Philips AZ1018/17 Operating instructions

XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 1
AZ
Toll Free Help Line
1018
CD Radio
Cassette Recorder
Ligne d'assistance en service libre
Linea de ayuda telefónica sin cargo
800-531-0039
AZ101E8RECORDE
R
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
OPE N
A SSE T T
C D R A DI O C
LI F T
POWER
RECO
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
PLAYPAUSE
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
STOP
DE
CD MO M
PROGRA
FM •AM
SE
AR
CH
ET
PRES
AL T
ER
U NEM
D I G IETX SPEAKER SY
BASS R
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
EFL
ST
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 2
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is registered,
you’re eligible to receive all the privileges
of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once.And take advantage of
these important benefits.
Warranty
Verification
Owner
Confirmation
Model
Registration
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Your completed Warranty
Registration Card serves as
verification of ownership in
the event of product theft
or loss.
Returning your Warranty
Registration Card right away
guarantees you’ll receive all
the information and special
offers which you qualify for
as the owner of your model.
Know these
safety symbols
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is located
on the bottom of the set. Retain this
information for future reference.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This “bolt of lightning” indicates
uninsulated material within
your unit may cause an
electrical shock. For the safety of
everyone in your household, please do
not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed
literature closely to prevent operating
and maintenance problems.
2
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Model No. _________________________
Serial No. __________________________
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to wide
slot, and fully insert.
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 3
5
4 3 2
AZ101E8RECORDE
1
R
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
OPE N
A SSE T T
C D R A DI O C
LI F T
POWER
RECO
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
DE
CD MO M
PROGRA
FM •AM
SE
AR
CH
PRES
AL T
ET
ER
U NEM
D I G IETX SPEAKER SY
B
6 7
8
ST
EFL
ASS R
9 0 !
@
#
$
%
^
3
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 4
Contents
English
General information
CD Player
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 7
Display indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 6
Playing a CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Environmental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Selecting a different track . . . . . . . . . . . . . 12
Controls
Finding a passage within a track . . . . . . . . 12
Overview illustration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controls on the set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Different play modes . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programming track numbers . . . . . . . . . . 13
Reviewing your program . . . . . . . . . . . . . . 13
Power Supply
Erasing a program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Using AC Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Switching power on/off . . . . . . . . . . . . . . . . 9
General operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cassette Recorder
Cassette playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
General information on recording . . . . . . 14
Synchro Start CD recording . . . . . . . . . . . 14
Radio
Recording from the Radio. . . . . . . . . . . . . 14
Radio reception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programming radio stations . . . . . . . . . . . 10
Maintenance
15
Troubleshooting
16
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may
result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10. Operation is
subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from digital
apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications.
4
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 5
Français______________________________________________21
Français
Español ______________________________________________36
Español
English ________________________________________________8
English
Index
Environmental information
All unnecessary packaging material has been omitted.The packaging can be easily
separated into three materials: cardboard, polystyrene and plastic.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized
company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing
materials, dead batteries and old equipment.
Informations relatives à l’environnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires.Vous pouvez
facilement séparer les matériaux d’emballage en trois éléments principaux: carton,
polystyrène extensible et polyéthylène.
L’appareil est constitué de matériaux qu’il est possible de recycler, s’il est démonté
par une société spécialisée.Veuillez avoir l’obligeance de respecter les
réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux
d’emballage, piles épuisées et matériel usé.
Información ambiental
Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario. Los materiales de embalaje
se pueden separar fácilmente entre tres tipos: cartón, poliestireno y polietileno.
Su aparato está formado por materiales que pueden reciclarse si pueden ser
desmantelados por una compañía especializada. Observe las normas locales
relacionadas con la eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo
desechado.
5
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
– Read before operating equipment
This product was designed and
manufactured to meet strict quality and
safety standards.There are, however, some
installation and operation precautions which
you should be particularly aware of.
1. Read these instructions – All the safety
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
and operating instructions should be read
before the appliance is operated.
Keep these instructions – The safety
and operating instructions should be
retained for future reference.
Heed all warnings – All warnings on the
appliance and in the operating instructions
should be adhered to.
Follow all instructions – All operating
and use instructions should be followed.
Do not use this apparatus near
water – for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet
basement or near a swimming pool, etc.
Clean only with a damp cloth. The
appliance should be cleaned only as
recommended by the manufacturer.
Install in accordance with the
manufacturers instructions. Do not
block any of the ventilation openings.
For example, the appliance should not be
situated on a bed, sofa, rug, or similar
surface or placed in a built-in installation,
such as a bookcase or cabinet that may
impede the flow of air through the
ventilation openings.
Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
Do not defeat the
safety purpose of the
polarized or
AC Polarized
Plug
grounding-type plug.
6
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding prong.The
wide blade or the third prong are provided for
your safety.When the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10.Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12.
Use only with a cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus.When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13.Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
14.Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
15.Battery usage CAUTION – To prevent
battery leakage which may result in bodily injury
or damage to the unit:
● Install all batteries correctly, + and - as
marked on the unit.
● Do not mix batteries (old and new or
carbon and alkaline, etc.).
● Remove batteries when the unit is not used
for a long time.
EL 6475-E001: 00/8
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 7
LIMITED WARRANTY
PORTABLE AUDIO
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product.
A sales receipt or other document showing that you
purchased the product is considered proof of purchase.
Attach it to this owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product.
For one year thereafter, a defective or inoperative product
will be replaced with a new, renewed or comparable
product at no charge to you.A replacement product is
covered only for the original warranty period.When the
warranty on the original product expires, the warranty on
the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
• labor charges for installation or setup of the product,
adjustment of customer controls on the product, and
installation or repair of antenna systems outside of the
product.
• product repair and/or part replacement because of
misuse, accident, unauthorized repair or other cause
not within the control of Philips Consumer Electronics
Company.
• reception problems caused by signal conditions or
cable or antenna systems outside the unit.
• a product that requires modification or adaptation to
enable it to operate in any country other than the
country for which it was designed, manufactured,
approved and/or authorized, or repair of products
damaged by these modifications.
• incidental or consequential damages resulting from the
product. (Some states do not allow the exclusion of
incidental or consequential damages, so the above
exclusion may not apply to you.This includes, but is not
limited to, prerecorded material, whether copyrighted
or not copyrighted.)
• a product used for commercial or institutional
purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the
product is officially distributed by Philips Consumer
Electronics Company. In countries where Philips Consumer
Electronics Company does not distribute the product, the
local Philips service organization will attempt to provide a
replacement product (although there may be a delay if the
appropriate product is not readily available).
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...
Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship the
product, insured and freight prepaid, and with proof of
purchase enclosed, to the address listed below.
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied
warranties, including implied warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
duration of this express warranty. But, because some states do
not allow limitations on how long an implied warranty may
last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-363-7278 (English Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other
warranties. No other warranties are expressed or implied,
including any implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose. Philips is not liable under
any circumstances for any direct, indirect, special, incidental
or consequential damages, howsoever incurred, even if
notified of the possibility of such damages.)
TO GET OUT-OF-WARRANTY EXCHANGE...
In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips
Service Company at (800) 531-0039 to obtain the cost of outof-warranty exchange.Then carefully pack the product and
ship it to the Small Product Service Center (address listed
above). In Canada, call the phone number listed above under
“Exchanging a Product in Canada” to obtain the cost of outof-warranty exchange.
REMEMBER...
Please record the model and serial numbers found on the
product below.Also, please fill out and mail your warranty
registration card promptly. It will be easier for us to notify
you if necessary.
MODEL #
__________________________________
SERIAL #
__________________________________
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner’s manual before requesting an
exchange.Adjustments of the controls discussed there may
save you a trip.
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97
7
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 8
Controls
English
Top and front panels
1 Power slider: CD, RADIO, TAPE/OFF
– selects source of sound CD, RADIO,
TAPE/OFF, and the power on/ off switch
Power Supply
12 DBB (Dynamic Bass Boost) –
enhances bass response
13 VOLUME – adjusts volume level
Back Panel
2 LIFT TO OPEN – opens/ closes the CD
door
14 Telescopic antenna – to improve FM
reception
3 Display – shows the status of the set
15 Battery door – open to insert 6 x 1.5V
R14/UM2/ C-cell batteries
4 CASSETTE RECORDER:
PAUSE ; – pauses recording or playback
16 AC MAINS – inlet for power cord
STOP•OPEN 9/ – stops the tape; opens
the cassette door
Power Supply
SEARCH 5 or 6 – fast rewinds / winds
the tape
Whenever convenient, use the power
supply if you want to conserve battery life.
PLAY 1 – starts playback
RECORD 0 – starts recording
5 BATT LOW – indicator lights up if
battery power is running low
6 x 1.5V R14/ UM2/ C CELL
6 PLAY•PAUSE 2; – starts or pauses CD
playback
7 STOP 9 – stops CD playback; erases a
CD program
8 SEARCH ∞ , §
CD: skips or searches a passage/track
backwards or forward
RADIO – tunes to a radio station (up,
down)
9 FM•AM – selects FM/ AM waveband
10 PRESET 3, 4 – selects a preset station
(up, down)
11 CD MODE/ PROGRAM
CD – programs and reviews programmed
track numbers;
– plays tracks CD/ program in random
order;
– repeats a track/CD/ program
RADIO – programs radio preset stations
8
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Make sure you remove the plug from the
set and wall outlet before inserting
batteries.
Batteries (not included)
1 Open the battery compartment and insert
six batteries, type R-14, UM-2 or C-cells,
(preferably alkaline) with the correct
polarity as indicated by the "+" and "–"
symbols inside the compartment.
2 Close the compartment door, and make
sure the batteries are firmly and correctly in
place.The set is now ready to operate.
➜ If BATT LOW lights up, battery power
is running low.The BATT LOW
indicator eventually goes out if the
batteries are too weak.
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 9
• Do not mix battery types: e.g. alkaline with
carbon zinc. Only use batteries of the same
type for the set.
Whether you are using mains or battery
supply, to avoid unnecessary energy
consumption always adjust the POWER
slider to TAPE/OFF and check if the
cassette keys are released.
AZ101E8RECORDE
R
A SSE T T
C D R A DI O C
OPE N
Incorrect use of batteries can cause
electrolyte leakage and will corrode the
compartment or cause the batteries to
burst.Therefore:
Switching power on/off:
Save energy
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
Batteries contain chemical substances,
so they should be disposed of properly.
LI F T
POWE
RECO
• When inserting new batteries, do not try to
mix old batteries with the new ones.
English
Power Supply
R
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
• Remove the batteries if the set is not to be
used for a long time.
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
H
PRESET
Using AC Power
1 Check if the power voltage, as shown on
the type plate located on the bottom
A C M AI N S ~
General operation
1 To select your sound source adjust the
POWER slider to CD, RADIO or
TAPE/OFF.
2 Adjust the sound with the VOLUME and
DBB (Dynamic Bass Boost) controls.
3 To switch off the set, adjust the POWER
slider to TAPE/OFF position and check
the cassette keys are released.
of the set, corresponds to your local
power supply. If it does not, consult your
dealer or service center.
Note:When the set is switched off the tuner
presets will be retained in the set’s memory.
2 Connect the power cord to the AC MAINS
inlet and the wall outlet.The power supply
is now connected and ready for use.
3 To switch off completely, unplug the power
cord from the wall outlet.
• Unplug the power cord from the wall
outlet to protect your set during heavy
thunderstorms.
The type plate is located on the
bottom of the set.
9
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 10
Radio
AZ101E8RECORDE
Programming radio stations
You can store up to a total of 30 radio
stations in the memory.
R
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
OPE N
A SSE T T
C D R A DI O C
LI F T
POWE
RECO
R
RD
P L AY
SEAR
AZ
A SSE T T
C D R A DI O C
E REC
CH
VOLUME
N
• OPE
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
STOP
E
PA U S
OPE N
English
Radio reception
LI F T
POWE
RECO
BATT
LOW
R
RD
P L AY
SEAR
PLAYPAUSE
STOP
E
PA U S
CH
VOLUME
N
• OPE
STOP
BATT
LOW
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
PLAYPAUSE
STOP
RC
H
PRESET
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
H
PRESET
1 Adjust the POWER slider to RADIO.
➜ Display: shows tu briefly.The radio
frequency is then shown.
2 Press FM•AM once or more to select the
desired waveband.
➜ Display: shows your waveband
3 Press and hold down SEARCH ∞ or §
briefly to tune to a radio station. Release
when the frequency in the display starts to
change.
➜ The radio automatically tunes to a radio
station of sufficient reception. Display
shows Srch during automatic tuning.
• To tune to a weak station, press SEARCH
∞ or § briefly and repeatedly until you
have found optimal reception.
To improve reception
– For FM, pull out the telescopic antenna.
Incline and turn the antenna. Reduce its length
if the signal is too strong (very close to a
transmitter).
– For AM the set is provided with a built-in
antenna so the telescopic antenna is not
needed. Direct the antenna by turning the
whole set.
4 To switch off the radio, adjust the POWER
slider to TAPE/OFF position and check
the cassette keys are released.
10
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
1 Tune to your desired station (see Radio
Reception).
2 Press CD MODE/ PROGRAM to
activate programming.
➜ Display: PROGRAM flashes.
3 Press PRESET 3 or 4 once or more to
allocate a number from 1 to 30 to this
station.
4 Press CD MODE/ PROGRAM again to
confirm the setting.
➜ Display: PROGRAM disappears, the preset
number and the frequency of the preset
station are shown.
5 Repeat the above four steps to store other
stations.
• You can erase a preset station by storing
another frequency in its place.
Tuning to present stations
Press PRESET 3 or 4 until the desired
preset station is shown.
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 11
AZ101E8RECORDE
R
A SSE T T
C D R A DI O C
OPE N
Display indication
– Cd OPEN: CD door open
– d1SC: when reading CD contents
– In stop mode: total track number and
total playback time
– During CD playback: elapsed
playback time of current track and
current track number
– Pause: elapsed playback time freezes
and flashes
– SHUFFLE/ REPEAT modes: when the
respective mode is activated
– PROGRAM: when CD program active;
Prog also appears briefly when you
store a track
– no SEL: program activated but no
tracks selected
– FULL: program memory full
– no Prog: program cancelled
– Err, no d1SC or nF d1SC:
error in CD operation /no disc/ or a
CD-R(W) is blank or the disc is not
finalized (see Troubleshooting)
Playing a CD
This CD-player can play all kinds of Audio
Discs such as CD-Recordables and CDRewritables. Do not try to play a CD-ROM,
CDi,VCD, DVD or computer CD.
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
CD Player
LI F T
POWE
RECO
R
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
H
PRESET
1 Adjust the POWER slider to CD.
➜ Display: shows Cd briefly.
2 To open the CD door, lift the CD door at
the edge marked LIFT TO OPEN.
3 Insert a CD or CD-R(W) with the printed
side facing up and press the CD door gently
close.
4 Press PLAY•PAUSE 2; on the set to
start playback.
5 To pause playback press PLAY•PAUSE
2;.To resume, press PLAY•PAUSE 2;
again.
➜ The elapsed playback time freezes and
flashes.
6 To stop CD playback, press STOP 9.
7 To switch off the set, adjust the POWER
slider to TAPE/OFF position and check
the cassette keys are released.
Note: CD play will also stop when:
– you open the CD compartment;
– you select RADIO or TAPE sound
source;
– the CD has reached to the end.
11
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
English
CD-Player
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 12
CD-Player
English
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
OPE N
Selecting a different track
During playback you can use the
SEARCH buttons to select a particular
track.
LI F T
POWE
RECO
R
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
CH
VOLUME
N
• OPE
SHUFFLE – all tracks are played in
random order
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
Different play modes
CD MODE/ PROGRAM allows you to
select various play modes.The modes can
be selected or changed during playback of
an entire CD/ CD program in the following
sequence:
H
PRESET
SHUFFLE REPEAT ALL – repeats the
entire CD in random order
REPEAT – plays the current track
continuously
C
OPE N
• Press SEARCH § once briefly for the
next track, or press repeatedly until the
desired track number appears in the display.
REPEAT ALL – plays the entire CD
continuously
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
• If you have selected a track number in the
stop or pause position, press
PLAY•PAUSE 2; to start playback.
LI F T
POWE
RECO
R
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
• Press SEARCH ∞ once briefly to return
to the beginning of a current track.
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
H
PRESET
• Press SEARCH ∞ more than once briefly
for a previous track.
Finding a passage within a track
1 During playback, press and hold down
SEARCH ∞ or §.
• The CD is played at high speed and low
volume.
2 When you recognize the passage you want
release the SEARCH button.
➜ Normal playback resumes.
Note: During a CD program or when
SHUFFLE/REPEAT is active, searching is only
possible within a track.
1 During playback, select your play mode by
pressing CD MODE/ PROGRAM once
or more until the desired play mode is
shown.
• You can use SEARCH ∞ or § to skip
tracks during the SHUFFLE/ REPEAT modes.
• The SHUFFLE/ REPEAT play options can be
combined and used with a program: e.g.
SHUFFLE/ REPEAT ALL repeats the entire
CD program in random order.
2 To return to normal playback press CD
MODE/ PROGRAM until the SHUFFLE/
REPEAT modes are no longer shown.
• You can also press STOP 9 to quit the
play mode.
12
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
14-11-2000 19:17
Pagina 13
CD-Player
Cassette Recorder
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
OPE N
Programming track numbers
You may store up to 20 tracks in the
desired sequence. If you like, store any track
more than once.
LI F T
POWE
RECO
R
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
Erasing a program
You can erase the contents of the memory
by:
– opening the CD door;
– selecting RADIO or TAPE source;
– pressing STOP 9 (twice during playback
or in the stop position.)
➜ Display: shows 'no Prog' briefly when
the program is cancelled.
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
H
PRESET
CASSETTE RECORDER
Cassette playback
AZ101E8RECORDE
R
OPE N
A SSE T T
C D R A DI O C
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
1 In the STOP mode, press SEARCH ∞ or
§ for your desired track.
LI F T
POWE
RECO
R
RD
P L AY
2 When your chosen track number appears,
press CD MODE/ PROGRAM once to
store the track.
➜ The display shows PROGRAM and
'Prog' briefly followed by your selected
track number.
➜ If you attempt to program without first
selecting a track number, no SEL is
shown.
3 Repeat steps 1 to 2 to select and store all
desired tracks in this way.
➜ FULL is displayed if you attempt to
program more than 20 tracks.
4 To play your program, press
PLAY•PAUSE 2;.
Reviewing your program
• In the STOP mode, press and hold down
CD MODE/ PROGRAM for more than
one second.
➜ The display shows all your stored track
numbers in sequence.
SEAR
STOP
E
PA U S
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
H
PRESET
1 Adjust the POWER slider to TAPE/OFF.
2 Press STOP•OPEN 9/ to open the
cassette door and insert a recorded
cassette.
3 Close the cassette door.
4 Press PLAY 1 to start playback.
➜ Display: shows tAPE throughout tape
operation.
5 To pause playback press PAUSE ;.To
resume, press the key again.
6 By pressing 5 or 6, fast winding of the
tape is possible in both directions.To stop
fast winding, press STOP•OPEN 9/.
7 To stop the tape, press STOP•OPEN 9/.
• The keys are automatically released at the
end of the tape, the tAPE indication goes
out and the set is switched off, except if
PAUSE ; has been activated.
13
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
English
XP AZ 1018/17
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 14
Recording
English
General information on
recording
• Recording is permissible insofar as copyright
or other rights of third parties are not
infringed.
• This deck is not suited for recording on
CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) type
cassettes. For recording, use only NORMAL
type cassettes (IEC type I) on which the
tabs have not been broken.
• The best recording level is set automatically.
Altering the VOLUME and DBB controls
will not affect the recording in progress.
• At the very beginning and end of the tape,
no recording will take place during the
7 seconds when the leader tape passes the
recorder heads.
• To protect a tape from accidental erasure,
have the tape in front of you and break out
the left tab. Recording on this side is no
longer possible.To record over this side
again, cover the tabs with a piece of
adhesive tape.
Synchro Start CD recording
AZ101E8RECORDE
R
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
OPE N
A SSE T T
C D R A DI O C
LI F T
POWE
RECO
4 Close the cassette door.
5 Press RECORD 0 to start recording.
• Playing of the CD program starts
automatically from the beginning of the
program. It is not necessary to start the
CD player separately.
6 For brief interruptions press PAUSE ;.To
resume recording, press PAUSE ; again.
7 To stop recording, press STOP•OPEN 9/.
Selecting and recording a particular
passage
• During CD playback, press and hold down
the SEARCH buttons ∞ or § on the set
to find your passage.
• Press PLAY•PAUSE 2; to put the CD
player on pause at the selected passage.
➜ Recording will begin from this exact
point in the track when you press
RECORD 0.
Recording from the Radio
1 Select RADIO source and your waveband.
2 Tune to the desired radio station (see
Radio reception).
3 Press STOP•OPEN 9/ to open the
cassette door. Insert a blank tape.
R
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
CH
VOLUME
N
• OPE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
4 Close the cassette door.
5 Press RECORD 0 to start recording.
BATT
LOW
PLAYPAUSE
H
PRESET
6 For brief interruptions, press PAUSE ;.To
resume recording, press PAUSE ; again.
7 To stop recording,
press STOP•OPEN 9/.
1 Select CD source.
2 Insert a CD and if desired, program track
numbers.
3 Press STOP•OPEN 9/ to open the
cassette door. Insert a blank tape.
14
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 15
Maintenance
• Place the set on a hard and flat surface so
that the system does not tilt.
• Do not expose the set, batteries, CDs or
cassettes to humidity, rain, sand or excessive
heat caused by heating equipment or direct
sunlight.
• Do not cover the set. Adequate ventilation
with a minimum gap of 6 inches between
the ventilation holes and surrounding
surfaces is necessary to prevent heat buildup.
• The mechanical parts of the set contain
self-lubricating bearings and must not be
oiled or lubricated.
• To clean the set, use a soft, slightly
dampened chamois leather. Do not use any
cleaning agents containing alcohol,
ammonia, benzene or abrasives as these
may harm the housing.
Tape deck maintenance
To ensure quality recording and playback of
the tape deck, clean parts A, B and C
shown in the diagram below, after approx.
50 hours of operation, or on average once
a month. Use a cotton bud slightly
moistened with alcohol or a special head
cleaning fluid to clean the deck.
C
B
A
2 Press PLAY 1 and clean the rubber
pressure roller C.
English
Precautions &
General Maintenance
3 Press PAUSE ; and clean the magnetic
heads A, and also the capstan B .
4 After cleaning, press STOP•OPEN 9/.
– Cleaning of the heads can also be done by
playing a cleaning cassette through once.
CD player and CD handling
• The lens of the CD player should never be
touched!
• Sudden changes in the surrounding
temperature can cause condensation to
form and the lens of your CD player to
cloud over. Playing a CD is then not
possible. Do not attempt to clean the lens
but leave the set in a warm environment
until the moisture evaporates.
• Use only Digital Audio CDs.
• Always close the CD door to keep the CD
compartment dust-free.To clean, dust the
compartment with a soft dry cloth.
• To take a CD out of its box, press the
center spindle while lifting the CD. Always
pick up the CD by the edge and replace
the CD back in its box after use to avoid
scratching and dust.
• To clean the CD, wipe in a straight line from
the center towards the edge using a soft,
lint-free cloth. Do not use cleaning agents as
they may damage the disc.
• Never write on a CD or attach any stickers
to it.
1 Open the cassette door by pressing
STOP•OPEN 9/.
15
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 16
Troubleshooting
English
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
Do not open the set as there is a risk of electric shock.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or
service center.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this
will invalidate the warranty.
Problem
Solution
No sound
– Adjust the VOLUME
No power
– Power cord not securely connected. Connect AC
power cord properly
– Batteries dead /incorrectly inserted. Insert (fresh)
batteries correctly
Display does not function
properly/ No reaction to
operation of any of the
controls
– Electrostatic discharge
Switch off and unplug the set. Reconnect after a few
seconds.
no d1SC, Cd Err or
nF d1SC indication
– No CD inserted, insert a CD
– CD badly scratched/ dirty. Replace/ clean CD (see
maintenance)
– CD-(R) is blank or the disc is not finalized.
Use a finalized CD-R(W)
– Laser lens steamed up.Wait until lens has acclimatized
Laser lens steamed up
– Wait until lens has cleared
– Wait until lens has acclimatized
CD playback does not work
– CD badly scratched/ dirty. Replace/ clean CD (see
maintenance)
The CD skips tracks
– CD damaged or dirty. Replace or clean CD.
– Program is active. Quit program mode
Poor cassette sound quality
– Dust and dirt on the heads, etc.
Clean deck parts, see maintenance.
– Use of incompatible cassette types (METAL or
CHROME). Only use NORMAL (IEC I) for recording
Recording does not work
– Cassette tab(s) may be broken. Apply a piece of
adhesive tape over the missing tab space.
16
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 17
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil Philips
est enregistré, vous avez droit à tous les
avantages dont bénéficient les possesseurs
des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à votre
appareil sans tarder.Vous bénéficierez de
ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Confirmation
de possession
Enregistrement
du modèle
Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à une
protection maximum selon
les termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Votre carte
d’enregistrement de garantie
prouve que vous possédez
l’appareil en cas de vol ou
de perte du produit.
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie
dès aujourd’hui pour vous
assurer de recevoir toutes
les informations, les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Connaissez ces symboles
de
sécurite
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé
à la base de l’equipement. Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
N° de modèle _______________________
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
N° de série _________________________
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque
de provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de ne
pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des
problèmes de fonctionnement et
d’entretien si vous ne lisez pas les
informations s’y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
17
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 18
Index
Français
Informations générales
Lecteur de CD
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 19
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . 17, 18
Lecture d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informations sur l’environnement. . . . . . . . 5
Sélection d’une autre plage . . . . . . . . . . . . 24
Commandes
Recherche d’un passage au sein
d’une plage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Illustration d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Commandes sur l’appareil. . . . . . . . . . . . . 21
Divers modes de répétition . . . . . . . . . . . 25
Programmation des plages . . . . . . . . . . . . 25
Alimentation
Passage en revue du programme . . . . . . . 26
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Effacement d’un programme . . . . . . . . . . 26
Utilisation de l'alimentation
en courant alternatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Platine cassette
Mise en/hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctionnement général . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Généralités sur l’enregistrement. . . . . . . . 27
Radio
Enregistrement synchronisé
du lecteur de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réception radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enregistrement à partir de la radio . . . . . 27
Programmation des stations radio . . . . . . 23
Entretien
28
Dépistage des anomalies
29
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-incluses
peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
Canada
Français:
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables
aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Régelement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
18
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
– A lire avant toute utilisation du matériel
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Une prise polarisée est dotée de deux lames dont
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord
une plus large que l'autre. Une prise de terre est
avec des normes de sécurité et de qualité
dotée de deux fiches semblables et d'une troisième,
très strictes. Il existe toutefois des précautions
plus large, qui assure la mise à la terre pour votre
d'installation et de fonctionnement qu'il est
sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise
important de connaître et de respecter.
murale dont vous disposez, consultez un électricien
Lisez ces instructions. – Il est impératif de lire
pour remplacer et adapter votre prise murale.
toutes les consignes de sécurité et les instructions
de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil.
10. Protégez le cordon d'alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le
Conservez ces instructions. – Il est
pincer particulièrement aux endroits des
recommandé de conserver ces consignes de
prises, mâles et femelles, et au point de
sécurité et instructions de fonctionnement
raccordement sur l'appareil lui-même.
pour référence ultérieure.
Respectez les avertissements. – Tous
11.Utilisez uniquement des accessoires
les avertissements inscrits sur l'appareil luiou options recommandés par le fabricant.
même ou figurant dans les instructions de
12.
Utilisez uniquement un meuble
fonctionnement doivent être respectés.
sur roulettes, un support, un pied,
une étagère ou une table de type
Suivez toutes les instructions. – Il est
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un
impératif de suivre toutes les instructions
meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec
de fonctionnement et d'utilisation.
précaution afin d'éviter tout accident corporel
N'utilisez pas cet appareil à proximité
si l'équipement se renversait.
d'une source d'eau – comme par
exemple, une baignoire, un lavabo, un évier
13. Débranchez l'appareil pendant les orages
de cuisine, un baquet de lingerie, ou dans une
ou s'il doit rester inutilisé pendant une
cave humide, près d'une piscine, etc.
période de temps prolongée.
Nettoyez l'appareil uniquement avec
14. Pour toute réparation, faites appel à un
un chiffon humide. – Cet appareil doit
personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire
être nettoyé uniquement selon la
si l'appareil a subi des dommages tels que
procédure recommandée par le fabricant.
détérioration du cordon d'alimentation ou de la
prise, liquide renversé sur l'appareil, ou encore si
Installez l'appareil selon les instructions
un objet est tombé dessus, si l'appareil a été
du fabricant. N'obstruez aucun orifice de
exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne
ventilation. – Par exemple, l'appareil ne doit
pas correctement ou s'il a fait une chute.
pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou
autre surface du même type ; il ne doit pas non
15.PRÉCAUTION d’emploi des piles –
plus être placé dans un meuble intégré comme
Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait
un ensemble bibliothèque ou autre où le
de causer des blessures corporelles ou
système de ventilation de l'appareil serait bloqué.
d’endommager l’appareil :
N'installez pas l'appareil près d'une
● Installez toutes les piles correctement, + et source de chaleur comme par exemple
tels qu’indiqués sur l’appareil.
des radiateurs, bouches de chaleur,
● Ne mélangez pas les piles (pas de piles
cuisinières, ou autres appareils (même des
neuves avec des usagées ou de piles au
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
carbone avec des alcalines, etc.).
Ne détruisez pas la
● Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
incorporée dans la prise de
Prise
inutilisé pendant une longue période.
polarisée C.A.
terre ou prise polarisée fournie.
EL 6475-F001: 00/8
19
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 20
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des
services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document
portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien acheté le
produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel
d’emploi et les garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous
achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date, tout
produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais
aucun au consommateur. Un produit de remplacement n’est
couvert que pendant la période non-écoulée de garantie
d’origine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme,
la garantie du produit de remplacement est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour
régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes
d’antenne à l’extérieur du produit.
• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du
mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou
d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips
Consumer Electronics Company.
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au
câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour
lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays
pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la
réparation des produits endommagés par de telles
modifications.
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas
présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, des
enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur
les droits d’auteur).
• un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-Unis,
de Porto Rico, des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé à des
fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non
limités aux appareils utilisés pour la location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company.
Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne
distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips tentera
de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des
retards si le bon produit n’est pas facilement disponible).
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander un
produit d’échange. Un petit réglage d’une des commandes
expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire un
trajet.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX
É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES
AMÉRICAINES…
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange. Ou bien,
renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve d’achat
incluse, à l’adresse ci-dessous :
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie
implicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à un
but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent
pas de limité la durée d’une garantie implicite, cette limitation
pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE
AU CANADA…
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite ou
implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou d’aptitude
à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des
dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou
conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence
d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
contacter Philips Service Company au (800) 531-0039 pour savoir
le prix d’une échange non couverte par la garantie. Puis emballer le
produit avec soins et le renvoyer au Small Product Service Center
(adresse ci-dessus).Au Canada, téléphonez au numéro qui se
trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une échange garantie
au Canada » pour obtenir le prix d’un échange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui
se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et
renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il nous
sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE
_______________________________
Nº DE SÉRIE
_______________________________
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, É.-U., (903) 242-4800
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97
20
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
14-11-2000 19:17
Pagina 21
Commandes
Panneaux supérieur et avant
1 Curseur d’alimentation: CD, RADIO,
TAPE/OFF – sélectionne la source de son
CD, RADIO,TAPE/OFF, et le commutateur
de mise en et hors service
2 LIFT TO OPEN – pour ouvrir/fermer le
compartiment du lecteur CD
3 Affichage – présente l’état de l’équipement
4 PLATINE DE CASSETTE:
PAUSE ; – pour interrompre
l’enregistrement ou la lecture
STOP•OPEN 9/ – pour ouvrir le
compartiment cassette; arrêt de lecture
SEARCH 5 ou 6 – rebobinage/
bobinage rapide de la cassette
Alimentation
– répétition d’une piste/d’un CD/ d’un
programme
RADIO – programme des stations de radio
présélectionnées
12 DBB (Dynamic Bass Boost) –
améliore les graves
13 VOLUME – réglage du niveau de volume
Panneau arrière
14 Antenne télescopique – améliore la
réception FM
15 Clapet de compartiment piles –
ouvrir pour insérer les 6 piles de 1,5V, type
R14/ UM2/ cellules C
16 AC MAINS – entrée pour cordon
d'alimentation
PLAY 1 – démarre la lecture
Alimentation Secteur
RECORD 0 – démarre l'enregistrement
Si possible, utilisez l'alimentation secteur
pour garantir la longévité des piles.
5 BATT LOW – l’indicateur s’allume si la
batterie a une faible capacité
6 PLAY•PAUSE 2; – démarrage ou
interruption de lecture CD
7 STOP 9 – arrêt de lecture ou effacement
d'un programme
8 SEARCH ∞ , §
CD: saut ou recherche d’un passage/d’une
plage en marche arrière ou en marche avant
RADIO – syntonise une station radio (vers
le haut, vers le bas)
9 FM•AM – sélectionne les bandes de
fréquence FM/ AM
10 PRESET 3, 4 – sélectionne une station
préréglée (vers le haut, vers le bas)
11 CD MODE/ PROGRAM
CD – programmes et passage en revue des
numéros de piste programmés;
– lecture pistes CD/ programme dans un
ordre aléatoire;
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
6 x 1.5V R14/ UM2/ C CELL
Assurez-vous toujours d'avoir débranché la
fiche de l'équipement et de la prise murale
avant d'introduire les piles.
Piles (non comprises)
1 Ouvrez le compartiment piles et
introduisez les six piles, type R-14, UM-2
ou cellules C, (de préférence alcaline) de
polarité correcte indiquée par les symboles
"+" et "–" à l'intérieur du compartiment.
2 Refermez le compartiment de piles, après
s'être assuré que les piles soient fermement
et correctement en place. L'équipement est
alors prêt à l'emploi.
21
Français
XP AZ 1018/17
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 22
Alimentation
➜ Si BATT LOW s'allume, ceci signifie
que la charge des piles est faible.
L'indication BATT LOW peut même
s'éteindre si les piles sont trop faibles.
Français
Les piles contiennent des produits
chimiques, dont elles doivent être
rebutées adéquatement.
L'emploi incorrect des piles peut causer des
fuites électrolytiques et ce faisant,
contaminer le compartiment ou causer
l'éclatement des dites piles. Pour ce faire,
procédez comme suit:
• Ne jamais utiliser des types de piles
différents: par exemple alcalines et des «zinc
carbone». Utilisez uniquement des piles du
même type pour l'équipement.
• Lorsque vous insérez des nouvelles piles,
n'utilisez jamais des anciennes piles avec des
nouvelles.
Ce faisant, l’alimentation secteur est un fait
et l’appareil prêt à l’usage.
3 Pour débrancher l'appareil de l'alimentation
électrique, retirez le cordon de la prise murale.
• Déconnectez toujours le cordon secteur de
la prise murale pour protéger votre
équipement pendant les orages violents.
La plaquette de type se trouve à la
base de l'équipement.
Mise en/hors service:
Economie d’énergie
Que vous utilisiez le secteur ou une
alimentation par piles pour éviter une
consommation d’énergie inutile, réglez
toujours le curseur d’alimentation sur
TAPE/OFF et vérifiez si les touches de
cassette sont relâchées.
AZ101E8RECORDE
R
Utilisation de l'alimentation à
courant alternatif
LI F T
POWE
RECO
A C M AI N S ~
R
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
1 Contrôlez si la tension secteur indiquée
sur la plaquette signalétique à la
base de l'équipement correspond à la
tension secteur locale. Si ce n'est pas le cas,
consultez votre concessionnaire ou le
service après-vente.
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
• Enlevez les piles si l'équipement n'est pas
utilisé pendant une période prolongée.
OPE N
A SSE T T
C D R A DI O C
RC
H
PRESET
Fonctionnement général
1 Pour sélectionner votre source sonore,
réglez le curseur d’alimentation sur
CD, RADIO ou TAPE/OFF.
2 Réglez le son à l’aide des commandes
VOLUME et DBB (Dynamic Bass Boost).
3 Pour mettre l’équipement hors service,
réglez le curseur d’alimentation en
position TAPE/OFF et contrôlez si les
touches de cassette sont relâchées.
2 Branchez le cordon secteur à la prise AC
MAINS et à la prise secteur murale.
22
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Remarque: Lorsque l’équipement est mis hors
service, les préréglages du syntoniseur sont
mémorisés dans l’équipement.
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 23
Radio
Réception radio
AZ101E8RECORDE
R
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
OPE N
A SSE T T
C D R A DI O C
LI F T
POWE
RECO
R
RD
4 Pour mettre l’équipement hors service,
réglez le curseur d’alimentation en
position TAPE/OFF et contrôlez si les
touches de cassette sont relâchées.
P L AY
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
Programmation des stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à un total de
30 stations radio.
AZ
A SSE T T
C D R A DI O C
E REC
H
OPE N
RC
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
SEA
PRESET
LI F T
POWE
RECO
R
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
1 Réglez le curseur d’alimentation sur
RADIO.
➜ Affichage: affiche brièvement tu. La
fréquence radio est alors affichée.
2
Appuyez une ou plusieurs sur FM•AM
pour sélectionner la bande de fréquence
désirée.
➜ Affichage: affiche votre bande de
fréquence.
3 Appuyez et maintenez enfoncée
brièvement SEARCH ∞ ou § pour
syntoniser une station radio. Relâchez dès
que la fréquence dans l’affichage commence
à changer.
➜ La radio est automatiquement
syntonisée sur une station radio de
réception suffisante. L’affichage indique
Srch pendant la syntonisation
automatique.
• Pour syntoniser une station faible, appuyez
brièvement et de manière répétée sur
SEARCH ∞ ou § jusqu’à ce que vous
ayez trouvé la réception optimale.
Pour améliorer la réception radio:
– Pour FM, sortez l'antenne télescopique.
Inclinez et tournez l'antenne.Réduisez sa
longueur si le signal est trop fort (à proximité
d'un émetteur).
– Pour AM l'équipement est pourvu d'une
antenne intégrée, donc l'antenne télescopique
est inutile. Pour diriger cette antenne, il faut
agir sur l'équipement dans sa totalité.
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
H
PRESET
1 Syntonisez sur votre station de radio
désirée (voir Réception radio).
2 Appuyez sur CD MODE/ PROGRAM
pour activer la programmation.
➜ Affichage: PROGRAM clignote.
3 Appuyez une ou plusieurs fois sur
PRESET 3 ou 4 pour attribuer un
numéro entre 1 et 30 à cette station.
4 Appuyez à nouveau sur CD MODE/
PROGRAM pour confirmer le réglage.
➜ Affichage: PROGRAM disparaît, le numéro
présélectionné et la fréquence de la
station présélectionnée sont affichés.
5 Répétez les points ci-dessus pour
mémoriser d’autres stations.
• Vous pouvez effacer une station
présélectionnée en mémorisant une autre
fréquence à sa place.
Syntonisation des stations
présélectionnées
Appuyez sur PRESET 3 ou 4 jusqu’à ce
que la station présélectionnée désirée soit
affichée.
23
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Français
SEAR
STOP
E
PA U S
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 24
Lecteur de CD
Lecteur de CD
Français
Indication d’affichage
– Cd OPEN: compartiment CD ouvert
– d1SC: en cours de lecture des titres
CD
– En mode d’arrêt: numéro de piste
total et temps total de lecture
– Pendant lecture CD: temps de
lecture écoulé de la piste en cours et
numéro de piste en cours
– Pause: temps de lecture écoulé se
bloque et clignote
– SHUFFLE/ REPEAT modes: lorsque le
mode respectif est activé
– PROGRAM: lorsque le programme CD
est actif; Prog apparaît également
brièvement lorsque vous mémorisez
une piste
– no SEL: programme activé mais
aucune piste sélectionnée
– FULL: programme mémoire pleine
– no Prog: programme annulé
– Err, no d1SC or nF d1SC:
erreur dans le fonctionnement CD
/absence de disque/ ou un CD-R(W)
est vierge ou le disque n’a pas été finalisé
(voir Dépistage des anomalies)
2 Pour ouvrir le clapet de CD, soulevez le
rebord portant l’indication LIFT TO
OPEN.
3 Insérez un CD un CD-R(W) avec le côté
imprimé orienté vers le haut et fermez
doucement le compartiment CD.
4 Appuyez sur PLAY•PAUSE 2; sur
l’appareil pour démarrer la lecture.
5 Pour interrompre la lecture, appuyez sur
PLAY•PAUSE 2;. Appuyez une nouvelle
fois sur PLAY•PAUSE 2; pour
reprendre la lecture.
➜ Le temps de lecture écoulé se bloque et
clignote.
6 Pour arrêter la lecture CD, appuyez sur
STOP 9.
7 Pour mettre l’équipement hors service,
réglez le curseur d’alimentation en
position TAPE/OFF et contrôlez si les
touches de cassette sont relâchées.
Remarque: la lecture CD s’arrête aussi lorsque:
– le clapet du compartiment CD est ouvert;
– vous sélectionnez la source de son RADIO
ou TAPE;
– le CD est arrivé au bout.
Selection d'une autre plage
Pendant la lecture, il est possible d’utiliser
les touches SEARCH pour sélectionner
une certaine plage.
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
OPE N
Lecture d’un CD
Ce lecteur CD peut jouer toutes sortes de
disques audio tels que des CD réenregistrables et des CD ré-imprimables.
N’essayez pas de jouer un CD-ROM, un
CDi, un VCD, un DVD ou un CD
d’ordinateur.
1 Réglez le curseur d’alimentation sur
CD.
➜ Affichage: Cd est brièvement affiché.
LI F T
POWE
RECO
RD
P L AY
SEAR
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
OPE N
C D RA
R
AZ10ET1TE8RECORDE
DI O C A SS
STOP
E
PA U S
LI F T
POWE
RECO
E
PA U S
VOLUME
R
RD
BATT
LOW
P L AY
SEAR
CH
VOLUME
N
• OPE
STOP
CH
N
• OPE
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
BATT
LOW
PLAYPAUSE
FM •AM
SEA
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
H
PRESET
24
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
RC
H
PRESET
R
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 25
Lecteur de CD
REPEAT ALL – lecture du CD total de
façon continue
C
OPE N
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
• Si vous avez sélectionné un numéro de
plage en position d’arrêt ou de pause,
appuyez sur PLAY•PAUSE 2; pour
démarrer la lecture.
LI F T
POWE
RECO
R
RD
P L AY
SEAR
• Appuyez une fois brièvement sur
SEARCH ∞ pour retourner au début
d’une plage en cours.
• Appuyez plusieurs fois et brièvement sur
SEARCH ∞ pour passer une la plage
précédente.
Recherche d’un passage au sein
d’une plage
1 Pendant la lecture, maintenez enfoncé
SEARCH ∞ ou §.
• La lecture se fait à vitesse rapide et à
volume réduit.
2 Relâchez la touche SEARCH dès que
vous reconnaissez le passage souhaité.
➜ La lecture normale se poursuit.
Remarque: Pendant un programme CD ou
lorsque SHUFFLE/REPEAT est actif, la
recherche est possible sur une seule piste.
Différents modes de lecture
CD MODE/ PROGRAM vous permet de
sélectionner des modes de lecture différents.
Les modes peuvent être sélectionnés ou
changés pendant la lecture d’un CD entier/
programme CD dans l’ordre suivant:
E
PA U S
VOLUME
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
H
PRESET
1 Pendant la lecture, sélectionnez votre mode
de lecture en appuyant une ou plusieurs
fois sur CD MODE/ PROGRAM jusqu’à
ce que la lecture désirée soit affichée.
• Vous pouvez utiliser SEARCH ∞ ou §
pour sauter des pistes pendant les modes
SHUFFLE/ REPEAT.
• Les options de lecture SHUFFLE/ REPEAT
peuvent être combinés et utilisés avec un
programme: par ex. SHUFFLE/ REPEAT ALL
rejoue le programme CD entier dans un
ordre aléatoire.
2 Pour repasser à la lecture normale, appuyez
sur CD MODE/ PROGRAM jusqu’à ce
que les modes SHUFFLE/ REPEAT ne soient
plus affichés.
• Vous pouvez également appuyer sur
STOP 9 pour sortir du mode de lecture.
Programmation des références de plage
Il est possible de mémoriser jusqu’à
20 plages dans un certain ordre. Il est
également possible de mémoriser une
certaine plage à plusieurs reprises.
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
OPE N
SHUFFLE – toutes les pistes sont jouées
dans un ordre aléatoire
LI F T
POWE
RECO
R
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
SHUFFLE REPEAT ALL – repeats the
entire CD in random order
CH
N
• OPE
Français
• Appuyez une fois brièvement sur
SEARCH § pour sélectionner la plage
suivante ou appuyez à plusieurs reprises
jusqu’à ce que le numéro de plage désiré
apparaisse sur l’affichage.
STOP
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
REPEAT – rejoue le CD entier dans un
ordre aléatoire
FM •AM
SEA
RC
H
PRESET
25
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Pagina 26
Lecteur de CD
1 En mode d’arrêt, appuyez sur SEARCH ∞
ou § pour obtenir la piste de votre choix.
Français
2 Lorsque le numéro de piste de votre choix
apparaît, appuyez une fois sur CD MODE/
PROGRAM pour mémoriser la piste.
➜ L’affichage présente brièvement
PROGRAM et 'Prog' suivi par le
numéro de la piste de votre choix.
➜ Si vous essayez de programmer sans
sélectionner d’abord un numéro de
piste, no SEL est affiché.
3 Répétez les points 1 et 2 pour sélectionner
et mémoriser de cette façon toutes les
plages souhaitées.
➜ FULL est affiché si vous essayez de
programmer plus de 20 pistes.
4 Pour démarrer la lecture de votre
programme CD, appuyez sur
PLAY•PAUSE 2;.
Passage en revue du programme
• Dans le mode d’arrêt, appuyez et
maintenez enfoncé CD MODE/
PROGRAM pendant plus d’une seconde.
➜ L’affichage indique tous les numéros de
piste mémorisés dans l’ordre.
Effacement d'un programme
Pour effacer le contenu de la mémoire,
procédez comme suit:
– ouvrez le clapet CD;
– sélectionnez la source de son RADIO
ou TAPE;
– appuyez sur STOP 9 (deux fois pendant
la lecture ou une fois en position d’arrêt).
➜ Affichage: affiche brièvement 'no Prog'
lorsque le programme est annulé.
26
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Platine Cassette
PLATINE CASSETTE
Lecteur de cassette
AZ101E8RECORDE
R
A SSE T T
C D R A DI O C
OPE N
14-11-2000 19:17
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
XP AZ 1018/17
LI F T
POWE
RECO
R
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
H
PRESET
1 Réglez le curseur d’alimentation sur
TAPE/OFF.
2 Appuyez sur STOP•OPEN 9/ pour
ouvrir le compartiment de cassette et
introduisez une cassette enregistrée.
3 Refermez le compartiment de cassette.
4 Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la
lecture.
➜ Affichage: affiche tAPE pendant le
fonctionnement de la cassette.
5 Pour interrompre la lecture, appuyez sur
PAUSE ;. Pour reprendre la lecture,
appuyez à nouveau sur cette touche.
6 Appuyez sur SEARCH 5 ou 6, pour
avancer ou rebobiner rapidement la cassette
dans les deux directions. Pour arrêter le
bobinage, appuyez sur STOP•OPEN 9/.
7 Pour arrêter la cassette, appuyez sur
STOP•OPEN 9/.
• Les touches sont automatiquement
relâchées à la fin de la cassette, l’indication
tAPE s’éteint et l’équipement est mis hors
circuit, sauf si PAUSE ; a été activé.
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 27
Enregistrement
• L'enregistrement est autorisé dans la
mesure où on enfreint ni le copyright ni les
autres droits de tierce partie.
• Cet équipement n'est pas adéquat pour
l'enregistrement sur des cassettes du type
CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV).
Utilisez des cassettes de type NORMAL
(IEC I) dont les ergots n'ont pas été rompus.
• Le meilleur niveau d'enregistrement se fait de
façon automatique. Le fait d'agir sur les
commandes VOLUME et DBB, n'affecte
nullement le niveau d'enregistrement en cours.
• En début et en fin de cassette, l'enregistrement
ne se fait pas pendant 7 secondes, au moment
où l'amorce passe devant les têtes.
• Pour protéger une cassette contre
l'effacement inopiné, tenez la cassette à
protéger avec l'arrière orienté vers vous et
rompez l'ergot gauche. A partir de ce
moment-là, l'enregistrement de ce côté n'est
plus possible. Pour pouvoir à nouveau
enregistrer de ce côté, apposez un morceau
de ruban adhésif pour recouvrir l'ouverture.
Enregistrement Synchro Start CD
1 Sélectionnez la source CD.
AZ101E8RECORDE
4 Fermez le compartiment cassette.
5 Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer
l'enregistrement.
• La lecture d'un programme de CD
commence automatiquement au début du
programme. Il n'est pas nécessaire de
démarrer le lecteur de CD séparément.
6 Pour interrompre brièvement
l’enregistrement, appuyez sur PAUSE ;.
Pour recommencer l’enregistrement,
appuyez à nouveau sur PAUSE ;.
7 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur
STOP•OPEN 9/.
Pour sélectionner et enregistrer un
passage spécifique
• Pendant la lecture de CD, maintenez enfoncé
le bouton SEARCH ∞ ou § sur l’appareil
pour déterminer le passage souhaité.
• Appuyez sur PLAY•PAUSE 2; pour
interrompre la lecture de CD au passage
sélectionné.
➜ L'enregistrement démarrera à partir de
l'endroit exact sur la plage dès que vous
appuyez sur RECORD 0.
Enregistrement à partir de la radio
1 Sélectionnez la source RADIO et votre
bande de fréquence.
R
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
OPE N
A SSE T T
C D R A DI O C
LI F T
POWE
RECO
R
RD
P L AY
SEAR
CH
VOLUME
N
• OPE
STOP
E
PA U S
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
2 Sélectionnez la station radio désirée (voir
Réception radio).
3 Appuyez sur STOP•OPEN 9/ pour
ouvrir le compartiment de cassette.
Introduisez une cassette vierge.
H
PRESET
2 Insérez un CD et si désiré, programmez des
numéros des références de plage.
3 Appuyez sur STOP•OPEN 9/ pour
ouvrir le compartiment de cassette.
Introduisez une cassette vierge.
4 Fermez le compartiment cassette.
5 Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer
l'enregistrement.
6 Pour interrompre brièvement
l’enregistrement, appuyez sur PAUSE ;.
Pour recommencer l’enregistrement,
appuyez à nouveau sur PAUSE ;.
27
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Français
Informations générales à
propos de l'enregistrement
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 28
Enregistrement
7 Pour arrêter l'enregistrement appuyez sur
STOP•OPEN 9/ .
Précautions &
Entretien Général
Français
• Placez l’équipement sur une surface plane
et dure de sorte que le système ne soit pas
disposé sous un certain angle.
• N’exposez jamais l’équipement, les piles, les
CD ou les cassettes à l’humidité, à la pluie, au
sable ni à une chaleur excessive due à la
production de chaleur propre à l’équipement
ou à l’exposition directe aux rayons du soleil.
• Ne pas recouvrir l’équipement. Une
ventilation adéquate d’au moins 15 cm entre
les orifices de ventilation et les surfaces est
nécessaire pour éviter la montée en chaleur.
• Les pièces mécaniques de l’équipement
contiennent des paliers autolubrifiants et ne
requièrent donc aucun huilage ni lubrification.
• Vous pouvez nettoyer l’équipement avec
une peau de chamois douce, légèrement
humide. Ne jamais utiliser de détergents
contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du
benzène ou des abrasifs, car ceux-ci
peuvent endommager le boîtier.
Entretien de la platine cassette
Pour garantir une bonne qualité
d’enregistrement et de lecture, nettoyez les
parties A,B et C toutes les 50 heures de
fonctionnement ou, en moyenne, une fois
par mois. Utilisez un coton-tige légèrement
imbibé d'alcool ou d’un liquide spécial de
nettoyage pour têtes de platine.
C
B
A
Entretien
1 Ouvrez le compartiment cassette en
appuyant sur STOP•OPEN 9/.
2 Appuyez sur PLAY 1 et nettoyez les galets
presseurs en caoutchouc C.
3 Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les
têtes magnétiques A et le cabestan B.
4 Après le nettoyage, appuyez sur
STOP•OPEN 9/.
– Il est également possible de nettoyer les
têtes en faisant jouer une fois une cassette
de nettoyage.
Entretien du lecteur de CD et des CD
• Ne jamais toucher à la lentille du lecteur de CD!
• Des changements soudains de température
ambiante peuvent entraîner la condensation
et donc agir sur la lentille de votre lecteur
de CD. Dans ce cas, la lecture n'est pas
possible. N'essayez pas de nettoyer la
lentille, mais laissez l'équipement s'adapter à
la température ambiante, de sorte que
toute l'humidité ait le temps de s'évaporer.
• Utilisez seulement Digital Audio CDs.
• Laissez toujours le clapet du compartiment
CD fermé pour éviter que de la poussière
ne se dépose à l’intérieur. Nettoyez le
compartiment avec un chiffon doux et sec.
• Pour extraire le CD de son coffret, appuyez
sur le centre et soulevez le CD de son
logement. Saisissez toujours le CD par le
bord et remettez-le dans son coffret
aussitôt après son utilisation pour éviter de
le rayer et pour le protéger contre la
poussière.
• Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite
en partant du centre vers le bord avec un
chiffon doux non pelucheux. L'emploi d'un
détergent peut endommager le CD.
• Ne faites jamais d'inscription sur le CD et
n'apposez jamais d'autocollants.
28
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 29
Depistage des Anomalies
Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous
avant d'emmener l'équipement chez le réparateur. Ne jamais ouvrir vous-même
l'équipement au risque de recevoir des chocs électriques.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces indications, consultez
votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.
Français
ATTENTION: N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'équipement, car ceci
vous ferait perdre le droit à la garantie.
Probleme
Remède
Absence de son
– Réglez le VOLUME
Pas d’alimentation
– Cordon d'alimentation mal branché. Branchez
correctement le cordon d'alimentation
– Piles à plat/ incorrectement insérées. Insérez de
nouvelles piles correctement
L’affichage ne fonctionne
pas adéquatement/ aucune
réaction à l’agissement sur
l’une des commandes
– Décharge électrostatique
Mettez l’équipement hors service et débranchez la fiche
secteur. Rebranchez au bout de quelques secondes.
no d1SC, Cd Err ou
nF d1SC indication
– Pas de CD dans l’appareil, insérez un CD.
– CD sérieusement rayé ou contaminé. Remplacez/
nettoyez le CD, voir Entretien
– Le CD-(R) est vierge ou le disque n’est pas bien fini.
Utilisez un CD-(R) bien fini
– Lentille embuée. Attendez que la lentille s'acclimate
Lentille embuée
– Attendez que la lentille se soit désembuée
– Attendez que la lentille s'acclimate
La lecture de CD ne
fonctionne pas
– CD sérieusement rayé ou contaminé Remplacez/
nettoyez le CD, (voir Entretien)
Le lecteur de CD saute des
plages
– CD endommagé ou contaminé.
Remplacez ou nettoyez le CD
– Un programme a été activé.
Désactivez le mode de programmation
Mauvaise qualité du son
cassette
– Poussière et contamination sur les têtes, etc.
Nettoyez les parties de platine, voir Entretien
– Emploi de cassettes incompatibles (METAL ou
CHROME). Utilisez uniquement des cassettes NORMAL
(CEI I) pour l’enregistrement
L'enregistrement ne
fonctionne pas
– Languette(s) de cassette brisée(s). Appliquez un morceau
de bande adhésive à l’endroit de la languette brisée.
29
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 30
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de su
aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas
las ventajas correspondientes al dueño de
un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida la
Tarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato. Saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Confirmación
del dueño
Registro
del modelo
Registre su producto dentro
de 10 días para confirmar su
derecho a máxima
protección bajo los
términos y condiciones de la
garantía de Philips.
Su Tarjeta de Registro de la
Garantía comprueba que
Ud. es el dueño del aparato
en caso de robo o pérdida
del producto.
La devolución inmediata de
su Tarjeta de Registro de la
Garantía le garantiza que
recibirá toda la información
y todas las promociones
especiales que le
corresponden por ser el
dueño de su modelo.
Conozca estos simbolos
de
seguridad
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en la parte inferior del equipo.
Guarde esta información para el futuro.
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
El símbolo del “rayo” indica que
algún material no aislado
dentro de su unidad podría
resultar en una sacudida eléctrica. Para la
seguridad de todos, favor de no remover
la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” le
llama la atención a
características sobre las que Ud.
debe leer la información adjunta
detenidamente para evitar problemas de
funcionamiento y mantenimiento.
30
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
No. de modelo ______________________
No. de serie_________________________
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI
A HUMEDAD.
PRECAUCION: Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patilla
ancha del enchufe al fondo de la ranura
ancha.
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 31
Índice
Información general
Reproductor de CD
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 33
Indicaciones en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 37
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32
Reproducción de un CD. . . . . . . . . . . . . . 37
Información medioambiental . . . . . . . . . . . 5
Selección de una pista diferente. . . . . . . . 38
Controles
Búsqueda de un fragmento en
una pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Controles del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fuente de alimentación
Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilización de potencia de CA . . . . . . . . . 35
Modos de repetición
de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Programación de números de pista . . . . . 38
Revisión del programa . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Borrado de un programa . . . . . . . . . . . . . 39
Encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Grabadoras de cassette
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . 35
Reproducción de cassette. . . . . . . . . . . . . 39
Radio
Información general sobre
la grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Programación de emisoras de radio . . . . 36
Inicio de grabación sincronizada
con el CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Grabación de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mantenimiento
41
Resolución de problemas
42
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos
puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
31
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Español
Ilustración de perspectiva general . . . . . . . 3
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 32
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD – Léalas antes de poner en marcha el equipo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Este producto ha sido diseñado y fabricado
para cumplir normativas rigurosas en materia
de calidad y seguridad. No obstante, deberán
adoptarse ciertas precauciones en cuanto a su
instalación y manejo, que Ud. debe conocer.
Lea estas instrucciones – Antes de poner en
funcionamiento el equipo, deberá leer todas las
instrucciones relativas a su manejo y seguridad.
Conserve estas instrucciones – Las
instrucciones relativas al manejo y a la seguridad
del equipo deberán conservarse para su
posterior utilización como material de referencia.
Lea todos los avisos – Deberán
respetarse todos los avisos existentes tanto
en las instrucciones de manejo como en el
propio equipo.
Siga todas las instrucciones – Deberán
seguirse todas las instrucciones relativas al
funcionamiento y a la utilización del equipo.
No utilice este aparato cerca del
agua – Por ejemplo, cerca de bañeras,
lavabos, fregaderos, lavaderos, superficies
mojadas, zonas próximas a piscinas, etc.
Para limpiar el aparato utilice sólo
un trapo húmedo – Para limpiar el
equipo deberán seguirse estrictamente las
instrucciones del fabricante.
Proceda a su instalación de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. No
tape las aperturas de ventilación – Por
ejemplo, el equipo no deberá situarse sobre
camas, sofás, alfombras, etc. ni en espacios
cerrados, como estanterías, armarios, etc. si
con ello se impidiese la libre circulación de
aire por las aperturas de ventilación.
No instale el equipo cerca de fuentes
de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
No anule la seguridad
de la clavija de
Clavija
polarizada
corriente (ya sea de tipo
de CA
polarizado o con toma de
tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas,
una más ancha que la otra.
32
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Las que disponen de toma de tierra tienen dos
patillas y una tercera que es la de conexión a
tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma
de tierra han sido incorporadas a la clavija para
su seguridad personal. Si la clavija suministrada
con el equipo no es compatible con su toma de
corriente, consulte a un electricista para sustituir
la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja debidamente el cable impidiendo
que pueda pisarse o incluso perforarse,
especialmente en la parte más próxima a la
clavija y en el punto de salida del equipo.
11. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/
accesorios recomendados por el fabricante.
12.
Coloque el equipo
exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o
mesas especificados por el comerciante o
vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/
equipo para evitar posibles daños por vuelco.
13. Desenchufe el aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser
utilizado durante largo tiempo.
14. Confíe el mantenimiento y las reparaciones
a personal técnico especializado. El equipo deberá
repararse siempre que haya resultado dañado de
alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el
equipo, por objetos que hubieran podido
introducirse en su interior, por exposición del
equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando
hubiera sufrido algún tipo de caída.
15.Uso de las pilas – PRECAUCIÓN:
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden
ocasionar lesiones físicas o daños en la unidad:
● Instale todas las pilas correctamente, + y como está marcado en la unidad.
● No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono y alcalinas, etc.).
● Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.
EL 6475-S001: 00/8
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 33
GARANTIA LIMITADA
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar
el producto. Una nota de venta u otro documento
mostrando que usted compró el producto se considera un
comprobante de venta.Adjúntelo a este manual de
instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en
que usted compra el producto. Durante un año a partir de
esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o
defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin
cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura
sólo durante el período de la garantía original. Una vez que
venza la garantía original del producto, también habrá
vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
• cobros por mano de obra durante la instalación o
montaje del producto, ajuste de los controles del
cliente o de preferencia e instalación o reparación de
los sistemas con antena fuera de la unidad.
• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz
de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u
otra causa no bajo el control de Philips Consumer
Electronics Company.
• problemas de recepción ocasionados por condiciones
de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la
unidad.
• un producto que requiera modificación o adaptación
para que opere en un país que no sea el país para el
que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado,
o la reparación de productos dañados por tales
modificaciones.
• daños incidentales o consecuentes que resulten del
producto. (Algunos estados no permiten la exclusión
por daños incidentales o consecuentes, de modo que
es posible que la exclusión arriba indicada no le sea
aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
• Una unidad que se ha comprado, usado o reparado
fuera de los EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el
Canadá, o que se ha usado para fines comerciales o
institucionales (inclusive productos usados con fines de
arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con
distribución oficial del producto por Philips Consumer
Electronics Company. En países donde Philips Consumer
Electronics Company no distribuye el producto, la entidad
local de servicio Philips tratará de darle un producto de
reemplazo (aunque puede haber demora si el producto
apropiado no está fácilmente disponible).
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de
pedir un cambio.Algunos ajustes de los controles según las
indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio.
También, usted puede enviar el producto con el seguro y
transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante
de venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 USA
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía
implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y
aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto
que algunos estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, es posible que la limitación
arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
800-1-661-6162 (francófono)
800-1-363-7278 (anglófono)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda
otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa
ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía
implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito
alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia
alguna por daños y perjuicios directos, indirectos,
especiales, incidentales o consecuentes,
independientemente de la manera ocasionada, aún con
notificación de la posibilidad de los mismos.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE
VENCER LA GARANTIA…
En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, comuníquese con
Philips Service Company, llamando al (800) 531-0039 para
obtener el costo de cambio de un producto después de vencer
la garantía. Luego empaque el producto con cuidado y envíelo al
Small Product Service Center, a la dirección arriba. En el Canadá,
llame al teléfono encontrado arribe en la sección ”Para cambiar
un producto en el Canada” para obtener el costo para cambiar
un producto no amparado por garantía.
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del
producto en el espacio abajo.También, sírvase llenar y
enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía.
Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. __________________________________
Serie No.
__________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, USA, (903) 242-4800
EL6095T002 / MAC5433 / 1-97
33
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 34
Controles
Paneles superior y frontal
1 Conmutador deslizante: CD, RADIO,
TAPE/OFF – selecciona la fuente de
sonido CD, RADIO,TAPE/OFF, y es el
interruptor de encendido/apagado
2 LIFT TO OPEN – para abrir/ cerrar la
puerta del CD
3 Pantalla – muestra el estado del aparato
Español
4 GRABADOR DE CASETES:
PAUSE ; – para interrumpir la grabación
o la reproducción
STOP•OPEN 9/ – para detener la cinta;
para abrir el compartimento de la casete
SEARCH 5 o 6 – bobina/rebobina
rápidamente la cinta
PLAY 1 – para iniciar la reproducción
RECORD 0 – para iniciar la grabación
Alimentación
– repite una pista /CD/ programa
RADIO – programa emisoras de radio
preestablecidas
12 DBB (Dynamic Bass Boost) – mejora
la respuesta de bajos
13 VOLUME – ajusta el nivel del sonido
Panel posterior
14 Antena telescópica – mejora la
recepción de FM
15 Tapa del compartimento de las pilas
– abrir para insertar seis pilas de célula C/
R14/UM2 de 1,5 V
16 AC MAINS – entrada para el cable de
alimentación
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración de las pilas,
utilice el suministro de la red.
5 BATT LOW – l indicador se enciende si
la carga de la pila se está agotando
6 PLAY•PAUSE 2; – para iniciar o
interrumpir la reproducción de un CD
7 STOP 9 – para detener la reproducción
de un CD o borrar un programa CD
8 SEARCH ∞ , §
CD: salta o busca un pasaje/pista hacia atrás
o hacia delante
RADIO – sintoniza una emisora de radio
(hacia arriba y abajo)
9 FM•AM – selecciona una banda de onda
FM/ AM
10 PRESET 3, 4 – selecciona una emisora
preestablecida (hacia arriba y abajo)
11 CD MODE/ PROGRAM
CD – programa y revisa números de pista
programados;
– reproduce pistas / CD/ programas en
orden aleatorio;
34
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
6 x 1.5V R14/ UM2/ C CELL
Antes de introducir las pilas, desconecte el
enchufe del aparato y el de la toma mural.
Pilas (no incluidas)
1 Abra el compartimento e inserte seis pilas,
tipo R-14, UM-2 o C-cells,
(preferiblemente alcalinas) de manera que
las polaridades coincidan con los signos "+"
y "–" indicados en el compartimento.
2 Cierre el compartimento, asegurándose de
que las pilas estén colocadas
correctamente. El aparato está preparado
para funcionar.
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 35
Alimentación
Las pilas contienen sustancias
químicas, de manera que siga las
instrucciones a la hora de deshacerse
de ellas.
Una utilización incorrecta de las pilas puede
ocasionar un derrame electrolítico y la
corrosión del compartimento o provocar
un reventón de las mismas. De manera que:
• No mezcle los tipos de pilas, por ej. las
alcalinas con las de carbono-zinc. Utilice
únicamente pilas del mismo tipo.
• Cuando vaya a introducir las pilas, no
mezcle las gastadas con las nuevas.
3 Para desconectar el aparato
completamente, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente de pared.
• Para proteger el aparato durante tormentas
eléctricas intensas, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente de pared.
La placa tipo está situada en la base
del aparato.
Encendido/apagado:
Ahorre energía
Tanto si está utilizando corriente de la red
eléctrica como energía de pilas, para evitar
el gasto innecesario de energía ponga
siempre el conmutador deslizante a
TAPE/OFF y compruebe que las teclas del
cassette estén salidas.
AZ101E8RECORDE
R
A SSE T T
C D R A DI O C
LI F T
POWE
RECO
1 Compruebe que el voltaje que se indica
en la placa tipo situada en la base del
aparato coincide con el del suministro de
la red local. De lo contrario, consulte con su
distribuidor o centro de servicio.
A C M AI N S ~
R
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
Utilización de la energía CA
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
OPE N
• Saque las pilas si no va a usar el aparato
durante mucho tiempo.
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
H
PRESET
Funcionamiento general
1 Para seleccionar la fuente de sonido, ponga
el conmutador deslizante a CD,
RADIO o TAPE/OFF.
2 Ajuste de sonido utilizando los controles
VOLUME y DBB (Dynamic Bass Boost).
2 Conecte el cable de alimentación al
conector AC MAINS y al tomacorriente de
pared. Ahora la fuente de alimentación está
conectada y lista para utilizarse.
3 Para apagar el aparato, ponga el
conmutador deslizante a la posición de
TAPE/OFF y compruebe que las teclas del
cassette estén salidas.
Nota: Cuando el aparato se apague, los
ajustes preestablecidos del sintonizador se
guardarán en la memoria del aparato.
35
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Español
➜ Si se ilumina BATT LOW la energía de
las pilas se está agotando.. Si las pilas
están muy desgastadas, la indicación
BATT LOW finalmente desaparece.
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 36
Radio
Recepción de radio
AZ101E8RECORDE
R
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
OPE N
A SSE T T
C D R A DI O C
LI F T
POWE
RECO
R
RD
4 Para apagar el aparato, ponga el
conmutador deslizante a la posición de
TAPE/OFF y compruebe que las teclas del
cassette estén salidas.
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
Programación de emisoras de radio
Puede almacenar hasta un total de 30
emisoras de radio en la memoria.
AZ
A SSE T T
C D R A DI O C
E REC
H
OPE N
RC
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
SEA
PRESET
LI F T
POWE
RECO
R
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
Español
1 Ponga el conmutador deslizante a
RADIO.
➜ Pantalla: muestra tu brevemente.
Seguidamente se muestra la frecuencia
de la radio.
2 Pulse FM•AM una o más veces para
seleccionar la banda de onda deseada.
➜ Pantalla: muestra la onda de banda
seleccionada.
3 Pulse y mantenga apretado SEARCH ∞ o
§ brevemente para sintonizar una emisora
de radio. Suelte el botón cuando la
frecuencia mostrada en la pantalla empiece
a cambiar.
➜ La radio sintoniza automáticamente una
emisora de radio con una recepción
apropiada. La pantalla muestra Srch
durante la sintonización automática.
• Para sintonizar una emisora débil, pulse
SEARCH ∞ o § brevemente y
repetidamente hasta que encuentre la
recepción óptima.
Para mejorar la recepción
– Para FM, saque la antena telescópica.
Incline y de vueltas a la antena. Reduzca la
longitud de la misma si la señal es demasiado
fuerte (proximidad al transmisor).
– Para AM el aparato posee una antena
incorporada, de manera que no se necesita la
telescópica. Para manejarla, de vueltas al aparato.
36
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
H
PRESET
1 Sintonice la emisora deseada (véase
Recepción de radio).
2 Pulse CD MODE/ PROGRAM para
activar la programación.
➜ Pantalla: PROGRAM destella.
3 Pulse PRESET 3 o 4 una o más veces
para asignar un número entre 1 y 30 a esta
emisora.
4 Pulse CD MODE/ PROGRAM de nuevo
para confirmar el ajuste.
➜ Pantalla: PROGRAM desaparece, y se
muestran el número y la frecuencia de la
emisora preestablecida.
5 Para almacenar otras emisoras, repita los
cuatro pasos anteriores.
• Puede borrar una estación preestablecida
almacenando otra frecuencia en su lugar.
Sintonización de emisoras
preestablecidas
Pulse PRESET 3 o 4 hasta que aparezca
la estación preestablecida deseada.
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 37
Reproductor de CD
Reproductor de CD
AZ101E8RECORDE
R
Reproducción de un CD
Este reproductor de CD puede reproducir
toda clase de discos de audio como CD
grabables y CD reescribibles. No intente
reproducir un CD-ROM, CDi,VCD, DVD o
CD de ordenador.
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
OPE N
A SSE T T
C D R A DI O C
LI F T
POWE
RECO
R
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
H
PRESET
1 Ponga el conmutador deslizable a CD.
➜ Pantalla: muestra Cd brevemente.
2 Para abrir la puerta del CD, levante la
puerta del CD por el borde marcado LIFT
TO OPEN.
3 Coloque un CD o CD-R(W) con la cara
impresa hacia arriba y cierre el
compartimento de CD con cuidado.
4 Pulse PLAY•PAUSE 2; en el aparato
para iniciar la reproducción.
5 Para interrumpir la reproducción pulse
PLAY•PAUSE 2;. Pulse de nuevo
PLAY•PAUSE 2; para reanudar la
reproducción.
➜ El tiempo de reproducción transcurrido
se congela y destella.
6 Para detener la reproducción del CD, pulse
STOP 9.
7 Para apagar el aparato, ponga el
conmutador deslizante a la posición de
TAPE/OFF y compruebe que las teclas del
cassette estén salidas.
Nota: La reproducción del CD también se
detendrá:
– al abrir el compartimento de CD;
– al seleccionar la fuente de sonido RADIO
o TAPE;
– cuando el CD llega al final.
37
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Español
Indicación en la pantalla
– Cd OPEN: compartimento de CD
abierto
– d1SC: cuando se lee el contenido del
CD
– En modo de parada: número total de
pistas y tiempo total de reproducción
– Durante reproducción de CD:
tiempo de reproducción transcurrido de
la pista en curso y el número de pista en
curso
– Pause: el tiempo de reproducción
transcurrido se congela y destella
– Modos: SHUFFLE/ REPEAT cuando se
activa el modo respectivo
– PROGRAM: cuando el programa de CD
es activo; Prog también aparece
previamente cuando se almacena una
pista
– no SEL: hay un programa activado
pero no hay pistas seleccionadas
– FULL: la memoria de programa está
llena
– no Prog: programa cancelado
– Err, no d1SC o nF d1SC:
error de funcionamiento de CD /no hay
disco/ o un CD-R(W) está en blanco o
el disco no está finalizado (véase
Resolución de problemas)
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:17
Pagina 38
Reproductor de CD
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
OPE N
Para seleccionar otra pista diferente
Durante la reproducción, puede utilizar los
botones SEARCH para seleccionar una
pista particular.
LI F T
POWE
RECO
R
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
SHUFFLE – se reproducen todas las
pistas en orden aleatorio
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
Los modos pueden seleccionarse o cambiarse
durante la reproducción de un entero CD/
programa de CD en la secuencia siguiente:
H
PRESET
SHUFFLE REPEAT ALL – se repite la
reproducción de todo el CD en orden
aleatorio
REPEAT – reproduce continuamente la
pista en curso
• Pulse SEARCH § brevemente una vez
para ir a la pista siguiente, o púlselo
repetidamente hasta que el número de
pista deseado aparezca en la pantalla.
• Pulse SEARCH ∞ brevemente una vez
para volver al principio de la pista en curso.
• Pulse SEARCH ∞ brevemente más de
una vez para ir a la pista anterior.
Búsqueda de un fragmento en una
pista
1 Durante la reproducción, puse y mantenga
apretado el botón SEARCH ∞ o §.
• El CD se reproduce a alta velocidad y con
un volumen reducido.
2 Cuando reconozca el pasaje, deje de pulsar
el botón SEARCH.
➜ La reproducción normal continua.
Nota: Durante un programa de CD o cuando el
modo SHUFFLE/REPEAT es activo, solamente se
puede realizar una búsqueda dentro de una pista.
Diferentes modos de reproducción
CD MODE/ PROGRAM permite
seleccionar diversos modos de reproducción.
38
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
C
OPE N
• Si ha seleccionado un número de pista en la
posición de parada o pausa, pulse
PLAY•PAUSE 2; para iniciar la
reproducción.
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
Español
REPEAT ALL – reproduce todo el CD
continuamente
LI F T
POWE
RECO
R
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
H
PRESET
1 Durante la reproducción, seleccione el
modo de reproducción deseado pulsando
CD MODE/ PROGRAM una o más
veces hasta que se muestre el modo de
reproducción deseado.
• Puede utilizar SEARCH ∞ o § para
saltar pistas durante los módulos de
SHUFFLE/ REPEAT.
• Las opciones de reproducción SHUFFLE/
REPEAT pueden combinarse y utilizarse con
un programa: por ejemplo, SHUFFLE/
REPEAT ALL repite todo el programa de
CD en orden aleatorio.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse
CD MODE/ PROGRAM hasta que dejen
de mostrarse los modos SHUFFLE/ REPEAT.
• También puede pulsarSTOP 9 para salir
del modo de reproducción.
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:18
Pagina 39
Reproductor de CD
– pulsando STOP 9 (dos veces durante la
reproducción o una vez en la posición de
parada.)
➜ Pantalla: muestra 'no Prog' brevemente
cuando se cancela el programa.
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
OPE N
Programación de números de pistas
Puede almacenar hasta 20 pistas en la
secuencia deseada. Si lo desea, puede
almacenar cualquier pista más de una vez.
Grabadora del Casete
LI F T
POWE
RECO
R
RD
P L AY
SEAR
STOP
E
PA U S
CH
VOLUME
N
• OPE
GRABADORA DE CASETES
Reproducción de casetes
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
AZ101E8RECORDE
R
A SSE T T
C D R A DI O C
H
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
RC
OPE N
FM •AM
SEA
LI F T
PRESET
POWE
RECO
R
RD
P L AY
E
PA U S
CH
VOLUME
N
• OPE
Español
SEAR
STOP
BATT
LOW
PLAYPAUSE
1 En el modo de parada, pulse SEARCH ∞
o § para buscar la pista deseada.
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
H
PRESET
2 Cuando el número de la pista deseada
aparezca, pulse CD MODE/ PROGRAM
una vez para almacenar la pista.
➜ La pantalla muestra PROGRAM y 'Prog'
brevemente, seguidos del número de
pista seleccionado.
➜ Si se intenta programar sin seleccionar
antes un número de pista, aparece no
SEL.
3 Repita los pasos 1 a 2 para seleccionar y
almacenar de esta forma todas las pistas
deseadas.
➜ FULL aparece si se intenta programar
más de 20 pistas.
4 Para reproducir su programa, pulse
PLAY•PAUSE 2;.
Revisión del programa
• En el modo de parada, pulse y mantenga
apretado CD MODE/ PROGRAM for
durante más de un segundo.
➜ La pantalla muestra en secuencia todos
los números de pista almacenados.
Borrado de un programa
Puede borrar la memoria:
– abriendo el compartimento del CD;
– seleccionando la fuente de sonido
RADIO o TAPE;
1 Ponga el conmutador deslizante a
TAPE/OFF.
2 Pulse STOP•OPEN 9/ para abrir el
compartimento del cassette e introducir un
cassette grabado.
3 Cierre el compartimento del cassette.
4 Pulse PLAY 1 para comenzar la
reproducción.
➜ Pantalla: muestra tAPE durante la
reproducción de la cinta.
5 Para interrumpir la reproducción pulse
PAUSE ;. Para reanudarla, pulse de nuevo
el mismo botón.
6 Pulsando SEARCH 5 o 6, es posible
rebobinar la cinta en ambas direcciones.
Para detener el rebobinado rápido, pulse
STOP•OPEN 9/.
7 Para detener la cinta,
pulse STOP•OPEN 9/.
• Las teclas salen automáticamente al final de
la cinta, la indicación de tAPE desaparece
y el aparato se desactiva, excepto si
PAUSE ; ha sido activado.
39
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:18
Pagina 40
Grabación
Información general sobre la
grabación
• En general, se permiten realizar grabaciones
siempre y cuando no se infrinjan los derechos
de autor o los derechos a terceros.
• La platina de este aparato no es compatible
con casetes tipo CHROME (IEC II) o
METAL (IEC IV). Utilice únicamente las de
tipo NORMAL (IEC I) con las pestañas de
protección intactas.
Español
• El nivel óptimo de grabación se ajusta
automáticamente. La modificación de los
controles VOLUME o DBB no afectan a
la grabación.
• Al principio y al final, durante los 7 segundos
que tarda la cinta de guía en pasar por las
cabezas de grabación, no se grabará nada.
• Para evitar grabaciones accidentales, rompa
la pestaña izquierda. Para volver a grabar en
ese lado de la casete, cubra el orificio con
cinta adhesiva.
Comienzo de la grabación sincronizada
AZ101E8RECORDE
R
CD
MWFM
TAP
OFF
TO
OPE N
A SSE T T
C D R A DI O C
LI F T
POWE
RECO
SEAR
STOP
CH
VOLUME
N
• OPE
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
E
CD MOD M
PROGRA
FM •AM
SEA
RC
• Se inicia automáticamente la reproducción del
programa desde el principio. No es necesario
activar el reproductor de CD por separado.
6 Para breves interrupciones en la grabación,
pulse PAUSE ;.Para reanudar la grabación,
vuelva a pulsar PAUSE ;.
7 Para finalizar la grabación, pulse
STOP•OPEN 9/.
Selección y grabación de un pasaje
particular
• Durante la reproducción de CD, pulse y
mantenga apretados los botones
SEARCH ∞ o § del aparato, para
encontrar el pasaje deseado.
• Pulse PLAY•PAUSE 2; para poner el
reproductor de CD en el modo de pausa
en el pasaje seleccionado.
➜ La grabación comenzará exactamente en
ese punto cuando apriete RECORD 0.
Grabación de la radio
1 Seleccione la fuente de RADIO y la banda
de onda.
R
RD
P L AY
E
PA U S
5 Pulse RECORD 0 para comenzar la
grabación.
H
PRESET
2 Sintonice la emisora de radio deseada
(véase Recepción de radio).
3 Pulse STOP•OPEN 9/ para abrir el
compartimento de cassette. Introduzca una
cinta en blanco.
4 Cierre la tapa.
1 Seleccione la fuente CD.
2 Introduzca un CD y si prefiere, números de
pista de un programa.
3 Pulse STOP•OPEN 9/ para abrir el
compartimento de cassette. Introduzca una
cinta en blanco.
4 Cierre la tapa.
40
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
5 Pulse RECORD 0 para comenzar la
grabación.
6 Para breves interrupciones en la grabación,
pulse PAUSE ;.Para reanudar la grabación,
vuelva a pulsar PAUSE ;.
7 Para finalizar la grabación, pulse
STOP•OPEN 9/ .
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:18
Pagina 41
Mantenimiento
• Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
• No exponga el aparato, las pilas, los discos
compactos o las casetes a la humedad,
lluvia, arena o al calor excesivo emitido por
las calefactores o la luz del sol directa.
• No cubra el aparato. Para evitar el
sobrecalentamiento se necesita dejar una
distancia mínima de 15 cms. entre las rejillas de
ventilación y las superficies de los alrededores
y obtener así una ventilación adecuada.
• Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubricación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
• Para limpiar el aparato, utilice una gamuza
suave ligeramente humedecida. No utilice
productos de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco, bencina o abrasivos, ya
que podrían dañar la carcasa.
Mantenimiento de la platina
Para obtener una grabación o reproducción
óptimas, limpie las partes A, B y C de la
platina cada 50 horas de funcionamiento, o
por termino medio, una vez al mes. Para
limpiar ambas platinas, utilice un trocito de
algodón ligeramente humedecido en
alcohol o en algún producto especial de
limpieza de cabezales.
C
B
A
2 Pulse PLAY 1 y limpie el rodillo de
presión (de goma) C.
3 Pulse PAUSE ; y limpie las cabezas
magnéticas A y también el cabestrante B .
4 Después de la limpieza, pulse
STOP•OPEN 9/.
– También se pueden limpiar las cabezas
pasando una casete de limpieza una vez.
Reproductor de CD y manejo de un
CD
• ¡No toque nunca la lente del CD!
• Los cambios repentinos en la temperatura
ambiente pueden causar condensación y
que la lente del reproductor de CD se
empañe. En tal caso, se imposibilitará la
reproducción. No intente limpiar la lente,
simplemente coloque el aparato en un
ambiente cálido hasta que se disipe el
vapor.
• Utilice sólo discos de audio digitales.
• Cierre siempre el compartimento de CD
para que no entre polvo. Para limpiarlo,
utilice un paño suave seco.
• Para extraer un CD de la caja, presione el
eje central y levante el CD al mismo
tiempo.Tome siempre el CD por el borde y
vuelva colocarlo en su caja después de
utilizarlo, para evitar que se raye y se
ensucie de polvo.
• Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin
pelusas y páselo desde el centro hacia los
bordes. No utilice productos de limpieza
que puedan dañar el disco.
• Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD.
1 Abra el portacasetes pulsando
STOP•OPEN 9/.
41
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Español
Precauciones &
Mantenimiento General
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:18
Pagina 42
Resolución de problemas
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato
a reparar. No abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctrica.
Si, después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte
a su distribuidor o centro de servicio.
PRECAUCIÓN: No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción invalidaría
la garantía.
Español
Problema
Solución
No hay sonido
– Ajuste VOLUME
No hay corriente
– El cable de red no está bien conectado.
Conéctelo bien
– Las pilas están desgastadas/ mal colocadas.
Inserte las pilas (nuevas) correctamente
La pantalla no funciona
correctamente/No reacciona
a la actuación de ninguno de
los controles.
– Descarga electrostática
Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo
después de unos segundos.
Indicación no d1SC, Cd Err
o nF d1SC
– No hay un CD colocado, coloque uno.
– El CD está muy rayado o sucio. Limpie/limpie el CD,
véase Mantenimiento
– El CD-(R) está en blanco o el disco no está finalizado.
Utilice un CD-(R) finalizado
– La lente del láser está empañada. Espere a que la lente
se haya aclimatizado
La lente del láser está
empañada
– Espere a que la lente esté desempañada
– Espere a que la lente se haya aclimatizado
La reproducción de CD no
funciona
– El CD está muy rayado o sucio.
Limpie/limpie el CD, (véase Mantenimiento)
El CD salta de pista
– El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD
– El programa es activo. Salga del modo de programa
La calidad de sonido de las
cintas es baja
– Polvo y suciedad en las cabezas, etc.
Limpie las partes de la platina, vea Mantenimiento
– Se están utilizando tipos de casetes incompatibles:
(METAL o CHROME) Utilice las de tipo NORMAL
(IEC I) para la grabación.
La grabación no funciona
42
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
– Las pestañas de la casete están rotas. Coloque una cinta
adhesiva sobre la endidura.
XP AZ 1018/17
14-11-2000 19:18
Pagina 43
English
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
A Division of Philips Electronics North America Corporation
Knoxville,Tennessee 37914 1810, U.S.A.
Meet Philips at the Internet
Français
http://www.philips.usa.com
Español
AZ 1018
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China /CMM RM 0042
Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals