iman
DEL
NIVEL
Vea las Figuras
Cuchilla
Cuda
producir&
ahusado)
est& paralela
12 - Retire
de una pieza
Valiendose
Pliegue
,,
Apoye
Invierta
o reemplace
la cuchilla
en los dos pasadores
*
*
usando
y coloquela
Asegure
la cuSa al portacuchilla
Oprima
pestillo
las tablas
Extraiga
la cuchilla
Coloque
como
una cuchilla
aseg_rela
como
mediante
se indico
nueva,
se indico
a colocar
hasta
vuelva
DE
ADVERTENCIA:
Abra el interruptor
mienta de la fuente de alimentacion.
depende
Inspeccione
de la carga
los cepillos
uso. Los cepillos
la cepilladora.
*
est&n
Afloje el tapacepillo
motor.
AVlSO:
trasera
a situar
*
la cuSa y
CEPILLOS
regularmente
situados
a engranar
el anillo
*
Haga
a cada lado del motor
de
Los cepillos est&n
de la cepilladora.
situados
el cepillo
en las partes
delantera
y
un corte
14, Clave
superior
No. 6) para
de rodillos
la distancia
se
del engrana-
necesaria
derecho
de prensa
de prueba
DE
LA
para
y superior,
CORREA
su base.
el ajuste.
EN V
12 y 14.
de la correa
en V (Fig.
de la polea del motor
15, Clave
(Fig.
No. 20)
14, Clave
la correa
en V:
Afloje
y extraiga
tapa
derecha
(Fig.
14, Clave
y desenchQfela
los tornillos
(Fig.
14, Clave
usada
14, Clave
No. 7). Retire
haci6ndola
y las poleas
mientras
*
Coloque la correa
poleas de manera
,,
AsegQrese
pasar
impulsoras.
gira las poleas
de
No. 1) en la
el panel
alternadamente
Tire suavemente
al mismo
tiempo.
nueva. Haga pasar la correa por las
inversa a como cuando la extrajo.
que la correa
en las ranuras
(Fig.
de la fuente
No. 38).
la correa
pot el motor
de tanto
este asentada
la polea
completamente
del motor
como
de la
impulsora.
Vuelva
a colocar
y asegurar
el panel
derecho.
LUBRICACION
Figura
13 - Reemplace
.
Los rodamientos
del portacuchilla
y del motor
sellados y no necesitan
lubricaci6n.
*
Los engranajes
limpiarse,
los cepillos
23
No.
impulsora
(Figura 15, Clave No. 19). Se
las correas que esten flojas. Para reem-
*
,
y a
de tornillo.
sobre
para verificar
14 y 15, p&ginas
incorrecta
la correa
No. 32) y
de un diente
la cepilladora
Apague
la cepilladora
alimentaci6n.
Retire
al
conico.
el alicate
,,
,,
14, Clave
La caja
los engranajes
de nuevo
25) o de la polea
deben reemplazar
del
(no incluido)
No. 34), al lado del
para asegurarlos.
hara que se deslice
de
suavemente
y retire
La tensi6n
plazar
y retire
de rodillos
el adaptador
colocar
Coloque
su lado de
expuesto.
del engranaje
(Fig.
con cada vuelta
Vuelva
Suelte
(Fig.
de
y trasera.
sobre
de tornillo
derecho
la manivela
la caja
Vea las Figuras
el motor.
cada 100 horas
de la fuente
de la base quede
la caja de rodillos.
0.006"
*
del
No. 30).
Gire lentamente
REEMPLAZO
y desconecte
la herraLa vida Otil de los
a que se someta
14, Clave
,,
la altura
delantera
de retencion
el engranaje
descentrar
y asegQrelo
LOS
mida
la cepilladora
de prensa
el anillo
je. Mueva
el
anteriormente.
de la cuchilla
Y REEMPLAZO
Extraiga
mover&
anteriormente.
proteccion
un alicate
elevar o bajar
dos pernos.
INSPECClON
cepillos
los seis pernos
que Io detenda
de extension
que el lado inferior
Aplique
(Fig.
el pestillo para soltar el portacuchilla.
Suelte el
cuando pueda girar manualmente
el portacuchilla.
*
Vuelva
mediante
a la base:
de prueba,
y desconecte
cuidadosamente
desengrane
*
Gire con la mano el portacuchilla
pestillo automatico.
*
*
de la cuSa y los
previamente.
*
*
con cuidado
No. 8) no
No. 28). Para restaurar
lado izquierdo
del eje (Fig. 14, Clave
engranaje
(Fig. 14, Clave No. 30)
los imanes.
Reemplace
la cuSa y alinee los agujeros
de la cuchilla mediante
el im&ns.
extraidos
*
*
dispareja
conico.
Apague
la cepilladora
alimentaci6n.
,,
de corte
(Fig. 15, Clave
14, Clave
de la caja de rodillos
,,
la cuchilla
si la caja de rodilios
,,
modo
Figura
12 y 14.
el paralelismo
Pestillo
PortacuchilIa
MESA
una profundidad
a la base (Fig.
adaptador
Pasador
LA
14 y 15, p&ginas
La cepilladora
(corte
DE
los tapacepillos.
y los tornillos
para eliminar
de elevaci6n
los residuos,
vienen
deben
y engrasarse.
de
Mesa
se puede
pasta,
para hacer
formemente.
recubrir
con un lubricante,
que la pieza
AsegQrese
de trabajo
que el lubricante
la capacidad
de acabar la pieza
sellador, etc. No use lubricantes
LIMPIEZA
*
p. ej. cera de
se alimente
usado
•
uni-
de 10 horas
de las cadenas
no afecte
polvo
de trabajo con barniz,
a base de silicio.
