Cub Cadet CLT-538 Operator`s manual

Operator’s Manual
Lawn Tractor
Model: CLT-538
IMPORTANT: READ
SAFETY RULES AND
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
60 Ottawa Street South, KITCHENER, ONTARIO CANADA N2G 3S7
PRINTED IN U.S.A.
772C0811
(11/19/2005)
TABLE OF CONTENTS
Content
Customer Support
Important Safe Operation Practices
Slope Gauge
Tractor Set-Up
Know Your Lawn Tractor
Operating Your Lawn Tractor
Making Adjustments
Content
Maintaining Your Lawn Tractor
Service
Off Season Storage
Attachments & Accessories
Troubleshooting
Warranty
Page
2
3
7
8
10
13
16
Page
18
19
23
23
24
25
FINDING MODEL NUMBER
This Operator’s Manual is an important part of your new garden tractor. It will help you assemble, prepare and
maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says.
Before you start assembling your new equipment, please locate the model plate on the
equipment and copy the information from it in the space provided below. This information will be
necessary to use the manufacturer’s web site and/or help from the Customer Support Department or
an authorized service dealer.
•
You can locate the model number by looking beneath the seat. A sample model plate is explained below.
Model Number
Numéro de modèle
XXX-XXXXXX
Serial Number
Numéro de série
Copy the model number here:
XXXXXXXXXXX
CUB CADET CANADA
KITCHENER, ON N2G 4J1
Copy the serial number here:
ENGINE INFORMATION
The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues with regards to performance, power-rating, specifications,
warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s Owner’s/Operator’s Manual packed separately with your unit for
more information.
CALLING CUSTOMER SUPPORT
Please do NOT return the unit to the retailer from which it was purchased, without first contacting Customer Support.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation or
maintenance of this unit, please call your service dealer.
Please have your unit’s model number and serial number ready when you call. See previous section to
locate this information.
2
SECTION 1: IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger
the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual
before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal
injury. When you see this symbol—heed its warning.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in
serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to
observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
GENERAL OPERATION
10. Be aware of the mower and attachment discharge
direction and do not point it at anyone. Do not
operate the mower without the discharge cover or
entire grass catcher in its proper place.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or
under the cutting deck. Contact with the blade(s)
can amputate hands and feet.
12. A missing or damaged discharge cover can cause
blade contact or thrown object injuries.
13. Stop the blade(s) when crossing gravel drives,
walks, or roads and while not cutting grass.
14. Watch for traffic when operating near or crossing
roadways. This machine is not intended for use on
any public roadway.
15. Do not operate the machine while under the
influence of alcohol or drugs.
16. Mow only in daylight or good artificial light.
17. Never carry passengers.
18. Disengage blade(s) before shifting into reverse.
Back up slowly. Always look down and behind
before and while backing to avoid a back-over
accident.
19. Slow down before turning. Operate the machine
smoothly. Avoid erratic operation and excessive
speed.
20. Disengage blade(s), set parking brake, stop engine
and wait until the blade(s) come to a complete stop
before removing grass catcher, emptying grass,
unclogging chute, removing any grass or debris, or
making any adjustments.
21. Never leave a running machine unattended. Always
turn off blade(s), place transmission in neutral, set
parking brake, stop engine and remove key before
dismounting.
22. Use extra care when loading or unloading the
machine into a trailer or truck. This unit should not
be driven up or down ramp(s), because the unit
could tip over, causing serious personal injury. The
unit must be pushed manually on ramp(s) to load or
unload properly.
1. Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before attempting to
assemble and operate. Keep this manual in a safe
place for future and regular reference and for
ordering replacement parts.
2. Be familiar with all controls and their proper
operation. Know how to stop the machine and
disengage them quickly.
3. Never allow children under 14 years old to operate
this machine. Children 14 years old and over
should read and understand the operation
instructions and safety rules in this manual and
should be trained and supervised by a parent.
4. Never allow adults to operate this machine without
proper instruction.
5. To help avoid blade contact or a thrown object
injury, keep bystanders, helpers, children and pets
at least 75 feet from the machine while it is in
operation. Stop machine if anyone enters the area.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment
is to be used. Remove all stones, sticks, wire,
bones, toys, and other foreign objects which could
be picked up and thrown by the blade(s). Thrown
objects can cause serious personal injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of
material toward roads, sidewalks, bystanders and
the like. Also, avoid discharging material against a
wall or obstruction which may cause discharged
material to ricochet back toward the operator.
8. Always wear safety glasses or safety goggles
during operation and while performing an
adjustment or repair to protect your eyes. Thrown
objects which ricochet can cause serious injury to
the eyes.
9. Wear sturdy, rough-soled work shoes and closefitting slacks and shirts. Loose fitting clothes and
jewelry can be caught in movable parts. Never
operate this machine in bare feet or sandals.
3
4. Follow the manufacturer’s recommendations for
wheel weights or counterweights to improve
stability.
5. Use extra care with grass catchers or other
attachments. These can change the stability of the
machine.
6. Keep all movement on the slopes slow and gradual.
Do not make sudden changes in speed or direction.
Rapid engagement or braking could cause the front
of the machine to lift and rapidly flip over backwards
which could cause serious injury.
7. Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose
traction, disengage the blade(s) and proceed
slowly straight down the slope.
23. Muffler and engine become hot and can cause a
burn. Do not touch.
24. Check overhead clearances carefully before driving
under low hanging tree branches, wires, door
openings etc., where the operator may be struck or
pulled from the unit, which could result in serious
injury.
25. Disengage all attachment clutches, depress the
brake pedal completely and shift into neutral before
attempting to start engine.
26. Your machine is designed to cut normal residential
grass of a height no more than 10”. Do not attempt
to mow through unusually tall, dry grass (e.g.,
pasture) or piles of dry leaves. Dry grass or leaves
may contact the engine exhaust and/or build up on
the mower deck presenting a potential fire hazard.
27. Use only accessories and attachments approved
for this machine by the machine manufacturer.
Read, understand and follow all instructions
provided with the approved accessory or
attachment.
28. Data indicates that operators, age 60 years and
above, are involved in a large percentage of riding
mower-related injuries. These operators should
evaluate their ability to operate the riding mower
safely enough to protect themselves and others
from serious injury.
29. If situations occur which are not covered in this
manual, use care and good judgment. Contact an
authorized MTD Service Dealer for assistance.
DO NOT:
1. Do not turn on slopes unless necessary; then, turn
slowly and gradually downhill, if possible.
2. Do not mow near drop-offs, ditches or
embankments. The mower could suddenly turn
over if a wheel is over the edge of a cliff, ditch, or if
an edge caves in.
3. Do not try to stabilize the machine by putting your
foot on the ground.
4. Do not use a grass catcher on steep slopes.
5. Do not mow on wet grass. Reduced traction could
cause sliding.
6. Do not shift to neutral and coast downhill. Overspeeding may cause the operator to lose control of
the machine resulting in serious injury or death.
7. Do not tow heavy pull behind attachments (e.g.
loaded dump cart, lawn roller, etc.) on slopes
greater than 5 degrees. When going down hill, the
extra weight tends to push the tractor and may
cause you to loose control. (e.g. tractor may speed
up, braking and steering ability are reduced,
attachment may jack-knife and cause tractor to
overturn).
SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss of control and
tip-over accidents which can result in severe injury or
death. All slopes require extra caution. If you cannot
back up the slope or if you feel uneasy on it, do not mow
it.
For your safety, use the slope gauge included as part of
this manual to measure slopes before operating this
unit on a sloped or hilly area. If the slope is greater than
15 degrees as shown on the slope gauge, do not
operate this unit on that area or serious injury could
result.
CHILDREN
1. Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Children are often
attracted to the machine and the mowing activity.
They do not understand the dangers. Never
assume that children will remain where you last
saw them.
a. Keep children out of the mowing area and in
watchful care of a responsible adult other
than the operator.
b. Be alert and turn machine off if a child enters
the area.
c. Before and while backing, look behind and
down for small children.
d. Never carry children, even with the blade(s)
shut off. They may fall off and be seriously
injured or interfere with safe machine
operation.
DO:
1. Mow up and down slopes, not across. Exercise
extreme caution when changing direction on
slopes.
2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other
hidden objects. Uneven terrain could overturn the
machine. Tall grass can hide obstacles.
3. Use slow speed. Choose a low enough speed
setting so that you will not have to stop or shift while
on the slope. Tires may lose traction on slopes
even though the brakes are functioning properly.
Always keep machine in gear when going down
slopes to take advantage of engine braking action.
4
lock-open device.
e. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and
other sources of ignition.
f. Never fuel machine indoors.
g. Never remove gas cap or add fuel while the
engine is hot or running. Allow engine to cool
at least two minutes before refueling.
h. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more
than ½ inch below bottom of filler neck to
allow space for fuel expansion.
i. Replace gasoline cap and tighten securely.
j. If gasoline is spilled, wipe it off the engine
and equipment. Move unit to another area.
Wait 5 minutes before starting the engine.
k. To reduce fire hazards, keep machine free of
grass, leaves, or other debris build-up. Clean
up oil or fuel spillage and remove any fuel
soaked debris.
l. Never store the machine or fuel container
inside where there is an open flame, spark or
pilot light as on a water heater, space heater,
furnace, clothes dryer or other gas
appliances.
m. Allow a machine to cool at least 5 minutes
before storing.
GENERAL SERVICE:
e. Use extreme care when approaching blind
corners, doorways, shrubs, trees or other
objects that may block your vision of a child
who may run into the machine.
f. To avoid back-over accidents, always
disengage the cutting blade(s) before
shifting into reverse. The “Reverse
Caution Mode” should not be used when
children or others are around.
g. Keep children away from hot or running
engines. They can suffer burns from a hot
muffler.
h. Remove key when machine is unattended to
prevent unauthorized operation.
i. Never allow children under 14 years old to
operate the machine. Children 14 years old
and over should read and understand the
operation instructions and safety rules in this
manual and should be trained and
supervised by a parent.
TOWING
1. Tow only with a machine that has a hitch designed
for towing. Do not attach towed equipment except
at the hitch point.
2. Follow the manufacturers recommendation for
weight limits for towed equipment and towing on
slopes.
3. Never allow children or others in or on towed
equipment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may
cause loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Do not shift to neutral and coast downhill.
1. Never run an engine indoors or in a poorly
ventilated area. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless, and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make
certain the blade(s) and all moving parts have
stopped. Disconnect the spark plug wire and
ground against the engine to prevent unintended
starting.
3. Periodically check to make sure the blades come to
complete stop within approximately (5) five
seconds after operating the blade disengagement
control. If the blades do not stop within the this time
frame, your unit should be serviced professionally
by an authorized MTD Service Dealer.
4. Check brake operation frequently as it is subjected
to wear during normal operation. Adjust and service
as required.
5. Check the blade(s) and engine mounting bolts at
frequent intervals for proper tightness. Also,
visually inspect blade(s) for damage (e.g.,
excessive wear, bent, cracked).
Replace the blade(s) with the original equipment
manufacturer’s (O.E.M.) blade(s) only, listed in this
manual. “Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to
improper performance and compromise safety!”
6. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear
gloves, and use extra caution when servicing them.
7. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
SERVICE
SAFE HANDLING OF GASOLINE:
1. To avoid personal injury or property damage
use extreme care in handling gasoline. Gasoline is
extremely flammable and the vapors are explosive.
Serious personal injury can occur when gasoline is
spilled on yourself or your clothes which can ignite.
Wash your skin and change clothes immediately.
a. Use only an approved gasoline container.
b. Never fill containers inside a vehicle or on a
truck or trailer bed with a plastic liner. Always
place containers on the ground away from
your vehicle before filling.
c. When practical, remove gas-powered
equipment from the truck or trailer and refuel
it on the ground. If this is not possible, then
refuel such equipment on a trailer with a
portable container, rather than from a
gasoline dispenser nozzle.
d. Keep the nozzle in contact with the rim of the
fuel tank or container opening at all times
until fueling is complete. Do not use a nozzle
5
For safety protection, frequently check components
and replace immediately with original equipment
manufacturer’s (O.E.M.) parts only, listed in this
manual. “Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to
improper performance and compromise safety!”
12. Do not change the engine governor settings or
over-speed the engine. The governor controls the
maximum safe operating speed of the engine.
13. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
14. Observe proper disposal laws and regulations for
gas, oil, etc. to protect the environment.
8. Never tamper with the safety interlock system or
other safety devices. Check their proper operation
regularly.
9. After striking a foreign object, stop the engine,
disconnect the spark plug wire(s) and ground
against the engine. Thoroughly inspect the
machine for any damage. Repair the damage
before starting and operating.
10. Never attempt to make adjustments or repairs to
the machine while the engine is running.
11. Grass catcher components and the discharge
cover are subject to wear and damage which could
expose moving parts or allow objects to be thrown.
WARNING: YOUR RESPONSIBILITY Restrict the use of this power machine to persons who read,
understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
.
MAX 20%
S30011
Safety labels found on your unit.
6
S30544
SECTION 2: SLOPE GAUGE
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely. Do not operate your equipment
on such slopes.
FOL
D
ON D
OT
TED
L
INE,
RE
15°
N
T
I
N
GA
15
° SL
OPE
OR A FENCE POST
A CORNER OF A BUILDING
A POWER POLE
SIGHT AND HOLD THIS LEVEL WITH A VERTICAL TREE
PR E
SE
DANGER
Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding mower could
overturn and cause serious injury. If operating a walk-behind mower on such a slope, it is extremely difficult to maintain your footing
and you could slip, resulting in serious injury.
Operate RIDING mowers up and down slopes, never across the face of slopes.
Operate WALK-BEHIND mowers across the face of slopes, never up and down slopes.
7
SECTION 3: TRACTOR SET-UP
IMPORTANT: This unit is shipped WITHOUT GASOLINE. Check oil before starting engine. Do not overfill. After
assembly, service engine with gasoline and oil as instructed in the separate engine manual packed with your unit.
NOTE: This owner’s manual covers various models of
3. Select desired position for the seat, and secure with
the two hex screws/knobs removed. Do not
overtighten. See Figure 2.
lawn tractors. The units illustrated may vary slightly
from your unit. Follow only those instructions which
pertain to your model lawn tractor.
Loose Parts
Packaged with this Operator’s Manual you’ll find:
• One Small Clamp
(726-0354)
• One 1/4-20 x 1/2-inch Screw
(710-0599)
• One Oil Drain Sleeve
(731-1682A)
Store the clamp and screw in a convenient place. Both
will be necessary to properly secure your tractor’s wire
harness should you choose to purchase a front-end
attachment for your lawn tractor. Refer to page 23 for a
table of available attachments and accessories.
Refer to page18 for information regarding the oil drain
sleeve and changing your engine oil.
Attaching the Steering Wheel
Figure 1
Tools Required For Assembly
(1) 1/2" socket wrench
1. The hardware for attaching the steering wheel is
located under the steering wheel cap. Carefully pry
off the steering wheel cap and remove the
hardware.
2. Position the front wheels of the tractor so they are
pointing straight forward.
3. Place the washer with the cupped side down over
the steering shaft. Secure with hex bolt. See Figure
1.
4. Place the steering wheel cap over the center of the
steering wheel and seat it with your hand.
Knobs
Shoulder
Screws
Opening
in Slot
Pivot
Bracket
Attaching The Seat
NOTE: For shipping reasons, seats are either
fastened to the tractor seat’s pivot bracket with a plastic
tie, or mounted backward to the pivot bracket. In either
case, free the seat form its shipping position and
remove the two hex screws (or knobs, on models so
equipped) from the bottom of seat before proceeding
with instructions below.
Figure 2
Gas and Oil Fill-up
The gasoline tank is located under the hood and has a
capacity of 1-1/2 gallons. Do not overfill.
WARNING: Use extreme care when
handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive.
Never fuel machine indoors or while the
engine is hot or running. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes, and other sources of
ignition.
1. Position the shoulder screws (found on the base of
the seat) inside the slot openings in the seat pivot
bracket. See Figure 2.
2. Slide the seat slightly rearward in the seat pivot
bracket, lining up the rear slots in the pivot bracket
with the remaining two holes in the seat’s base.
8
Tire Pressure
Service the engine with gasoline and oil as instructed in
the separate engine manual packed with your tractor.
Read instructions carefully.
WARNING: Maximum tire pressure under
any circumstances is 30 psi. Equal tire
pressure should be maintained at all times.
IMPORTANT: Your tractor is shipped with motor oil in the
engine. However, you MUST check the oil level before
operating. Be careful not to overfill.
The tires on your unit may be over-inflated for shipping
purposes. Reduce the tire pressure before operating
the tractor. Recommended operating tire pressure is
approximately 10 p.s.i for the rear tires & 14 p.s.i. for the
front tires. Check sidewall of tire for maximum p.s.i.
Shipping Brace Removal
WARNING: Make sure the riding mower’s
engine is off, remove the ignition key, and set
the parking brake before removing the
shipping brace.
•
Attaching the Battery Cables
NOTE: The positive battery terminal is marked Pos.
(+). The negative battery terminal is marked Neg. (–).
Locate the shipping brace and accompanying
warning tag found on the right side of the mower,
between the discharge chute and the cutting deck.
See Figure 3.
•
•
•
•
The positive cable (heavy red wire) is secured to
the positive battery terminal (+) with a hex bolt and
hex nut at the factory. Make certain that the rubber
boot covers the terminal to help protect it from
corrosion.
Remove the hex bolt and wing nut from the
negative cable.
Remove the black plastic cover, if present, from the
negative battery terminal and attach the negative
cable (heavy black wire) to the negative battery
terminal (–) with the bolt and wing nut.
Make certain the retainer rod is in position over the
battery, securing it in place. See Figure 4.
Rubber Boot
Shipping Brace
Retiner
Rod
Warning Tag
Figure 3
•
While holding the discharge chute with your left
hand, remove the shipping brace with your right
hand by grasping it between your thumb and index
finger and rotating it clockwise.
WARNING: The shipping brace, used for
packaging purposes only, must be removed
and discarded before operating your riding
mower.
Wing Nut
WARNING: The mowing deck is capable of
Hex Bolt
Figure 4
throwing objects. Failure to operate the riding
mower without the discharge cover in the
proper operating position could result in
serious personal injury and/or property
damage.
NOTE: If the battery is put into service after the date
shown on top of battery, charge the battery as
instructed on page 21 of this manual prior to operating
the tractor.
9
SECTION 4: KNOW YOUR LAWN TRACTOR
E
H
A
F
I
B
C
G
D
H
Figure 5
A
B
C
D
Speed Control Lever / Parking Brake
Clutch-brake Pedal
Shift Lever
Throttle Control Lever
E
F
G
H
Ignition Switch Module
Deck Lift Lever
PTO (Blade Engage) Lever
Ammeter (Optional)
NOTE: Any reference in this manual to the RIGHT or LEFT side of the tractor is observed from operator’s position.
10
Throttle Control
The throttle control lever is
located on the right side of
the tractor’s dash panel. This
lever controls the speed of
the engine and, and on
certain models when pushed
all the way forward, the
choke control also. When set
in a given position, the
throttle will maintain a
uniform engine speed.
NOTE: The pedal must be depressed to start the
engine. Refer to Safety Interlock Switches on page 13.
CHOKE
FAST
Parking Brake
To set the parking brake, fully depress the clutch-brake
pedal. Move the speed control lever all the way down
and into the parking brake position. Release the clutchbrake pedal to allow the parking brake to engage.
To release the parking brake, depress the clutch-brake
pedal and move the speed control lever out of the
notches to the desired position. Release the speed
control lever and the clutch-brake pedal.
SLOW
IMPORTANT: When operating the tractor with the cutting
deck engaged, be certain that the throttle lever is
always in the FAST (rabbit) position.
NOTE: The parking brake must be set if the operator
leaves the seat with the engine running or the engine
will automatically shut off.
Choke Control
IMPORTANT: Always set the parking brake when
On some models, moving the
throttle lever all the way forward
activates the engine’s choke
control. On all other models, the
choke control can be found on
the left side of the dash panel and
is activated by pulling the knob
outward. Activating the choke
control closes the choke plate on
the carburetor and aids in starting
the engine. Refer to Starting The Engine in the
OPERATION section of this manual for detailed starting
instructions.
leaving the tractor unattended.
Shift Lever
The shift lever is located on the left side of the fender
and has three positions, FORWARD, NEUTRAL and
REVERSE. The brake pedal must be depressed and
the tractor must not be in motion when the moving shift
lever. See Figure 6.
F
Speed Control Lever
The speed control lever, located on
the left side of the tractor’s dash
console, allows you to regulate the
ground speed of the lawn tractor. To
use, depress the clutch-brake pedal
and move the lever out of the parking
brake notch and forward to increase
the tractor’s ground speed. When a
desired speed has been reached,
release the lever into an appropriate
notch to maintain that speed.
To slow the tractor’s ground speed,
depress the clutch-brake pedal and
move the speed control lever
rearward and release it into a notch.
AVANT
7
6
5
4
3
2
1
N
Shift Knob
R
ARRIERE
Figure 6
P
IMPORTANT: Never force the shift lever. Doing so may
PARK
BRAKE
result in serious damage to the tractor’s transmission.
Clutch-brake Pedal
The clutch-brake pedal is located on the left side of the
lawn tractor, along the running board. Depress the
clutch-brake pedal part way down when slowing the
tractor by changing speeds (Refer to Speed Control Lever).
Depress the pedal all the way down to engage the disc
brake and bring the tractor to a complete stop.
11
Deck Lift Lever
Ignition Switch Module
PTO ON
Found on your tractor’s right fender,
the deck lift lever is used to change
the height of the cutting deck. To use,
move the lever to the left, then place
in the notch best suited for your
application.
PTO (Blade Engage) Lever
NOTE: The PTO (blade engage)
PTO / BLADE ENGAGE
Found on the tractor’s right fender,
the PTO (blade engage) lever is used
to engage power to the cutting deck
or other (separately available)
attachments. To operate, move the
lever all the way forward. Moving the
lever all the way rearward into the
PTO OFF position disengages power
to the cutting deck/ attachment.
lever must be in the disengaged
(PTO OFF) position when starting the
engine.
unattended. Always disengage PTO, move
shift lever into neutral position, set parking
brake, stop engine and remove key to prevent
unintended starting.
1
To start the engine, insert the key into the ignition
switch and turn clockwise to the START position.
Release the key into the NORMAL MOWING MODE
position once the engine has fired.
2
To stop the engine, turn the ignition key
counterclockwise to the STOP position. See Figure 7.
3
4
Stop
Position
5
The ammeter registers the rate of
battery charge or discharge. The
ammeter will register on the
discharging side with starting the
engine. It should register on the opposite side
(charging) when the engine is running in the fast
position until the battery is completely charged. With a
fully charged battery or with the engine idling, the
ammeter will not show a charge.
Figure 7
IMPORTANT: Prior to operating the tractor, refer to both
Safety Interlock Switches on page 13 and Starting The Engine
on page 14 of this manual for detailed instructions
regarding the Ignition Switch Module and operating the
tractor in REVERSE CAUTION MODE.
WARNING
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Normal
Driving
Mode
Start
Position
PTO OFF
Ammeter (optional)
WARNING: Never leave a running machine
GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
AVOID SUDDEN TURNS.
DO NOT OPERATE THE UNIT WHERE IT COULD SLIP OR TIP.
IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE(S) AND BACK
DOWNHILL SLOWLY.
DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.
NEVER CARRY CHILDREN, EVEN WITH BLADES OFF.
LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE BACKING.
KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, AND SWITCHES) IN
PLACE AND WORKING.
REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE BLADE(S).
KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
BEFORE LEAVING OPERATOR’S POSITION, DISENGAGE
BLADE(S), PLACE THE SHIFT LEVER IN NEUTRAL, ENGAGE
BRAKE LOCK, SHUT ENGINE OFF AND REMOVE KEY.
READ OPERATOR’S MANUAL
12
SECTION 5: OPERATING YOUR LAWN TRACTOR
Safety Interlock Switches
3. Depress the REVERSE PUSH BUTTON (Orange,
Triangular Button) at the top, right corner of the key
switch module. The red indicator light at the top, left
corner of the key switch module will be ON while
activated. See Figure 8.
4. Once activated (indicator light ON), the tractor can
be driven in reverse with the cutting blades (PTO)
engaged.
5. Always look down and behind before and while
backing to make sure no children are around.
6. After resuming forward motion, return the key to the
NORMAL MOWING position.
This tractor is equipped with a safety interlock system
for the protection of the operator. If the interlock system
should ever malfunction, do not operate the tractor.
Contact an authorized service dealer.
•
•
•
•
•
The safety interlock system prevents the engine
from cranking or starting unless the parking brake is
engaged, and the PTO (Blade Engage) knob (or
lever) is in the disengaged (OFF) position.
The engine will automatically shut off if the operator
leaves the seat before engaging the parking brake.
The engine will automatically shut off if the operator
leaves the tractor’s seat with the PTO (Blade
Engage) lever in the engaged (ON) position,
regardless of whether the parking brake is
engaged.
The engine will automatically shut off if the operator
engages the PTO with the parking brake ON.
With the ignition key in the NORMAL MOWING
position, the engine will automatically shut off if the
PTO (Blade Engage) lever is moved into the
engaged (ON) position with the shift lever in
Reverse.
IMPORTANT: The REVERSE CAUTION MODE will
remain activated until:
a. The key is placed in either the NORMAL
MOWING position or STOP position.
b. The operator engages the parking brake by
fully depressing the brake pedal and holding
it down while moving the speed control lever
into the PARKING BRAKE position.
Reverse
Push
Button
Indicator
Light
WARNING: Do not operate the tractor if the
interlock system is malfunctioning. This
system was designed for your safety and
protection.
Reverse
Caution Mode
Position
Stop
Position
Reverse Caution Mode
Start
Position
WARNING: Use extreme caution while
operating the tractor in the REVERSE
CAUTION MODE. Always look down and
behind before and while backing. Do not
operate the tractor when children or others
are around. Stop the tractor immediately if
someone enters the area.
Figure 8
The REVERSE CAUTION MODE position of the key
switch module allows the tractor to be operated in
reverse with the blades (PTO) engaged.
Engaging the Parking Brake
To engage the parking brake:
IMPORTANT: Mowing in reverse is not recommended.
To use the REVERSE CAUTION MODE:
•
Fully depress the brake pedal and hold it down with
your foot.
• Move the speed control lever all the way down and
into the parking brake position.
• Release the clutch-brake pedal to allow the parking
brake to engage.
To disengage the parking brake:
IMPORTANT:The operator MUST be seated in the
tractor seat.
1. Start the engine as previously instructed in this
Operator’s Manual.
2. Turn the key from the NORMAL MOWING
(Green) position to the REVERSE CAUTION
MODE (Yellow) position of the key switch module.
See Figure 8.
•
13
Depress the clutch-brake pedal and move the
speed control lever out of the parking brake
position and into a desired speed.
Stopping the Engine
NOTE: The parking brake must be set if the operator
leaves the seat with the engine running or the engine
will automatically shut off.
WARNING: If you strike a foreign object,
stop the engine, disconnect the spark plug
wire(s) and ground against the engine.
Thoroughly inspect the machine for any
damage. Repair the damage before restarting
and operating
Setting the Cutting Height
Select the height position of the cutting deck by placing
the deck lift lever in any of the five different cutting
height notches on the right side of the fender. Then
adjust the deck wheels, if so equipped, so that they are
between ¼-inch and ½-inch above the ground when the
tractor is on a smooth, flat surface such as a driveway.
•
WARNING: Keep hands and feet away
•
from the discharge opening of the cutting
deck.
•
NOTE: On models so equipped, the deck wheels are
Driving the Tractor
an anti-scalp feature of the deck and are not designed
to support the weight of the cutting deck.
WARNING: Avoid sudden starts, ex-
Refer to Making Adjustments this manual for more detailed
instructions regarding various deck adjustments.
cessive speed and sudden stops.
WARNING: Do not leave the seat of the
Starting the Engine
tractor without first placing the PTO (Blade
Engage) lever in the disengaged (OFF)
position, depressing the brake pedal and
engaging the parking brake. If leaving the
tractor unattended, also turn the ignition key
off and remove the key.
WARNING: Do not operate the tractor if the
interlock system is malfunctioning. This
system was designed for your safety and
protection.
NOTE: Refer to the TRACTOR SET-UP on page 8 of this
manual for Gasoline and Oil fill-up instructions.
•
•
•
•
•
WARNING: Always look down and behind
before and while backing up to avoid a backover accident.
Insert the tractor key into the ignition switch.
Place the PTO (Blade Engage) knob (or lever) in
the disengaged (OFF) position.
Engage the tractor’s parking brake.
Activate the choke control.
Turn the ignition key clockwise to the START
position. After the engine starts, release the key. It
will return to the ON position.
•
•
•
Depress the brake pedal to release the parking
brake and let the pedal up.
Move the throttle lever into the FAST (rabbit)
position.
Place the shift lever in either the FORWARD or
REVERSE position.
IMPORTANT: Do NOT use the shift lever to change the
IMPORTANT: Do NOT hold the key in the START
direction of travel when the tractor is in motion. Always
use the brake pedal to bring the tractor to a complete
stop before shifting.
position for longer than ten seconds at a time. Doing so
may cause damage to your engine’s electric starter.
•
If the blades are engaged, place the PTO (Blade
Engage) knob (or lever) in the disengaged (OFF)
position.
Turn the ignition key counterclockwise to the OFF
position.
Remove the key from the ignition switch to prevent
unintended starting.
After the engine starts, deactivate the choke control
and place the throttle control in the FAST position.
•
NOTE: Do NOT leave the throttle control in the
CHOKE position while operating the tractor. Doing so
will result in a "rich" fuel mixture and cause the engine
to run poorly.
Release the parking brake by depressing the
clutch-brake pedal and positioning the speed
control lever in desired position.
IMPORTANT: First-time operators should use speed
positions 1 or 2. Become completely familiar with the
tractor’s operation and controls before operating the
tractor in higher speed positions.
•
•
14
Release clutch-brake pedal slowly to put unit into
motion.
The lawn tractor is brought to a stop by depressing
the clutch-brake pedal.
Using the Deck Lift Lever
NOTE: When operating the unit initially, there will be
little difference between the highest two speeds until
after the belts have seated themselves into the pulleys
during the break-in period.
To raise the cutting deck, move the deck lift lever to the
left, then place it in the notch best suited for your
application. Refer to Setting The Cutting Height earlier in
this section.
WARNING: Before leaving the operator’s
position for any reason, disengage the
blades, place the shift lever in neutral,
engage the parking brake, shut engine off
and remove the key.
Engaging the Blades
Engaging the PTO (Blade Engage) transfers power to
the cutting deck or other (separately available)
attachments. To engage the blades, proceed as
follows:
IMPORTANT: When stopping the tractor for any reason
while on a grass surface, always
•
•
•
•
Place the shift lever in neutral,
Engage the parking brake,
Shut engine off and remove the key.
•
Doing so will minimize the possibility of having your
lawn ‘‘browned’’ by hot exhaust from your tractor’s
running engine.
•
If unit stalls with speed control in high speed, or if unit
will not operate with speed control lever in a low speed
position, proceed as follows.
•
•
•
•
•
•
•
IMPORTANT: The engine will automatically shut off if the
PTO is engaged with the shift lever in position for
reverse travel with the ignition key in the NORMAL
MOWING position. Refer to Safety Interlock Switches on
page 13.
Place shift lever in NEUTRAL.
Restart engine.
Place speed control lever in highest speed position.
Release clutch-brake pedal fully.
Depress clutch-brake pedal.
Place speed control lever in desired position.
Place shift lever in either FORWARD or REVERSE,
and follow normal operating procedures.
Mowing
WARNING: To help avoid blade contact or
a thrown object injury, keep bystanders,
helpers, children and pets at least 75 feet
from the machine while it is in operation. Stop
machine if anyone enters the area.
Driving on Slopes
The following information will be helpful when using the
cutting deck with your tractor.
Refer to the SLOPE GAUGE on page 7 to help determine
slopes where you may operate the tractor safely.
WARNING: Plan your mowing pattern to
WARNING: Do not mow on inclines with a
avoid discharge of materials toward roads,
sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a wall or
obstruction which may cause discharged
material to ricochet back toward the operator.
slope in excess of 15 degrees (a rise of
approximately 2-1/2 feet every 10 feet). The
tractor could overturn and cause serious
injury.
•
•
•
•
•
Move the throttle control lever to the FAST (rabbit)
position.
Grasp the PTO (Blade Engage) lever and position it
all the way forward into the engaged (ON) position.
Keep the throttle lever in the FAST (rabbit) position
for the most efficient use of the cutting deck or other
(separately available) attachments
Mow up and down slopes, NEVER across.
Exercise extreme caution when changing direction
on slopes.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other
hidden objects. Uneven terrain could overturn the
machine. Tall grass can hide obstacles.
Avoid turns when driving on a slope. If a turn must
be made, turn down the slope. Turning up a slope
greatly increases the chance of a roll over.
Avoid stopping when driving up a slope. If it is
necessary to stop while driving up a slope, start up
smoothly and carefully to reduce the possibility of
flipping the tractor over backward.
•
•
•
•
•
15
Do not mow at high ground speed, especially if a
mulch kit or grass collector is installed.
For best results it is recommended that the first two
laps be cut with the discharge thrown towards the
center. After the first two laps, reverse the direction
to throw the discharge to the outside for the
balance of cutting. This will give a better
appearance to the lawn.
Do not cut the grass too short. Short grass invites
weed growth and yellows quickly in dry weather.
Mowing should always be done with the engine at
full throttle.
Under heavier conditions it may be necessary to go
back over the cut area a second time to get a clean
cut.
•
•
•
Do NOT attempt to mow heavy brush and weeds
and extremely tall grass. Your tractor is designed to
mow lawns, NOT clear brush.
Keep the blades sharp and replace the blades
when worn. Refer to Cutting Blades on page 20 of this
manual for proper blade sharpening instructions.
NOTE: It is not necessary to remove the discharge
chute to operate the mower with the mulch kit installed.
Mulching
NOTE: The mulch kit is installed on models equipped
Some models NOT all come equipped with a mulch kit
which incorporates special blades, already standard on
your tractor, in a process of recirculating grass clippings
repeatedly beneath the cutting deck. The ultra-fine
clippings are then forced back into the lawn where they
act as a natural fertilizer. Observe the following
recommendations for the best results when mulching.
•
•
•
Always position the throttle control lever in the
FAST (rabbit) position and allow it to remain there
while mowing. Failing to keep the engine at full
throttle places strain on the tractor’s engine and
does not allow the blades to properly mulch grass.
with a 42-inch deck. It is packed separately (with an
instruction sheet) in the crate on models equipped with
a 46-inch deck.
To operate the cutting deck without mulching, simply
remove the mulch plug by unthreading the plastic wing
nut and removing the cupped washer, which fastens it
to the cutting deck. This will allow the clippings to
discharge out the side.
Never attempt to mulch if the lawn is damp. Wet
grass tends to stick to the underside of the cutting
deck preventing proper mulching of the clippings.
Do NOT attempt to mulch more than 1/3 the total
height of the grass or approximately 1-1/2 inches.
Doing so will cause the clippings to clump up
beneath the deck and not be mulched effectively.
Maintain a slow ground speed to allow the grass
clippings more time to effectively be mulched.
Headlights
On some models, the lamps are ON whenever the
tractor’s engine is running. On other models, the lamps
are ON whenever the ignition key is moved out of the
STOP position.
SECTION 6: MAKING ADJUSTMENTS
WARNING: Never attempt to make any
•
adjustments while the engine is running,
except where specified in the operator’s
manual.
Locate the jam nut and lock nut found on the front
side of the stabilizer bracket. See Figure 9. After
loosening the jam nut:
Tighten the lock nut to raise the front of the deck;
Loosen the lock nut to lower the front of the deck.
Leveling the Deck
NOTE: Check the tractor’s tire pressure before
performing any deck leveling adjustments. Refer to
Tires on page 20 for information regarding tire pressure.
Front To Rear
The front of the cutting deck is supported by a stabilizer
bar that can adjusted to level the deck from front to rear.
The front of the deck should be between 1/4-inch and
3/8-inch lower than the rear of the deck. Adjust if
necessary as follows:
•
•
•
With the tractor parked on a firm, level surface,
place the deck lift lever in the top notch (highest
position) and rotate the blade nearest the discharge
chute so that it is parallel with the tractor.
Measure the distance from the front of the blade tip
to the ground and the rear of the blade tip to the
ground.
The first measurement taken should be between
1/4" and 3/8" less than the second measurement.
Determine the approximate distance necessary for
proper adjustment and proceed, if necessary.
Figure 9
•
16
Retighten the jam nut loosened earlier after proper
adjustment is achieved.
Side to Side
disc can be found on the right side of the transmission
in the rear of the tractor. Adjust if necessary as follows:
If the cutting deck appears to be mowing unevenly, a
side to side adjustment can be performed. Adjust if
necessary as follows:
•
•
•
•
With the tractor parked on a firm, level surface,
place the deck lift lever in the top notch (highest
position) and rotate both blades so that they are
perpendicular with the tractor.
Measure the distance from the outside of the left
blade tip to the ground and the distance from the
outside of the right blade tip to the ground. Both
measurements taken should be equal. If they’re
not, proceed to the next step.
Loosen, but do NOT remove, the hex screw on the
left deck hanger bracket. See Figure 10.
Looking at the transmission from the right side of
the tractor, locate the compression spring and
brake disc. See Figure 11.
Hex Nut
Compression Spring
Brake
Puck
Transmission
Brake Disc
Figure 11
•
•
Hex Screw
Adjustment Gear
Loosen, but do NOT remove, the hex nut found on
the right side of the brake assembly. See Figure 11.
Re-tighten the hex nut, allowing a gap of .011"
between the brake disc and the brake puck. Use a
feeler gauge to achieve a precise measurement.
Seat Adjustment
Figure 10
•
•
•
To adjust the position of the seat, loosen the two knobs
on the bottom of the seat. See Figure 12. Slide the seat
forward or backward as desired. Retighten the two
knobs.
Balance the deck by using a wrench to turn the
adjustment gear (found immediately behind the hex
cap screw just loosened) clockwise/up or
counterclockwise/down.
The deck is properly balanced when both blade tip
measurements taken earlier are equal.
Retighten the hex cap screw on the left deck
hanger bracket when proper adjustment is
achieved.
Knobs
Parking Brake Adjustment
WARNING: Never attempt to adjust the
brakes while the engine is running. Always
disengage PTO, move shift lever into neutral
position, stop engine and remove key to
prevent unintended starting.
If the tractor does not come to a complete stop when
the brake pedal is completely depressed, or if the
tractor’s rear wheels can roll with the parking brake
applied, the brake is in need of adjustment. The brake
Figure 12
17
SECTION 7: MAINTAINING YOUR LAWN TRACTOR
WARNING:
•
Remove drain plug and drain oil into a suitable
container with a capacity of no less than 64 oz.
• Service the oil filter (if so equipped) as instructed
in the separate engine manual packed with your
unit.
Perform the above steps in the opposite order after oil
has finished draining.
Before performing any
maintenance or repairs, disengage PTO,
move shift lever into neutral position, set
parking brake, stop engine and remove key to
prevent unintended starting.
Engine
•
Refer to the separate engine manual for engine
maintenance instructions.
IMPORTANT: Refer to the separate engine manual
packed with your unit for information regarding the
quantity and proper weight of motor oil.
Check engine oil level before each use as instructed in
the separate engine manual packed with your unit.
Follow the instructions carefully.
Air Cleaner
Changing Engine Oil
To service the air cleaner, refer to the separate engine
manual packed with your unit
NOTE: Depending on the engine model found on your
Fuel Filter
tractor, it may be necessary to remove the tractor’s side
panel in order to replace the oil filter (if so equipped).
Service the fuel filter, if so equipped, as instructed in the
separate engine manual packed with your unit.
Changing Engine Oil
Spark Plug(s)
For draining oil from the engine’s crankcase of select
model tractors, a plastic oil drain sleeve is packed with
this Operator’s Manual. To drain the oil, proceed as
follows:
•
•
Refill the engine with new motor oil.
The spark plug(s) should be cleaned and the gap reset
once a season. Spark plug replacement is
recommended at the start of each mowing season.
Refer to the separate engine manual for correct plug
type and gap specifications.
Unscrew the oil fill cap and remove the dipstick
from the oil fill tube.
Snap the small end of oil drain sleeve onto the oil
sump. See Figure 13.
Lubrication
WARNING: Before lubricating, repairing, or
inspecting, always disengage PTO, move
shift lever into neutral position, set parking
brake, stop engine and remove key to prevent
unintended starting.
Engine
Lubricate the engine with motor oil as instructed in the
separate engine manual packed with your unit.
Pivot Points & Linkage
Lubricate all the pivot points on the drive system,
parking brake and lift linkage at least once a season
with light oil.
Rear Wheels
The rear wheels should be removed from the axles
once a season. Lubricate the axles and the rims well
with an all-purpose grease before re-installing them.
Oil Drain Sleeve
Figure 13
18
Front Axles
NOTE: Refer to page 23 for information regarding this
and other separately-available attachments &
accessories for your tractor.
Each end of the tractor’s front pivot bar may be
equipped with a grease fitting. Lubricate with a grease
gun after every 25 hours of tractor operation.
Cleaning the Engine and Deck
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped
off promptly. Do NOT allow debris to accumulate
around the cooling fins of the engine or on any other
part of the machine.
IMPORTANT: The use of a pressure washer to clean
your tractor is NOT recommended. It may cause
damage to electrical components, spindles, pulleys,
bearings or the engine.
Deck Wash System™
A hex plug can be found on your tractor’s deck surface.
See Figure 14.
This plug can be replaced with a water port to be used
as part of a separately-available deck wash system.
Use the Deck Wash System™ to rinse grass clippings
from the deck’s underside and prevent the buildup of
corrosive chemicals.
Hex Plug
Figure 14
19
SECTION 8: SERVICE
Cutting Deck Removal
To remove the cutting deck, proceed as follows:
•
Place the PTO (Blade Engage) lever in the
disengaged (OFF) position.
•
Engage the parking brake.
•
Lower the deck by moving the deck lift lever into the
bottom notch on the right fender.
•
Remove the belt from around the tractor’s engine
pulley and idler pulley(s). Refer to Changing the Deck
Belt on page 22 for detailed instructions. See .
•
Looking at the cutting deck from the left side of the
tractor, locate the hair pin clip that secures the deck
support rod on the rear left side of the deck. See
Figure 15.
•
Remove the hair pin clip that secures the deck
support rod, and carefully remove the deck support
from the deck lift arm.
•
Repeat the above steps on the tractor’s right side.
•
Move the deck lift lever into the top notch on the
right fender to raise the deck lift arms up and out of
the way.
•
•
•
Idler Bracket
Hair Pin Clip
PTO Cable
Figure 16
Tires
WARNING: Never exceed the maximum
inflation pressure shown on the sidewall of the
tire.
Carefully remove the PTO cable from the rear of
the cutting deck by removing the hair pin clip which
secures it. Proceed to remove the spring from the
deck idler bracket. See Figure 16.
The recommended operating tire pressure is:
Gently slide the cutting deck toward the front of the
tractor allowing the hooks on the deck to release
themselves from the deck stabilizer rod.
IMPORTANT: Refer to the tire sidewall for exact tire
•
•
Approximately 10 psi for the rear tires.
Approximately 14 psi for the front tires.
manufacturer’s recommended or maximum psi. Do not
overinflate. Uneven tire pressure could cause the
cutting deck to mow unevenly.
Gently slide the cutting deck (from the right side)
out from underneath the tractor.
Battery
The battery is sealed and is maintenance-free. Acid
levels cannot be checked.
•
Hair Pin Clip
•
•
Always keep the battery cables and terminals clean
and free of corrosive build-up.
After cleaning the battery and terminals, apply a
light coat of petroleum jelly or grease to both
terminals.
Always keep the rubber boot positioned over the
positive terminal to prevent shorting.
IMPORTANT: If removing the battery for any reason,
disconnect the NEGATIVE (Black) wire from it’s
terminal first, followed by the POSITIVE (Red) wire.
When re-installing the battery, always connect the
POSITIVE (Red) wire its terminal first, followed by the
NEGATIVE (Black) wire. Be certain that the wires are
connected to the correct terminals; reversing them
Figure 15
20
that the fuse has not blown. It can be found under the
hood mounted behind the dash panel on the right side.
could change the polarity and result in damage to your
engine’s alternating system.
WARNING: Always use a fuse with the
Charging
same amperage capacity for replacement.
If the tractor has not been put into use for an extended
period of time, charge the battery with an automotivetype 12-volt charger for a minimum of one hour at six
amps.
Cutting Blades
WARNING: Batteries give off an explosive
gas while charging. Charge battery in a well
ventilated area and keep away from an open
flame or pilot light as on a water heater, space
heater, furnace, clothes dryer or other gas
appliances.
WARNING: Be sure to shut the engine off,
remove ignition key, disconnect the spark plug
wire(s) and ground against the engine to
prevent unintended starting before removing
the cutting blade(s) for sharpening or
replacement. Protect your hands by using
heavy gloves or a rag to grasp the cutting
blade.
Jump Starting
WARNING: When removing or installing
WARNING: Periodically inspect the blade
spindles for cracks or damage, especially if
you strike a foreign object. Replace
immediately if damaged.
the battery, follow these instructions to
prevent the screwdriver from shorting against
the frame.
IMPORTANT: Never jump your tractor’s dead battery
The blades may be removed as follows.
with the battery of a running vehicle.
•
•
•
Connect end of one jumper cable to the positive
terminal of the good battery, then the other end to
the positive terminal of the dead battery.
Connect the other jumper cable to the negative
terminal of the good battery, then to the frame of
the unit with the dead battery.
•
•
WARNING: Failure to use this procedure
could cause sparking, and the gas in either
battery could explode.
Remove the deck from beneath the tractor, (refer to
Cutting Deck Removal on page 20) then gently flip the
deck over to expose its underside.
Place a block of wood between the center deck
housing baffle and the cutting blade to act as a
stabilizer. See Figure 17.
Use a 15/16" wrench to remove the hex flange nut
that secures the blade to the spindle assembly. See
Figure 17.
Hex Flange Nut
Wood Block
Cleaning
Clean the battery by removing it from the tractor and
washing with a baking soda and water solution. If
necessary, scrape the battery terminals with a wire
brush to remove deposits. Coat terminals and exposed
wiring with grease or petroleum jelly to prevent
corrosion.
Battery Failures
Some common causes for battery failure are:
• freezing
• undercharging
• overcharging
• corroded connections
These failures are NOT covered by your tractor’s
warranty.
Spindle Assembly
Fuse
Figure 17
One 20 AMP fuse is installed in your tractor’s wiring
harness to protect the tractor’s electrical system from
damage caused by excessive amperage.
IMPORTANT:. If the cutting edge of the blade has
already been sharpened to within 5/8" of the wind wing
radius, or if any metal separation is present, replace the
blades with new ones. See Figure 18.
If the electrical system does not function, or your
tractor’s engine will not crank, first check to be certain
21
WARNING: Avoid the possibility of a
pinching injury. Do not place your fingers on
the idler spring or between the belt and a
pulley while removing the belt.
Blade Separation
All belts on your tractor are subject to wear and should
be replaced if any signs of wear are present.
IMPORTANT:The V-belts found on your tractor are
specially designed to engage and disengage safely. A
substitute (non-OEM) V-belt can be dangerous by not
disengaging completely. For a proper working machine,
use factory approved belts.
Worn Blade Edge
Wind Wing
To change or replace the deck belt on your tractor,
proceed as follows:
5/8"
minimu
m
•
•
Sharpen Edge Evenly
Figure 18
•
It is important that each cutting blade edge be ground
equally to maintain proper blade balance.
•
A poorly balanced blade will cause excessive vibration
and may cause damage to the tractor and result in
personal injury. The blade can be tested by balancing it
on a round shaft screwdriver. Grind metal from the
heavy side until it balances evenly.
•
•
Lower the deck by moving the deck lift lever into the
bottom notch on the right fender.
Remove the belt guards by removing the selftapping screws that fasten them to the deck.
Remove the belt keeper rod from around the
engine pulley.
Insert a 3/8”-drive ratchet wrench (set to loosen)
into the square hole found in the idler bracket on
the left side of the deck’s surface. See Figure 19.
Grasp the ratchet’s handle and pivot it toward the
front of the tractor to relieve tension on the belt.
With belt tension relieved, carefully remove the
belt from around the left-hand spindle pulley.
When replacing the blade, be sure to install the blade
with the side of the blade marked ‘‘Bottom’’facing the
ground when the mower is in the operating position.
Belt Guard
IMPORTANT: Use a torque wrench to tighten the blade
Idler Bracket
spindle hex flange nut to between 70 foot-pounds and
90 foot-pounds.
3/8” Square Hole
Changing the Transmission Drive Belts
NOTE: Several components must be removed and
special tools (i.e. air/impact wrench) in order to change
the tractor’s drive belts. See an authorized Service
Dealer to have your drive belts replaced or phone
Customer Support as instructed on page 2 for
information on ordering a Service Manual.
Changing the Deck Belt
WARNING: Be sure to shut the engine off,
Figure 19
remove ignition key, disconnect the spark
plug wire(s) and ground against the engine to
prevent unintended starting before removing
the belt(s).
IMPORTANT: Carefully allow the ratchet to pivot
rearward before removing it from the square hole.
•
•
•
22
Remove the deck belt from around all pulleys,
including the deck idler pulley.
Route the new belts (deck belt first).
Remount the belt guards removed earlier.
Idler Bracket
Idler Bracket
Engine Pulley
Engine Pulley
Deck Idler Pulleys
Deck Idler Pulleys
Figure 20 (38”)
Figure 21 (42”)
SECTION 9: OFF-SEASON STORAGE
Clean and lubricate the tractor as instructed in Section 7:
MAINTAINING YOUR LAWN TRACTOR on page 18 of this
manual before storing for an extended period.
Follow the instructions in the Service, Storage &
Specifications section of the separate engine manual
for proper engine care prior to storing your tractor.
WARNING: Drain fuel only into an
approved container outdoors, away from an
open flame. Allow engine to cool. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes, and other sources of
ignition prior to draining fuel.
WARNING: Never store the machine or
fuel container indoors where there is an open
flame, spark or pilot light such as on water
heater, furnace, clothes dryer or other gas
appliance.
SECTION 10: ATTACHMENTS & ACCESSORIES
The following attachments and accessories are compatible for 700-Series Lawn Tractors. See the retailer from
which you purchased your tractor or an authorized Service Dealer for information regarding price and availability.
NOTE: Model Series 700 Lawn Tractors are NOT designed for use with any type of ground-engaging attachments
(e.g. tiller or plow). Use of this type of equipment WILL void the tractor’s warranty.
MODEL
OEM-190-116
OEM-190-672
OEM-190-180
OEM-190-184
OEM-190-218
OEM-190-658
OEM-190-032
OEM-190-833
490-900-0024
490-900-0025
DESCRIPTION
38- and 42-inch Deck Mulch Kit
Grille Guard (mounts on front of tractor)
Twin Bagger Grass Collector
Dethatcher
Rear Wheel Weights
Tire Chains
42-inch Two-stage Snow Thrower
46-inch Front Dozer Blade
Deluxe Tractor Sunshade
Deck Wash Kit
* Not compatible with tractors equipped with a Grass Collector
23
SECTION 11: TROUBLESHOOTING
Trouble
Possible Cause(s)
Corrective Action
Engine fails to start
PTO engaged.
Parking brake not engaged.
Spark plug wire(s) disconnected.
Throttle control lever not in correct
starting position.
Choke not activated.
Place PTO lever in disengaged (OFF) position.
Engage parking brake.
Connect wire(s) to spark plug(s).
Place throttle control in CHOKE position.
Fuel tank empty, or stale fuel.
Blocked fuel line.
Faulty spark plug.
Engine flooded.
Unit running with CHOKE applied.
Spark plug wire(s) loose.
Blocked fuel line or stale fuel.
Place the throttle control in CHOKE position.
Fill tank with clean, fresh (less than 30 days old) gas.
Clean fuel line or replace fuel filter, if so equipped.
Clean, adjust gap or replace plug.
Crank engine with throttle in FAST position.
Engine runs erratic
Move the throttle control out of the CHOKE position.
Connect and tighten spark plug wire(s).
Clean fuel line; fill tank with clean, fresh (less than 30
days old) gasoline. Replace fuel filter, if so equipped.
Vent in gas cap plugged.
Clear vent or replace cap if damaged.
Water or dirt in fuel system.
Drain fuel tank. Refill with clean, fresh (less than 30
days old) gasoline.
Dirty air cleaner.
Replace air cleaner cartridge/element or clean precleaner, if so equipped.
Engine overheats
Engine oil level low.
Fill crankcase with proper capacity and weight of oil.
Air flow restricted.
Clean grass clippings and debris from around the
engine’s cooling fins and blower housing.
Engine hesitates at high RPM Spark plug(s) gap too close.
Remove spark plug(s) and reset the gap.
Idles poorly
Spark plug(s) fouled, faulty or gap too Replace spark plug(s). Set plug(s) gap.
wide.
Dirty air cleaner.
Replace air cleaner cartridge/element or clean precleaner, if so equipped.
Excessive vibration
Cutting blade loose or unbalanced.
Tighten blade and spindle. Balance blade.
Damaged or bent cutting blade.
Replace blade.
Mower will not mulch grass
Engine speed too low.
Place throttle control in FAST (rabbit) position.
Wet grass.
Do not mow when grass is wet; wait until later to cut.
Excessively high grass.
Mow once at a high cutting height, then mow again at
desired height or make a narrower cutting swath.
Dull blade.
Sharpen or replace blade.
Uneven cut
Deck not balanced properly.
Perform side-to-side deck adjustment.
Dull blade.
Sharpen or replace blade.
Uneven tire pressure.
Check tire pressure in all four tires.
24
SECTION 12: THREE YEAR LIMITED WARRANTY
For three (3) years from the date of original purchase of our products, we will either repair or replace, at its
option, free of charge, F.O.B. Factory or authorized service firm, any part found to be DEFECTIVE IN
MATERIAL and WORKMANSHIP for the original purchaser. all transportation charges on parts
submitted for replacement under this warranty must be paid by the purchaser unless return is requested
by the manufacturer.
This warranty DOES NOT apply to any part which has become inoperative through misuse, excessive
use, accident, neglect, improper maintenance or alterations by unauthorized persons.
The limited warranty does not extend to the replacement of parts which are not defective, but where
regular usage has exhausted the life of the part.
ENGINES, ELECTRIC START KITS, PEERLESS TRANSMISSIONS AND PEERLESS TRANSAXLES
ARE WARRANTED BY THEIR RESPECTIVE MANUFACTURER. ALL CLAIMS AGAINST THESE
COMPONENTS MUST BE HANDLED THROUGH THE RESPECTIVE MANUFACTURER’S SERVICE
DEALERS.
Belts, light bulbs, clutch parts (friction wheels), grass bags, tires, seats, rider deck wheels and cutting
blades are covered by a 60 day limited warranty.
Batteries are covered by a 90 day limited warranty.
Fuses, shear bolts and blade adapters are considered consumable items and as such are not warranted.
NOTE: Regular maintenance replacement parts and related inspections and adjustments are excluded
from coverage when made as part of normal maintenance service.
TRACTOR ATTACHMENT WARRANTY
Mower decks included with your product, or sold separately, as an attachment for your garden tractors
will be warranted according to the above terms of the manufacturer three (3) year limited consumer
warranty.
ALL OTHER ATTACHMENTS will be sold under the same condition as above except the warranty will be
ONE YEAR FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
PERSONAL USE
THE FOREGOING PARAGRAPHS CONSTITUTE THE MANUFACTURER’S ENTIRE WARRANTY
WITH RESPECT TO ANY PRODUCT PURCHASED AND USED FOR PERSONAL FAMILY,
HOUSEHOLD/RESIDENTIAL PURPOSES, AS DISTINGUISHED FROM COMMERCIAL USAGE.
COMMERCIAL USE
ALL APPLICATIONS OTHER THAN PERSONAL USE AS OUTLINED ABOVE, ARE CONSIDERED
COMMERCIAL USAGE.
New products purchased for commercial usage are warranted in the same manner and to the same
extend EXCEPT the term of warranty will be 60 DAYS from date of purchase.
WARRANTY SERVICE CAN ONLY BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE DEALER. ANY
NON-ORIGINAL EQUIPMENT REPLACEMENT PART USED ON OR IN A PRODUCT UNDER
WARRANTY WILL BE EXCLUDED FROM THAT WARRANTY COVERAGE, AS WILL BE ANY
RELATED DAMAGED COMPONENTS RESULTING FROM THE INSTALLATION OF A
REPLACEMENT PART FROM ANOTHER SOURCE OTHER THAN THE MANUFACTURER.
25
��
����������������������������������
���������������������������������������������������
�����������������������������������������
������
��
�
�
�
�
�
��
�
��
�
��
�
��
��
��
�
��
��
��
��
��
��
�
��
��
��
�
��
�
��
��
��
��
��
�
�
��
�
�
��
��
26
REF
NO.
N° DE
RÉF
1
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
710-0599
Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
710-0604A
710-0751
710-04483
712-0185
712-04064
725-0963
736-0176
731-04945
731-04949
738-04091
783-04551
783-04552
783-04577
783-04578
783-04621
725-04039
710-0895
17962
728-04021
731-04947
726-0157
783-04892
726-0230
751-0555B
751-0603
725-04230A
Hex Wash HD TT Scr 5/16-12 x .625
Hex Bolt 1/4-20 x .62 Gr. 5
Hex Wash Hd Scr. 1/4-20 x .500
“U” Type Speed Nut
Hex L-Flg.Nut 1/4-20 Gr. F, Nylon
Miniature Lamp 12V Socket Type
Flat Washer .265 ID x .938 OD x .120
Steering Support
Lens
Shoulder Screw .43 x .29, 5/16-18
Hood
Grill
LH Pivot Bracket
RH Pivot Bracket
Grill Pivot Bracket
Switch
Hex Tapp Scr 1/4 x .75" Lg.
Switch Plate
Pop Rivet
Collar, Dash
Cable Tie
Dash Assembly
Cable Tie
Fuel Tamk 1.5 gal.
Cap-Fuel
Ignition Switch (w/ RMC *)
28
29
30
31
32
725-1744
746-1085A
731-05265
731-05147A
731-05165
746-04258
Ignition Key w/o Plastic Cover
Choke Cable 37.5" Lg.
Choke Plug
Hood Plenum (Single Cyl.)
Hood Plenum (Twin Cyl.)
Choke/Throttle Cable 25"(Intek Single)
32
746-1086
Throttle Cable 39"(Intek Twin)
33
34
35
36
37
783-04584
783-05027 (*)
710-1260A (*)
731-05173 (**)
725-04156 (**)
Gas Tank Support Bracket
Support Bracket
Hex Scr. 5/16-18 x .75
Cover - hood
Ammeter
Vis autotaraudeuse à rondelle hex.
1/4-20 x 0,50
Vis taraudée 5/16-12 x 0,625
Boulon hexagonale 1/4-20 x 0,62 Qual. 5
Vis taraudée 1/4-20 x 0,500
Écrou en «U»
Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F, nylon
Ampoule miniature 12V
Rondelle plate 0,265 DI x 0,938 DE x 0,120
Support de direction
Lentille
Vis à épaulement 0,43 x 0,29, 5/16-18
Capot
Grille
Support de pivot CG
Support de pivot CD
Support de pivot de la grille
Commutateur
Vis taraudée à tête hex. de 1/4 x 0,75 po de lg.
Plaque de commutateur
Rivet
Collier, tableau de bord
Attache câble
Tableau de bord
Attache câble
Réservoir de carburant 1,50 gal.
Capuchon d’essence
Commutateur d’allumage (avec
dispositif « RMC»)
Clé de contact sans capuchon en plastique
Câble de volet de départ 37,50 po de lg.
Bouchon - volet de départ
Chambre de capot (monocylindre)
Chambre de capot (cyl. jumelés)
Câble de l’obturateur/volet de départ 25 po
(monocylindre)
Câble de l’obturateur 39"
(cylindres jumelés)
Support
Support
Vis à tête hex. 5/16-18 x .75
Couvercle de capot
Ampèremètre
MD
13A-761_765
11.3.05
* Style 1 only/seulement
** Style 5 only/seulement
RMC - Reverse Caution Mode
NOTE: Tractor features vary by model. NOT all parts listed on these pages are standard equipment.
REMARQUE : Les caractéristiques des tracteurs varient selon le modèle. Les pièces énumérées dans
ces pages ne font pas toutes partie de l’équipement de série.
27
Parts List
Pièces
détachées
For parts and/or
accessories refer to
customer support on
page 2.
Adressez-vous au
«Service après-vente»
à la page 2 pour ce qui
concerne les pièces
et/ou accessoires.
��
�
�
��
��
��
��
��
�
��
��
�
��
��
��
��
�
��
��
��
�
��
��
��
��
��
��
��
��
�
��
�
��
��
��
�
��
�
��
�
��
��
��
28
REF
NO.
N° DE
RÉF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
34
35
36
37
38
39
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
710-1268
712-04063
712-3027
720-0309A
736-0607
731-04074
732-0499
710-04483
736-0275
736-3019
738-0137A
783-04843
738-0966
783-01489A
783-0611
783-0738B
783-0739A
783-0753
710-0227
726-0279
725-1303
725-1439
726-0278
723-04025
723-04026
720-04009
726-0201
732-1184
736-0101
738-0296
738-04012A
783-0209D
783-04081A
757-04021A
757-04020A
710-04482
710-0599
710-0604A
783-04587A
731-04591A
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Hex B-Tapp Wash Scr #10-16 x .38
Flange Locknut 5/16-18 Gr. F, Nylon
Hex L-Flanged Nut 1/4-20
Seat Adjuster Grip
Lockwasher 5/16 ID
Spacer
Compression Spring .41 x 1.5" Lg
Screw, 1/4-20 x .50
Flat Washer .34 ID x .688 OD x .065
Flat Washer .531 ID x 1.0 OD
Shoulder Screw .340 x .285: 1/4-20
Lift Adjustment Bracket
Shoulder Screw
Seat Mounting Bracket
Seat Stop
Seat Pivot Bracket
Seat Adjustment Lever
Seat Adjustment Selector
Hex Wash HD AB S-Tapp Scr #8-.50
Insulator Plate
Spring Switch
Seat Spring Switch
Insulator Plate
Foot Pad, Abrasive, RH
Foot Pad, Abrasive, LH
Knob
Push Speed Nut
Extension Spring .84 Dia. x 4.6
Flat Washer .406 ID x 1.00 OD x .030
Shoulder Screw
Shoulder Screw .625 x .175, 3/8-16
Seat Lift Bracket
Seat Pivot Bracket
Seat, 10.27" high, Low Back
Seat, Medium Back, 11.5" high
Screw 3/8-16 x .875
Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50
Hex Wash HD TT Scr 5/16-18 x .625
Fender
Cup Holder
Vis taraudeuse N° 10-16 x 0,38
Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F, nylon
Contre-écrou à embase 1/4-20
Poignée de réglage du siège
Rondelle frein 5/16 DI
Entretoise
Ressort de compression 0,41 x 1,50 po de lg
Vis 1/4-20 x 0,50
Rondelle plate 0,34 DI x 0,688 DE x 0,065
Rondelle plate 0,531 DI x 1,0 DE
Vis à épaulement 0,340 x 0,285, 1/4-20
Support
Vis à épaulement
Support de montage du siège
Arrêt siège
Support de pivot du siège
Levier - réglage du siège
Selecteur de réglage du siège
Vis taraudée N° 8, 0,50
Plaque de l’isolateur
Contacteur ressort
Contacteur ressort
Plaque de l’isolateur
Patin de pied CD
Patin de pied CG
Bouton
Écrou rapide d’enfoncer
Ressort d'extension 0,84 diam. x 4,60 po de lg
Rondelle plate 0,406 DI x 1,00 DE x 0,030
Vis à épaulement
Vis à épaulement 0,625 x 0,175, 3/8-16
Support de siège
Support de pivot du siège
Siège, 10,27 po haut, dos bas
Siège, 11,5 po haut, dos moyen
Vis 3/8-16 x 0,875 po de lg
Vis autotaraudeuse à rondelle hex. 1/4-20 x 0,50
Vis taraudée 5/16-18 x 0,625
Aile
Porte-boisson
13A-7601
11.03.05
29
Parts List
Pièces
détachées
For parts and/or
accessories refer to
customer support on
page 2.
Adressez-vous au
«Service après-vente»
à la page 2 pour ce qui
concerne les pièces
et/ou accessoires.
��
�
��
��
��
�
��
��
��
��
��
��
��
�
�
��
��
�
�
��
��
��
��
��
�
�
��
��
��
�
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
�
��
30
REF
NO.
N° DE
RÉF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
38
39
39
40
40
40
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
617-04024
710-0376
710-0643
710-1309
710-3180
712-0240
712-0262
712-04063
731-0484A
723-0448A
736-0242
783-04568
738-04141
738-0919
741-04124
741-0475
747-04298
748-0389
748-04065
748-04068
750-04418
783-04644
638-04007
638-04008
683-0128B
710-0726
712-04065
714-04039
714-0470
726-0341
731-1291A
Steering Gear Assembly
Hex Scr 5/16 x 1,00 Gr. 5
Hex Screw 5/16-18 x 1.00 Special
Machine Screw 5/16-18 x .75
Hex Screw 5/16-18 x 1.75" Lg.
Hex Jam Nut 7/16-20
Hex Cent-L Jam Nut 3/8-24
Flange Locknut 5/16-18 Gr. F, Nylon
Plastic Hub Cap
Ball Joint, 7/16 - 20
Cupped Washer .345 ID x .88 OD x .060
Front Deck Hanger Bracket
Shoulder Screw .435 x .3485, 5/16-18
Steering Shaft, 5/8 Spline x 21.86
Hex Flange Bearing 5/8
Plastic Bushing .380 ID
Steering Drag Link
Cap, 1.25 x .16
Steering Block
Spacer .710 ID x .125 OD x .56
Spacer .322 ID x .625 OD x .21
Stabilizer Plate, Gear Segment
Axle Assembly, LH
Axle Assembly, RH
Pivot Bar
Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16-12 x .75
Flange Lock-Nut 3/8-16 Gr. F, Nylon
Cotter Pin 5/32 x 1.25
Cotter Pin 1/8" Dia x 1.25
Push Cap, .750
Pivot Bar End Cap (w/grease fitting)
731-04057A
Pivot Bar End Cap (w/o fitting)
736-0316
738-04128
741-0660A
747-04299
783-04601
731-04057A
631-04028
631-04008
731-04040
731-04039
731-04681
634-04086
734-1731
634-04081
Flat Washer .780 ID x 1.56 OD
Shoulder Screw .500 x 2.380, 3/8-16
Flange Bearing .760 ID x .937 OD
Tie Rod
Pivot Bracket
Axle End Cap, Standard
Steering Wheel, Standard Grip
Steering Wheel, Soft Grip
Steering Wheel Cap (spig)logo
Steering Wheel Cap (w/o logo)
Cap Steering Wheel (Troy Bilt)
Wheel Ass’y
Tire Only, Square Shoulder
Rim Ass’y (incl. bearing and valve stem)
Boîtier de direction
Vis à tête hex. 5/16 x 1,00 Qual. 5
Vis à tête hexagonale 5/16-18 x 1,00 Spéciale
Vis usinée à tête bombée de 5/16-18 x 0,75
Vis à tête hex. 5/16-18 x 1,75 po de lg.
Contre-écrou hexagonal 7/16-20
Contre-écrou de blocage 3/8-24
Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F, nylon
Moyeu de roue - plastique
Joint à rotule de 7/16 - 20
Rondelle creuse 0,345 DI x 0,88 DE x 0,060
Support à tringle du tablier
Vis à épaulement 0,435 x 0,3485, 5/16-18
Arbre de direction 5/8 x 21,86
Palier à collet de 5/8 po
Manchon en plastique de 0,38 po de D.I.
Barre de direction
Bouchon, 1,25 x 0,16
Bras de direction
Entretoise 0,710 DI x 0,125 DE x 0,56
Entretoise 0,322 DI x 0,625 DI x 0,21
Plaque de stabilisation, segment de pignon
Essieu, CG
Essieu, CD
Barre de pivot
Vis taraudée 5/16-12 x 0,75
Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F, nylon
Goupille-fendue 5/32 x 1,25
Goupille fendue 1/8 Dia x 1,25
Capuchon, 0,750 po
Capuchon d’extrémité de la barre pivotement
(avec raccord graisse)
Capuchon d’extrémité de la barre pivotement
(sans raccord)
Rondelle plate 0,780 DI X 1,56 DE
Vis à épaulement 0,500 x 2,380, 3/8-16
Palier à collet, 0,760 po de D.I. x 0,937
Barre d’accouplement
Support du pivot
Capuchon d’extrémité de l’essieu
Volant, poignée régulière
Volant, poignée mou
Capuchon du volant - avec logo
Capuchn du volant - sans logo
Capuchon du volant (Troy Bilt)
Roue
Pneu seulement, épaulement carré
Jante (avec roulement et soupape)
13A-7602
11.03.05
31
Parts List
Pièces
détachées
For parts and/or
accessories refer to
customer support on
page 2.
Adressez-vous au
«Service après-vente»
à la page 2 pour ce qui
concerne les pièces
et/ou accessoires.
��
��
�
��
��
��
��
�
��
��
��
��
��
�
��
��
��
�
��
�
�
�
�
�
���������������
��
��
��
��
��
��
��
��
�
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
�
��
��
��
��
��
��
�
��
��
��
�
��
��
��
��
��
�
��
��
��
��
��
��
�
��
�
��
��
��
�
��
��
��
��
�
��
��
�
�
��
��
��
��
32
REF
NO.
N° DE
RÉF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
71
71
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
618-04034
647-04035
710-0176
710-0227
710-0726
710-0809
710-3008
711-04075A
712-04063
712-0700
714-0111
714-0209
714-0470
718-0758A
720-04028
725-1644
710-0520
726-0320
731-04602
731-04604
732-04076A
732-04237
732-04306
732-0716C
736-0264
747-04265
747-04277
747-04287
750-0566A
754-04001A
754-0241A
756-04002
783-04595
17962
710-0224
725-04039
647-04034C
783-04162
710-1008
731-05392
710-04483
711-0736
712-04065
731-05361
726-0214
735-0239
683-04225
747-04430
738-0258
750-04465
750-0802
783-04536
683-04207
683-04176A
710-0604A
710-3005
732-0627
783-04830
710-1325
750-04456
738-0347
756-04213
656-04015
683-04206
710-0627
710-1652
718-04012
736-0362
741-0600
736-0242
634-0104
734-1730
634-0070
DESCRIPTION
Parts List
Pièces
détachées
DESCRIPTION
Transmission Ass’y
Shift Lever Ass’y
Hex Scr 5/16-18 x 2.75
Hex Wash HD AB S-Tapp Scr #8-.50
Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16-12 x .75
Hex Bolt 1/4-20 x 1.25
Hex Bolt 5/16-18 x .75" Lg. Gr. 5
Ferrule
Flange Locknut 5/16-18 Gr. F, Nylon
Flange Nut
Cotter Pin 3/32 dia x 1.00 Lg.
Cotter Pin
Cotter Pin 1/8" Dia x 1.25
Pulley Hub 5/8" Spline
Shift Knob
Short Spring Switch
Screw, 3/8-16 x 1.50
Insulator Nut Plate
Sleeve, .758 x .821 x 3.3125
Sleeve, .758 x .821 x 2.4375
Spring, Extension, 1.15 OD x 7.90
Spring, Extension, .50 OD x 12.0
Spring, Extension, .80 OD x 3.28
Ext. Spring .59 OD x 4.00 Lg.
Flat Washer .344 ID x .625 OD x .063
Control Rod, Variable Speed
Shift Rod
Brake Rod
Spacer .260 x .375 x 1.030 Lg.
Belt
Belt
Pulley, V-Type, 7.25 dia.
Shift Bracket, Adjustable
Switch Plate
Hex AB-Tap Scr #10 x .50" Lg.
Interlock Switch
Drive Pedal Assembly
Latch Ass’y, Engagement
Hex Screw 3/8-16 x 1.875 Gr. 5
6 Speed Shift Lever
SAcrew, 1/4-20 x .5
Adjustment ferrule
Flange Lock-Nut 3/8-16 Gr. F Nylon
Control Cover
Push Cap 5/8" Dia Rod
Foot Pad
Shift Lever - 6 Speed
Speed Selecter Control Rod
Flat Washer .385 ID x 1.0 OD x .135
Flange Spacer .390 x .671 x 1.095
Spacer .630 ID
Pedal Support Bracket
Idler Bracket
Transmission Torque Bracket
Self-tapping Screw 5/16-18 x .625
Hex Bolt 3/8-16 x 1.25
Shift Lever Spring
Control Bracket
Screw, 1/4-20 x 1.625
Spacer, .260 x .372 x 1.420
Shoulder Spacer
Flat Idler
Variable Speed Pulley Ass’y 4.75 OD
Variable Speed Bracket Ass’y
Hex L-Screw 5/16-24 x 0.75 Gr. 5
Hex Scrw 1/4-20 x 0,625
Bearing Cup
Flat Washer .22 ID x 1.25
Ball Bearing 17 x 40 x 12
Cupped Washer .345 ID x .88 OD x .060
Wheel Assembly Complete, 20 x 8 x 8
Tire Only, 20 x 8 x 8, Square Shoulder
Rim Only
Transessieu
Ensemble de levier de changement
Vis à tête hexagonale 5/16 x 2,75
Vis taraudée N°. 8-0,50
Vis taraudée 5/16-12 x 0,75
Boulon hex. 1/4-20 x 1,25
Boulon hex. 5/16-18 x 0,75 po de lg. Qual. 5
Virole
Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F, nylon
Écrou
Goupille fendue 3/32 dia x 1,00 po de lg.
Goupille fendue
Goupille fendue 1/8 Dia x 1,25
Moyeu
Bouton du levier de vitesses
Commutateur à ressort court
Vis 3/8-16 x 1,50
Plaque de l’isolateur
Manchon 0,758 x 0,821 x 3,3125
Manchon, 0,758 x 0,821 x 2,4375
Ressort d’extension, 1,15 DE x 7,90
Ressort d’extension, 0,50 DE x 12,0
Ressort d’extension 0,80 DE x 3,28
Ressort d’extension 0,59 DE x 4,00 lg.
Rondelle plate 0,344 DI x 0,625 DE x 0,063
Tige, vitesse variable
Tige de la boîte de vitesse
Tige du frein
Entretoise 0,260 x 0,375 x 1,030 lg.
Courroie
Courroie
Poulie 7,25 diam.
Support de changement de vitesse
Plaque de contacteur
Vis hexagonale taraudee N° 10 x 0,50 po de lg
Contacteur
Pèdale d’entraînement
Verrou d’embrayage
Vis à tête hex. 3/8-16 x 1,875 Qual. 5
Levier de changement - 6 vitesses
Vis 1/4-20 x 0,50
Virole de réglage
Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F, nylon
Couvercle de la commande
Chapeau à enfoncer dia 5/8 po
Patins de pédale
Levier de changement - 6 vitesses
Tige de réglage de la vitesse
Rondelle plate 0,385 DI x 1,0 DE x 0,135
Entretoise 0,390 x 0,671 x 1,095
Entretoise .630 DI
Support
Support de tendeur
Support
Vis autotaraudeuse 5/16-18 x 0,625 po
Boulon hex. 3/8-16 x 1,25
Ressort
Support
Vis, 1/4-20 x 1,625
Entretoise 0,260 x 0,372 x 1,420
Entretoise épaulée
Tendeur plat
Poulie à vitesse variable 4,75 DE
Support de vitesse variable
Vis à tête hex. 5/16-24 x 0,75 Qual. 5
Vis à tête hex. 1/4-20 x 0,625
Carter de roulement
Rondelle plate 0,22 DI x 1,25
Roulement à billes 17 x 40 x 12
Rondelle creuse 0,345 DI x 0,88 DE x 0,060
Roue au complet, 20 x 8 x 8 po
Pneu seulement, 20 x 8 x 8 po,épaulement carré
Jante seulement
For parts and/or
accessories refer to
customer support on
page 2.
Adressez-vous au
«Service après-vente»
à la page 2 pour ce qui
concerne les pièces
et/ou accessoires.
13A-7603
11.3.05
33
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
�
�
��
��
�
��
��
��
��
�
��
�
�
�
��
��
��
��
�
�
��
��
��
��
��
��
�
��
��
�
��
��
��
��
�
��
��
��
��
��
��
��
�
��
��
��
��
��
�
��
34
REF
NO.
N° DE
RÉF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
22
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
17962
647-04040
710-0224
710-0599
710-3157A
714-0104
714-0145
720-04049
732-04276
736-0171
736-0300
736-0322
741-04119
746-04173A
783-04753
756-04196
725-04039
747-04332A
747-04307
710-1260A
683-04163A
710-0642
710-0604A
710-0726
712-04064
732-04035
736-0222
747-04385
783-04869
783-04548A
783-04637
725-1426A
683-04155
712-04065
714-04043
716-0106A
720-0311
732-04225
738-04130
741-0225
747-04393
747-04282
783-04494
783-04711
710-0703
712-0271
725-1707D
683-04195
710-0134
710-3025
712-04063
712-0429
736-0173
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Switch Plate
PTO Handle
Hex AB-Tap Scr #10 x .50" Lg.
Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50
Hex Bolt 7/16-20 x 3.25 Gr. 5
Int. Cotter Pin .072 x 1.13" Lg.
Hairpin Cotter
Handle Grip 3/8
Extension Spring
Lockwasher 7/16 ID
Flat Washer .385 ID x .87 OD x .06
Flat Washer .450 x 1.25 x .164
PTO Bearing
Deck Engagement Cable
Frame Support Bracket
Engine Pulley 3.39 x 6.12 dia.
Interlock Switch
Belt Keeper Rod (38-inch Deck)
Belt Keeper Rod 42" Deck
Hex Wash. Hd. Scr. 5/16-18 x .75 Lg.
Frame
Thd Forming Scr. 1/4-20 x .75 Lg.
Hex Wash HD TT Scr 5/16-18 x .625
Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16-12 x .75
Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr. F, Nylon
Compression Spring 1.28 x 3.125
Ext. L-Washer 1/4 ID
Battery Retainer Rod
Battery Bracket
Seat Frame Bracket
Running Board Bracket
Solenoid
Lift Shaft
Flange Lock-Nut 3/8-16 Gr. F, Nylon
Cotter Pin (bowtie)
“E” Ring .625 Dia.
Handle Grip
Torsion Spring
Shoulder Screw .625 x .175, 3/8-16
Hex Flange Bearing .630 ID
Lift Rod
Deck Lift Handle
Deck Lift Arm RH
Deck Lift Arm LH
Carriage Bolt 1/4-10 x .75
Sems Hex Nut 1/4-20
Battery 245 CCA (Dry)
Support Bracket Ass'y
Carriage Bolt 1/4-20 x .62
Screw, 5/16-18 x .625
Hex L-Flg Nut 5/16-18 Gr. F, Nylon
Hex L-Nut 5/16-18
Flat Washer .28 x .74 x .063
Plaque de contacteur
Manette de la prise de force
Vis hexagonale taraudée N° 10 x 0,50 po de lg
Vis autotaraudeuse à rondelle hex. 1/4-20 x 0,50
Boulon hex. 7/16-20 x 3,25 Qual. 5
Goupille fendue int. 0,072 x 1,13 po de lg.
Goupille fendue
Poignée 3/8
Ressort d’extension
Rondelle frein 7/16 DI
Rondelle plate 0,385 DI x 0,87 DE x 0,06
Rondelle plate 0,450 x 1,25 x 0,164
Roulement de la prise de force
Câble d’enclenchement de plateau de coupe
Support
Poulie motrice 3,39 x 6,12 dia.
Contacteur
Tige de garde de la courroie plateau de coupe 38 po
Tige de garde de la courroie plateau de coupe 42 po
Vis taraudée 5/16-18 x 0,75 po de lg
Châssis
Vis taraudée 1/4-20 x 0,75 lg.
Vis taraudée 5/16-18 x 0,625
Vis taraudée 5/16-12 x 0,75
Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F, nylon
Ressort de compression 1,28 x 3,125
Rondelle-frein extérieure de 1/4 de po
Tige de maintien de la batterie
Support de la batterie
Châssis de support de la siège
Support de marchepied
Solenoïde
Arbre de relevage
Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F, nylon
Gooupille-épingle
Bague en «E» diam. de 0,625
Poignée
Ressort de torsion
Vis à épaulement 0,625 x 0,175, 3/8-16
Roulement à bride hex. de 0,630 DI
Tige de relevage
Manette de relevage de plateau de coupe
Bras de relevage de plateau de coupe droite
Bras de relevage de plateau de coupe gauche
Boulon ordinaire 1/4-20 x 0,75
Écrou Sems hex. 1/4-20
Batterie 245 A démarrage à froid (sec)
Support
Boulon ordinaire 1/4-20 x 0,62
Vis, 5/16-18 x 0,625
Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F, nylon
Contre-écrou à six pans 5/16-18
Rondelle plate 0,28 x 0,74 x 0,063
13A-7604
11.4.05
35
Parts List
Pièces
détachées
For parts and/or
accessories refer to
customer support on
page 2.
Adressez-vous au
«Service après-vente»
à la page 2 pour ce qui
concerne les pièces
et/ou accessoires.
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
��
��
��
��
��
��
�
��
��
��
�
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
36
��
REF
NO.
N° DE
RÉF
1
2
3
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
21
22
23
24
25
26
27
28
29
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
732-0614
716-0231
736-0336
736-0337
736-0349
736-0335
710-1325
719-04017
711-1109
741-0335
717-1464
716-0108
741-0340
721-0338
618-04041
741-0336
717-04056
718-04045
711-04134
736-0495
736-0494
741-0337
611-0011
741-0862
732-0863
719-04018
717-0678
761-0202
710-1206
661-0001
737-0148
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Wire Ring
“E” Ring
Flat Washer 5/8 ID x 1.0 OD x .030
Flat Washer 5/8 ID x 1.0 OD x 0.040
Flat Washer 5/8 ID x 1.0 x .020
Thrust Washer 5/8 ID x 1.25 OD
Hex Washer Hd. TT Screw 1/4-20 x 1.625
Upper Housing
Input Shaft
Needle Bearing 5/8 ID x 1/2
14-tooth Bevel Pinion
Retaining Ring, .437
Sleeve Bearing 3/4 ID x 1.0
Seal
Differential Assembly
Flange Bearing 5/8 x 3/4
Bevel Gear 42T
Clutch Collar
Drive Shaft
Thrust Wash. 5/8" ID x 1.0" OD x .025
Flat Washer .632" ID x 1.0 OD x .035
Flange Bearing 5/8 x 15/16
Shift Fork Ass’y
Ball Detent .250 Dia.
Spring Detent
Lower Housing
Brake Puch
Brake Disc
Hex Wash. Hd. Self-Tap Scr. 1/4-20
Brake Assembly
Grease (19 oz.)
Fil de nuque
Bague en «E»
Rondelle plate 5/8 DI x 1,0 DE x 0,030
Rondelle plate 5/8 DI x 1,0 DE x 0,040
Rondelle plate 5/8 DI x 1,0 x 0,020
Rondelle de butée 5/8 DI x 1,25 DE
Vis autotaradeuse 1/4-20 x 1,625
Carter supérieur
Arbre d’entrée
Roulement à aiguilles 5/8 DI x 0,50
Pignon incline à 14 dents
Bague de retenue, 0,437 po
Palier à douille 3/4 DI x 1,0
Joint
Ensemble de differentiel complet
Roulement à bride de 5/8 x 3/4
Pingon conique - 42 dents
Collier d’embrayage
Arbre de transmission
Rondelle de butée 5/8 DI x 1,0 OD x 0,025
Rondelle plate 0,632 DI x 1,0 DE x 0,035
Roulement à bride de 5/8 x 15/16
Fourchette de changement de vitesse
Bille de verrouillage 0,250 diam.
Ressort de verrouillage
Carter inférieur
Galet de frein
Disque de frein
Vis autotaraudeuse 1/4-20
Ensemble de frein
Graisse (19 oz.)
618-04034
11.4.05
* Use applicable flat washser (ref. #’s 3 or 18) in this application allowing .0150/.0020 in. end-play.
* Utilisez la rondelle plate correspondante (nº 3 ou nº 18) et laissez un dégagement de 0,015/0,020 po.
NOTE: If rebuilding the upper housing, including two ounces (2 oz.) of Unirex N3 (Anne the registered trademark
symbol appears here) grease (Part No. 737-0289) in the input shaft cavity.
REMARQUE : Si vous réparez l’habitacle supérieur, versez deux onces (2 oz) de graisse Unirex N3 dans la cavité
de l’arbre d’admission.
41
37
Parts List
Pièces
détachées
For parts and/or
accessories refer to
customer support on
page 2.
Adressez-vous au
«Service après-vente»
à la page 2 pour ce qui
concerne les pièces
et/ou accessoires.
38” Deck/Plateau de coupe de 38 po
�
�
��
��
�
�
��
��
��
��
��
��
�
��
�
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
�
�
��
�
��
��
��
��
��
��
��
��
�
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
�
��
��
38
REF
NO.
N° DE
RÉF
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

PART
NO.
N° DE
PIÈCE
618-04197
683-04428
683-04138
683-04161
683-04166A
683-04167
710-0347
710-0134 
710-0650
710-0726
710-3015
710-0778
710-0528
710-3005
710-3008
783-04740
712-0206
712-04063
783-1025
712-04065
712-0417A
712-0641
712-3006
712-3083
714-0104
717-04074
726-0233
732-04280A
732-04287
734-0973 
736-0119
736-0187
736-0225
736-0267
736-0270
738-04166
738-0373 
738-04146
738-04162
742-0610A
747-04322
731-2363
747-04381
748-04069
750-0566A
754-04062A
756-04129
712-3087 
783-04602
731-1032B
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Pulley Spindle Ass’y 5.75 dia.
Deck Hanger Brkt. Ass'y
Deck Brake Assembly
Deck Shell, 38" (w/wheel brackets)
Deck Shell, 38" (w/o wheel brackets)
Deck Brake Assembly
Hex Screw 3/8-16 x 1.75
Carriage Bolt 1/4-20 x .62
Hex Wash Taptite 5/16-18 x .875
Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16-12 x .75
Hex Bolt 1/4-20 x 1.00
Hex Wash HD Bolt 1/4-20 x 1.50" Lg.
Hex Wash Tap Scr 5/16-18 x 1.25
Hex Bolt 3/8-16 x 1.25
Hex Bolt 5/16-18 x .75" Lg. Gr. 5
Deck Engagement Cable Bracket
Hex Nut 1/2-13
Hex Flange Locknut 5/16-18 Gr. F, Nylon
Chute Stop
Hex Flange Locknut 3/8-16 Gr. F Nylon
Hex Flange Locknut 5/8-18
Hex Nut M16-1.5 DIN 936
Hex Nut 1/4-20 Gr. 5
Hex Nut, 1/2-13
Int. Cotter Pin .072 x 1.13" Lg.
Deck Adjustment Gear
Bolt Retainer 1/4" x .50" OD
Extension Spring .75 dia. x 6.37 Lg.
Extension Spring .50 dia x 6.37
Wheel Ass’y - Deck 5" x 1.38"
L-Wash 5/16 ID
Flat Washer .640 ID x 1.24 OD x .06
L-Washer Internal
Flat Washer
Cupped Washer .265 ID x .75 OD x .062
Shoulder Spacer
Shoulder Bolt .498 Dia x 1.53 x 3/8-16
Screw Plug M16 x 1.50
Shoulder Spacer .8540 x .200
3 in 1 Blade 19.38" Lg.
Deck Rod, Front Adjustable
Mulching Plug
Brake Control Rod
Deck Lift Pivot Cup
Spacer .260 x .375 x 1.030 Lg.
V-Belt
Idler Poulie w/Flange 4.25 Dia
Wing Nut 1/4-20 Thd.
Belt Cover 5.66 dia.
Side Discharge Chute Assembly
If equipped
Le cas échéant
Fusée diamètre de 5,75
Support du plateau de coupee
Frein du plateau de coupe
Plateau de coupe de 38 po (avec support de roue)
Plateau de coupe de 38 po (sans support de roue)
Frein du plateau de coupe
Vis à tête hex 3/8-16 x 1,75
Boulon ordinaire 1/4-20 x 0,62
Vis taraudée 5/16-18 x 0,875
Vis taraudée 5/16-12 x 0,75
Boulon hexagonale 1/4-20 x 1,00
Vis auto-fileteuse à tête hex. et rond. 1/4-20 x 1,50
Vis taraudée 5/16-18 x 1,25
Boulon hex. 3/8-16 x 1,25
Boulon hex. 5/16-18 x 0,75 po de lg. Qual. 5
Support
Écrou hexagonal 1/2-13
Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F, nylon
Arrêt de goulotte
Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F, nylon
Contre-écrou à embase 5/8-18
Écrou à six pans M16-1,5 DIN 936
Écrou à six pans 1/4-20 Qual. 5
Écrou à six pans de 1/2-13
Goupille fendue int. 0,072 x 1,13 po de lg.
Pignon de réglage du plateau de coupe
Boulon de retenue 1/4 x 0,50 DE
Ressort d’extension 0,75 x 6,37 lg.
Ressort d’extension 0,50 diam. x 6,37
Ensemble de roue 5,0 x 1,38 po
Rondelle frein 5/16 DI
Rondelle plate 0,640 DI x 1,24 DE x 0,06
Rondelle frein interne
Rondelle plate
Rondelle creuse 0,265 DI x 0,75 DE x 0,062
Entretoise
Boulon à épaulement diam. 0,498 x 1,53 x 3/8-16
Bouchon M16 x 1,50
Entretoise à épaulement 0,8540 x 0,200
Lame 3 en 1, 19,38 po de lg.
Tige du plateau de coupe réglable
Bouchon de déchiquetage
Tige de frein
Cale d’espacement de pivot - relevage du plateau
Entretoise 0,260 x 0,375 x 1,030 lg.
Courroie trapézoïdale
Poulie de tendeur avec embase diam. de 4,25
Écrou à oreilles
Couvercle de la courroie 5,66 diam.
Goulotte d’éjection latérale
13A-76038
11/4/05
39
Parts List
Pièces
détachées
For parts and/or
accessories refer to
customer support on
page 2.
Adressez-vous au
«Service après-vente»
à la page 2 pour ce qui
concerne les pièces
et/ou accessoires.
��
��
����������������������������
�
������������������
��������������������������
�
����������
��
��
��
��
��
�
��
�
��
�
��
��
��
��
�
��
����������������������������
�
������������������
��������������������������
�
����������
�
��
�
��
��
��
�
�
�
��
��
�
��
��
��
��
�
��
�
��
��
�
�
��
�
��
�
�
��
��
�
��
�����������������������������
���������������������������
��
�
40
REF
NO.
N° DE
RÉF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
710-0227
710-0599
710-0726
710-1314A
710-1315
712-0271
721-0208
721-0331
725-0157
726-0205
737-0143
751-3140
737-0199
751-0564B
751-0617B
751-0622A
751-10349
783-0615D
751-0620A
721-0348
712-04065
736-0300
738-0143
751-3142
751-3141
783-0615D
712-3005 (*)
721-0460 (*)
751-0616B (*)
751-0813A (*)
751-0814A (*)
783-0625C (*)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Hex Wash HD AB S-Tapp Scr #8-.50
Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50
Hex Wash HD Scr 5/16-12 x .75
Socket HD Cap Scr. 5/16-18 x .75
TT Screw 3/8-16 x 1.25
Sems Hex Nut 1/4-20
Exhaust Gasket
Sealant - Loctite 567
Cable Tie
Hose Clamp
Pipe Cap 3/8-18 NPT.
Oil Drain
Pipe Nipple 3/8" x 18 x 2.0" lg.
Muffler Deflector
Muffler
Exhaust Pipe -Single Cyl.
Fuel Line
Muffler Bracket
Exhaust Pipe
Exhaust Gasket
Hex L-Flg Nut 3/8-16 Gr. F, Nylon
Flat Washer .406 ID x .875 OD x .059
Shoulder Scr. .498 x .340: 3/8-16
Oil Drain Cap
Oil Drain Ext. Hose
Bracket Muffler
Flg L-Nut 3/8-16 Gr. 5
Exhaust Gasket
Muffler Dual Inlet
Exhaust Pipe LH
Exhaust Pipe RH
Engine Heat Shield
Vis taraudée N°. 8-0,50
Vis autotaraudeuse à rondelle hex. 1/4-20 x 0,50
Vis taraudee 5/16-12 x 0,75
Vis à chapeau à tête creuse 5/16-18 x 0,75
Vis 3/8-16 x 1,25
Écrou Sems hex 1/4-20
Joint
Loctite 567
Attache-câble
Collier
Capuchon de tuyau 3/8-18
Vidange d’huile
Raccord de tuyau 3/8 po x 18 x 2,0 po de lg
Déflecteur de silencieux
Silencieux
Tuyau d’echappement
Ligne d’essence
Support de silencieux
Tuyau d’echappement
Joint
Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F, nylon
Rondelle plate 0,406 DI x 0,875 DE x 0,059
Vis épaulée 0,498 DI x 0,340 DE: 3/8-16
Capuchon
Tuyau de vidange d’huile
Support de silencieux
Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. 5
Joint
Silencieux
Tuyau d’echappement CG
Tuyau d’echappement CD
Pare-chaleur du moteur
13A-7605
11.5.05
* Models with Tecumseh Twin-cylinder Engine Only
* Modèles à moteur Tecumseh à cylindres jumelés seulement
41
Parts List
Pièces
détachées
For parts and/or
accessories refer to
customer support on
page 2.
Adressez-vous au
«Service après-vente»
à la page 2 pour ce qui
concerne les pièces
et/ou accessoires.
NOTES:
For parts and/or
accessories refer to
customer support on
page 2.
Adressez-vous au
«Service après-vente»
à la page 2 pour
ce qui concerne
les pièces et/ou
accessoires.
42
CHAPITRE 12: GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Nous nous engageons, envers l’acheteur initial, à réparer ou à remplacer gratuitement, à son choix, franco l’usine
ou la station technique agréée, toute pièce s’avérant DÉFECTUEUSE EN RAISON D’UN VICE DE MATIÈRE ET
DE FABRICATION, dans les trois ans suivant la date d’achat initiale de nos produits. Tous les frais de transport des
pièces soumises à des fins de remplacement sont à la charge de l’acheteur, à moins que le fabricant n’ait demandé
le retour des marchandises.
Cette garantie NE s’applique PAS aux pièces défectueuses du fait d’une utilisation incorrecte, d’un accident, d’une
négligence, d’un entretien inadéquat ou de modifications effectuées par des personnes non autorisées.
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement des pièces qui, n’étant pas défectueuses, sont usées par une
utilisation normale de la machine.
LES MOTEURS, LES DÉMARREURS ÉLECTRIQUES, LES TRANSMISSIONS PEERLESS ET LES
TRANSESSIEUX PEERLESS SONT GARANTIS PAR LEURS FABRICANTS RESPECTIFS. TOUTES LES
RÉCLAMATIONS CONCERNANT CES PIÈCES DOIVENT ÊTRE ADRESSÉES AUX STATIONS TECHNIQUES
DES FABRICANTS RESPECTIFS.
Les courroies, ampoules, pièces d’embrayage (roues de frottement), sacs à herbe, pneus, sièges, lames et roues
de plateau de coupe des tracteurs sont couverts par une garantie limitée de 60 jours.
Les batteries sont couvertes par une garantie limitée de 90 jours.
Les fusibles, boulons de cisaillement et adaptateurs de lame sont considérés comme des articles de consommation
courante et, à ce titre, ne sont pas garantis.
REMARQUE: Les pièces de rechange ainsi que les inspections et réglages faisant partie d’un entretien régulier ne
sont pas couverts par cette garantie dans le cadre d’une opération d’entretien normale.
GARANTIE DES ACCESSOIRES DU TRACTEUR
Les tondeuses fournies avec votre tracteur, ou vendues séparément comme accessoires de votre tracteur de
jardin, sont également couvertes, en vertu de la garantie limitée de 3 ans des produits de consommation du
fabricant.
TOUS LES AUTRES ACCESSOIRES sont vendus dans les mêmes conditions, mais ils ne sont couverts que par
une garantie D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT INITIALE.
UTILISATION PERSONNELLE
LES PARAGRAPHES PRÉCÉDENTS CONSTITUENT LA GARANTIE COMPLÈTE DU FABRICANT COUVRANT
TOUTE MACHINE ACHETÉE ET UTILISÉE À DES FINS PERSONNELLES, FAMILIALES. DOMESTIQUES/
RÉSIDENTIELLES ET NON COMMERCIALES.
UTILISATION COMMERCIALE
TOUTES LES UTILISATIONS AUTRES QUE L’UTILISATION PERSONNELLE TELLE QUE DÉCRITE CIDESSUS SONT CONSIDÉRÉES COMMERCIALES.
Les machines neuves achetées à des fins commerciales sont garanties de la même manière et dans les mêmes
conditions, MAIS pour une durée de 60 jours à compter de la date d’achat.
LES RÉPARATIONS SOUS GARANTIE NE PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉES QUE PAR UNE STATION
TECHNIQUE AGRÉÉE. TOUTE PIÈCE DE RECHANGE, NE FAISANT PAS PARTIE DE L’ÉQUIPEMENT
D’ORIGINE, UTILISÉE SUR UNE MACHINE SOUS GARANTIE, EST EXCLUE DE CETTE GARANTIE, AINSI
QUE TOUT ÉLÉMENT ENDOMMAGÉ PAR L’INSTALLATION D’UNE PIÈCE DE RECHANGE D’UNE MARQUE
AUTRE QUE CELLE DU FABRICANT.
26
CHAPITRE 11: GUIDE DE DÉPANNAGE
Manette (ou bouton) de la prise de
force est enclenchée.
Frein de stationnement déclenché.
Fil de la bougie desserré.
Manette de commande de l’obturateur
n’est pas en position de démarrage.
Réservoir de carburant est vide ou
essence éventée.
Canalisation de carburant bouchée.
Le moteur ne
tourne pas
CAUSE(S) POSSIBLE (S)
PROBLÈME
Bougie défectueuse.
Le moteur est noyé.
Fonctionnement
irrégulier
Machine fonctionnant avec volet de
départ fermé.
Fil de la bougie desserré.
Canalisation de carburant bouchée ou
essence éventée.
L’évent du capuchon du réservoir est
bouché.
Eau ou saleté dans le système
d’essence.
Filtre à air est sale.
MESURE CORRECTIVE
Placez la manette ( ou bouton) de la prise de force à la
position (OFF) déclenchée.
Enclenchez le frein de stationnement.
Branchez le fil de la bougie.
Placez la manette de commande de l’obturateur à la position
VOLET DE DÉPART.
Faites le plein avec une essence propre et fraîche. Le
carburant devient éventé après trente jours.
Nettoyez la canalisation ou remplacez le filtre de carburant
(si équipé)
Nettoyez, réglez l’écartement ou remplacez la bougie.
Démarrez le moteur avec la manette de commande de
l’obturateur à la position FAST (rapide).
Placez la manette de commande de l’obturateur à la position
FAST (rapide).
Branchez et serrez le fil de la bougie.
Nettoyez la canalisation ; faites le plein avec une essence
propre. Remplacez le filtre de carburant (si équipé)
Débouchez l’évent ou remplacez le capuchon.
Débranchez la canalisation d’essence au carburateur pour
vider le réservoir d’essence. Faites le plein avec une
essence fraîche.
Remplacez le filtre à air ou le pré-nettoyeur (si équipé).
Vitesse du moteur trop bas.
L’herbe est mouillé.
La tondeuse ne
déchiquette pas
l’herbe
Serrez la lame et l’adaptateur. Équilibrez la lame. Remplacez
la lame.
La lame de coupe est desserrée, mal
réglé ou déformée.
Vibrations
excessives
Remplacez le filtre à air ou le pré-nettoyeur (si équipé).
La bougie est sale, défectueuse ou
l’écartement est trop grand.
Filtre à air est sale.
Le moteur tourne
irrégulièrement
Retirez la bougie et réglez l’écartement.
Écartement de la bougie trop petit.
Moteur hésite à
vitesse élevée
Faites le plein d’huile du carter.
Essuyez les brins d’herbe et débris autour des ailerons
refroidissant du moteur et de l’habitacle du ventilateur.
Niveau d’huile est est trop bas.
La circulation d’air est gênée.
Moteur surchauffe
L’herbe est trop haute.
La lame est émoussée.
La coupe est
irrégulière
Plateau de coupe non équilibré
correctement.
La lame est émoussée.
Pression inégale de pneu.
Remplacez la bougie. Réglez l’écartement.
Placez l’obturateur à la position FAST (rapide).
Ne tondez pas quand l’herbe est mouillé. Attendez qu’elle
sêche.
Coupez l’herbe à un réglage élevé, puis tondez à nouveau à
la hauteur voulue ou sur une largeur plus étroite.
Aiguisez ou remplacez la lame.
Faites le réglage latéral du plateau de coupe.
Aiguisez ou remplacez la lame.
Vérifiez la pression de pneu dans chacun des quatre pneus.
25
CHAPITRE 10: ACCESSOIRES ET ÉQUIPMENT ANNEXE
Les accessoires et équipement annexe suivants peuvent être installés sur les tracteurs de pelouse de la série 700.
Adressez-vous au concessionnaire chez lequel vous avez acheté le tracteur ou à une station technique agréée
pour tout renseignement concernant les prix et la disponibilité des accessoires.
REMARQUE: Les tracteurs de pelouse de la Série 700 ne peuvent PAS être utilisés avec des accessoires de
travail de la terre (motoculteur ou charrue par ex.). L’emploi de ce genre d’accessoires rendra la garantie du
tracteur nulle et non avenue
MODÈLE
DESCRIPTION
Ensemble de déchiquetage pour plateau de coupe de 38 po et 42 po
OEM-190-116
Grille de protection (à installer sur l’avant du tracteur)
OEM-190-672
Collecteur d’herbe à 2 sacs
OEM-190-180
Déchaumeuse
OEM-190-184
Poids pour roues arrière
OEM-190-218
Chaînes
OEM-190-658
Souffleuse de 42 po à deux phases
OEM-190-032
Lame de poussée de 46 po
OEM-190-833
Cabine pour tracteur
OEM-190-751*
Pare-soleil de luxe pour tracteur
490-900-0024
Système de nettoyage du plateau de coupe
490-900-0025
*Ne peut être installée sur les tracteurs équipés d’un collecteur d’herbe
24
Support de la poulie
de tension
Couvre-courroie
Support de tension
Poulie motrice
Trou carré de
3/8 po
Poulies de tension
Figure 21 (42”)
IMPORTANT: Faites tourner la clé à cliquet lentement
vers l’arrière avant de la dégager du trou carré.
Figure 19
Poulie motrice
Support de tension
•
•
•
Dégagez la courroie du plateau de coupe de toutes
les poulies, y compris la poulie de tension du
plateau de coupe.
Installez les courroies neuves.
Replacez les couvre-courroies retirés
précédemment.
Poulies de tension
Figure 20 (38”)
CHAPITRE 9: REMISAGE HORS SAISON
AVERTISSEMENT: Videz l’essence
dans un contenant homologué. Travaillez à
l’extérieur, loin de toute flamme nue. Laissez
le
moteur
refroidir.
Éteignez
cigarettes,cigares, pipes ou autres sources de
chaleur incandescente avant de manipuler de
l’essence.
Nettoyez et lubrifiez le tracteur en suivant les
instructions du « ENTRETIEN DU TRACTEUR DE
PELOUSE » de cette notice d’utilisation avant de
remiser ce tracteur pour une période prolongée.
Suivez les instructions dans la notice d’utilisation du
moteur pour tout renseignement concernant l’entretien
du moteur avant de remiser le tracteur.
AVERTISSEMENT: Ne remisez jamais la
machine ou un contenant de carburant à
l’intérieur en présence d’une flamme nue,
d’étincelles ou d’une veilleuse comme celle
d’un chauffe-d’eau, d’un calorifère, d’un
sêche-linge ou d’un autre appareil àgaz.
23
Écrou à bride à six pans
Cale de bois
Changement de la courroie de la
transmission
REMARQUE: Certaines pièces doivent être retirées
et des outils spéciaux (clé pneumatique) doivent être
utilisés pour remplacer les courroies de transmission
du tracteur. Adressez-vous à une station technique
agréée pour faire remplacer les courroies de
transmission.
Changement de la courroie du plateau de
coupe
AVERTISSEMENT: Avant de retirer les
courroies, arrêtez le moteur, retirez la clé de
contact, débranchez le fil de la bougie et
mettez-le à la masse contre le moteur pour
empêcher tout démarrage accidentel.
Fusée
Figure 17
IMPORTANT: Si le bord tranchant a déjà été aiguisé et
qu’il reste moins de 5/8es po à l’aileron, ou si une
séparation des couches métalliques s’est produite,
remplacez les lames. Voir la Figure 18.
AVERTISSEMENT: Faites attention de
ne pas vous pincer. Ne placez pas vos doigts
sur le ressort de la poulie de tension ni entre
la courroie et la poulie quand vous démontez
la courroie.
Toutes les courroies du tracteur s’usent et doivent être
remplacées à tout signe de fendillement, de
déchirement ou de pourriture.
Bord usé de la lame
Séparation
Aileron
5/8 s
e
minim
um
IMPORTANT: Les courroies trapézoïdales installées sur
le tracteur sont conçues pour un embrayage et un
débrayage sans danger. L’emploi d’une courroie de
remplacement (sans l’étiquette d’équipement d’origine)
peut s’avérer dangereux si cette courroie ne se
débraye pas complètement. N’utilisez que des
courroies homologuées par l’usine.
Procédez comme suit pour changer ou remplacer les
courroies du plateau de coupe.
Aiguisez uniformément le bord
Figure 18
•
Il est essentiel d’aiguiser également les tranchants pour
conserver une lame bien équilibrée.
En effet, une lame déséquilibrée risque de vibrer
excessivement à vitesse élevée. Ceci peut
endommager le tracteur et causer des blessures.
Vérifiez le bon équilibrage de la lame en la plaçant sur
la tige ronde d’un tournevis. Meulez le métal du côté
plus lourd jusqu’à ce qu’elle soit bien équilibrée.
Faites attention, en remplaçant la lame, de tourner le
côté «Bottom» (ou sur lequel un numéro de pièce est
estampé) vers le sol quand la machine est utilisée.
IMPORTANT: Utilisez une clé dynamométrique pour
serrer l’écrou à bride à six pans sur la fusée de la lame
à un couple de 70 pieds-livre à 90 pieds-livre.
•
•
•
•
•
Abaissez le plateau de coupe en plaçant la manette
de relevage dans l’encoche inférieure du gardeboue de droite.
Retirez les couvre-courroies en enlevant les vis
auto-taraudeuses qui les maintiennent sur le
plateau de coupe.
Dégagez la tige du guide de courroie de la poulie
motrice.
Insérez une clé à cliquet de 3/8 po (pour desserrer)
dans le trou carré qui se trouve sur le support de la
poulie de tension, sur la gauche du plateau de
coupe. Voir la Figure 19.
Faites pivoter le manche de la clé à cliquet vers
l’avant du tracteur pour détendre la courroie.
Quand la courroie est assez lâche, dégagez-la
doucement de la poulie à fusée de gauche.
22
•
Assurez-vous que la gaine est toujours bien placée
sur la borne positive pour éviter tout court-circuit.
IMPORTANT: Si, pour une raison quelconque, il est
nécessaire de démonter la batterie, débranchez
toujours le câble NÉGATIF (noir) de la borne négative,
puis le câble POSITIF (rouge). Lors du remontage de la
batterie, branchez toujours le câble POSITIF (rouge)
sur la borne positive, puis le câble NÉGATIF (noir).
Vérifiez que les câbles sont branchés sur les bornes
correspondantes. Leur inversion peut changer la
polarité et endommager l’alternateur du moteur.
Charge de la batterie
Si le tracteur n’a pas été utilisé depuis longtemps, il
faudra charger la batterie avec un chargeur automobile
de 12 volts pendant au moins une heure à six
ampères.
AVERTISSEMENT: Les batteries
dégagent des gaz explosifs pendant leur mise
en charge et après. Chargez toujours les
batteries dans un endroit bien aéré et ne
produisez pas d’étincelles ni de flammes à
proximité.
notons:
• une charge insuffisante
• une charge excessive
• des raccords corrodés
• le gel
Ces pannes ne sont pas couvertes par la garantie.
Fusible
Un fusible de 20 A est installé dans le faisceau de fils
du tracteur pour protèger le système électrique du
tracteur des dégâts causés par un ampérage trop
élevé.
Si le système électrique ne fonctionne pas, ou si le
moteur ne tourne pas, vérifiez d’abord que le fusible n’a
pas sauté.
Un fusible est installé sous le capot, derrière le haut du
tableau de bord, sur le côté droit.
AVERTISSEMENT: Remplacez toujours
le fusible par un fusible de même ampérage.
Lames
Démarrage par câbles volants
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur,
enlevez la clé d’allumage, débranchez le fil de
la bougie et mettez-le à la masse contre le
moteur pour empêcher tout démarrage
accidentel avant de démonter les lames pour
les aiguiser ou les remplacer. Portez toujours
des gants épais ou utilisez un chiffon pour
manipuler les lames.
AVERTISSEMENT: Procédez comme
suit pour démonter ou installer la batterie,
pour éviter tout risque de court-circuit par
contact du tournevis avec le châssis.
IMPORTANT: Ne faites jamais démarrer la batterie à plat
de votre tracteur avec la batterie d’un véhicule en
marche.
Branchez l’autre câble volant sur la borne négative
de la batterie en bon état, puis sur le châssis de
la machine dont la batterie est à plat.
•
Branchez tout d’abord l’extrémité d’un câble volant
à la borne positive de la batterie en bon état, puis
l’autre extrémité du câble à la borne positive de la
batterie à plat.
•
AVERTISSEMENT: Procéder d’une
façon différente peut provoquer des étincelles
et les vapeurs dégagées par les batteries
peuvent exploser.
Nettoyage de la batterie
Gardez les bornes et le dessus de la batterie propres et
évitez toute corrosion. Nettoyez la batterie avec du
bicarbonate de soude et de l’eau. Au besoin, grattez les
bornes de la batterie avec une brosse métallique pour
déloger les saletés. Enduisez les bornes et les fils
exposés avec de la graisse ou de la vaseline pour
empêcher toute corrosion.
Pannes de la batterie
Parmi les causes courantes de pannes de batterie,
AVERTISSEMENT: Examinez
régulièrement les fusées pour vous assurer
qu’ils ne sont pas fendillés ou endommagés,
surtout après avoir heurté un objet
quelconque. Remplacez-les immédiatement
s’ils sont endommagés.
Démontez les lames pour les aiguiser ou pour les
remplacer.
• Démontez le plateau de coupe sous le tracteur
(voir la partie « Démontage du plateau de coupe
»), à la page 19, puis retournez-le pour travailler
sur le dessous.
• Placez une cale de bois entre le déflecteur au
milieu du plateau et la lame. Voir la Figure 17.
• Utilisez une clé de 15/16 po pour retirer l’écrou à
bride à six pans qui maintient la lame. Voir la Figure
17.
• Pour aiguiser les lames, la même quantité de métal
des deux extrémités des lames sur le côté
tranchant. Voir la Figure 18. Aiguisez le bord
tranchant sur toute sa longueur, parallèlement au
bord arrière, soit à un angle de 25° à 30°.
21
CHAPITRE 8: SERVICE
Démontage du plateau de coupe
•
Pour démonter le plateau de coupe, procédez comme
suit :
•
•
•
•
•
Retirez le ressort du support de la poulie de tension
du plateau de coupe. Voir la Figure 16.
Support de la poulie
de tension
Placez le bouton ou la manette de la prise de force
(Embrayage de la lame) à la position « OFF » (Non
embrayée).
Serrez le frein de stationnement.
Abaissez le plateau de coupe en plaçant la manette
de relevage du plateau dans l’encoche inférieure
sur le garde-boue de droite.
Dégagez la courroie de la prise de force de la
poulie motrice du tracteur et de la ou des poulies
de tension. Consultez la partie «Changement de la
courroie du plateau de coupe» à la page 23. Voir la
Figure 20Figure 19.
Placez-vous sur la gauche du tracteur et localisez
la goupille de support du plateau de coupe sur le
côté arrière gauche du plateau de coupe. Voir la
Figure 15.
Goupilleépingle
Câble de la prise de force
Figure 16
•
•
Goupille - épingle
Faites glisser le plateau de coupe vers l’avant du
tracteur de manière que les crochets du plateau se
dégagent d’eux-mêmes de la tige de stabilisation
du plateau de coupe.
Dégagez le plateau de coupe (sur le côté droit) du
dessous du tracteur.
Pneus
AVERTISSEMENT: Ne dépassez jamais
la pression de gonflage maximale indiquée
sur le flanc du pneu.
La pression des pneus recommandée pour le travail
est de :
•
•
Figure 15
•
•
•
•
Enlevez la goupille-épingle qui maintient la tige de
retenue du plateau de coupe et dégagez
soigneusement la tige de retenue de la bielle de
relevage du plateau de coupe.
Répétez sur le côté droit.
Placez la manette de relevage du plateau de coupe
dans l’encoche supérieure sur le garde-boue de
droite pour relever les bielles de relevage du
plateau de coupe et pour les écarter.
Écartez le câble de la prise de force de l’arrière du
plateau de coupe en retirant la goupille-épingle qui
le retient.
10 lb/po2 environ pour les pneus arrière.
14 lb/po2 environ pour les pneus avant.
IMPORTANT: La pression recommandée par le fabricant
est indiquée sur le flanc des pneus. Ne gonflez pas
excessivement les pneus. Une pression inégale peut
causer la tonte inégale de l’herbe.
Batterie
La batterie est scellée et ne nécessite aucun entretien.
Il n’est pas possible de vérifier le niveau de l’acide.
•
•
Vérifiez que les câbles et bornes de la batterie sont
toujours propres et ne sont pas corrodés.
Après avoir nettoyé la batterie et les bornes,
appliquez une légère couche de vaseline ou de
graisse sur les deux bornes.
20
• Assurez l’entretien du filtre à huile (le cas échéant)
selon les instructions qui se trouvent dans la notice
d’utilisation du moteur.
Répétez ces instructions dans l’ordre inverse quand
l’huile a cessé de couler.
• Faites à nouveau le plein avec une huile propre.
IMPORTANT: Utilisez la quantité et la qualité d’huile
recommandées dans la notice d’utilisation du moteur.
Roues arrière
Les roues arrière doivent être démontées des essieux
une fois par saison. Lubrifiez bien les essieux et les
jantes avec une graisse automobile tout usage avant
de les remonter.
Roues avant
Votre tracteur est peut-être équipé de raccords
graisseurs qui se trouvent aux extrémités de la barre de
pivotement avant. Si équipé, lubrifiez les essieux avant
droit et gauche avec un pistolet graisseur après chaque
25 heures de fonctionnement.
Nettoyage du moteur et du plateau de
coupe
Manchon de vidange
Figure 13
Filtre à air
Consultez la notice d’utilisation du moteur avant de
procéder au nettoyage du filtre à air.
Essuyez immédiatement toutes les éclaboussures
d’huile ou d’essence. Ne laissez pas l’herbe, les feuilles
et la saleté s’accumuler à proximité des ailettes de
refroidissement du moteur ou sur toute autre partie de
la machine.
IMPORTANT: L’utilisation d’un nettoyeur sous pression
ou d’un boyau d’arrosage pour nettoyer le tracteur est
déconseillée. Cela risque en effet d’endommager les
composants électriques, les fusées, les poulies, les
roulements ou le moteur.
Un bouchon hexagonal est placé sur le plateau de
coupe du tracteur. Voir la Figure 14.
Consultez la notice d’utilisation du moteur avant de
procéder au nettoyage du filtre à carburant.
Système de nettoyage DeckWash System
Filtre à carburant
Bougie (s)
Bouchon hexagonal
Nettoyez l’écartement de la bougie et réglez-le une fois
par saison. Remplacez la bougie au début de chaque
saison. Consultez la notice d’utilisation du moteur
quant au type de bougie et à l’écartement.
LUBRIFICATION
AVERTISSEMENT: Avant de lubrifier, de
réparer or d'examiner la machine, débrayez la
prise de force, mettez le levier de vitesses au
point mort, serrez le frein de stationnement.
Arrêtez le moteur et enlevez la clé pour éviter
tout démarrage accidentel.
Moteur
Lubrifiez le moteur avec une huile à moteur de la
qualité recommandée dans la notice d’utilisation du
moteur fournie avec la machine.
Points de pivotement et maillons
Lubrifiez tous les points de pivotement (système
d'entraînement, pédale d'embrayage/frein et maillons
réglables de relevage) au moins une fois par saison
avec une huile légère.
Figure 14
Ce bouchon peut être remplacé par un orifice à eau à
utiliser avec le système de nettoyage du plateau vendu
séparément. Servez-vous du système de nettoyage
pour éliminer les brins d'herbe du dessous du plateau
de coupe et empêcher toute accumulation de produits
chimiques corrosifs.
REMARQUE: Consultez la page 22 pour tout
renseignement concernant ce système et les autres
accessoires et équipement annexe proposés pour
votre tracteur.
19
Écrou à six pans
•
Ressort de
coompression
Placez-vous sur la droite du tracteur et repérez le
ressort de compression et le disque du frein sur la
transmission. Voir la Figure 11.
Resserrez l’écrou à six pans en laissant un
écartement de 0,011 po entre le disque et le galet
du frein. Utilisez un calibre pour obtenir cet
écartement précis.
•
Desserrez, SANS le retirer, l’écrou à six pans sur la
droite du disque du frein. Voir la Figure 11.
•
Réglage du siège
Galet
du frein
Transmission
Disque du frein
Pour ajuster la position du siège, deserrez les deux
boutons/boulons en-dessous de le siège. Voir la Figure
12.Glissez le siège en avant ou vers l’arrière jusqu’à la
position désirée. Serrez les deux boutons.
Figure 11
Réglage du frein
Boutons/Boulon
AVERTISSEMENT: N’essayez jamais
d’ajuster les freins pendant que le moteur
tourne. Arrêtez toujours les lames et la prise
de force, placez le sélecteur de vitesse au
point mort, arrêtez le moteur et retirez la clé
avant de quitter le tracteur.
Si le tracteur ne s’immobilise pas complètement quand
la pédale de frein est enfoncée, ou si les roues arrière
du tracteur peuvent tourner alors que le frein de
stationnement est serré, il faudra ajuster le frein. Le
disque du frein se trouve sur la droite de la
transmission, sur l’arrière du tracteur. Procédez comme
suit :
Figure 12
CHAPITRE 7: ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Avant d’effectuer
tout réglage ou toute réparation, débrayez la
prise de force, placez le sélecteur de vitesse
au point mort, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé pour
empêcher tout démarrage non intentionnel.
Moteur
REMARQUE: Il peut être nécessaire, selon le
modèle du moteur de votre tracteur, de retirer le
panneau latéral pour remplacer le filtre à huile (le cas
échéant).
Sur certains modèles, un manchon en plastique,
emballé avec la notice d’utilisation, est fourni pour
faciliter la vidange d’huile. Procédez comme suit :
Enlevez le bouchon d’huile et videz l’huile dans un
récipient appropriée d’une capacité d’au moins 64
oz.
•
Accrochez la petite extrémité du manchon de
vidange dans le carter d’huile. Voir la Figure 13.
•
Vérifiez le niveau d’huile à moteur avant chaque
utilisation en suivant les instructions fournies dans la
notice d’utilisation du moteur. Veuillez la lire
attentivement et suivre les instructions.
•
Consultez la notice d’utilisation du moteur quant
aux instructions d’entretien du moteur.
Vidange d’huile à moteur
Dévissez le capuchon du réservoir d’huile et sortez
la jauge à huile.
18
CHAPITRE 6: RÉGLAGES
AVERTISSEMENT: N’essayez jamais
d’effectuer un réglage quelconque pendant
que le moteur tourne, sauf en cas
d’instructions spéciales dans la notice
d’utilisation.
•
Desserrez, sans la retirer, la vis taraudée sur le
crochet de support gauche du plateau de coupe.
Voir la Figure 10.
Mise à niveau du plateau de coupe
REMARQUE: Vérifiez la pression des pneus du tracteur
avant de régler le plateau de coupe. Consultez la partie
PNEUS dans le chapitre SERVICE dans cette notice
d’utilisation.
Réglage de l’avant à l’arrière
L’avant du plateau de coupe est soutenu par une barre
de stabilisation réglable permettant d’ajuster le plateau
de l’avant à l’arrière. L’avant du plateau de coupe doit
se trouver entre 1/4 et 3/8es de po plus bas que
l’arrière. Réglez selon le besoin comme suit:
•
•
•
•
•
•
Stationnez le tracteur sur une surface stable et
plane et positionnez la manette de relevage dans
l’encoche supérieure (la position la plus haute).
Tournez la lame la plus proche de la goulotte
d’éjection pour qu’elle soit parallèle au tracteur.
Mesurez la distance de l’extrémité avant de la lame
au sol et l’extrémité arrière de la lame au sol.
Le premier relevé doit mesurer de 1/4 à 3/8es de po
de moins que le deuxième. Déterminez la distance
approximative nécessaire pour un bon ajustement,
puis passez à l’étape suivante si besoin est.
Repérez le contre-écrou sur l’avant du support de
stabilisation. Voir la Figure 9. Serrez le contreécrou pour relever l’avant du plateau de coupe.
Desserrez le contre-écrou pour abaisser l’avant du
plateau de coupe.
Desserrez le écrou de blocage qui se trouvent sur
l’arrière du support de stabilisation du plateau de
coupe.)
Resserrez le écrou de blocage desserrés plus tôt.
Figure 9
Vis taraudée
Dispositif de réglage
Réglage latéral
Si le plateau de coupe paraît tondre de manière
inégale, il faudra peut-être effectuer un réglage latéral.
Procédez comme suit :
•
•
Stationnez le tracteur sur une surface stable et
plane et positionnez la manette de relevage dans
l’encoche supérieure (la position la plus haute) et
tournez les deux lames pour qu’elles soient
parallèles au tracteur.
Mesurez la distance d’entre l’extérieur de la lame
gauche et le sol et l’extérieur de la lame droite et le
sol. Les deux relevés doivent être égaux. Sinon,
passez au paragraphe suivant.
Figure 10
•
•
•
Équilibrez le plateau de coupe en utilisant une clé
pour tourner le dispositif de réglage (trouvée
immédiatement derrière la vis deserrer
précédemment) dans le sens d’aiguilles d’une
montre / haut ou en sens inverse des aiguilles
d’une montre / bas.
Équilibrez le plateau de coupe pour que les deux
relevés soient égaux.
Resserrez la vis à chapeau à six pans sur le
crochet de support gauche une fois le réglage
effectué.
17
Tonte de l’herbe
AVERTISSEMENT: Pour aider à éviter le
contact avec les lames ou les blessures
provoqués par les objets projetés, gardez les
spectateurs, les animaux de compagnie et les
enfants à une distance d’au moins 75 pieds
de la machine quand elle est en marche.
Arrêtez la machine si quelqu’un s’approche la
zone de travail.
Ce tracteur est équipé d’un plateau de coupe de haute
qualité. Les renseignements suivants seront utiles lors
de l’emploi du plateau de coupe avec le tracteur.
AVERTISSEMENT: Prévoyez de
travailler en évitant de projeter l’herbe vers
des rues, des trottoirs, des spectateurs, etc.
Évitez d’éjecter l’herbe en direction d’un mur
ou d’un obstacle. De cette façon, les débris
éventuels ne risquent pas de ricocher et de
blesser quelqu’un.
•
•
•
•
•
•
•
Ne tondez pas en vous déplaçant rapidement,
surtout si un ensemble de déchiquetage ou un
collecteur d’herbe est installé.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats en dirigeant
l’herbe coupée lors des deux premiers passages
vers le centre de la zone de travail. Par la suite,
changez de direction pour évacuer l’herbe coupée
vers l’extérieur. Votre pelouse aura ainsi meilleure
apparence.
Ne tondez pas l’herbe trop court. Les mauvaises
herbes pousseraient plus vite et le gazon risque de
jaunir plus rapidement pendant les périodes
sèches.
Tondez toujours à plein régime.
Si l’herbe est très touffue, il faudra peut-être
effectuer un deuxième passage pour obtenir une
tonte nette.
N’essayez pas de tondre les brousailles, les
mauvaises herbes ou de l’herbe extrêmement
haute. Cette tracteur est conçue pour l’entretien
normal de pelouses résidentielles.
Utilisez toujours des lames bien affûtées et
remplacez-les si elles sont usées. Consultez le
chapitre LAMES dans cette notice d’utilisation
quant aux instructions d’aiguisage.
Déchiquetage
Certains, pas tous les modèles sont équipés d’un
ensemble de déchiquetage qui comprend des lames
spéciales, en série sur votre tracteur, qui permettent
de faire circuler plusieurs fois les brins d’herbe coupée
sous le plateau de coupe. Les particules d’herbe
minuscules sont alors projetées dans la pelouse où
elles se transforment en un engrais naturel. Suivez
ces quelques conseils pour bénéficier d’un
déchiquetage optimal.
• N’essayez jamais de déchiqueter de l’herbe
mouillée car elle a tendance à coller au dessous
du plateau de coupe et à empêcher le
déchiquetage efficace des brins d’herbe.
• N’essayez pas de déchiqueter plus d’un tiers de la
hauteur totale de l’herbe, soit 1 1/2 po. Les brins
d’herbe risquent de s’accumuler sous le plateau
de coupe sans être bien déchiquetés.
• Déplacez-vous à une vitesse lente et constante
pour que les brins d’herbe aient le temps d’être bien
déchiquetés.
•
Réglez toujours la commande de l’obturateur à la
position FAST (lapin) et laissez-la à cette position
pendant que vous tondez l’herbe. Si le moteur ne
tourne pas à plein régime, il peinera et les lames
ne pourront pas bien déchiqueter l’herbe.
REMARQUE: Il n’est pas nécessaire de démonter la
goulotte d’éjection pour utiliser la tondeuse avec
l’ensemble de déchiquetage.
REMARQUE: Le déflecteur de déchiquetage est
installé sur des modèles équipés d'un plateau de
coupe de 42 pouce. Il est emballé séparément (avec
une page d'instruction) dans la caisse sur des
modèles équipés d'un plateau de coupe de 46 pouce.
Pour utiliser le plateau de coupe sans déchiqueter, il
suffit de retirer le déflecteur de déchiquetage. Dévissez
l’écrou à oreilles en plastique et la rondelle creuse qui
le retient sur le plateau de coupe. Les brins d’herbe
seront alors éjectés sur le côté.
Phares
Sur certains modèles, les phares sont ALLUMÉS
quand le moteur tourne. Sur d’autres modèles, les
phares sont ALLUMÉS quand la clé de contact quitte la
position « Stop » (Arrêt).
Sur tous les modèles, les phares s’éteignent quand la
clé revient à la position « Stop » (Arrêt).
16
•
•
•
Appuyez sur la pédale de frein pour desserrer le
frein de stationnement.
Placez la manette de l’obturateur à la positon FAST
(lapin).
Placez le sélecteur de vitesse à la position «
FORWARD » (Marche avant) ou « REVERSE »
(Marche arrière).
IMPORTANT: Ne vous servez pas du levier de vitesses
pour changer de direction quand le tracteur est en
mouvement. Utilisez toujours la pédale de frein pour
arrêter complètement le tracteur avant de changer de
vitesse.
•
Desserrez le frein de stationnement en appuyant
sur la pédale d’embrayage/frein et placez le
sélecteur de vitesse à la position voulue.
IMPORTANT: Il est conseillé aux conducteurs novices
de n’utiliser que les vitesses 1 ou 2. Familiarisez-vous
davantage avec le fonctionnement et les commandes
du tracteur avant d’utiliser les vitesses supérieures.
•
•
Lâchez lentement la pédale d’embrayage/frein
pour mettre le tracteur en mouvement.
Pour arrêter complètement le tracteur, appuyez sur
la pédale d’embrayage/frein.
REMARQUE: Vous remarquerez peu de différence
entre les deux vitesses supérieures tant que les
courroies ne se seront pas assises correctement dans
les poulies pendant la période de rodage.
AVERTISSEMENT: Avant de quitter le poste de
conduite, débrayez toujours les lames, placez le
sélecteur de vitesse au point mort, serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et enlevez la clé.
IMPORTANT:En cas d’arrêt du tracteur sur une surface
couverte d’herbe :
• Placez toujours le sélecteur de vitesse au point
mort,
• Serrez le frein de stationnement,
• Arrêtez le moteur et enlevez la clé.
Vous éviterez ainsi l’apparition sur votre pelouse de
taches brunes, causées par les gaz d’échappement
chauds du moteur en marche.
Si le tracteur cale alors que le sélecteur de vitesse se
trouve à une vitesse rapide, ou si le tracteur ne
fonctionne pas quand le sélecteur de vitesse se trouve
à une vitesse lente, procédez comme suit :
• Placez le sélecteur de vitesse au POINT MORT.
• Faites redémarrer le moteur.
• Placez le sélecteur de vitesse à la vitesse rapide.
• Lâchez complètement la pédale d’embrayage/frein.
• Enfoncez la pédale d’embrayage/frein.
• Placez le sélecteur de vitesse à la vitesse voulue.
• Placez le sélecteur de vitesse à la position «
FORWARD » (Marche avant) ou « REVERSE »
(Marche arrière) et suivez les procédures
normales.
Conduite sur pente
Utilisez l’INCLINOMÈTRE à la page 7 pour déterminer
si vous pouvez travailler en tout sécurité sur une pente.
AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas
sur des pentes de plus de 15 degrés (soit une
élévation de 2 1/2 pieds environ par 10 pieds).
Le tracteur risquerait de se retourner et de
vous blesser grièvement.
•
•
•
•
•
Travaillez parallélement à la pente, jamais
perpendiculairement.
Faites très attention en changeant de direction.
Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches
ou autres obstacles cachés. Un terrain irrégulier
peut causer le renversement de la machine.
L’herbe haute risque de cacher des obstacles.
Évitez de tourner sur une pente. S’il est essentiel
de tourner, virez dans le sens de la pente
descendante. Le fait de tourner sur une pente
accroît les risques de renversement.
Ne vous arrêtez pas sur une pente. Si un arrêt est
toutefois nécessaire, procédez en douceur et
démarrez lentement pour réduire au maximum les
risques de renversement du tracteur.
Utilisation de la manette de relevage
Pour relever le plateau de coupe, déplacez la manette
de relevage vers la gauche, puis positionnez-la dans
l’encoche correspondant à l’emploi voulu. Consultez la
partie RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
abordée plus tôt dans ce chapitre.
Embrayage de les lames
L’embrayage de la prise de force (Embrayage de la
lame) transfère la puissance nécessaire au plateau de
coupe et des autres accessoires (vendus séparément).
Procédez comme suit pour embrayer les lames:
•
•
•
Placez la manette de commande de l’obturateur à
la position FAST (Rapide - lapin).
Faites pivoter la manette de la prise de force
(Embrayage de la lame) à fond vers l’avant jusqu’à
la position « ON » (Embrayée).
Maintenez la manette de l’obturateur à la position
FAST (lapin) pour garantir un fonctionnement
efficace du plateau de coupe et des autres
accessoires (vendus séparément).
IMPORTANT: Le moteur s’arrêtent automatiquement si
la prise de force est embrayée alors que le levier de
vitesses est placé à la position de marche arrière quand
la clé de contact se trouve à la position « Normal
Mowing » (Tonte normale). Voir le chapitre
« Commutateurs internes de sécurité » à la page 13.
15
•
Pour enclencher le frein de stationnement :
•
Enclenchement du frein de
stationnement
• Appuyez à fond sur la pédale de frein tout en
poussant doucement avec votre pied.
• Tirez le sélecteur de vitesse à fond vers l’arrière et
placez-le dans l’encoche du frein de stationnement.
• Retirez votre pied de la pédale d’embrayage/frein
pour serrer le frein de stationnement.
Pour deserrer le frein de stationnement :
•
Appuyez sur la pédale d’embrayage/frein et
déplacez le sélecteur de vitesse à la position
voulue.
Tirez sur le bouton du volet de départ, ou déplacez
la manette de commande de l’obturateur à la
position CHOKE (volet de départ).
Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une
montre, jusqu’à la position START (Démarrage).
Quand le moteur tourne, lâchez la clé. Elle revient à
la position ON (Marche).
IMPORTANT: Ne tenez pas la clé à la position START
(Démarrage) pendant plus de 10 secondes, car vous
risquez d’endommager le démarreur.
•
Quand le moteur tourne, dégagez la manette du
volet de départ et placez la manette de l’obturateur
à la position « FAST » (Rapide).
Arrêt du moteur
Réglage de la hauteur de coupe
REMARQUE: N’utilisez pas le tracteur si le volet de
départ est fermé. Le mélange de carburant serait trop
riche et le moteur risquerait de tourner de façon peu
performante.
REMARQUE: Le frein de stationnement doit être serré
quand le conducteur quitte son siège si le moteur
tourne, sinon le moteur s’arrêtera automatiquement.
Choisissez la hauteur du plateau de coupe en plaçant
la manette de relevage du plateau dans l’une des cinq
encoches sur le garde-boue de droite. Ajustez les
roues du plateau de coupe entre 1/4 et
1/2 po du sol quand le tracteur se trouve sur une
surface lisse et plate (entrée de garage).
AVERTISSEMENT: N’approchez pas les
mains et les pieds de l’ouverture de la
goulotte d’éjection du plateau de coupe.
REMARQUE: Les roues de guidage du plateau de
coupe permettent d’éviter d’arracher l’herbe, mais elles
ne sont pas conçues pour supporter le poids du plateau
de coupe.
Consultez le chapitre RÉGLAGES dans cette notice
d’utilisation quant aux divers réglages du plateau de
coupe.
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur
après avoir heurté un objet quelconque.
Débranchez le fil de la bougie, mettez-le à la
masse contre le moteur. Vérifiez
soigneusement que la tondeuse n’est pas
endommagée. Réparez les dégâts éventuels
avant de remettre la tondeuse en route.
•
•
•
Placez la manette, ou le bouton, de la prise de
force (embrayage de la lame) à la position OFF
(non enclenchée).
Tournez la clé dans le sens contraire aux aiguilles
d’une montre jusqu’à la position OFF (Arrêt).
Retirez la clé de l’allumage pour empêcher tout
démarrage accidentel.
Conduite du tracteur
AVERTISSEMENT: Évitez les
démarrages brusques, toute vitesse
excessive et les arrêts soudains.
Mise en marche du moteur
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le
tracteur si le système de sécurité est
défectueux. Ce système à été conçu pour
votre sécurité et protection.
AVERTISSEMENT: Ne quittez pas le
poste de conduite sans avoir d’abord placé la
manette, ou le bouton, de la prise de force
(embrayage de la lame) à la position OFF
(non enclenchée), enfoncé la pédale de frein
et serré le frein de stationnement. Si vous
laissez le tracteur sans surveillance, pensez à
retirer la clé.
REMARQUE: Consultez le chapitre MONTAGE DU
TRACTEUR dans cette notice d’utilisation quant aux
instructions concernant les pleins d’essence et d’huile.
•
•
•
Insérez la clé du tracteur dans le commutateur
d’allumage.
Placez la manette, ou le bouton, de la prise de
force (embrayage de la lame) à la position OFF
(non enclenchée).
Appuyez sur la pédale de frein et serrez le frein de
stationnement.
AVERTISSEMENT: Pour éliminer tout
risque d’accident en marche arrière, regardez
toujours derrière vous et au niveau du sol
avant de faire marche arière et en reculant.
14
CHAPITRE 5: UTILISATION DU TRACTEUR DE PELOUSE
Commutateurs internes de sécurité
Ce tracteur est muni d’un système de sécurité conçu
pour protéger le conducteur. Si ce système est
défectueux, n’utilisez pas le tracteur. Adressez-vous à
une station technique agréée dans votre région.
• Ce système de sécurité empêche le moteur de
tourner et de démarrer si la pédale de frein n’est
pas complètement enfoncée et si la manette, ou le
bouton, de la prise de force (embrayage de la lame)
n’est pas à la position non enclenchée (OFF).
• Le système de sécurité arrête automatiquement le
moteur si le conducteur quitte son siège avant de
serrer le frein de stationnement.
• Le moteur s’arrête automatiquement quand le
conducteur quitte le poste de conduite alors que la
manette de la prise de force (Embrayage de la
lame) se trouve à la position « ON » (Embrayée),
que le frein de stationnement soit serré ou non.
• Le moteur s’arrête automatiquement si le
conducteur embraye la prise de force quand le frein
de stationnement est serré.
• Si la clé de contact se trouve à la position
« NORMAL MOWING » (Tonte normale), le moteur
s’arrête automatiquement si la manette de la prise
de force (Embrayage de la lame) est placée à la
position « ON » (Embrayée) alors que le levier de
vitesses se trouve à la position de marche arrière.
Pour utiliser le mode « Reverse Caution Mode »
(Marche arrière – Prudence) :
IMPORTANT: Le conducteur DOIT occuper le poste de
conduite.
1. Mettez le moteur en marche de la manière
expliquée dans la notice d’utilisation.
2. Déplacez la clé de la position « NORMAL
MOWING » (Verte) (Tonte normale) à la position
« REVERSE CAUTION MODE » (Jaune) (Marche
arrière - Prudence). Voir la Figure 8.
3. Appuyez sur le BOUTON-POUSSOIR DE
MARCHE ARRIÈRE (Bouton triangulaire orange)
dans le coin supérieur droit du module d’allumage.
Le témoin lumineux rouge dans le coin supérieur
gauche s’allume quand la marche arrière est
embrayée. Voir la Figure 8.
Témoin
lumineux
Arrêt
recommandé.
Boutonpoussoir de
marche
arrière
Marche
arrière Prudence
Mise en
marche
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le
tracteur si le système de sécurité ne
fonctionne pas correctement. Ce système est
conçu pour votre sécurité et pour votre
protection.
Travail en marche arrre
La position « Reverse Caution Mode »
(Marche arrière - Prudence) du module du
commutateur d’allumage permet d’utiliser le
tracteur en marche arrière quand les lames
(prise de force) sont embrayées.
IMPORTANT:Tondre l’herbe en marche arrière n’est pas
AVERTISSEMENT: Soyez très prudent si
vous utilisez le tracteur en mode « Reverse
Caution Mode » (Marche arrière – Prudence).
Regardez toujours derrière vous et au niveau
du sol avant de faire marche arrière et en
reculant. N’utilisez pas le tracteur si des
enfants ou autres spectateurs sont à
proximité. Arrêtez immédiatement le tracteur
si quelqu’un s’approche.
Figure 8
4. Quand le témoin lumineux est allumé, le tracteur
peut être utilisé en marche arrière même si les
lames sont embrayées (prise de force).
5. Regardez toujours derrière vous et au niveau du
sol avant de faire marche arrière et en reculant
pour vous assurer qu’aucun enfant n’est à
proximité.
6. Replacez la clé à la position « Normal Mowing »
(Tonte normale) pour repartir en marche avant.
IMPORTANT: Le mode « Reverse Caution Mode »
(Marche arrière) reste embrayé jusqu’à ce que
a. la clé soit replacée à la position « Normal
Mowing » (Tonte normale) ou à la position
« Stop » (Arrêt).
b. le conducteur serre le frein de stationnement
en appuyant à fond sur la pédale de frein et
en la maintenant à cette position tout en
poussant sur le bouton du frein de
stationnement.
13
IMPORTANT: Serrez toujours le frein de stationnement
si vous laissez le tracteur sans surveillance.
Sélecteur de vitesse
Il se trouve sur le garde-boue de gauche et comporte
trois positions : MARCHE AVANT, POINT MORT et
MARCHE ARRIÈRE. La pédale de frein doit être
enfoncée et le tracteur ne doit pas bouger quand vous
déplacez le sélecteur de vitesse. Voir la Figure 6.
F
AVANT
N
R
ARRIERE
Bouton du
sélecteur
de vitesse
Figure 6
IMPORTANT: Ne forcez jamais le sélecteur de vitesse.
Vous risqueriez d’endommager la transmission du
tracteur.
PTO ON
Manette de relevage du plateau
de coupe
PTO / BLADE ENGAGE
Elle se trouve sur le garde-boue de droite
du tracteur et sert à modifier la hauteur du
plateau de coupe. Déplacez la manette
vers la gauche, puis placez-la dans
l’encoche correspondant à la position
désirée.
Manette de la prise de force
(Embrayage de la lame)
non embrayée à la mise en marche du moteur.
Module du commutateur d’allumage
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais
une machine en marche sans surveillance.
Débrayez toujours la prise de force, placez le
levier de vitesses au point mort, serrez le
frein de stationnement, arrêtez le moteur et
retirez la clé pour empêcher tout démarrage
non intentionnel.
Pour mettre le moteur en marche, enfoncez la clé dans
le commutateur d’allumage et tournez-la dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
« START » (Mise en marche). Laissez la clé revenir à
la position « NORMAL MOWING MODE » (Tonte
normale) quand le moteur tourne normalement.
Pour arrêter le moteur, tournez la clé dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre, jusqu’à la position
« STOP » (Arrêt). Voir la Figure 7.
IMPORTANT: Avant d’utiliser le tracteur, lisez les
instructions plus détaillées concernant les
« Commutateurs de internes sécurité » à la page 13
et le « Mise en marche du moteur » à la page 14. Ces
instructions expliquent le module du commutateur
d’allumage et l’utilisation du tracteur au mode
«Reverse – Caution Mode » (Marche arrière –
Prudence).
.
Tonte
normale
1
Arrêt
2
Mise en
marche
3
4
PTO OFF
Elle se trouve sur le garde-boue de droite
du tracteur. Elle sert à embrayer le plateau
de coupe ou d’autres accessoires (vendus
5
séparément). Pour embrayer le plateau de
coupe, poussez la manette à fond. Le fait
de tirer la manette à fond vers l’arrière, à la
position « PTO OFF » (Prise de force non enclenchée),
débraye le plateau de coupe/accessoire.
REMARQUE: La manette de la prise de force
(embrayage de la lame) doit se trouver à la position
Figure 7
Amperemetre (en option)
L’ampèremètre enregistre la rapidité de charge ou de
décharge de la batterie. L’aiguille de l’ampèremètre doit
se trouver du côté (+) lorsque le moteur tourne au
régime RAPIDE jusqu’à ce que la batterie soit
complètement chargée. Si la batterie est chargée ou si
le moteur tourne au ralenti, l’ampèremètre peut ne pas
indiquer de charge.
12
AVERTISSEMENT
ÉVITEZ DES BLESSURES
GRAVES OU MORTELLES
AVANT DE QUITTER LE POSTE DE CONDUITE,
DÉBRAYEZ LES LAMES, PLACEZ LE SÉLECTEUR DE
VITESSE AU POINT MORT, SERREZ LE FREIN DE
STATIONNEMENT, ARRÊTEZ LE MOTEUR ET ENLEVEZ
LA CLÉ.
•
VÉRIFIEZ QUE LES LAMES ET LE MOTEUR SE SONT
ARRÊTÉS AVANT D’EN APPROCHER LES MAINS OU
LES PIEDS.
•
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’EMPLACEMENT ET LA
FONCTION DE TOUTES LES COMMANDES.
•
ENLEVEZ LES OBJETS QUI
PROJETÉS PAR LES LAMES.
•
MAINTENEZ TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN
BON ÉTAT (DISPOSITIFS DE PROTECTION, ÉCRANS ET
COMMUTATEURS).
•
REGARDEZ DERRIÈRE VOUS ET PAR TERRE AVANT
DE RECULER ET EN RECULANT.
•
NE TRANSPORTEZ JAMAIS D’ENFANTS, MÊME SI LES
LAMES NE TOURNENT PAS.
•
NE TONDEZ JAMAIS À PROXIMITÉ D’ENFANTS OU
D’AUTRES SPECTATEURS.
•
SI LA MACHINE S’ARRÊTE EN GRIMPANT UNE PENTE,
ARRÊTEZ LES LAMES ET RECULEZ LENTEMENT.
•
N’UTILISEZ PAS LE TRACTEUR S’IL RISQUE DE
GLISSER OU DE BASCULER.
•
ÉVITEZ DE TOURNER BRUSQUEMENT.
•
TRAVAILLEZ PARALLÈLEMENT À LA PENTE, JAMAIS
PERPENDICULAIREMENT.
•
RISQUENT
D’ÊTRE
LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION.
Manette de
commande de
l’obturateur
CHOKE
FAST
Elle se trouve sur la droite du
tableau de bord du tracteur et
sert à régler le régime du
moteur et, sur certains
modèles, le volet de départ.
L’obturateur maintient le
régime du moteur selon le
réglage choisi.
commande de la vitesse »). Appuyez à fond sur la
pédale pour enclencher le frein à disque et arrêter le
tracteur.
REMARQUE: La pédale doit être enfoncée pour
faire démarrer le moteur. Consultez la section
« Commutateurs internes de sécurité », à la page 13.
Manette du volet de
départ
Sur certains modèles, le fait de
déplacer
la
manette
de
l’obturateur à fond vers l’avant
enclenche la manette du volet
de départ. Sur tous les autres modèles, la manette du
volet de départ se trouve sur la gauche du tableau de
bord et elle est actionnée en tirant sur le bouton. La
manette du volet de départ ferme la plaque sur le
carburateur et facilite le démarrage du moteur.
Consultez la partie DÉMARRAGE DU MOTEUR dans
le chapitre FONCTIONNEMENT de cette notice
d’utilisation.
Sélecteur de vitesses
Ce sélecteur de vitesse, placé sur la
gauche de la console centrale,
permet de régler la vitesse de
déplacement du tracteur de pelouse.
Il suffit d’enfoncer la pédale
d’embrayage/frein, de dégager le
sélecteur de vitesse de l’encoche du
frein de stationnement et de le
déplacer vers l’avant pour accélérer.
Lorsque la vitesse désirée est
atteinte, placez le sélecteur de
vitesse dans l’encoche
correspondante pour maintenir cette
vitesse. Pour ralentir, appuyez sur la
pédale d’embrayage/frein, tirez le
sélecteur de vitesse vers l’arrière et
placez-le dans une encoche.
7
6
5
4
3
2
1
P
PARK
BRAKE
Frein de stationnement
SLOW
IMPORTANT: Assurez-vous que la manette de
commande de l’obturateur se trouve à la position
RAPIDE (lapin) si vous conduisez le tracteur avec le
plateau de coupe embrayage.
Pédale d’embrayage/frein
Elle se trouve sur la gauche du tracteur de pelouse, le
long du marchepied. Appuyez légèrement sur la pédale
d’embrayage/frein pour ralentir le tracteur avant de
changer de vitesse (Voir la section « Manette de
Pour serrer le frein de stationnement, appuyez à fond
sur la pédale d’embrayage/frein. Tirez le sélecteur de
vitesse à fond vers l’arrière et placez-le dans l’encoche
du frein de stationnement. Retirez votre pied de la
pédale d’embrayage/frein pour serrer le frein de
stationnement.
Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur
la pédale d’embrayage/frein et déplacez le sélecteur de
vitesse à la position voulue. Lâchez le levier de vitesses
et retirez votre pied de la pédale d’embrayage/frein.
REMARQUE: Le frein de stationnement doit être
serré quand le conducteur quitte son siège si le moteur
tourne, sinon le moteur s’arrêtera automatiquement.
11
REMARQUE: Si la batterie est mise en service après la date indiquée sur le dessus de la batterie, chargez-la
selon les instructions dans le chapitre «ENTRETIEN» dans cette notice d’utilisation avant d’utiliser le tracteur.
CHAPITRE 4: COMMANDES
H
E
A
F
I
B
C
G
D
H
Figure 5
A
B
C
D
Sélecteur de vitesses/frein de stationnement
Pédale d'embrayage-frein
Levier de vitesses
Manette de commande de l'obturateur
E
F
G
H
Module du commutateur d’allumage
Manette de relevage du plateau de coupe
Manette de la prise de force (embrayage de la lame)
Ampèremètre
REMARQUE : Toute référence à la DROITE ou à la GAUCHE s’entend à partir de la position de conduite.
10
AVERTISSEMENT: Faites très attention
en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un
produit hautement inflammable et les vapeurs
peuvent s’exploser. Ne faites jamais le plein à
l’intérieur, quand le moteur est chaud ou
pendant qu’il tourne. Éteignez les cigarettes,
cigares, pipes ou autres sources de chaleur.
Faites les pleins d’huile et d’essence selon les
instructions fournies dans la notice d’utilisation du
moteur qui accompagne le tracteur. Lisez attentivement
les instructions.
IMPORTANT: Le tracteur est expédié avec une petite
quantité d’huile. Il est toutefois recommandé de vérifier
le niveau d’huile avant de le mettre en marche. Ne
remplissez pas au-dessus du niveau.
Démontage du support de la goulotte
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur,
serrez le frein de stationnement et enlevez la
clé avant d'enlever le support de la goulotte
d’éjection.
•
Repérez le support de la goulotte d’éjection et son
étiquette d’avertissement sur la droite du plateau
de coupe, entre la goulotte d’éjection et le plateau
de coupe. Voir la Figure 3.
AVERTISSEMENT: Le plateau de coupe
peut lancer des projectiles. Son utilisation
sans une goulotte d’éjection correctement
installée peut causer des blessures
corporelles graves et/ou causer des dégâts à
proximité du tracteur.
Pression des pneus
AVERTISSEMENT:
Une
pression
maximale de 30 lb/po2 est toujours
recommandée. Maintenez toujours une
pression égale dans tous les pneus.
Les pneus de ce tracteur peuvent avoir été trop gonflés
pour l’expédition. Diminuez la pression dans les pneus
avant d’utiliser le tracteur. La pression de travail
recommandée pour les pneus arrière est de 10 lb/po2
et de 14 lb/po2 pour les pneus avant. Vérifiez la
pression maximale indiquée sur les flancs des pneus.
Installation des câbles de la batterie.
REMARQUE: La borne positive de la batterie est
identifiée par Pos. (+) et la borne négative par Nég. (-).
•
•
•
•
Le câble positif (épais fil rouge) est attaché à la
borne positive (+) par un boulon hex. et un écrou à
six pans posés à l’usine. Vérifiez que la gaine en
caoutchouc protège bien la borne contre la
corrosion.
Enlevez le boulon hex. et l’écrou à oreilles du câble
négatif.
Enlevez le couvercle en plastique noir, le cas
échéant, de la borne négative et attachez le câble
négatif (épais fil noir) sur la borne négative de la
batterie (-) avec le boulon et l’écrou à oreilles.
Assurez-vous la barre de maintien est sur la
batterie. Voir la Figure 4.
Gaine en caoutchouc
Étiquette d’avertissement
Support de la goulotte
Figure 3
•
Tige de maintien
Tenez la goulotte d’éjection de la main gauche et
retirez le support de la main droite en le prenant
entre le pouce et l’index et tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre.
AVERTISSEMENT: N’utilisez PAS le
tracteur sans avoir au préalable démonté le
support de la goulotte d’éjection qui se trouve
entre la goulotte d’éjection et le plateau de
coupe. Elle ne sert que pour l’expédition.
Écrou à oreille
Boulon hex.
Figure 4
9
CHAPITRE 3: ASSEMBLAGE DU TRACTEUR
IMPORTANT: Ce tracteur a été expédié SANS ESSENCE. Vérifiez le niveau d’huile avant de faire démarrer le
moteur, ne remplissez pas au-dessus du niveau. Une fois le tracteur assemblé, faites les pleins d’huile et
d’essence selon les instructions fournies dans la notice d’utilisation du moteur qui accompagne le tracteur.
REMARQUE: Ce notice d’utilisation couvre
plusieurs modèles de tracteurs de pelouse. Les
modèles représentés peuvent être légèrement
différents de votre tracteur. Suivez les instructions qui
s’appliquent à votre tracteur de pelouse.
•
•
Pièces détachées
Les pièces suivantes sont emballées avec la notice
d’utilisation :
• Un petit collier
(726-0354)
• Une vis de ¼-20 x ½ po
(710-0599)
• Un manchon de vidange de l’huile (731-1682A)
Rangez le collier et la vis dans un endroit pratique. Ces
deux pièces seront nécessaires pour attacher le
faisceau de fils du tracteur si vous décidez d’acheter un
accessoire à montage à l’avant pour votre tracteur de
pelouse. Voir le tableau des accessoires et équipement
annexe proposés à la page 23.
Les renseignements concernant le manchon de
vidange de l’huile et la vidange d’huile se trouvent à la
page 18.
Glissez légèrement le siège vers l’arrière dans le
support de pivotement et alignez les fentes arrière
du pivot avec les deux autres trous dans la base du
siège.
Choisissez la position voulue et maintenez le siège
en place avec les deux vis hex./boutons enlevées
plus tôt. Voir la Figure 2. Ne serrez pas
excessivement.
Installation du volant
Outils nécessaires à l’assemblage :
(1)
1.
2.
3.
4.
Figure 1
clé à douille de 1/2 po
La boulonnerie nécessaire à l’installation du volant
a été placée sous le capuchon du volant. Ouvrez
soigneusement le capuchon du volant pour sortir le
sachet de boulonnerie.
Redressez les roues du tracteur.
Placez la rondelle, côté creux vers le dessous, sur
l’arbre de direction. Maintenez avec un boulon de
retenue hex. Voir la Figure 1.
Placez le capuchon du volant au milieu du volant et
appuyez avec la main.
Boutons
Vis à
épaulement
Fente
Installation du siège
REMARQUE: Pour l’expédition, le siège a été, soit
attaché au support de pivotement du siège du tracteur
avec une attache en plastique, soit installé à l’envers
sur le support de pivotement. Dans un cas comme dans
l’autre, il faut démonter le siège et retirer les deux vis
hex. (ou boutons sur certains modèles) de la base du
siège avant de continuer comme suit :
•
Placez les vis à épaulement (qui se trouvent sur la
base du siège) dans les fentes du support de
pivotement du siège. Voir la Figure 2.
Support de
pivotement
Figure 2
Pleins d’huile et d’essence
Le réservoir d'essence est placé sous le capot et a une
capacité de un et demi gallons. Ne remplissez pas audessus du niveau.
8
Server-vous de cet inclinomètre pour déterminer les pentes sur lesquelles il serait dangereux de travailler.
N’utillisez pas cet équipment sur de telles pentes.
CHAPITRE 2: INCLINOMÈTRE
Z SU
R LE
POIN
TILL
É, Q
EP R
ÉSE
N TE
AVERTISSEMENT
15°
UI R
UNE
DÉ C
LIVIT
É
DE 1
5°
Utilisez les tondeuse À POUSSER perpendiculairement à la pente, jamais parallèlement.
Utilisez les tracteurs À SIÈGE parallèlement à la pente, jamais en travers.
Ne vous tondez pas sur des pentes supérieures à 15° (soit une déclivité de 2-1/2 pi par 10 pi). Un tracteur à siège risque en effet de se
retourner et son conducteur peut être gravement blessé. Il est également difficile de conserver un bon appui en marchant derrière la
tondeuse. Vous risquez de glisser et de vous blesser.
PLIE
OU UN POTEAU DE CLÔTURE
LE COIN D’UN BÂTIMENT
UN POTEAU ÉLECTRIQUE
VISEZ ET ALIGNEZ AVEC UN ARBRE
7
m. Laissez la machine refroidir pendant au
moins 5 minutes avant de la remiser.
ENTRETIEN GÉNÉRAL :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ne faites jamais fonctionner la machine dans un
local clos car les gaz d’échappement du moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz
inodore très dangereux.
Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la
machine, vérifiez que les lames et toutes les
pièces mobiles se sont immobilisées. Débranchez
le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le
moteur pour empêcher tout démarrage accidentel.
Vérifiez régulièrement que les lames s’immobilisent
dans les 5 secondes qui suivent l’utilisation de la
commande de débrayage des lames. Si elles ne
s’arrêtent pas dans ce délai, faites examiner la
machine par une station technique agréée.
Vérifiez souvent que les freins fonctionnent bien
car ils peuvent s’user dans des conditions
d’utilisation normales. Réglez-les selon le besoin.
Vérifiez souvent que les lames et les boulons de
montage du moteur sont bien serrés. Examinez
visuellement les lames pour détecter toute usure
excessive, tout fendillement.
Remplacez-les par des lames authentiques
seulement. «L’emploi de pièces non conformes aux
caractéristiques de l’équipement d’origine peut
causer des performances inférieures et réduire la
sécurité.»
Les lames sont coupantes et peuvent causer des
blessures graves. Enveloppez les lames avec un
chiffon ou portez des gants et faites très attention
en les manipulant.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis
sont bien serrés pour que l’équipement soit
toujours en bon état de marche.
Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité.
Vérifiez souvent qu’ils fonctionnent bien.
Si vous heurtez un objet, arrêtez immédiatement le
moteur, débranchez le fil de la bougie et examinez
soigneusement la machine. Réparez les dégâts
éventuels avant de remettre la machine en marche.
N’essayez jamais de faire des réglages ou des
réparations quand le moteur tourne.
Les éléments du sac à herbe et le clapet de la
goulotte d’éjection peuvent s’user et être
endommagés et, par conséquent, exposer les
pièces mobiles ou causer la projection de débris.
Par mesure de sécurité, vérifiez souvent les
éléments et remplacez-les immédiatement avec
des pièces authentiques seulement. «L’emploi de
pièces non conformes aux caractéristiques de
l’équipement d’origine peut causer des
performances inférieures et réduire la sécurité.»
Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne
laissez pas le moteur s’emballer. Le régulateur
maintient le moteur à son régime maximal de
fonctionnement sans danger.
Prenez soin des étiquettes d’instructions et
remplacez-les au besoin.
Respectez les règlements concernant l’élimination
des déchets et liquides qui risquent de nuire à la
nature et à l’environnement.
VOTRE RESPONSABILITÉ.
Ne permettez l’utilisation de cette machine qu’à des personnes qui
ont lu, qui comprennent et qui respectent les avertissements et les instructions qui figurent dans cette
notice d’utilisation.
REMARQUE: Les étiquettes de sécurité qui se trouvent sur votre machine sont représentées à la page 6 dans la
partie en anglais de cette notice d'utilisation.
6
ENFANTS
1. Un accident grave risque de se produire si le
conducteur n’est pas toujours très vigilant en
présence d’enfants. Les enfants sont souvent
attirés par une machine et la tonte de l’herbe. Ils ne
se rendent pas compte des dangers. Ne supposez
jamais qu’ils vont rester là où vous les avez vus.
a. Éloignez les enfants de la zone de travail et
placez-les sous la surveillance d’un adulte
autre que le conducteur de la machine.
b. Restez vigilant et arrêtez la machine si des
enfants s’approchent de la zone de travail.
c. Regardez toujours derrière vous et par terre
avant de reculer et en reculant.
d. Ne transportez jamais d’enfants, même si les
lames ne tournent pas. Ils risquent de tomber
et d’être grièvement blessés ou de gêner le
fonctionnement sécuritaire de la machine.
e. Faites très attention en vous approchant
d’angles morts, de buissons, de portails, de
buissons, d’arbres et d’autres objets qui
peuvent vous empêcher de voir un enfant.
f. Pour éliminer tout risque d’accident en
marche arrière, débrayez toujours la ou les
lames avant d’enclencher la marche arrière.
N’utilisez pas la mode «Reverse Caution
Mode» (Marche arrière - Prudence) si des
enfants ou autres personnes se trouvent à
proximité.
g. Ne laissez pas des enfants s’approcher d’un
moteur chaud ou en marche. Ils risquent de
se brûler.
h. Retirez la clé de contact quand la machine
n’est pas surveillée pour empêcher son
utilisation non autorisée.
i. Ne permettez jamais à des enfants de moins
de 14 ans d’utiliser la machine. Des enfants
plus âgés doivent lire et comprendre le mode
d’emploi de la machine et les consignes de
sécurité. Ils doivent apprendre à utiliser la
machine et s’en servir sous la surveillance
étroite d’un adulte.
REMORQUAGE
1.
2.
3.
4.
Ne remorquez qu’avec une machine équipée d’un
attelage de remorquage. N’accrochez pas
l’équipement remorqué ailleurs qu’au point
d’attelage.
Respectez les recommandations du fabricant
quant aux limites de poids de l’équipement
remorqué et au remorquage sur pente.
Ne transportez jamais quiconque sur l’équipement
remorqué.
Le poids de l’équipement remorqué peut entraîner
la perte de traction et par conséquent de contrôle
du tracteur sur des pentes.
5. Avancez lentement et prévoyez une distance
supplémentaire pour vous arrêter.
6. Ne passez pas au point mort pour descendre une
pente.
ENTRETIEN
MANIPULATION DE L’ESSENCE :
1. Pour éviter toute blessure ou dégât matériel :
Faites très attention en manipulant de l’essence. Il
s’agit d’un produit extrêmement inflammable et les
vapeurs risquent d’exploser. Vous pouvez être
grièvement blessé si des éclaboussures sur votre
peau ou sur vos vêtements s’enflammaient. Rincez
votre peau et changez immédiatement de
vêtements.
a. Remisez le carburant dans des bidons
homologués seulement.
b. Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni
à l’arrière d’une camionnette dont le plancher
est recouvert d’un revêtement en plastique.
Placez toujours les bidons par terre et loin de
votre véhicule avant de les remplir.
c. Dans la mesure du possible, déchargez
l’équipement motorisé de la remorque et
faites le plein par terre. Si cela n’est pas
possible, faites le plein avec un bidon plutôt
que directement de la pompe à essence.
d. Maintenez le gicleur en contact avec le bord
du réservoir d’essence ou avec l’ouverture
du bidon jusqu’à ce que le plein soit terminé.
N’utilisez pas un gicleur équipé d’un
dispositif de blocage en position ouverte.
e. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare
ou toute autre chaleur incandescente.
f. Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
g. N’enlevez jamais le capuchon d’essence et
n’ajoutez pas d’essence pendant que le
moteur tourne ou s’il est chaud. Laissez le
moteur refroidir pendant au moins deux
minutes avant de faire le plein.
h. Ne faites jamais déborder le réservoir.
Laissez un espace d’un demi-pouce environ
pour permettre l’expansion du carburant.
i. Resserrez bien le capuchon d’essence.
j. En cas de débordement, essuyez toute
éclaboussure sur le moteur et la machine.
Déplacez la machine et attendez 5 minutes
avant de la remettre en marche.
k. Limitez les risques d’incendie en
débarrassant le moteur des brins d’herbe,
feuilles et autres saletés. Essuyez les
éclaboussures de carburant ou d’huile et
enlevez tous les débris imbibés d’essence.
l. Ne remisez jamais la machine ou les bidons
d’essence à l’intérieur s’il y a une flamme,
une étincelle (chauffe-eau à gaz, radiateur,
sèche-linge, etc.)
5
incliné pour la charger dans une remorque car elle
peut basculer et causer des blessures graves.
Poussez la machine à la main pour la charger ou la
décharger.
23. Le silencieux et le moteur ont tendance à chauffer
et risquent de causer des brûlures. Ne les touchez
pas.
24. Vérifiez le dégagement vertical avant de passer
sous des branches basses, des fils électriques, un
portail ou dans toute autre situation où le
conducteur risque d’être frappé et projeté de la
machine et de se blesser grièvement.
25. Débrayez tous les embrayages des accessoires,
appuyez à fond sur la pédale de frein et passez au
point mort avant d’essayer de mettre le moteur en
marche.
26. Ce tracteur a été conçu pour tondre un gazon
résidentiel normal ne mesurant pas plus de 10 po
de haut. N’essayez pas de tondre de l’herbe très
haute, de l’herbe sèche (dans un pré par exemple)
ou une pile de feuilles sèches. Les débris peuvent
s’accumuler sous le plateau de coupe ou entrer en
contact avec le tuyau d’échappement du moteur,
d’où un risque d’incendie.
27. N’utilisez que des accessoires et équipement
annexe homologués par le fabricant de la machine.
Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les
instructions qui accompagnent l’accessoire ou
l’équipement annexe.
28. Les statistiques disponibles révèlent que les
conducteurs de plus de 60 ans sont impliqués dans
un grand nombre d’accidents mettant en cause des
tracteurs de jardin. Nous recommandons par
conséquent à ces conducteurs d’évaluer
sérieusement leur aptitude à utiliser ce genre
d’équipement en toute sécurité.
29. Faites toujours preuve de bon sens dans des
situations qui n’ont pas été abordées dans cette
notice d’utilisation. Adressez-vous au
concessionnaire agréé en cas de besoin.
UTILISATION SUR UNE PENTE
Les accidents provoqués par la perte de contrôle ou le
renversement de la machine, qui peuvent causer des
blessures graves ou mortelles, se produisent souvent
sur des pentes. Travailler sur un terrain en pente
demande des précautions supplémentaires. Si vous ne
pouvez pas reculer sur la pente ou si vous ne vous
sentez pas à l’aise sur la pente, n’y travaillez pas.
pas le tracteur pour éviter toute blessure grave.
À FAIRE :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Travaillez parallèlement à la pente, jamais
perpendiculairement. Faites très attention en
changeant de direction sur une pente.
Faites attention aux trous et ornières. La machine
peut se retourner sur un terrain accidenté. Des
herbes hautes peuvent cacher des obstacles.
Travaillez lentement. Utilisez une vitesse
suffisamment lente pour ne pas avoir à vous arrêter
ni à changer de vitesse sur la pente. Les pneus
risquent de manquer de traction sur une pente,
même si les freins fonctionnent correctement.
Soyez toujours en vitesse en descendant une
pente pour bénéficier du frein moteur.
Suivez les recommandations du fabricant quant
aux poids des roues ou contrepoids à utiliser pour
améliorer la stabilité.
Faites très attention en utilisant les sacs à herbe ou
autres accessoires. Ils peuvent modifier la stabilité
de la machine.
Déplacez-vous lentement et régulièrement sur les
pentes. Ne changez pas brusquement de direction
ou de vitesse. Un enclenchement rapide ou un
coup de frein brusque peut soulever l’avant de la
machine et la faire se retourner et causer des
blessures graves.
Évitez de démarrer ou de vous arrêter sur une
pente. Si les pneus n’adhèrent pas bien, débrayez
les lames et descendez lentement la pente en ligne
droite.
À NE PAS FAIRE :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Par mesure de sécurité, utilisez l’inclinomètre fourni
dans la notice d’utilisation pour mesurer la pente du
terrain avant de commencer à travailler. Si, selon
l’inclinomètre, la pente est supérieure à 15°, n’utilisez
Ne tournez pas sur une pente à moins que cela soit
nécessaire; tournez alors lentement et
progressivement en descendant si possible.
Ne tondez pas près d’une falaise ou d’un talus. Une
roue dans le vide ou l’affaissement soudain de
l’accotement peut renverser la machine.
N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant
pied à terre.
N’utilisez pas le sac à herbe sur des pentes raides.
Ne coupez pas l’herbe si elle est mouillée. La
réduction de traction peut faire déraper le tracteur.
Ne passez pas au point mort pour descendre une
pente. L’excès de vitesse peut causer la perte de
contrôle du tracteur et causer des blessures
graves.
Ne remorquez pas des accessoires lourds
(remorque chargée, rouleau, etc.) sur des pentes
supérieures à 5°. Le poids supplémentaire a
tendance à pousser le tracteur et peut causer la
perte de contrôle du tracteur (le tracteur peut
accélérer, le freinage et la direction peuvent être
limités, l’accessoire peut se mettre en crabe et le
tracteur peut se renverser).
4
CHAPITRE 1: IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui,
si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens,
mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant
d’essayer de vous servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des
blessures corporelles. Respectez l’avertissement qui accompagne ce symbole.
AVERTISSEMENT: Cette machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité qui
figurent dans la notice d’utilisation. Comme avec tout appareil motorisé, une négligence ou une erreur de
la part de l’utilisateur peut entraîner des blessures graves. Cette machine peut amputer mains et pieds et
projeter des débris. Par conséquent, le non-respect de ces consignes peut causer des blessures
corporelles graves et même mortelles.
UTILISATION EN GÉNÉRAL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes
les instructions qui figurent sur la machine et dans
la notice d’utilisation avant de l’assembler et de la
mettre en marche. Conservez cette notice
d’utilisation à un endroit sûr pour toute consultation
ultérieure et pour commander des pièces de
rechange.
Familiarisez-vous avec les commandes et leur
fonctionnement avant de vous en servir. Sachez
comment arrêter la machine et débrayer les
commandes rapidement.
Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14
ans de se servir de la machine. Des enfants plus
âgés doivent lire et comprendre le mode d’emploi
de la machine et les consignes de sécurité. Un
adulte doit leur apprendre à se servir de cette
machine et les surveiller.
Seuls des adultes responsables connaissant bien
le fonctionnement de la machine doivent être
autorisés à s’en servir.
Gardez les spectateurs, les animaux de compagnie
et les enfants à une distance d’au moins 75 pieds
de la machine quand elle est en marche. Arrêtez la
machine si quelqu’un s’approche.
Examinez soigneusement la zone de travail.
Ramassez tous les pierres, bâtons, fils métalliques,
os, jouets et autres objets qui risquent d’être
projetés par les lames. Les objets projetés par la
machine peuvent causer des blessures graves.
Prévoyez de travailler en évitant de projeter l’herbe
vers des rues, des trottoirs, des spectateurs, etc.
Évitez d’éjecter l’herbe en direction d’un mur ou
d’un obstacle. De cette façon, les débris éventuels
ne risquent pas de ricocher et de blesser quelqu’un.
Portez toujours des lunettes de sécurité en utilisant
la machine ou en effectuant un réglage ou une
réparation. Les objets risquent de ricocher et de
blesser grièvement quelqu’un dans les yeux.
Portez des chaussures robustes à semelle épaisse
et des vêtements bien ajustés. Ne portez jamais
des vêtements lâches ni des bijoux qui risquent de
se prendre dans les pièces en mouvement.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
3
N’utilisez jamais la machine pieds nus ou en
portant des sandales.
Vérifiez la direction de la goulotte d’éjection du
tracteur et ne l’orientez jamais vers des personnes.
N’utilisez jamais le tracteur si le sac à herbe ou le
dispositif de protection n’est pas installé.
Ne placez jamais vos mains ou vos pieds près
d’une pièce en mouvement ou sous le plateau de
coupe. Les lames peuvent amputer mains et pieds.
L’absence du clapet de la goulotte d’éjection ou un
clapet endommagé peut causer des blessures en
cas de contact avec les lames ou projeter des
objets.
Arrêtez les lames avant de traverser une allée
recouverte de gravier, un trottoir ou une route et
quand vous ne tondez pas.
Faites attention à la circulation à proximité d’une
route. Cette machine ne doit pas être utilisée sur un
chemin public.
Ne vous servez pas de la machine après avoir bu
des boissons alcoolisées ou pris de médicaments.
Travaillez en plein jour ou avec un éclairage
artificiel satisfaisant.
Ne transportez JAMAIS de passagers.
Débrayez les lames avant de passer en marche
arrière. Reculez lentement. Regardez toujours
derrière vous avant de reculer et en reculant.
Ralentissez avant de tourner. Conduisez sans àcoups. Évitez une conduite saccadée et n’allez pas
trop vite.
Débrayez les lames, serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et attendez que
les lames se soient immobilisées avant de retirer le
sac à herbe ou de déboucher la goulotte, d’enlever
de l’herbe ou des débris ou de faire un réglage
quelconque.
Ne laissez jamais une machine en marche non
surveillée. Débrayez toujours les lames, mettez le
levier de vitesses au point mort, serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et enlevez la clé
avant de quitter la machine.
Faites très attention en chargeant ou en
déchargeant la machine d’une remorque ou d’un
camion. Ne conduisez pas la machine sur un plan
Contenu
Service après-vente
Important consignes de sécurité
Inclinomètre
Assemblage du tracteur
Commandes
Utilisation du tracteur de pelouse
Réglages
TABLE DES MATIÈRES
Page
2
3
7
8
10
13
16
Contenu
Entretien
Service
Remisage hors saison
Accessoires et équipement annexe
Guide de dépannage
Garantie
Page
18
19
23
23
24
25
POUR TROUVER LE NUMÉRO DE MODÈLE
Cette notice d’utilisation est une pièce importante de votre nouveau tracteur de pelouse. Elle vous fournit les
renseignements nécessaires à l’assemblage, à la préparation et à l’entretien de votre machine. Veuillez donc la lire
attentivement et vous assurer de bien comprendre toutes les instructions.
Avant d’utiliser le tracteur de pelouse pour la première fois, veuillez localiser sa plaque signalétique et recopier
les renseignements qui s’y trouvent dans la notice d’utilisation. Ces renseignements s’avèront très importants si
vous utilisez le site web du fabricant et/ou vous devez vous addresser au service après-vente ou concessionaire
local.
Chaque tracteur de pelouse ont une plaque signalétique. Pour le localiser, basculez le siège vers l’avant et
examinez le support de pivotement du siège sous celui-ci. La plaque signalétique apparaît comme suit.
Model Number
Numéro de modèle
XXX-XXXXXX
Serial Number
Numéro de série
Recopiez ici le numéro de modèle:
XXXXXXXXXXX
Recopiez ici le numéro de série:
CUB CADET CANADA
KITCHENER, ON N2G 4J1
INFORMATION DE MOTEUR
Le fabricant du moteur est responsable pour tout questions relié au moteur en ce qui concerne la perfomance,
puissance, caractéristique, garantie et service. Pour plus de renseignements, consultez votre notice d’utilisation du
moteur empaqueté séparément avec votre équipment.
SERVICE APRÈS-VENTE
Veuillez retourner la machine au détaillant qui vous l’a vendue, sans vous adresser d’abord au service après-vente.
Si l’assemblage de cette machine vous pose des problèmes ou pour toute question concernant les
commandes, le fonctionnement ou l’entretien de la machine, appelez votre concessionnaire local.
Préparez vos numéros de modèle et de série avant de téléphoner.
2
Notice d’utilisation
Tracteur de
pelouse
Modèle: CLT-538
IMPORTANT: LISEZ
ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE
SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS.
60 Ottawa Street South, KITCHENER, ONTARIO CANADA N2G 3S7
772C0811
FABRIQUÉ AU ÉTATS-UNIS
(11/19/2005)