Manual do usuário | Clarion OHMD74


Add to my manuals
22 Pages

advertisement

Manual do usuário | Clarion OHMD74 | Manualzz

Clarion do Brasil Ltda.

Todos os direitos reservados.

Marca registrada © 2003: Clarion Co., Ltd.

Manual do Usuário e Instalação

OHMD74

PARA SER OUVIDO, PARA SER VISTO

Tela Plana Panorâmica Flip Down

Monitor com Reprodutor de DVD Interno

2

Bem-vindo!

Obrigado por adquirir o sistema de monitor de teto OHMD74 Clarion. Este monitor foi feito com tecnologia avançada para melhor qualidade de imagem e conveniência.

Aviso!

O sistema de monitor de teto OHMD74 Clarion foi projetado estritamente para entretenimento dos passageiros do banco de trás. Assistir o monitor enquanto dirige um veículo a motor pode resultar em acidentes. A Clarion não é responsável por qualquer acidente pessoal e/ou danos materiais resultantes do uso impróprio ou visualização do monitor.

Características:

• Monitor Flip Down Tela Panorâmica de 7” com Display de Matriz Ativa TFT, no formato 16:9/4:3.

• Reprodutor Acoplado de CD/DVD/MP3.

• Modos de tela selecionáveis: Normal, Zoom, Full e Wide Screen.

• 1 entrada de áudio/vídeo.

• Entrada de game áudio/vídeo

• Saída de vídeo para monitores adicionais

• Controles no painel frontal de menu, imagem, fonte e DVD.

• OSD (Mensagem na Tela).

• Transmissor IR interno para fones de ouvido sem fio WH104 (2 fones de ouvido incluídos).

• Controle modulador de FM (FM200 não fornecido).

• Lâmpada dome acoplada.

• Controle remoto IR.

• Suporta os formatos de vídeo NTSC e PAL.

43

7 TODAS AS GARANTIAS IMPLICADAS COM EXCEÇÃO DAS APLICADAS

PELAS LEIS, NÃO DEVERÃO TER DURAÇÃO MAIOR DO QUE O PERÍODO

DE GARANTIA DESCRITO ANTERIORMENTE. SOB NENHUMA

CIRCUSNTÂNCIA A CLARION SERÁ RESPONSABILIZADA POR QUALQUER

PERDA OU DANO, DIRETO OU CONSEQÜENCIAL, RESULTANTE DO USO OU

INABILIDADE NO USO DO PRODUTO. COMO ALGUNS LOCAIS NÃO

PERMITEM A LIMITAÇÃO SOBRE O PERÍOD DA GARANTIA, EXCLUSÃO OU

LIMITAÇÕES DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS, AS

LIMITAÇÕES ACIMA OU EXCLUSÕES PODEM NÃO SER APLICADAS A

VOCÊ.

8 ESTA GARANTIA LIMITADA LHE DÁ DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E

TAMBÉM, VOCÊ PODE TER OUTROS DIREITOS OS QUAIS VARIAM DE

LOCAL PARA LOCAL.

9 Se tiver qualquer dificuldade com o desempenho deste produto durante o período de garantia, entre em contato ou visite o web site da Assistência Técnica

Autorizada da sua região.

Introdução

O OHMD74 Clarion é um centro de entretenimento de teto completo para reprodução de DVD, CD e MP3. Este sistema combina flexibilidade, confiabilidade e expansibilidade tudo em um. Projetado para o entretenimento dos passageiros do banco de trás, o áudio do OHMD74 pode ser desfrutado privativamente através de fones de ouvido sem fio e/ou incorporado em qualquer unidade principal. E, com a capacidade de acessar todas as características e funções através de um controle remoto IR, os passageiros do banco de trás não precisam deixar o conforto e a segurança de seus assentos.

Como a Clarion tem sido sempre inovadora na indústria de entretenimento de áudio para autos, existem muitas responsabilidades a serem consideradas. A maior delas incorporada no OHMD74 é a confiabilidade. Isto é alcançado pela utilização de componentes eletrônicos de grande qualidade. Como o ambiente onde é utilizado é extremamente variável, esta avançada tecnologia assegura anos de operação confiável.

Com o OHMD74 como a peça central do centro de entretenimento, pode-se utiliza-lo como um chaveador A/V interno, permitindo que várias fontes A/V sejam adicionadas. Junto com o OHMD74, existe uma Estação de Porta para Games que também pode ser utilizado para um dispositivo temporário como uma filmadora ou um videogame, para ser utilizado no veículo.

Com tudo que a Clarion oferece com o OHMD74, podemos garantir que a Clarion é

PARA SER VISTO, PARA SER OUVIDO!

42 3

4

Aprovação FCC

O Clarion OHMD74 foi testado e encontra-se de acordo com os limites dos dispositivos digitais da Classe B, pertencentes à Parte 15 das Normas FCC. Estes limites foram determinados para oferecer proteção contra interferências danosas na instalação em veículos. Este equipamento gera e utiliza energia de rádio freqüência e se não instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nas comunicações de rádio.

Não existem garantias de que as interferências não ocorram em uma instalação particular. Se este equipamento causar interferências na recepção de rádio ou televisão, desligue o equipamento e entre em contato com o revendedor Clarion para assistência. Alterações ou modificações neste produto não aprovadas pelo fabricante irão anular a garantia e violar as normas de aprovação da FCC.

INFORMAÇÕES DE GARANTIA

Este produto está garantido contra todos os defeitos materiais e de mão-de-obra pelo período de um ano a partir da data original de aquisição. Os produtos Clarion

ProAudio, exceto alto-falantes, estão cobertor por um tempo de garantia limitado de dois anos quando instalado por um revendedor autorizado Clarion. As condições desta garantia limitada e a responsabilidade da Clarion Corporation of América

(“Clarion”) sob esta garantia limitada segue abaixo:

1 A PROVA DA DATA DE COMPRA SERÁ NECESSÁRIA PARA GARANTIA DE

SERVIÇOS DESTE PRODUTO. NO CASO DE DOIS (2) ANOS DE GARANTIA

PARA PRODUTOS CLARION PROAUDIO, A PROVA DE INSTALAÇÃO POR UM

REVENDEDOR AUTORIZADO SERÁ NECESSÁRIA. INFORMAÇÕES SOBRE

AS ASSISTÊNCIAS TÉCNICAS AUTORIZADAS CLARION PODEM SER

OBTIDAS NOS REVENDEDORES AUTORIZADOS CLARION.

2 Esta garantia limitada será anulada se qualquer serviço for realizado por qualquer outro técnico que não for da Assistência Técnica Autorizada Clarion.

3 Esta garantia limitada não é aplicada em nenhum produto que foi mal utilizado, negligenciado ou em caso de acidentes; ou que tenha tido o número de série alterado, deformado ou removido; ou que tenha sido conectado, instalado, ajustado ou reparado por outros de acordo com as instruções fornecidas pela

Clarion.

4 Esta garantia limitada não cobre estática do automóvel ou outras interferências elétricas, limpeza de cabeça da fita ou leitor laser ou ajuste, ou custo de mão-deobra para remoção ou reinstalação do aparelho para reparos.

5 A única responsabilidade da Clarion nesta garantia limitada será limitada ao reparo do produto ou troca do produto, na discrição da Clarion.

6 O produto deve ser embalado em sua embalagem original ou equivalente, assegurando totalmente, com o transporte. A Clarion não assumirá qualquer responsabilidade por qualquer perda ou dano resultante do transporte.

41

Especificações

Alimentação: 12V DC (10V-16V)

Voltagem Teste: 12V, Terra Negativo

Consumo: 1,8 Amp

Consumo de Corrente Máximo: 2 Amps

Temperatura de Operação: 0°C ~ 70°C

Temperatura de Armazenagem: -30°C ~ 80°C

Sistema de Vídeo: NTSC

Tela: 7” Diagonal

Resolução 1440 (L) x 234 (A)

Peso: Aprox. 2,36 kg

Sinal de Vídeo: 1Vp-p com 75 ohms

Índice

Introdução e Precauções ....................................................................................................... 2-6

Cuidado e Manutenção ........................................................................................................... 6-8

Operando o Monitor OHMD74 ............................................................................................ 9-16

Informações Sobre os Discos .......................................................................................... 17-18

Operando o Controle Remoto ........................................................................................... 19-21

Alterando os Ajustes de Visualização ............................................................................ 22-28

Trocando a Bateria do Controle Remoto .............................................................................. 29

Operando os Fones de Ouvido .............................................................................................. 30

Instruções de Instalação ................................................................................................... 31-37

Conteúdo da Embalagem ....................................................................................................... 38

Guia para Solução de Problemas .................................................................................... 39-40

Especificações .......................................................................................................................... 40

Informações Sobre a Garantia .......................................................................................... 41-42

40 5

6

Precauções

• Este sistema de monitor no teto foi projetado para ser usado em veículos com 12

V DC terra negativo.

• Não opere o sistema de monitor de teto de forma diferente das descritas neste manual. Caso contrário, podem ocorrer danos no sistema de monitor e/ou no veículo, anulando a garantia deste produto.

• SEGURANÇA EM PRIMEIRO! Este sistema de monitor de teto foi projetado somente para o entretenimento dos passageiros traseiros. Não instale no painel frontal ou em qualquer lugar que permita que o condutor do veículo possa ver o monitor.

• Não desmonte nem modifique o sistema de monitor de teto. Isto pode danificar o sistema e anular a garantia.

• Mantenha todo o tipo de líquido longe do sistema de monitor.

• Não deixe o sistema de monitor de teto aberto quando não estiver em uso. A luz direta do sol pode fazer com que o monitor não funcione corretamente.

• Em temperaturas extremamente frias, o movimento da imagem pode parecer lento e escuro. O sistema de monitor de teto funcionará corretamente quando a temperatura subir.

• Não pendure objetos no sistema de monitor de teto.

Se possuir qualquer dúvida ou problemas referentes ao monitor que não está coberto por este manual, entre em contato com o revendedor Clarion.

Antes de instalar este sistema de monitor de teto, verifique a legislação a local.

Cuidado e Manutenção

Mantenha qualquer tipo de líquido longe do sistema de monitor de teto OHMD74.

Líquidos no interior do monitor irão danificar os componentes eletrônicos, podendo resultar em choque elétrico ou fogo. No caso do aparelho ficar molhado, desligue-o e entre em contato com o revendedor Clarion para assistência.

Para limpar o monitor, use um pano limpe o macio e limpe gentilmente a tela. Se possível, use “lenços para monitores” especialmente fabricados para a limpeza da tela.

Guia para Solução de Problemas

Sem Imagem

Pressione as teclas POWER e SOURCE para certificar-se de que o monitor está ligado e a entrada correta está selecionada. Se ainda assim não houver imagem, pressione a tecla PICTURE. Se o menu aparecer, verifique a unidade de fonte e as conexões de vídeo. Se o MENU NÃO aparecer, verifique todos os fusíveis e conexões de alimentação do OHMD74.

Sem Imagem e Som

Pressione a tecla [A/V] para certificar-se de que não está na saída A/V.

A Imagem Rola

Verifique se o tipo de TV está ajustado corretamente para os monitores e DVDs utilizados (veja alterando o modo de Saída de Vídeo). Vídeo PAL freqüentemente rola em monitores NTSC.

NOTA:

O OHMD74 possui uma faixa de temperatura de operação de aproximadamente

5°C a 40°C. Se a temperatura estiver fora desta faixa de operação, o aparelho não será ligado ou a tela pode parecer mais lenta no movimento das imagens.

O monitor voltará a funcionar normalmente quando a faixa de temperatura normal for restabelecida.

Com um reprodutor DVD e um disco DVD widescreen, aparecem barras pretas na tela.

Altere o modo de visualização do TV para “WIDE” no menu de ajuste do reprodutor de DVD. Após alterar este ajuste, se ainda houver barras pretas, pressione a tecla

MODE no controle remoto do OHMD74.

Com um monitor widescreen 16:9, aparecem barras pretas na tela

Altere o modo de visualização do TV para “WIDE”.

O aparelho não ejeta

Certifique-se que o OHMD74 está ligado.

39

Conteúdo da Embalagem

1 OHMD74

1 Acessório RCA de Áudio/Vídeo

1 Cabo Din de Áudio/Vídeo

1 Porta para Game Externo

1 Cabo Din de Saída de Áudio

1 Cabo de Alimentação de Três Pinos

1 Suporte de Instalação de Metal

4 Parafusos para o Suporte de Instalação de Metal

1 Guarnição de Borracha Preta Macia

1 Controle Remoto

38

Manuseando os Discos

Segure sempre o disco pelas bordas. Nunca toque na superfície do disco diretamente. Para remover marcas de dedos e poeira, use um pano macio e limpe em linha reta do centro para fora do disco. Nunca use limpadores líquidos ou em aerosol, sprays anti-estática ou tíner para limpar a superfície do disco.

Não deixe os discos nos seguintes locais: luz direta o sol, locais com poeira, sujeira ou umidade, próximo a aquecedores, no assento ou no painel do carro. Evite usar etiquetas adesivas nos discos.

Reparando o Sistema de Monitor de Teto OHMD74

No caso de problemas com o OHMD74, não tente desmontar nem reparar o monitor sozinho. Abrir ou tentar reparar o monitor sozinho irá anular a garantia. Ao invés, entre em contato com o revendedor Clarion para assistência.

As partes internas não podem ser reparadas pelo usuário. O OHMD74 é um produto laser de Classe 1, utilizado um laser que pode causar perigo de irradiação se não for desmontado corretamente.

Todos os reparos devem ser feitos por uma assistência técnica autorizada Clarion.

CUIDADO! Alterações ou modificações no produto que não estão aprovadas pelo fabricante irão anular a garantia e violar a aprovação das Normas FCC.

7

8

Temperatura e Umidade

Se o reprodutor for utilizado enquanto o interior do veículo estiver muito frio, pode ocorrer condensação no disco ou no sistema de leitura óptica interna do sistema, evitando que a reprodução correta do disco. Se você suspeitar que ocorreu condensação, ejete o disco e inspecione a superfície de reprodução. Se necessário, remova a condensação com um pano macio, como descrito anteriormente. Se o problema persistir, espere por aproximadamente uma hora para deixar que OHMD74 aqueça e para que a condensação evapore. Se o problema na reprodução persistir, entre em contato com o revendedor Clarion.

Discos Compatíveis com o OHMD74

O OHMD74 suporta e reproduz DVD (Região 1), VCD, CD, CD-R e formatos MP-3.

Embora o OHMD74 seja projetado para reproduzir DVDs, os DVDs são fabricados para responder a uma Informação de Gerenciamento de Região particular. O

OHMD74 é compatível com DVDs da Região 1 e “ALL”.

O mecanismo DVD/CD pode aceitar discos de lado único de 5” (12 cm) e 3” (8 cm).

Recomendamos que quando gravar seus discos utilize CD-Rs.

O processo de criptografia no CD-RW não é profundo, o que pode causar saltos e mensagens de erros no OHMD74.

Amostra de Instalação

AVISO!

Certifique-se de os parafusos utilizados para instalação do suporte, monitor ou espaçador opcional não são muito longos!

Se os parafusos forem muito longos, eles danificarão o teto do veículo. Tenha muito cuidado quando planejar esta parte da instalação.

37

Diagrama Completo do Sistema

36

Reprodução de Discos

A reprodução de DVD inicia-se automaticamente quando o disco é inserido. Em reprodução.

Discos de áudio CD iniciarão a reprodução automaticamente. Em CDs com arquivos

MP3 pode ser necessário navegar na estrutura do menu do arquivo. Para informações, veja Reprodução de MP3 em Discos CD-R.

Parando a Reprodução

Existem duas formas de parar a reprodução: pressione [x] uma vez para parar a reprodução e para o OHMD74 armazenar o último local reproduzido do disco. A

Pressionando [x] duas vezes a reprodução é interrompida e a memória do OHMD74 reiniciar a reprodução do disco a partir do começo.

Selecionando uma Faixa ou Capítulo

A seleção das faixas ou capítulos pode ser feita usando o controle remoto ou os controles frontais do aparelho. Estes controles permitem que o operador pule as faixas indesejadas ou repita uma faixa em particular.

Avançando Faixas/Capítulos Pressione a seta de inserção para cima até que a faixa/capítulo desejado seja encontrado.

Repetindo a Faixa/Capítulo Anterior: Pressione a seta de inserção para baixo até que a faixa/capítulo desejado seja encontrado.

Nota: Em alguns discos VCD 2.0, as funções da tecla de inserção para cima ou

tecla de inserção para baixo podem não ser disponíveis.

9

Discos Não Compatíveis com OHMD74

Os tipos de disco a seguir não são compatíveis com o OHMD74:

• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/DVD-RAM.

• Photo CD/CD-RW.

• CD-ROM (excluindo a maioria dos discos CD Graváveis usando o formato MP3 ou

CD-A).

• Qualquer DVD com um número de região diferente de “1” ou “ALL”.

• CD de áudio fabricado com certos métodos de proteção de direitos autorais.

Nota:

Discos de 8cm NÃO são compatíveis. NÃO insira discos de 8cm.

Regiões do DVD

Este reprodutor de mídia digital foi projetado e fabricado para responder às

Informações de Gerenciamento de Região que são gravados no disco DVD. Se o número da região descrito no disco DVD não corresponder ao número de região deste reprodutor (Região 1), este reprodutor não poderá reproduzir o disco. Alguns

DVDs são fabricados para operar em “TODAS (ALL)” as zonas e estes discos são compatíveis com o OHMD74.

Cabo do Modulador FM

Conector da Entrada A/V de 8 Pinos

Pino Função

1 NC

2 NC

3 NC

4 NC

5 FM Mod ON/OFF

6 Saída esquerda do áudio

7 Terra do Mod FM

8 Saída direita do áudio

GND A/V GND Blindado

Fiação do OHMD74

Leia as instruções de precaução antes de ligar o sistema.

• Desconecte o terminal negativo da bateria antes de fazer qualquer conexão.

• Tenha atenção especial no posicionamento dos fios. Mantenha-os longe do motor, sistema de exaustão, etc. O calor pode danificar os fios. Se o fusível queimar, certifique-se de que todas as conexões estão corretas e nenhum fio está danificado antes de trocar o fusível. Sempre utilize fusíveis com a mesma amperagem do original. Quando trocar um fusível, nunca deixe que o lado da bateria entre em contato com qualquer parte metálica ou outro fio.

AVISO!

Tenha muito cuidado quando instalar qualquer coisa em um veículo!

Inspecione todos os lados de qualquer local potencial para uso de parafuso, para assegurar-se de que não ocorram danos. Se tiver dúvidas sobre este processo, procure um revendedor autorizado Clarion.

10 35

Diagrama de Conexão

Se não tiver certeza da forma correta de conexão, entre em contato com um técnico qualificado da Clarion para assistência na instalação.

Cabo A/V

Conector de Entrada A/V

Pino Função

1 Entrada de Áudio Esquerda

2 NC

3 Entrada de Áudio Direita

4 NC

5 Entrada de Vídeo

6 NC

7 Saída IR

8 NC

GND A/V GND Blindado

Busca Durante a Reprodução

seção em particular de um DVD ou CD. Cada vez que a tecla de avanço rápido é pressionada, a velocidade da busca altera-se da seguinte forma:

Velocidade Padrão – 2X – 4X – 6X – 8X

Fazendo uma Pausa na Reprodução

no ponto do modo de pausa será mostrado na tela.

Modo de Repetição

Pressione a tecla [REPEAT] para selecionar os modos de repetição a seguir.

Modos de Reprodução de DVD:

Repetir 1 – Repetir Tudo – Repetição Cancelada

Enquanto reproduzir um DVD, pressionando a tecla [REPEAT] uma vez, o capítulo corrente será reproduzido novamente. Pressionando duas vezes, o disco DVD será repetido continuamente.

Modo de Reprodução de CD

Pressionando a tecla [REPEAT] uma vez, a faixa corrente será reproduzida novamente. Pressionando duas vezes, o disco será repetido continuamente.

Ângulos de Visualização

A Marca Ângulo aparece durante cenas que oferecem vários ângulos de visualização (Nem todos os discos DVD suportam esta função). Use a tecla

[ANGLE] para selecionar os vários ângulos disponíveis.

34 11

Layout do Painel de Controle do Monitor

1 Tecla Power

Liga/desliga o OHMD74.

2 Tecla Reprodução/Pausa

Inicia e faz uma pausa na reprodução.

3 Tecla de Parada

Pressione para parar a reprodução.

4 Tecla de Retrocesso

Use para a busca em alta velocidade em um capítulo ou faixa.

Move o cursor para esquerda e direita dentro do menu.

5 Tecla de Ejeção

Ejeta o disco.

6 Tecla de Avanço

Usado para busca em alta velocidade em um capítulo ou faixa.

Move o cursor para esquerda e direita dentro do menu.

7 Tecla de Modo

Pressione para alterar o formato da tela:

Normal, Full, Zoom e Wide.

8 Tecla Menu

Pressione a tecla menu para acessar os ajustes do monitor.

9 Tecla de Fonte

Altera as Fontes de Áudio/Vídeo.

10 Cuidadosamente, prenda o sistema de monitor de teto no suporte de instalação alinhando os furos de montagem, enquanto aperta os parafusos (certifique-se de que os fios e cabos não estão no caminho durante a instalação do monitor).

11 Conecte o fio Vermelho do cabo de alimentação ao fio Acessório na ignição.

12 Aterre o fio Preto da alimentação em um ponto limpo de aterramento.

Nota:

Certifique-se de aterrar o OHMD74 e a fonte de vídeo com um fio mais curto possível para evitar qualquer tipo de ruído indesejado do veículo.

12 33

Procedimentos de Instalação

1 Identifique a polaridade do circuito da lâmpada de teto e ajuste na base do monitor de teto.

2 Teste o local de fixação do sistema de monitor no teto do veículo, verificando se não irá interferir nas operações de segurança do veículo.

3 Uma vez determinado o local de instalação do monitor, marque cuidadosamente o local com uma fita adesiva.

4 Retire a cobertura do teto para ver se existe um feixe de suporte disponível para fixação do suporte de instalação. Se não houver um feixe de suporte onde possa ser parafusado, use um pedaço de madeira compensada de ¾” cortado no tamanho apropriado. Prenda a madeira compensada no teto do veículo usando silicone, deixando que seque pelo tempo apropriado.

5 Parafuse o suporte de instalação no veículo. VERIFIQUE ATENTAMENTE O

COMPRIMENTO DO PARAFUSO ANTES DE INSTALAR O SUPORTE.

6 Faça um furo de 1” na parte traseira do suporte de instalação para passagem dos cabos.

7 Passe os cabos através do furo para o local predeterminado da(s) fonte(s) AV.

8 Identifique os fios da lâmpada do teto e conecte-os nos fios correspondentes da lâmpada de teto do sistema de monitor de teto.

9 Conecte os cabos AV e fios de alimentação no sistema de monitor de teto.

10 Tecla +

Seleciona o item a ser ajustado.

11 Tecla FM ON/OFF

Pressione para Ligar/Desligar o Modulador FM

12 Tecla –

Seleciona o item a ser ajustado.

32 13

Abrindo o Monitor de Teto

Pressione a tecla “OPEN” para liberar o monitor de teto. Gentilmente, puxe para baixo na base do monitor, até que chegue na posição desejada. O monitor ligará automaticamente quando estiver totalmente aberto.

Nota:

A chave de ignição do veículo deve estar ligada ou na posição “acessório” para que o monitor seja ligado.

Instalação

Sobre a Instalação

A instalação do sistema de monitor de teto OHMD74 requer experiência nos procedimentos mecânicos e elétricos. Se não possuir a experiência necessária ou ferramentas adequadas para esta instalação, entre em contato com o revendedor

Clarion para assistência. A instalação incorreta pode causar danos no monitor e/ou veículo.

Este manual fornece as dicas básicas de instalação e técnicas para ajudar na instalação do sistema de monitor de teto OHMD74. As instruções de instalação não são específicas para um veículo, é apenas um guia de como fazer a instalação.

Prioridades ao Iniciar a Instalação

• Verifique se todas as funções do veículo funcionam corretamente (ex.: janela elétrica, travas elétricas, condicionador de ar, luzes, etc.).

• Verifique se o monitor não irá interferir na operação do teto solar, se possuir.

• Teste o local de fixação do sistema de monitor de teto para assegurar que ele não irá interferir com as operações de segurança do veículo.

• Determine o local da(s) fonte(s) AV.

• Este aparelho é exclusivamente para veículos com terra negativa e alimentação de 12 V.

• Não abra o gabinete, não existem peças reparáveis em seu interior. Se derrubar alguma coisa em seu interior durante a instalação, consulte o revendedor Clarion ou uma assistência autorizada Clarion.

ATENÇÃO!

Certifique-se de desconectar o terminal negativo (-) da bateria antes de iniciar.

Isto evitará curtos circuitos durante a instalação.

14 31

Operando os Fones de Ouvido

1 Ligando e Desligando

Pressione para ativar os fones de ouvido. Os fones de ouvido serão desligados automaticamente se nenhum sinal de áudio for detectado por mais de um minuto.

2 Ajuste de volume

Ajuste o volume do som dos fones de ouvido.

Fechando o Monitor de Teto

Gentilmente, empurre a parte traseira do monitor até que se encaixe na base do monitor de teto. O monitor será desligado automaticamente quando o monitor voltar

à posição fechada.

Nota:

Não coloque nenhum objeto entre o monitor e a base do monitor, pois isto pode resultar em danos no monitor.

Nota:

• Os fones de ouvido não devem ser usados pelo condutor do veículo enquanto estiver dirigindo.

• Não deixe os fones de ouvido em locais sujeitos à luz direta do sol ou temperaturas extremas.

• Se os fones de ouvido forem expostos à luz direta do sol por um longo tempo, a sensibilidade do receptor IR pode ser afetada, causando uma má qualidade de som. Deixe que os fones de ouvido esfriem antes de usa-los.

Instalação das Pilhas

1 Deslize a tampa do compartimento das pilhas para baixo.

2 Insira pilhas “AAA” novas no compartimento, seguindo o diagrama interno do compartimento.

3 Recoloque a tampa do compartimento das pilhas.

Nota:

Quando as baterias ficam fracas, o som será distorcido ou entrecortado.

Ajustando o Modo de Tela

O OHMD74 possui 4 diferentes modos de tela:

NORMAL, FULL ZOOM e WIDE. Pressione a tecla MODE no painel de controles frontal ou no controle remoto para acessar os diferentes modos de tela.

O modo corrente é mostrado na primeira tela. Cada vez que a tecla MODE é pressionada o modo de tela é alterado na seguinte seqüência:

30 15

Nota:

O modo de tela será ajustado após 5 segundos, desde que a tecla MODE não seja pressionada. A imagem mostrada pode aparecer borrada ou granulada quando visualizada no modo Zoom.

Instalação da Bateria

1 Deslize a trava da bandeja da bateria no sentido da seta enquanto retira a bandeja da bateria.

2 Insira a bateria de lítio CR2025 na bandeja com o lado “+” voltado para cima.

3 Deslize a bandeja da bateria de volta para dentro do controle remoto.

Nota:

Em condições normais, a bateria deve durar aproximadamente um ano.

Quando a bateria ficar fraca, a faixa de transmissão do controle remoto será menor.

O uso de uma bateria diferente da CD2025 pode danificar o controle remoto.

16 29

Reprodução Programada

Para usar a opção Reprodução Programada, você deve criar uma lista de reprodução de músicas, na ordem em que deseja que sejam reproduzidas.

Nota:

Quando começar a adicionar músicas de uma pasta para criar uma lista de reprodução, você não poderá adicionar músicas de uma pasta diferente.

1 Escolha a opção PROG-END para PLAY MODE.

2 Selecione e insira a pasta que deseja programar.

3 Adicione as músicas na lista de programação pressionando ENTER quando selecionar a música. A música escolhida e o número de músicas que foram selecionadas aparecem na parte superior da tela. Por exemplo, se escolher a música de número cinco da pasta e ela for a primeira música da lista,

PROGRAM P01:05 aparecerá.

4 Você pode adicionar músicas na lista de uma mesma pasta usando a tecla de seta para cima ou para baixo e, depois, pressionando ENTER para adiciona-la à lista.

5 Quando terminar de criar a lista, pressione STOP para terminar a programação.

Depois, pressione PLAY para iniciar o modo de reprodução programada.

Apagando a Lista de Reprodução

Para apagar a lista de reprodução inteira, pressione STOP enquanto o disco está sendo reproduzido e altere para outro modo de reprodução.

Reprodução de MP3 no CD

O que é MP3?

MP3 é um método de compressão de áudio. Este método de compressão de áudio tornou-se um formato padrão com vários usuários de computadores. O MP3 permite que os dados de áudio originais sema comprimidos em aproximadamente 10 por cento do seu tamanho original, enquanto mantém a qualidade sonora. Isto significa que aproximadamente 10 CDs de música podem ser gravados em um disco CD-R, permitindo maior tempo de entretenimento, sem ter que adquirir uma disqueteira.

Precauções Quando Criar um Disco MP3

Formatos de arquivos MP3 suportados:

1 ISSO 9660, 9006 nível 1 e nível 2 (os tipos mais comuns de formato MP3).

2 Joilet (uma versão do ISSO 9660, 9006 que suportam nomes de arquivos mais longos).

3 Romeo (um formato utilizado por alguns programas de criação de CD).

Extensões dos Arquivos

Sempre adicione uma extensão de arquivo .MP3 ou .mp3 para um arquivo MP3 utilizando letras de byte simples. Se você adicionar uma extensão de arquivo diferente ou esquecer de adicionar a extensão .MP3 ou .mp3 o arquivo não poderá ser reproduzido. Além disso, Se utilizar letras maiúsculas e letras minúsculas misturadas em uma extensão, a reprodução normal não será possível.

28 17

Estrutura do Arquivo e Pasta

O nome da pasta e o nome do arquivo podem ser mostrados como título durante a reprodução de MP3. No entanto, o título deve ter entre 31 e 27 letras alfabéticas e numéricas de byte simples respectivamente (sem incluir a extensão). Inserir mais letras ou numerais do que o especificado pode causar a visualização incorreta. Um disco com uma pasta possuindo mais de 8 níveis hierárquicos causará conflito com as necessidades do sistema MP3 e a reprodução não será possível.

Um total de 255 arquivos e pastas são permitidos. Quando o número de arquivos e pastas for maior do que 255, a reprodução das faixas excedentes será impossível.

Existe um máximo de 31 arquivos em cada pasta. As faixas são reproduzidas na ordem em que foram gravadas no disco (os arquivos podem não ser reproduzidos na ordem mostrada no computador).

Qualidade do Som

Alguns ruídos podem ser ouvidos – dependendo do tipo de software usado na gravação. Não é um ruído causado pelo OHMD74.

Taxas de Bit

O OHMD74 suporta as seguintes taxas de bit: 32kHz, 44,1kHz, 48kHz e 96kHz.

No caso de uma faixa gravada em VBR (taxa de bit variável), a visualização do tempo de reprodução da faixa pode ser levemente diferente do tempo real de reprodução. Também, os valores recomendados para taxas VBR são de 32 kbps a

320 kbps.

Suporte de Etiquetas ID3V1 e ID3V2

As duas etiquetas são suportadas. Elas permitem até 30 caracteres por nome de música e 30 caracteres para o nome do artista.

Pulando as Músicas

Use a tecla do cursor no controle remoto para mover para a próxima música. Use a tecla do cursor Anterior para mover para o início da música que está sendo reproduzida. Pressione a tecla 2 vezes para mover para a música anterior.

Usando a Função de Repetição

O modo padrão da função de Repetição é desativado (OFF). Pressionando REPEAT continuamente, altera-se as opções de repetição:

• REP-ONE: repete a música que está sendo reproduzida.

• FOLDER REP: repete a pasta que está sendo reproduzida.

• FOLDER: desativa a função de repetição e retorna para o modo de reprodução normal.

Selecionando um Modo de Reprodução

O modo de reprodução FOLDER é o padrão. Para acessar as opções do modo de reprodução, pressione STOP se o disco estiver sendo reproduzido. Pressione a tecla de seta direita até que a opção PLAY MODE seja selecionada.

Use as setas para cima ou para baixo para escolher uma opção. As opções do modo de reprodução são:

• SINGLE: Reproduz a música selecionada.

• REP_ONE: Repete a música que está sendo reproduzida.

• FOLDER: Reproduz a pasta na ordem em que as músicas foram gravadas.

• FOLDER REP: Repete a pasta que está sendo reproduzida.

• DISC SCAN: Reproduz 10 segundos de cada música do disco.

• DISC: Reproduz o disco inteiro.

• DISC REP: Repete o disco que está sendo reproduzido.

• RANDOM: Reproduz as músicas em ordem aleatória.

• SHUFFLE ON: Reproduz as músicas em ordem aleatória (da pasta selecionada).

• PROG-END (Fim de Programa): Reproduz as músicas no disco na ordem em que você programar (você deve criar uma lista de reprodução para ajustar a ordem em que as faixas do disco deverão ser reproduzidas). Quando criar uma lista de reprodução, esta opção muda para PROGRAM PO.

18 27

Reproduzindo Discos MP3

MP3 é um formato de armazenagem de áudio digital. Um CD de áudio pode ser comprimido no formato MP3 com uma perda de qualidade muito pequena, enquanto ocupa muito menos espaço. Discos CD-R que foram gravados no formato MP3 podem ser reproduzidos em seu reprodutor de DVD.

Pressione a tecla DISPLAY no controle remoto para ver as informações. As opções abaixo mostram o que acontece quando pressiona a tecla DISPLAY.

Pressione DISPLAY 1x TIME ELAPSED aparece junto com o tempo de reprodução da música. TIME ELAPSED aparece e o tempo permanecerá na tela até que pressione DISPLAY novamente.

Pressione DISPLAY 2x TIME REMAIN aparece junto com o tempo que falta da música que está tocando.

TIME REMAIN e o tempo que está faltando permanecem na tela até que pressione

DISPLAY novamente.

Pressione DISPLAY 3x OFF aparece junto com o tempo em que a música está sendo reproduzida. O tempo permanece na tela até que pressione DISPLAY novamente para ver o tempo que falta da música que está sendo reproduzida ou pressione STOP.

TIME ELAPSED apare junto com o tempo em que a música está sendo reproduzida.

TIME ELAPSED e o tempo permanecerão na tela até que pressione DISPLAY novamente.

Selecionando Pastas e Músicas

Quando um disco MP3 está inserido no reprodutor, a tela Smart Nav aparece automaticamente. Você pode alterar as pastas e músicas através do Smart Nav. O reprodutor de DVD reproduz as músicas na ordem em que foram gravadas no disco.

1 Se um disco está sendo reproduzido, pressione STOP. Pressione a tecla de seta para cima ou para baixo para ir para a lista de pasta no lado direito da tela Smart

Nav.

2 Quando a pasta desejada estiver selecionada, pressione ENTER (a lista de pasta passa para o lado esquerdo da tela e as músicas na pasta aparecem à direita).

3 Pressione a tecla de seta para cima ou para baixo e selecione a música desejada. Pressione ENTER para iniciar a reprodução da música selecionada.

Controle Remoto

1 Tecla Power

Liga/desliga o monitor.

2 Teclas 0-9

Usadas com várias funções.

3 Tecla ILL/Goto

Possibilita o acesso direto a um ponto definido em uma faixa ou capítulo, durante a reprodução.

4 Tecla de Parada

Pára a reprodução.

5 Retrocesso Rápido/Avanço Rápido

Usado para busca em alta velocidade em uma faixa ou capítulo. Move o cursor para esquerda e direita dentro do menu.

6 Próximo/Anterior

Passa para a faixa/capítulo próximo ou anterior.

7 Tecla de Legenda

Acessa as várias funções de legenda nos discos DVD que suportam vários idiomas.

8 Tecla de Ajuste

Acessa o menu SETUP do OHMD74.

9 Tecla Título

Acessa o menu TITLE dos discos DVD.

10 Tecla Display

Mostra ou oculta as mensagens na tela durante a reprodução.

11 Tecla de Repetição

Seleciona entre os três modos de repetição: 1, todas e desativado.

12 Tecla Reprodução/Pausa

Inicia ou faz uma pausa na reprodução.

26 19

13 Tecla de Entrada

Altera entre o reprodutor de disco interno e a entrada auxiliar áudio/vídeo.

14 Tecla Enter

Usado para selecionar um item do menu selecionado.

15 Tecla Áudio

Acessa os vários idiomas das faixas de áudio no disco DVD com vários idiomas.

16 Tecla Ângulo

Seleciona entre os vários ângulos de câmera nos discos DVD com vários

ângulos gravados.

17 Tecla Menu

Acessa o menu principal do DVD.

18 Tecla FM

Liga/Desligar o modulador FM.

19 Tecla de Modo

Pressione para alterar o Formato da Tela.

20 Tecla de Ejeção

Ejeta o disco.

21 Tecla u U

Seleciona os itens a serem ajustados.

Reproduzindo CDs de Áudio

Quando reproduzir um CD de áudio, a Mensagem DISPLAY aparece automaticamente. Ela mostra a faixa corrente e o tempo em que a faixa está sendo reproduzida, o tempo total do disco e tempo corrente em que o disco está sendo reproduzido.

Pressione a tecla DISPLAY no controle remoto para ver as informações.

As opções abaixo mostram o que acontece quando a tecla DISPLAY é pressionada.

Pressione DISPLAY 1x SINGLE ELAPSED aparece junto com a faixa corrente reproduzida e o tempo desta faixa.

Pressione DISPLAY 2x SINGLE REMAIN aparece junto com a faixa corrente reproduzida e o tempo restante.

Pressione DISPLAY 3x TOTAL ELAPSED aparece junto com a faixa corrente reproduzida e o tempo total do CD.

Pressione DISPLAY 4x TOTAL REMAIN aparece junto com a faixa corrente reproduzida e o tempo restante do CD.

Pressione DISPLAY 5x para desativar as informações.

Usando a função REPEAT

O modo padrão da função de Repetição é desativado. Pressione REPEAT consecutivamente para alterar as opções de repetição:

• REP-ONE – repete a faixa que está sendo reproduzida.

• REP-ALL – repete o disco que está sendo reproduzido.

• REPEAT OFF – desativa a função.

Conforme alterna entre as opções, as opções de repetição alteram no momento. As faixas, por exemplo, repetem uma vez quando a faixa termina. As opções de repetição alternam repetidamente até que seja desativada.

20 25

Ajustando o Controle Familiar (Parental Control)

Esta seção do menu SETUP permite que o usuário controle o conteúdo do filme reproduzido de G a Adult.

A função Parental Control permite limitar a visualização de acordo com sua preferência.

1 Use as teclas do cursor para selecionar entre:

G (crianças)

PG

PG 13

R

NC-17

ADULT (adulto)

Nota:

Quanto menor o valor, menor a limitação.

Pressione a tecla ENTER para confirmar a seleção.

2 Insira uma senha de 4 dígitos usando o teclado numérico e pressione a tecla

ENTER. A senha padrão é 3308.

Configuração da Senha (PASSWORD)

Pressione a tecla SETUP e selecione PASSWORD. O menu PASSWORD permite

OLD PASSWORD

Insira a senha antiga ou a senha padrão

(3308).

NEW PASSWORD

Insira uma nova senha (4 dígitos) usando as teclas numéricas.

CONFIRM PWD

Confirme a nova senha inserindo-a novamente. Depois, pressione ENTER para ativa-la.

24 21

Ajustando as Configurações

Este capítulo descreve como ajustar e como configurar usando o menu SETUP na tela.

Usando o Menu Setup

Usando o menu setup você pode fazer os ajustes iniciais, ajustar a qualidade da imagem e ajustar as várias condições de saída. Você também pode configurar o idioma para as mensagens na tela, o ajuste de visualização e limitar a reprodução para crianças.

1) Pressione a tecla SETUP para visualizar o “menu setup” na tela.

2) Selecione o item principal que deseja usando as teclas do cursor e pressione a tecla ENTER.

Para Cancelar Usando a Tela Setup

Pressione a tecla SETUP no controle remoto.

Ajustando a Visualização

Pressione a tecla SETUP e selecione Display. O DISPLAY SETUP permite que você ajuste a configuração da tela (faixa de aspecto). Pressione e depois use as teclas do cursor para selecionar o ajuste apropriado.

4:3 / PS (Pan + Scan)

Mostra a imagem panorâmica na tela com uma porção dos lados esquerdo e direito removidos.

4:3/LB (Letter Box)

Mostra a imagem panorâmica com faixas pretas na parte superior e inferior da tela.

16:9

Mostra a imagem com faixas pretas na parte superior e inferior da tela.

Depois, pressione a tecla ENTER para confirmar a seleção.

Ajustando o Idioma das Mensagens na Tela

Pressione a tecla SETUP e use as teclas do cursor para selecionar “OSD

LANGUAGE”.

Menu do Idioma do OSD (Mensagem na Tela)

O menu OSD Language permite que o usuário selecione o idioma para as depois use as teclas do cursor para selecionar o idioma desejado. O usuário pode selecionar entre Inglês, Chinês,

Francês, Japonês ou Espanhol para o idioma do OSD.

Ajustes Padrões

Pressione a tecla SETUP e selecione

DEFAULTS. O menu DEFAULTS permite restaurar TODAS as opções para os ajustes de fábrica.

Pressione M e depois pressione ENTER para fazer a restauração.

Nota:

Esta função não terá efeito para o controle familiar.

22 23

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement