Alpine NVE-K200 Owner's Manual

Add to My manuals
1 Pages

advertisement

Alpine NVE-K200 Owner's Manual | Manualzz

NVE-K200

Ai-Interrupt Box

R

68P91666W85-O

Printed in Japan (S)

English

■ GUIDE FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS

• Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future. reference.

In case of problems when installing your unit, please contact your authorized ALPINE dealer.

ALPINE ELECTRONICS, INC.

Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku, Tokyo 141, Japan

Tel.: (03) 3494-1101

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,

Ontario L3R 9Z6, Canada

Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF U. K., LTD.

13 Tanners Drive, Blakelands,

Milton Keynes MK14 5BU, U.K.

Tel.: 01908-61 15 56

En cas de problèmes lors de l'installation de l'unité, prière de contacter le revendeur agréé d'ALPINE.

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,

Victoria 3173, Australia

Tel.: (03) 9769-0000

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II

B.P. 50016 F-95945, Roissy,

Charles de Gaulle Cedex, France

Tel.: 01-48 63 89 89

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal De Gamarra 36, Pabellón 32

01013 Vitoria (Alava) - Apdo. 133, Spain

Tel.: 34-45-283588

ALPINE ITALIA S.p.A.

Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul

Naviglio MI, Italy

Tel.: 02-48 40 16 24

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Brandenburger Strasse 2-6 D-40880 Ratingen,

Germany

Tel.: 02102-45 50

Français

■ GUIDE D'INSTALLATION ET DE CONNEXIONS

• Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes perfomances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.

Points to Observe for Safe Usage

• Read this manual carefully before starting operation and use this system safely. We cannot be responsible for problems resulting from failure to observe the instructions in this manual.

• This manual uses various pictorial displays to show how to use this product safely and to avoid harm to yourself and others and damage to your property. Here is what these pictorial displays mean. Understanding them is important for reading this manual.

Meaning of displays

Warning

This label is intended to alert the user to the presence of important operating instructions.

Failure to heed the instructions will result in severe injury or death.

Caution

This label is intended to alert the user to the presence of important operating instructions.

Failure to heed the instructions can result in injury or material damage.

Points à respecter pour une utilisation sûre

• Lire attentivement ce manuel avant de commencer l'opération et l'utilisation du système en toute sécurité. Nous dégageons toute responsabilité des problèmes résultant du nonrespect des instructions décrites dans ce manuel.

• Ce manuel utilise divers affichages illustrés pour montrer comment utiliser cet appareil en toute sécurité, pour éviter de s'exposer soi-même et les autres personnes aux dangers et pour éviter d'endommager l'appareil. Voici la signification de ces affichages illustrés. Il est important de bien les comprendre pour la lecture de ce manuel.

Signification des affichages

Avis

Attention

Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes.

Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures graves ou mortelles risquent d'être occasionnées.

Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes.

Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures ou des dommages matériels risquent d'être occasionnés.

AVERTISSEMENT

NE PAS DEMONTER NI MODIFIER . II y a risque d'accident ou de choc électrique.

Warning

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.

Doing so may lead to accident, fire or electric shock.

BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE (–)

BATTERY TERMINAL.

Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE

OPERATION OR CREATE HAZARDS FOR VEHICLE OCCUPANTS.

Doing so may obstruct forward vision or hamper movement.

HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. When problems occur such as lack of sound or video, foreign objects inside the unit, smoke coming out, or noxious odors, stop use immediately and contact the dealer where you bought the equipment. Failure to do so may result in an accident or injury.

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.

The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this unit to have the work done.

AVANT LE CABLAGE, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE

(–) DE LA BATTERIE. Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un choc

électrique ou des blessures dues à des courts-circuits électriques.

NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS GENANT LE FONCTIONNEMENT

DU VEHICULE OU POTENTIELLEMENT DANGEREUX POUR LES OCCU-

PANTS DU VEHICULE.

Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un choc électrique ou des blessures dues à des courts-circuits électriques.

ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT EN CAS DE PROBLEME.

Si un problème se présente, absence du son ou de l'image, objets tombés dans l'appareil, dégagement de fumée ou d'odeurs nocives, arrêtez-vous immédiatement et contactez le revendeur où vous avez acheté l'appareil. ll y a risque d'accident et de blessure.

CONFIER LE CABLAGE ET L'INSTALLATION A DES PROFESSIONNELS.

Le câblage et l'installation de cet appareil nécessitent une compétence et expérience technique confirmée. Afin de garantir la sécurité, contacter toujours le revendeur auprès duquel l'appareil a été acheté pour lui confier les travaux à faire.

MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to do so may cause fire or accident to occur.

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED.

Route the cables and wiring so as not be crimped by moving parts or make contact with sharp or pointed spots which might damage the wiring. Failure to do so may cause failure of unit or vehicle.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Sinon il y a risque d'incendie ou d'accident.

DISPOSER LE CABLAGE DE SORTE QU'IL NE SOIT PAS VRILLE OU PLIE.

Acheminer les câbles et les fils de sorte qu'ils ne soient pas vrillés par des pièces mobiles ou qu'ils n'entrent pas en contact avec des points tranchants ou pointus qui risquent d'endommager le câblage. Sinon I'appareil ou le véhicule risquent de ne pas fonctionner comme il faut.

CAUTION

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY.

Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place as parts that come loose may create hazards.

AVERTISSEMENT

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

L'utilisation d'autres pièces non désignées risque de provoquer des dommages à l'intérieur de l'appareil ou son installation risque de ne pas étre faite correctement, car les pièces desserrèes peuvent provoquer des dangers.

Interrupting Navigation sound to head unit side

Interruption de son de navigation à l'unité principale

When not using EQ/DIV

En cas où EQ/DIV n'est pas utilisé

Navigation Setting : Set the “GUIDANCE” to “INTERRUPT ON”.

Head Unit Setting : Set the Turning Mute Mode ON/OFF to “MUTE OFF”.

Also read the Owner's Manual of the products used in combination with the NVE-K200.

Réglage de Navigation : Régler le “GUIDAGE” sur “INTERRUPT ON”.

Réglage de l'unité principale: Régler la fonction de mise en et hors service de silencieux sur “MUTE OFF” .

Consulter aussi le mode d'emploi des produits utilisés en combinaison avec le NVE-

K200.

When using EQ/DIV

En cas où EQ/DIV est utilisé

Navigation (NVE-N055ZP etc.)

Navigateur (NVE-N055ZP etc.)

Voice guidance control output Lead

Conducteur de sortie de commande guide

(White/Green)

(Blanc/Vert) To Guide output terminal

A la borne de sortie de Guide

(White)

(Blanc)

Audio

Interrupt

In Lead

Fil d'entrée d'interruption

Audio

(Pink/Black)

(Rose/Noir)

Head unit (TDA-7567R etc.)

Unité principale (TDA-7567R etc.)

To Ai-NET Connector

Au connecteur Ai-NET

Ai-NET Cable (Included)

Câble de Ai-NET (fourni)

Audio Interrupt In Lead

Fil d'entrée d'interruption Audio

(Pink/Black)

(Rose/Noir)

RCA Extension Cable

Câble RCA de rallonge

Interrupt Input

Entrée Interrupt

II

NVE-K200

Ai-Interrupt Box

Boîtier d'lnterruption Ai-NET

System Connection

Branchement du système

I

NVE-K200

Use when connecting CD Shuttle,etc.

Utilisé quand vous connectez un chargeur CD

Interrupting TV sound to head unit side

Interruption de son TV à l'unité principale

TV Tuner Setting: Set the Audio Interruption Function to “ON mode”.

Head Unit Setting : Set the Turning Mute Mode ON/OFF to “MUTE OFF”.

Also read the Owner's Manual of the products used in combination with the NVE-K200.

Réglage de syntonisateur TV: Régler la fonction d'interruption audio sur “mode ON”.

Réglage de l'unité principale: Régler la fonction de mise en et hors service du silencieux sur “MUTE OFF” .

Consulter aussi le mode d'emploi des produits utilisés en combinaison avec le NVE-

K200.

When not using EQ/DIV

En cas où EQ/DIV n'est pas utilisé

EQ/DIV (ERA-G320 etc.)

EGALISEUR/DIVISEUR (ERA-G320 etc.)

To Ai-NET Connector

Au connecteur Ai-NET

Ai-NET Cable

Câble de Ai-NET

Navigation (NVE-N055ZP etc.)

Navigateur (NVE-N055ZP etc.)

Voice guidance control output Lead

Conducteur de sortie de commande guide

(White/Green)

To Guide output terminal

(Blanc/Vert)

A la borne de sortie de Guide

(White)

(Blanc)

II

Interrupt Input

Entrée Interrupt

RCA Extension Cable

Câble RCA de rallonge

Head unit (TDA-7567R etc.)

Unité principale (TDA-7567R etc.)

NVE-K200

Audio

Interrupt

In Lead

Fil d'entrée d'interruption

Audio

(Pink/Black)

(Rose/Noir)

To Ai-NET Connector

Au connecteur Ai-NET

NVE-K200

Ai-Interrupt Box

Boîtier d'lnterruption Ai-NET

I

System Connection

Branchement du système

Ai-NET Cable (Included)

Câble de Ai-NET (fourni)

Audio Interrupt In Lead

Fil d'entrée d'interruption Audio

(Pink/Black)

(Rose/Noir)

When using EQ/DIV

En cas où EQ/DIV est utilisé

Audio Interrupt out Lead

Fil de sortie d'interruption Audio

(Pink/Black)

(Rose/Noir)

Extension cable

(Included)

Câble de rallonge

(fourni)

(Pink/Black)

(Rose/Noir)

Audio

Interrupt

In Lead

Fil d'entrée d'interruption

Audio

(Pink/Black)

(Rose/Noir)

Head unit (TDA-7567R etc.)

Unité principale (TDA-7567R etc.)

To Ai-NET Connector

Au connecteur Ai-NET

Ai-NET Cable (Included)

Câble de Ai-NET (fourni)

Audio Interrupt In Lead

Fil d'entrée d'interruption Audio

(Pink/Black)

(Rose/Noir)

TV Tuner

Syntonisateur TV

(TUE-T012 etc.)

(Red)

(Rouge)

To Audio output terminal

A la borne de sortie Audio

(White)

(Blanc)

RCA Extension Cable

Câble RCA de rallonge

Interrupt Input

Entrée Interrupt

II

NVE-K200

Ai-Interrupt Box

Boîtier d'lnterruption Ai-NET

System Connection

Branchement du système

I

NVE-K200

Use when connecting CD Shuttle,etc.

Utilisé quand vous connectez un chargeur CD.

TV Tuner

Syntonisateur TV

(TUE-T012 etc.)

(Red)

(Rouge)

Audio Interrupt out Lead

Fil de sortie d'interruption Audio

To Audio output terminal

A la borne de sortie audio

(White)

(Blanc)

(Pink/Black)

(Rose/Noir)

RCA Extension Cable

Câble RCA de rallonge

EQ/DIV (ERA-G320 etc.)

EGALISEUR/DIVISEUR (ERA-G320 etc.)

To Ai-NET Connector

Au connecteur Ai-NET

Ai-NET Cable

Câble de Ai-NET

Interrupt Input

Entrée Interrupt

II

NVE-K200

Ai-Interrupt Box

Boîtier d'lnterruption Ai-NET

System Connection

Branchement du système

I

Head unit (TDA-7567R etc.)

Unité principale (TDA-7567R etc.)

Audio

Interrupt

In Lead

Fil d'entrée d'interruption

Audio

(Pink/Black)

(Rose/Noir)

NVE-K200 To Ai-NET Connector

Au connecteur Ai-NET

Ai-NET Cable (Included)

Câble de Ai-NET (fourni)

Extension cable

(Included)

Câble de rallonge

(fourni)

(Pink/Black)

(Rose/Noir)

Audio Interrupt In Lead

Fil d'entrée d'interruption Audio

(Pink/Black)

(Rose/Noir)

Memo

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER OPERATION OF THE NVE-K200.

Memo

NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS RISQUANT DE GENER L'OPERATION DU NVE-K200.

advertisement

Key Features

  • Connects a variety of audio and video devices to your car's audio system
  • Ai-NET connector for easy connection to Alpine head units
  • Audio interrupt in lead for interrupting audio from your TV or other audio source when you receive a phone call
  • Voice guidance control output lead for controlling the volume of your navigation system's voice guidance

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the Ai-NET connector used for?
The Ai-NET connector is used to connect the NVE-K200 to Alpine head units.
What is the audio interrupt in lead used for?
The audio interrupt in lead is used to interrupt the audio from your TV or other audio source when you receive a phone call.
What is the voice guidance control output lead used for?
The voice guidance control output lead is used to control the volume of your navigation system's voice guidance.
Can I use the NVE-K200 to connect my iPod to my car's audio system?
No, the NVE-K200 does not have an iPod connector. You will need to use a separate adapter to connect your iPod to your car's audio system.

advertisement