•
sin astillas de madera, polvo,
24
las astillas
se debe
retirar
de madera,
el
vieja.
de rodamientos
las cadenas
as cadenas
de funcionamiento,
y engranajes
y la grasa
Use grasa
todas
DE LA CEPILLADORA
Mantenga la cepilladora
suciedad y residuos.
Despues
automotrices
y engranajes.
y engranajes
tengan
para lubricar
Asegurese
suficiente
que todas
grasa.
SINTOMA
CAUSA(S)
Redondeo (depresiones en
los extremos de la tabla)
1. Cuchillas
MEDIDAS CORRECTIVAS
POSIBLE(S)
desafiladas
2. Soporte
1. Invierta o reemplace
las cuchillas
instrucciones.
Vea "Mantenimiento"
inadecuado
de las tablas
2. Soporte las tablas
el rodamiento"
largas
3. Fuerza
dispareja
en el portacuchilla
desnivelada
respecto
5. Haga
Veta desgarrada
1. Corte
de madera con un alto
de humedad
1. Revise
est&n
cortando
se topen
pasan
en contra
del nivel
de las piezas
entre
si a medida
para eliminar
"Profundidad
2. Reviese
Vea "Ajuste
de
que las
por la cepilladora
Sequela
madera
de humedad
muy pesado
2. Las cuchillas
de rodillos.
que los extremos
material
tablas
Cepillado
contenido
evitar
evitar el rodamiento"
4. Ajuste la caja
de la mesa"
5. La madera no esta topando
correctamente
Veta fibrosa
largas. Vea "Como
3. Suavemente
empuje la tabla cuando este en
ontacto con solo un rodillo alimentador.
Vea "Como
4. Caja de rodillos
a la base
segQn las
su alto contenido
del corte"
"Alimentacion
de la pieza
de trabajo"
de la veta
Veta &spera,
elevada
3. Cuchillas
desafiladas
3. Reemplace
las cuchillas
Vea "Mantenimiento"
segQn
las instrucciones.
1. Cuchillas
desafiladas
1. Reemplace
las cuchillas
Vea "Mantenimiento"
segQn
las instrucciones.
2. Corte
muy pesado
3. Contenido
Profundidad
de corte
dispareja
(de lado a lado)
La elevacion
se ajusta
de humedad
Caja de rodillos
demasiado
desnivelada
alto
respecto
de la caja
de rodillos
1. Engranajes
2. Tornillos
sucios
tornillos
sucios
de elevaci6n
5. Caja de rodillos
la caja de rodillos
no paralela
y
a la base
de la cepilladora
La tabla
entra
pero deja de
moverse despues
de salida
del rodillo
1. El rodillo
debido
astillas
de salida
no pueden
girar
a que estan
atascados
con
debido
El espesor
de la tabla no coincide
con la escala
del corte
La cadena
desnivelada.
presi6n
y lubrique
los engranajes
y lubrique
los tornillos
4. Limpie
los engranajes
en el portacuchilla
a una pieza
de trabajo
Indicador
no ajustado
correctamente
1. Rueda
dentada
2. Cadena
del nivel
larga
de rodillos.
el atascamiento,
recoleccion
Vea "Ajuste
del nivel
del sistema
de
de polvo.
de la Cepilladora"
2. Use los pedestales
pieza de trabajo
Vea "Accesorios
Ajuste
desgastada
desgastada
25
de
y lubrique
5. Ajuste la caja
de la mesa"
1. Despeje
de elevacion
y los tomillos
el indicador
de apoyo
para soportar
con m&s de 242 de Iongitud.
recomendados"
y aprietelo
firmemente
de la profundidad
salta
seca
Vea "Ajuste
1. Limpie
Vea "Limpieza
2. Demasiada
del corte"
o use madera
2. Limpie
3. Reemplace
elevacion
desgastados
4. Fricci6n entre
las cubiertas
la madera
de la mesa"
de elevaci6n
3. Engranajes,
"Profundidad
3. Seque
a la Caja de rodillos
base de la cepilladora
con dificultad
2. Revise
1. Reemplace
las ruedas
2. Reemplace
la cadena
dentadas
una
SINTOMA
La cepilladora
MEDIDAS
CAUSA(S) POSIBLE(S)
no funciona
1. Alimentaci6n
no conectada
a la
1. Un electricista
sobrecarga
calificado
debe revisar
la fuente
de alimentacion
cepilladora
2. Se dispar6
CORRECTIVAS
la protecci6n
contra
2. Apague
del motor
contra
la cepilladora.
la sobrecarga
Reajuste
del motor.
la protecci6n
Vea "Reajuste
de sobrecarga"
3. Interruptor
sueltos
Deslizamiento
de la correa
Correa
o cableado
defectuosos
o
3. Un electricista
interruptor
suelta
calificado
Reemplace
la correa,
la correa en V"
26
debe revisar
el
y el cableado
vea "Reemplazo
de
NOTAS
27
Your Home
For repair- in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourse If.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
Call anytime,
® (1-800-469-4663)
day or night(U.S.A,
www.sears.com
and Canada)
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service
Center
1-800-488-1222
Call anytime,
day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced
1-800-827-6655
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour service
en frangais:
1-800-LE-FOYER
1-888-S U-HOGAR ®
Trademark
/
TM
Trademark
/
SM
Service
Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
(1-888-784-6427)
® Registered
by Sears:
Mark of Sears
® Mama Registrada / TMMarca de F_brica / SM Marca de Servicio
MC
Marque
de commerce
/ MD Marque d6pos6e
de Sears
Brands,
Brands,
de Sears
LLC
LLC
Brands,
LLC
® Sears
Brands,
LLC