Casio | Manuel utilisateur | V-R7000 V-R7100

Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Casio | Manuel utilisateur | V-R7000 V-R7100 | Manualzz

User’s Manual

Manual del usuario

Manuel de l’utilisateur

Bedienungsanleitung

V-R7000

V-R7100

Touch Screen Terminal

Terminal de pantalla táctil

Borne de l’écran tactile

Touchscreen-Terminal

Nous vous remercions d’avoir acheté le V-R7000/R7100. Veuillez lire ce Manuel de l’utilisateur attentivement et utilisez le produit en conséquence. Veuillez prêter une attention toute particulière aux « Consignes de sécurité ». Veuillez conserver ce Manuel de l’utilisateur dans un endroit sûr et pratique pour toute référence ultérieure une fois que vous l’avez lu.

Table des matières

Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-2

Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-8

Confirmation des accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-10

Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-11

Noms et fonctions des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-12

MARCHE/ARRÊT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-15

Usage quotidien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-15

Déplacement et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-16

Description du témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-17

Ajustement de l’angle de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-18

Lorsque le tiroir ne s’ouvre pas

(si vous utilisez le tiroir CASIO en option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-18

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-19

Noms et fonctions des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-20

Raccordement de l’alimentation et de divers périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-22

Raccordement du câble du tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-22

Raccordement de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-23

Raccordement d’autres périphériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-23

Préparation du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-25

Réglage du support et de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-26

Caractéristiques d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-28

Installation de l’unité MCR (VA-B46MCRE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-29

Spécification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-30

F-1

Consignes de sécurité

● Veuillez lire ces « Consignes de sécurité » attentivement et utilisez le produit en conséquence.

● Veuillez prêter attention aux symboles suivants qui vous aideront à utiliser le produit non seulement correctement mais de manière sécurisée et vous permettront d’éviter de vous blesser ou d’endommager le produit.

* Avertissement

* Attention

Ce symbole indique les choses pouvant causer des blessures graves voire la mort lorsque le produit est utilisé de manière erronée, en ignorant ce symbole.

Ce symbole indique les choses pouvant causer des blessures ou des dommages matériels lorsque le produit est utilisé de manière erronée, en ignorant ce symbole.

● Les « indications illustrées » utilisées dans ce manuel ont les significations suivantes.

!

$

Ce symbole indique que « vous devez faire attention = attention ». L’exemple à gauche est « une mise en garde concernant un choc électrique ».

Ce symbole indique quelque chose que « vous ne devez pas faire = interdiction ».

L’exemple à gauche signifie « ne démontez jamais le produit ».

Ce symbole signifie « quelque chose doit être fait = instruction ». L’exemple à gauche signifie « débranchez le produit de la prise ». Les « instructions ne pouvant pas être illustrées » sont indiquées par un signe +.

* Avertissement

Utilisation de l’alimentation électrique CA

-

● Ne pas tordre, tirer, chauffer, modifier ou placer des objets lourds sur le cordon d’alimentation. Cela risque d’endommager le cordon d’alimentation et entraîner un incendie ou un choc électrique.

● Contacter le revendeur ou le représentant de service après-vente CASIO si le cordon d’alimentation est endommagé (le fil est exposé ou coupé). Utiliser le cordon d’alimentation dans de telles conditions risque de déclencher un incendie ou un choc

électrique.

● Insérer entièrement la fiche.

● Ne pas toucher la fiche avec des mains humides. Vous risquez de recevoir un choc

électrique.

● N’utilisez aucun adaptateur secteur ou cordon d’alimentation autres que les pièces incluses dans le produit. De même, n’utilisez pas l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation inclus dans le produit avec d’autres appareils. Vous risquez de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie.

Tension d’alimentation

● Ne pas utiliser de tension autre que la tension d’alimentation indiquée. Vous risquez de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie.

● Ne pas surcharger la prise avec des fils. Vous risquez de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie.

Ne pas le démonter ou le modifier

!

● Ne pas démonter ou modifier le produit. La tension est élevée et ils contiennent des pièces tranchantes. Tout contact peut entraîner un choc électrique ou une blessure et un dysfonctionnement ou un incendie peuvent également se produire.

