advertisement
▼
Scroll to page 2
of 25
www.delonghi.com 5713215541/03.11 FULLY AUTOMATIC COFFEE CENTER MACHINE À CAFÈ AUTOMATIQUE CAFETERA SUPERAUTOMATICA Instructions for use. Keep these instructions Mode d’emploi. Conservez cette notice Instrucciones para el uso. Repase y guarde estas instrucciones. Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato ESAM6620 Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook’s Illustrated. Visit www. delonghiregistration.com. Visit www.delonghiusa.com for a list of service centers near you. (U.S. and Canada Only) Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook’s Illustrated. Visite www.delonghiregistration.com. Visite www.delonghiusa.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted. (Solamente en los Estados Unidos y Canada) Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook’s Illustrated. Visitez www. delonghiregistration.com. Visitez www.delonghiusa.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous. (É.-U. et Canada uniquement) Electronic Characteristics: Caractéristiques électriques: Caracteristicas electricas: 120V ~60 HZ 1 350 W 1 2 A B A4 A5 B1 A6 A3 B6 A2 A7 A1 A8 B3 B5 B4 B2 A9 A20 A10 A11 A19 A21 A12 A18 A13 A14 A22 A17 A16 A15 C C2 C1 C3 cappuccino container pointer in position 1 please wait ... C4 C13 C5 C6 C9 C12 C8 C11 C7 C10 3 3 1 2 4 5 6 8 9 10 7 11 M A X 12 13 14 4 15 16 17 18 19 1 2 1 2 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 5 32 33 6 CONTENTS HEATING WATER ............................... 16 IMPORTANT SAFEGUARDS .....................8 SAVE THESE INSTRUCTIONS .......................... 8 Preparation ..................................................... 16 Changing the quantity ................................... 16 SHORT CORD INSTRUCTIONS .................8 CLEANING ....................................... 16 Cleaning the coffee maker ............................... 16 Cleaning the coffee grounds container ............ 16 Cleaning the drip tray ...................................... 17 Cleaning the water tank ................................... 17 Cleaning the coffee spouts .............................. 17 Cleaning the pre-ground coffee funnel ............ 17 Cleaning the inside of the coffee maker .......... 17 Cleaning the infuser ........................................ 17 Cleaning the milk container ............................. 18 INTRODUCTION ..................................9 Symbols used in these instructions .................. 9 Letters in brackets ............................................ 9 Troubleshooting and repairs ............................. 9 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............9 Description of the appliance ............................ 9 Description of milk container ............................ 9 Description of control panel ............................. 9 DESCALE ........................................ 18 PRELIMINARY CHECKS ....................... 10 SETTING WATER HARDNESS ................. 19 Checking the appliance ................................... 10 Installing the appliance ................................... 10 Connecting the appliance ................................ 10 Using the appliance for the first time .............. 10 Measuring water hardness .............................. 19 Set water hardness ......................................... 19 SETTING THE LANGUAGE .................... 19 TURNING THE APPLIANCE ON ............... 11 TECHNICAL SPECIFICATION .................. 19 TURNING THE APPLIANCE OFF ............. 11 DISPLAYED MESSAGES ....................... 20 CHANGING THE MENU SETTINGS ........... 11 TROUBLESHOOTING ........................... 21 Energy Saving ................................................. 11 Setting the clock ............................................. 11 Setting auto-start time .................................... 12 Activating auto-start........................................ 12 Descale ........................................................... 12 Setting the temperature .................................. 12 Auto-Off .......................................................... 12 Setting water hardness ................................... 12 Default values (reset) ...................................... 12 Beep ON/OFF (activates and deactivates the beep)............................................................... 13 LIMITED WARRANTY .......................... 23 What does the warranty cover? ...................... 23 How long does the coverage last? .................. 23 What is not covered by the warranty?............. 23 How do you get service?................................. 23 How does state law apply? ............................. 23 MAKING COFFEE .............................. 13 Selecting the coffee taste ................................ 13 Selecting the quantity of coffee in the cup ..... 13 Adjusting the coffee grinder ............................ 13 Manual rinsing ................................................ 13 Making espresso coffee using coffee beans.... 14 Making coffee using pre-ground coffee .......... 14 MAKING DRINKS WITH MILK ................ 14 Filling and attaching the milk container ........... 14 Making cappuccino ......................................... 15 Making Italian macchiato ............................... 15 Making latte ................................................... 15 Making frothed milk and hot milk (WITHOUT COFFEE) .......................................................... 15 Cleaning the milk container after use .............. 15 Programming the quantities of coffee and milk in the cup ................................................ 15 7 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following. UÊ ,i>`Ê>ÊÃÌÀÕVÌÃÊV>ÀivÕÞ° UÊ >iÊÃÕÀiÊÌ iÊÛÌ>}iÊvÊÞÕÀÊiiVÌÀV>ÊÃÞÃÌiÊVÀÀië`ÃÊÌÊÌ iÊÛÌ>}iÊà ÜÊÊÌ iÊ bottom of the machine. UÊ ÊÌÊÌÕV Ê ÌÊÃÕÀv>ViðÊ1ÃiÊ >`iÃÊÀÊLð UÊ /Ê«ÀÌiVÌÊ>}>ÃÌÊwÀi]ÊiiVÌÀV>Êà VÊ>`Ê«iÀÃ>ÊÕÀÞ]Ê`ÊÌÊiÀÃiÊVÀ`]Ê«Õ}ÊÀÊ appliance in water or other liquid. UÊ ii«ÊÌ iÊ>««>ViÊÕÌÊvÊÌ iÊÀi>V ÊvÊV `ÀiÊ>`Ê`ÊÌÊi>ÛiÊ>««>ViÊÕ>ÌÌi`i`Ê while in operation. UÊ 1«Õ}ÊvÀÊÌ iÊÕÌiÌÊÜ iÊÌÊÊÕÃiÊ>`ÊLivÀiÊVi>}° UÊ ÊÌÊ«iÀ>ÌiÊÜÌ Ê>Ê`>>}i`ÊVÀ`ÊÀÊ«Õ}]ÊÀÊ>vÌiÀÊÌ iÊ>««>ViÊ>vÕVÌÃ]ÊÀÊ >ÃÊ been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. UÊ / iÊÕÃiÊvÊ>VViÃÃÀÞÊ>ÌÌ>V iÌÃÊÌÊÀiVi`i`ÊLÞÊÌ iÊ>Õv>VÌÕÀiÀÊ>ÞÊÀiÃÕÌÊÊ fire, electrical shock, or personal injury. UÊ ÊÌÊÕÃiÊÕÌ`Àð UÊ >iÊÃÕÀiÊÌ iÊ«ÜiÀÊVÀ`Ê`iÃÊÌÊ >}ÊÛiÀÊÌ iÊi`}iÊvÊÌ iÊÌ>LiÊÀÊVÕÌiÀÌ«ÊÌÊ>Û`Ê getting accidentally caught or entangled. UÊ ÊÌÊ«>ViÊÌ iÊ>««>ViÊÀÊÌÃÊiiVÌÀV>Ê«>ÀÌÃÊÊÀÊi>ÀÊiiVÌÀVÊÃÌÛiÃ]ÊV}ÊÃÕÀv>ces, or gas burners. UÊ *Õ}ÊVÀ`ÊÌÊÌ iÊÜ>ÊÕÌiÌ°Ê/Ê`ÃViVÌ]ÊwÀÃÌÊÌÕÀÊ>V iʺvv»]ÊÌ iÊÀiÛiÊ«Õ}Ê from wall outlet. UÊ ÊÌÊÕÃiÊÌ iÊ>««>ViÊvÀÊÌ iÀÊÌ >ÊÌ iÊÌi`i`ÊÕÃi°Ê/ ÃÊ>««>ViÊÃÊÌÊLiÊÕÌâi`Ê for domestic use only. The manufacturer declines all responsibility for any damage caused by improper, incorrect, or irresponsible use. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover or the exterior of the unit. Don’t attempt to repair or modify the machine, doing so will void the warranty. Repair should be done by authorized service personnel only! SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY SHORT CORD INSTRUCTIONS - - A short power cord is provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer, detachable power supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating should be at least as great as the electrical rating of the appliance. If the appliance is provided with 3- wire, grounding type cord, the extension should be a GROUNDING TYPE 3 - WIRE CORD. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter-top or table top where it can be pulled on by children or tripped over. Your product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. 8 INTRODUCTION DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Thank you for choosing the ESAM 6620 automatic coffee and cappuccino maker. We hope you enjoy using your new appliance. Take a few minutes to read these instructions. This will avoid all risks and damage to the machine. Description of the appliance (page 3 - A ) A1. Grinding adjustment knob A2. Beans container A3. Main switch A4. Beans container lid A5. Cover for funnel and measure compartment A6. Compartment for measure A7. Cup shelf (cup warmer active when Energy Saving is disabled) A8. Pre-ground coffee funnel A9. Control panel A10. Hot water and steam nozzle A11. Infuser A12. Water tank A13. Power cable A14. Cup tray A15. Drip tray A16. Compartment for latte glass A17. Grounds tray A18. Service door A19. Coffee spout (adjustable height) A20. Coffee guide A21. Hot water spout A22. Measure Symbols used in these instructions Important warnings are identified by these symbols. These warnings must absolutely be respected. Danger! Failure to observe the warning could result in possible life threatening injury from electric shock. Important! Failure to observe the warning could result in injury or damage to the appliance. Danger of burns! Failure to observe the warning could result in scalds or burns. Please note: This symbol identifies important advice or information for the user. Description of milk container (page 3 - B ) B1. Froth regulator B2. Milk container handle B3. CLEAN button B4. Milk intake tube B5. Frothed milk spout B6. Lid with milk frother Letters in brackets The letters in brackets refer to the legend in the Description of the Appliance on page 3. Troubleshooting and repairs In the event of problems, first try and resolve them following the information given in the ÃiVÌÊ ºÃ«>Þi`Ê iÃÃ>}iÃ»Ê Ê «>}iÊ ÓäÊ >`Ê º/ÀÕLià Ì}»ÊÊ«>}iÊÓ£°ÊÊ If this does not resolve the problem or you require further information, you should consult Customer Services by calling the number given ÊÌ iÊ>iÝi`ʺ ÕÃÌiÀÊ-iÀÛVi»Êà iiÌ°ÊÊ If your country is not among those listed on the sheet, call the number given in the guarantee. If repairs are required, contact De’Longhi Customer Services only. The addresses are given in the guarantee certificate provided with the appliance. Description of control panel (page 3 - C ) A number of buttons on the panel have a double function. This is indicated in brackets in the description. C1. ON/STAND-BY button C2. Display C3. 1 short coffee button C4. 2 short coffees button C5. 1 long coffee button C6. 2 long coffees button C7. ITALIAN MACCHIATO button: delivers 1 ITALIAN MACCHIATO (or frothed milk if 9 pressed twice consecutively) C8. CAPPUCCINO button: delivers 1 CAPPUCCINO (or frothed milk if pressed twice consecutively) C9. LATTE button: delivers 1 LATTE (or hot milk if pressed twice consecutively) C10. Button to select coffee taste or use pre-ground coffee. (OK button to confirm changes to menu settings) C11. Hot water button. (SET button to change menu settings) C12. Rinse button. ( button to change menu settings). C13. P button to access and escape the menu. plate on the bottom of the appliance. Connect the appliance to an efficiently earthed and correctly installed socket with a minimum current rating of 10A only. If the power socket does not match the plug on the appliance, have the socket replaced with a suitable type by a qualified professional. Using the appliance for the first time Please note: UÊ vviiÊ >ÃÊ LiiÊ ÕÃi`Ê ÌÊ v>VÌÀÞÊ ÌiÃÌÊ Ì iÊ appliance and it is therefore completely normal for there to be traces of coffee in the grinder. The machine is, however, guaranteed to be new. UÊ 9ÕÊ Ã Õ`Ê VÕÃÌÃiÊ Ü>ÌiÀÊ >À`iÃÃÊ >ÃÊ soon as possible following the instructions Ê Ì iÊ ÃiVÌÊ º-iÌÌ}Ê Ü>ÌiÀÊ >À`iÃÃ»Ê Ê page 19. PRELIMINARY CHECKS Checking the appliance After removing the packaging, make sure the product is complete and undamaged and that all accessories are present. Do not use the appliance if it is visibly damaged. Contact De’Longhi Customer Services. 1. Plug the appliance into the mains socket and place the main switch on the back of the appliance in the I position (fig. 1). You must first choose the language (the languages scroll through at intervals of about 3 seconds). 2. When English appears, press and hold the "Ê LÕÌÌÊ vÀÊ ÎÊ ÃiV`ÃÊ ­w}°Ê Ó®°Ê "ViÊ Ì iÊ language has been saved, the message º -Ê-/»ÊÃÊ`ë>Þi`° Follow the instructions indicated by the appliance: Î°Ê ºÊ/ t»\ÊÀiÛiÊÌ iÊÜ>ÌiÀÊÌ>]ÊwÊÌÊ the MAX line with fresh water then replace in the appliance (fig. 3). {°Ê º -,/Ê 7/,Ê -*"1/Ê Ê *,--Ê "»\ÊÊ Check that the hot water spout is inserted on the nozzle and place a container underneath (fig. 4). 5. Press the OKÊ LÕÌÌÊ ­w}°Ê Ó®°Ê »*-Ê 7/°°°»Ê ÃÊ `ë>Þi`Ê >`Ê Ì iÊ >««>ViÊ begins to deliver water. 6. The appliance ends the first start up «ÀVi`ÕÀi]Ê Ì iÊ Ì iÊ iÃÃ>}iÊ º/1, Ê "Ê *-Ê 7/°°°»Ê ÃÊ `ë>Þi`Ê >`Ê Ì iÊ appliance goes off. The coffee maker is now ready for normal use. Installing the appliance Important! When you install the appliance, you should respect the following safety warnings: UÊ / iÊ>««>ViÊ}ÛiÃÊvvÊ i>Ì°ÊÊÊvÌiÀÊ«ÃÌ}Ê the appliance on the work top, leave a space of at least 3 cm between the surfaces of the appliance and the side and rear walls and at least 15 cm above the coffee maker. UÊ 7>ÌiÀÊ«iiÌÀ>Ì}ÊÌ iÊ>««>ViÊVÕ`ÊV>ÕÃiÊ damage. Do not place the appliance near taps or sinks. UÊ / iÊ >««>ViÊ VÕ`Ê LiÊ `>>}i`Ê vÊ Ì iÊ water it contains freezes. Do not install the appliance in a room where the temperature could drop below freezing point. UÊ ÀÀ>}iÊÌ iÊ«ÜiÀÊV>LiÊÊÃÕV Ê>ÊÜ>ÞÊÌ >ÌÊ it cannot be damaged by sharp edges or contact with hot surfaces (e.g. electric hot plates). Connecting the appliance Important! Check that the mains power supply voltage corresponds to the value indicated on the rating 10 Please note: When using the appliance for the first time, you need to make 4-5 cups of coffee or 4-5 cappuccinos before the appliance starts to give satisfactory results. period, place the main switch on the back of the appliance in the 0 position (fig. 6). CHANGING THE MENU SETTINGS Press the P button to access the programming menu. The following items can be selected: Clock, Auto-start, Auto-start time, Descale, Temperature, Auto-off, Water hardness, Default values, Beep ON/OFF, Energy saving. TURNING THE APPLIANCE ON Please note: Before turning the appliance on, make sure the main switch at the back of the appliance is in the I position (fig. 1). Energy Saving Use this function to enable or disable energy saving mode. When enabled, the function reduces energy consumption. UÊ Press the P button. UÊ Press the button (corresponding to the symbol flashing on the display) repeati`ÞÊ ÕÌÊ Ì iÊ iÕÊ >ÀÀÜÊ ÃÊ Ê º ,9Ê -6 »°Ê UÊ Press the button (corresponding to the SET symbol flashing on the display) to modify the function (the appliance displays ENERGY SAVING YES or ENERGY SAVING NO); UÊ *ÀiÃÃÊÌ iÊOK button to confirm the function; UÊ *ÀiÃÃÊÌ iÊP icon to exit the menu. When the function is enabled, if the appliance is ÌÊÕÃi`ÊvÀÊ>LÕÌÊ£ÊÕÌi]ʺiÀ}ÞÊ->Û}»ÊÃÊ displayed. Each time the appliance is turned on, it performs an automatic preheat and rinse cycle which cannot be interrupted. The appliance is ready for use only after completion of this cycle. Danger of burns! During rinsing, a little hot water flows from the coffee spouts and is collected in the drip tray. Avoid contact with splashes of water. UÊ /Ê ÌÕÀÊ Ì iÊ >««>ViÊ ]Ê «ÀiÃÃÊ Ì iÊ LÕÌÌÊ ­w}°Ê x®°Ê / iÊ iÃÃ>}iÊ º/ Ê 1*Ê *-Ê7/»ÊÃÊ`ë>Þi`° vÌiÀÊ i>Ì}]Ê Ì iÊ iÃÃ>}iÊ º, - °°°»Ê ÃÊ displayed. As well as heating the boiler, the appliance also heats the internal circuits by circulating hot water. The appliance is at temperature when the iÃÃ>}iʺ,9»ÊÃÊ`ë>Þi`°Ê Please note: UÊ ÊviÜÊÃiV`ÃÊ>ÞÊi>«ÃiÊLiÌÜiiʺiÀ}ÞÊ ->Û}»Ê`iÊ>`Ê`iÛiÀÞÊvÊÌ iÊwÀÃÌÊ`À°Ê This is indicated by the display of the messa}iʺ*Ài«>À>ÌÊÊ«À}ÀiÃû° UÊ 7 iÊ ºiÀ}ÞÊ ->Û}»Ê ÃÊ `Ã>Li`]Ê Ì iÊ >«pliance turns the cup warmer on automatically. TURNING THE APPLIANCE OFF Each time the appliance is turned off, it performs an automatic rinse cycle which cannot be interrupted. Setting the clock To set the time displayed, proceed as follows: UÊ *ÀiÃÃÊÌ iÊP button. UÊ *ÀiÃÃÊÌ iÊÊ button (corresponding to the SET symbol flashing on the display) to set the time on the clock. (If you hold the button down, the time changes rapidly). UÊ *ÀiÃÃÊÌ iÊOK button to confirm; UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ P button (corresponding to the ESC symbol flashing on the display) to exit programming mode or to change other parameters. Danger of burns! During rinsing, a little hot water flows from the coffee spouts. Avoid contact with splashes of water. To turn the appliance off, press the button (fig. 5). The appliance performs the rinse cycle then goes off. Please note: If the appliance is not used for an extended 11 Please note: to display the time with the appliance off, press any button. The time will be displayed for 5 seconds. UÊ *ÀiÃÃÊÌ iÊÊ button (corresponding to the SET symbol flashing on the display) until the appliance displays the required coffee temperature (low, medium, high); UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ OK button to confirm the temperature selected; UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ P button (corresponding to the ESC symbol flashing on the display) to exit programming mode or to change other parameters. Setting auto-start time You can set the auto-start time in order to have the appliance ready at a certain time (for example in the morning) so you can make coffee immediately. UÊ >iÊ ÃÕÀiÊ Ì iÊ VVÊ Ê Ì iÊ >««>ViÊ >ÃÊ been set as described in the previous section. UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ P button, then press the button (corresponding to the symbol flashing on the display) repeatedly until the iÕÊ>ÀÀÜÊÃÊʺ-/,/»°Ê UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ button (corresponding to the SET symbol flashing on the display) to set the auto-start time. (If you hold the SET button down, the time changes rapidly). UÊ *ÀiÃÃÊÌ iÊOK button to confirm. Auto-Off The appliance is set to switch automatically to stand-by if not used for 3 hours. The time can be changed so that the appliance switches off after 1, 2 or 3 hours. UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ P button, then press the button (corresponding to the symbol flashing on the display) repeatedly until the iÕÊ>ÀÀÜÊÃÊʺ"Ê/,ÊÎÊ"1,-»° UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ button (corresponding to the SET symbol flashing on the display) to change the number of hours the appliance remains on. UÊ *ÀiÃÃÊÌ iÊOK button to confirm. UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ P button (corresponding to the ESC symbol flashing on the display) to exit programming mode or to change other parameters. Activating auto-start UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ SETÊ LÕÌÌÊ >}>Ê >`Ê º1/" -/,/Ê "»ÊÃÊ`ë>Þi`°Ê UÊ Ê*ÀiÃÃÊ Ì iÊ Ê button (corresponding to the SET symbol flashing on the display) to modify the function (the appliance displays AUTO-START YES); UÊ *ÀiÃÃÊÌ iÊOK button to activate auto-start; UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ P button (corresponding to the ESC symbol flashing on the display) to exit programming mode or to change other parameters. Setting water hardness For instructions on setting water hardness, see 37. Default values (reset) This resets all menu settings and programmed quantities back to the default values (with the exception of the language which remains as set). UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ P button, then press the button (corresponding to the symbol flashing on the display) repeatedly until the iÕÊ>ÀÀÜÊÃÊʺDEFAULT VALUES NO» UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ Ê button (corresponding to the SET symbol flashing on the display) and Ì iÊ>««>ViÊÜÊ`ë>ÞʺDEFAULT VALUES YES»Æ UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ OK button to reset the default values; UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ P button (corresponding to the Please note: When the auto-start time is set, the symbol appears alongside the time on the display. Descale For instructions on descaling, see page 18. Setting the temperature To modify the temperature (low, medium, high) of the water used to make the coffee, proceed as follows: UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ P button, then press the button (corresponding to the symbol flashing on the display) repeatedly until the iÕÊ>ÀÀÜÊÃÊʺ/*,/1,»°Ê 12 ESC symbol flashing on the display) to exit programming mode or to change other parameters. The appliance is now reset to the default settings >`ÊÌ iʺ,9»ÊiÃÃ>}iÊÃÊ`ë>Þi`° described below. - press the button corresponding to the quantity you want to change for at least nÊ ÃiV`ÃÊ ÕÌÊ Ì iÊ iÃÃ>}iÊ º*,",Ê +1 //9»ÊÃÊ`ë>Þi`Ê>`ÊVvviiÊ`iÛiÀÞÊ commences; - when the coffee in the cup reaches the required level, press the same button again to memorise the new amount. This is confirmed by two beeps. The appliance is now reprogrammed with the new ÃiÌÌ}ÃÊ>`ÊÌ iÊiÃÃ>}iʺ,9»ÊÃÊ`ë>Þi`° Beep ON/OFF (activates and deactivates the beep) UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ P button, then press the button (corresponding to the symbol flashing on the display) repeatedly until the iÕÊ>ÀÀÜÊÃÊʺ*Ê" »° UÊ *ÀiÃÃÊÌ iÊ button (corresponding to the SET symbol flashing on the display) and the >««>ViÊÜÊ`ë>Þʺ*Ê"» UÊ *ÀiÃÃÊÌ iÊOK button to turn the beep off; UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ P button (corresponding to the ESC symbol flashing on the display) to exit programming mode or to change other parameters. UÊ / iÊ >««>ViÊ ÃÊ ÜÊ ÃiÌÊ ÌÊ ÌÊ iÌÊ >ÞÊ ii«Ê>`Ê`ë>ÞÃÊÌ iÊiÃÃ>}iʺ,9»° Please note: all four coffee buttons can be customised. Adjusting the coffee grinder The coffee grinder is preset in the factory to make coffee correctly and should not require adjusting initially. However, if after making the first few coffees you find that delivery is either too fast or too slow (a drop at a time), this can be corrected by adjusting the grinding adjustment knob (fig. 7). MAKING COFFEE Selecting the coffee taste The appliance is preset to make coffee with a standard taste. You can choose between 5 different coffee tastes: UÊ ÝÌÀ>`ÊÌ>ÃÌi UÊ `ÊÌ>ÃÌi UÊ -Ì>`>À`ÊÌ>ÃÌi UÊ -ÌÀ}ÊÌ>ÃÌi UÊ ÝÌÀ>ÃÌÀ}ÊÌ>ÃÌi To change the taste, press the button (fig. 2) repeatedly until the required taste is displayed. Important! The grinding adjustment knob must only be turned when the coffee grinder is in operation. For slower coffee delivery and a creamier coffee, ÌÕÀÊ iÊ VVÊ ÌÜ>À`ÃÊ º£»Ê ­wiÀÊ «Ài}ÀÕ`Ê coffee). For faster delivery (not a drop at a time), turn one VVÊÌÜ>À`ÃÊÌ iʺǻʭV>ÀÃiÀÊ}ÀÕ`ÊVvvii®°Ê These adjustments will only be evident after at least 2 cups of coffee have been delivered. If delivery is still too fast or too slow, repeat the correction procedure. Selecting the quantity of coffee in the cup The appliance is set by default to automatically make the following quantities of coffee: - short coffee when the button is pressed; - long coffee when the button is pressed; - two short coffees when the button is pressed; - two long coffees when the button is pressed. To change the quantity of coffee the appliance delivers automatically into the cup, proceed as Manual rinsing For a hotter coffee, before delivery rinse the appliance through by pressing the : button. Hot water flows out of the coffee spouts and heats the internal circuit of the machine so that the coffee delivered will be hotter. 13 Danger of burns! During rinsing, a little hot water flows from the coffee spouts and is collected in the drip tray. Avoid contact with splashes of water. UÊ Making espresso coffee using coffee beans Please note: If you use pre-ground coffee, you can only make one cup of coffee at a time. 1. Press the button (fig. 2) repeatedly ÕÌʺ*,,"1 »Êy>à iÃÊÊÌ iÊ`ë>Þ° 2. Put one level measure of pre-ground coffee into the funnel (fig. 13). 3. Place a cup under the coffee spouts. 4. Press the 1 cup or button (fig. 12). 5. Preparation begins. After using the machine with pre-ground coffee, to go back to making coffee using beans, deactivate the pre-ground coffee function by pressing the button again to enable the coffee grinder. Important! Do not use caramelised or candied coffee beans as they could stick to the coffee grinder and make it unusable. 1. Fill the container with coffee beans (fig. 8). 2. Place under the coffee spouts: - 1 cup if you want 1 coffee (fig. 9); - 2 cups, if you want 2 coffees (fig. 10); 3. Lower the spouts as near as possible to the cup. This makes a creamier coffee (fig. 11). 4. Press the button corresponding to the number of coffees required (one cup or two cups ) (fig. 12). 5. Preparation begins. Once the coffee has been made, the appliance is ready to use again. MAKING DRINKS WITH MILK Filling and attaching the milk container 1. Turn the lid of the milk container clockwise until it becomes noticeably difficult to turn, then remove (fig. 14). 2. Fill the milk container with a sufficient quantity of milk, not exceeding the MAX level marked on the handle (fig. 15). Please note: UÊ 7 iÊÌ iÊ>V iÊÃÊ>}ÊVvvii]Ê`iÛiÀÞÊ can be interrupted at any moment by pressing one of the coffee buttons. UÊ ÌÊÌ iÊi`ÊvÊ`iÛiÀÞ]ÊÌÊVÀi>ÃiÊÌ iʵÕ>ÌÌÞÊ of coffee in the cup, just press (within 3 seconds) one of the coffee buttons until the required quantity has been reached. Please note: For a richer dense froth, use skimmed or partially skimmed milk at refrigerator temperature (about 5°C). To avoid milk with poor froth or large bubbles, always clean the milk container >ÃÊ `iÃVÀLi`Ê Ê Ì iÊ ÃiVÌÊ º i>}Ê Ì iÊ Ê VÌ>iÀ»°Ê 3. Make sure the milk intake tube is correctly inserted in the bottom of the milk container lid (fig. 16). 4. Replace the milk container lid and turn anticlockwise as far as it will go. 5. Remove the hot water spout from the nozzle (fig. 17). 6. Attach the container to the nozzle and push as far as it will go (fig. 18). The machine emits a beep (if the beep function is active). 7. Place a sufficiently large cup under the coffee spouts and frothed milk spout. Please note: Tips For hotter coffee, you should: 1) perform a rinse cycle as described in the ÃiVÌʺ>Õ>ÊÀÃ}»° 2) before making coffee, warm the cups by rinsing them with hot water (using the hot water function). Important! If the coffee is delivered a drop at a time, too fast and not creamy enough or too cold, read the tips ÊÌ iʺ/ÀÕLià Ì}»ÊÃiVÌÊÊ«>}iÊÓ£° Making coffee using pre-ground coffee UÊ Important! iÛiÀÊ >``Ê «Ài}ÀÕ`Ê VvviiÊ Ü iÊ Ì iÊ machine is off or it could spread through the inside of the machine and dirty it. This could damage the appliance. iÛiÀÊÕÃiÊÀiÊÌ >ÊiÊiÛiÊi>ÃÕÀiÊÀÊÌÊ could dirty the inside of the machine or block the funnel. 14 To use particularly tall cups/glasses, raise the lid of the special compartment in the cup tray (fig. 19). Please note: If during delivery you want to stop making milk or coffee, press the LATTE button. Making cappuccino 1. After attaching the milk container, position the froth regulator on 2 printed on the milk container lid (fig. 20). The quality of froth can be adjusted during delivery by moving the pointer slightly towards 1 for a denser froth. Moving it towards 2 obtains a less dense froth. 2. Press the CAPPUCCINO button (fig. 21). / iÊ iÃÃ>}iÊ ºCAPPUCCINO FROTH ,1/",Ê Ê*"-/" ÊÓ»Ê>««i>ÀðʭvÌiÀÊ a few seconds, frothed milk flows out of the milk spout into the cup below. Milk delivery stops automatically and coffee delivery begins). Making frothed milk and hot milk (WITHOUT COFFEE) 1. After attaching the milk container, position the froth regulator (B1) according to the quantity of froth you require (pos. 1 = little froth; pos. 2 = abundant froth). 2. Press the CAPPUCCINO, ITALIAN MACCHIATO or LATTE button twice (within 2 seconds). Please note: If during delivery you want to stop making milk or coffee, press the CAPPUCCINO button. 7 iÊ º*,--Ê »Ê y>à iÃÊ Ê Ì iÊ `ë>ÞÊ (each time you use a milk function): 1. Leave the milk container in the machine (you do not need to empty it); 2. Place a cup or other recipient under the frothed milk spout. Î°Ê *ÀiÃÃÊÌ iʺ »ÊLÕÌÌÊ­w}°ÊÓx®Ê>`Ê `Ê it down for at least 8 seconds. The message º °°°»ÊÃÊ`ë>Þi`° 4. Remove the milk container and always clean the nozzle with a sponge (fig. 26). Cleaning the milk container after use Important: Danger of burns When cleaning the internal tubes of the milk container, a little hot water leaks out of the frothed milk tube (B5). Avoid contact with splashes of water. Making Italian macchiato 1. After attaching the milk container, position the froth regulator (B1) on 2 (fig. 20) printed on the milk container lid. 2. Press the ITALIAN MACCHIATO button (fig. ÓÓ®°Ê Ê / iÊ iÃÃ>}iÊ º/ Ê /"Ê ,"/Ê ,1/",Ê Ê *"-/" Ê Ó»Ê appears. After a few seconds, frothed milk flows out of the milk spout into the cup below. Milk delivery stops automatically and coffee delivery begins. Please note: UÊ / iÊ Ê ivÌÊ Ê Ì iÊ Õ}Ê V>Ê LiÊ i«ÌÊ Ê Ì iÊ refrigerator. The milk should not be left out of the refrigerator for more than 15 minutes. Please note: If during delivery you want to stop making milk or coffee, press the ITALIAN MACCHIATO button. Programming the quantities of coffee and milk in the cup The appliance is set by default to deliver standard quantities. To change these quantities, proceed as follows: 1. Place a cup under the coffee spouts and milk spout. 2. Press and hold the CAPPUCCINO button ­w}°Ê Ó£®Ê ÕÌÊ Ì iÊ iÃÃ>}iÊ ºÊ ",Ê **1 "Ê *,",Ê +1 //9»Ê ÃÊ displayed. 3. Release the button. The appliance starts Making latte 1. After attaching the milk container, position the froth regulator on pos. 1 (fig. 23) printed on the milk container lid. 2. Press the LATTE button (fig. 24). The iÃÃ>}iÊ º//Ê ,"/Ê ,1/",Ê Ê *"-/" Ê£»Ê>««i>ÀðÊvÌiÀÊ>ÊviÜÊÃiV`Ã]Ê milk is delivered from the milk spout into the cup below. Milk delivery stops automatically and coffee delivery begins. 15 delivering milk. 4. Once the required quantity of milk has been delivered into the cup, press the CAPPUCCINO button again. 5. After a few seconds, the appliance starts delivering coffee into the cup and the iÃÃ>}iÊ º "Ê ",Ê **1 "Ê *,",Ê+1 //9»ÊÃÊ`ë>Þi`°Ê 6. Once the required quantity of coffee has been delivered into the cup, press the CAPPUCCINO button again. Coffee delivery ÃÌ«ÃÊ>`ʺÀi>`Þ»Ê>««i>ÀÃÊÊÌ iÊ`ë>Þ°Ê displayed. 3. When the hot water in the cup reaches the required level, press the button again. The machine is now reprogrammed with the new quantity. CLEANING Cleaning the coffee maker The following parts of the machine must be cleaned regularly: - coffee grounds container (A17), - drip tray (A15), - water tank (A12), - coffee spouts (A19) and hot water nozzle (A10), - pre-ground coffee funnel (A8), - inside the machine, accessible after opening the service door (A18), - infuser (A11), - milk container (B) The machine is now reprogrammed with the new quantities. The quantities of coffee and milk for macchiato and caffelatte can also be programmed. HEATING WATER Preparation Important! Danger of burns. Never leave the machine unsupervised while delivering hot water. The hot water spout becomes hot while water is being delivered and must be held by the handle only. Important! UÊ Ê ÌÊ ÕÃiÊ ÃÛiÌÃ]Ê >LÀ>ÃÛiÊ `iÌiÀ}iÌÃÊ or alcohol to clean the coffee maker. With De’Longhi superautomatic coffee makers, you need not use chemical products to clean the machine. The descaler recommended by De’Longhi is made from natural and completely biodegradable substances. UÊ iÊvÊÌ iÊV«iÌÃÊvÊÌ iÊ>««>ViÊV>Ê be washed in a dishwasher with the exception of the milk container (B). UÊ Ê ÌÊ ÕÃiÊ iÌ>Ê LiVÌÃÊ ÌÊ ÀiÛiÊ encrustations or coffee deposits as they could scratch metal or plastic surfaces. 1. Make sure the hot water spout (B7) is attached correctly (fig. 4). 2. Place a container under the spout (as close as possible to avoid splashes). 3. Press the button (fig. 2). The message º"/Ê7/,°°°»ÊÃÊ`ë>Þi`° 4. Water flows out of the spout. Delivery stops automatically after 250 ml. 5. To interrupt delivery of hot water manually, press the button again. Cleaning the coffee grounds container 7 iÊ º*/9Ê ,"1 -Ê " / ,t»Ê ÃÊ displayed, the grounds container must be emptied and cleaned. Until the grounds container has been cleaned, the appliance continues to display the message and coffee cannot be made. Even if not full, the empty grounds container message is displayed 72 hours after the last coffee has been prepared. For the 72 hours to be calculated correctly, the machine must never be turned off with the main switch in the 0 position. Important: You should not deliver hot water for more than 2 minutes at a time. Changing the quantity The appliance is set by default to automatically deliver 250 ml. To modify these quantities, proceed as follows: 1. Position a container under the spouts. 2. Press the button until the message º"/Ê 7/,Ê *,",Ê +1 //9»Ê ÃÊ 16 To clean (with the machine on): UÊ «iÊ Ì iÊ ÃiÀÛViÊ `ÀÊ Ê Ì iÊ vÀÌÊ vÊ Ì iÊ appliance (fig. 28), extract the drip tray (fig. 29), empty and clean. UÊ «ÌÞÊ Ì iÊ }ÀÕ`ÃÊ VÌ>iÀÊ >`Ê Vi>Ê thoroughly to remove all residues left on the bottom. spout are not blocked. If necessary, remove coffee deposits with a toothpick (fig. 31). Cleaning the pre-ground coffee funnel UÊ iVÊÀi}Õ>ÀÞÊ­>LÕÌÊViÊ>ÊÌ Ê®ÊÌ >ÌÊ the pre-ground coffee funnel is not blocked. If necessary, remove coffee deposits with a knife. Important! When removing the drip tray, the grounds container must be emptied, even if it contains few grounds. If this is not done, when you make the next coffees, the grounds container may fill up more than expected and clog the machine. Danger of electric shock! Before performing any cleaning operations, the machine must be turned off and disconnected from the mains power supply. Never immerse the coffee maker in water. Cleaning the inside of the coffee maker 1. Check regularly (about once a week) that the inside of the appliance is not dirty. If necessary, remove coffee deposits with a knife and a sponge. 2. Remove the residues with a vacuum cleaner (fig. 32). Cleaning the drip tray Important! If the drip tray is not emptied regularly, the water could overflow from the edge and seep inside or around the coffee maker. This could damage the machine, the surface it rests on or the surrounding area. Cleaning the infuser The infuser must be cleaned at least once a month. The drip tray is fitted with a level indicator (red) showing the level of water it contains (fig. 30). Before the indicator protrudes from the cup tray, the drip tray must be emptied and cleaned. To remove the tray: 1. Open the service door (fig. 28); 2. Remove the drip tray and the grounds container (fig. 29); 3. Empty and wash the drip tray (A15) and grounds container (A17); 4. Remove the drip tray complete with grounds container (A17); 5. Close the service door. Important! The infuser (A11) must not be removed when the appliance is on. Do not attempt to use force to remove the infuser as this could damage the coffee maker. 1. Make sure the machine is correctly turned vvÊ­Ãiiʺ/ÕÀ}ÊÌ iÊ>««>ViÊvv»®°Ê 2. Open the service door (fig. 27). 3. Remove the drip tray and grounds container (fig. 28). 4. Press the two red release buttons inwards and at the same time pull the infuser outwards (fig. 33). Cleaning the water tank 1. Clean the water tank (A12) regularly (about once a month) with a damp cloth and a little mild washing up liquid. 2. Clean to remove all washing up liquid residues, then rinse the water tank thoroughly. Important! Do not use washing up liquid to clean the infuser. It would remove the lubricant applied to the inside of the piston, causing the infuser to seize up and become unusable. Cleaning the coffee spouts 1. Clean the spout regularly using a sponge or cloth (fig. 31). Also clean the hot water nozzle (fig. 27). 2. Check regularly that the holes in the coffee 5. Soak the infuser in water for about 5 minutes, then rinse under the tap. 6. After cleaning, replace the infuser by sliding 17 it onto the internal support and pin at the bottom, then push the PUSH symbol fully in until it clicks into place. the dishwasher. Make sure there are no milk residues left inside the holes and the groove on the fine end of the froth regulator. 5. Check that the intake tube and spout are not clogged with milk residues. 6. Replace the froth regulator, milk spout and intake tube. 7. Replace the lid on the milk container, turning it anticlockwise to hook it in place. DESCALE Descale the machine when the message º- t»Êy>à iÃÊÊÌ iÊ`ë>Þ°Ê Please note: If the infuser is difficult to insert, you must first adapt it to the right dimensions by pressing it forcefully from the bottom and top as shown in the figure. 7. Once inserted, make sure the two red buttons have snapped out. 8. Replace the drip tray and grounds container. 9. Close the service door. Important! Descaler contains acids which may irritate the skin and eyes. It is vital to respect the manufacturer’s safety warnings given on the descaler pack and the warnings relating to the procedure to follow in the event of contact with the skin and eyes. Please note: Use De’Longhi descaler only. Under no circumstances should you use sulphamic or acetic based descalers. Their use invalidates the guarantee. Failure to descale the appliance as described also invalidates the guarantee. Cleaning the milk container Clean the milk container regularly as described below: 1. Turn the milk container lid clockwise then remove it. 2. Remove the milk spout and intake tube. 3. Remove the froth regulator by pulling it outwards. 4. Wash all the components thoroughly with hot water and mild washing-up liquid. All components can be washed in a dishwasher, placing them in the top basket of 1. Turn the machine on. 2. Enter the settings menu by pressing the P button. 3. Press the button (corresponding to the symbol flashing on the display) until the iÕÊ>ÀÀÜÊÃÊʺ- Ê "»° 4. Press the button (corresponding to the SET symbol flashing on the display) >`Ê º- Ê 9-»Ê >««i>ÀÃ°Ê *ÀiÃÃÊ OK to activate the function. x°Ê / iÊ iÃÃ>}iÊ ºÊ - ,»Ê ÃÊ displayed. 6. Before confirming, empty the water tank (A12). Pour the descaler diluted with water (respecting the proportions indicated on the descaler bottle) into the water tank. Place an empty container with a minimum capacity of 1.5 litres under the hot water spout. 18 form, depending on the hardness of the water. Each square corresponds to one level. Important! Danger of burns Hot water containing acid flows out of the hot water spout. Avoid contact with splashes of water. Level 1 Level 2 7. Confirm with the OK button. n°Ê / iÊ iÃÃ>}iÊ º- Ê Ê *,",--» is displayed. The descaling programme starts and the descaler liquid comes out of the water spout. The descale programme automatically performs a series of rinses and pauses to remove limescale deposits from inside the machine. vÌiÀÊ>LÕÌÊÎäÊÕÌiÃ]ÊÌ iÊiÃÃ>}iʺ, - °°°Ê Ê/ t»ÊÃÊ`ë>Þi`°Ê 9. The appliance is now ready for rinsing through with clean water. Remove the water tank, empty, rinse under running water, fill with clean water >`Ê Ài«>Vi°Ê º, - °°°Ê *,--Ê "»Ê ÃÊ displayed. 10. Empty the container used to collect the descaler solution and replace it under the hot water spout. 11. Press the OK button to start rinsing. Hot water flows out of the spout and the message º, - °°°»ÊÃÊ`ë>Þi`°ÊÊ 12. When the water tank is completely empty, Ì iÊiÃÃ>}iʺ, - Ê "*/°°°Ê*,--Ê "»ÊÃÊ`ë>Þi`°Ê 13. Press the OK button, fill the water tank and the appliance is ready for use. Level 3 Level 4 Set water hardness 1. Press the P button to enter the menu. 2. Press the button (corresponding to the symbol flashing on the display) repeatedly until the menu arrow is on º7/,Ê, --»°Ê 3. Press the button (corresponding to the SET symbol flashing on the display) until the number displayed coincides with the number of red squares on the test strip. 4. Press the OK button to confirm the setting. 5. Press the P button (corresponding to the ESC symbol flashing on the display) to exit programming mode or to change other parameters. The machine is now reprogrammed with the new water hardness setting. SETTING THE LANGUAGE To change the language on the display, proceed as follows: UÊ *ÀiÃÃÊ Ì iÊ OK button for at least 5 seconds until the appliance displays the installation message in various languages. UÊ 7 iÊÌ iÊ>}Õ>}iÊÀiµÕÀi`Ê>««i>ÀÃ]Ê«ÀiÃÃÊ OK for 3 seconds. SETTING WATER HARDNESS The DESCALE message is displayed after a period of time established according to water hardness. The machine is factory set for a hardness value of 4. The machine can also be programmed according to the hardness of the mains water in the various regions, varying the frequency with which the message is displayed. TECHNICAL SPECIFICATION Voltage: 120 V~ 60 Hz max. 10A Absorbed power: 1350W Pressure: 15 bars Water tank capacity: 1,8 litres Size LxHxD: 282x374x441 mm 7i} Ì\ÊÊÊ ££]{Ê} Measuring water hardness £°Ê ,iÛiÊ Ì iÊ º/"/Ê , --Ê /-/»Ê indicator paper from its pack. 2. Immerse the paper completely in a glass of water for one second. 3. After about a minute, 1, 2, 3, or 4 red squares 19 DISPLAYED MESSAGES MESSAGE MEANING WHAT TO DO Ê/ UÊ / iÊÜ>ÌiÀÊÌ>ÊÃÊi«ÌÞÊÀÊ positioned incorrectly. UÊ ÊÌ iÊÌ>ÊÜÌ ÊÜ>ÌiÀÊ>`ÉÀÊ insert it correctly, pushing it as far as it will go. GROUND TOO FINE ADJUST GRINDER AND INSERT WATER SPOUT AND *,--Ê" UÊ / iÊ}À`}ÊÃÊÌÊwiÊ>`ÊÌ iÊ coffee is delivered too slowly. UÊ ,i«i>ÌÊVvviiÊ`iÛiÀÞÊ>`ÊÌÕÀÊÌ iÊ grinding adjustment knob one click VVÜÃiÊÌÜ>À`ÃʺǻÊÜ iÊÌ iÊ coffee grinder is in operation. The effect is only visible after delivering two coffees. UÊ / iÊ>V iÊV>ÌÊ>iÊVvviiÊ as there is air in the hydraulic circuit. UÊ *ÀiÃÃÊÌ iÊ"ÊLÕÌÌÊÌÊ`iÛiÀÊ water from the spout until it flows out normally. EMPTY GROUNDS CONTAINER UÊ / iÊ}ÀÕ`ÃÊVÌ>iÀÊÃÊvÕÊÀÊ more than three days have passed since you last made coffee (this guarantees correct hygiene of the machine). UÊ «ÌÞÊÌ iÊ}ÀÕ`ÃÊVÌ>iÀÊ>`Ê clean, then replace. Important: when removing the drip tray, the grounds container MUST be emptied, even if it is not completely full. If this is not done, when you make the next coffees, the grounds container may fill up more than expected and clog the machine. INSERT GROUNDS CONTAINER UÊ vÌiÀÊVi>}]ÊÌ iÊ}ÀÕ`ÃÊ container has not been replaced. UÊ "«iÊÌ iÊÃiÀÛViÊ`ÀÊ>`ÊÃiÀÌÊ the grounds container. ADD PRE-GROUND COFFEE UÊ 7Ì ÊÌ iÊvÕVÌÊÃiiVÌi`]Ê«Ài ground coffee has not been poured into the funnel. UÊ *>ViÊ«Ài}ÀÕ`ÊVvviiÊÊÌ iÊ funnel. UÊ / iÊvÕiÊ­n®ÊÃÊLVi`°Ê UÊ «ÌÞÊÌ iÊvÕiÊÜÌ ÊÌ iÊ i«ÊvÊ a knife, as described in the section º i>}ÊÌ iÊ«Ài}ÀÕ`ÊVvviiÊ vÕi»° UÊ / iÊVvviiÊLi>ÃÊ >ÛiÊÀÕÊÕÌ° UÊ ÊLi>ÃÊVÌ>iÀ UÊ / iÊ«Ài}ÀÕ`ÊVvviiÊvÕiÊÃÊ clogged. U Empty the funnel with the help of a knife, as described in the section º i>}ÊÌ iÊ«Ài}ÀÕ`ÊVvviiÊ vÕi»° DESCALE UÊ / iÊ>V iÊÕÃÌÊLiÊ`iÃV>i`°Ê UÊ / iÊ`iÃV>}Ê«ÀVi`ÕÀiÊ`iÃVÀLi`Ê ÊÌ iʺiÃV>i»ÊÃiVÌÊii`ÃÊÌÊ be performed as soon as possible. CLOSE DOOR UÊ / iÊÃiÀÛViÊ`ÀÊÃÊ«i UÊ ÃiÊÌ iÊÃiÀÛViÊ`À° INSERT WATER SPOUT UÊ / iÊ ÌÊÜ>ÌiÀÊëÕÌÊÃÊÌÊÃiÀÌi`Ê or is inserted incorrectly. UÊ ÃiÀÌÊÌ iÊ ÌÊÜ>ÌiÀÊëÕÌÊ>ÃÊv>ÀÊ>ÃÊ it will go. INSERT INFUSER ASSEMBLY UÊ / iÊvÕÃiÀÊ >ÃÊÌÊLiiÊÀi«>Vi`Ê after cleaning. UÊ ÃiÀÌÊÌ iÊvÕÃiÀÊ>ÃÊ`iÃVÀLi`ÊÊ Ì iÊÃiVÌʺ i>}ÊÌ iÊvÕÃiÀ»°Ê REDUCE COFFEE AMOUNT UÊ /ÊÕV ÊVvviiÊ >ÃÊLiiÊÕÃi`° UÊ -iiVÌÊ>Ê`iÀÊÌ>ÃÌiÊÀÊÀi`ÕViÊÌ iÊ quantity of pre-ground coffee, then make the coffee again. -,/ÊÊ " / ,t UÊ / iÊÊVÌ>iÀÊÃÊÌÊÃiÀÌi`°ÊÊ UÊ ÃiÀÌÊÌ iÊÊVÌ>iÀÊ>ÃÊv>ÀÊ>ÃÊÌÊ will go. FILL BEANS CONTAINER 20 MESSAGE MEANING WHAT TO DO GENERAL ALARM UÊ / iÊÃ`iÊvÊÌ iÊ>««>ViÊÃÊÛiÀÞÊ dirty.. UÊ i>ÊÌ iÊ>««>ViÊÌ ÀÕ} ÞÊ>ÃÊ `iÃVÀLi`ÊÊÌ iÊÃiVÌÊºÊ i>}Ê Ì iÊÃ`iÊvÊÌ iÊVvviiÊ>iÀ»°Ê If the message is still displayed after cleaning, contact Customer Services. PRESS CLEAN BUTTON UÊ Ê >ÃÊLiiÊ`iÛiÀi`ÊÀiViÌÞÊ and the tubes inside the milk container must be cleaned. UÊ *ÀiÃÃÊÌ iÊ ÊLÕÌÌÊ>`Ê `Ê it down for at least 8 seconds. The iÃÃ>}iʺ »ÊÃÊ`ë>Þi`°Ê TROUBLESHOOTING Below is a list of some of the possible malfunctions. If the problem cannot be resolved as described, contact Customer Services. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY The coffee is not hot UÊ / iÊVÕ«ÃÊÜiÀiÊÌÊ«Ài i>Ìi`° UÊ 7>ÀÊÌ iÊVÕ«ÃÊLÞÊÀÃ}ÊÌ iÊ with hot water. UÊ / iÊvÕÃiÀÊ >ÃÊVi`Ê`ÜÊ because 2/3 minutes have elapsed since the last coffee was made. UÊ ivÀiÊ>}ÊVvvii]ÊÀÃiÊ>ÃÊ described in the notes in the ÃiVÌʺ>}ÊVvviiÊÕÃ}ÊVvviiÊ Li>û°Ê UÊ / iÊVvviiÊÃÊ}ÀÕ`ÊÌÊV>ÀÃiÞ° UÊ /ÕÀÊÌ iÊ}À`}Ê>`ÕÃÌiÌÊLÊ one click anticlockwise towards º£»ÊÜ iÊÌ iÊVvviiÊ}À`iÀÊÃÊÊ operation (fig. 7). Continue one click at a time until coffee delivery is satisfactory. UÊ 7À}ÊÌÞ«iÊvÊVvvii UÊ 1ÃiÊ>ÊÌÞ«iÊvÊVvviiÊvÀÊiëÀiÃÃÊ coffee makers. The coffee is delivered too slowly or a drop at a time. UÊ / iÊVvviiÊÃÊ}ÀÕ`ÊÌÊwiÞ° UÊ /ÕÀÊÌ iÊ}À`}Ê>`ÕÃÌiÌÊ knob one click clockwise towards ºÇ»ÊÜ iÊÌ iÊVvviiÊ}À`iÀÊÃÊÊ operation (fig. 7). Continue one click at a time until coffee delivery is satisfactory. The effect is only visible after delivering two coffees. The coffee is delivered too quickly. UÊ / iÊVvviiÊÃÊ}ÀÕ`ÊÌÊV>ÀÃiÞ° UÊ Ê/ÕÀÊÌ iÊ}À`}Ê>`ÕÃÌiÌÊLÊ one click anticlockwise towards º£»ÊÜ iÊÌ iÊVvviiÊ}À`iÀÊÃÊÊ operation (fig. 7). Avoid turning the grinding adjustment knob excessively otherwise when you select 2 cups, the coffee may be delivered a drop at a time. The effect is only visible after delivering two coffees. Coffee does not come out of one of the spouts. UÊ / iÊëÕÌÃÊ>ÀiÊLVi`° UÊ i>ÊÌ iÊëÕÌÃÊÜÌ Ê>ÊÌÌ «V°Ê UÊ / iÊVvviiÊ}Õ`iÊÃ`iÊÌ iÊÃiÀÛViÊ door is blocked and cannot swing. UÊ / ÀÕ} ÞÊVi>ÊÌ iÊVvviiÊ}Õ`i]Ê particularly near the hinges. Water comes out of the spouts instead of coffee. UÊ / iÊ«Ài}ÀÕ`ÊVvviiÊ>ÞÊLiÊ blocked in the funnel. (A8). UÊ «ÌÞÊÌ iÊvÕiÊÜÌ ÊÌ iÊ i«ÊvÊ a knife, as described in the section º i>}ÊÌ iÊ«Ài}ÀÕ`ÊVvviiÊ vÕi»° The coffee is not creamy enough 21 PROBLEM POSSIBLE CAUSE The milk does not come out of the milk spout. (B5). UÊ / iÊÌ>iÊÌÕLiÊÃÊÌÊÃiÀÌi`ÊÀÊÃÊ UÊ inserted incorrectly. ÃiÀÌÊÌ iÊÌ>iÊÌÕLiÊÊÌ iÊÀÕLLiÀÊ washer in the milk container lid (fig. 16). The milk is not well frothed. UÊ / iÊvÀÌ ÊÀi}Õ>ÌÀÊÃÊVÀÀiVÌÞÊ adjusted. UÊ `ÕÃÌÊvÜ}ÊÌ iÊÃÌÀÕVÌÃÊ in the section on preparing drinks with milk. UÊ / iÊÊVÌ>iÀÊ`ÊÃÊ`ÀÌÞ° UÊ i>ÊÌ iÊÊVÌ>iÀÊ`Ê>ÃÊ `iÃVÀLi`ÊÊÌ iÊÃiVÌʺ i>}Ê Ì iÊÊVÌ>iÀ»° UÊ / iÊÊÃÊÌÊV`ÊiÕ} ÊÀÊÃÊ not semi-skimmed. UÊ 9ÕÊà Õ`Ê`i>ÞÊÕÃiÊÃi`ÊÀÊ semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 5°C). If the result is still disappointing, try another brand of milk. UÊ / iÊvÀÌ ÊÀi}Õ>ÌÀÊÃÊVÀÀiVÌÞÊ adjusted. UÊ `ÕÃÌÊvÜ}ÊÌ iÊÃÌÀÕVÌÃÊ in the section on preparing drinks with milk. UÊ / iÊÊVÌ>iÀÊ`ÊÃÊ`ÀÌÞ° UÊ i>ÊÌ iÊÊVÌ>iÀÊ`Ê>ÃÊ `iÃVÀLi`ÊÊÌ iÊÃiVÌʺ i>}Ê Ì iÊÊVÌ>iÀ»° UÊ ÌÊÃÊÌÊ«Õ}}i`ÊÌÊÌ iÊ>ÃÊ socket. UÊ *Õ}ÊÌÊÌ iÊ>ÃÊÃViÌ°Ê UÊ / iÊ>ÊÃÜÌV ÊÃÊÌÊÌÕÀi`Ê°Ê UÊ *>ViÊÌ iÊ>ÊÃÜÌV ÊÊÌ iÊL>VÊ of the appliance in the I position (fig. 1). UÊ ÊÕLiÀÊvÊ`ÀÃÊ >ÛiÊLiiÊ prepared in rapid succession. The milk contains bubbles or squirts out of the milk spout. The appliance does not come on. ºiÀ}ÞÊ->Û}»Ê`iÊÃÊi>Li`]ÊLÕÌÊ the cup warmer is hot 22 REMEDY LIMITED WARRANTY / ÃÊÜ>ÀÀ>ÌÞÊ>««iÃÊÌÊ>Ê«À`ÕVÌÃÊÜÌ Êi½} ÊÀÊiÜ`ÊLÀ>`Ê>ið What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service center of any defective parts or part thereof, other than parts damaged in transit. In the event of a products replacement or return, the unit must be returned transportation prepaid. The repaired or new model will be returned at the company expense. This warranty shall apply only if the appliance is used in accordance with the factory directions, which accompany it, and on an Alternating current ( AC ) circuit. How long does the coverage last? This warranty runs for two years (2) from the purchase date found on your receipt and applies only to the original purchaser for use. What is not covered by the warranty? The warranty does not cover defects or damage of the appliance, which result from repairs or alterations to the appliance outside our factory or authorized service centers, nor shall it apply to any appliance, which has been subject to abuse, misuse, negligence or accidents. Also, consequential and incidental damage resulting from the use of this product or arising out of any breach of contract or breach of this warranty are not recoverable under this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitation may not apply to you. How do you get service? If repairs become necessary, see contact information below: U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 1-866-528-8323 (1-866-Latte-Best) or log onto our website at www.delonghi.com Residents of Canada: Please contact our toll free hotline at 1-888-335-6644 or log onto our website at www.delonghi.com Residents of Mexico: Please contact our toll free number 01-800-711-8805 for assistance or log onto our website at www.delonghi.com The above warranty is in lieu of all other express warranties and representations. All implied warranties are limited to the applicable warranty period set forth above. This limitation does not apply if you enter into an extended warranty with De’Longhi. Some states/countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions may not apply to you. De’Longhi does not authorize any other person or company to assume for it any liability in connection with the sale or use of its appliance. How does country law apply? This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state/country to country. 23
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project