Manual do Usuário e Instalação
OHMD74
PARA SER OUVIDO, PARA SER VISTO
Tela Plana Panorâmica Flip Down
Monitor com Reprodutor de DVD Interno
Clarion do Brasil Ltda.
Todos os direitos reservados.
Marca registrada © 2003: Clarion Co., Ltd.
Bem-vindo!
Obrigado por adquirir o sistema de monitor de teto OHMD74 Clarion. Este monitor foi
feito com tecnologia avançada para melhor qualidade de imagem e conveniência.
Aviso!
O sistema de monitor de teto OHMD74 Clarion foi projetado estritamente para
entretenimento dos passageiros do banco de trás. Assistir o monitor enquanto dirige
um veículo a motor pode resultar em acidentes. A Clarion não é responsável por
qualquer acidente pessoal e/ou danos materiais resultantes do uso impróprio ou
visualização do monitor.
Características:
• Monitor Flip Down Tela Panorâmica de 7” com Display de Matriz Ativa TFT, no
formato 16:9/4:3.
• Reprodutor Acoplado de CD/DVD/MP3.
• Modos de tela selecionáveis: Normal, Zoom, Full e Wide Screen.
• 1 entrada de áudio/vídeo.
• Entrada de game áudio/vídeo
• Saída de vídeo para monitores adicionais
• Controles no painel frontal de menu, imagem, fonte e DVD.
• OSD (Mensagem na Tela).
• Transmissor IR interno para fones de ouvido sem fio WH104 (2 fones de ouvido
incluídos).
• Controle modulador de FM (FM200 não fornecido).
• Lâmpada dome acoplada.
• Controle remoto IR.
• Suporta os formatos de vídeo NTSC e PAL.
2
43
7 TODAS AS GARANTIAS IMPLICADAS COM EXCEÇÃO DAS APLICADAS
PELAS LEIS, NÃO DEVERÃO TER DURAÇÃO MAIOR DO QUE O PERÍODO
DE GARANTIA DESCRITO ANTERIORMENTE. SOB NENHUMA
CIRCUSNTÂNCIA A CLARION SERÁ RESPONSABILIZADA POR QUALQUER
PERDA OU DANO, DIRETO OU CONSEQÜENCIAL, RESULTANTE DO USO OU
INABILIDADE NO USO DO PRODUTO. COMO ALGUNS LOCAIS NÃO
PERMITEM A LIMITAÇÃO SOBRE O PERÍOD DA GARANTIA, EXCLUSÃO OU
LIMITAÇÕES DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS, AS
LIMITAÇÕES ACIMA OU EXCLUSÕES PODEM NÃO SER APLICADAS A
VOCÊ.
8 ESTA GARANTIA LIMITADA LHE DÁ DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E
TAMBÉM, VOCÊ PODE TER OUTROS DIREITOS OS QUAIS VARIAM DE
LOCAL PARA LOCAL.
9 Se tiver qualquer dificuldade com o desempenho deste produto durante o período
de garantia, entre em contato ou visite o web site da Assistência Técnica
Autorizada da sua região.
42
Introdução
O OHMD74 Clarion é um centro de entretenimento de teto completo para reprodução
de DVD, CD e MP3. Este sistema combina flexibilidade, confiabilidade e
expansibilidade tudo em um. Projetado para o entretenimento dos passageiros do
banco de trás, o áudio do OHMD74 pode ser desfrutado privativamente através de
fones de ouvido sem fio e/ou incorporado em qualquer unidade principal. E, com a
capacidade de acessar todas as características e funções através de um controle
remoto IR, os passageiros do banco de trás não precisam deixar o conforto e a
segurança de seus assentos.
Como a Clarion tem sido sempre inovadora na indústria de entretenimento de áudio
para autos, existem muitas responsabilidades a serem consideradas. A maior delas
incorporada no OHMD74 é a confiabilidade. Isto é alcançado pela utilização de
componentes eletrônicos de grande qualidade. Como o ambiente onde é utilizado é
extremamente variável, esta avançada tecnologia assegura anos de operação
confiável.
Com o OHMD74 como a peça central do centro de entretenimento, pode-se utiliza-lo
como um chaveador A/V interno, permitindo que várias fontes A/V sejam
adicionadas. Junto com o OHMD74, existe uma Estação de Porta para Games que
também pode ser utilizado para um dispositivo temporário como uma filmadora ou
um videogame, para ser utilizado no veículo.
Com tudo que a Clarion oferece com o OHMD74, podemos garantir que a Clarion é
PARA SER VISTO, PARA SER OUVIDO!
3
Aprovação
FCC
O Clarion OHMD74 foi testado e encontra-se de acordo com os limites dos
dispositivos digitais da Classe B, pertencentes à Parte 15 das Normas FCC. Estes
limites foram determinados para oferecer proteção contra interferências danosas na
instalação em veículos. Este equipamento gera e utiliza energia de rádio freqüência
e se não instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar
interferências nas comunicações de rádio.
Não existem garantias de que as interferências não ocorram em uma instalação
particular. Se este equipamento causar interferências na recepção de rádio ou
televisão, desligue o equipamento e entre em contato com o revendedor Clarion para
assistência. Alterações ou modificações neste produto não aprovadas pelo
fabricante irão anular a garantia e violar as normas de aprovação da FCC.
4
INFORMAÇÕES
DE
GARANTIA
Este produto está garantido contra todos os defeitos materiais e de mão-de-obra
pelo período de um ano a partir da data original de aquisição. Os produtos Clarion
ProAudio, exceto alto-falantes, estão cobertor por um tempo de garantia limitado de
dois anos quando instalado por um revendedor autorizado Clarion. As condições
desta garantia limitada e a responsabilidade da Clarion Corporation of América
(“Clarion”) sob esta garantia limitada segue abaixo:
1 A PROVA DA DATA DE COMPRA SERÁ NECESSÁRIA PARA GARANTIA DE
SERVIÇOS DESTE PRODUTO. NO CASO DE DOIS (2) ANOS DE GARANTIA
PARA PRODUTOS CLARION PROAUDIO, A PROVA DE INSTALAÇÃO POR UM
REVENDEDOR AUTORIZADO SERÁ NECESSÁRIA. INFORMAÇÕES SOBRE
AS ASSISTÊNCIAS TÉCNICAS AUTORIZADAS CLARION PODEM SER
OBTIDAS NOS REVENDEDORES AUTORIZADOS CLARION.
2 Esta garantia limitada será anulada se qualquer serviço for realizado por qualquer
outro técnico que não for da Assistência Técnica Autorizada Clarion.
3 Esta garantia limitada não é aplicada em nenhum produto que foi mal utilizado,
negligenciado ou em caso de acidentes; ou que tenha tido o número de série
alterado, deformado ou removido; ou que tenha sido conectado, instalado,
ajustado ou reparado por outros de acordo com as instruções fornecidas pela
Clarion.
4 Esta garantia limitada não cobre estática do automóvel ou outras interferências
elétricas, limpeza de cabeça da fita ou leitor laser ou ajuste, ou custo de mão-deobra para remoção ou reinstalação do aparelho para reparos.
5 A única responsabilidade da Clarion nesta garantia limitada será limitada ao
reparo do produto ou troca do produto, na discrição da Clarion.
6 O produto deve ser embalado em sua embalagem original ou equivalente,
assegurando totalmente, com o transporte. A Clarion não assumirá qualquer
responsabilidade por qualquer perda ou dano resultante do transporte.
41
Especificações
Índice
Alimentação: 12V DC (10V-16V)
Voltagem Teste: 12V, Terra Negativo
Consumo: 1,8 Amp
Consumo de Corrente Máximo: 2 Amps
Temperatura de Operação: 0°C ~ 70°C
Temperatura de Armazenagem: -30°C ~ 80°C
Sistema de Vídeo: NTSC
Tela: 7” Diagonal
Resolução 1440 (L) x 234 (A)
Peso: Aprox. 2,36 kg
Sinal de Vídeo: 1Vp-p com 75 ohms
Introdução e Precauções ....................................................................................................... 2-6
Cuidado e Manutenção ........................................................................................................... 6-8
Operando o Monitor OHMD74 ............................................................................................ 9-16
Informações Sobre os Discos .......................................................................................... 17-18
Operando o Controle Remoto ........................................................................................... 19-21
Alterando os Ajustes de Visualização ............................................................................ 22-28
Trocando a Bateria do Controle Remoto .............................................................................. 29
Operando os Fones de Ouvido .............................................................................................. 30
Instruções de Instalação ................................................................................................... 31-37
Conteúdo da Embalagem ....................................................................................................... 38
Guia para Solução de Problemas .................................................................................... 39-40
Especificações .......................................................................................................................... 40
Informações Sobre a Garantia .......................................................................................... 41-42
40
5
Precauções
Guia para Solução de Problemas
• Este sistema de monitor no teto foi projetado para ser usado em veículos com 12
V DC terra negativo.
• Não opere o sistema de monitor de teto de forma diferente das descritas neste
manual. Caso contrário, podem ocorrer danos no sistema de monitor e/ou no
veículo, anulando a garantia deste produto.
• SEGURANÇA EM PRIMEIRO! Este sistema de monitor de teto foi projetado
somente para o entretenimento dos passageiros traseiros. Não instale no painel
frontal ou em qualquer lugar que permita que o condutor do veículo possa ver o
monitor.
• Não desmonte nem modifique o sistema de monitor de teto. Isto pode danificar o
sistema e anular a garantia.
• Mantenha todo o tipo de líquido longe do sistema de monitor.
• Não deixe o sistema de monitor de teto aberto quando não estiver em uso. A luz
direta do sol pode fazer com que o monitor não funcione corretamente.
• Em temperaturas extremamente frias, o movimento da imagem pode parecer lento
e escuro. O sistema de monitor de teto funcionará corretamente quando a
temperatura subir.
• Não pendure objetos no sistema de monitor de teto.
Sem Imagem
Pressione as teclas POWER e SOURCE para certificar-se de que o monitor está
ligado e a entrada correta está selecionada. Se ainda assim não houver imagem,
pressione a tecla PICTURE. Se o menu aparecer, verifique a unidade de fonte e as
conexões de vídeo. Se o MENU NÃO aparecer, verifique todos os fusíveis e
conexões de alimentação do OHMD74.
Sem Imagem e Som
Pressione a tecla [A/V] para certificar-se de que não está na saída A/V.
A Imagem Rola
Verifique se o tipo de TV está ajustado corretamente para os monitores e DVDs
utilizados (veja alterando o modo de Saída de Vídeo). Vídeo PAL freqüentemente
rola em monitores NTSC.
Se possuir qualquer dúvida ou problemas referentes ao monitor que não está
coberto por este manual, entre em contato com o revendedor Clarion.
Antes de instalar este sistema de monitor de teto, verifique a legislação a local.
Cuidado e Manutenção
Mantenha qualquer tipo de líquido longe do sistema de monitor de teto OHMD74.
Líquidos no interior do monitor irão danificar os componentes eletrônicos, podendo
resultar em choque elétrico ou fogo. No caso do aparelho ficar molhado, desligue-o e
entre em contato com o revendedor Clarion para assistência.
NOTA:
O OHMD74 possui uma faixa de temperatura de operação de aproximadamente
5°C a 40°C. Se a temperatura estiver fora desta faixa de operação, o aparelho
não será ligado ou a tela pode parecer mais lenta no movimento das imagens.
O monitor voltará a funcionar normalmente quando a faixa de temperatura
normal for restabelecida.
Com um reprodutor DVD e um disco DVD widescreen, aparecem barras pretas
na tela.
Altere o modo de visualização do TV para “WIDE” no menu de ajuste do reprodutor
de DVD. Após alterar este ajuste, se ainda houver barras pretas, pressione a tecla
MODE no controle remoto do OHMD74.
Com um monitor widescreen 16:9, aparecem barras pretas na tela
Altere o modo de visualização do TV para “WIDE”.
O aparelho não ejeta
Certifique-se que o OHMD74 está ligado.
Para limpar o monitor, use um pano limpe o macio e limpe gentilmente a tela. Se
possível, use “lenços para monitores” especialmente fabricados para a limpeza da
tela.
6
39
Conteúdo da Embalagem
Manuseando os Discos
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
Segure sempre o disco pelas bordas. Nunca toque na superfície do disco
diretamente. Para remover marcas de dedos e poeira, use um pano macio e limpe
em linha reta do centro para fora do disco. Nunca use limpadores líquidos ou em
aerosol, sprays anti-estática ou tíner para limpar a superfície do disco.
Não deixe os discos nos seguintes locais: luz direta o sol, locais com poeira, sujeira
ou umidade, próximo a aquecedores, no assento ou no painel do carro. Evite usar
etiquetas adesivas nos discos.
OHMD74
Acessório RCA de Áudio/Vídeo
Cabo Din de Áudio/Vídeo
Porta para Game Externo
Cabo Din de Saída de Áudio
Cabo de Alimentação de Três Pinos
Suporte de Instalação de Metal
Parafusos para o Suporte de Instalação de Metal
Guarnição de Borracha Preta Macia
Controle Remoto
Reparando o Sistema de Monitor de Teto OHMD74
No caso de problemas com o OHMD74, não tente desmontar nem reparar o monitor
sozinho. Abrir ou tentar reparar o monitor sozinho irá anular a garantia. Ao invés,
entre em contato com o revendedor Clarion para assistência.
As partes internas não podem ser reparadas pelo usuário. O OHMD74 é um produto
laser de Classe 1, utilizado um laser que pode causar perigo de irradiação se não for
desmontado corretamente.
Todos os reparos devem ser feitos por uma assistência técnica autorizada Clarion.
CUIDADO! Alterações ou modificações no produto que não estão aprovadas pelo
fabricante irão anular a garantia e violar a aprovação das Normas FCC.
38
7
Temperatura e Umidade
Amostra de Instalação
Se o reprodutor for utilizado enquanto o interior do veículo estiver muito frio, pode
ocorrer condensação no disco ou no sistema de leitura óptica interna do sistema,
evitando que a reprodução correta do disco. Se você suspeitar que ocorreu
condensação, ejete o disco e inspecione a superfície de reprodução. Se necessário,
remova a condensação com um pano macio, como descrito anteriormente. Se o
problema persistir, espere por aproximadamente uma hora para deixar que OHMD74
aqueça e para que a condensação evapore. Se o problema na reprodução persistir,
entre em contato com o revendedor Clarion.
Discos Compatíveis com o OHMD74
O OHMD74 suporta e reproduz DVD (Região 1), VCD, CD, CD-R e formatos MP-3.
Embora o OHMD74 seja projetado para reproduzir DVDs, os DVDs são fabricados
para responder a uma Informação de Gerenciamento de Região particular. O
OHMD74 é compatível com DVDs da Região 1 e “ALL”.
O mecanismo DVD/CD pode aceitar discos de lado único de 5” (12 cm) e 3” (8 cm).
Recomendamos que quando gravar seus discos utilize CD-Rs.
O processo de criptografia no CD-RW não é profundo, o que pode causar saltos e
mensagens de erros no OHMD74.
AVISO!
Certifique-se de os parafusos utilizados para instalação do suporte, monitor ou
espaçador opcional não são muito longos!
Se os parafusos forem muito longos, eles danificarão o teto do veículo. Tenha
muito cuidado quando planejar esta parte da instalação.
8
37
Diagrama Completo do Sistema
Reprodução de Discos
A reprodução de DVD inicia-se automaticamente quando o disco é inserido. Em
alguns discos DVD pode ser necessário pressione [ENTER] ou [N
X] para iniciar a
reprodução.
Discos de áudio CD iniciarão a reprodução automaticamente. Em CDs com arquivos
MP3 pode ser necessário navegar na estrutura do menu do arquivo. Para
informações, veja Reprodução de MP3 em Discos CD-R.
Parando a Reprodução
Existem duas formas de parar a reprodução: pressione [x] uma vez para parar a
reprodução e para o OHMD74 armazenar o último local reproduzido do disco. A
reprodução pode ser reiniciada no mesmo ponto do disco pressionando [N
X].
Pressionando [x] duas vezes a reprodução é interrompida e a memória do OHMD74
não armazenará o último ponto reproduzido. Pressionando [N
X] o OHMD74 irá
reiniciar a reprodução do disco a partir do começo.
Selecionando uma Faixa ou Capítulo
A seleção das faixas ou capítulos pode ser feita usando o controle remoto ou os
controles frontais do aparelho. Estes controles permitem que o operador pule as
faixas indesejadas ou repita uma faixa em particular.
Avançando Faixas/Capítulos Pressione a seta de inserção para cima até que a
faixa/capítulo desejado seja encontrado.
Repetindo a Faixa/Capítulo Anterior: Pressione a seta de inserção para baixo
até que a faixa/capítulo desejado seja encontrado.
Nota: Em alguns discos VCD 2.0, as funções da tecla de inserção para cima ou
tecla de inserção para baixo podem não ser disponíveis.
36
9
Cabo do Modulador FM
Discos Não Compatíveis com OHMD74
Os tipos de disco a seguir não são compatíveis com o OHMD74:
• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/DVD-RAM.
• Photo CD/CD-RW.
• CD-ROM (excluindo a maioria dos discos CD Graváveis usando o formato MP3 ou
CD-A).
• Qualquer DVD com um número de região diferente de “1” ou “ALL”.
• CD de áudio fabricado com certos métodos de proteção de direitos autorais.
Conector da Entrada A/V de 8 Pinos
Pino Função
1
NC
2
NC
3
NC
Nota:
Discos de 8cm NÃO são compatíveis. NÃO insira discos de 8cm.
4
NC
5
FM Mod ON/OFF
Regiões do DVD
6
Saída esquerda do áudio
Este reprodutor de mídia digital foi projetado e fabricado para responder às
Informações de Gerenciamento de Região que são gravados no disco DVD. Se o
número da região descrito no disco DVD não corresponder ao número de região
deste reprodutor (Região 1), este reprodutor não poderá reproduzir o disco. Alguns
DVDs são fabricados para operar em “TODAS (ALL)” as zonas e estes discos são
compatíveis com o OHMD74.
7
Terra do Mod FM
8
Saída direita do áudio
GND A/V GND Blindado
Fiação do OHMD74
Leia as instruções de precaução antes de ligar o sistema.
• Desconecte o terminal negativo da bateria antes de fazer qualquer conexão.
• Tenha atenção especial no posicionamento dos fios. Mantenha-os longe do motor,
sistema de exaustão, etc. O calor pode danificar os fios. Se o fusível queimar,
certifique-se de que todas as conexões estão corretas e nenhum fio está
danificado antes de trocar o fusível. Sempre utilize fusíveis com a mesma
amperagem do original. Quando trocar um fusível, nunca deixe que o lado da
bateria entre em contato com qualquer parte metálica ou outro fio.
AVISO!
Tenha muito cuidado quando instalar qualquer coisa em um veículo!
Inspecione todos os lados de qualquer local potencial para uso de parafuso,
para assegurar-se de que não ocorram danos. Se tiver dúvidas sobre este
processo, procure um revendedor autorizado Clarion.
10
35
Diagrama de Conexão
Busca Durante a Reprodução
Se não tiver certeza da forma correta de conexão, entre em contato com um técnico
qualificado da Clarion para assistência na instalação.
Pressione [M
] e [m
] durante a reprodução para buscar rapidamente por uma
seção em particular de um DVD ou CD. Cada vez que a tecla de avanço rápido é
pressionada, a velocidade da busca altera-se da seguinte forma:
Velocidade Padrão – 2X – 4X – 6X – 8X
Fazendo uma Pausa na Reprodução
Pressione [N
X] durante a reprodução para fazer uma pausa e o quadro mostrado
no ponto do modo de pausa será mostrado na tela.
Pressione [N
X] novamente para retornar para o modo de reprodução normal.
Modo de Repetição
Pressione a tecla [REPEAT] para selecionar os modos de repetição a seguir.
Cabo A/V
Conector de Entrada A/V
Pino Função
1
Entrada de Áudio Esquerda
2
NC
3
Entrada de Áudio Direita
4
NC
5
Entrada de Vídeo
6
NC
7
Saída IR
8
NC
GND A/V GND Blindado
34
Modos de Reprodução de DVD:
Repetir 1 – Repetir Tudo – Repetição Cancelada
Enquanto reproduzir um DVD, pressionando a tecla [REPEAT] uma vez, o capítulo
corrente será reproduzido novamente. Pressionando duas vezes, o disco DVD será
repetido continuamente.
Modo de Reprodução de CD
Pressionando a tecla [REPEAT] uma vez, a faixa corrente será reproduzida
novamente. Pressionando duas vezes, o disco será repetido continuamente.
Ângulos de Visualização
A Marca Ângulo aparece durante cenas que oferecem vários ângulos de
visualização (Nem todos os discos DVD suportam esta função). Use a tecla
[ANGLE] para selecionar os vários ângulos disponíveis.
11
Layout do Painel de Controle do Monitor
1 Tecla Power
Liga/desliga o OHMD74.
2 Tecla Reprodução/Pausa
Inicia e faz uma pausa na reprodução.
3 Tecla de Parada
Pressione para parar a reprodução.
4 Tecla de Retrocesso
Use para a busca em alta velocidade em um capítulo ou faixa.
Move o cursor para esquerda e direita dentro do menu.
5 Tecla de Ejeção
Ejeta o disco.
6 Tecla de Avanço
Usado para busca em alta velocidade em um capítulo ou faixa.
Move o cursor para esquerda e direita dentro do menu.
7 Tecla de Modo
Pressione para alterar o formato da tela:
Normal, Full, Zoom e Wide.
8 Tecla Menu
Pressione a tecla menu para acessar os ajustes do monitor.
9 Tecla de Fonte
Altera as Fontes de Áudio/Vídeo.
12
10 Cuidadosamente, prenda o sistema de monitor de teto no suporte de instalação
alinhando os furos de montagem, enquanto aperta os parafusos (certifique-se de
que os fios e cabos não estão no caminho durante a instalação do monitor).
11 Conecte o fio Vermelho do cabo de alimentação ao fio Acessório na ignição.
12 Aterre o fio Preto da alimentação em um ponto limpo de aterramento.
Nota:
Certifique-se de aterrar o OHMD74 e a fonte de vídeo com um fio mais curto
possível para evitar qualquer tipo de ruído indesejado do veículo.
33
Procedimentos de Instalação
1 Identifique a polaridade do circuito da lâmpada de teto e ajuste na base do
monitor de teto.
2 Teste o local de fixação do sistema de monitor no teto do veículo, verificando se
não irá interferir nas operações de segurança do veículo.
3 Uma vez determinado o local de instalação do monitor, marque cuidadosamente
o local com uma fita adesiva.
4 Retire a cobertura do teto para ver se existe um feixe de suporte disponível para
fixação do suporte de instalação. Se não houver um feixe de suporte onde possa
ser parafusado, use um pedaço de madeira compensada de ¾” cortado no
tamanho apropriado. Prenda a madeira compensada no teto do veículo usando
silicone, deixando que seque pelo tempo apropriado.
5 Parafuse o suporte de instalação no veículo. VERIFIQUE ATENTAMENTE O
COMPRIMENTO DO PARAFUSO ANTES DE INSTALAR O SUPORTE.
6 Faça um furo de 1” na parte traseira do suporte de instalação para passagem dos
cabos.
7 Passe os cabos através do furo para o local predeterminado da(s) fonte(s) AV.
8 Identifique os fios da lâmpada do teto e conecte-os nos fios correspondentes da
lâmpada de teto do sistema de monitor de teto.
9 Conecte os cabos AV e fios de alimentação no sistema de monitor de teto.
32
10 Tecla +
Seleciona
11 Tecla FM
Pressione
12 Tecla –
Seleciona
o item a ser ajustado.
ON/OFF
para Ligar/Desligar o Modulador FM
o item a ser ajustado.
13
Abrindo o Monitor de Teto
Instalação
Pressione a tecla “OPEN” para liberar o monitor de teto. Gentilmente, puxe para
baixo na base do monitor, até que chegue na posição desejada. O monitor ligará
automaticamente quando estiver totalmente aberto.
Sobre a Instalação
A instalação do sistema de monitor de teto OHMD74 requer experiência nos
procedimentos mecânicos e elétricos. Se não possuir a experiência necessária ou
ferramentas adequadas para esta instalação, entre em contato com o revendedor
Clarion para assistência. A instalação incorreta pode causar danos no monitor e/ou
veículo.
Nota:
A chave de ignição do veículo deve estar ligada ou na posição “acessório” para que
o monitor seja ligado.
Este manual fornece as dicas básicas de instalação e técnicas para ajudar na
instalação do sistema de monitor de teto OHMD74. As instruções de instalação não
são específicas para um veículo, é apenas um guia de como fazer a instalação.
Prioridades ao Iniciar a Instalação
• Verifique se todas as funções do veículo funcionam corretamente (ex.: janela
elétrica, travas elétricas, condicionador de ar, luzes, etc.).
• Verifique se o monitor não irá interferir na operação do teto solar, se possuir.
• Teste o local de fixação do sistema de monitor de teto para assegurar que ele não
irá interferir com as operações de segurança do veículo.
• Determine o local da(s) fonte(s) AV.
• Este aparelho é exclusivamente para veículos com terra negativa e alimentação
de 12 V.
• Não abra o gabinete, não existem peças reparáveis em seu interior. Se derrubar
alguma coisa em seu interior durante a instalação, consulte o revendedor Clarion
ou uma assistência autorizada Clarion.
ATENÇÃO!
Certifique-se de desconectar o terminal negativo (-) da bateria antes de iniciar.
Isto evitará curtos circuitos durante a instalação.
14
31
Operando os Fones de Ouvido
Fechando o Monitor de Teto
1 Ligando e Desligando
Pressione para ativar os fones de ouvido. Os fones de ouvido serão desligados
automaticamente se nenhum sinal de áudio for detectado por mais de um minuto.
2 Ajuste de volume
Ajuste o volume do som dos fones de ouvido.
Gentilmente, empurre a parte traseira do monitor até que se encaixe na base do
monitor de teto. O monitor será desligado automaticamente quando o monitor voltar
à posição fechada.
Nota:
• Os fones de ouvido não devem ser usados pelo condutor do veículo enquanto
estiver dirigindo.
• Não deixe os fones de ouvido em locais sujeitos à luz direta do sol ou
temperaturas extremas.
• Se os fones de ouvido forem expostos à luz direta do sol por um longo tempo, a
sensibilidade do receptor IR pode ser afetada, causando uma má qualidade de
som. Deixe que os fones de ouvido esfriem antes de usa-los.
Instalação das Pilhas
1 Deslize a tampa do compartimento
das pilhas para baixo.
2 Insira pilhas “AAA” novas no compartimento,
seguindo o diagrama interno do compartimento.
3 Recoloque a tampa do compartimento
das pilhas.
Nota:
Quando as baterias ficam fracas, o som será
distorcido ou entrecortado.
Nota:
Não coloque nenhum objeto entre o monitor e a base do monitor, pois isto pode
resultar em danos no monitor.
Ajustando o Modo de Tela
O OHMD74 possui 4 diferentes modos de tela:
NORMAL, FULL ZOOM e WIDE. Pressione a tecla MODE no painel de controles
frontal ou no controle remoto para acessar os diferentes modos de tela.
O modo corrente é mostrado na primeira tela. Cada vez que a tecla MODE é
pressionada o modo de tela é alterado na seguinte seqüência:
30
15
Instalação da Bateria
1 Deslize a trava da bandeja da bateria no sentido da seta enquanto retira a
bandeja da bateria.
2 Insira a bateria de lítio CR2025 na bandeja com o lado “+” voltado para cima.
3 Deslize a bandeja da bateria de volta para dentro do controle remoto.
Nota:
Em condições normais, a bateria deve durar aproximadamente um ano.
Quando a bateria ficar fraca, a faixa de transmissão do controle remoto será menor.
O uso de uma bateria diferente da CD2025 pode danificar o controle remoto.
Nota:
O modo de tela será ajustado após 5 segundos, desde que a tecla MODE não seja
pressionada. A imagem mostrada pode aparecer borrada ou granulada quando
visualizada no modo Zoom.
16
29
Reprodução
Programada
Para usar a opção Reprodução Programada, você deve criar uma lista de
reprodução de músicas, na ordem em que deseja que sejam reproduzidas.
Nota:
Quando começar a adicionar músicas de uma pasta para criar uma lista de
reprodução, você não poderá adicionar músicas de uma pasta diferente.
1 Escolha a opção PROG-END para PLAY MODE.
2 Selecione e insira a pasta que deseja programar.
3 Adicione as músicas na lista de programação pressionando ENTER quando
selecionar a música. A música escolhida e o número de músicas que foram
selecionadas aparecem na parte superior da tela. Por exemplo, se escolher a
música de número cinco da pasta e ela for a primeira música da lista,
PROGRAM P01:05 aparecerá.
4 Você pode adicionar músicas na lista de uma mesma pasta usando a tecla de
seta para cima ou para baixo e, depois, pressionando ENTER para adiciona-la à
lista.
5 Quando terminar de criar a lista, pressione STOP para terminar a programação.
Depois, pressione PLAY para iniciar o modo de reprodução programada.
Apagando a Lista de Reprodução
Para apagar a lista de reprodução inteira, pressione STOP enquanto o disco está
sendo reproduzido e altere para outro modo de reprodução.
28
Reprodução de MP3 no CD
O que é MP3?
MP3 é um método de compressão de áudio. Este método de compressão de áudio
tornou-se um formato padrão com vários usuários de computadores. O MP3 permite
que os dados de áudio originais sema comprimidos em aproximadamente 10 por
cento do seu tamanho original, enquanto mantém a qualidade sonora. Isto significa
que aproximadamente 10 CDs de música podem ser gravados em um disco CD-R,
permitindo maior tempo de entretenimento, sem ter que adquirir uma disqueteira.
Precauções Quando Criar um Disco MP3
Formatos de arquivos MP3 suportados:
1 ISSO 9660, 9006 nível 1 e nível 2 (os tipos mais comuns de formato MP3).
2 Joilet (uma versão do ISSO 9660, 9006 que suportam nomes de arquivos mais
longos).
3 Romeo (um formato utilizado por alguns programas de criação de CD).
Extensões dos Arquivos
Sempre adicione uma extensão de arquivo .MP3 ou .mp3 para um arquivo MP3
utilizando letras de byte simples. Se você adicionar uma extensão de arquivo
diferente ou esquecer de adicionar a extensão .MP3 ou .mp3 o arquivo não poderá
ser reproduzido. Além disso, Se utilizar letras maiúsculas e letras minúsculas
misturadas em uma extensão, a reprodução normal não será possível.
17
Estrutura do Arquivo e Pasta
O nome da pasta e o nome do arquivo podem ser mostrados como título durante a
reprodução de MP3. No entanto, o título deve ter entre 31 e 27 letras alfabéticas e
numéricas de byte simples respectivamente (sem incluir a extensão). Inserir mais
letras ou numerais do que o especificado pode causar a visualização incorreta. Um
disco com uma pasta possuindo mais de 8 níveis hierárquicos causará conflito com
as necessidades do sistema MP3 e a reprodução não será possível.
Um total de 255 arquivos e pastas são permitidos. Quando o número de arquivos e
pastas for maior do que 255, a reprodução das faixas excedentes será impossível.
Existe um máximo de 31 arquivos em cada pasta. As faixas são reproduzidas na
ordem em que foram gravadas no disco (os arquivos podem não ser reproduzidos na
ordem mostrada no computador).
Qualidade do Som
Alguns ruídos podem ser ouvidos – dependendo do tipo de software usado na
gravação. Não é um ruído causado pelo OHMD74.
Taxas de Bit
O OHMD74 suporta as seguintes taxas de bit: 32kHz, 44,1kHz, 48kHz e 96kHz.
No caso de uma faixa gravada em VBR (taxa de bit variável), a visualização do
tempo de reprodução da faixa pode ser levemente diferente do tempo real de
reprodução. Também, os valores recomendados para taxas VBR são de 32 kbps a
320 kbps.
Suporte de Etiquetas ID3V1 e ID3V2
As duas etiquetas são suportadas. Elas permitem até 30 caracteres por nome de
música e 30 caracteres para o nome do artista.
18
Pulando as Músicas
Use a tecla do cursor no controle remoto para mover para a próxima música. Use a
tecla do cursor Anterior para mover para o início da música que está sendo
reproduzida. Pressione a tecla 2 vezes para mover para a música anterior.
Usando a Função de Repetição
O modo padrão da função de Repetição é desativado (OFF). Pressionando REPEAT
continuamente, altera-se as opções de repetição:
• REP-ONE: repete a música que está sendo reproduzida.
• FOLDER REP: repete a pasta que está sendo reproduzida.
• FOLDER: desativa a função de repetição e retorna para o modo de reprodução
normal.
Selecionando um Modo de Reprodução
O modo de reprodução FOLDER é o padrão. Para acessar as opções do modo de
reprodução, pressione STOP se o disco estiver sendo reproduzido. Pressione a tecla
de seta direita até que a opção PLAY MODE seja selecionada.
Use as setas para cima ou para baixo para escolher uma opção. As opções do
modo de reprodução são:
• SINGLE: Reproduz a música selecionada.
• REP_ONE: Repete a música que está sendo reproduzida.
• FOLDER: Reproduz a pasta na ordem em que as músicas foram gravadas.
• FOLDER REP: Repete a pasta que está sendo reproduzida.
• DISC SCAN: Reproduz 10 segundos de cada música do disco.
• DISC: Reproduz o disco inteiro.
• DISC REP: Repete o disco que está sendo reproduzido.
• RANDOM: Reproduz as músicas em ordem aleatória.
• SHUFFLE ON: Reproduz as músicas em ordem aleatória (da pasta selecionada).
• PROG-END (Fim de Programa): Reproduz as músicas no disco na ordem em que
você programar (você deve criar uma lista de reprodução para ajustar a ordem em
que as faixas do disco deverão ser reproduzidas). Quando criar uma lista de
reprodução, esta opção muda para PROGRAM PO.
27
Reproduzindo Discos MP3
Controle
MP3 é um formato de armazenagem de áudio digital. Um CD de áudio pode ser
comprimido no formato MP3 com uma perda de qualidade muito pequena, enquanto
ocupa muito menos espaço. Discos CD-R que foram gravados no formato MP3
podem ser reproduzidos em seu reprodutor de DVD.
Pressione a tecla DISPLAY no controle remoto para ver as informações. As opções
abaixo mostram o que acontece quando pressiona a tecla DISPLAY.
Pressione DISPLAY 1x TIME ELAPSED aparece junto com o tempo de reprodução
da música. TIME ELAPSED aparece e o tempo permanecerá na tela até que
pressione DISPLAY novamente.
Pressione DISPLAY 2x TIME REMAIN aparece junto com o tempo que falta da
música que está tocando.
TIME REMAIN e o tempo que está faltando permanecem na tela até que pressione
DISPLAY novamente.
Pressione DISPLAY 3x OFF aparece junto com o tempo em que a música está
sendo reproduzida. O tempo permanece na tela até que pressione DISPLAY
novamente para ver o tempo que falta da música que está sendo reproduzida ou
pressione STOP.
TIME ELAPSED apare junto com o tempo em que a música está sendo reproduzida.
TIME ELAPSED e o tempo permanecerão na tela até que pressione DISPLAY
novamente.
Selecionando Pastas e Músicas
Quando um disco MP3 está inserido no reprodutor, a tela Smart Nav aparece
automaticamente. Você pode alterar as pastas e músicas através do Smart Nav. O
reprodutor de DVD reproduz as músicas na ordem em que foram gravadas no disco.
1 Se um disco está sendo reproduzido, pressione STOP. Pressione a tecla de seta
para cima ou para baixo para ir para a lista de pasta no lado direito da tela Smart
Nav.
2 Quando a pasta desejada estiver selecionada, pressione ENTER (a lista de pasta
passa para o lado esquerdo da tela e as músicas na pasta aparecem à direita).
3 Pressione a tecla de seta para cima ou para baixo e selecione a música
desejada. Pressione ENTER para iniciar a reprodução da música selecionada.
1 Tecla Power
Liga/desliga o monitor.
2 Teclas 0-9
Usadas com várias funções.
3 Tecla ILL/Goto
Possibilita o acesso direto a um ponto definido em uma faixa ou capítulo, durante
a reprodução.
4 Tecla de Parada
Pára a reprodução.
5 Retrocesso Rápido/Avanço Rápido
Usado para busca em alta velocidade em uma faixa ou capítulo. Move o cursor
para esquerda e direita dentro do menu.
6 Próximo/Anterior
Passa para a faixa/capítulo próximo ou anterior.
7 Tecla de Legenda
Acessa as várias funções de legenda nos discos DVD que suportam vários
idiomas.
8 Tecla de Ajuste
Acessa o menu SETUP do OHMD74.
9 Tecla Título
Acessa o menu TITLE dos discos DVD.
10 Tecla Display
Mostra ou oculta as mensagens na tela durante a reprodução.
11 Tecla de Repetição
Seleciona entre os três modos de repetição: 1, todas e desativado.
12 Tecla Reprodução/Pausa
Inicia ou faz uma pausa na reprodução.
26
Remoto
19
13 Tecla de Entrada
Altera entre o reprodutor de disco interno e a entrada auxiliar áudio/vídeo.
14 Tecla Enter
Usado para selecionar um item do menu selecionado.
15 Tecla Áudio
Acessa os vários idiomas das faixas de áudio no disco DVD com vários idiomas.
16 Tecla Ângulo
Seleciona entre os vários ângulos de câmera nos discos DVD com vários
ângulos gravados.
17 Tecla Menu
Acessa o menu principal do DVD.
18 Tecla FM
Liga/Desligar o modulador FM.
19 Tecla de Modo
Pressione para alterar o Formato da Tela.
20 Tecla de Ejeção
Ejeta o disco.
21 Tecla u U
Seleciona os itens a serem ajustados.
20
Reproduzindo CDs de Áudio
Quando reproduzir um CD de áudio, a Mensagem DISPLAY aparece
automaticamente. Ela mostra a faixa corrente e o tempo em que a faixa está sendo
reproduzida, o tempo total do disco e tempo corrente em que o disco está sendo
reproduzido.
Pressione a tecla DISPLAY no controle remoto para ver as informações.
As opções abaixo mostram o que acontece quando a tecla DISPLAY é pressionada.
Pressione DISPLAY 1x SINGLE ELAPSED aparece junto com a faixa corrente
reproduzida e o tempo desta faixa.
Pressione DISPLAY 2x SINGLE REMAIN aparece junto com a faixa corrente
reproduzida e o tempo restante.
Pressione DISPLAY 3x TOTAL ELAPSED aparece junto com a faixa corrente
reproduzida e o tempo total do CD.
Pressione DISPLAY 4x TOTAL REMAIN aparece junto com a faixa corrente
reproduzida e o tempo restante do CD.
Pressione DISPLAY 5x para desativar as informações.
Usando a função REPEAT
O modo padrão da função de Repetição é desativado. Pressione REPEAT
consecutivamente para alterar as opções de repetição:
• REP-ONE – repete a faixa que está sendo reproduzida.
• REP-ALL – repete o disco que está sendo reproduzido.
• REPEAT OFF – desativa a função.
Conforme alterna entre as opções, as opções de repetição alteram no momento. As
faixas, por exemplo, repetem uma vez quando a faixa termina. As opções de
repetição alternam repetidamente até que seja desativada.
25
Ajustando o Controle Familiar (Parental Control)
Esta seção do menu SETUP permite que o usuário controle o conteúdo do filme
reproduzido de G a Adult.
A função Parental Control permite limitar a visualização de acordo com sua
preferência.
1 Use as teclas do cursor para selecionar entre:
G (crianças)
PG
PG 13
R
NC-17
ADULT (adulto)
Nota:
Quanto menor o valor, menor a
limitação.
Pressione a tecla ENTER para confirmar a seleção.
2 Insira uma senha de 4 dígitos usando o teclado numérico e pressione a tecla
ENTER. A senha padrão é 3308.
Configuração da Senha (PASSWORD)
Pressione a tecla SETUP e selecione PASSWORD. O menu PASSWORD permite
alterar a senha do controle familiar. Pressione M
e depois pressione ENTER.
OLD PASSWORD
Insira a senha antiga ou a senha padrão
(3308).
NEW PASSWORD
Insira uma nova senha (4 dígitos) usando
as teclas numéricas.
CONFIRM PWD
Confirme a nova senha inserindo-a
novamente. Depois, pressione ENTER
para ativa-la.
24
21
Ajustando as Configurações
Este capítulo descreve como ajustar e como configurar usando o menu SETUP na
tela.
Usando o Menu Setup
Usando o menu setup você pode fazer os ajustes iniciais, ajustar a qualidade da
imagem e ajustar as várias condições de saída. Você também pode configurar o
idioma para as mensagens na tela, o ajuste de visualização e limitar a reprodução
para crianças.
1) Pressione a tecla SETUP para visualizar o “menu setup” na tela.
2) Selecione o item principal que deseja usando as teclas do cursor e pressione a
tecla ENTER.
Para Cancelar Usando a Tela Setup
Pressione a tecla SETUP no controle remoto.
Ajustando a Visualização
Pressione a tecla SETUP e selecione Display. O DISPLAY SETUP permite que
você ajuste a configuração da tela (faixa de aspecto). Pressione e depois use as
teclas do cursor para selecionar o ajuste apropriado.
4:3 / PS (Pan + Scan)
Mostra a imagem panorâmica na tela
com uma porção dos lados esquerdo e
direito removidos.
4:3/LB (Letter Box)
Mostra a imagem panorâmica com faixas
pretas na parte superior e inferior da tela.
16:9
Mostra a imagem com faixas pretas na
parte superior e inferior da tela.
Depois, pressione a tecla ENTER para confirmar a seleção.
22
Ajustando o Idioma das Mensagens na Tela
Pressione a tecla SETUP e use as teclas do cursor para selecionar “OSD
LANGUAGE”.
Menu do Idioma do OSD (Mensagem
na Tela)
O menu OSD Language permite que o
usuário selecione o idioma para as
mensagens na tela. Pressione M
e
depois use as teclas do cursor para
selecionar o idioma desejado. O usuário
pode selecionar entre Inglês, Chinês,
Francês, Japonês ou Espanhol para o
idioma do OSD.
Ajustes Padrões
Pressione a tecla SETUP e selecione
DEFAULTS. O menu DEFAULTS permite
restaurar TODAS as opções para os
ajustes de fábrica.
Pressione M e depois pressione ENTER
para fazer a restauração.
Nota:
Esta função não terá efeito para o
controle familiar.
23
Download PDF
Similar pages