F-2

* Avertissement

Ne pas faire pénétrer de substances étrangères ou d’eau à l’intérieur

-

$

● Ne pas insérer ou faire tomber de pièces métalliques ou inflammables dans l’ouverture.

● Ne pas verser de liquides, tels que café, jus ou eau des vases dans le produit.

● Si un corps étranger ou de l’eau, pénètre le produit, débrancher la fiche de la prise et contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou votre représentant de service après-vente CASIO. Utiliser le cordon d’alimentation dans de telles conditions risque de déclencher un incendie ou un choc électrique.

Ne pas utiliser les produits s’il est dans un état anormal

● Si vous utilisez le produit dans un état anormal, tel que surchauffe ou alors qu’il dégage de la fumée ou une odeur étrange etc., un incendie ou un choc électrique peut en résulter. Débrancher immédiatement la fiche de la prise et contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou le représentant de service après-vente

CASIO.

* Attention

Emplacement de l’installation

● Ne pas placer le produit sur des surfaces instables, telles qu’une table déséquilibrée ou sur une surface inclinée. Il pourrait tomber et vous blesser.

● Ne pas placer dans des endroits humides ou poussiéreux. Vous risquez de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie.

● Ne pas placer dans des endroits particulièrement humides ou lorsque des vapeurs grasses se dégagent comme par exemple sur une table de cuisine ou près d’un humidificateur. Vous risquez de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie.

● Ne pas placer près d’appareils qui dégagent de la chaleur, tels qu’une cuisinière ou un radiateur ou directement exposé à de l’air chaud. Vous risquez de provoquer un incendie.

● Sélectionner la prise où le cordon d’alimentation de ce produit est facile d’accès, et le branchement/débranchement de la fiche s’effectue sans difficultés.

Ne rien placer dessus

● Ne pas placer de conteneurs avec du liquide dedans, des vases avec des fleurs, des pots de fleurs, des tasses ou des objets métalliques sur les produits.

● Ne pas poser d’objets chauds dessus, tels que des cigarettes.

● Ne pas placer d’objets lourds dessus.

● Ne pas poser vos mains et s’appuyer sur le produit.

Pour déplacer le produit

$ ● Avant de déplacer le produit, toujours débrancher la fiche.

● Toujours tenir la fiche et non le cordon pour débrancher.

● Tirer sur le cordon d’alimentation peut l’endommager, et un incendie ou un choc

électrique peuvent en résulter.

F-3

* Attention

LCD

● Ne pas appuyer fort sur le LCD ou le soumettre à un impact violent. Le verre du LCD risque de se briser et vous risquez de vous blesser.

● En aucun cas, vous ne devez toucher le liquide à l’intérieur du LCD si ce dernier est fissuré. Cela peut vous irriter la peau.

● Si du liquide provenant de l’intérieur du LCD pénètre dans la bouche, la rincer immédiatement et contacter un médecin.

● Si du liquide provenant de l’intérieur du LCD entre en contact avec les yeux ou la peau, les rincer avec de l’eau propre pendant au moins 15 minutes et contacter un médecin.

Manipulation de l’écran et des touches

● Ne pas exercer de force sur l’écran tactile ni les touches latérales avec des objets tranchants, pointus ou durs, comme par exemple des stylos à bille. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.

● Utiliser les doigts au lieu d’appuyer fort dessus avec les ongles lors de l’utilisation.

Ajustement de l’écran

● Veiller à ne pas se pincer les doigts avec le bouton d’inclinaison et autour lors de l’ajustement de l’angle de l’écran. Vous risqueriez de vous blesser.

Tiroir (Si vous utilisez le tiroir CASIO en option)

+

-

● Faites attention au visage d’un enfant ou à une femme enceinte lors de l’ouverture du tiroir.

● Ne pas s’appuyer sur le tiroir quand il est ouvert. Il pourrait tomber et vous blesser.

Nettoyage

$

+

● Par mesure de sécurité, lors du nettoyage, toujours débrancher la fiche de la prise.

● Au moins une fois par an, nettoyer les lames de la fiche ainsi que la surface alentour avec un tissu sec. La poussière qui se serait accumulée risque de provoquer un incendie. Ne pas utiliser de détergent pour nettoyer la fiche.

Conditions à prendre en cas de stockage de longue durée

$ ● Par mesure de sécurité, lorsque le produit ne sera pas utilisé pendant une longue période, comme par exemple pendant des vacances, débrancher la fiche de la prise.

