ColorEdge CX270 Benutzerhandbuch

Wichtig
Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Benutzerhandbuch
und die Installationsanleitung (separater Band) aufmerksam durch, um
sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen.
•Grundlegende Informationen, angefangen mit dem Verbinden des
Monitors mit einem Computer bis hin zur Inbetriebnahme, finden Sie
in der Installationsanleitung.
•Das aktuelle Benutzerhandbuch steht auf unserer Website zum
Herunterladen zur Verfügung:
http://www.eizo.com
Stelle der Warnungshinweise
Die Produktspezifikationen variieren möglicherweise in den einzelnen Absatzgebieten. Überprüfen Sie, ob die
Spezifikationen im Handbuch in der Sprache des Absatzgebietes geschrieben sind.
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO NANAO CORPORATION
in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise –
reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
EIZO NANAO CORPORATION ist in keiner Weise verpflichtet, zur Verfügung gestelltes Material oder
Informationen vertraulich zu behandeln, es sei denn, es wurden mit EIZO NANAO CORPORATION beim Empfang
der Informationen entsprechende Abmachungen getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um zu
gewährleisten, dass die Informationen in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, dass
die Spezifikationen der Monitore von EIZO ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
2

Hinweise für diesen Monitor
Neben allgemeinen Zwecken wie dem Erstellen von Dokumenten und Anzeigen von Multimedia-Inhalten eignet sich
dieses Produkt auch für andere Anwendungen, wie zum Beispiel für die Erstellung von Bildern und Grafiken und die
Verarbeitung von digitalen Fotos, bei denen eine präzise Farbwiedergabe eine große Bedeutung hat.
Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich geliefert wurde,
angepasst. Wird es außerhalb dieser Region eingesetzt, ist der Betrieb eventuell nicht wie angegeben möglich.
Die Garantie für dieses Produkt erstreckt sich ausschließlich auf die in diesem Handbuch beschriebenen
Anwendungen.
Die in diesem Handbuch enthaltenen technischen Daten gelten nur, wenn folgendes Zubehör benutzt wird:
· Dem Produkt beiliegende Netzkabel
· Von uns angegebene Signalkabel
Verwenden Sie mit diesem Produkt nur Zubehör, das von uns hergestellt oder empfohlen wird.
Es dauert etwa 7 Minuten (unter unseren Messbedingungen), bis sich das Betriebsverhalten der elektrischen Bauteile
stabilisiert hat. Bitte warten Sie nach dem Einschalten 7 Minuten oder mehr mit dem Einstellen des Monitors.
Je heller Monitore eingestellt sind desto eher läßt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung langfristig nach. Stellen
Sie eine möglichst geringe Helligkeit ein um den Monitor für lange Zeit mit nahezu gleichbleibender Anzeige zu
nutzen.
Wird dasselbe Bild über einen langen Zeitraum hinweg angezeigt und dann geändert, treten möglicherweise
Nachbilder auf. Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder die Abschaltfunktion, um zu vermeiden, dass dasselbe
Bild über längere Zeit hinweg angezeigt wird.
Um den Monitor immer wie neu aussehen zu lassen und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird eine
regelmäßige Reinigung empfohlen (Beachten Sie den Abschnitt „Reinigung“ (Seite 4)).
Das LCD-Display wurde mit hochpräziser Technologie hergestellt. Auf dem LCD-Display fehlen oder leuchten
möglicherweise Pixel. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion. Anteil der effektiven Bildpunkte:
mindestens 99,9994%.
Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm dunkel wird
oder flackert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter.
Drücken Sie keinesfalls fest auf das Display oder den Bildschirmrahmen, da dies möglicherweise zu Fehlfunktionen
wie z. B. störende Muster usw. des Displays führt. Durch wiederholtes Ausüben von Druck auf das Display
verschlechtert sich die Bildschirmanzeige oder es entstehen Schäden am Display. (Wenn Abdrücke auf dem Display
zurückbleiben, lassen Sie den Bildschirm des Monitors mit einem vollständig weißen oder schwarzen Musterbild
laufen. Diese Erscheinung sollte anschließend nicht mehr auftreten.)
Berühren Sie das Display nicht mit scharfen Gegenständen, da es dadurch verkratzt und beschädigt werden könnte.
Reinigen Sie das Display keinesfalls mit Taschentüchern, da es dadurch verkratzt werden könnte.
Hinweise für diesen Monitor
3
Wird der Monitor in einen Raum mit höherer Raumtemperatur gebracht oder steigt die Raumtemperatur schnell an,
bildet sich möglicherweise Kondensationsflüssigkeit an den Innen- und Außenseiten des Monitors. Stellen Sie in
diesem Fall den Monitor nicht an. Warten Sie stattdessen bis die Kondensationsflüssigkeit verdunstet ist. Andernfalls
können Schäden am Monitor entstehen.
Reinigung
Achtung
• Chemikalien wie Alkohol und antiseptische Lösungen können bei Gehäuse oder Display zu Veränderungen im Glanz,
Trübungen, Verblassen und einer Beeinträchtigung der Bildqualität führen.
• Verwenden Sie kein Verdünnungsmittel, Benzol, Wachs oder Poliermittel. Dadurch könnte das Gehäuse oder das Display
beschädigt werden.
Hinweis
• Der optionale „ScreenCleaner“ wird zur Reinigung des Gehäuses und der Displayoberfläche empfohlen.
Bei Bedarf lassen sich Flecken auf dem Gehäuse und der Displayoberfläche entfernen, indem Sie einen Teil eines
Tuchs mit Wasser befeuchten.
So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor
• Eine übermäßig dunkle/helle Anzeige ist schlecht für die Augen. Stellen Sie die Helligkeit der
Bildschirmanzeige den Umgebungsbedingungen entsprechend ein.
• Die Augen ermüden durch langes Arbeiten am Monitor. Legen Sie jede Stunde 10 min. Pause ein.
4
Hinweise für diesen Monitor
INHALT
Abdeckung.............................................................. 1
Hinweise für diesen Monitor................................. 3
Reinigung................................................................... 4
So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor............... 4
INHALT.................................................................... 5
Kapitel 1
Einführung.......................................... 7
●●DVI, DisplayPort (PC-Signal) Eingang...........24
●●HDMI-Eingang (HD-Signal)........................... 25
●●HDMI-Eingang (SD-Signal)........................... 25
2-6.
Konfigurieren des Verhaltens von
Bewegtbildern unter Overdrive.................. 26
2-7.
Farbraum festlegen..................................... 26
2-8.
Einstellen von HDMI.................................... 27
●●
1-1.
Merkmale........................................................ 7
1-2.
Steuerelemente und Funktionen.................. 9
Kapitel 3
1-3.
EIZO LCD Utility Disk...................................10
3-1.
Aktivieren/Deaktivieren der
Modusauswahl............................................. 28
3-2.
Wählen der Sprache.................................... 28
3-3.
Einstellen der Ausrichtung......................... 29
3-4.
Änderung der Anzeigeposition des
Justierungsmenüs....................................... 29
3-5.
Anzeigen und Ausblenden des EIZOLogos............................................................. 29
3-6.
Sperre der Bedienung................................. 30
3-7.
Einstellen der Signalbandbreite................ 30
3-8.
Automatisches Umschalten des USBAnschlusses..................................................31
3-9.
Ändern der Einstellung von DUE (Digital
Uniformity Equalizer).................................. 32
●●CD-Inhalt und Softwareübersicht...................10
●●Verwendung von ColorNavigator/
ColorNavigator Elements................................10
1-4.
Grundlegende Bedienung und
Funktionen.....................................................11
●●Grundlegende Bedienung des
Justierungsmenüs...........................................11
Anzeigen der Tastenführung...........................12
Funktionen.......................................................13
●●
●●
Kapitel 2
2-1.
Bildschirmjustierung...................... 15
Kompatible Auflösungen.............................15
●●Digitaler Eingang (DVI / DisplayPort)..............15
●●Digitaler Eingang (HDMI)................................15
2-2.
Einstellung der Auflösung...........................16
●●Windows 7.......................................................16
●●Windows Vista.................................................16
●●Windows XP....................................................16
●●Mac OS X........................................................16
2-3.
Justierung der Farbe....................................17
●●So wählen Sie den Anzeigemodus
(Farbmodus)....................................................17
So führen Sie erweiterte Justierungen durch.18
Justierbare Einstellungen in den
einzelnen Modi................................................18
Einstellen der Helligkeit...................................19
Justieren der Temperatur................................19
Justieren von Gamma.................................... 20
Justieren des Farbtons................................... 20
Justieren der Sättigung...................................21
So aktivieren/deaktivieren Sie
Kontrastverstärker...........................................21
Zum Verbessern des Umrisses des Bildes.....21
Zum Einstellen von „Ausschneiden“.............. 22
Justieren von Gain-Einstellung...................... 23
Justieren von 6 Farben.................................. 23
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
2-4.
Erweiterung des
Ausgangssignalbereichs............................ 24
2-5.
Bildgrößenauswahl...................................... 24
Verminderung von Störungen........................ 27
Einstellung des Monitors................ 28
3-10. Rücksetzen auf Standard............................ 33
●●So setzen Sie die Farbeinstellungen zurück.. 33
●●So setzen Sie alle Einstellungen auf die
Standardeinstellungen zurück....................... 33
Kapitel 4
4-1.
SelfCorrection.................................. 34
Ausführen von SelfCorrection................... 34
Kapitel 5
Energiesparfunktionen................... 35
5-1.
Einstellen von Energiesparen.................... 35
5-2.
Automatische Helligkeitsjustierung Ein/
Aus................................................................. 36
5-3.
Überprüfen der Energiesparstufe.............. 36
5-4.
Justieren der Helligkeit der Anzeige......... 36
5-5.
Einstellung von DisplayPort Power Save...37
Kapitel 6
Fehlerbeseitigung............................ 38
6-1.
Kein Bild........................................................ 38
6-2.
Bildverarbeitungsprobleme........................ 40
6-3.
Andere Probleme..........................................41
6-4.
Eingebauter Korrektursensor und
SelfCorrection-Probleme............................ 42
Kapitel 7
Referenz............................................ 43
7-1.
Anbringen des optionalen Schwenkarms.43
7-2.
Anschließen mehrerer externer Geräte.... 44
INHALT
5
●●So wechseln Sie zwischen
Eingangssignalen........................................... 45
So stellen Sie die Auswahl des
Eingangssignals ein „Signaleingang“............ 45
●●
7-3.
Verwenden von USB (Universal Serial
Bus)................................................................ 46
●●Systemvoraussetzung.................................... 46
●●Ablauf............................................................. 46
7-4.
Anzeigen der Monitorinformationen..........47
●●Anzeigen der Signalinformationen
„Signalinformation“..........................................47
Anzeige von Monitorinformationen
„Monitorinformation“........................................47
●●
7-5.
Technische Daten........................................ 48
Kapitel 8
Glossar............................................. 51
Anhang.................................................................. 53
Marke........................................................................ 53
Lizenz........................................................................ 53
FCC Declaration of Conformity............................. 54
Hinweise zur Auswahl des richtigen
Schwenkarms für Ihren Monitor............................ 55
Hinweis zur Ergonomie :........................................ 55
BEGRENZTE GARANTIE........................................ 56
Informationen zum Thema Recycling................... 65
Chinesische Maßnahmen für RoHS Erfüllung
von RoHS in China.................................................. 69
6
INHALT
Kapitel 1 Einführung
1-1. Merkmale
• 27,0"-Breitbildformat LCD
• Großer Frabraum (Adobe RGB-Abdeckung: 97%)
• Geeignet für die Auflösung 2560 × 1440.
• IPS-Display mit 178˚ horizontalen und vertikalen Betrachtungswinkeln
• Rahmensynchronisationsmodus wird unterstützt (23,75-30,5 Hz, 47,5-61,0 Hz)
• 3 Signal-Eingänge (DVI-D × 1, HDMI × 1, DisplayPort × 1)
-- DisplayPort (anwendbar für 8 Bit und 10 Bit)*1
-- HDMI (anwendbar für 8 Bit, 10 Bit und 12 Bit)*1
*1 Nicht für Audiosignale anwendbar
• Farbmodusfunktion
Reproduziert Farbraum und Gamma konform mit dem folgenden Standard.
-- Adobe®RGB
Der Paper-Modus gibt einen bedruckten Papiereffekt auf dem Monitor wieder.
Siehe „So wählen Sie den Anzeigemodus (Farbmodus)“ (Seite 17).
• Unterstützt Hoch- und Querformat
• Dieses Produkt ist mit einem eingebauten Korrektursensor ausgestattet und unterstützt SelfCorrection, bei
welcher der Monitor eine Displaykorrektur unabhängig ausführt.
Siehe „Kapitel 4 SelfCorrection“ (Seite 34).
• Mit der Farbverwaltungssoftware „ColorNavigator“ können Sie die Monitoreigenschaften kalibrieren und
Farbprofile erstellen*2
*2 Die Farbverwaltungssoftware „ColorNavigator“ befindet sich bei für den ColorNavigator lizenzierten Modellen auf
der CD-ROM. Siehe „1-3. EIZO LCD Utility Disk“ (Seite 10).
• Unterstützt die Foto-Farbanpassungssoftware „ColorNavigator Elements“*3
Diese Software erlaubt es Ihnen, die Farbe des Monitors leicht einzustellen, während sie mit einem gedruckten Bild
verglichen wird.
*3 Gespeichert auf der CD-ROM für die nicht für ColorNavigator lizenzierten Modelle. Siehe „1-3. EIZO LCD Utility
Disk“ (Seite 10).
• Die Software „ScreenManager Pro for LCD“ zur Bildschirmkonfiguration mithilfe der Maus und der
Tastatur ist im Lieferumfang enthalten.
Diese Software steht auf unserer Website für den Download zur Verfügung (http://www.eizo.com).
• Simulationssoftware „UniColor Pro“ für eingeschränktes Farbsehvermögen wird unterstützt
Diese Software steht auf unserer Website für den Download zur Verfügung (http://www.eizo.com).
• Energiesparfunktion
Eine Senkung des Stromverbrauchs verringert den Kohlendioxidausstoß. Dieses Produkt ist mit einer
Energiesparfunktion ausgestattet.
-- 0 W bei ausgeschaltetem Hauptnetz
Ausgestattet mit Hauptnetz-Schalter.
Durch Ausschalten des Hauptnetz-Schalters wird die Stromzufuhr des Monitors vollständig unterbrochen, wenn der
Monitor nicht verwendet wird.
-- Auto EcoView-Funktion
Der Umgebungslichtsensor auf der Vorderseite des Monitors erkennt die Umgebungshelligkeit, damit die Helligkeit
der Bildparameter automatisch und bequem angepasst werden kann. Übermäßig hohe Helligkeit kann zu erhöhtem
Stromverbrauch und Schäden an der natürlichen Umgebung führen. Er kann auch zu Ermüdung Ihrer Augen führen.
Verwenden Sie die Funktion Auto EcoView, um die Helligkeit zu verringern.
Siehe „5-2. Automatische Helligkeitsjustierung Ein/Aus“ (Seite 36).
• Zeigt HDCP (High-bandwidth Digital Protection) -geschütze Inhalte.
Kapitel 1 Einführung
7
Achtung
Geben Sie bei der Verwendung des eingebauten Korrektursensors auf Folgendes acht.
Berühren Sie den eingebauten Korrektursensor nicht.
Dies kann die Messgenauigkeit des eingebauten Korrektursensors reduzieren oder
Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Achtung
• Eine Umgebung mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit kann die Messgenauigkeit des eingebauten
Korrektursensors beeinträchtigen. Wir empfehlen, den Monitor unter den folgenden Bedingungen zu verwenden und zu
lagern.
- Temperatur 30˚C oder weniger
- Luftfeuchtigkeit 70% oder weniger
Bewahren Sie den Sensor nicht unter direktem Sonnenlicht auf und verwenden Sie ihn dort nicht.
Hinweis
• Dieser Monitor unterstützt sowohl Hoch- als auch Querformat. Sie können die Ausrichtung des Einstellungsmenü
ändern, wenn die Monitorbildparameter in vertikaler Anzeigeposition verwendet wird. (siehe „3-3. Einstellen der
Ausrichtung“ (Seite 29).)
• Zur Verwendung des Monitors in der Bildposition „Hochformat“ ist eine Grafikkarte, die Hochformatanzeige
unterstützt, erforderlich. Bei Verwendung des Monitors in der Bildposition „Hochformat“ müssen die Einstellungen
Ihrer Grafikkarte dementsprechend geändert werden. Für weitere Informationen hierzu siehe das Benutzerhandbuch der
Grafikkarte.
8
Kapitel 1 Einführung
1-2. Steuerelemente und Funktionen
1
Justierungsmenü*1
15
16
17
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
13 14
1. Eingebauter Korrektursen- Führt die Displaykorrektur eines unabhängigen Monitors aus. SelfCorrectionsor
Funktion (Seite 34)
2. Umgebungslicht -Sensor
Misst das Umgebungslicht.
3.
Schaltet zwischen den Eingangssignalen für die Anzeige um (Seite 45).
4.
Taste
Taste
Taste
5.
6.
7.
8.
Taste
Taste
Taste
Ändert den Farbmodus (Seite 17).
Abbruch der Einstellung/Justierung und Beenden des Justierungsmenüs.
• Dienen der Menüsteuerung sowie der Justage oder Auswahl von Funktionen.
• Das Menü Helligkeit wird eingeblendet (Seite 19).
Zeigt das Justierungsmenü an, legt ein Element im Menübildschirm fest und
speichert geänderte Werte (Seite 11).
Zum Ein- und Ausschalten.
Zeigt den Betriebsstatus des Monitors an.
Blau:
9. Netzkontroll-LED
In Betrieb
Blau blinkend  In folgenden Fällen wird dadurch auf eine Display-Neukorrektur
(jeweils 2 Mal): aufmerksam gemacht.
• Wenn der Timer unter ColorNavigator (CAL-Modus) eingestellt ist
Orange:
Energiesparmodus
AUS:
Hauptnetz/Netzschalter aus
10. Hauptnetz-Schalter
Schaltet das Hauptnetz ein oder aus.
11. Netzanschluss
Dient zum Verbinden des Netzkabels.
12. Signaleingänge
Links: DVI-D-Anschluss / Mitte: HDMI-Anschluss / Rechts: DisplayPort-Anschluss
Dient zum Verbinden des USB-Kabels zur Verwendung von Software, die eine
USB-Verbindung benötigt, oder zur Verwendung der USB-Hub-Funktion (Seite 46).
13. USB-Ausgang
Achtung
• In der Standardeinstellung ist der USB-Ausgang 1 aktiviert. Schließen Sie das Kabel
zuerst am USB-Ausgang 1 an.
14. USB-Eingang
*2
15. Standfuß
Verbindet ein USB-Peripheriegerät.
Wird zum Justieren der Höhe und des Winkels des Monitorbildschirms verwendet.
16. Öffnung für Diebstahlsicherung Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem.
17. Kabelabdeckung
Verdeckt die Monitorkabel.
*1 Zu Einzelheiten siehe „1-4. Grundlegende Bedienung und Funktionen“ (Seite 11).
*2 Durch Abnehmen des Standfußelements kann ein optionaler Schwenkarm (oder ein optionaler Standfuß) angebracht werden
(siehe „7-1. Anbringen des optionalen Schwenkarms“ (Seite 43)).
Kapitel 1 Einführung
9
1-3. EIZO LCD Utility Disk
Eine „EIZO LCD Utility Disk“ (CD-ROM) ist im Lieferumfang des Produkts enthalten. Die nachstehende Tabelle
zeigt den CD-Inhalt und eine Übersicht der Softwareprogramme.
●●CD-Inhalt und Softwareübersicht
Die CD beinhaltet Software-Anwendungsprogramme zur Justierung und ein Benutzerhandbuch. Nähere
Informationen zur Inbetriebnahme der Software oder zum Zugriff auf Dateien siehe die Datei „Readme.txt“
oder die „read me“-Datei auf der Disk.
Inhalt
Übersicht
Datei „Readme.txt“ oder „read me“-Datei
ColorNavigator*1
ColorNavigator Elements*2
Musterdateien für die
Bildjustierung*3
Windows
Macintosh
√
√
Software für die Kalibrierung der
Monitoreigenschaften und die Erstellung
von ICC-Profilen (für Windows) bzw. Apple
ColorSync-Profilen (für Macintosh).
(Ein PC muss über das mitgelieferte USBKabel mit dem Monitor verbunden sein.)
√
√
Software zum Justieren der Farbe und
Helligkeit des Monitors, während ein auf dem
Monitor angezeigtes Bild mit einem gedruckten
Bild verglichen wird.
(Ein PC muss über das mitgelieferte USBKabel
mit dem Monitor verbunden sein.)
√
√
Zur manuellen Justierung des Bildes
bei analogem Signaleingang. Wenn das
Dienstprogramm für Bildjustierung auf Ihrem
PC nicht installiert ist, verwenden Sie diese
Musterdateien für die Bildjustierung.
√
-
√
√
Benutzerhandbuch zu diesem Monitor (PDF-Datei)
*1 Nur für ColorNavigator lizenzierte Modelle
*2 Nur nicht für ColorNavigator lizenzierte Modelle
*3 Dieser Monitor unterstützt keinen analogen Signaleingang, weshalb die Dateien nicht verwendet werden.
●●Verwendung von ColorNavigator/ColorNavigator Elements
Achtung
• Wenn „ColorNavigator Lizenz“ im Bildschirm Monitorinformation „Nicht Registriert“ ist, muss die ColorNavigatorLizenz gekauft und für den Monitor registriert werden. Zum Kauf der Lizenz wenden Sie sich an Ihren lokalen EIZOHandelsvertreter.
• ColorNavigator Elements kann ohne Lizenz verwendet werden.
Siehe das entsprechende Benutzerhandbuch auf der CD-ROM für Hinweise zur Installation und Verwendung
der Software. Um diese Software verwenden zu können, müssen Sie den PC über das mitgelieferte USBKabel mit dem Monitor verbinden. Zu Einzelheiten über die USB-Kabelverbindung siehe „7-3. Verwenden
von USB (Universal Serial Bus)“ (Seite 46).
10
Kapitel 1 Einführung
1-4. Grundlegende Bedienung und Funktionen
●●Grundlegende Bedienung des Justierungsmenüs
1.Anzeigen des Justierungsmenüs
1. Drücken Sie
. Das Justierungsmenü wird eingeblendet.
Menütitel
Element
Aktueller Modus
Einstellung
Menü
2.Justierung/Einstellung
1. Wählen Sie mit ,
ein zu justierendes/einzustellendes Menü, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie mit , , ein zu justierendes/einzustellendes Element und drücken Sie
3. Sie können das ausgewählte Element mit ,
justieren/einstellen, und drücken Sie
.
.
3.Beenden der Software
1. Drücken Sie
einige Male. Das Justierungsmenü wird beendet.
Kapitel 1 Einführung
11
●●Anzeigen der Tastenführung
Durch Drücken der Tasten an der Vorderseite (außer der
angezeigt.
-Taste) wird die Tastenführung nahe der Tasten
Tastenführung
Steuertaste
Hinweis
• Die Tastenführung erscheint weiterhin, während das Justierungsmenü oder Modusmenü angezeigt wird.
• Die Tastenführung wird je nach ausgewähltem Menü oder Status unterschiedlich angezeigt.
• Im CAL-Modus ist die Helligkeitseinstellung gesperrt, obwohl die Tastenführung oberhalb der Tasten und
angezeigt wird.
12
Kapitel 1 Einführung
●●Funktionen
Die nachstehende Tabelle zeigt die Menüs zur Justierung und die Einstellmöglichkeiten der einzelnen Menüs
an.
Hauptmenü
Farbe*1
Element
Referenz
„2-3. Justierung der Farbe“ (Seite 17)
Helligkeit
Temperatur
Gamma
Erweiterte Einst.
Farbton
Sättigung
Kontrastverstärker
Umrissverstärkung
Ausschneiden
Gain-Einstellung
6 Farben
Farbe Zurücksetzen
„3-10. Rücksetzen auf Standard“ (Seite 33)
SelfCorrection
Ausführen
„4-1. Ausführen von SelfCorrection“ (Seite 34)
Bildparameter
Bildgröße
„2-5. Bildgrößenauswahl“ (Seite 24)
Overdrive
„2-6. Konfigurieren des Verhaltens von
Bewegtbildern unter Overdrive“ (Seite 26)
Farbraum
„2-7. Farbraum festlegen“ (Seite 26)
Bereichserweit.
„2-4. Erweiterung des
Ausgangssignalbereichs“ (Seite 24)
HDMIEinstellungen*2
Power 
Manager
Menü Einstellung
Rauschreduzierung „2-8. Einstellen von HDMI“ (Seite 27)
Energie sparen
„5-1. Einstellen von Energiesparen“ (Seite 35)
Auto EcoView
„5-2. Automatische Helligkeitsjustierung Ein/
Aus“ (Seite 36)
Indikator
„5-4. Justieren der Helligkeit der Anzeige“
(Seite 36)
EcoView Index
„5-3. Überprüfen der Energiesparstufe“
(Seite 36)
Sprache
„3-2. Wählen der Sprache“ (Seite 28)
Ausrichtung
„3-3. Einstellen der Ausrichtung“ (Seite 29)
Menü-Position
„3-4. Änderung der Anzeigeposition des
Justierungsmenüs“ (Seite 29)
Kapitel 1 Einführung
13
Werkzeuge
Signaleingang
„So wechseln Sie zwischen Eingangssignalen“
(Seite 45)
Modus-Einstellg.
„3-1. Aktivieren/Deaktivieren der Modusauswahl“
(Seite 28)
USBAuswahl
DVI
DisplayPort
„3-8. Automatisches Umschalten des USBAnschlusses“ (Seite 31)
HDMI
Signalinformation
Monitorinformation
Alle Zurücksetzen
„7-4. Anzeigen der Monitorinformationen“ (Seite
47)
„3-10. Rücksetzen auf Standard“ (Seite 33)
*1 Die im Menü „Farbe“ verfügbaren Justierungen/Einstellungen variieren je nach ausgewähltem Modus. (Siehe „2-3.
Justierung der Farbe“ (Seite 17).)
*2 Diese Einstellung kann mit HDMI-Signaleingang justiert werden.
14
Kapitel 1 Einführung
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
2-1. Kompatible Auflösungen
Der Monitor unterstützt die folgenden Auflösungen.
●●Digitaler Eingang (DVI / DisplayPort)
Auflösung
Geeignete Signale
640 × 480
720 × 400
800 × 600
1024 × 768
1280 × 960
1280 × 1024
1600 × 1200
1920 × 1080
1920 × 1200
2560 × 1440
2560 × 1440 *1
VGA
VGA TEXT
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA CVT RB
VESA CVT RB
Single Link
VESA CVT RB
Vertikale
Abtastfrequenz
60 Hz
70 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
30 Hz
60 Hz
Punktfrequenz
DVI
DisplayPort
242 MHz
(Max.)
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
●●Digitaler Eingang (HDMI)
• Videosignal
-- VGA / 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p: 60 Hz
-- 576i, 576p, 1080i, 720p, 1080p: 50 Hz
-- 1080p: 24 Hz, 25 Hz, 30 Hz
Eine Grafikkarte ist erforderlich, die die Anforderungen der Standards VESA und CEA-861 erfüllt.
*1 Empfohlene Auflösung
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
15
2-2. Einstellung der Auflösung
Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn die Auflösung nach dem Anschließen des Monitors an den PC
mangelhaft ist oder wenn Sie die Auflösung ändern möchten.
●●Windows 7
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.
2. Klicken Sie im angezeigten Menü auf „Bildschirmauflösung“.
3. Wählen Sie im Dialogfeld „Bildschirmauflösung“ den Monitor aus.
4. Klicken Sie auf „Auflösung“, um die gewünschte Auflösung auszuwählen.
5. Klicken Sie auf die Taste „OK“.
6. Wenn ein Bestätigungsdialogfeld eingeblendet wird, klicken Sie auf „Änderungen beibehalten“.
●●Windows Vista
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.
2. Klicken Sie im angezeigten Menü auf „Anpassen“.
3. Klicken Sie im Dialogfenster „Anpassung“ auf „Anzeigeeinstellungen“.
4. Wählen Sie im Dialogfeld „Anzeigeeinstellungen“ die Registerkarte „Monitor“ und dann die gewünschte
Auflösung im Feld „Auflösung“ aus.
5. Klicken Sie auf die Taste „OK“.
6. Wenn ein Bestätigungsdialogfeld eingeblendet wird, klicken Sie auf „Ja“.
●●Windows XP
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.
2. Wählen Sie im angezeigten Menü die Option „Eigenschaften“.
3. Wenn das Dialogfeld „Anzeigeeigenschaften“ eingeblendet wird, klicken Sie auf die Registerkarte
„Einstellungen“, und wählen Sie dort unter „Anzeige“ die gewünschte „Bildschirmauflösung“.
4. Klicken Sie auf die Taste „OK“, um das Dialogfeld zu schließen.
●●Mac OS X
1. Wählen Sie im Apple-Menü die Option „Systemeinstellungen“.
2. Wenn das Dialogfeld „Systemeinstellungen“ angezeigt wird, klicken Sie unter „Hardware“ auf „Monitore“.
3. Wählen Sie im angezeigten Dialogfeld die Registerkarte „Monitor“ und anschließend im Feld
„Auflösungen“ die gewünschte Auflösung.
4. Ihre Wahl wird sofort wiedergegeben. Wenn Sie mit der ausgewählten Auflösung zufrieden sind, schließen
Sie das Fenster.
16
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
2-3. Justierung der Farbe
●●So wählen Sie den Anzeigemodus (Farbmodus)
Diese Funktion ermöglicht die einfache Auswahl eines gewünschten Modus entsprechend der
Monitoranwendung.
Anzeigemodi
Modus
1-User1
Zweck
Verfügbar für die Anzeige von Bildern mit Farbeinstellung nach Wunsch.
2-User2
3-User3
4-Paper
Produziert einen bedruckten Papiereffekt durch die Verringerung des Kontrasts und der
Farbtemperatur.
5-Adobe® RGB
Geeignet für den Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die Adobe ® RGB unterstützen.
6-sRGB
Geeignet für den Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen.
7-CAL
Zeigt die mit der Farbverwaltungssoftware „ColorNavigator“ und der FotoFarbanpassungssoftware „ColorNavigator Elements“ justierten Bildparameter an.
Hinweis
• Im CAL-Modus können ColorNavigator und ColorNavigator Elements zur Justierung verwendet werden.
• Der verfügbare CAL-Modus ist je nach Eingangssignal unterschiedlich.
Achtung
• Vermeiden Sie die Bedienung einer Funktion am Monitor, während Sie ColorNavigator und/oder ColorNavigator
Elements verwenden. Bezüglich ColorNavigator und ColorNavigator Elements siehe „Verwendung von ColorNavigator/
ColorNavigator Elements“ (Seite 10).
Beispiel: Bei DVI-Eingabe
Das Modusmenü
wird angezeigt.
1-User1←→2-User2←→3-User3←→4-Paper
7-CAL←→6-sRGB←→5-Adobe ® RGB
Ablauf
1. Drücken Sie
.
Das Modusmenü erscheint in der linken unteren Ecke des Bildschirms.
2. Der Modus wird bei jedem Drücken von
in der Liste hervorgehoben.
Sie können den Modus während der Anzeige des Modusmenüs mit
oder
umschalten.
Hinweis
• Das Justierungs- und das Modusmenü können nicht gleichzeitig angezeigt werden.
• Sie können die Auswahl eines bestimmten Modus deaktivieren. Für weitere Informationen siehe „3-1. Aktivieren/
Deaktivieren der Modusauswahl“ (Seite 28).
• Mit „ScreenManager Pro for LCD“ können Sie den Farbe-Modus automatisch, entsprechend der verwendeten
Anwendung, auswählen (siehe „Chapter 3 Auto FineContrast“ in der Bedienungsanleitung von „ScreenManager Pro for
LCD“).
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
17
●●So führen Sie erweiterte Justierungen durch
Unter „Farbe“ können Sie im Justierungsmenü die Farbeinstellungen unabhäng für jeden Modus konfigurieren
und speichern.
Achtung
• Es dauert etwa 7 Minuten (unter unseren Messbedingungen), bis sich das Betriebsverhalten der elektrischen Bauteile
stabilisiert hat. Bitte warten Sie nach dem Einschalten 7 Minuten oder mehr mit dem Einstellen des Monitors.
• Das gleiche Bild kann u.U. in verschiedenen Farben auf mehreren Monitoren aufgrund ihrer monitorspezifischen
Eigenschaften gesehen werden. Machen Sie die Feinfarbeinstellung visuell, wenn Sie die Farben mit mehreren
Monitoren abgleichen.
Hinweis
• Die in „%“ oder „K“ angezeigten Werte sind nur als Referenz verfügbar.
• Mithilfe des „ScreenManager Pro for LCD“ können Sie die Farbeinstellung anhand der Maus und der Tastatur Ihres
PCs durchführen. Die justierten Einstellungen können als Farbdaten für ein späteres Einlesen gespeichert werden. (Siehe
„Chapter 4 Color Adjustment“ im Benutzerhandbuch für „ScreenManager Pro for LCD“.)
• Die nachstehende Tabelle zeigt die Menüs zur Justierung und die Einstellmöglichkeiten der einzelnen Menüs an.
Einzelheiten entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch des ColorNavigator.
●●Justierbare Einstellungen in den einzelnen Modi
Die justierbaren Einstellungen hängen vom Modus ab. (Sie können keine nicht-justierbaren oder nichteinstellbaren Funktionen auswählen.) Die für den jeweiligen Modus vorgenommenen Justierungen oder
Einstellungen werden für alle Eingangssignale übernommen.
√: Justierbar -: Nicht justierbar
Color Mode
Funktion
18
1-User1
2-User2
3-User3
4-Paper
5-Adobe ®
RGB
6-sRGB
7-CAL
Helligkeit
√
√
√
√
√
√
-
Temperatur
√
√
√
√
√
√
-
Gamma
√
√
√
-
√
√
-
Farbton
√
√
√
-
-
-
-
Sättigung
√
√
√
-
-
-
-
Kontrastverstärker
√
√
√
-
-
-
-
Umrissverstärkung
√
√
√
√
√
√
-
Ausschneiden
-
-
-
-
√
√
-
Gain-Einstellung
√
√
√
-
-
-
-
6 Farben
√
√
√
-
-
-
-
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
●●Einstellen der Helligkeit
Die Bildschirmhelligkeit wird durch Verändern der Hintergrundbeleuchtung (Lichtquelle des LCD-Displays)
justiert.
Einstellungsbereich
75 cd/m 2 bis 350 cd/m 2
Ablauf
1. Drücken Sie
oder .
Das Menü Helligkeit wird eingeblendet.
2. Verwenden Sie zur Justierung
3. Drücken Sie
oder .
, um den Vorgang zu beenden.
Achtung
• Wenn der eingegebene Wert nicht eingestellt werden kann, erscheint der Wert in Magenta. In solch einem Fall ändern
Sie den Wert.
Hinweis
• Alternativ können Sie im Justierungsmenü unter „Farbe“ die Option „Helligkeit“ für die Justierung verwenden.
• Die in „cd/m 2“ angezeigten Werte sind nur als Referenz verfügbar.
●●Justieren der Temperatur
Die Farbtemperatur kann justiert werden.
Die Farbtemperatur wird normalerweise verwendet, um den Farbton von „Weiß“ und/oder „Schwarz“ durch
einen numerischen Wert auszudrücken. Dieser Wert wird in Grad „K“ (Kelvin) angegeben.
Bei niedrigen Farbtemperaturen bekommt der Bildschirm einen Rotstich, während sich bei hohen
Farbtemperaturen, ähnlich wie bei einer Flamme, ein Blaustich bemerken lässt. Die voreingestellten GainWerte werden für jeden Farbtemperatur-Einstellwert einzeln eingestellt.
Einstellungsbereich
Nativ, 4000 K - 10000 K (in Schritten von je 100 K), Standard
Ablauf
.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Temperatur“, und drücken Sie
3. Verwenden Sie zur Justierung
4. Drücken Sie
.
oder .
, um den Vorgang zu beenden.
Hinweis
• Mit „Gain-Einstellung“ können Sie weitere erweiterte Justierungen durchführen (siehe „Justieren von Gain-Einstellung“
(Seite 23)).
• Wenn Sie die Option „Nativ“ einstellen, wird das Bild in der voreingestellten Farbe auf dem Monitor angezeigt (GainEinstellung: 100% für jedes RGB).
• Wenn die Gain-Einstellung geändert wird, wird die Farbtemperatur in „Benutzer“ geändert.
• Die Standardeinstellung für jeden Adobe®RGB/sRGB-Modus ist „Standard“ und entspricht der mit den einzelnen
Standards konformen Temperatur.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
19
●●Justieren von Gamma
Der Gamma-Wert kann justiert werden. Die Helligkeit des Monitors variiert je nach Eingangssignal. Die
Abweichungsrate verhält sich jedoch nicht proportional zum Eingangssignal. Die Bewahrung des Ausgleichs
zwischen Eingangssignal und der Helligkeit des Monitors wird als „Gamma-Korrektur“ bezeichnet.
Einstellungsbereich
1.6-2.7, Standard
Ablauf
.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Gamma“, und drücken Sie
3. Verwenden Sie zur Justierung
4. Drücken Sie
.
oder .
, um den Vorgang zu beenden.
Hinweis
• Die Standardeinstellung für jeden Adobe®RGB/sRGB-Modus ist „Standard“ und entspricht dem mit den einzelnen
Standards konformen Gamma.
• Mittels ColorNavigator kann die Gammakurve auf L* justiert werden. Einzelheiten entnehmen Sie dem
Benutzerhandbuch des ColorNavigator.
●●Justieren des Farbtons
Mit dieser Funktion können Sie den Farbton justieren.
Einstellungsbereich
-100 bis 100
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie
3. Wählen Sie die Option „Farbton“, und drücken Sie
4. Verwenden Sie zur Justierung
5. Drücken Sie
.
oder .
, um den Vorgang zu beenden.
Achtung
• Mit dieser Funktion sind u.U. einige Farbabstufungen für die Anzeige nicht verfügbar.
20
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
.
.
●●Justieren der Sättigung
Mit dieser Funktion können Sie die Farbsättigung justieren.
Einstellungsbereich
-100 bis 100
Ablauf
.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie
3. Wählen Sie die Option „Sättigung“, und drücken Sie
4. Verwenden Sie zur Justierung
5. Drücken Sie
.
oder .
, um den Vorgang zu beenden.
Achtung
• Mit dieser Funktion sind u.U. einige Farbabstufungen für die Anzeige nicht verfügbar.
Hinweis
• Der Mindestwert (-100) ändert den Bildschirm in monochrom.
●●So aktivieren/deaktivieren Sie Kontrastverstärker
Mit diesem Leistungsmerkmal werden die Helligkeit und die Stufen der Gain-Einstellung der
Hintergrundbeleuchtung verwaltet, damit diese mit dem angezeigten Bild übereinstimmen. Außerdem wird
dadurch der Kontrast der Bilder verbessert, weil die Gammawerte korrigiert werden.
Ablauf
.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie
3. Wählen Sie „Kontrastverstärker“ aus, und drücken Sie
4. Wählen Sie mit
5. Drücken Sie
oder
.
die Option „Ein“ oder „Aus“.
, um den Vorgang zu beenden.
●●Zum Verbessern des Umrisses des Bildes
Mithilfe der Funktion Umriss werden die Konturen der Bilder hervorgehoben, indem der Farbunterschied
zwischen den Pixeln des Bildes betont wird. Dadurch werden die Beschaffenheit des Materials und die
Darstellung der Bilder verbessert. Im Gegensatz dazu dient diese Funktion auch zur gleichmäßigen
Wiedergabe von Bildern durch Abgleichen der Konturen.
Ablauf
.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie
3. Wählen Sie unter „Umrissverstärkung“, und drücken Sie
.
.
oder
aus.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
21
4. Wählen Sie den Anzeigestatus je nach Wunsch im Bereich von -3 bis 3 (weich bis scharf) mit
5. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
●●Zum Einstellen von „Ausschneiden“
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, den Monitor mit den auf den Standardwerten des definierten Farbraums (wie
sRGB) basierenden Farben anzuzeigen. Das Verfahren zur Anzeige des definierten Farbraums außerhalb des
normalen Farbraums des Monitors kann eingestellt werden.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie
3. Wählen Sie die Option „Ausschneiden“, und drücken Sie
4. Wählen Sie mit
oder
.
.
.
die Option „Ein“ oder „Aus“.
Ein:
Zeigt Farben basierend auf den Standardwerten
an. Farben außerhalb des Farbraums des Monitors
werden abgeschnitten.
Aus:
Zeigt Farben mit Vorrang auf der Farbabstufung und
nicht auf der Farbgenauigkeit an. Die Primärfarben
außerhalb des Farbraums des Monitors (Blau im
Diagramm) werden auf die ähnlichsten Farben
justiert, die von dem Monitor dargestellt werden
können.
Farbraum des Monitors
Farbraum definiert nach Standard
Farbraum angezeigt auf Bildschirm
Achtung
• Dies ist eine Konzeptzeichnung und stellt nicht den tatsächlichen Farbraum des Monitors dar.
5. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Achtung
• Diese Funktion kann nur in dem Farbmodus eingestellt werden, der vom Farbraum-Standard festgelegt ist.
22
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
●●Justieren von Gain-Einstellung
Die Helligkeit des Rot-/Grün-/Blau-Anteils in der Farbe wird als Gain-Einstellung bezeichnet. Sie können den
Farbton von „Weiß“ durch die Justierung des Gain-Werts ändern.
Einstellungsbereich
0 bis 100 %
Ablauf
.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie
3. Wählen Sie die Option „Gain-Einstellung“, und drücken Sie
.
4. Wählen Sie die zu justierende Farbe unter „Rot“, „Grün“ und „Blau“ aus, und drücken Sie
5. Verwenden Sie zur Justierung
6. Drücken Sie
.
oder .
, um den Vorgang zu beenden.
Achtung
• Mit dieser Funktion sind u.U. einige Farbabstufungen für die Anzeige nicht verfügbar.
Hinweis
• Die Einstellung „Temperatur“ macht diese Einstellung ungültig.
• Der Gain-Wert ändert sich mit der Farbtemperatur.
• Wenn die Gain-Einstellung geändert wird, wird die Farbtemperatur in „Benutzer“ geändert.
●●Justieren von 6 Farben
Der Farbton und die Sättigung können für alle sechs Farben eingestellt werden: Magenta, Rot, Yellow, Grün,
Cyan und Blau.
Justierungsbereich
-100 bis 100
Ablauf
.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie
3. Wählen Sie „6 Farben“ aus, und drücken Sie
.
.
4. Wählen Sie die zu justierende Farbe unter „Magenta“, „Rot“, „Gelb“, „Grün“, „Cyan“ und „Blau“ aus, und
.
drücken Sie
5. Wählen Sie „Farbton“ oder „Sättigung“ aus, und drücken Sie
6. Verwenden Sie zur Justierung
7. Drücken Sie
.
oder .
, um den Vorgang zu beenden.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
23
2-4. Erweiterung des Ausgangssignalbereichs
Der Ausgabebereich des Signals wird von 16 - 254 bis 0 - 255 zur Anzeige erweitert. Verwenden Sie diese
Einstellung zur Kontrastverbesserung, wenn Bilder in Schwarz-Weiß innerhalb des eingeschränkten Bereichs für
Zwecke wie Bilderstellung angezeigt werden.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie
.
.
2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „Bereichserweit.“ und drücken Sie
oder
3. Wählen Sie mit
die Option „Ein“, „Aus“ oder „Auto“.
Achtung
• Wenn das DVI-Signal anliegt, kann „Automatik“ nicht ausgewählt werden.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
2-5. Bildgrößenauswahl
Ein Bild mit einer anderen empfohlenen Auflösung wird automatisch als Vollbild angezeigt. Sie können die
Bildgröße unter „Bildparameter“ mithilfe der Option „Bildgröße“ ändern.
●●DVI, DisplayPort (PC-Signal) Eingang
Einstellungen
Funktion
Vollbild
Zeigt ein Bild als Vollbild an. Bilder sind manchmal verzerrt, da die vertikale Rate nicht der
horizontalen Rate entspricht.
Vergrößert
Zeigt ein Bild als Vollbild an. In manchen Fällen erscheint zur Angleichung der vertikalen
und horizontalen Rate ein leerer horizontaler oder vertikaler Rand.
Normal
Zeigt Bilder in der gewünschten Auflösung an.
Beispiel: Bildgröße 1280 × 1024
Vollbild
Vergrößert
Normal
2560 × 1440
1800 × 1440
1280 × 1024
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „Bildgröße“, und drücken Sie
3. Wählen Sie „Vollbild“, „Vergrößert“ oder „Normal“ mit
4. Drücken Sie
.
oder .
, um den Vorgang zu beenden.
Achtung
• Wenn Sie „Normal“ wählen, stehen u. U. einige Farbabstufungen für die Anzeige nicht zur Verfügung.
24
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
●●HDMI-Eingang (HD-Signal)
Einstellungen
Funktion
Vergrößert
Zeigt ein Bild als Vollbild an. In manchen Fällen erscheint zur Angleichung der vertikalen
und horizontalen Rate ein leerer horizontaler oder vertikaler Rand.
Dot by Dot
Zeigt Bilder in der gewünschten Auflösung an.
Beispiel: 720p
Vergrößert
Dot by Dot
Ablauf
.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „Bildgröße“, und drücken Sie
3. Wählen Sie „Vergrößert“, oder „Dot by Dot“ mit
4. Drücken Sie
.
oder .
, um den Vorgang zu beenden.
●●HDMI-Eingang (SD-Signal)
Einstellungen
Funktion
Automatik
Der Monitor ändert die Bildgröße automatisch entsprechend des Bildformats vom AutoEingangssignal.
4:3
Zeigt Bilder in einem Bildschirm im Format 4:3 an. Schwarze Balken erscheinen an beiden
Seiten des Bildschirms.
16:9-Bilder sind horizontal komprimiert.
Letter Box
Zeigt Bilder im Format 16:9 Letterbox als Vollbilder an.
Andere als Letterbox-Bilder werden oben und unten beschnitten.
16:9
Zeigt Bilder im Format 16:9 als Vollbilder an. Schwarze Balken erscheinen oben und unten
im Bildschirm.
4:3-Bilder sind horizontal erweitert.
Beispiel: 480i/480p (16:9)
Automatik
4:3
Letter Box
16:9
Ablauf
.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „Bildgröße“, und drücken Sie
3. Wählen Sie „Automatik“, „4:3“, „Letter Box“ oder „16:9“ mit
4. Drücken Sie
.
oder .
, um den Vorgang zu beenden.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
25
2-6. Konfigurieren des Verhaltens von Bewegtbildern
unter Overdrive
Diese Funktion verringert sichtbare Nachbilder, die bei schnell bewegten Bildern erscheinen. Diese Einstellung ist
standardmäßig auf „Ein“ gesetzt. Sollten dennoch Störungen und Nachbilder sichtbar sein, stellen Sie „Overdrive“
in derartigen Fällen auf „Aus“.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie
.
.
2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „Overdrive“, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie
oder die Option „Ein“ oder „Aus“.
, um den Vorgang zu beenden.
2-7. Farbraum festlegen
Der Farbraum des Eingangssignals kann festgelegt werden.Stellen Sie diesen Punkt auf eine andere Einstellung als
„Automatik“, wenn dieses Produkt nicht die richtige Farbe anzeigen kann.
Einstellungen
Funktion
Automatik
Identifiziert den Farbraum des Eingangssignals automatisch.
YUV 4:2:2
Konvertiert den Farbraum des Eingangssignals in ein YUV 4:2:2-Format.
YUV 4:4:4
Konvertiert den Farbraum des Eingangssignals in ein YUV 4:4:4-Format.
RGB
Konvertiert den Farbraum des Eingangssignals in ein RGV-Format.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „Farbraum“, und drücken Sie
3. Wählen Sie „Automatik“, „YUV 4:2:2“, „YUV 4:4:4“ oder „RGB“ mit
4. Drücken Sie
.
oder .
, um den Vorgang zu beenden.
Achtung
• Die Einstellung ist erforderlich, wenn ein DVI-Gerät am Monitor (am HDMI-Anschluss) über den DVI-HDMIWandlerstecker angeschlossen ist.
• Auch wenn „Automatik“ eingestellt ist, kann die richtige Farbe möglicherweise nicht angezeigt werden.
Hinweis
• Den Farbraum am DVI-Eingang wird in ein RGB-Format konvertiert.
26
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
2-8. Einstellen von HDMI
●●Verminderung von Störungen
Das geringe Rauschen, das in dunklen Bildern erscheint, wird verringert. Verwenden Sie diese Funktion zum
Verringern von Rauschen und Rauhigkeit in Bildern.
Ablauf
.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „HDMI-Einstellungen“, und drücken Sie
3. Wählen Sie die Option „Rauschreduzierung“, und drücken Sie
4. Wählen Sie mit
5. Drücken Sie
oder
.
.
die Option „Ein“ oder „Aus“.
, um den Vorgang zu beenden.
Achtung
• Die Verwendung der Störungsverringerungsfunktion kann feine Bilder beeinträchtigen.
• Für Interlace-Signale kann der Einstellwert geändert werden, aber diese Funktion arbeitet nicht.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
27
Kapitel 3 Einstellung des Monitors
3-1. Aktivieren/Deaktivieren der Modusauswahl
Diese Funktion bestimmt, welche Modi bei der Modusauswahl übersprungen werden sollen. Bitte nutzen Sie diese
Funktion, wenn Sie einen Modus von der Nutzung ausschließen wollen.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie
.
.
2. Wählen Sie unter „Werkzeuge“ die Option „Modus-Einstellg.“, und drücken Sie
3. Verwenden Sie
oder
zur Auswahl des zu ändernden Modus. Drücken Sie dann
4. Wählen Sie mit
oder
die Option „Ein“ oder „Aus“.
.
, um den Vorgang zu beenden.
5. Drücken Sie
Achtung
• Sie können nicht alle Modi deaktivieren. Setzen Sie mindestens einen Modus auf „Еin“.
3-2. Wählen der Sprache
Mit dieser Funktion können Sie eine Sprache für das Justierungsmenü und die Meldungen auswählen.
Mögliche Sprachen
Englisch/Deutsch/Französisch/Spanisch/Italienisch/Schwedisch/Japanisch/Vereinfachtes Chinesisch/
Traditionelles Chinesisch
Ablauf
.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Menü Einstellung“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Menü Einstellung“ die Option „Sprache“, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie
28
oder
eine Sprache aus.
, um den Vorgang zu beenden.
Kapitel 3 Einstellung des Monitors
.
3-3. Einstellen der Ausrichtung
Mithilfe dieser Funktion kann die Ausrichtung des Justierungsmenüs geändert werden.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Menü Einstellung“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie unter „Menü Einstellung“ die Option „Ausrichtung“, und drücken Sie
.
3. Wählen Sie „Querformat“ oder „Hochformat“ mit
oder .
, um den Vorgang zu beenden.
4. Drücken Sie
5. Drehen Sie die Monitorbildparameter bei der Auswahl von „Hochformat“ um 90˚ im Uhrzeigersinn.
Achtung
• Vergewissern Sie sich, dass die Kabel richtig angeschlossen sind.
• Drehen Sie den Monitor, nachdem Sie ihn am Standfuß ganz nach oben gezogen und den Bildschirm nach oben gekippt
haben.
Hinweis
• Zur Verwendung des Monitors in der Bildposition „Hochformat“ ist eine Grafikkarte, die Hochformatanzeige
unterstützt, erforderlich. Bei Verwendung des Monitors in der Bildposition „Hochformat“ müssen die Einstellungen
Ihrer Grafikkarte dementsprechend geändert werden. Für weitere Informationen hierzu siehe das Benutzerhandbuch der
Grafikkarte.
3-4. Änderung der Anzeigeposition des
Justierungsmenüs
Sie können die Anzeigeposition des Justierungsmenüs ändern.
Ablauf
.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Menü Einstellung“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie unter „Menü Einstellung“ die Option „Menü-Position“, und drücken Sie
3. Wählen Sie die Position mit
oder .
, um den Vorgang zu beenden.
4. Drücken Sie
3-5. Anzeigen und Ausblenden des EIZO-Logos
Ablauf
1. Drücken Sie
, um den Monitor auszuschalten.
2. Halten Sie
einzuschalten.
gedrückt, und drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang
, um den Monitor
Das Menü „Optionale Einstellungen“ wird angezeigt.
3. Wählen Sie unter „Optionale Einstellungen“ die Option „Logo“, und drücken Sie
4. Wählen Sie mit
oder
„Ein“ oder „Aus“, und drücken Sie
5. Wählen Sie mit
oder
die Option „Fertig stellen“.
6. Drücken Sie
.
.
.
Kapitel 3 Einstellung des Monitors
29
3-6. Sperre der Bedienung
Mit dieser Funktion lässt sich eine Sperre aktivieren, um eine Änderung der aktuellen Einstellungen zu verhindern.
Ablauf
1. Drücken Sie
, um den Monitor auszuschalten.
gedrückt, und drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang
2. Halten Sie
einzuschalten.
, um den Monitor
Das Menü „Optionale Einstellungen“ wird angezeigt.
3. Wählen Sie unter „Optionale Einstellungen“ die Option „Bediensperre“, und drücken Sie
4. Wählen Sie mit
oder
Einstellungen
„Aus“, „Menü“ oder „Alle“, und drücken Sie
.
.
Tasten, die gesperrt werden können
Aus
(Standardeinstellung)
Keine (Alle Tasten sind aktiviert)
Menü
Taste
Alle
Alle Tasten außer
5. Wählen Sie mit
oder
die Option „Fertig stellen“.
.
6. Drücken Sie
3-7. Einstellen der Signalbandbreite
Der Frequenzbereich und die Erkennungsempfindlichkeit der Signaländerung können umgeschaltet werden.
Achtung
• Es ist eine Grafikkarte erforderlich, die die Signalanzeige unterstützt. Siehe Benutzerhandbuch zur Grafikkarte.
• Diese Funktion kann nicht mit dem HDMI-Eingang verwendet werden.
Ablauf
1. Drücken Sie
, um den Monitor auszuschalten.
2. Halten Sie
einzuschalten.
gedrückt, und drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang
, um den Monitor
Das Menü „Optionale Einstellungen“ wird angezeigt.
3. Wählen Sie unter „Optionale Einstellungen“ die Option „Signalbandbreite“, und drücken Sie
4. Wählen Sie das Eingangssignal per
5. Wählen Sie mit
oder
8. Drücken Sie
30
oder
aus, und drücken Sie
„Normal“ oder „Wide“, und drücken Sie
.
6. Drücken Sie zweimal
7. Wählen Sie mit
or
die Option „Fertig stellen“.
.
Kapitel 3 Einstellung des Monitors
.
.
.
3-8. Automatisches Umschalten des USB-Anschlusses
Mit dieser Funktion können Sie das Eingangssignal mit dem USB-Ausgang verknüpfen, wenn ein Monitor an zwei
PCs angeschlossen ist. Hiermit kann der USB-Anschluss automatisch entsprechend der Änderung des
Eingangssignals umgeschaltet werden. Zum Kalibrieren eines Monitors mit zwei PCs müssen die USB-Kabel nicht
erneut angeschlossen werden. An einem Monitor angeschlossene USB-Geräte wie Maus und Tastatur können mit
beiden PCs verwendet werden.
Achtung
• Zum Umschalten des zu verwendenden USB-Anschlusses sind zwei USB-Kabel erforderlich. Legen Sie Kabel bereit.
• Wenn ein Speichergerät wie ein USB-Speicher am Monitor angeschlossen ist, entfernen Sie das Gerät, bevor Sie die
Einstellung ändern. Anderenfalls können die Daten verloren gehen oder beschädigt werden.
• Die Tastenbelegung auf der Tastatur kann nicht geändert werden.
Hinweis
• Wenn die Funktion „Signaleingang“ auf „Automatik“ gestellt ist, schaltet der USB-Anschluss automatisch entsprechend der
Änderung des Eingangssignals um.
• Der USB-Eingang kann mit dem aktuell überwachten PC bedient werden.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Werkzeuge“ die Option „USB-Auswahl“, und drücken Sie
3. Wählen Sie das Eingangssignal per
or
4. Wählen Sie „USB-1“ oder „USB-2“ mit
5. Drücken Sie
aus, und drücken Sie
.
.
.
oder .
, um den Vorgang zu beenden.
Kapitel 3 Einstellung des Monitors
31
3-9. Ändern der Einstellung von DUE (Digital Uniformity
Equalizer)
Die DUE-Einstellung kann geändert werden.
Einstellungen
Funktion
Brightness
Stellt die Helligkeit und Farbe des gesamten Bildschirms gleichmäßig ein, ohne die
maximale Helligkeit und das Kontrastverhältnis zu ändern. Die Helligkeit eines Bereichs
mit hoher Abstufung wird nicht korrigiert. Wählen Sie diese Einstellung, um den Helligkeitsund Kontrastwerten Vorrang vor der Gleichmäßigkeit im Bereich mit hoher Gradation zu
geben.
Uniformity
(Standardeinstellung)
Stellt die Helligkeit und Farbe des gesamten Bildschirms gleichmäßig ein. Die Helligkeit
eines Bereichs mit hoher Abstufung wird ebenfalls korrigiert, so dass sie gleichmäßig ist.
Wählen Sie diese Einstellung, um der Gleichmäßigkeit Vorrang vor den Helligkeits- und
Kontrastwerten im Bereich mit hoher Gradation zu geben.
Achtung
• Zum Ändern der DUE-Einstellungen muss die justierte Monitoranzeige neu justiert werden. Führen Sie die Zieljustierung
erneut mit ColorNavigator oder ColorNavigator Elements aus. Bezüglich ColorNavigator und ColorNavigator Elements siehe
„Verwendung von ColorNavigator/ColorNavigator Elements“ (Seite 10).
Ablauf
1. Drücken Sie
, um den Monitor auszuschalten.
2. Halten Sie
einzuschalten.
gedrückt, und drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang
, um den Monitor
Das Menü „Optionale Einstellungen“ wird angezeigt.
3. Wählen Sie unter „Optionale Einstellungen“ die Option „DUE Priority“, und drücken Sie
4. Wählen Sie mit
oder
„Uniformity“ oder „Brightness“, und drücken Sie
5. Wählen Sie mit
oder
die Option „Fertig stellen“.
6. Drücken Sie
32
.
Kapitel 3 Einstellung des Monitors
.
.
3-10.Rücksetzen auf Standard
Für das Zurücksetzen stehen zwei Optionen zur Auswahl: Farbe zurücksetzen, bei dem die Farbeinstellungen auf
die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden, und Alle zurücksetzen, bei dem alle Einstellungen auf die
Standardwerte zurückgesetzt werden.
Achtung
• Sie können das Verfahren nach dem Zurücksetzen nicht rückgängig machen.
Hinweis
• Bezüglich der Standardeinstellung siehe „Hauptstandardeinstellungen“ (Seite 49).
●●So setzen Sie die Farbeinstellungen zurück
Diese Funktion setzt nur den Farbeinstellungswert für den aktuell ausgewählten Modus auf die
Standardeinstellungen zurück.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
.
.
2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Farbe Zurücksetzen“, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie
oder
die Option „Ausführen“.
.
setzen Sie alle Einstellungen auf die Standardeinstellungen
●●So
zurück
Diese Funktion setzt alle Justierungen auf die Standardeinstellungen zurück (bis auf das Menü „Optionale
Einstellungen“ und „USB-Auswahl“ ).
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Werkzeuge“ die Option „Alle Zurücksetzen“, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie
oder
.
.
die Option „Ausführen“.
.
Kapitel 3 Einstellung des Monitors
33
Kapitel 4 SelfCorrection
Dieses Produkt ist mit einem eingebauten Korrektursensor ausgestattet. Die Bedingungen, die mit ColorNavigator und
dem Messgerät oder mit ColorNavigator Elements eingestellt wurden, können bewahrt werden.
Da die Kalibrierungssollwerte oder Intervallzeiten für SelfCorrection mittels ColorNavigator oder ColorNavigator
Elements im Voraus eingestellt werden, führt der eingebaute Korrektursensor automatisch eine regelmäßige
Displaykorrektur aus.
Achtung
• Um SelfCorrection auszuführen, müssen die Korrekturdetails eingestellt werden. Stellen Sie den Zielwert im Voraus
mit ColorNavigator oder ColorNavigator Elements ein. Bezüglich ColorNavigator und ColorNavigator Elements siehe
„Verwendung von ColorNavigator/ColorNavigator Elements“ (Seite 10).
Hinweis
• SelfCorrection kann auch ausgeführt werden, wenn keine Signale von einem Computer eingehen.
4-1. Ausführen von SelfCorrection
Ablauf
.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „SelfCorrection“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „SelfCorrection“ die Option „Ausführen“, und drücken Sie
.
Der eingebaute Korrektursensor wird aktiviert, und die SelfCorrection wird ausgeführt.
Achtung
• Nach der Auswahl von „Ausführen“ wird Alterung ausgeführt, bevor der eingebaute Korrektursensor ausgeführt wird.
34
Kapitel 4 SelfCorrection
Kapitel 5 Energiesparfunktionen
5-1. Einstellen von Energiesparen
Diese Funktion ermöglicht das Wechseln des Monitors in den Energiesparmodus je nach PC-Status. Wenn der
Monitor in den Energiesparmodus gewechselt hat, werden keine Bilder auf dem Bildschirm angezeigt.
Achtung
• Durch Ausschalten des Hauptnetz-Schalters oder durch Abtrennen des Netzkabels wird die Stromversorgung des Monitors
vollständig unterbrochen.
• Mit dem USB-Eingang verbundene Geräte können auch betrieben werden, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus
befindet oder ausgeschaltet ist. Deshalb variiert der Stromverbrauch des Monitors je nach angeschlossenem Gerät auch im
Energiesparmodus.
• Fünf Sekunden, bevor der Monitor in den Energiesparmodus wechselt, wird eine entsprechende Meldung angezeigt.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „PowerManager“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „PowerManager“ die Option „Energie sparen“, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
oder
.
.
die Option „Ein“ oder „Aus“.
, um den Vorgang zu beenden.
4. Drücken Sie
Energiesparsystem
DVI-Signaleingang
Dieser Monitor entspricht dem „DVI-DMPM“-Standard.
DisplayPort-Signaleingang
Dieser Monitor entspricht dem „DisplayPort-Standard V1.1a“.
PC
Monitor
Netzkontroll-LED
Ein
Betriebsmodus
Blau
Energiesparmodus
Energiesparmodus
Orange
HDMI-Signaleingang
Der Monitor wechselt abhängig von der Computereinstellung nach fünf Sekunden in den Energiesparmodus.
PC
Monitor
Netzkontroll-LED
Ein
Betriebsmodus
Blau
Energiesparmodus
Energiesparmodus
Orange
Beenden des Energiesparmodus
Wenn der Monitor einen Eingang empfängt, beendet er automatisch den Energiesparmodus und kehrt zum
normalen Anzeigemodus zurück.
Kapitel 5 Energiesparfunktionen
35
5-2. Automatische Helligkeitsjustierung Ein/Aus
Der Umgebungslichtsensor an der Vorderseite des Monitors erkennt die Umgebungshelligkeit, damit die
Bildschirmhelligkeit automatisch und bequem mit der Auto EcoView-Funktion justiert werden kann.
Achtung
• Achten Sie darauf, den Umgebungslichtsensor an der unteren Seite des Monitors nicht zu verdecken, wenn Sie die Auto
EcoView-Funktion verwenden.
• Auto EcoView kann nicht verwendet werden, wenn ColorNavigator und/oder ColorNavigator Elements verwendet wird.
Ablauf
.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „PowerManager“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie unter „PowerManager“ die Option „Auto EcoView“, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie
oder
die Option „Ein“ oder „Aus“.
, um den Vorgang zu beenden.
Hinweis
• Wenn im Justierungsmenü die Option „Helligkeit“ geändert wird, wird daher der automatische Justierungsbereich
ebenfalls geändert.
5-3. Überprüfen der Energiesparstufe
Das EcoView-Menü erlaubt es Ihnen, die Stromeinsparung, die CO2-Reduzierung und die Öko-Leistungsstufe zu
überprüfen. Je mehr Anzeigelampen, welche die Öko-Leistungsstufe repräsentieren, desto höher ist die erreichte
Energiesparstufe.
Ablauf
.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „PowerManager“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie unter „PowerManager“ die Option „EcoView Index“, und drücken Sie
Das „EcoView Index“ wird eingeblendet.
5-4. Justieren der Helligkeit der Anzeige
Die Helligkeit der Netzkontroll-LED (Blau) kann justiert werden. (Standardeinstellung: 4)
Ablauf
.
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „PowerManager“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „PowerManager“ die Option „Indikator“ und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie
36
oder
.
für die Anzeigehelligkeit nach Wunsch „Aus“ oder einen Wert von 1 bis 7.
, um den Vorgang zu beenden.
Kapitel 5 Energiesparfunktionen
5-5. Einstellung von DisplayPort Power Save
Mithilfe dieser Funktion kann die Stromeinstellung des DisplayPort am Monitor geändert werden.
Achtung
• Bei Einstellung auf „Ein“ kann sich bei einem Signalwechsel die Position des Fensters verändern. Wenn die Einstellung
„Ein“ ist wird der Bildschirm möglicherweise nicht normal angezeigt. Setzen Sie die Einstellung in derartigen Fällen auf
„Aus“.
Ablauf
1. Drücken Sie
, um den Monitor auszuschalten.
2. Halten Sie
einzuschalten.
gedrückt, und drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang
, um den Monitor
Das Menü „Optionale Einstellungen“ wird angezeigt.
3. Wählen Sie unter „Optionale Einstellungen“ die Option „DP Power Save“, und drücken Sie
4. Wählen Sie mit
oder
„Ein“ oder „Aus“, und drücken Sie
5. Wählen Sie mit
oder
die Option „Fertig stellen“.
6. Drücken Sie
.
.
.
Kapitel 5 Energiesparfunktionen
37
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung
Besteht ein Problem auch nach Anwendung aller angegebenen Lösungen, wenden Sie sich an einen lokalen EIZOHandelsvertreter in Ihrer Nähe.
6-1. Kein Bild
Problem
1. Kein Bild
• Die Netzkontroll-LED leuchtet nicht.
• Die Netzkontroll-LED leuchtet blau.
• Erhöhen Sie im Justierungsmenü die Werte für „Helligkeit“
und/oder „Gain-Einstellung“ (siehe „So führen Sie
erweiterte Justierungen durch“ (Seite 18)).
• Die Netzkontroll-LED leuchtet orange.
•
•
•
•
• Die Netzkontroll-LED blinkt orange und blau.
2. Die nachstehende Meldung wird
eingeblendet.
• Diese Meldung wird eingeblendet, wenn kein
Signal eingespeist wird.
Beispiel:
38
Mögliche Ursache und Lösung
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
• Drücken Sie .
• Schalten Sie den Hauptnetz-Schalter ein.
• Schalten Sie das Hauptnetz aus und einige Minuten
später wieder ein.
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung
Wechseln Sie das Eingangssignal mit
.
Bedienen Sie die Maus oder die Tastatur.
Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
Es besteht eventuell ein Problem bei der DisplayPortoder HDMI-Verbindung. Beheben Sie das Problem,
schalten Sie den Monitor aus und dann wieder ein.
Schlagen Sie im Benutzerhandbuch des Ausgabegerätes
für weitere Details nach.
Diese Meldung wird eingeblendet, wenn das Signal
nicht korrekt eingespeist wird, selbst wenn der Monitor
ordnungsgemäß funktioniert.
• Die links stehende Meldung wird eventuell eingeblendet,
wenn einige PCs das Signal nicht gleich nach dem
Einschalten ausgeben.
• Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob das Signalkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
• Wechseln Sie das Eingangssignal mit
.
Problem
• Diese Meldung zeigt an, dass sich das
Eingangssignal außerhalb des angegebenen
Frequenzbereichs befindet. (Diese
Signalfrequenz wird in Magenta angezeigt.)
Beispiel:
Mögliche Ursache und Lösung
• Prüfen Sie, ob der PC so konfiguriert ist, dass er
die Anforderungen für die Auflösung und vertikale
Abtastfrequenz des Monitors erfüllt (siehe „2-1.
Kompatible Auflösungen“ (Seite 15)).
• Starten Sie den PC neu.
• Wählen Sie mithilfe des zur Grafikkarte gehörenden
Dienstprogramms eine geeignete Einstellung. Für weitere
Informationen hierzu siehe das Benutzerhandbuch der
Grafikkarte.
fD: Punkttakt
fH: Horizontale Abtastfrequenz
fV: Vertikale Abtastfrequenz
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung
39
6-2. Bildverarbeitungsprobleme
Problem
40
Mögliche Ursache und Lösung
1. Der Bildschirm ist zu hell oder zu dunkel
eingestellt.
• Verwenden Sie im Justierungsmenü die Option „Helligkeit“,
um die Helligkeit zu justieren. (Die Hintergrundbeleuchtung
des LCD-Monitors hat eine begrenzte Lebensdauer.)
Wenn der Bildschirm dunkel wird oder flackert, wenden
Sie sich an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter.)
2. Die Zeichen sind unscharf.
• Prüfen Sie, ob der PC so konfiguriert ist, dass er
die Anforderungen für die Auflösung und vertikale
Abtastfrequenz des Monitors erfüllt (siehe „2-1. Kompatible
Auflösungen“ (Seite 15)).
• Verwenden Sie im Justierungsmenü die Option
„Umrissverstärkung“, um den Monitor zu justieren (siehe
„Zum Verbessern des Umrisses des Bildes“ (Seite 21)).
3. Nachbilder treten auf.
• Nachbilder treten vor allem bei LCD-Monitoren auf.
Vermeiden Sie ein langes Anzeigen desselben Bildes.
• Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder die
Energiesparfunktion, um zu vermeiden, dass dasselbe
Bild über längere Zeit hinweg angezeigt wird.
4. Grüne/rote/blaue/weiße oder fehlerhafte
Punkte bleiben auf dem Bildschirm.
• Dies liegt an der Charakteristik des LCD-Displays und ist
kein Fehler.
5. Störende Muster oder Abdrücke bleiben
auf dem Bildschirm.
• Lassen Sie den Bildschirm des Monitors weiß oder
schwarz. Diese Erscheinung sollte anschließend nicht
mehr auftreten.
6. Störungen entstehen am Bildschirm.
• Stellen Sie im Justierungsmenü die Option „Overdrive“
auf „Aus“ (siehe „2-6. Konfigurieren des Verhaltens von
Bewegtbildern unter Overdrive“ (Seite 26)).
• Beim Empfang von HDCP-Signalen werden die normalen
Bilder möglicherweise nicht sofort angezeigt.
7. (DisplayPort-Eingang)
Die Anzeigeposition des Fensters wird
geändert.
• Bei einem Signalwechsel kann sich die Position des
Fensters verändern. Stellen Sie im Justierungsmenü die
Option „DP Power Save“ auf „Aus“ (siehe „5-5. Einstellung
von DisplayPort Power Save“ (Seite 37)).
8. Anzeigen sind anormal.
• Verwenden Sie im Justierungsmenü unter die Option
„Bildparameter“ - „Farbraum“ (für den HDMI-Eingang), um
den Monitor zu justieren.
9. Ein Bild wird nicht auf dem gesamten
Bildschirm angezeigt.
• Der Bildschirm ist auf eine andere Größe als „Vollbild“
eingestellt. Ändern Sie die Einstellung auf „Vollbild“.
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung
6-3. Andere Probleme
Problem
Mögliche Ursache und Lösung
1. Das Justierungsmenü wird nicht eingeblendet.
• Prüfen Sie, ob die Bediensperrfunktion funktioniert (siehe
„3-6. Sperre der Bedienung“ (Seite 30)).
2. Es wird kein Modusmenü angezeigt.
• Prüfen Sie, ob die Bediensperrfunktion funktioniert (siehe
„3-6. Sperre der Bedienung“ (Seite 30)).
3. Der an das USB-Kabel angeschlossene
Monitor wird nicht erkannt. / An den
Monitor angeschlossene USB-Geräte
funktionieren nicht ordnungsgemäß.
• Prüfen Sie, ob das USB-Kabel richtig verbunden ist (siehe
„7-3. Verwenden von USB (Universal Serial Bus)“ (Seite 46)).
• Prüfen Sie die Einstellungen „Werkzeuge“ – „USBAuswahl“ im Einstellungsmenü (siehe „3-8. Automatisches
Umschalten des USB-Anschlusses“ (Seite 31)).
• Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss. Wenden
Sie sich an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter vor Ort,
wenn der PC oder die Peripheriegeräte bei Verwendung
eines anderen USB-Anschlusses ordnungsgemäß
funktionieren. (Weitere Details finden Sie im Handbuch
zum PC.)
• Starten Sie den PC neu.
• Wenn die Peripheriegeräte bei direktem Anschluss an den
PC ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an
Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter vor Ort.
• Überprüfen Sie, ob der PC und das Betriebssystem
USB-kompatibel sind. (Erkundigen Sie sich bei den
entsprechenden Herstellern, ob die Geräte USBkompatibel sind.)
• Überprüfen Sie bei der Verwendung von Windows die
BIOS-Einstellung des PCs für USB. (Weitere Details
finden Sie im Handbuch zum PC.)
4. Es wird kein Ton ausgegeben.
• Dieser Monitor unterstützt keine HDMI/DisplayPortAudiosignale.
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung
41
6-4. Eingebauter Korrektursensor und SelfCorrectionProbleme
Problem
Mögliche Ursache und Lösung
1. Der eingebaute Korrektursensor erscheint
nicht/verbleibt außen.
• Schalten Sie das Hauptnetz aus und einige Minuten
später wieder ein.
• Besteht ein Problem auch nach Anwendung aller
angegebenen Lösungen, wenden Sie sich an einen
lokalen EIZO-Handelsvertreter in Ihrer Nähe.
2. SelfCorrection kann nicht ausgeführt
werden.
• Prüfen Sie, ob die ColorNavigator-Lizenz zertifiziert ist.
(Siehe „Verwendung von ColorNavigator/ColorNavigator
Elements“ (Seite 10).)
• Stellen Sie den SelfCorrection-Zielwert mit ColorNavigator
oder ColorNavigator Elements ein.
3. SelfCorrection-Versagen
• Siehe Fehlercodetabelle. Wird ein Fehlercode angezeigt,
der nicht in der Fehlercodetabelle erscheint, wenden Sie
sich an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter.
Fehlercodetabelle
Fehlercode
42
Beschreibung
0014
• Führen Sie SelfCorrection erneut aus.
• Justieren Sie mit ColorNavigator oder ColorNavigator Elements.
0034
• Der eingebaute Korrektursensor erscheint während der Kalibrierung möglicherweise
nicht, oder der Sensor wurde während der Messung belichtet.
• Schalten Sie das Hauptnetz ab und warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie es wieder
einschalten. Führen Sie dann SelfCorrection erneut aus.
0050
• Führen Sie SelfCorrection erneut aus.
0061
• Der eingebaute Korrektursensor erschien möglicherweise nicht.
• Prüfen Sie, ob sich Fremdkörper in der Nähe des eingebauten Korrektursensors
befinden.
• Führen Sie SelfCorrection erneut aus.
Kapitel 6 Fehlerbeseitigung
Kapitel 7 Referenz
7-1. Anbringen des optionalen Schwenkarms
Durch Abnehmen des Standfußelements kann ein optionaler Schwenkarm (oder ein optionaler Standfuß)
angebracht werden. Hinweise zu einem passenden optionalen Schwenkarm (oder optionalen Standfuß) finden Sie
auf unserer Website. http://www.eizo.com
Achtung
• Wenn Sie einen Schwenkarm oder einen Standfuß anbringen, befolgen Sie die Anweisungen im jeweiligen
Benutzerhandbuch.
• Wenn Sie den Schwenkarm oder Standfuß eines anderen Herstellers verwenden, achten Sie im Voraus darauf, dass er dem
VESA-Standard entspricht.
- Lochabstand für die Schrauben: 100 mm × 100 mm
- Stärke der Platte: 2,6 mm
- Ausreichende Stabilität, um das Gewicht des Monitors (außer dem Standfuß) und Zubehör wie Kabel zu tragen.
• Wenn Sie den Schwenkarm oder Standfuß eines anderen Herstellers verwenden, verwenden Sie die folgenden Schrauben.
- Die Schrauben, die den Standfuß am Monitor befestigen.
• Wenn Sie einen Schwenkarm oder Standfuß verwenden, bringen Sie ihn so an, dass der Monitor in den folgenden Winkeln
geneigt werden kann.
- Nach oben 45˚, nach unten 45˚
• Schließen Sie die Kabel nach dem Befestigen eines Schwenkarms oder Standfußes an.
• Bewegen Sie den entfernten Standfuß nicht nach oben oder unten. Dies kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
führen.
• Der Monitor und der Schwenkarm oder Standfuß sind schwer. Wenn sie herunterfallen, kann dies zu Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
• Wenn Sie den Monitor auf Hochformatanzeige einstellen möchten, drehen Sie die Bildparameter um 90˚ im Uhrzeigersinn.
Ablauf
1.Legen Sie den LCD-Monitor auf ein weiches Tuch, das auf einer stabilen
Unterlage ausgebreitet ist, und zwar mit der Displayoberfläche nach unten.
2.Entfernen Sie den Standfuß.
Sie benötigen dafür einen Schraubendreher. Lösen Sie mit dem Schraubendreher die (vier) Schrauben, die das
Gerät und den Standfuß verbinden.
3.Bringen Sie den Schwenkarm oder Standfuß am Monitor an.
Befestigen Sie den Monitor mithilfe der Schrauben, die den Fuß am Monitor befestigen, am Schwenkarm oder
Standfuß.
Kapitel 7 Referenz
43
7-2. Anschließen mehrerer externer Geräte
Das Produkt hat mehrere Anschlüsse zu externen Geräten und ermöglicht Ihnen das Umschalten der jeweiligen
Anschlüsse für die Anzeige.
Beispiele für den Anschluss
DVI-D-Anschluss
Digital
(DVI)
Digital
(HDMI)
Signalkabel
(DD200DL mitgeliefert)
HDMI-Kabel
(Im Handel erhältliches
Produkt) *1
DVI-Anschluss
Zum externen Gerät 1
*1 Verwenden Sie ein High Speed-fähiges Produkt.
44
HDMI-Anschluss
Kapitel 7 Referenz
HDMI-Anschluss
DisplayPortAnschluss
Digital
(DisplayPort)
Signalkabel
(bei PM200
mitgeliefert)
Mini DisplayPortAnschluss
Zum externen Gerät 2 Zum externen Gerät 3
●●So wechseln Sie zwischen Eingangssignalen
Das Eingangssignal wechselt bei jedem Drücken von
.
Wenn das Signal umgeschaltet wird, wird der Name des aktiven Eingangsanschlusses in der rechten oberen
Bildschirmecke angezeigt.
stellen Sie die Auswahl des Eingangssignals ein
●●So
„Signaleingang“
Einstellungen
Funktion
Automatik
Der Monitor erkennt den Anschluss, über den Signale empfangen werden.
Wird der Energiesparmodus für ein externes Gerät aktiviert, zeigt der Monitor automatisch
den Eingang des anderen Signals an.
Manuell
Unabhängig davon ob ein Signal verfügbar ist, nutzt der Monitor den gewählten Anschluss.
Wechseln Sie den Anschluss, bzw. das Singal mit der Bedientaste
.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „Werkzeuge“ die Option „Signaleingang“, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie
oder
.
.
die Option „Automatik“ oder „Manuell“.
, um den Vorgang zu beenden.
Hinweis
• Ist „Automatik“ für „Signaleingang“ ausgewählt, funktioniert die Energiesparoption des Monitors nur dann, wenn sich
alle externen Geräte im Energiesparmodus befinden.
Kapitel 7 Referenz
45
7-3. Verwenden von USB (Universal Serial Bus)
Dieser Monitor verfügt über einen USB-Hub. Wird der Monitor an einen USB-kompatiblen PC angeschlossen,
funktioniert er wie ein USB-Hub, der die Verbindung mit externen USB-Geräten ermöglicht.
●●Systemvoraussetzung
• Ein PC mit USB-Anschluss.
• Windows 2000/XP/Vista/7 oder Mac OS 9.2.2 und Mac OS X 10.2 oder höher
• USB-Kabel
Achtung
• Dieser Monitor funktioniert je nach PC, Betriebssystem oder Peripheriegerät ggf. nicht. Wenden Sie sich bei Fragen zur
USB-Kompatibilität an den Hersteller.
• Mit dem USB-Ausgang und dem USB-Eingang verbundene Geräte können auch betrieben werden, wenn sich der
Monitor im Energiesparmodus befindet oder ausgeschaltet ist. Deshalb variiert der Stromverbrauch des Monitors je
nach angeschlossenem Gerät auch im Energiesparmodus.
• Bei ausgeschaltetem Hauptnetz für den Monitor kann das am USB-Eingang angeschlossene Gerät nicht betrieben
werden.
●●Ablauf
1. Schließen Sie das Signalkabel zwischen einem PC und dem Monitor an, und schalten Sie den PC ein.
2. Verbinden Sie mithilfe des USB-Kabels den Eingang des Computers und den Ausgang 1 des Monitors.
3. Verbinden Sie mithilfe des USB-Kabels den USB-Eingang des PCs und den USB-Ausgang 1 des Monitors.
Hinweis
• In der Standardeinstellung ist der USB-Ausgang 1 aktiviert. Zum Verbinden zweier PCs siehe „3-8. Automatisches
Umschalten des USB-Anschlusses“ (Seite 31).
USBAusgang
46
Kapitel 7 Referenz
USBEingang
7-4. Anzeigen der Monitorinformationen
●●Anzeigen der Signalinformationen „Signalinformation“
Mit dieser Funktion werden die Informationen zu den aktuellen Eingangssignalen angezeigt.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie
.
.
2. Wählen Sie unter „Werkzeuge“ die Option „Signalinformation“, und drücken Sie
Der „Signalinformation“ wird eingeblendet.
(Beispiel)
●●Anzeige von Monitorinformationen „Monitorinformation“
Mit dieser Funktion werden die Informationen zum Monitor angezeigt.
Ablauf
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie unter „Werkzeuge“ die Option „Monitorinformation“, und drücken Sie
.
Die „Monitorinformation“ wird eingeblendet.
Mit dieser Funktion können Sie die Modellbezeichnung, die Seriennummer, die Firmwareversion, die Nutzungsdauer
und den ColorNavigator-Lizenzstatus anzeigen.
Achtung
• Aufgrund von Werkskontrollen beträgt die Nutzungsdauer nicht immer „0“, wenn Sie Ihren Monitor kaufen.
• Wenn „ColorNavigator Lizenz“ im Bildschirm Monitorinformation „Nicht Registriert“ ist, muss die ColorNavigatorLizenz gekauft und für den Monitor registriert werden. Zum Kauf der Lizenz wenden Sie sich an Ihren lokalen EIZOHandelsvertreter.
Kapitel 7 Referenz
47
7-5. Technische Daten
LCDDisplay
Größe
27,0 Zoll (680 mm)
Typ
Farb-TFT, IPS
Oberflächenbehandlung
Hartstoffbeschichtung
Oberflächenhärte
3H
Betrachtungswinkel
Horizontal 178˚, Vertikal 178˚ (CR≥10)
Punktabstand
0,233 mm
Reaktionszeit
Schwarz-weiß-schwarz: Ca. 12 ms
Grau-zu-grau:
Max. Punktfrequenz
Ca. 6ms
DVI / DIsplayPort
242 MHz
HDMI
149 MHz
Horizontale
Abtastfrequenz
DVI / DisplayPort
26 kHz - 89 kHz
HDMI
15 kHz - 68 kHz
Vertikale
Abtastfrequenz
DVI / DisplayPort
23,75 Hz - 63 Hz (Non-interlace)
(VGA TEXT: 69 Hz - 71 Hz)
HDMI
23,75 Hz - 61 Hz
Rahmensynchronisationsmodus
23,75 Hz - 30,5 Hz, 47,5 Hz - 61 Hz
Auflösung
2560 Punkte × 1440 Zeilen
Max. Anzeigefarbe
Ca. 1073,74 Millionen Farben (für den Eingang DisplayPort 10 Bit)
Anzeigebereich (H × V)
596,7 mm (23,5 Zoll ) × 335,7 mm (13,2 Zoll)
Stromversorgung
100-120 VAC ±10%, 50/60 Hz 1,55A
200-240 VAC ±10%, 50/60 Hz 0,8A
Stromverbrauch
Bildschirmanzeige Ein 154 W oder weniger
Energiesparmodus
0,7 W oder weniger (wenn nur der DisplayPort-Signalanschluss
verbunden ist, wenn das Betriebssystem auf
den Schlafmodus schaltet oder wenn die
Einstellung zum Ausschalten des Monitors
aktiviert ist, Signaleingang: Manuell, und kein
USB-Gerät verbunden ist)
Strom Aus
0,5 W oder weniger (ohne Anschluss eines USB-Geräts)
Hauptnetz Aus
0W
Signaleingänge
DVI-D-Anschluss (für HDCP)
DisplayPort-Anschluss (Standard V1.1a, gilt für HDCP)
HDMI-Anschluss (für TypeA, HDCP)
Digitales Signal
Übertragungssystem
DVI
TMDS (Single Link / Dual Link)
HDMI
TMDS (Single Link)
Plug & Play
DVI / HDMI
VESA DDC 2B/EDID Structure 1.3
DisplayPort
VESA DisplayPort / EDID structure 1.4
Abmessungen (Breite) Hauptgerät
× (Höhe) × (Tiefe)
Gewicht
Beweglicher Bereich
48
Kapitel 7 Referenz
646 mm (25,4 Zoll) × 425 mm – 576,5 mm (16,7 Zoll - 22,7 Zoll) ×
281,0 mm (11,1 Zoll)
Hauptgerät (ohne
Standfuß)
646 mm (25,4 Zoll) × 402 mm (15,8 Zoll) × 92 mm (3,62 Zoll)
Hauptgerät
Ca. 13,6 kg (30,0 lbs.)
Hauptgerät (ohne
Standfuß)
Ca. 9,7 kg (21,4 lbs.)
Kippen:
Nach oben 25˚, nach unten 0˚
Drehen:
344˚
Höhenverstellung:
190 mm (7,5 Zoll) (151,5 mm (6,0 Zoll) bei Kippen um 0˚)
Rotation:
90˚ (im Uhrzeigersinn)
Umgebungsbedingungen
Temperatur
Luftfeuchte
Luftdruck
USB
Betrieb:
0˚C bis 35˚C (32˚F bis 95˚F)
Lagerung/Transport:
-20˚C bis 60˚C (-4˚F bis 140˚F)
Betrieb:
20% bis 80% relative Luftfeuchte (ohne
Kondensierung)
Lagerung/Transport:
10 % bis 90 % relative Luftfeuchte (ohne
Kondensierung)
Betrieb:
700 hPa bis 1060 hPa
Lagerung/Transport:
200 hPa bis 1060 hPa
Standard
USB Specification Revision 2.0
Anschluss
Vorgeschalteter Anschluss × 2, Nachgeschalteter Anschluss × 2
Übertragungsgeschwindigkeit
480 Mbit/s (hoch), 12 Mbit/s (voll), 1,5 Mbit/s (niedrig)
Versorgungsstrom
Nachgeschaltet:
Max. 500 mA/1 Anschluss
Hauptstandardeinstellungen
Color Mode
User1
Umrissverstärkung
0
Bildgröße
Vollbild (DVI, DisplayPort)
Vergrößert (HDMI, HD)
Automatik (HDMI, SD)
Overdrive
Ein
Energie sparen
Ein
Auto EcoView
Ein
Sprache
English
Menü-Position
Mitte
Signaleingang
Manuell
DP Power Save
Ein
DUE Priority
Uniformity
Kapitel 7 Referenz
49
Außenabmessungen
Einheit: mm (Zoll)
7.5 (0.30)
344°
SWIVEL
58.5 (2.30)
92 (3.62)
616 (24.3)
646 (25.4)
23.5 (0.93)
279 (11.0)
TILT
30°~
273 (10.7)
156.6 (6.2) 100 (3.9) 145.4 (5.7)
599 (23.6)
26.4 (1.04)
23.5 (0.93)
58 (2.28)
45.5 (1.79)
255 (10.0)
281.5 (11.1)
50
Kapitel 7 Referenz
414 (16.3)
106 (4.2)
25 (0.98)
383.5 (15.1)
296 (11.7)
15.5 (0.61)
174.5 (6.9)
381 (15.0)
215 (8.5)
604 (23.8)
402 (15.8)
37.6 (1.48)
°~
256.5 (10.1)
576.5 (22.7)
90
704 (27.7)
PIVOT
31 (1.22)
313 (12.3)
100 (3.9)
273 (10.7)
Kapitel 8 Glossar
Adobe RGB
Dies ist eine Definition des praktischen RGB-Farbraums, der von Adobe Systems im Jahr 1998 eingeführt
wurde. Der Farbwiedergabebereich (Farbskala) ist weiter als bei sRGB und sehr gut für Anwendungen wie
Drucken usw. geeignet.
Auflösung
Das LCD-Display besteht aus einer großen Anzahl von Pixeln bestimmter Größe, die beleuchtet sind, um
Bilder darzustellen. Dieser Monitor setzt sich aus 2560 horizontalen und 1440 vertikalen Pixeln zusammen.
Bei einer Auflösung von 2560 × 1440 Pixel werden alle Pixel als ein Vollbild beleuchtet (1:1).
DisplayPort
DisplayPort ist eine AV-Schnittstelle der nächsten Generation, mit der der PC, Audio,
Bildgebungsvorrichtungen usw. mit dem Monitor verbunden werden können. Ein Kabel kann Ton mit
Bildern übertragen.
DVI (Digital Visual Interface)
Bei DVI handelt es sich um einen digitalen Schnittstellenstandard. DVI ermöglicht die direkte und
verlustfreie Übertragung digitaler PC-Daten.
Verwendet werden hierbei das TMDS-Signalübertragungsverfahren sowie DVI-Anschlüsse. Es gibt zwei
Arten von DVI-Anschlüssen: Der eine ist ein DVI-D-Anschluss für den digitalen Signaleingang. Der andere
ist ein DVI-I-Anschluss sowohl für den digitalen als auch für analoge Signaleingänge.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM ist eine Energiesparfunktion für digitale Schnittstellen. Der Status „Monitor EIN
(Betriebsmodus)“ und „Aktiv Aus (Energiesparmodus)“ sind Voraussetzung für die Verwendung von DVI
DMPM als Strommodus des Monitors.
Farbraum
Es stehen unterschiedliche Farbräume wie YUV und RGB zur Verfügung. Mithilfe des YUV-Farbraums
werden die Farben durch die Leuchtdichte (Y), den Farbunterschied von Blau (U) und den Farbunterschied
von Rot (V) dargestellt. Mithilfe des RGB-Farbraums werden die Farben durch Abstufungen der drei Farben
Rot (R), Grün (G) und Blau (B) dargestellt.
Gain
Justiert jeden Farbparameter für rot, grün und blau. Ein LCD-Monitor stellt Farben mithilfe von Licht dar,
das den Farbfilter des Displays durchdringt. Rot, grün und blau sind die drei Primärfarben. Alle Farben des
Monitors werden durch Mischung dieser drei Farben erzeugt. Der Farbton kann durch Justierung der
Intensität, mit der das Licht die einzelnen Farbfilter durchdringt, verändert werden.
Kapitel 8 Glossar
51
Gamma
Die Monitorhelligkeit variiert nicht linear mit dem Eingangssignalpegel. Dieses Phänomen wird allgemein
als „Gamma-Charakteristik“ bezeichnet. Ein geringer Gamma-Wert liefert ein kontrastarmes Bild,
wohingegen ein hoher Gamma-Wert ein kontrastreiches Bild liefert.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Ein digitales Signalverschlüsselungssystem wurde entwickelt, um die digitalen Inhalte, wie z. B. Video,
Musik usw. mit Kopierschutz zu versehen.
Dadurch werden die digitalen Inhalte sicher übertragen, indem die digitalen Inhalte auf der Ausgangsseite
verschlüsselt, über einen DVI- oder HDMI-Anschluss gesendet und auf der Eingangsseite wieder
entschlüsselt werden.
Digitale Inhalte können nicht reproduziert werden, wenn beide Geräte auf der Ausgangs- als auch auf der
Eingangsseite nicht mit einem HDCP-System kompatibel sind.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI ist ein digitaler Schnittstellenstandard, der für elektrische Geräte oder AV-Geräte entwickelt wurde.
Dieser Standard basiert auf dem DVI-Standard, einem Schnittstellenstandard für die Verbindung zwischen
einem PC und einem Monitor. Das projizierte Bild, Ton und Steuersignal ist ohne Komprimierung über ein
Kabel möglich.
Overdrive
Mit dieser Technologie wird die Reaktionsgeschwindigkeit durch Erhöhen des Spannungsabfalls bei der
Bewegung der Flüssigkristallpixel verbessert. Sie wird außerdem allgemein für LCD-Fernsehgeräte und
andere Geräte verwendet. Sie bietet eine klare dreidimensionale Anzeige mit geringem Nachbild durch die
Verbesserung der Reaktionsgeschwindigkeit des Zwischenabstufungsbereichs, der häufig in Bewegtbildern
erscheint.
sRGB (Standard RGB)
Internationaler Standard für die Farbreproduktion und den Farbraum bei Peripheriegeräten (wie Monitoren,
Druckern, Digitalkameras, Scannern). Als eine Form der einfachen Farbübereinstimmung für das Internet
können Farben mit Farbtönen angezeigt werden, die denen der Übertragungs- und Empfangsgeräte sehr nahe
kommen.
Temperatur
Bei der Farbtemperatur handelt es sich um ein Verfahren zum Messen des weißen Farbtons, üblicherweise
angegeben in Kelvin. Bei niedrigen Temperaturen bekommt der Bildschirm einen Rotstich, während sich bei
hohen Temperaturen, ähnlich wie bei einer Flamme, ein Blaustich bemerken lässt.
5.000 K: Leicht rötliches Weiß
6.500 K: Weiß, das als Kunstlichtfarbe bezeichnet wird
9.300 K: Leicht bläuliches Weiß
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
Signalübertragungsmethode für die digitale Schnittstelle.
52
Kapitel 8 Glossar
Anhang
Marke
Das DisplayPort Compliance Logo und VESA sind eingetragene Marken der Video Electronics Standards
Association.
Windows, Windows Vista, Windows Media, SQL Server und Xbox 360 sind eingetragene Marken der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Apple, Mac, Macintosh, iMac, eMac, Mac OS, MacBook, PowerBook, ColorSync, QuickTime und iBook sind
eingetragene Marken von Apple Inc.
Acrobat, Adobe, Adobe AIR und Photoshop sind eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
PowerPC ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation.
Pentium ist eine eingetragene Marke von Intel Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
AMD Athlon und AMD Opteron sind Marken von Advanced Micro Devices, Inc.
GRACoL und IDEAlliance sind eingetragene Marken der International Digital Enterprise Alliance.
ColorVision und ColorVision Spyder2 sind eingetragene Marken der DataColor Holding AG.
Spyder3 ist eine Marke der DataColor Holding AG.
Eye-One, ColorMunki und X-Rite sind eingetragene Marken oder Marken von X-Rite Incorporated.
TouchWare ist eine Marke von 3M Touch Systems, Inc.
NextWindow ist eine eingetragene Marke von NextWindow Ltd.
Real Player ist eine eingetragene Marke von RealNetworks, Inc.
NEC ist eine eingetragene Marke der NEC Corporation. PC-9801 und PC-9821 sind Marken der NEC Corporation.
PlayStation ist eine eingetragene Marke von Sony Computer Entertainment Inc.
PSP und PS3 sind Marken von Sony Computer Entertainment Inc.
ENERGY STAR ist eine eingetragene Marke der United States Environmental Protection Agency in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Die Bezeichnungen HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken
oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
EIZO, das EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiForce, RadiCS, RadiNET, Raptor und
ScreenManager sind eingetragene Marken der EIZO NANAO CORPORATION in Japan und anderen Ländern.
ColorNavigator, EIZO EasyPIX, EcoView NET, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator und UniColor
Pro sind Marken der EIZO NANAO CORPORATION.
Alle anderen Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Lizenz
Die für den auf diesem Produkt angezeigten Text verwendete Bitmap-Schriftart „Round Gothic Bold“ wurde von
Ricoh entworfen.
Anhang
53
FCC Declaration of Conformity
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZONANAOTECHNOLOGIESINC.
5710WarlandDrive,Cypress,CA90630
Phone:(562)431-5011
declare that the product
Tradename:EIZO
Model:ColorEdgeCX270
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant
toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst
harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio
frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful
interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin
aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,
whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe
interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures.
* Reorientorrelocatethereceivingantenna.
* Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
* Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
* Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe
user’sauthoritytooperatetheequipment.
Note
UsetheattachedspecifiedcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference
withinthelimitsofaClassBdigitaldevice.
- ACCord
- ShieldedSignalCable(Enclosed)
Canadian Notice
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.
CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada.
54
Anhang
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät
und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der
zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach
hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position
kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 2560 ×
1440, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus
ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
Anhang
55
BEGRENZTE GARANTIE
LIMITED WARRANTY
EIZO NANAO CORPORATION (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter
referredtoasthe“Distributors”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafter
referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who
purchasedtheproductspecifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“Product”)fromEIZOorDistributors,
thatEIZOandDistributorsshall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginal
PurchaserbecomesawarewithintheWarrantyPeriod(definedbelow)thattheProductmalfunctionsorisdamagedinthe
courseofnormaluseoftheProductinaccordancewiththedescriptionintheinstructionmanualattachedtotheProduct
(hereinafterreferredtoasthe“User’s Manual”).
The period of this Warranty is limited to (i) five (5) years from the date of purchase of the Product; or, limited to the
expiration of (ii) 30,000 hours of its use of the Product(hereinafterreferredtoasthe“Warranty Period”).EIZOand
DistributorsshallbearnoliabilityorobligationwithregardtotheProductinrelationtotheOriginalPurchaseroranythird
partiesotherthanasprovidedunderthisWarranty.
EIZOandDistributorswillceasetoholdorstoreanypartsoftheProductuponexpirationofseven(7)yearsafterthe
productionofsuchpartsisdiscontinued.Inrepairingthemonitor,EIZOandDistributorswilluserenewalpartswhich
complywithourQCstandards.
TheWarrantyisvalidonlyinthecountriesorterritorieswheretheDistributorsarelocated.TheWarrantydoesnotrestrict
anylegalrightsoftheOriginalPurchaser.
NotwithstandinganyotherprovisionofthisWarranty,EIZOandDistributorsshallhavenoobligationunderthisWarranty
whatsoeverinanyofthecasesassetforthbelow:
(a) AnydefectoftheProductcausedbyfreightdamage,modification,alteration,abuse,misuse,accident,incorrect
installation,disaster,faultymaintenanceand/orimproperrepairbythirdpartyotherthanEIZOandDistributors;
(b) AnyincompatibilityoftheProductduetopossibletechnicalinnovationsand/orregulations;
(c) Anydeteriorationofthesensor;
(d) AnydeteriorationofdisplayperformancecausedbythedeteriorationofexpendablepartssuchastheLCDpanel
and/orbacklight,etc.(e.g.changesinbrightness,changesinbrightnessuniformity,changesincolor,changesin
coloruniformity,defectsinpixelsincludingburntpixels,etc.);
(e) AnydefectoftheProductcausedbyexternalequipment;
(f) AnydefectoftheProductonwhichtheoriginalserialnumberhasbeenalteredorremoved;
(g) Anynormaldeteriorationoftheproduct,particularlythatofconsumables,accessories,and/orattachments(e.g.
buttons,rotatingparts,cables,User’sManual,etc.);and
(h) Anydeformation,discoloration,and/orwarpoftheexterioroftheproductincludingthatofthesurfaceoftheLCD
panel.
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original
packageorotheradequatepackageaffordinganequaldegreeofprotection,assumingtheriskofdamageand/orloss
intransit,tothelocalDistributor.TheOriginalPurchasermustpresentproofofpurchaseoftheProductandthedateof
suchpurchasewhenrequestingservicesundertheWarranty.
TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal
WarrantyPeriod.
EIZO OR DISTRIBUTORSARE NOT RESPONSIBLE FORANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER
INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS
FORREPAIR.
EIZOAND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECTTO
THE PRODUCTAND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FORANY PARTICULAR
USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FORANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR
LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY
LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE
PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN
IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION
ALSO INCLUDESANY LIABILITY WHICH MAYARISE OUT OFTHIRD PARTY CLAIMSAGAINSTTHE ORIGINAL
PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZOAND
DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES.
56
Anhang
BEGRENZTE GARANTIE
EIZONANAOCORPORATION(imWeiterenals„EIZO“bezeichnet)unddieVertragsimporteurevonEIZO(imWeiteren
als „Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der
dasindiesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieb
erworbenhat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„Garantie“bezeichnet),dass
EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls
derErstkäuferinnerhalbderGarantiefrist(weiteruntenfestgelegt)eineFehlfunktionbzw.BeschädigungdesProdukts
feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß denAnweisungen des zum Lieferumfang des
ProduktsgehörendenBenutzerhandbuchs(imWeiterenals„Benutzerhandbuch“bezeichnet)aufgetretenist.
Die Dauer der Garantieleistung beträgt (i) fünf (5) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts oder (ii) 30.000
BetriebsstundendesProdukts(imWeiterenals„Garantiefrist“bezeichnet).EIZOunddieVertriebeübernehmenüber
den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verpflichtung dem Erstkäufer
oder Dritten gegenüber. EIZO und die Vertriebe verpflichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum
von sieben (7) Jahren nach Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine
Vertriebspartnerverpflichtensich,beieineretwaigenReparaturdesMonitorsausschließlichProduktegemäßdenEIZOQualitätssicherungsstandardszuverwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen
GewährleistungsrechtedesErstkäufersgegenüberdemVerkäuferwerdendurchdieseGarantienichtberührt.
EIZOunddieVertriebebesitzenimRahmendieserGarantiekeinerleiVerpflichtungindenfolgendenFällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,
unsachgemäßeInstallation,Naturkatastrophen,fehlerhafteWartungund/oderunsachgemäßeReparaturdurcheine
andereParteialsEIZOunddieVertriebezurückzuführensind.
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die
nachdemKaufinKrafttreten.
(c) JeglicheVerschlechterungdesSensors.
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die
Hintergrundbeleuchtungusw.hervorgerufenwerden(z.B.VeränderungenvonHelligkeitoderHelligkeitsverteilung,
VeränderungenvonFarbeoderFarbverteilung,PixeldefekteeinschließlichvondurchgebranntenPixelnusw.).
(e) Produktdefekte,diedurchexterneGeräteverursachtwerden.
(f) JeglicherDefekteinesProdukts,dessenursprünglicheSeriennummergeändertoderentferntwurde.
(g) NormaleAbnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Tasten,drehbareTeile,Kabel,Benutzerhandbuchusw.);sowie
(h) Verformungen,Verfärbungenund/oderVerziehungenamProduktäußeren,einschließlichderOberflächedesLCDPanels.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und
in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen
Transportschädenbietet,andenörtlichenVertriebzuübersenden,wobeiderErstkäuferdasTransportrisikogegenüber
Schädenund/oderVerlustträgt.ZumZeitpunktderInanspruchnahmederGarantieleistungmussderErstkäufereinen
Verkaufsbelegvorweisen,aufdemdasKaufdatumangegebenist.
DieGarantiefristfüreinimRahmendieserGarantieausgetauschtesund/oderrepariertesProdukterlischtnachAblauf
derursprünglichenGarantiefrist.
EIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREHAFTENNICHTFÜRZERSTÖRTEDATENBESTÄNDEODERDIE
KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDEAUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER
TEILENDESPRODUKTS,DIEIMRAHMENDERGARANTIEBEIEIZOODERDENEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZURREPARATUREINGEREICHTWURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN
IN BEZUGAUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE
VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODERANDERE SCHÄDEN
JEGLICHERART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHEANDEREN
FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIERENDAUFVERTRAG,SCHADENSERSATZ,NACHLAESSIGKEIT,STRIKTEHAFTPFLICHTODERANDEREN
FORDERUNGEN ENTSTEHEN,AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER
DIEMÖGLICHKEITSOLCHERSCHÄDENINFORMIERTWURDEN.DIESERAUSSCHLUSSENTHÄLTAUCHJEDE
HAFTPFLICHT, DIEAUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK
DIESERKLAUSELISTES,DIEHAFTUNGVONEIZOUNDDENVERTRIEBENGEGENÜBERFORDERUNGENZU
BEGRENZEN,DIEAUSDIESERBESCHRÄNKTENGARANTIEUND/ODERDEMVERKAUFENTSTEHENKÖNNEN.
Anhang
57
GARANTIE LIMITÉE
EIZO NANAO CORPORATION (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après
dénommés«Distributeurs »),sousréserveetconformémentauxtermesdecettegarantielimitée(ci-aprèsdénommée
« Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la
présente (ci-après dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses
DistributeursaurontpouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantla
Périodedegarantie(définieci-dessous),qu’ilyaundysfonctionnementouqueleProduitasubiundommagedansle
cadred’uneutilisationnormaleduProduitconformémentàladescriptiondumoded’emploiquiaccompagneleProduit
(ci-aprèsdénommé«Manuel d’utilisation »).
La période de cette Garantie est limitée à (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat du Produit ; ou, limitée jusqu’à
l’expirationde(ii)30000heuresd’utilisationduProduit(ci-aprèsdénommée« Période de Garantie»).EIZOetses
DistributeursdéclinenttouteresponsabilitéouobligationconcernantceProduitfaceàl’Acheteurinitialouàtouteautre
personneàl’exceptiondecellesstipuléesdanslaprésenteGarantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de
la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses
distributeursutiliserontdespiècesderechangeconformesànosnormesdecontrôlequalité.
LaGarantieestvalableuniquementdanslespaysoulesterritoiresoùsetrouventlesDistributeurs.LaGarantienelimite
aucundesdroitsreconnusparlaloiàl’Acheteurinitial.
NonobstanttouteautreclausedecetteGarantie,EIZOetsesDistributeursn’aurontd’obligationdanslecadredecette
Garantiepouraucundescasénumérésci-dessous:
(a) ToutdéfautduProduitrésultantdedommagesoccasionnéslorsdutransport,d’unemodification,d’unealtération,
d’unabus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,d’uneinstallationincorrecte,d’undésastre,d’unentretienet/
oud’uneréparationincorrectseffectuésparunepersonneautrequeEIZOousesDistributeurs;
(b) TouteincompatibilitéduProduitrésultantd’améliorationstechniqueset/ouréglementationspossibles;
(c) Toutedétériorationducapteur;
(d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels
quelepanneauLCDet/oulerétroéclairage,etc.(parexempledeschangementsdeluminosité,deschangements
del’uniformitédelaluminosité,desmodificationsdecouleur,deschangementsdel’uniformitédescouleurs,des
défectuositésdepixelsycomprisdespixelsbrûlés,etc.);
(e) ToutdéfautduProduitcauséparunappareilexterne;
(f) Toutdéfautd’unProduitsurlequellenumérodesérieoriginalaétéaltéréousupprimé;
(g) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des
piècesreliéesauProduit(touches,élémentspivotants,câbles,Manueld’utilisationetc.),et
(h) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du
panneauLCD.
Pourbénéficierd’unservicedanslecadredecetteGarantie,l’AcheteurinitialdoitrenvoyerleProduitportpayé,dans
sonemballaged’origineoutoutautreemballageappropriéoffrantundegrédeprotectionéquivalent,auDistributeurlocal,
etassumeralaresponsabilitédesdommageset/oupertepossibleslorsdutransport.L’Acheteurinitialdoitprésenterune
preuved’achatduProduitcomprenantsadated’achatpourbénéficierdeceservicedanslecadredelaGarantie.
LaPériodedegarantiepourtoutProduitremplacéet/ouréparédanslecadredecetteGarantieexpireraàlafindela
Périodedegarantieinitiale.
EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESAURAIENTÊTRETENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESOUPERTESDE
DONNÉESOUD’AUTRESINFORMATIONSSTOCKÉESDANSUNMÉDIAQUELCONQUEOUUNEAUTREPARTIE
DUPRODUITRENVOYÉÀEIZOOUAUXDISTRIBUTEURSPOURRÉPARATION.
AUCUNEAUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS
CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OUADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. ENAUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES
DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUTAUTRE DOMMAGE QUEL
QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE
INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DETOUTAUTRE MANQUE
À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OUAYANT UN
RAPPORTQUELCONQUEAVECLEPRODUIT,QUECESOITSURLABASED’UNCONTRAT,D’UNTORT,D’UNE
NÉGLIGENCE,D’UNERESPONSABILITÉSTRICTEOUAUTRE,MÊMESIEIZOOUSESDISTRIBUTEURSONTÉTÉ
AVERTISDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.CETTELIMITATIONINCLUTAUSSITOUTERESPONSABILITÉ
QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL.
L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES
DISTRIBUTEURSRÉSULTANTDECETTEGARANTIELIMITÉEET/OUDESVENTES.
58
Anhang
GARANTÍA LIMITADA
EIZO NANAO CORPORATION (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los
“Distribuidores”),conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“Garantía”),
garantizanalcompradororiginal(enlosucesivoel“Comprador original”)quecompróelproductoespecificadoeneste
documento(enlosucesivoel“Producto”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropio
criterio,repararánosustituiránelProductodeformagratuitasielCompradororiginaldetectadentrodelperiododela
Garantía (indicado posteriormente) que el Productonofuncionacorrectamenteoquesehaaveriadodurante eluso
normal del mismo de acuerdo con las indicacionesdelmanualdeinstruccionessuministradoconelProducto(enlo
sucesivoel“Manual del usuario”).
ElperíododevalidezdeestaGarantíaestálimitadoa(i)cinco(5)añosapartirdelafechadecompradelProductoo(ii)
a30.000horasdeusodelProducto(enadelantedesignadocomoel“Periodo de Garantía”).EIZOysusDistribuidores
notendránningunaresponsabilidadniobligaciónconrespectoalProductoparaconelCompradororiginalniparacon
tercerosquenoseanlasestipuladasenlapresenteGarantía.
EIZOysusDistribuidoresnoestaránobligadosasuministrarcualquierrecambiodelProductounavezpasadossiete
(7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán
repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad.
LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe
ningúnderecholegaldelCompradororiginal.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta
Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación:
(a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modificación,alteración,abuso,usoincorrecto,
accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un
terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.
(b) CualquierincompatibilidaddelProductodebidaaposiblesinnovacionestécnicasy/oreglamentaciones.
(c) Cualquierdeteriorodelsensor.
(d) Cualquierdeterioroenelrendimientodelavisualizacióncausadoporfallosenlaspiezasconsumiblescomoel
panelLCDy/ola"Backlight",etc.(p.ej.cambiosdebrillo,cambiosdeuniformidaddelbrillo,cambiosdecolor,
cambiosdeuniformidaddelcolor,defectosdepíxeles,incluyendopíxelesmuertos,etc.).
(e) CualquierdefectodelProductocausadoporunequipoexterno.
(f) CualquierdefectodelProductoenelquehayasidoalteradooborradoelnúmerodeserieoriginal.
(g) CualquierdeterioronormaldelProducto,yenparticulardelaspiezasconsumibles,accesoriosydemás(p.ej.
botones,piezasgiratorias,cables,Manualdelusuario,etc.).
(h) Cualquierdeformación,decoloracióny/oalabeodelexteriordelProductoincluidalasuperficiedelpanelLCD.
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original,
asuDistribuidorlocal,coneltransportepreviamentepagado,enelembalajeoriginaluotroembalajeadecuadoque
ofrezcaelmismogradodeprotección,asumiendoelriesgodedañosy/opérdidadelProductoduranteeltransporte.El
CompradororiginaldeberápresentaruncomprobantedecompradelProductoenelquesereflejelafechadecompra
delmismocuandolosoliciteelserviciodeGarantía.
ElPeriododegarantíaparacualquierProductoreemplazadoy/oreparadoenlostérminosdeestaGarantíaexpiraráal
vencerelPeriododegarantíaoriginal.
EIZO O LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O
PÉRDIDAQUEPUEDANSUFRIRLOSDATOSUOTRAINFORMACIÓNALMACENADAENCUALQUIERMEDIOO
CUALQUIERPARTEDECUALQUIERPRODUCTODEVUELTOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZOPARA
SUREPARACIÓN.
EIZOY LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA
NI EXPLÍCITA, CON RESPECTOAL PRODUCTO YA SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E
IDONEIDADPARACUALQUIERUSOENPARTICULAR.ENNINGÚNCASOSERÁNEIZOOLOSDISTRIBUIDORES
AUTORIZADOSDEEIZORESPONSABLESDENINGÚNDAÑOEMERGENTE,INDIRECTO,ESPECIAL,INHERENTE
O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN
DE LAACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA
PECUNIARIA)QUESEDERIVEDELUSOOIMPOSIBILIDADDEUSODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONEL
PRODUCTO,YA SEA BASADO EN CONTRATO, PORAGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD
O CUALQUIERA QUE SEA,AUN CUANDO SE HAYAADVERTIDOA EIZO OA LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO
DELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.ESTAEXCLUSIÓNTAMBIÉNABARCACUALQUIERRESPONSABILIDAD
QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR
ORIGINAL.LAESENCIADEESTAESTIPULACIÓNESLIMITARLARESPONSABILIDADPOTENCIALDEEIZOYLOS
DISTRIBUIDORESQUEPUDIERADERIVARSEDEESTAGARANTÍALIMITADAY/OVENTAS.
Anhang
59
GARANZIA LIMITATA
EIZONANAOCORPORATION(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“EIZO”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(a
cuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Distributori”)garantiscono,secondoiterminidiquestagaranzialimitata(acuisi
faràriferimentodaquiinpoicon“Garanzia”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Acquirente
originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
“Prodotto”)daEIZOodaisuoiDistributori,cheEIZOeidistributori,alorodiscrezione,riparerannoosostituirannoil
Prodottosenzaaddebitosel’Acquirenteoriginaletrova,entroilperiododellaGaranzia(definitosotto),cheilProdotto
malfunzionaesièdanneggiatonelcorsodelsuonormaleutilizzoosservandoleindicazionidelmanualediistruzioni
allegatoalProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Manuale utente”).
LapresenteGaranziaèlimitataa(i)cinque(5)anniapartiredalladatad'acquistodelProdottoo(ii)alloscaderedi
30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Periodo di Garanzia”). EIZO e i suoi
DistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligoriguardoalProdottoversol'Acquirente
originaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette
(7) anni dopo che la produzione di tali ricambi èstataterminata.Perlariparazionedelmonitor,EIZOeiDistributori
utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale
dell’Acquirenteoriginale.
IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo
derivantedaquestaGaranziainognunodeicasielencatidiseguito:
(a) QualsiasidifettodelProdottocausatodadanniditrasporto,modifiche,alterazioni,abusi,usiimpropri,incidenti,
installazioneerrata,calamità,manutenzioneerratae/oriparazioniimproprieeseguitedaterzepartichenonsiano
EIZOoisuoiDistributori.
(b) QualsiasiincompatibilitàdelProdottodovutaapossibiliinnovazionitecnichee/onormative.
(c) Qualsiasideterioramentodelsensore.
(d) Qualsiasideterioramentodelleprestazionidelloschermocausatodaldeterioramentodelleparticonsumabili,come
ilpannelloLCDe/olaretroilluminazione,ecc.(peresempio:icambiamentidiluminosità,cambiamentidiuniformità
della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel
bruciati,ecc.).
(e) QualsiasidifettodelProdottocausatodaapparecchiatureesterne.
(f) QualsiasidifettodelProdottoincuiilnumerodiserieoriginalesiastatoalteratoorimosso.
(g) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
attacchi(peresempio:tasti,partirotanti,cavi,Manualedell’utente,ecc.).
(h) Qualsiasitipodideformazione,scolorimento,e/odiinvolucroesternodelProdottoinclusalasuperficiedelpannello
LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto
pre-pagato, nella sua confezione originale o altraconfezioneadeguatachefornisceunlivelloanalogodiprotezione,
assumendosiilrischiodidannie/operditaintransito,alDistributorelocale.L’Acquirenteoriginaledevepresentarela
provadiacquistochestabilisceladatadiacquistodelProdottoquandorichiedeserviziosottoGaranzia.
IlPeriododigaranziaperqualsiasiProdottosostituitoe/oriparatosottoquestaGaranziascadeallafinedelPeriododi
garanziaoriginale.
EIZOOISUOIDISTRIBUTORINONSONORESPONSABILIPERQUALSIASIDANNOOPERDITADIDATIOALTRE
INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO
INVIATOAEIZOOISUOIDISTRIBUTORIPERRIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONOALCUNA GARANZIAADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA,
RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZA PER
QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SARANNO
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI
QUALSIASIALTRANATURA(INCLUSI,SENZALIMITI,DANNIPERPERDITADIPROFITTI,INTERRUZIONEDELLE
ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASIALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI
DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONEAL PRODOTTO,
SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ OALTRIMENTI,ANCHE
SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SONO STATIAVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DITALI DANNI.
QUESTAESCLUSIONEINCLUDEANCHEQUALSIASIRESPONSABILITÀCHEPOSSAINSORGEREDARECLAMI
DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA
RESPONSABILITÀPOTENZIALEDIEIZOEDEIDISTRIBUTORIDERIVANTEDAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O
DALLEVENDITE.
60
Anhang
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZO NANAO CORPORATION (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade
“Distributörer”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “Garantin”) den
ursprungligeköparen(nedankalladden“Ursprunglige köparen”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten
(nedankallad“Produkten”)frånEIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfritt
antingenrepareraellerbytautdendefektaProduktenomdenUrsprungligeköpareninomGarantiperioden(definieras
nedan)upptäckerattProduktenfungerarfelaktigtellerskadasundernormalanvändningavProduktenienlighetmed
beskrivningenibruksanvisningen(nedankallad“Bruksanvisning”).
Giltighetsperiodenfördennagarantiärbegränsadtill(i)fem(5)årfråndatumetförProduktensinköpeller,omdetta
inträffartidigare,begränsattillutlöpandetav(ii)30000timmarsanvändningavProdukten(härikallad“Garantiperioden”).
EIZOochDistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällande
ProduktenirelationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart.
EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen
av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra
kvalitetsstandarder.
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige
köparenslagstadgaderättigheter.
OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall
sombeskrivsnedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt
handhavande,olycka,felaktiginstallation,katastrof,felaktigtunderhålloch/ellerfelaktigreparationutfördavtredje
partannanänEIZOochDistributörer.
(b) AllaformeravinkompatibilitethosProduktenpågrundavmöjligatekniskainnovationeroch/ellerbestämmelser.
(c) Allaförsämringaravsensorn.
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller
bakgrundsbelysningetc.(t.ex.ändringariljusstyrka,jämnhetiljusstyrka,färg,färgjämnhet,defektapixlaroch/eller
fastlysandepixlaretc.).
(e) AlladefekterhosProduktensomorsakatsavexternutrustning.
(f) AlladefekterhosProduktenpåvilkendetursprungligaserienumretharändratselleravlägsnats.
(g) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. knappar,
roterandedelar,kablar,Bruksanvisningenetc.).
(h) Varjedeformation,missfärgningoch/ellerskevhetavProduktensyttreinklusiveytanpåLCD-panelen.
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada
och/ellerförlustundertransport)levereraProduktentillnärmasteDistributörmedförebetaldfrakt,idessursprungliga
förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa
inköpsbevisförProduktensomklargörProduktensinköpsdatumvidbegäranavgarantiservice.
Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden
ursprungligaGarantiperioden.
EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA
ELLERANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORMAV MEDIA ELLERANNAN DELAV NÅGON
PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD
BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON
FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA
HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE
ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUSTAV INKOMST,
AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM
UPPSTÅTT SOM ETT RESULTATAVANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGAATTANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I
NÅGON FORMAVANSLUTNINGTILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR
HANDLING,FÖRSUMLIGHET,ANSVARSSKYLDIGHETELLERANNAT,ÄVENOMEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA
HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHETATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG
OMFATTARÄVENALLFORMAVANSVARSSKYLDIGHETSOMKANUPPSTÅGENOMENTREDJEPARTSANSPRÅK
GENTEMOTDENURSPRUNGLIGEKÖPAREN.GRUNDBESTÅNDSDELENIBESTÄMMELSENÄRATTBEGRÄNSA
DETEVENTUELLAANSVARSTAGANDETFÖREIZOOCHDISTRIBUTÖRERNASOMKANUPPSTÅGENOMDENNA
BEGRÄNSADEGARANTIOCH/ELLERFÖRSÄLJNING.
Anhang
61
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
ΗEIZONANAOCORPORATION(στοεξής«EIZO»)καιοιδιανομείςπουεξουσιοδοτείηEIZO(στοεξής«Διανομείς»)
παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής
«Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο
παρόνέγγραφο(στοεξής«Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς,
σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο
ΑρχικόςΑγοραστής αντιληφθεί εντός της ΠεριόδουΕγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει
υποστείβλάβηκατάτηδιάρκειακανονικήςχρήσηςτουΠροϊόντοςσύμφωναμετηνπεριγραφήστοεγχειρίδιοχρήσηςπου
συνοδεύειτοΠροϊόν(στοεξής«Εγχειρίδιο Χρήστη»).
ΗπερίοδοςτηςπαρούσαςΕγγύησηςείναι(i)πέντε(5)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος,ή,στηλήξητων
(ii)30.000ωρώνχρήσηςτουΠροϊόντος(στοεξής«Περίοδος Εγγύησης»).ΗEIZOκαιοιΔιανομείςδενφέρουνκαμία
ευθύνηήυποχρέωσηόσοναφοράτοΠροϊόνσεσχέσημετονΑρχικόΑγοραστήήοποιοδήποτετρίτομέρος,ούτεάλλη
ευθύνηδιαφορετικήαπόαυτήνπουπαρέχεταιστηνπαρούσαΕγγύηση.
ΗEIZOκαιοιΔιανομείςθαπαύσουνναδιατηρούνήνααποθηκεύουντυχόνεξαρτήματατουΠροϊόντοςκατόπιντηςλήξης
τωνεπτά(7)ετώνμετάτηδιακοπήτηςπαραγωγήςτέτοιωνεξαρτημάτων.Κατάτηνεπισκευήτηςοθόνης,ηEIZOκαιοι
ΔιανομείςθαχρησιμοποιήσουνανταλλακτικάεπισκευήςπουσυμμορφώνονταιμεταπρότυπάμαςγιατηΔιασφάλιση
Ποιότητας.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οιΔιανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε
νόμιμαδικαιώματατουΑρχικούΑγοραστή.
ΛαμβανομένηςυπόψηκάθεδιάταξηςτηςπαρούσαςΕγγύησης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςδενθαέχουνκαμίααπολύτως
υποχρέωσησύμφωναμετηνπαρούσαΕγγύησησεοποιαδήποτεαπότιςπεριπτώσειςπουδιατυπώνονταικατωτέρω:
(α) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόζημιάκατάτημεταφορά,τροποποίηση,αλλαγή,κατάχρηση,
λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένηεγκατάσταση,καταστροφή,εσφαλμένησυντήρησηή/καιλανθασμένη
επισκευήαπότρίτομέροςεκτόςτηςEIZOκαιτωνΔιανομέων,
(β) ΤυχόνασυμβατότητατουΠροϊόντοςλόγωπιθανώντεχνικώνκαινοτομιώνή/καικανονισμών,
(γ) Τυχόνεπιδείνωσητουαισθητήρα,
(δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως
της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία
φωτεινότητας,αλλαγέςστοχρώμα,αλλαγέςστηνομοιομορφίαχρώματος,ελαττώματασεpixelπεριλαμβανομένων
τωνκαμένωνpixel,κτλ.),
(ε) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόεξωτερικόεξοπλισμό,
(στ)ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςστοοποίοέχειτροποποιηθείήαφαιρεθείογνήσιοςαριθμόςσειράς,
(ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των
προσαρτηµάτων(π.χ.κουµπιά,περιστρεφόµεναµέρη,καλώδια,ΕγχειρίδιοΧρήστη,κτλ.),και
(η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
περιλαμβανομένηςτηςεπιφάνειαςτηςοθόνηςLCD.
ΟΑρχικόςΑγοραστήςγιαναδικαιούταιυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπαραδώσειτο
Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στηναρχικήτουσυσκευασίαήσεάλληεπαρκήσυσκευασίαμεισότιμο
βαθμόπροστασίας,αναλαμβάνονταςτονκίνδυνοβλάβηςή/καιαπώλειαςκατάτημεταφορά,στοντοπικόΔιανομέα.Ο
ΑρχικόςΑγοραστήςότανζητάυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπροσκομίζειτηναπόδειξη
αγοράςτουΠροϊόντοςκαιτηνημερομηνίατηςαγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα
ΕγγύησηλήγειστοτέλοςτηςαρχικήςΠεριόδουΕγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ ΉΑΠΩΛΕΙΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΉΑΛΛΩΝ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ
ΑΦΟΡΑΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ ΉΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ
ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΉΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ
(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ ΉΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ,ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,ΑΠΩΛΕΙΑΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣΑΠΩΛΕΙΑΣ)
ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΉΤΗΝΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΣΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΕΙΤΕΒΑΣΙΖΕΤΑΙΣΕΣΥΜΒΟΛΑΙΟ,ΒΛΑΒΗ,ΑΜΕΛΕΙΑ,ΑΥΣΤΗΡΗΕΥΘΥΝΗΉΕΙΔΑΛΛΩΣ,ΑΚΟΜΗ
ΚΙΕΑΝΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝΓΙΑΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ.ΗΕΞΑΙΡΕΣΗΑΥΤΗ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗΕΝΔΕΧΕΤΑΙΝΑΠΡΟΚΥΨΕΙΑΠΟΑΞΙΩΣΕΙΣΤΡΙΤΟΥΜΕΡΟΥΣ
ΚΑΤΑΤΟΥΑΡΧΙΚΟΥΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑΤΟΥΟΡΟΥΑΥΤΟΥΕΙΝΑΙΝΑΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙΤΗΝΠΙΘΑΝΗΕΥΘΥΝΗΤΗΣ
EIZOΚΑΙΤΩΝΔΙΑΝΟΜΕΩΝΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΕΓΓΥΗΣΗΉ/ΚΑΙΤΙΣΠΩΛΗΣΕΙΣ.
62
Anhang
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
EIZO NANAO CORPORATION (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы
(называемые в дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой
ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в
дальнейшем“Первоначальный покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанный
в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение
либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает
в пределах Гарантийного срока (определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе
нормальногоиспользованияпродуктавсоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойк
Продукту(называемойвдальнейшем“Руководство пользователя”).
Гарантийный период ограничен сроком (i) пять (5) лет от даты приобретения Продукта или ограничен сроком
(ii) 30 000 часов использования Продукта (называемый в дальнейшем “Гарантийный период”). EIZO и
ДистрибуторыненесутникакойответственностиинеберутобязательствотносительноПродуктапоотношениюк
Первоначальномупокупателюилипоотношениюклюбымтретьимсторонам,кромеобязательств,оговоренныхв
этойГарантии.
EIZOиДистрибуторыпрекратятхранениеилискладированиелюбыхдеталейПродуктапоистечениисеми(7)
летпослепрекращенияпроизводстватакихдеталей.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудут
использоватьзапчасти,которыесоответствуютнашимстандартамQC(контролькачества).
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не
ограничиваетникакиезаконныеправаПервоначальногопокупателя.
НесмотрянадругиеусловияэтойГарантииEIZOиДистрибуторыненесутникакихобязательствсогласноэтой
Гарантиивлюбомизперечисленныхнижеслучаев:
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением,
неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой,
стихийнымибедствиями,неправильнымуходоми/илинеправильнымремонтомтретьейстороной,отличной
отEIZOилиДистрибуторов;
(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических
норм;
(в) Любоеповреждениедатчика;
(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как
панельЖКДи/илиподсветкаит.д.(например,изменениевяркости,изменениевравномерностияркости,
изменениевцветности,изменениевравномерностицветности,изменениевпикселах,включаявыгоревшие
пикселыит.д.);
(д) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныевнешнимоборудованием;
(е) ЛюбыедефектыПродукта,прикоторыхоригинальныйсерийныйномербылизмененилиудален;
(ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей,
принадлежностей и/или приспособлений (например, кнопок, вращающихся частей, кабелей, Руководства
пользователяит.д.);и
(з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая
поверхностьпанелиЖКД.
Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить
Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей
упаковке,обеспечивающейравноценнуюстепеньзащиты,принимаявовниманиерискповрежденияи/илиутерюпри
транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель должен
предоставитьсвидетельствопокупкипродуктаидатыпокупки.
Гарантийныйпериоддлялюбогозамененногои/илиотремонтированногопродуктаврамкахГарантииистекаетвконце
завершениясрокадействияоригинальногоГарантийногопериода.
EIZOИЛИДИСТРИБУТОРЫНЕНЕСУТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАЛЮБЫЕПОВРЕЖДЕНИЯИЛИУТЕРЮДАННЫХИЛИ
ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА ЛЮБЫХ ДРУГИХ
ЧАСТЯХПРОДУКТА,КОТОРЫЙВОЗВРАЩЕНEIZOИЛИДИСТРИБУТОРАМДЛЯРЕМОНТА.
EIZOИДИСТРИБУТОРЫНЕДАЮТНИКАКОЙДАЛЬНЕЙШЕЙГАРАНТИИ,ВЫРАЖЕННОЙИЛИПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ,
ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОД УКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ
СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO
ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ,
ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ИЗ-ЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ,
ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ
ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В
ЛЮБОЙДРУГОЙСВЯЗИСПРОДУКТОМ,ЛИБООСНОВАННЫЙНАКОНТРАКТНЫХОТНОШЕНИЯХ,ГРАЖДАНСКИХ
ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ
ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ
ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ
ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ
ЯВЛЯЕТСЯОГРАНИЧЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНОЙОТВЕТСТВЕННОСТИEIZOИДИСТРИБУТОРОВ,ВОЗНИКАЮЩЕЙИЗЗАЭТОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИ/ИЛИПРОДАЖ.
Anhang
63
有限责任保证书
EIZONANAO 有限公司(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ),接受并依照本有限责任保证书
(以下简称 保证书 )之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 产品 )的原买方(以下称 原买方 )
提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正常使
用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。
本保证期限定为(i)自本产品购买之日起的五(5)年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3 万小时的期限(以下简称 保证期限 )
。
EIZO和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。
本产品的任何部件停产七 (7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使
用符合我方质量控制标准的替换零件。
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。
无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 :
(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的
第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障。
(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。
(c) 传感器的任何劣化。
(d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、
色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。
(e) 因外部设备造成本产品的任何故障。
(f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。
(g) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如按钮、旋转部件、电缆、用户手册等)、以及
(h) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。
为了获得本保证书规定的服务,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商,
并且预付运费,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标
明此购买日期的证明。
按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。
在返回给 EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对
此 EIZO 和经销商将不承担责任。
对于本产品及其质量、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因
使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随
之发生的或其他的损害(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、
严格赔偿责任或其他责任,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。
本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任。本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或
销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任。
64
Anhang
Informationen zum Thema Recycling
Recycling Information
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s
legislationtoreduceenvironmentalburden.Whenyoudisposeofthisproduct,pleasecontactadistributoror
anaffiliateinyourcountry.
ThecontactaddresseesarelistedontheEIZOwebsitebelow.
http://www.eizo.com
ForrecyclinginformationforcustomersinSwitzerland,pleaserefertothefollowingwebsite.
http://www.swico.ch
Informationen zum Thema Recycling
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden.
Wenden Sie sich beider Entsorgung dieses Produkts aneinen Verteileroder eineTochtergesellschaft in
IhremLand.
DieAdressenzurKontaktaufnahmesindaufderuntenangegebenenWebsitevonEIZOaufgeführt.
http://www.eizo.com
KundeninderSchweizentnehmenInformationenzumRecyclingderfolgendenWebsite:
http://www.swico.ch
Informations sur le recyclage
Ceproduitdoitêtrejetéauxpointsdecollecteprévusàceteffetetrecycléconformémentàlalégislationde
votrepays,afinderéduirel’impactsurl’environnement.Lorsquevousjetezceproduit,veuillezcontacterun
distributeurouunesociétéaffiliéedevotrepays.
LesadressesdesdistributeurssontrépertoriéessurlesiteWebEIZOci-dessous.
http://www.eizo.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d’obtenir des informations sur le
recyclage.
http://www.swico.ch
Información sobre reciclaje
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto
medioambiental.Cuandodeseedeshacersedeesteproducto,póngaseencontactoconundistribuidoro
unafilialdesupaís.
EncontrarálasdireccionesdecontactoenelsitiowebdeEIZOqueseindicaacontinuación.
http://www.eizo.com
Informazioni sul riciclaggio
Perlosmaltimentoeilriciclaggiodelpresenteprodotto,attenersiallenormativevigentinelpropriopaeseper
ridurrel’impattoambientale.Perlosmaltimento,rivolgersiadundistributoreounaffiliatopresentinelproprio
paese.
GliindirizzisonoelencatinelsitoWebEIZOriportatodiseguito.
http://www.eizo.com
PerinformazionisulriciclaggiopericlientiinSvizzera,consultareilsitoWebriportatodiseguito.
http://www.swico.ch
Återvinningsinformation
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera
miljöpåverkan.Närdukasserarproduktenskadukontaktaendistributörellerrepresentantidittland.
KontaktadressernalistaspåEIZO-webbplatsennedan.
http://www.eizo.com
Anhang
65
Πληροφορίες ανακύκλωσης
Τοπροϊόναυτό,όταναπορρίπτεται,πρέπεινασυλλέγεταικαιναανακυκλώνεταισύμφωναμετηνομοθεσία
τηςχώραςσαςέτσιώστεναμηνεπιβαρύνειτοπεριβάλλον.Γιανααπορρίψετετοπροϊόν,επικοινωνήστεμε
έναναντιπρόσωποήμιαθυγατρικήεταιρείαστηχώρασας.
ΟιδιευθύνσειςεπικοινωνίαςαναγράφονταιστηντοποθεσίαwebτηςEIZOπαρακάτω.
http://www.eizo.com
Сведения по утилизации
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и
утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить
вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к
дистрибьюторуиливместноепредставительствокомпанииввашейстране.
Контактныеадресаможнонайтинавеб-узлеEIZO.
http://www.eizo.com
Informatie over recycling
Wanneeruditproductwiltweggooien,moethetuitmilieu-overwegingenwordenverzameldengerecycled
volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact
opnemenmeteendistributeurofeenpartnerinuwland.
DecontactadressenwordenvermeldopdevolgendeEIZO-website.
http://www.eizo.com
Informação sobre reciclagem
Esteproduto,quandoodeitarfora,deveserrecolhidoerecicladodeacordocomalegislaçãodoseupaís
parareduzirapoluição.Quandodeitarforaesteproduto,contacteumdistribuidorouumafilialnoseupaís.
OsendereçosdecontactoestãolistadosnowebsitedoEIZO,abaixo.
http://www.eizo.com
Oplysninger om genbrug
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med
lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du
kontakteendistributørellerettilknyttetselskabiditland.
AdressernepåkontaktpersonerneerangivetpåEIZO’swebstednedenfor.
http://www.eizo.com
Kierrätystä koskevia tietoja
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen
vähentämiseksi.Kunhävitättuotteen,otayhteyttäjälleenmyyjääntaitytäryhtiöönmaassasi.
YhteystiedotlöytyvätEIZOnInternet-sivustolta.
http://www.eizo.com
Wykorzystanie surowców wtórnych
Tenproduktpozużyciupowinienbyćzbieranyiprzetwarzanyzgodniezkrajowymiprzepisamidotyczącymi
ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub
partnerem.AdresykontaktowemożnaznaleźćwewskazanejponiżejwitrynieinternetowejfirmyEIZO.
http://www.eizo.com
66
Anhang
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby
nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo
pobočkuvesvézemi.KontaktníadresyjsouuvedenynanásledujícíwebovéstráncespolečnostiEIZO.
http://www.eizo.com
Ringlussevõtu alane teave
Keskkonnakoormusevähendamisekstulekskasutatudtootedkokkukogudajavõttaringlussevastavaltteie
riigiseadustele.Kuikõrvaldatekäesolevatoote,võtkepalunühendustturustajavõifiliaaligaomariigis.
KontaktisikudontoodudEIZOveebileheljärgmiselaadressil:
http://www.eizo.com
Újrahasznosítási információ
Jelenterméket,amikoreldobjuk,azilletőországtörvényeialapjánkellösszegyűjteniésújrahasznosítani,
hogy csökkentsük a környezet terhelését.Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy
országonbelüliforgalmazóvalvagytársvállalkozással.
AkapcsolatcímeiazEIZOalábbiweboldalántalálhatókfelsorolva:
http://www.eizo.com
Podatki o recikliranju
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno
zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali
podružnico.
KontaktninaslovisoobjavljeninaspodajnavedenihspletnihstranehEIZO:
http://www.eizo.com
Informácie o recyklácii
Prilikvidáciimusíbyťtentovýrobokrecyklovanývsúladeslegislatívouvašejkrajiny,abysaznížilozaťaženie
životnéhoprostredia.Keďsachcetezbaviťtohtovýrobku,kontaktujteprosímdistribútoraalebopobočkuvo
vašejkrajine.
ZoznamkontaktnýchadriesjeuvedenýnanasledovnejwebovejstránkefirmyEIZO:
http://www.eizo.com
Pārstrādes informācija
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām
attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai
pārstāvniecībujūsuvalstī.
KontaktadresesirnorādītaszemākminētajāEIZOtīmekļavietnē.
http://www.eizo.com
Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą
Šalinant(išmetant)šiuosgaminiusjuosreikiasurinktiirperdirbtigrąžinamuojubūdupagaljūsųšaliesteisės
aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią
gaminiųpardavimoatstovybęarbajosfilialą.
KontaktiniaiadresatainurodytiEIZOinternetosvetainėje.
http://www.eizo.com
Anhang
67
Информация относно рециклиране
Приизхвърлянетонатозипродуктсепредлагасъбиранетоирециклиранетомусъобразнозаконитена
вашатастраназадасенамализамърсяванетонаоколнатасреда.Когатоискатедасеосвободитеот
тозипродукт,молясвържетесестърговскиямупредставителилисъссъответнитеорганиотговарящи
затовавъввашатастрана.
ДаннитезавръзкаснассаописанинаследнияИнтернетсайтнаEIZO:
http://www.eizo.com
Informaţie referitoare la reciclare
Acestprodus,cânddebarasat,trebuiecolectatşireciclatconformlegislaţieiţăriirspectivecasăreducem
sarcinamediului.Cândsedebaraseazădeacestprodus,vărugămsăcontactaţiundistribuitorsauunafiliat
alţăriirespective.
AdreseledecontactlegăsiţipepaginadewebalEIZO:
http://www.eizo.com
Geri Dönüşüm Bilgisi
Buürünün,atılacağızaman,ülkenizinçevrekirliliğininazaltılmasıkonusundakimevzuatınagöretoplanması
veyenidendeğerlendirilmesigerekmektedir.Ürünüatacağınızzamanlütfenülkenizdekibirdistribütörveya
ilgilikuruluşlatemasageçiniz.
İrtibatadresleriaşağıdakiEIZOwebsitesindeverilmiştir.
http://www.eizo.com
68
Anhang
Chinesische Maßnahmen für RoHS Erfüllung von RoHS in China
关于电子信息产品污染控制标识
本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的
数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会
产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。
• 有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
汞
镉
六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
印刷电路板
×
○
○
○
○
○
机箱
○
○
○
○
○
○
液晶显示器
×
×
○
○
○
○
其他
×
○
○
○
○
○
○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。
× :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。
( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明 )
Anhang
69
2nd Edition-November, 2012
Copyright © 2012 EIZO NANAO CORPORATION All rights reserved.
03V24151B1
(U.M-CX270)