Motorola H730 Product specifications

MOTOROLA H730
Quick Start Guide
Congratulations
Your MOTOROLA H730 headset is designed for quick
connections, clear calls, and lasting comfort.
We’ve crammed all of the main features of your
headset into this handy guide, and in a matter of
minutes we’ll show you just how easy your headset is
to use.
So go on, check it out.
more information
on the Web: www.motorola.com/support
Caution: Before using your headset for the first
time, please read the important Safety, Regulatory
& Legal information at the back of this guide (page
15).
Congratulations
1
Your headset
the important parts
Microphone
Volume
Button
Call
Button
Micro USB
Charging
Connector
Earhook
2
Your headset
Microphone
Volume Status
Button Light
Boom
Charge it
let’s get you up and running
Indicator Light
Red/Purple - charging
Blue - fully charged
While your headset is charging, you won’t be able to
use it.
Note: Your battery is designed to last the life of your
product. It should only be removed by a recycling
facility. Any attempt to remove or replace your battery
will damage your headset.
Charge it
3
Basics
a few essentials to get you started
Turn on & off
To turn on/off your headset, flip the boom to the open
(extended)/closed (folded under the headset body)
position.
Wear it
Open the boom, flex the earhook
and loop it over your ear.
Make sure the speaker aligns with
your ear canal.
Change for left ear use
Open the boom and earhook
and gently lift top of the
earhook up and off, flip the
headset over, and then hook
bottom of the earhook onto
the lower hinge pin and lift top
of the earhook up and on to
the upper hinge pin.
4
Basics
Ear hook Hinge pin
Pair & connect
connect and go
Note: The voice prompts are only in English.
Pair & connect with your phone
1 Turn off any Bluetooth® devices previously paired
with your headset.
2 Turn on the Bluetooth feature on your phone.
3 Turn on your headset (see “Turn on & off” on
page 4).
4 Put the headset on your ear (see “Wear it” on
page 4).
The status light is steadily lit in blue and you hear
“ready to pair”.
5 Follow the voice prompts to connect your phone to
your headset.
Note: When prompted for the passkey, enter 0000.
When your headset successfully pairs with your
phone, you hear “pairing complete”.
For daily use, make sure your headset is turned on,
and your phone’s Bluetooth feature is on. Your headset
and phone will connect automatically.
Pair & connect
5
Pair & connect a second phone (optional)
1 Turn off first phone and any other Bluetooth devices
previously paired with your headset.
2 Turn your headset off (see “Turn on & off” on
page 4).
3 Turn on the Bluetooth feature on your phone.
4 Put the headset on your ear.
5 Turn on your headset.
The status light becomes steadily lit in blue and you
hear “ready to pair”.
6 Follow the voice prompts to connect your phone to
your headset.
Note: When prompted for the passkey, enter 0000.
When your headset successfully pairs with your
phone, you hear “pairing complete”.
To connect to both phones, turn on both phones and
then turn your headset off and back on again. When
you hear “phone 1 connected” and “phone 2
connected” you’re ready to go. The last paired phone
(your second phone) is your primary phone (or “phone
1”) for voice dial functionality.
6
Pair & connect
Test your connection
1 Place the headset on your ear.
2 On your phone, dial a phone number and press the
Call/Send key.
If your phone and headset are successfully connected,
you hear ringing on the headset.
Pair & connect
7
Calls
it’s good to talk
Note: Some features are phone/network dependent.
Note: The voice prompts are only in English.
To...
answer call
Press the Call button.
reject call
Press and hold a Volume button
until you hear a tone
make a voice
dial call
Press the Call button and you hear
a tone.
redial last call
Press and hold the Call button until
you hear a tone.
mute or
unmute a call
Press both Volume buttons and you
hear “mute on” or “mute off”.
end a call
Press the Call button.
answer
second
incoming call
Press the Call button.
reject second
incoming call
Press and hold a Volume button
until you hear a tone.
Tip: When connected to two phones, voice prompts
help manage call functions such as voice dial, redial,
and end call. Follow the voice prompts to execute a
function on the desired phone.
8
Calls
Talk time
check your chat time
Note: The voice prompts are only in English.
Press both Volume buttons while not on a call.
If light
shows...
and/or you
hear...
your remaining talk
time is..
red
“battery level is
low”
less than 4 hours
purple
“battery level is
medium”
between 4 to 9
hours
blue
“battery level is
high”
more than 9 hours
To save battery power, turn off the headset when not
using it.
Talk time
9
Status light
know your headset
If light shows...
your headset is...
three blue flashes
powering on/off
steady blue
in pairing/connect mode
rapid blue/purple flashes
connecting to your
phone
quick blue flash
receiving or making a
call on phone 1
quick purple flash
receiving or making a
call on phone 2
slow blue pulse
on a call
slow blue flash
in standby (not on a
call—connected to one
phone)
slow green flash
in standby (not on a
call—connected to two
phones)
slow red flash
idle (not connected to a
phone)
10
Status light
If light shows...
your headset is...
slow purple pulse
muting the call
steady red
trying to connect to your
phone
quick red flash
in a low battery state
Note: After 20 minutes on a call or of inactivity, the
light stops flashing to conserve power, but the headset
remains on.
Status light
11
Settings
make some changes
Customize
Note: The voice prompts are only in English.
Voice prompts
With the headset turned on, press and hold either
Volume button and Call button until you hear “voice
prompts on” or “voice prompts off”.
Volume buttons
1 Turn your headset off.
Volume buttons
2 Press and hold the Volume
button you want to assign as
‘volume up”.
3 Turn your headset on.
Reset
Caution: This action erases all pairing information
stored in your headset.
With your headset on, press and hold the Call button
and both Volume buttons for 10 seconds until the
status light is steadily lit in blue.
12
Settings
Problems?
we’ve got solutions
Note: The voice prompts are only in English.
My headset will not enter pairing mode
Make sure that any devices previously paired with the
headset are turned off. If the status light is not steadily
lit in blue, turn off both the other device and headset,
wait 10 seconds, then turn headset back on. The
status light to become steadily lit in blue and you hear
“ready to pair”.
My phone doesn't find my headset when searching
Make sure the status light on your headset is steadily
lit in blue when your phone is searching for devices. If
not, press and hold the Call button and Volume button
while turning the power on until you hear “ready to
pair” and see the status light steady blue.
My headset worked before but now it's not
working
Make sure your phone is on and the Bluetooth feature
is turned on in your phone. If the Bluetooth feature
was turned off or was turned on only temporarily, you
may need to restart the Bluetooth feature and pair your
phone and headset again (see “Pair & connect” on
page 5).
Problems?
13
Support
we’re here to help
If you have questions or need assistance, contact us at
1-877-MOTOBLU, or visit us at
www.motorola.com/Bluetoothsupport or
www.motorola com/bluetoothconnect.
14
Support
Safety, Regulatory & Legal
Safety & General Information
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ
THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE.
Safety Information
Use & Safety for Battery-Powered Accessories
• Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetooth®
headset or other device) in temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C
(140°F).
• Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C
(113°F).
• Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store your accessory
in a parked car.
• Do not store your accessory in direct sunlight.
• Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may
permanently reduce the life of the internal battery.
• Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions.
Approved Accessories
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries,
antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF
energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of
approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com
Driving Precautions
Responsible and safe driving is your primary responsibility when behind the wheel
of a vehicle. Using a mobile device or accessory for a call or other application while
driving may cause distraction. Using a mobile device or accessory may be prohibited
or restricted in certain areas, always obey the laws and regulations on the use of
these products.
15
While driving, NEVER:
• Type or read texts.
• Enter or review written data.
• Surf the web.
• Input navigation information.
• Perform any other functions that divert your attention from driving.
While driving, ALWAYS:
• Keep your eyes on the road.
• Use a handsfree device if available or required by law in your area.
• Enter destination information into a navigation device before driving.
• Use voice activated features (such as voice dial) and speaking features (such as
audible directions), if available.
• Obey all local laws and regulations for the use of mobile devices and accessories
in the vehicle.
• End your call or other task if you cannot concentrate on driving.
Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart
(in English only).
Caution About High Volume Usage
Warning: Exposure to loud noise from any source for extended
periods of time may affect your hearing. The louder the volume sound
level, the less time is required before your hearing could be affected.
To protect your hearing:
• Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
• Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or fullness
in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop listening to the
device through your headset or headphones and have your hearing checked.
For more information about hearing, see our Web site at
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (in English
only).
16
Small Children
Keep your mobile device and its accessories away from small children.
These products are not toys and may be hazardous to small children. For example:
• A choking hazard may exist for small, detachable parts.
• Improper use could result in loud sounds, possibly causing hearing injury.
• Improperly handled batteries could overheat and cause a burn.
Symbol Key
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows:
Symbol
032374o
Definition
Important safety information follows.
Do not dispose of your battery or mobile device in a fire.
032376o
Do not dispose of your battery or product with your household
waste. See “Recycling” for more information.
For indoor use only.
17
European Union Directives Conformance
Statement
EU Conformance
Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with:
• The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC
• All other relevant EU Directives
Product
Approval
Number
The above gives an example of a typical Product Approval Number.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC
(to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the
Product Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the Web
site.
18
FCC Notice to Users
The following statement applies to all products that have received FCC
approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the
format FCC ID:xxxxxx on the product label.
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user.
Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the
equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3).
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Notice
Industry Canada Notice to Users
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference and (2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5. This Class B
digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Industry Canada Notice
19
Privacy & Data Security
Motorola understands that privacy and data security are important to everyone.
Because some features of your product may affect your privacy or data security,
please follow these recommendations to enhance protection of your information:
• Monitor access—Keep your product with you and do not leave it where others
may have unmonitored access. Lock your product’s keypad where this feature is
available.
• Keep software up to date—If Motorola or a software/application vendor
releases a patch or software fix for your product that updates the device’s
security, install it as soon as possible.
• Secure Personal Information—Your product can store personal information
in various locations including a SIM card, memory card, and built-in memory. Be
sure to remove or clear all personal information before you recycle, return, or
give away your product.
Note: For information on how to backup or wipe data from your product, go to
www.motorola.com/support
• Online accounts—Some products provide a Motorola online account. Go to
your account for information on how to manage the account, and how to use
security features.
• Applications—Install third party applications from trusted sources only.
Applications can have access to private information such as call data, location
details and network resources.
If you have further questions regarding how the use of your mobile device may
impact your privacy or data security, please contact Motorola at
privacy@motorola.com, or contact your service provider.
Privacy & Data Security
20
Use & Care
To care for your Motorola product, please keep it away from:
Use & Care
liquids of any kind
Don’t expose your product to water, rain, extreme humidity, sweat, or
other moisture. If it does get wet, don’t try to accelerate drying with the
use of an oven or dryer, as this may damage the product.
extreme heat or cold
Avoid temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C (140°F).
microwaves
Don’t try to dry your product in a microwave oven.
dust and dirt
Don’t expose your product to dust, dirt, sand, food, or other
inappropriate materials.
cleaning solutions
To clean your product, use only a dry soft cloth. Don’t use alcohol or
other cleaning solutions.
shock and vibration
Don’t drop your product.
21
Recycling
Recycling
Mobile Devices & Accessories
Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such as chargers,
headsets, or batteries) with your household waste, or in a fire. These items should
be disposed of in accordance with the national collection and recycling schemes
operated by your local or regional authority. Alternatively, you may return unwanted
mobile devices and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center
in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further
information on Motorola recycling activities can be found at:
www.motorola.com/recycling
Packaging & Product Guides
Product packaging and product guides should only be disposed of in accordance with
national collection and recycling requirements. Please contact your regional
authorities for more details.
Software Copyright Notice
Motorola products may include copyrighted Motorola and third-party software
stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and
other countries preserve for Motorola and third-party software providers certain
exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute
or reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software
contained in Motorola products may not be modified, reverse-engineered,
distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore,
the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or
patent applications of Motorola or any third-party software provider, except for the
normal, non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in
the sale of a product.
Software Copyright Notice
Export Law Assurances
This product is controlled under the export regulations of the United States of
America and Canada. The Governments of the United States of America and Canada
Export Law
22
may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations.
For further information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian
Department of Foreign Affairs and International Trade.
Product Registration
Online Product Registration:
www.motorola.com/us/productregistration
Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola
product. Registering permits us to contact you for product or software updates and
allows you to subscribe to updates on new products or special promotions.
Registration is not required for warranty coverage.
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service
of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy
of your dated sales receipt to confirm warranty status.
Thank you for choosing a Motorola product.
Registration
Motorola Limited Warranty for the United
States and Canada
Warranty
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, Motorola Mobility, Inc. warrants its
mobile telephones (“Products”), Motorola-branded or certified accessories sold for
use with these Products (“Accessories”), and Motorola software contained on
CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products (“Software”)
to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage
for the period(s) outlined below. This limited warranty is a consumer's exclusive
remedy, and applies as follows to new Motorola Products, Accessories, and
Software purchased by consumers in the United States or Canada, which are
accompanied by this written warranty:
23
Products and Accessories
Products Covered
Length of Coverage
Products and Accessories as
defined above, unless otherwise
provided for below.
One (1) year from the date of purchase by
the first consumer purchaser of the product
unless otherwise provided for below.
Decorative Accessories and
Cases. Decorative covers,
bezels, PhoneWrap™ covers and
cases.
Limited lifetime warranty for the
lifetime of ownership by the first consumer
purchaser of the product.
Monaural Headsets. Ear buds
and boom headsets that transmit
mono sound through a wired
connection.
Limited lifetime warranty for the
lifetime of ownership by the first consumer
purchaser of the product.
Products and Accessories
that are Repaired or
Replaced.
The balance of the original warranty or
for ninety (90) days from the date
returned to the consumer, whichever is
longer.
Exclusions (Products and Accessories)
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts
due to normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their
rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation,
storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks,
scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with
liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like,
extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial
purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or
(d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
24
Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result
from the use of non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software
or other peripheral equipment are excluded from coverage.
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from
service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in
any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are
excluded from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags
that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show
evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming
or non-Motorola housings, or parts, are excluded from coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products,
Accessories or Software due to any communication service or signal you may
subscribe to or use with the Products Accessories or Software is excluded from
coverage.
Software
Products Covered
Length of Coverage
Software. Applies only to physical defects in the
media that embodies the copy of the software (e.g.
CD-ROM, or floppy disk).
Ninety (90) days from
the date of purchase.
Exclusions (Software)
Software Embodied in Physical Media. No warranty is made that the software
will meet your requirements or will work in combination with any hardware or
software applications provided by third parties, that the operation of the software
products will be uninterrupted or error free, or that all defects in the software
products will be corrected.
Software NOT Embodied in Physical Media. Software that is not embodied in
physical media (e.g. software that is downloaded from the Internet), is provided “as
is” and without warranty.
25
Who is Covered?
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What Will Motorola Do?
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price
of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We
may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new
Products, Accessories or parts. No data, software or applications added to your
Product, Accessory or Software, including but not limited to personal contacts,
games and ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software, and
applications, please create a back up prior to requesting service.
How to Obtain Warranty Service or Other
Information
USA
All Products, Accessories, and Software: 1-800-331-6456
Canada
All Products: 1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software,
at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must
include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;
(b) a written description of the problem; (c) the name of your service provider, if
applicable; (d) the name and location of the installation facility (if applicable) and,
most importantly; (e) your address and telephone number.
What Other Limitations are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE
THE REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS
LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS
PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO
26
EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR
APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR
SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of
incidental or consequential damages, or limitation on the length of an
implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or from one jurisdiction to another.
27
Copyright & Trademarks
Motorola Mobility, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Note: Do not ship your product to the above address. If you need to return your
product for repairs, replacement, or warranty service, please contact the Motorola
Customer Support Center at:
1-800-331-6456 (United States)
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
Certain features, services and applications are network dependent and may not be
available in all areas; additional terms, conditions and/or charges may apply.
Contact your service provider for details.
All features, functionality, and other product specifications, as well as the
information contained in this guide, are based upon the latest available information
and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to
change or modify any information or specifications without notice or obligation.
MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC. The Bluetooth trademarks are owned by their
proprietor and used by Motorola Mobility, Inc. under license. All other product or
service names are the property of their respective owners.
© 2010 Motorola Mobility, Inc. All rights reserved.
Caution: Changes or modifications made in the radio phone, not expressly approved
by Motorola, will void the user’s authority to operate the equipment.
Product ID: Motorola H730
Manual Number: 68000202932-A
28
MOTOROLA H730
Guía de inicio rápido
Felicitaciones
El audífono Motorola H730 está diseñado para
conexiones rápidas, llamadas claras y comodidad
duradera.
Hemos reunido todas las funciones principales del
audífono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le
mostraremos lo sencillo que es utilizar este audífono.
Así que pruébelo.
más información
en la Web: www.motorola.com/support
Precaución: Antes de usar el audífono por primera
vez, lea la Información de seguridad,
reglamentaria y legal importante que se incluye
en la parte posterior de esta guía (página 19).
Felicitaciones
2
Su audífono
piezas importantes
Micrófono
Botón de Botón
volumen Llamar
Conector
de carga
micro USB
Gancho para Botón de Luz de
la oreja
volumen estado
3
Su audífono
Micrófono
Brazo
desplegable
Cárguelo
preparación para usar el dispositivo
Luz indicadora
Rojo/Púrpura: cargando
Azul: totalmente cargada
No puede usar el audífono mientras se está cargando.
Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el
producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de
reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar
la batería dañará el audífono.
Cárguelo
4
Conceptos básicos
algunos conceptos básicos para comenzar
Encender y apagar
Para encender o apagar el audífono, gire el brazo
desplegable a la posición abierta (extendido) o cerrada
(se pliega bajo el cuerpo del audífono).
Usar
Abra el brazo desplegable, doble
el gancho para la oreja y páselo
sobre la oreja.
Asegúrese de que el altavoz esté
alineado con su canal auditivo.
Cambiar para usarlo en la
oreja izquierda
Gancho
Abra el brazo desplegable y el
para la Pasador
gancho para la oreja y levante y
oreja de bisagra
saque cuidadosamente la parte
superior del gancho para la oreja,
dé vuelta el audífono y luego
enganche la parte inferior del
gancho en el pasador de la bisagra
inferior y levante la parte superior
del gancho para la oreja y engánchelo en el pasador de
la bisagra superior.
5
Conceptos básicos
Asociación y conexión
conecte y listo
Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés.
Asociar y conectar a su teléfono
1 Apague cualquier dispositivo Bluetooth® asociado
anteriormente con el audífono.
2 Active la función Bluetooth en el teléfono.
3 Encienda el audífono (consulte “Encender y
apagar”en la página 5).
4 Póngase el audífono en la oreja (consulte “Usar”en
la página 5).
La luz de estado permanece encendida en color azul
y escuchará “ready to pair” (listo para asociar).
5 Siga las instrucciones de voz para conectar su
teléfono al audífono.
Nota: cuando se le solicite la contraseña,
ingrese 0000.
Cuando el audífono se asocie correctamente con el
teléfono, escuchará “pairing complete” (asociación
finalizada).
Para el uso diario, asegúrese de que el audífono
y la función Bluetooth del teléfono estén activados.
El audífono y el teléfono se conectarán
automáticamente.
Asociación y conexión
6
Asociar y conectar un segundo teléfono
(opcional)
1 Apague el primer teléfono y cualquier otro
dispositivo Bluetooth asociado anteriormente al
audífono.
2 Apague el audífono (consulte “Encender y
apagar”en la página 5).
3 Active la función Bluetooth en el teléfono.
4 Póngase el audífono en la oreja.
5 Encender el audífono.
La luz de estado permanecerá encendida en color
azul y escuchará “ready to pair” (listo para asociar).
6 Siga las instrucciones de voz para conectar su
teléfono al audífono.
Nota: cuando se le solicite la contraseña,
ingrese 0000.
Cuando el audífono se asocie correctamente con el
teléfono, escuchará “pairing complete” (asociación
finalizada).
Para conectarse a los dos teléfonos, encienda ambos
teléfonos, luego apague el audífono y vuelva a
encenderlo. Cuando escuche “phone 1 connected”
(teléfono 1 conectado) y “phone 2 connected”
(teléfono 2 conectado) está listo para usarlo. El último
teléfono asociado (el segundo teléfono) es el teléfono
7
Asociación y conexión
principal (o “teléfono 1”) para la funcionalidad de
marcación por voz.
Probar la conexión
1 Póngase el audífono en la oreja.
2 En el teléfono, marque un número telefónico
y oprima la tecla Llamar/Enviar.
Si el teléfono y el audífono se conectaron
correctamente, escuchará el timbre en el audífono.
Asociación y conexión
8
Llamadas
es bueno conversar
Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la
red.
Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés.
Para…
9
contestar una
llamada
Oprima el botón Llamar.
rechazar una
llamada
Mantenga oprimido un botón de
volumen hasta que escuche un
tono.
realizar una
llamada de
marcado por
voz
Mantenga oprimido el botón
Llamar hasta que escuche un tono.
marcar el
último
número
Mantenga oprimido el botón
Llamar hasta que escuche un tono.
silenciar
o activar una
llamada
Oprima ambos botones de
volumen y escuchará “mute on”
(silencio activado) o “mute off”
(silencio desactivado).
terminar una
llamada
Oprima el botón Llamar.
Llamadas
Para…
contestar una
segunda
llamada
entrante
Oprima el botón Llamar.
rechazar una
segunda
llamada
entrante
Mantenga oprimido un botón de
volumen hasta que escuche
un tono.
Consejo: cuando conecte los dos teléfonos, las
instrucciones de voz le ayudan a administrar las
funciones de llamada, como marcación por voz,
marcación del último número y de finalización de
llamada. Siga las instrucciones de voz para ejecutar
una función en el teléfono que desea.
Llamadas
10
Tiempo de conversación
revise su tiempo de conversación
Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés.
Mantenga oprimidos ambos botones de volumen
mientras no esté realizando una llamada.
Si la luz
muestra…
y/o escucha…
el tiempo de
conversación
restante es…
rojo
“battery level is
low” (bajo nivel
de carga de la
batería)
menos de 4 horas
púrpura
“battery level is
medium” (nivel
medio de carga
de la batería)
entre 4 a 9 horas
azul
“battery level is
high” (alto nivel
de carga de la
batería)
más de 9 horas
Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono
cuando no lo está usando.
11
Tiempo de conversación
Luz de estado
conozca el audífono
Si la luz muestra…
el audífono está…
tres destellos azules
encendiendo/apagando
azul permanente
en modo de
asociación/conexión
destellos rápidos en azul
o púrpura
conectándose al
teléfono
destello rápido en azul
recibiendo o realizando
una llamada en el
teléfono 1
destello rápido en
púrpura
recibiendo o realizando
una llamada en el
teléfono 2
pulso lento en azul
en una llamada
destello lento en azul
en espera (no durante
una llamada, conectado
a un teléfono)
destello lento en verde
en espera (no durante
una llamada, conectado
a los dos teléfonos)
Luz de estado
12
Si la luz muestra…
el audífono está…
destello lento en rojo
en reposo (no está
conectado a un teléfono)
pulso lento en púrpura
silenciando la llamada
rojo permanente
tratando de conectarse
al teléfono
destello rápido en rojo
en estado de poca
batería
Nota: después de 20 minutos en una llamada o de
inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía,
pero el audífono permanece encendido.
13
Luz de estado
Programación
realice algunos cambios
Personalizar
Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés.
Instrucciones de voz
Con el audífono encendido, mantenga oprimido uno de
los botones de volumen y el botón Llamar hasta que
escuche “voice prompts on” (instrucciones de voz
activadas) o “voice prompts off” (instrucciones de voz
desactivadas).
Botones de volumen
Botones de volumen
1 Apague el audífono.
2 Mantenga oprimido el botón
de volumen que desea
asignar como ”subir volumen”.
3 Encienda el audífono.
Reiniciar
Precaución: esta acción borra toda la información de
asociación almacenada en el audífono.
Con el audífono encendido, mantenga oprimido el
botón Llamar y ambos botones de volumen durante
Programación
14
10 segundos hasta que la luz de estado permanezca
encendida en color azul.
15
Programación
¿Problemas?
nosotros tenemos soluciones
Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés.
El audífono no entra al modo de asociación
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente
asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz
indicadora no se mantiene encendida en azul, apague
el otro dispositivo y el audífono, espere 10 segundos
y vuelva a encender el audífono. La luz de estado
permanece encendida en color azul y escucha “ready
to pair” (listo para asociar).
Mi teléfono no encuentra el audífono durante
la búsqueda
Asegúrese de que la luz de estado del audífono
permanezca encendida en color azul cuando el
teléfono esté buscando dispositivos. En caso
contrario, mantenga oprimido el botón Llamar y el
botón de volumen mientras lo enciende hasta que
escuche “ready to pair” (listo para asociar) y vea que
la luz de estado permanece encendida en color azul.
El audífono funcionó antes, pero ahora no funciona
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la
función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si se
desactivó la función Bluetooth o se activó sólo
temporalmente, es posible que deba reiniciar la
¿Problemas?
16
función Bluetooth y que deba asociar su teléfono
y el audífono nuevamente (consulte “Asociación y
conexión”en la página 6).
17
¿Problemas?
Soporte
estamos aquí para ayudar
Si tiene dudas o necesita asistencia, comuníquese con
nosotros al 1-877-MOTOBLU o visítenos en
www.motorola.com/Bluetoothsupport o
www.motorola com/bluetoothconnect.
Soporte
18
Información de seguridad,
reglamentaria y legal
Información general y de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y
EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.
Información de Seguridad
Seguridad y uso de los accesorios con batería
• No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth® u otro
dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F).
• No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a
45°C (113°F).
• Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se supere
este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.
• No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
• Cuando guarda el accesorio totalmente cargado a altas temperaturas, puede
reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.
• La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a temperaturas bajas.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos, entre otros, baterías,
antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil supere las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía
del dispositivo móvil. Para obtener una lista de accesorios Motorola aprobados,
visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com
Precauciones al conducir
La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está
detrás del volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para
una llamada u otra aplicación mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso
de un dispositivo o accesorio móvil puede estar prohibido o restringido en ciertas
áreas, obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
19
Mientras conduce, NUNCA:
• Escriba o lea textos.
• Ingrese o revise datos escritos.
• Navegue por la Web.
• Ingrese información de navegación.
• Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
Mientras conduce, SIEMPRE:
• Mantenga la vista en el camino.
• Use un dispositivo manos libres si está disponible o si lo requiere la ley en su
área.
• Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación antes de
conducir.
• Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de voz
(como instrucciones audibles), si están disponibles.
• Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos
móviles y accesorios en el vehículo.
• Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción.
Puede encontrar prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo
pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su
capacidad auditiva:
• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen
alto.
• Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
• Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
20
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo
en inglés).
Niños pequeños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños
pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños
pequeños. Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y extraíbles representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Símbolo
032374o
Definición
A continuación, importante información de seguridad.
No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
032376o
No deseche la batería ni el producto con su basura doméstica.
Consulte “Reciclaje” para obtener más información.
Sólo para uso en interiores.
21
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Conformidad con la UE
Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
• Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva
1999/5/CE
• Todas las demás directivas de la UE pertinentes
Número de
aprobación
del producto
Lo anterior constituye un ejemplo de un número de aprobación de roducto común.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva
1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la
DoC, ingrese el número de aprobación de producto que aparece en la etiqueta del
producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con
la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la
etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 sec. 15.21.
Aviso de la FCC
22
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se
aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
Aviso del Ministerio de Industria
de Canadá para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado
del dispositivo. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Este aparato digital clase B cumple con
ICES-003 de Canadá.
Aviso de Industry Canada
23
GPS
Su dispositivo móvil puede usar señales del Sistema de Posicionamiento Global
(GPS) para las aplicaciones basadas en la ubicación. El GPS emplea satélites
controlados por el gobierno de Estados Unidos que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del Departamento de Defensa y el Plan de
Radionavegación Federal. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la
tecnología de ubicación de su dispositivo móvil.
GPS y AGPS
Navegación
Al usar funciones de navegación, tenga en cuenta que la información de mapas,
direcciones y otros datos de navegación pueden contener información imprecisa o
incompleta. Es posible que en algunos países la información no esté completa. Por
lo tanto, debe confirmar visualmente que las instrucciones de navegación
concuerdan con lo que ve. Todos los conductores deben poner atención a las
condiciones del camino, cierres, tránsito y a todos los demás factores que pueden
influir en la conducción. Obedezca siempre las señales de tránsito.
Navegación
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos.
Dado que algunas funciones de su producto pueden afectar su privacidad o la
seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de
su información:
• Controle el acceso: mantenga consigo el producto y no lo deje en lugares en
los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el
teclado de su producto si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software: si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones lanza parches o reparaciones de software para su
producto que actualizan la seguridad del dispositivo, instálelos tan pronto como
le sea posible.
• Asegure su información persona: su producto puede almacenar información
personal en diversas ubicaciones, incluidas tarjeta SIM, tarjeta de memoria y
memoria incorporada. Asegúrese de eliminar toda la información personal antes
de reciclar, devolver o regalar su producto.
Privacidad y seguridad de datos
24
Nota: para obtener información acerca de cómo hacer una copia de seguridad
o eliminar datos del producto, vaya a www.motorola.com/support
• Cuentas en línea: algunos productos proporcionan una cuenta Motorola en
línea. Vaya a su cuenta para obtener información acerca de cómo administrarla y
cómo usar las funciones de seguridad.
• Aplicaciones: instale aplicaciones de terceros únicamente desde fuentes
confiables. Las aplicaciones pueden tener acceso a información privada como
datos de llamada, detalles de ubicación y recursos de redes.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com o con su proveedor de servicio.
Uso y cuidado
Para proteger su producto Motorola, manténgalo alejado de:
Uso y Cuidado
todo tipo de líquidos
No exponga su producto al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al
sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede
dañar el producto.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 60°C
(140°F).
microondas
No intente secar su producto en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su producto al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni
a otros materiales no inadecuados.
25
soluciones de limpieza
Para limpiar su producto, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol
ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su producto.
Reciclaje
Reciclaje
Dispositivos móviles y accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores,
audífonos o baterías, con la basura doméstica ni incinerándolos. Estos productos se
deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que
lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los
dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de
servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los
planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de
las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Embalaje y guías de productos
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola
y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna,
según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor
Aviso de Derechos de Autor de software
26
contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia
normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de
autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no
está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
Contenido con derechos de autor
Garantías de la Ley de Exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados
Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y
Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos
destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento
de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos Extranjeros y
Comercio Internacional de Canadá.
Ley de Exportaciones
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre
actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones
de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para
efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el
mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones
Registro
27
personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la
fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantía limitada Motorola para Estados
Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Salvo las exclusiones enumeradas a continuación, Motorola Mobility, Inc. garantiza
que sus teléfonos móviles (“Productos”), los accesorios marca Motorola o
certificados que se venden para uso con estos productos (“Accesorios”) y el
software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende
para uso con estos productos (“Software”) están libres de defectos en materiales y
mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el
o los períodos aquí descritos. Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y
software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o
Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y Accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario
a continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador consumidor
del producto, a menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas,
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía limitada de por vida por la
duración de la propiedad del producto para
el primer consumidor que lo compró.
28
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión
alámbrica.
Garantía limitada de por vida por la
duración de la propiedad del producto para
el primer consumidor que lo compró.
Productos y accesorios que
se reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original o
noventa (90) días a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones (Productos y Accesorios)
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, la
reparación y el reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normales.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten
filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura defectos o daños
provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o
maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la
superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua,
lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor
extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de Productos y Accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios,
Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños que resulten de servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas
ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
29
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios
(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o
borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de Comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o
mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier
servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los Productos,
Accesorios o Software.
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en
los medios que soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir de la fecha de
compra.
Exclusiones (Software)
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla
con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o
aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos
los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por
medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal
como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
30
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de
compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta
garantía. Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente
equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que
se hayan agregado al Producto, Accesorio o Software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos
datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar
servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Estados
Unidos
Todos los productos, accesorios y software:
1-800-331-6456
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el
Software, por su cuenta y cargo, al centro de reparaciones autorizado de Motorola.
Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u
otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el
nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del
servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y
número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA,
DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO
31
DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,
ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA
CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR
LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y también podría tener otros derechos
que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Garantía limitada de un año para los
accesorios de Motorola
Garantía
Cobertura
Motorola Mobility, Inc. garantiza este accesorio (“Accesorio”) contra defectos en
materiales y mano de obra bajo uso normal del consumidor durante un año a contar
de la fecha de compra. Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o
reembolsará, sin cargos, el precio de compra de este Accesorio en caso que no
cumpla con esta garantía. Esta garantía limitada, que es el recurso legal exclusivo
del cliente, se extiende sólo para el primer comprador, es intransferible y es válida
sólo para los Accesorios comprados por los clientes de los Estados Unidos o
Canadá.
Exclusiones
Uso y desgaste normal: se excluye de la cobertura el mantenimiento periódico, la
reparación y el reemplazo de piezas debido al uso y al desgaste normales.
32
Baterías: esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten
filtraciones.
Misceláneos: esta garantía NO cubre los defectos ni daños ocasionados por: (a) el
manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o
descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
Accesorio resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia,
humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o
alimentos; (c) uso del Accesorio para propósitos comerciales o sometimiento del
Accesorio a uso o condiciones anormales; (d) cualquier tipo de servicio, instalación,
alteración o modificación realizada por terceros o sus centros de servicio
autorizados, y (e) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Obtención de servicio
Para obtener servicio o información, llame al 800-331-6456 en los EE.UU. o
800-461-4575 en Canadá. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar el Accesorio, por
su cuenta y cargo, al centro de servicios de Motorola. Para obtener servicio, debe
incluir una copia del recibo u otra prueba de compra similar con esa fecha, una
descripción por escrito del problema y su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA,
DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍÁ EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO LEGAL
EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL ACCESORIO
O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE
CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE
NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U
OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE
33
USAR EL ACCESORIO O CUALQUIER PRODUCTO UTILIZADO CON EL ACCESORIO,
DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
34
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Nota: no envíe el producto o a la dirección anterior. Si necesita devolver el producto
para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de
Atención a Clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de
audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es probable que no
estén disponibles en todas las áreas. Se pueden aplicar términos, condiciones y/o
cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener
detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como
la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente
disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Las marcas
comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por
Motorola Mobility, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o de
servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que
no estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario
para operar el equipo.
ID del producto: Motorola H730
Número de manual: 68000202932-A
35
MOTOROLA H730
Guide de démarrage rapide
Félicitations!
Votre écouteur Motorola H730 est conçu pour établir
une connexion rapide, assurer une conversation claire
et offrir un confort sans égal.
Nous avons regroupé les renseignements portant sur
toutes les fonctions principales de votre écouteur dans
ce petit guide pratique et, en quelques minutes, nous
vous montrerons à quel point il est facile à utiliser.
Allez-y, jetez un coup d’œil.
Autres renseignements
sur le Web : www.motorola.com/support
Mise en garde : avant d’utiliser l’écouteur pour la
première fois, consultez la section Sécurité,
réglementation et information juridique située
à la page 18 de ce guide.
Félicitations!
1
Votre écouteur
les éléments importants
Touche de
volume
Microphone
Touche
d’appel
Connecteur
de charge
Micro-USB
Crochet
d’oreille
2
Microphone
Touche de Voyant
volume d'état
Votre écouteur
Bras
Charger
à vos marques, prêts, partez
Voyant lumineux
Rouge/violet - charge en cours
Bleu - complètement chargé
L’écouteur ne peut être utilisé pendant la charge.
Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi
longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être
retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un centre de
recyclage. Toute tentative de retrait ou de
remplacement de la batterie endommagera l’écouteur.
Charger
3
Notions de base
quelques notions de base pour vous mettre en selle
Mettre sous tension et hors tension
Pour mettre l’écouteur sous tension, basculez le bras
en position ouverte (bras déployé). Pour le mettre hors
tension, basculez-le en position fermée (bras replié
sous l’écouteur).
Porter l’écouteur
Pour l’installer, ouvrez le bras,
pliez le crochet, puis passez-le
par-dessus votre oreille.
Assurez-vous que le haut-parleur
est bien aligné avec votre conduit
auditif.
Porter l’écouteur sur l’oreille gauche
Ouvrez d’abord le bras et le
Crochet Axe de
crochet. Soulevez doucement le
d’oreille charnière
haut du crochet, tirez-le vers le
haut, puis retournez l’écouteur.
Insérez ensuite le bas du
crochet dans l’axe de charnière
inférieur, soulevez le haut du
crochet, puis passez-le
par-dessus l’axe de charnière supérieur.
4
Notions de base
Apparier et connecter
branchez et le tour est joué
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont
qu’en anglais.
Apparier et connecter à votre téléphone
1 Désactivez tout appareil BluetoothMC auquel
l’écouteur a déjà été apparié.
2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
3 Mettez l’écouteur sous tension (consultez la
section « Mettre sous tension et hors tension », à la
page 4).
4 Placez l’écouteur sur votre oreille (consultez la
section « Porter l’écouteur », à la page 4).
Le voyant d’état devient bleu fixe, puis vous
entendez « ready to pair » (prêt pour l’appariement).
5 Suivez les messages-guides vocaux pour connecter
le téléphone à l’écouteur.
Remarque : lorsqu’on vous le demande, entrez le
code d’autorisation 0000.
Lorsque l’écouteur est bien apparié au téléphone, vous
entendez « pairing complete » (appariement terminé).
Apparier et connecter
5
Pour un usage quotidien, assurez-vous que l’écouteur
est sous tension et que la fonction Bluetooth du
téléphone est activée. La connexion entre le téléphone
et l’écouteur s’effectuera automatiquement.
Apparier et connecter un second téléphone
(facultatif)
1 Mettez hors tension le premier téléphone et tout
appareil Bluetooth auquel l’écouteur a déjà été
apparié.
2 Mettez votre écouteur hors tension (consultez la
section « Mettre sous tension et hors tension », à la
page 4).
3 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
4 Placez l’écouteur sur votre oreille.
5 Mettez l’écouteur sous tension.
Le voyant d’état passe au bleu fixe, puis vous
entendez « ready to pair » (prêt pour l’appariement).
6 Suivez les messages-guides vocaux pour connecter
le téléphone à l’écouteur.
Remarque : lorsqu’on vous le demande, entrez le
code d’autorisation 0000.
Lorsque l’écouteur est bien apparié au téléphone, vous
entendez « pairing complete » (appariement terminé).
6
Apparier et connecter
Pour connecter les deux téléphones à l’écouteur,
mettez-les sous tension, mettez votre écouteur hors
tension, puis sous tension. Lorsque vous entendez
« phone 1 connected » (téléphone 1 connecté) et
« phone 2 connected » (téléphone 2 connecté), la
connexion est réussie. Le téléphone que vous avez
apparié en dernier (le second téléphone) devient le
téléphone principal (ou le « phone 1 ») pour la fonction
de composition vocale.
Tester la connexion
1 Placez l’écouteur sur votre oreille.
2 Composez un numéro sur votre téléphone, puis
appuyez sur la touche d’appel/d’envoi.
Lorsque la connexion entre l’écouteur et le téléphone
est établie, l’écouteur émet une sonnerie.
Apparier et connecter
7
Appels
ça fait du bien de parler
Remarque : certaines fonctions dépendent du
téléphone ou du réseau.
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont
qu’en anglais.
Pour…
8
répondre à un
appel
Appuyez sur la touche d’appel.
refuser un
appel
Maintenez enfoncée une touche de
volume jusqu’à ce que l’écouteur
émette un son.
faire un appel
par
composition
vocale
Appuyez sur la touche d’appel et
vous entendrez une tonalité.
recomposer le
dernier
numéro
Maintenez enfoncée la touche
d’appel jusqu’à ce que vous
entendiez une tonalité.
activer ou
désactiver la
sourdine
Appuyez simultanément sur les
deux touches de volume et vous
entendrez « mute on » (sourdine
activée) ou « mute off » (sourdine
désactivée).
Appels
Pour…
mettre fin
à un appel
Appuyez sur la touche d’appel.
répondre à un
deuxième
appel entrant
Appuyez sur la touche d’appel.
refuser le
deuxième
appel entrant
Maintenez enfoncée une touche de
volume jusqu’à ce que l’écouteur
émette un son.
Conseil : lorsque l’écouteur est connecté à deux
téléphones, les messages-guides vocaux facilitent
l’utilisation de fonctions en cours d’appel, notamment
la composition vocale, la recomposition et la fin
d’appel. Suivez les messages-guides vocaux pour
utiliser une fonction d’un des téléphones.
Appels
9
Temps de conversation
vérifiez le temps de conversation
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont
qu’en anglais.
Appuyez sur les deux touches de volume lorsqu’aucun
appel n’est en cours.
Si le voyant
lumineux
émet/est…
ou vous
entendez…
le temps de
conversation
restant est…
rouge
« battery level is
low » (niveau
bas)
de moins de
4 heures
violet
« battery level is
medium »
(niveau moyen)
de 4 à 9 heures
bleu
« battery level is
high » (niveau
élevé)
de plus de
9 heures
Pour économiser l’énergie de la batterie, désactivez
l’écouteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
10
Temps de conversation
Voyant d’état
abc de l’écouteur
Si le voyant lumineux
émet/est…
votre écouteur est…
trois clignotements en
bleu
en cours de mise sous
ou hors tension
bleu fixe
en mode
d’appariement/de
connexion
un clignotement rapide
en bleu et en violet
en cours de connexion
à votre téléphone
un clignotement rapide
en bleu
en cours de réception ou
d’acheminement d’un
appel sur le téléphone 1
un clignotement rapide
en violet
en cours de réception ou
d’acheminement d’un
appel sur le téléphone 2
une impulsion lente
en bleu
en cours d’appel
un clignotement lent
en bleu
en attente (aucun appel
en cours – un téléphone
connecté)
Voyant d’état
11
Si le voyant lumineux
émet/est…
votre écouteur est…
un clignotement lent
en vert
en attente (aucun appel
en cours – deux
téléphones connectés)
un clignotement lent
en rouge
en attente (non
connecté à un
téléphone)
une impulsion lente
en violet
en sourdine
rouge fixe
en cours de connexion
à votre téléphone
un clignotement rapide
en rouge
presque déchargé
Remarque : après 20 minutes de conversation
téléphonique ou d’inactivité, le voyant cesse de
clignoter pour économiser l’énergie, mais l’écouteur
reste sous tension.
12
Voyant d’état
Paramètres
apportez quelques modifications
Personnaliser
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont
qu’en anglais.
Messages-guides vocaux
Mettez l’écouteur sous tension, maintenez une touche
de volume ou la touche d’appel enfoncée jusqu’à ce
que vous entendiez « voice prompts on »
(messages-guides vocaux activés) ou « voice prompts
off » (messages-guides vocaux désactivés).
Touches de volume
Touches de volume
1 Mettez votre écouteur hors
tension.
2 Maintenez enfoncée la touche
de volume que vous voulez
utiliser comme touche
d’augmentation du volume
(volume up).
3 Mettez l’écouteur sous tension.
Paramètres
13
Réinitialiser
Mise en garde : cette fonction efface toutes les
données d’appariement mémorisées dans votre
écouteur.
Mettez votre écouteur sous tension, puis maintenez
les deux touches de volume et la touche d’appel
enfoncées pendant 10 secondes, jusqu’à ce que
le voyant lumineux devienne bleu et fixe.
14
Paramètres
Des problèmes?
nous avons la solution
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont
qu’en anglais.
L’écouteur n’entre pas en mode d’appariement.
Assurez-vous que tous les appareils auxquels
l’écouteur a déjà été apparié sont hors tension. Si le
voyant d’état n’est pas bleu fixe, mettez l’autre
appareil et l’écouteur hors tension, attendez
dix secondes, puis remettez l’écouteur sous tension.
Le voyant d’état devient bleu fixe, puis vous entendez
« ready to pair » (prêt pour l’appariement).
Le téléphone ne détecte pas l’écouteur lors de la
recherche.
Assurez-vous que le voyant d’état de votre écouteur
est bleu fixe pendant que le téléphone recherche des
appareils. Si ce n’est pas le cas, maintenez la touche
d’appel et la touche de volume enfoncées, puis mettez
le téléphone sous tension. Attendez d’entendre
« ready to pair » (prêt pour l’appariement) et que le
voyant d’état passe au bleu fixe.
Mon écouteur fonctionnait, mais il ne fonctionne
plus.
Assurez-vous que votre téléphone est sous tension et
que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction
Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de
manière temporaire, vous devrez peut-être la réactiver
Des problèmes?
15
et recommencer la procédure d’appariement du
téléphone et de l’écouteur (consultez la
section « Apparier et connecter », à la page 5).
16
Des problèmes?
Assistance
nous sommes là pour vous
Si vous avez des questions ou besoin d’aide,
communiquez avec nous en composant le
1 877-MOTOBLU ou visitez le
site www.motorola.com/Bluetoothsupport ou
www.motorola com/bluetoothconnect.
Assistance
17
Sécurité, réglementation et
information juridique
Consignes de sécurité et renseignements
généraux
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET
EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE
APPAREIL.
Consignes de sécurité
Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et
consignes de sécurité
• Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque BluetoothMC ou tout autre
appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C
(140 °F).
• Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) ou
supérieures à 45 °C (113 °F).
• La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs.
N’y rangez pas votre accessoire.
• N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil.
• L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut
entraîner la réduction permanente de l’autonomie de la batterie interne.
• L’autonomie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu’il fait
froid.
Accessoires approuvés
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris, mais sans s’y
limiter, les batteries, les antennes et les couvercles amovibles, peut entraîner le
fonctionnement du téléphone à des niveaux d’énergie radioélectrique supérieurs
aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile.
Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site
Web à l’adresse suivante : www.motorola.com
18
Précautions au volant
Lorsque vous êtes au volant d’un véhicule, votre première responsabilité consiste à
conduire de façon responsable et sécuritaire. L’utilisation d’un appareil cellulaire ou
d’un accessoire pendant la conduite, pour faire un appel ou pour une autre
utilisation, peut détourner votre attention de la route. L’utilisation d’un appareil
mobile ou d’un accessoire peut être interdite ou restreinte à certains endroits;
respectez toujours les lois et règlements relatifs à l’usage de ces produits.
Au volant, vous ne devez JAMAIS :
• écrire ou lire des messages textes;
• entrer ou consulter des données écrites;
• naviguer sur le Web;
• entrer des renseignements de navigation;
• utiliser toute autre fonction qui pourrait détourner votre attention de la route.
Au volant, vous devez TOUJOURS :
• garder les yeux sur la route;
• utiliser un appareil mains libres si vous en avez la possibilité ou que la loi l’exige
dans votre région;
• entrer les renseignements sur votre destination dans un assistant de navigation
avant de vous mettre en route;
• utiliser les fonctions activées par la voix (comme la composition vocale) et les
fonctions vocales (comme les indications vocales) si vous en avez la possibilité;
• respecter les lois et règlements locaux quant à l’utilisation des appareils mobiles
et de leurs accessoires dans un véhicule;
• interrompre un appel ou toute autre tâche nuisant à votre concentration pendant
la conduite.
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site
www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement).
19
Mise en garde contre l’utilisation à un volume
élevé
Avertissement : une exposition à des bruits forts en provenance de
n’importe quelle source pendant de longues périodes de temps
pourrait affecter votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus
votre audition peut se détériorer rapidement. Pour protéger votre
audition :
• limitez la période d’utilisation de casques ou d’écouteurs à un volume élevé;
• évitez de monter le volume pour couvrir un environnement bruyant;
• baissez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de
vous.
Si vous éprouvez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de
congestion dans les oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées, vous
devez arrêter l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner
votre audition.
Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez notre site Web à
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (seulement en
anglais).
Jeunes enfants
Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des
enfants. Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent présenter un risque pour
les jeunes enfants. Par exemple :
• les petites pièces amovibles peuvent présenter un risque d’étouffement;
• un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts, susceptibles
d’endommager leur audition;
• les batteries, lorsqu’elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent
surchauffer et causer des brûlures.
20
Symboles
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, votre chargeur ou votre
appareil mobile :
Symbole
032374o
Signification
Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.
Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre appareil mobile.
032376o
Évitez de jeter votre batterie ou votre produit avec les ordures
ménagères. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique
« Recyclage ».
Utiliser à l’intérieur seulement.
Déclaration de conformité aux directives
de l’Union européenne
Conformité à l’UE
Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme :
• aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE;
• à toutes les autres directives pertinentes de l’UE.
21
Numéro
d’autorisation
du produit
L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’homologation de produit typique.
Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE (directive
R&TTE) relative à votre produit sur le site www.motorola.com/rtte. Pour
trouver la déclaration de conformité relative à votre produit, entrez le numéro
d’homologation, tel qu’il apparaît sur l’étiquette de votre produit, dans le champ
« Recherche » du site Web.
Avis de la FCC aux utilisateurs
L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation
de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC, ou un numéro
d’identification de la FCC dans le format « FCC ID:xxxxxx » apparaît sur
l’étiquette du produit.
Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur,
quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler
le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR section 15.21.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation
est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférence nuisible et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris l’interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré. Voir 47 CFR
section 15.19(3).
Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies
pour un appareil numérique de classe B, comme il est stipulé à la section 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont fixées afin d’offrir une protection suffisante
contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas
installé ni utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage
Avis de la FCC
22
nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir qu’il n’y aura
aucune interférence dans une installation particulière. Si cet appareil cause une
interférence nuisible de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à
la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
• brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur;
• consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir
de l’aide.
Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage et (2) l’appareil doit supporter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre son
fonctionnement. Voir RSS-GEN 7.1.5. Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Avis d’Industrie Canada
GPS
Votre appareil mobile peut utiliser les signaux satellites GPS (système mondial de
localisation) pour les applications de localisation. Le système GPS fait appel à des
satellites contrôlés par le gouvernement des États-Unis et sujets aux modifications
appliquées selon les politiques du département de la Défense et le plan de
radionavigation fédéral. Ces changements peuvent influencer les performances des
fonctions de localisation de votre appareil mobile.
GPS et AGPS
Navigation
Lorsque vous utilisez les fonctions de navigation, sachez que les données
cartographiques, les directions et les autres renseignements d’orientation peuvent
être inexacts ou incomplets. Il est possible que dans certains pays, des données
complètes ne soient pas disponibles. Il faut donc vérifier directement que les
instructions de navigation transmises correspondent à la réalité. Tous les
Navigation
23
conducteurs devraient porter une attention particulière aux conditions routières, aux
fermetures de routes et à tout autre facteur qui peut avoir des incidences sur la
conduite. Respectez toujours la signalisation routière.
Confidentialité et sécurité des données
Motorola est consciente que la confidentialité et la sécurité des données sont
importantes aux yeux de tous. Étant donné que certaines fonctions du produit
peuvent avoir une incidence sur la confidentialité et la sécurité des données, nous
vous recommandons de suivre les recommandations suivantes pour augmenter la
protection de vos renseignements personnels :
• Surveillance de l’accès à votre téléphone – Gardez votre produit avec vous
et ne le laissez pas sans surveillance à un endroit où d’autres pourraient y avoir
accès. Verrouillez le clavier de votre produit si cette fonction est offerte.
• Mise à jour du logiciel – Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou
d’applications distribue un programme de correction ou une modification de
logiciel qui mettent à jour la sécurité de votre appareil, installez-les dès que
possible.
• Protection de vos renseignements personnels – Votre produit mobile peut
stocker vos renseignements personnels à divers endroits, notamment une carte
SIM, la carte mémoire et la mémoire interne. Assurez-vous de retirer ou de
supprimer tout renseignement personnel avant de recycler, de retourner ou de
donner votre produit.
Remarque : pour obtenir des renseignements sur la façon de sauvegarder ou
d’éliminer les données qui se trouvent dans votre produit, visitez le site à
l’adresse www.motorola.com/support.
• Comptes en ligne – Certains produits comprennent un compte Motorola en
ligne. Consultez votre compte pour obtenir des renseignements sur la façon de le
gérer et pour savoir comment utiliser les fonctions de sécurité.
• Applications – Installez des applications de tierces parties provenant de
sources fiables seulement. Les applications peuvent accéder aux
renseignements confidentiels tels que les données d’appels, les détails d’un
emplacement et les ressources du réseau.
Si vous avez d’autres questions au sujet de la confidentialité ou de la sécurité de vos
données lorsque vous utilisez votre dispositif mobile, veuillez communiquer avec
Confidentialité et sécurité des données
24
Motorola à l’adresse privacy@motorola.com ou avec votre fournisseur de
services.
Précautions d’utilisation
Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne l’exposez pas aux
éléments suivants :
Précautions d’utilisation
toute substance liquide
Évitez que votre produit n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un
environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité.
S’il entre en contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le séchage
à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux, car cela pourrait endommager
le produit.
la chaleur et le froid extrêmes
Évitez les températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures
à 60 °C (140 °F).
les micro-ondes
N’essayez pas de faire sécher votre produit dans un four à micro-ondes.
la poussière et la saleté
N’exposez pas votre produit à la poussière, à la saleté, au sable, aux
aliments ou à d’autres matières nuisibles.
les solutions de nettoyage
Ne nettoyez votre produit qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas
d’alcool ni aucune autre solution nettoyante.
les chocs et les vibrations
Ne laissez pas tomber votre produit.
25
Recyclage
Recyclage
Appareils mobiles et accessoires
Veuillez ne pas jeter les appareils mobiles ni les accessoires électriques tels que les
chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries avec les ordures ménagères ou
dans un feu. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et
de recyclage nationales mises en vigueur par les autorités locales ou régionales.
Autrement, vous pouvez retourner les appareils mobiles et les accessoires
électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola.
Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage
nationales approuvées par Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au
recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling
Emballage et guides de produit
L’emballage du produit ainsi que le guide du produit ne doivent être mis au rebut que
selon les exigences nationales de collecte et de recyclage. Veuillez communiquer
avec les autorités de votre région pour en savoir plus.
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des
semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola
ou à une tierce partie. La législation américaine et d’autres pays protège certains
droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des
logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de
reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel
protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut
être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans
la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas
accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une
quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications
brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence
d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la
vente d’un produit.
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
26
Droit d’auteur sur le contenu
La copie non autorisée de tout objet protégé par des droits d’auteur va à l’encontre
des dispositions des lois sur les droits d’auteur des États-Unis et d’autres pays. Cet
appareil n’a été conçu que pour copier des objets non protégés par des droits
d’auteur, des objets pour lesquels vous détenez les droits d’auteur, des objets qu’il
vous est permis de copier ou des objets que vous êtes légalement autorisé à copier.
Si vous n’êtes pas certain de détenir les droits vous autorisant à copier tout objet,
veuillez communiquer avec votre conseiller juridique.
Droit d’auteur sur le contenu
Assurances de la loi sur l’exportation
Ce produit est régi par les règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et
du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre
l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour
obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec le département du
Commerce des États-Unis ou le ministère des Affaires étrangères et du Commerce
international du Canada.
Loi sur l’exportation
Enregistrement du produit
Enregistrement de produit en ligne :
www.motorola.com/us/productregistration
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter
pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de
communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessitent une mise à jour et
vous permet de demeurer à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales.
L’enregistrement n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services
en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de
Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer
l’état de la garantie.
Merci d’avoir choisi un produit Motorola.
Enregistrement
27
Garantie limitée Motorola pour les
États-Unis et le Canada
Garantie
Ce que couvre la garantie
Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola Mobilité, Inc.
garantit que ses appareils mobiles (« produits »), ses accessoires de marque
Motorola ou homologués par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces produits
(« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur d’autres
supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces produits (« logiciel ») seront
exempts de vices de matériaux et de fabrication à condition qu’ils soient employés
de manière conforme pendant la ou les périodes indiquées ci-dessous. Cette
garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux
produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au
Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la
manière suivante :
Produits et accessoires
Produits couverts par la
garantie
Durée de la couverture
Produits et accessoires tels que
définis ci-dessus, sous réserve
d’autres dispositions dans la
présente garantie.
Un (1) an à compter de la date d’achat par
le premier utilisateur final du produit, sous
réserve d’autres dispositions dans la
présente garantie.
Accessoires décoratifs et étuis.
Couvertures décoratives,
boîtiers, couvertures et étuis
PhoneWrapMC.
Garantie limitée à vie pour la durée
d’appartenance au premier acheteur du
produit.
28
Produits couverts par la
garantie
Durée de la couverture
Écouteurs monophoniques. Les
écouteurs et les écouteurs avec
micro-rail transmettant des sons
monophoniques par connexion
filaire.
Garantie limitée à vie pour la durée
d’appartenance au premier acheteur du
produit.
Produits et accessoires réparés
ou remplacés.
La période restante de la garantie
d’origine ou pendant quatre-vingt-dix
(90) jours à compter de la date de renvoi à
l’acheteur, suivant la période la plus
longue.
Exclusions (produits et accessoires)
Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des
pièces entraînés par l’usure normale sont exclus de la couverture.
Batteries. La garantie ne s’applique qu’aux batteries dont la capacité de charge
complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui
fuient.
Usage anormal et abusif. Les défauts et les dommages causés par :
(a) l’utilisation ou le rangement inapproprié, l’usage anormal ou abusif, les accidents
ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la
surface du produit découlant d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des
liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la
saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation
de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le
produit ou l’accessoire à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout
autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et d’accessoires qui ne sont pas de Motorola. Les
défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de
29
logiciels ou de tout autre périphérique non certifiés ou de marque autre que
Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages
résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de
l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par
toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas
couverts par la garantie.
Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou
l’étiquette de date a été enlevé, altéré ou dissimulé; (b) le sceau est brisé ou affiche
des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne
correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non
conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du
produit, de l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou
signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l’accessoire ou
le logiciel ne sont pas couverts par la garantie.
Logiciel
Produits couverts par la garantie
Durée de la
couverture
Logiciel. S’applique uniquement aux défauts
matériels du support contenant la copie du logiciel
(p. ex. CD-ROM ou disquette).
Quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la
date d’achat.
Exclusions (logiciel)
Logiciel contenu sur un support physique. Motorola ne garantit pas que le
logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout
équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du
logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel
seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur
support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel
quel » et sans garantie.
30
Qui est couvert?
Cette garantie s’applique uniquement au premier acheteur final et n’est pas
transférable.
Engagement de Motorola
Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit,
accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en remboursera le prix
d’achat. Motorola se réserve le droit d’utiliser des produits, des accessoires ou des
pièces neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement
équivalents. Aucune donnée, aucun logiciel ni aucune application ajoutés au
produit, à l’accessoire ou au logiciel, y compris mais sans s’y limiter, les
coordonnées personnelles, les jeux et les tonalités, ne seront réinstallés. Pour éviter
de perdre ces données, ces logiciels et ces applications, veuillez créer une
sauvegarde avant toute demande de réparation.
Comment obtenir le service sous garantie
É.-U.
Tous les produits, accessoires et logiciels : 1-800-331-6456
Canada
Tous les produits : 1 800 461-4575
ATS
1 888 390-6456
Des directives vous seront données sur les modalités d’expédition des produits, des
accessoires ou du logiciel. Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance
prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de
garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre
preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de
votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant, le
cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
Autres limitations
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À
L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA
31
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS
OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT
LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE
DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE
PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT,
DE L’ACCESSOIRE OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS,
ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUES SORTES QUE CE
SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES,
PERTES D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES
LIÉES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ
D’UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT
ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la
limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que
certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent
pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; il est
possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à
une autre.
Garantie limitée de 1 an sur les
accessoires Motorola
Garantie
Couverture
Motorola Mobilité, Inc. garantit cet accessoire (« accessoire ») contre les défauts de
matériaux et de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales pour une
période de 1 an à compter de la date d’achat. Motorola, à sa discrétion et sans frais,
réparera, remplacera ou remboursera le prix d’achat de cet accessoire dans
l’éventualité où il serait non conforme à la présente garantie. Cette garantie
constitue le recours exclusif du consommateur et s’applique seulement à l’acheteur
initial; elle n’est pas transférable et est valable uniquement pour les accessoires
achetés par l’utilisateur au Canada ou aux États-Unis.
32
Exclusions
Usure normale : l’entretien périodique, la réparation et le remplacement des
pièces entraînés par l’usure normale sont exclus de la couverture.
Batteries : la garantie ne s’applique qu’aux batteries dont la capacité de charge
complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui
fuient.
Divers : cette garantie NE couvre PAS les défectuosités ou dommages résultant de
ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement inappropriés, l’usage anormal ou abusif,
les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures,
égratignures, etc.) à la surface de l’accessoire découlant d’une mauvaise utilisation;
(b) le contact avec des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte
transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la
nourriture; (c) l’utilisation de l’accessoire à des fins commerciales ou à toutes fins
soumettant l’accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun;
(d) l’entretien, l’installation, l’altération ou de la modification, de quelque manière
que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de service autorisés;
et (e) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable.
Pour obtenir le service sous garantie
Pour obtenir le service ou de l’information, veuillez composer le 1 800 461-4575 au
Canada ou le 1 800 331-6456 aux États-Unis. On vous indiquera comment procéder à
l’expédition, à vos frais, de l’accessoire à un centre de réparation Motorola autorisé.
Pour obtenir le service, vous devez inclure une copie du reçu ou toute autre preuve
d’achat comparable sur laquelle figure la date d’achat ainsi qu’une description du
problème, votre adresse et votre numéro de téléphone.
Autres limitations
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU
REMBOURSEMENT PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE
RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE
TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN
33
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), DE DOMMAGES
EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DE L’ACCESSOIRE, NI DE DOMMAGES INDIRECTS,
ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT,
NI DE PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE
D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION OU
AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À
L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER L’ACCESSOIRE DANS LA MESURE
OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la
limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que
certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent
pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; il est
possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à
une autre.
34
Droit d’auteur et marques de commerce
Motorola Mobilité, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Remarque : n’expédiez pas votre produit à cette adresse. Si une réparation, un
remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de
service à la clientèle de Motorola au :
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants)
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions ou applications ou certains services dépendent du réseau et
peuvent ne pas être offerts dans toutes les régions. Des modalités, des conditions
ou des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Pour obtenir plus de
renseignements à ce sujet, communiquez avec votre fournisseur de services.
Toutes les fonctions, les fonctionnalités et les autres spécifications du produit, ainsi
que l’information contenue dans le présent guide, sont fondées sur l’information la
plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se
réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. Les marques de commerce
Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par
Motorola Mobilité, Inc. Tous les autres noms de produits et de services sont la
propriété de leur détenteur respectif.
© 2010 Motorola Mobilité, Inc. Tous droits réservés.
Mise en garde : toute modification apportée au téléphone sans l’approbation
expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.
Code d’identification du produit : Motorola H730
Numéro de manuel : 68000202932-A
35
www.motorola.com