Manipulation de la Fonction de Communication Sans fil

* Avertissement

Interférence avec l’utilisation d’autres équipements

(Utilisation de la Communication de Données Sans fil)

+ ● Dans les hôpitaux et autres établissements où de l’équipement médical est présent, suivez les instructions fournies par l’établissement. En particulier, mettez l’appareil hors tension ou coupez la fonction de communication sans fil dans les salles d’opération, les unités de soins intensifs, les unités de soins coronariens ou tout autre endroit où l’utilisation d’un tel produit est interdite par l’établissement.

F-4

Informations réglementaires

Les États-Unis d’Amérique et le Canada

GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A.

(Not applicable to other areas)

WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

FCC WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Caution Exposure to radio frequency radiation

To comply with FCC RF exposure compliance requirements, this device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance with the FCC multi-transmitter product procedures or as described in the fi ling.

For Users in Canada

These Class A digital apparatuses comply with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Caution Exposure to radio frequency radiation

To comply with FCC/IC RF exposure compliance requirements, this device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance with the FCC/

IC multi-transmitter product procedures or as described in the filing.

Précaution Exposition aux champs de radiofréquences

Pour respecter les normes relatives aux radiofréquences FCC/IC, ce dispositif ne doit pas être situé ou utilisé à proximité d’une autre antenne ou d’un autre émetteur si ce n’est selon les procédures mentionnées pour le multi-transmetteur FCC/IC ou décrites dans la documentation.

F-5

F-6

Caution:

Users should also be advised that

(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;

(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725

MHz shall comply with the e.i.r.p. limit; and

(iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5825 MHz shall comply with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non point-to-point operation as appropriate.

High-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN devices.

Les utilisateurs devraient aussi être avisés que

(i) les dispositifs fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;

(ii) le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5 250-5 350 MHz et 5

470-5 725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e.;

(iii) le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5 725-5 825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas.

De plus, les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.

Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.

Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par

Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.

WARNING

THIS IS A CLASS A PRODUCT. IN A DOMESTIC ENVIRONMENT THIS PRODUCT MAY CAUSE

RADIO INTERFERENCE IN WHICH CASE THE USER MAY BE REQUIRED TO TAKE ADEQUATE

MEASURES.

Europe

Fabricant : CASIO COMPUTER CO., LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japon

Responsable au sein de l’Union Européenne : CASIO EUROPE GmbH

CASIO-Platz 1, 22848 Norderstedt, Deutschland

Veuillez conserver toutes les informations pout toute référence ultérieure.

Vous pouvez consulter la déclaration de conformité à l’adresse suivante

: http://world.casio.com/

V-R7100

Les produits sont destinés à la distribution dans tous les États membres de l’UE.

0984

Laite on liitettävä suojamaadoituskostkettimilla vaurstettuun pistorasiaan

Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt

Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.

La fiche principale sur cet équipement doit être utilisée pour assurer la déconnexion de l’alimentation du secteur. Veuillez vous assurer que la prise est installée près de l’équipement et qu’elle est facile d’accès.

F-7

Précautions d’utilisation

Lisez attentivement les informations suivantes, et utilisez le produit de manière appropriée. CASIO n’endosse aucune responsabilité pour les dommages ou dysfonctionnements causes par une manipulation du produit ne respectant pas le contenu suivant. Veuillez noter que cela entraînerait

également des réparations facturées, et que le coût réel pour les réparations serait facturé, même pendant la période de garantie.

Emplacement de l’installation

Ne pas placer dans des endroits humides ou poussiéreux ou tout endroit exposé à des vapeurs de graisse ou d’eau. Ne jamais stocker ou laisser dans les types d’emplacement suivants. Cela pourrait effacer la mémoire et causer des dysfonctionnements ou déformer le boîtier.

● Températures de 0°C ou moins

● Près d’un climatiseur

● En plein soleil

● Températures de 40°C ou plus

Éviter d’utiliser le produit dans les endroits suivants.

● A l’extérieur

● Près d’appareils qui dégagent de la chaleur, tels qu’une cuisinière ou un radiateur électrique.

● Emplacements soumis à l’humidité ou la vapeur

● Emplacements dont l’environnement, p. ex. les températures, l’humidité, change rapidement.

● Emplacements dégageant des gaz corrosifs ou des matières salines

● Emplacements générant des saletés ou de la poussière

● Emplacements enclin à l’électricité statique

Pixels morts

Le panneau LCD employé dans ce produit utilise un nombre substantiel de composants de haute précision ce qui fait que généralement un petit nombre de pixels ne s’allume pas ou reste allumé en permanence. Cela est dû aux caractéristiques de rendement du panneau LCD d’une précision de plus de 99,99 % et permissible.

802,11a/n Restrictions

● Ce produit est uniquement destiné à un usage en intérieur lors de l’utilisation des canaux 36, 40,

44, 48, 52, 56, 60, ou 64 (5150-5250 MHz).

● Pour vous assurer de respecter les réglementations locales, sélectionner le pays dans lequel point d’accès est installé.

Divers

● Ne pas couper le courant ou enlever la carte SD tout en écrivant sur ou en lisant depuis la carte

SD. Cela risque d’endommager la carte SD ou les données stockées dessus.

● Préparer une alimentation électrique CA distincte de la ligne électrique destinée à un moteur, un appareil à cubes de glace, micro-onde, etc. qui peuvent être bruyants.

● Ne pas toucher l’interrupteur avec des mains humides. Vous risquez de recevoir un choc

électrique.

● Nettoyer l’eau avec un chiffon sec etc., en cas de gouttelettes sur l’appareil.

● Ne pas utiliser de produits chimiques, tels que des diluants de peinture, de l’alcool, du benzène, etc. pour le nettoyage. Lorsque le produit est sale, le nettoyer avec un chiffon sec. La partie

écran risque de se rayer si elle est fortement éraflée avec un tissu.

F-8

● Le revêtement ou le boîtier en plastique de la borne peut se décolorer ou être endommagé si du diluant, de l’essence, du kérosène, différents solvants, de la graisse ou un quelconque nettoyant les incluant, de la colle, de la peinture, un agent médicamenteux, des cosmétiques sont appliqués. Veuillez faire attention.

Préavis

● Le contenu de ce manuel peut changer sans préavis en raison des améliorations ou des modifications des spécifications qui peuvent être apportées au produit.

● Veuillez noter que CASIO n’endosse aucune responsabilité quant aux dommages, pertes de revenus ou réclamations de tiers suite à la perte ou la corruption de données en raison de l’exploitation, de la défaillance ou des réparations du produit.

● Les droits d’auteur de ce manuel, ainsi que tous les droits connexes au logiciel mentionné dans ce manuel sont la propriété de CASIO Computer Co., Ltd. Toute reproduction non autorisée de ce manuel que ce soit intégralement ou partiellement est strictement interdit sans le consentement écrit de CASIO.

● Toutes les mesures possibles ont été prises pour produire ce manuel. Toutefois, si vous remarquez un point qui ne vous paraisse pas clair, une erreur ou une omission, veuillez nous contacter et nous avertir.

● Les écrans ou les illustrations utilisés dans ce manuel peuvent différer du produit réel. Les touches et les icônes sont décrites de manière simplifiée.

● Ligne de soudure

La ligne à l’extérieur du produit est appelée une « ligne de soudure » résultant du processus de formation de la résine. Il ne s’agit pas d’une fissure ni d’une rayure. Elle n’a aucune incidence sur l’utilisation du produit.

Marque de commerce

SD, SDHC, microSD et microSDHC sont des marques de commerce de SD-3C, LLC.

HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) et le logo HDMI sont des marques de commerce HDMI Licensing, LLC.

Le logo Android est une marque de commerce ou une marque déposée de Google, Inc.

BLUETOOTH est une marque déposée détenue par Bluetooth SIG,

Inc. et octroyé à CASIO Computer Co., Ltd.

F-9

Confirmation des accessoires

Support Écran

Adaptateur secteur Câble du tiroir

F-10

Couvercle du connecteur Cache-poussière

● Cordon d’alimentation (États-Unis uniquement)

● Manuel de l’utilisateur (ce manuel)

● Garantie (États-Unis uniquement)

Fonctionnement de base

Ce chapitre décrit la méthode de fonctionnement de base du produit après l’installation.

Noms et fonctions des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-12

MARCHE/ARRÊT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-15

Usage quotidien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-15

Déplacement et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-16

Description du témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-17

Ajustement de l’angle de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-18

Lorsque le tiroir ne s’ouvre pas (si vous utilisez le tiroir CASIO en option) . . . F-18

F-11

Noms et fonctions des pièces

* Le fonctionnement des différentes parties est décrit en référence aux illustrations de l’écran monté sur le support.

<Avant>

2

1

4

5

3

1 Témoin

2 Interrupteur

Permet d’afficher le statut de l’alimentation.

Permet de mettre l’appareil sous tension. Affiche le menu d’extinction s’il est maintenu enfoncé. Permet d’allumer ou d’éteindre l’affichage de l’écran.

Permet de capter l’audio.

3 Microphone

4 Panneau de l’écran tactile Permet d’afficher chaque menu. Utilisé pour la saisie de données.

5 Clé Dallas Permet aux opérateurs d’ouvrir et de fermer une session. (Option de l’usine)

F-12

Noms et fonctions des pièces

<Arrière>

7

8

6

9 10

11

9

6 Couvercle arrière

7 Haut-parleur différents appareils.

Permet de reproduire l’audio.

8 Couvercle de l’interrupteur principal Permet de recouvrir l’interrupteur principal.

9 Bouton d’inclinaison

10 Couvercle de la prise casque

11 Couvercle latéral

S’ouvre pour le raccordement de l’alimentation ou de

Permet d’ajuster l’angle de l’écran.

Permet de recouvrir la prise casque.

Permet de recouvrir différents interrupteurs et fentes sur le côté gauche.

F-13

Noms et fonctions des pièces

<Côté gauche (lorsque le couvercle latéral est ouvert)>

12

13

14

15

16

12 Interrupteur d’ARRÊT

13 Port USB (hôte) (pour la maintenance)

14 Fente de la carte mémoire SD/SDHC (pour la maintenance)

15 Interrupteur de réinitialisation (pour la maintenance)

16 Prise casque

Permet de mettre l’appareil hors tension.

Un port pour la maintenance. Ne pas utiliser.

Une fente pour la maintenance. Ne pas utiliser.

Un interrupteur pour la maintenance. Ne pas utiliser.

Permet de raccorder le casque.

F-14

MARCHE/ARRÊT

Ce produit dispose de 3 interrupteurs d’alimentation, l’interrupteur principal, l’interrupteur d’alimentation et l’interrupteur d’ARRÊT.

Usage quotidien

Mettre l’appareil sous tension

1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.

L’écran s’allume.

Mise en mode veille

1.

Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation lorsque l’appareil est sous tension.

L’écran s’éteint.

• L’écran s’éteint mais le corps principal fonctionne pendant le mode veille.

Mettre l’appareil hors tension (arrêt)

1.

Appuyez et maintenez l’interrupteur d’alimentation enfoncé pendant au moins 10 secondes.

2. Touchez l’affichage « Éteindre ».

F-15

MARCHE/ARRÊT

Déplacement et nettoyage

Lorsque vous déplacez ou nettoyez le produit, éteignez toujours l’unité principale avant de mettre l’interrupteur principal sur arrêt. De même, assurez-vous toujours que l’interrupteur principal est sur arrêt avant de retirer ou d’insérer la fiche.

1. Éteignez l’unité principale.

Utilisation de l’interrupteur d’ARRÊT

(1) Appuyez et maintenez l’interrupteur d’ARRÊT enfoncé pendant environ

1 seconde.

(2) Touchez l’affichage « Éteindre ».

OFF

Utilisation de l’interrupteur d’alimentation

(1) Appuyez et maintenez l’interrupteur d’alimentation enfoncé pendant au moins 10 secondes.

(2) Touchez l’affichage « Éteindre ».

2. Mettez l’interrupteur principal sur arrêt.

Retirez le couvercle de l’interrupteur principal et mettez l’interrupteur principal sur arrêt.

Interrupteur principal

+

Couvercle de l’interrupteur principal

Les données risquent d’être endommagées lorsque la procédure ci-dessus n’est pas effectuée correctement. N’utilisez pas l’interrupteur principal pour mettre l’unité principale sous/hors tension lors d’une utilisation normale.

3.

Retirez la fiche.

4. Après avoir déplacé ou nettoyé le produit, insérez la fiche dans la prise et mettez l’interrupteur principal sur marche.

F-16

Description du témoin

Le statut est indiqué par le ON (MARCHE) clignotant ou le OFF (ARRÊT) du témoin.

Témoin

Témoin

Une lumière verte brille

Une lumière orange brille

Des lumières vertes et rouges clignotent avec l’écran allumé

Des lumières rouges et orange clignotent avec l’écran éteint

ARRÊT

Statut

L’appareil est sous tension/ l’écran est allumé

L’appareil est sous tension/ l’écran est éteint

La batterie de protection de la mémoire n’est pas chargée

*Ne mettez pas l’interrupteur principal sur arrêt ou ne débranchez pas la fiche lorsque l’écran est dans cet état.

L’appareil est hors tension (extinction)

F-17

Ajustement de l’angle de l’écran

Ajustez l’angle de l’écran vers une position appropriée pour une utilisation confortable.

1. Desserrez le bouton d’inclinaison dans la direction indiquée dans l’illustration pour 1 rotation ou plus et soulevez le haut du support.

+ Veillez à ne pas vous pincer les doigts avec le bouton d’inclinaison et autour lors de l’ajustement de l’angle de l’écran. Il existe un risque de blessure.

Lorsque le tiroir ne s’ouvre pas

(si vous utilisez le tiroir CASIO en option)

Si le tiroir ne s’ouvre pas à cause d’une panne de courant ou d’un défaut technique, ouvrez-le de la manière suivante.

Si vous utilisez un tiroir CASIO en option de taille M, il est possible de l’ouvrir en déplaçant le levier de déclenchement du tiroir (languette au bas du tiroir).

Levier d’ouverture du tiroir

+ Le tiroir ne s’ouvrira pas s’il a été verrouillé avec la clé de verrouillage du tiroir. Déverrouillez le verrou.

Si vous utilisez un tiroir CASIO en option de taille L, il est possible de l’ouvrir en tournant la clé du tiroir dans le verrou du tiroir.

F-18

Installation

Ce chapitre concerne l’installation. Veuillez lire ces instructions avant de commencer l’installation. Durant l’utilisation de ce produit, lisez ces instructions si vous avez débranché les câbles du produit afin de le déplacer et que ne savez pas comment les rebrancher.

Noms et fonctions des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-20

Raccordement de l’alimentation et de divers périphériques . . . . . . . . . . . . . . . F-22

Raccordement du câble du tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-22

Raccordement de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-23

Raccordement d’autres périphériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-23

Préparation du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-25

Réglage du support et de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-26

Caractéristiques d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-28

Installation de l’unité MCR (VA-B46MCRE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-29

F-19

Noms et fonctions des pièces

<Côté gauche à l’arrière de l’écran>

16

17

18 19

20

21

22

16 Port COM3

17 Port COM2

18 Port COM1

Permet de raccorder un périphérique comme un écran client, etc.

Permet de raccorder un périphérique comme une imprimante.

Permet de raccorder un périphérique comme une imprimante.

19 Port du tiroir pour 24 V Permet de connecter le câble du tiroir.

20 Port du tiroir pour 5 V

21 Prise CC

22 Port USB (hôte)

Permet de connecter le câble du tiroir.

Permet de raccorder l’adaptateur secteur.

Permet de raccorder un périphérique USB.

F-20

Noms et fonctions des pièces

<Côté droit à l’arrière de l’écran>

23

24

25 26 27

28

23 Orifices de montage Pour accrocher sur le crochet du support en cas d’utilisation du support.

24 Fente de la carte mémoire SD/SDHC Permet d’insérer la carte mémoire SD ou SDHC.

25 Port HDMI Permet de raccorder un périphérique HDMI.

26 Port LAN

27 Port micro USB (client)

28 Port USB (hôte)

Permet de connecter le câble LAN.

Permet de raccorder un périphérique micro USB.

Permet de raccorder un périphérique USB.

<Pièces de l’installation de l’unité MCR>

29

29 Connecteur de l’unité MCR

30 Couvercle de l’unité MCR

30

Connectez le connecteur de l’unité MCR.

Recouvrez le connecteur de l’unité MCR.

F-21

Raccordement de l’alimentation et de divers périphériques

Raccordez l’alimentation et les périphériques à utiliser.

+ Maintenez l’interrupteur principal sur la position OFF (ARRÊT) jusqu’à ce que les raccordements soient terminés.

● Utilisez un tournevis cruciforme et des pinces pour effectuer les raccordements. Effectuez la préparation à l’avance.

● Travaillez avec le panneau de l’écran tactile mis à la terre sur le sol. Placez un tissu ou un papier à l’avance de manière à ne pas salir ou rayer le panneau.

INDICATION

Lorsque vous utilisez une imprimante en option, une carte SD et un périphérique

HDMI, raccordez-les dans l’ordre suivant. Les périphériques que nous vous recommandons de raccorder en premier disposent de grands connecteurs. Si vous ne les connectez pas en premier, ils risquent de gêner et d’empêcher le raccordement des autres périphériques.

Ordre de raccordement

1. Périphériques se raccordant aux ports COM1, COM2, et COM3

2. Carte SD

3. HDMI

4. Divers

Raccordement du câble du tiroir

1. Raccordez le fil de terre à la borne de terre située à l’arrière de l’écran, puis raccordez le câble du tiroir au port du tiroir.

F-22

Raccordement de l’alimentation et de divers périphériques

Raccordement de l’adaptateur secteur

2. Faites passer les câbles à travers le support et raccordez l’adaptateur secteur à la prise CC située à l’arrière du écran.

Raccordement d’autres périphériques

Raccordez le périphérique en option au connecteur suivant.

Option

Imprimante à distance : UP-400B, UP-370B

Écran client : VA-B60D

Boîtier d’extension I/F : VA-B20EB

Connecteur

Port COM1,COM2,COM3

Port COM2,COM3

Port USB hôte

● Pour plus de détails, consultez le Manuel de l’ utilisateur pour chaque option.

Raccordement du câble de l’imprimante

(1) Raccordez la fiche du câble de l’imprimante avec les vis au port COM1 situé

à l’arrière de l’écran.

F-23

Raccordement de l’alimentation et de divers périphériques

Insérez la carte SD

(1) Insérez la carte SD, face avant vers le haut, dans la fente de la carte mémoire

SD/SDHC située à l’arrière de l’écran.

Raccordement d’un périphérique HDMI

(1) Raccordez le câble HDMI au port HDMI

à l’arrière du écran.

3. Une fois le raccordement de tous les périphériques terminé, installez le couvercle du connecteur avec 3 vis.

+ Pendant l’installation, faites attention de ne pas coincer le câble entre le couvercle du connecteur et l’écran.

F-24

Raccordement de l’alimentation et de divers périphériques

Préparation du support

1. Desserrez les boutons d’inclinaison en les faisant pivoter au minimum sur un tour complet dans les directions indiquées.

2. Soulevez la partie supérieure du support.

Puis, tout en le tenant fermement, fixezle en serrant les boutons d’inclinaison un côté à la fois dans les directions indiquées.

+ Desserrez toujours le bouton d’inclinaison lorsque vous déplacez le support. Un déplacement sans un desserrage du bouton d’inclinaison provoquera un dysfonctionnement.

3. Retirez le couvercle arrière en appuyant sur les emplacements marqués d’un « A » et en glissant dans la direction de la flèche.

A

A

F-25

Raccordement de l’alimentation et de divers périphériques

Réglage du support et de l’écran

1. Desserrez et retirez la vis du serrecâble en bas de l’orifice du support avec un tournevis cruciforme.

2. Acheminez les câbles connectés dans le support, en les faisant passer dans l’orifice. Retirez les découpes aux 4 emplacements dans la base du support avec des pinces et tirez les câbles au travers.

+

N’insérez pas vos doigts dans la découpe. Vous risqueriez de vous blesser.

3. Accrochez l’écran sur la languette du support et ajustez les câbles acheminés de sorte qu’ils ne s’affaissent pas trop ou qu’ils ne soient pas trop serrés.

Arrangez les câbles de sorte qu’ils ne se chevauchent pas et serrez-les avec un serre-câble et fixez-les avec une vis.

Crochet

F-26

Raccordement de l’alimentation et de divers périphériques

4. Fixez le support à l’écran avec 4 vis.

5. Attachez le couvercle arrière sur le support dans la direction de la flèche.

6. Desserrez et retirez les vis des 3 serre-câbles en bas du support avec un tournevis cruciforme.

7.

Ajustez les câbles acheminés de sorte qu’ils ne s’affaissent pas trop ou qu’ils ne soient pas trop serrés. Arrangez les câbles de sorte qu’ils ne se chevauchent pas et serrez-les avec un serre-câble et fixez-les avec une vis.

F-27

Raccordement de l’alimentation et de divers périphériques

8. Soulevez l’écran. Puis, tout en le tenant fermement, fixez-le en serrant les boutons d’inclinaison un côté à la fois dans les directions indiquées.

9. Raccordez l’adaptateur secteur avec le cordon d’alimentation, et branchez-le dans une prise.

Caractéristiques d’installation

• Il est possible d’installer un écran pour les clients. Pour ce faire, retirez la découpe dans la base du support avec une pince.

Découpe

F-28

Raccordement de l’alimentation et de divers périphériques

• Il est possible de monter l’écran sur un mur. En pareil cas, le support n’est pas utilisé.

Trou pour les vis pour le montage mural

Pour plus de détails, contactez le représentant de service après-vente CASIO.

Installation de l’unité MCR (VA-B46MCRE)

+ Avant l’installation, assurez-vous de mettre l’interrupteur principal sur arrêt et de débrancher la fiche de la prise de courant.

(1) Retirez le couvercle de l’unité MCR avec un tournevis cruciforme etc. et branchez le connecteur de l’unité

MCR.

(2) Installez l’unité MCR comme indiquée dans l’illustration et fixez-la avec 2 vis (fournies).

+ Pendant l’installation, faites attention de ne pas coincer le câble entre l’unité MCR et l’écran.

Pour connaitre la méthode d’installation de l’imprimante et des autres périphériques en option, consultez les Instructions d’utilisation fournies avec les périphériques en option.

F-29

Spécification

Élément Spécification

Modèle

Écran

Panneau tactile

V-R7000/7100

Type

Résolution

Rétroéclairage

Méthode

Taille

Standard

Écran à cristaux liquide couleur

TFT couleur WXGA de 15,6 pouces

1366 x 768

LED blanche

Film résistif à 4 fils

15,6 pouces

IEEE 802.11a/b/g/n LAN sans fil (V-R7100 uniquement)

Bluetooth (V-R7100 uniquement)

Protection de la mémoire

Version prise en charge Bluetooth standard Ver2.0+EDR

Batterie Batterie rechargeable ion lithium

Maintien en mémoire Environ 24 heures (utilisé à 25°C)

Maintien de l’heure

Durée de vie de la batterie

Environ 30 jours

5 ans (utilisé à 25°C)

Temps de charge

Alimentation/Consommation électrique 120 V CA ±10 V 50/60 Hz 0,5 A

230 V CA ±10 V 50/60 Hz 0,3 A

220 V à 240 V CA ±10 V 50/60 Hz 0,3 A

Interface externe

Charge complète en 3 heures

(utilisé à 25°C)

Côté de l’affichage

Fente de la carte mémoire SD/

SDHC x 1

Port USB hôte x 1

Prise casque x 1

Arrière de l’affichage

Port COM x 3

Port du tiroir x 2

Prise CC x 1

Port USB hôte x 3

Fente de la carte mémoire SD/

SDHC x 1

Port HDMI x 1

Port LAN x 1

Port micro USB client x 1

Température/humidité (fonctionnement) 0°C à 40°C/10 % à 90 % RH

Dimensions externes L 400 mm x P 300 mm x H 335 mm

L 400 mm x P 45 mm x H 250 mm (écran uniquement)

Poids Environ 7,0 kg

Environ 3,5 kg (écran uniquement)

F-30

Option

Élément

Spécification

Spécification

Imprimante à distance : UP-400B, UP-370B

Écran client : VA-B60D

Câble série de l’écran client (40 cm) : QT-6061CB-B

Câble série de l’écran client (5 m) : QT-6062CB-B

Boîtier d’extension I/F : VA-B20EB

Tiroir (taille M) : DL-2814, DL-2815, DL-2436

(taille L) : DL-3624, DL-3625

Câble d’allongement du tiroir : VA-B30CB

Unité MCR: VA-B46MCRE

F-31

MÉMO

F-32

MA1402-A V-R7000*ESFG

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement