www.proform.com
Nº del Modello PETL11711.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali co�
municazioni future.
MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta del
Nº. di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti
di provvedere alla completa soddi�
sfazione della cliente. Se avete do�
mande, oppure rinvenite parti man�
canti, si prega di vedere le seguenti
informazioni:
800 865114
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
email: csitaly@iconeurope.com
sito web: www.iconsupport.eu
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in questo
manuale prima di utilizzare que�
sta attrezzatura. Conservare il
manuale per ogni successivo
riferimento.
www.iconeurope.com
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrocopertina
252913
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
French
Le etichette di avvertenza raffigurate sono incluse
con l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza
sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate.
Il disegno mostra la posizione delle etichette di
avvertenza. Se un’etichetta è mancante o ille�
ggibile, consultare la copertina del presente
manuale e richiederne gratuitamente una in
sostituzione. Applicare l’etichetta nella posi�
zione indicata. Nota: queste etichette potrebbero
non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
2
Spanish
Italian
German
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e
le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per�
sonali o danni causati o dovuti all’utilizzo dell’attrezzo.
1.��������������������������������������������
Consultare un medico prima di iniziare qual�
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con pro�
blemi di salute preesistenti.
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant.�������������������������������
Si
������������������������������
consiglia l’uso di un abbi�
gliamento sportivo sia per gli uomini che per
le donne. Calzare sempre scarpe da ginnastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a piedi
scalzi, indossando solo calze o sandali.
2.
È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
11.Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra.���������������������������������
Evitare
��������������������������������
di collegare altre appa�
recchiature allo stesso circuito.
3.
Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
12.Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1mm2 e di lun�
ghezza non superiore a 1,5 m.
4.
Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
13.����������������������������������������������
Tenere il cavo di alimentazione lontano da su�
perfici riscaldate.
5.
Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
14.Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare
il tapis roulant se il cavo di alimentazione
o la spina della corrente sono danneggiati
o se il tapis roulant non funziona corretta�
mente.��������������������������������������
(Qualora
�������������������������������������
il tapis roulant non funzio�
nasse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 26 del
presente manuale).
6.
Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
15.Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 18).
7.
Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
dagli animali domestici.
16.Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
8.������������������������������������������������
Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi�
vamente da persone di peso non superiore a
150 kg.
17.�����������������������������������������������
Il tapis roulant può funzionare a velocità ele�
vate. Regolare la velocità in piccoli incrementi
per evitare sbalzi improvvisi.
9.
Non consentire a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
10.Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
3
18.Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono influenzare la precisione
delle letture della frequenza cardiaca.��������
Il
�������
car�
diofrequenzimetro è solo uno strumento di
supporto per l’allenamento che serve a deter�
minare l’andamento della frequenza cardiaca
in generale.
22.Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
23.Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
PERICOLO:
24.
scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta motore salvo su
specifiche istruzioni del personale di assi�
stenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di
manutenzione non prevista nel presente ma�
nuale è di esclusiva competenza dei tecnici
autorizzati.
19.Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, scollegare il cavo di alimentazione
e portare l’interruttore principale sulla posi�
zione “off” [spento] quando il tapis roulant
non è in uso. (Vedere il disegno a pagina 5
per l’ubicazione dell’interruttore principale).
20.������������������������������������������
Non tentare di sollevare, abbassare o spo�
stare il tapis roulant sino a montaggio ul�
timato. (Vedere la sezione MONTAGGIO
a pagina 7 e la sezione CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 25). È necessario essere in grado di
sollevare in sicurezza 20 kg. per sollevare,
abbassare o spostare il tapis roulant.
25.Questo tapis roulant è indicato solo per l’uso
domestico. Non utilizzare questo tapis roulant
in ambiente commerciale, istituzionale o in un
noleggio.
26.Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini o dolori durante l’allenamento, fer�
marsi immediatamente e iniziare il defatica�
mento.
21.��������������������������������������������
Quando si richiude o si sposta il tapis rou�
lant, accertare che la chiusura a scatto imma�
gazzinaggio fissi saldamente il telaio in posi�
zione di immagazzinaggio.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
4
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM® 1010 ZLT. Il tapis roulant 1010 ZLT offre
una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere gli
allenamenti a casa più piacevoli ed efficaci. E quando
non viene utilizzato, questo esclusivo tapis roulant può
essere ripiegato, occupando meno della metà dello
spazio a pavimento rispetto ad altri tapis roulant.
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapi�
damente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere at�
tentamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz�
zare con i pezzi contrassegnati.
Lunghezza:
Larghezza:
180 cm
91 cm
Consolle
Cardiofrequenzimetro
a Impugnatura
Corrimano
Chiave/Fermaglio
Montante
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
Ammortizzatore Piattaforma
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra parentesi
indicato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nell’ELENCO PEZZI alla fine del pre�
sente manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio.Nota: qualora un pezzo
non sia rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono
essere inclusi pezzi di scorta.
Rondella a Stella
1/4" (12)–8
Rondella a Stella
5/16" (13)–2
Vite #8 x 3/4" (1)–14
Rondella a Stella
3/8" (11)–6
Vite #8 x 1" (53)–4
Vite Autofilettante
#8 x 1" (5)–4
Vite Autobloccante
1/4" x 1" (9)–4
Distanziatore Piedino
Base (94)–2
Bullone Autobloccante
5/16" x 1" (4)–2
Dado 3/8" (10)–5
Vite #10 x 3/4" (2)–4
Vite Autobloccante a
Testa Piana 5/16" x 1" (3)–4
Bullone 3/8" x 2" (8)–5
Vite 3/8" x 1 1/2" (14)–2
Vite Autobloccante 3/8" x 4" (7)–4
3/8" x 1 3/4" Bolt (6)–1
#10 Star
Washer (12)–4
1/4" Star
Washer (14)–2
6
MONTAGGIO
•Per il montaggio sono necessarie due persone.
•Per identificare i pezzi piccoli, vedere
pagina 6.
•Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio fino al completamento del montag�
gio.
•����������������������������������������������
Per il montaggio sono necessari i seguenti at�
trezzi:
•Il retro del nastro scorrevole del tapis roulant
è coperto da un lubrificante ad alta tecnologia.
Dopo la spedizione, una piccola quantità di lu�
brificante potrebbe finire sulla parte superiore
del nastro scorrevole o sull’imballaggio. Ciò non
deve destare preoccupazione. Se ci fosse del
lubrificante sulla parte superiore del nastro scor�
revole, pulire semplicemente con un panno mor�
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
le chiavi esagonali in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
forbici
pinze a becchi mezzotondi
������������������������������������������������
Al fine di evitare danni ai componenti, non uti�
lizzare strumenti alimentati elettricamente per il
montaggio.
1.��������������������������������������������������
Accertare che il cavo di alimentazione sia scolle�
gato.
1
Foro
87
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona,
inclinare con attenzione il tapis roulant sul lato
sinistro. Chiudere parzialmente il Telaio (55) per
rendere il tapis roulant più stabile. Non chiudere
completamente il Telaio in questa fase.
90
5
95
Tagliare le fascette che bloccano il Cavo
Montante (87) alla Base (95). Individuare la
fascetta in plastica nel foro indicato sulla Base
e utilizzare la fascetta per estrarre il Cavo
Montante dal foro.
55
94
90 5
90
Fissare due Piedini Stabilizzatori (90) alla
Base (95) nelle posizioni indicate con due Viti
Autofilettanti #8 x 1" (5) e due Distanziatori
Piedini Base (94).
5
Quindi, fissare gli altri due Piedini Stabilizzatori
(90) con due Viti Autofilettanti #8 x 1" (5).
94
7
90
5
2.
Fissare la Ruota (96) alla Base (95) con un
Bullone 3/8" x 2" (8) e un Dado 3/8" (10). Non
serrare eccessivamente il Dado: la Ruota
deve poter girare liberamente.
2
89
Fascetta di Plastica
87
Inserire a pressione un Cappuccio Base (89)
nella Base (95).
8
96
95
10
3.�����������������������������������������������
Localizzare il Montante Destro (85), contrasse�
gnato con “Right” (L o Left indicano la sinistra; R
o Right indicano la destra). Reggere il Montante
Destro vicino alla Base (95) come indicato.
3
85
87
i veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
S
la fascetta cavo nel Montante Destro (85) at�
torno all’estremità del Cavo Montante (87).
Quindi, tirare l’estremità opposta della fascetta
cavo finché il Cavo Montante sia inserito com�
pletamente nel Montante Destro.
Fascetta
Cavo
87
95
85
87
8
Fascetta
Cavo
4.
Reggere il Montante Destro (85) contro la
Base (95). Prestare attenzione a non pizzi�
care il Cavo Montante (87). Inserire due Viti
Autobloccanti 3/8" x 4" (7) con due Rondelle a
Stella 3/8" (11) e una Vite 3/8" x 1 1/2" (14) con
una Rondella a Stella 3/8" (11) nel Montante
Destro.
4
7
85
14
11
11
87
Serrare parzialmente le Viti Autobloccanti 3/8"
x 4" (7) fino a quando le teste delle Viti toccano
il Montante Destro (85); non serrare comple�
tamente le Viti Autobloccanti in questa fase.
Serrare parzialmente la Vite 3/8" x 1 1/2" (14).
95
5.
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona,
inclinare con attenzione il tapis roulant sul lato
destro. Chiudere parzialmente il Telaio (55) per
rendere il tapis roulant più stabile. Non chiu�
dere completamente il Telaio in questa fase.
5
89
8
Fissare la Ruota (96) alla Base (95) con un
Bullone 3/8" x 2" (8) e un Dado 3/8" (10). Non
serrare eccessivamente il Dado: la Ruota
deve poter girare liberamente.
95
Inserire a pressione un Cappuccio Base (89)
nella Base (95).
96
9
10
55
6.
Reggere il Montante Sinistro (84) contro la Base
(95). Inserire due Viti Autobloccanti 3/8" x 4" (7)
con due Rondelle a Stella 3/8" (11) e una Vite
3/8" x 1 1/2" (14) con una Rondella a Stella 3/8"
(11) nel Montante Sinistro.
6
14
7
84
11
11
Serrare parzialmente le Viti Autobloccanti 3/8"
x 4" (7) fino a quando le teste delle Viti toccano
il Montante Sinistro (84); non serrare comple�
tamente le Viti Autobloccanti in questa fase.
Serrare parzialmente la Vite 3/8" x 1 1/2" (14).
95
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona,
sollevare il tapis roulant in modo tale che la
Base (95) appoggi sul pavimento.
7.
Identificare il Copri Base Sinistro (88) e il Copri
Base Destro (91). Infilare il Copri Base Sinistro
sul Montante Sinistro (84). Infilare il Copri Base
Destro sul Montante Destro (85).
7
84
88
85
91
10
8.
Rimuovere la fascetta dalla staffa indicata sul
Corrimano Destro (83). Se necessario, premere
i Dadi a Gabbia 5/16" (38) nuovamente in posi�
zione.
8
87
Orientare il Copri Montante Destro (86) come
indicato e infilarlo sul Montante Destro (85).
Quindi orientare un Cappuccio Corrimano (81)
come indicato e infilarlo sul Corrimano Destro
(83).
3
Staffa
38
13
83
Reggere il Corrimano Destro (83) vicino al
Montante Destro (85). Inserire il Cavo Montante
(87) attraverso la staffa indicata sul Corrimano
Destro.������������������������������������������
Tirare
�����������������������������������������
fuori il Cavo Montante dall’estre�
mità del Corrimano Destro.
86
81
Posizionare il Copri Montante Destro (86)
come indicato. Fissare il Corrimano Destro
(83) al Montante Destro (85) con due Viti
Autobloccanti a Testa Piana 5/16" x 1" (3), un
Bullone Autobloccante 5/16" x 1" (4) con una
Rondella a Stella 5/16" (13), e due Viti #8 x 3/4"
(1). Non serrare il Bullone Autobloccante o le
Viti in questa fase.
85
1
�������������������������������������������
Montare il Corrimano Sinistro (non raffigu�
rato) allo stesso modo. Nota:��������������
�������������������
non
�������������
sono pre�
senti cavi sul lato sinistro.
9.
Appoggiare il gruppo consolle rivolto verso il
basso su una superficie morbida per evitare di
graffiarlo.
4
9
A
Togliere le Viti (A) che fissano la Barra
Trasversale (107). Quindi sollevare la Barra
Trasversale. Eliminare le Viti.
Gruppo
Consolle
11
107
10.IMPORTANTE: per non danneggiare la Barra
Trasversale (107) non utilizzare attrezzi elet�
trici e non serrare eccessivamente le Viti #10
x 3/4" (2).
10
Prima
2
12
Potrebbero essere presenti due Viti (A) nei
Corrimani (82, 83) nei punti indicati. Nel caso
fossero presenti, rimuoverle ed eliminarle.
9
107
A
Orientare la Barra Trasversale (107) nel
modo indicato. Fissare la Barra Trasversale ai
Corrimano (82, 83) con quattro Viti #10 x 3/4"
(2) e quattro Rondelle a Stella 1/4" (12); non
serrare le Viti in questa fase.
102
12
Prima
2
12
82
9
12
87
A
Inserire il Telaio Consolle (102) nei Corrimano
(82, 83).�������������������������������������
Fissare
������������������������������������
il Telaio Consolle con quat�
tro Viti Autobloccanti 1/4" x 1" (9) e quattro
Rondelle a Stella 1/4"; non serrare le Viti
Autobloccanti in questa fase.����������������
Prestare
���������������
atten�
zione a non pizzicare il Cavo Montante (87).
1
83
����������������������������������������������
Serrare una Vite #10 x 3/4" (2) in ogni estre�
mità della Barra Trasversale (107); non ser�
rare eccessivamente le Viti. Quindi serrare
l’altra Vite #10 x 3/4" (2) in ogni estremità della
Barra Trasversale.
1
Serrare le quattro Viti Autobloccanti 1/4" x 1" (9)
e le quattro Viti #8 x 3/4" (1).
11.Serrare saldamente le quattro Viti Autobloccanti
a Testa Piana 5/16" x 1" (3) e i due Bulloni
Autobloccanti 5/16" x 1" (4) (è raffigurato solo
un lato).
������������������������������������������
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra per�
sona, sorreggere il gruppo consolle vicino al
Corrimano Destro (83) e Sinistro (non raffigu�
rato).
��������������������������������������������
Collegare il Cavo Montante (87) al cavo con�
solle. Si veda il disegno nel riquadro.�������
I������
con�
nettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nell’altro e scattare in posizione. In caso
contrario, ruotare un connettore e riprovare. SE
I CONNETTORI NON VENGONO COLLEGATI
CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE
POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA
AL MOMENTO DELL’ACCENSIONE. Quindi
rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante.
11
Gruppo
Consolle
Cavo Messa
a Terra
Cavo
consolle
87
Cavo
Consolle
52
87
Fascetta
Cavo
4
3
83
����������������������������������������������
Collegare i due cavi di messa a terra che pro�
vengono dal gruppo consolle ai due Cavi di
Messa a Terra Consolle (52).
12
12.Posizionare il gruppo consolle sui Corrimano
Sinistro e Destro (82, 83). Prestare attenzione
a non pizzicare i cavi.
12
Gruppo Consolle
Fissare il gruppo consolle alla Barra Trasversale
(107) con sei Viti #8 x 3/4" (1). Inserire manual�
mente tutte e sei le Viti e serrarle.
82
105
53
Fissare i due Morsetti Consolle (105) al gruppo
consolle con quattro Viti #8 x 1" (53).
107
1
1
1
83
13.Reggere il Copri Montante Destro (86) contro
il gruppo consolle. Allineare i fori presenti nel
Copri Montante Destro con i fori nel Montante
Destro (85). Fissare il Copri Montante Destro
con due Viti #8 x 3/4" (1).
13
Gruppo Consolle
86
Fissare il Copri Montante Sinistro (80) al
Montante Sinistro (84) allo stesso modo.
80
Far scorrere i Cappucci Corrimano (81) verso il
basso contro i Montanti (84, 85).
Vedere le fasi 4 e 6. Serrare le quattro Viti
Autobloccanti 3/8" x 4" (7) e le due Viti 3/8" x 1
1/2" (14).
1
1
85
81
13
84
81
14.Sollevare il Telaio (55) nella posizione indicata.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per
sorreggere il Telaio fino al completamento di
questa fase.
14
55
Orientare la Chiusura a Scatto
Immagazzinaggio (51) in modo tale che la barra
grande e la manopola chiusura a scatto si tro�
vino nelle posizioni indicate.
Fissare la Staffa Chiusura a Scatto (6) e la
Chiusura a Scatto Immagazzinaggio (51) alla
Base (95) con due Bulloni 3/8" x 2" (8) e due
Dadi 3/8" (10).
10
8
51
Manopola
Chiusura
a Scatto
Fissare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (51) al Telaio (55) con
un Bullone 3/8" x 2" (8) e un Dado 3/8" (10).
Nota: potrà rendersi necessario spostare il
Telaio avanti e indietro per allineare la Chiusura
a Scatto Immagazzinaggio con il Telaio.
Barra
Grande
6 95
Abbassare il Telaio (55) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 25).
10
8
15.Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle.��������������������
Posizionare
�������������������
un tap�
petino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono
essere inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi
esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 27 e 28).
14
IL CARDIOFREQUENZIMETRO
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofrequenzi�
metro è composto
da una fascia
toracica e da un
sensore. Inserire la
linguetta situata su
un’estremità della
fascia toracica nel
foro all’estremità
del sensore, come
mostrato dal dis�
egno nel riquadro.
Quindi, inserire
l’estremità del sen�
sore sotto la fibbia
della fascia torac�
ica. La linguetta
dovrebbe essere
allo stesso livello
della parte anteriore
del sensore.
• Non esporre il cardiofrequenzimetro alla luce diretta
del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo
a temperature superiori ai 50° C o inferiori ai -10° C.
• Non piegare o tirare in modo eccessivo il sensore
quando si utilizza o ripone il cardiofrequenzimetro.
Fascia
Linguette Toracica
• Per pulire il sensore utilizzare un panno umido e una
piccola quantità di sapone neutro. Quindi rimuovere
il sensore con un panno umido e asciugarlo accu�
ratamente con un panno morbido. Non utilizzare mai
alcol, sostanze abrasive o prodotti chimici per pulire
il sensore. La fascia toracica può essere lavata a
mano e asciugata all’aria aperta.
Sensore
Linguetta
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Se il cardiofrequenzimetro non funziona correttamente,
provare le procedure di seguito descritte.
Sensore Fibbia
•Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indos�
sato come descritto a sinistra. Se il cardiofrequenzi�
metro non funziona dopo averlo posizionato come
descritto, spostarlo leggermente verso il basso o
verso l’alto sul torace.
Il cardiofrequenzi�
metro deve essere
indossato sotto gli
indumenti, diret�
tamente a contatto con la pelle. Avvolgere il cardiofre�
quenzimetro attorno al torace nella posizione indicata.
Verificare che il marchio non sia capovolto. Quindi,
fissare l’altra estremità della fascia toracica al sen�
sore. Se necessario regolare la lunghezza della fascia
toracica.
•Se le letture della frequenza cardiaca si visualizzano
solo quando si inizia a sudare, inumidire di nuovo gli
elettrodi.
•Affinché la consolle visualizzi le letture della fre�
quenza cardiaca è necessario mantenere una dis�
tanza non superiore alla lunghezza delle proprie
braccia.
Allontanare il sensore di pochi centimetri dal corpo
e localizzare i due elettrodi coperti da leggere spor�
genze. Usando una soluzione salina come la saliva
o il liquido per lenti a contatto, inumidire entrambi gli
elettrodi. Quindi riposizionare il sensore contro il
torace.
•Se sul retro del sensore c’è un copri batteria, sostitu�
ire la batteria con una nuova dello stesso tipo.
•Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzi�
onare con persone che hanno una frequenza cardi�
aca nella norma. I problemi di lettura della frequenza
cardiaca possono essere dovuti a patologie mediche
quali extrasistole, tachicardia e aritmia.
CURA E MANUTENZIONE
•Dopo ogni uso asciugare accuratamente il sensore
con un panno morbido. L’umidità potrebbe impedire
lo spegnimento del sensore, consumando premat�
uramente le batterie.
•Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può es�
sere influenzato da interferenze magnetiche causate
da linee di alta tensione o altre sorgenti. Qualora si
sospetti un’interferenza magnetica, provare a ripo�
sizionare l’attrezzatura ginnica.
• Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo caldo
e asciutto. Non conservare il cardiofrequenzimetro
in una borsa di plastica o in altro contenitore che
potrebbe provocare umidità.
15
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Attenersi a quanto segue quando si procede al col�
legamento del cavo di alimentazione.
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi�
gliato dal produttore.
1.Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazi�
one nella presa di corrente del tapis roulant.
TYPE E
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
PERICOLO:
FR/
SP/
PL
Cavo di Alimentazione
un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Verificare con un elettricista o
tecnico qualificato in caso di dubbi relativa�
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modificare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualificato.
2.Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade�
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
Presa
Adattatore
TYPE E
FR/
IT SP/
PL
IT
16
DIAGRAMMA CONSOLLE
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
allenamenti personalizzati, creare i propri allenamenti,
tenere sotto controllo i risultati dei propri allenamenti,
gareggiare con altri corridori e accedere a molte altre
funzionalità. Per acquistare il modulo iFit Live in qualsiasi momento, visitare il sito Web www.iFit.com oppure
chiamare il numero riportato sulla copertina del presente manuale.
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
Mentre ci si allena l’impianto stereo della consolle con�
sente di ascoltare la musica o gli audio libri preferiti.
La consolle del tapis roulant offre una straordinaria
gamma di funzioni che consentono di rendere gli alle�
namenti più efficaci e gradevoli. Quando si utilizza la
modalità manuale, si può modificare la velocità e l’incli�
nazione del tapis roulant semplicemente premendo un
pulsante. Durante l’allenamento, la consolle mostrerà
un continuo aggiornamento dell’esercizio stesso. È
anche possibile misurare le pulsazioni cardiache utiliz�
zando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o il car�
diofrequenzimetro a torace.
Per accendere il sistema, vedere pagina 18. Per uti�
lizzare la modalità manuale, vedere pagina 18. Per
utilizzare un allenamento predefinito, vedere pagina
21. Per utilizzare un allenamento iFit Live, vedere
pagina 22. Per utilizzare l’impianto stereo, vedere
pagina 23. Per utilizzare la modalità informazioni,
vedere pagina 24.
Nota: la consolle può mostrare velocità e distanza sia
in miglia che in chilometri. Per determinare quale unità
di misura è stata selezionata consultare la sezione
MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 24. Per sempli�
cità tutte le istruzioni presenti in questa sezione fanno
riferimento ai chilometri.
La consolle offre inoltre ventiquattro allenamenti pre�
definiti [ONBOARD WORKOUTS]: otto per bruciare
calorie [CALORIE], otto a tempo predefinito [TIMED]
e otto distanza [DISTANCE].����������������������
Ogni
���������������������
allenamento con�
trolla automaticamente velocità e inclinazione del tapis
roulant per consentire una sessione di allenamento
efficace.
IMPORTANTE:����������������������������������
qualora
���������������������������������
sulla consolle siano pre�
senti pellicole in plastica, rimuoverle.����������������
Al
���������������
fine di evi�
tare danni alla piattaforma scorrevole, indossare
La consolle dispone inoltre della rivoluzionaria moda�
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
lità iFit Live, che consente al tapis roulant di comuni�
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
care con la rete wireless tramite un modulo opzionale
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
ETPF60910
iFit Live. Con la modalità iFit Live è possibile scaricare
se necessario, centrarlo (vedere pagina 28).
(PFTL60910)
17
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera�
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, il display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Collegare il cavo di alimen�
tazione (vedere pagina 16).
Localizzare quindi l’interruttore
principale presente sul telaio
del tapis roulant vicino al cavo
di alimentazione.��������������
Portare
�������������
l’in�
terruttore principale sulla posi�
zione di
ripristino [RESET].
Ripristino
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità di
visualizzazione demo da utilizzare se il tapis rou�
lant viene esposto in un negozio. Qualora i display
si accendano al collegamento del cavo di alimen�
tazione e ponendo l’interruttore principale in po�
sizione di ripristino, è attiva la modalità demo. Per
uscire dalla modalità demo, mantenere premuto il
pulsante di Arresto [STOP] per qualche secondo.
Se i display rimangono accesi, consultare la se�
zione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 24 per
disattivare la modalità demo.
Successivamente, salire
sui poggia piedi del tapis
Chiave
roulant.��������������������
Individuare
�������������������
il fer�
maglio fissato alla chiave
Fermaglio
ETPF60910
e attaccarlo alla cintura dei
(PFTL60910)
pantaloni. Quindi, inserire la
chiave nella consolle. Dopo
alcuni istanti, il display si
illuminerà. IMPORTANTE:
in caso di emergenza la chiave può essere rimossa
dalla consolle per il rallentamento e conseguente
arresto del tapis roulant. Controllare il fermaglio
facendo con attenzione alcuni passi all’indietro; se
la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la
posizione del fermaglio conseguentemente.
Consultare il capitolo ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezionare la modalità manuale.
Premere il pulsante Manuale [MANUAL] sulla con�
solle.������������������������������������������������
Nota:������������������������������������������
�����������������������������������������������
se
�����������������������������������������
iFit Live non è attivo, verrà selezio�
nata automaticamente la modalità manuale.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto
Avvio [START], il tasto aumenta Velocità [SPEED],
o uno dei tasti a Scelta Rapida Velocità [QUICK
SPEED] numerati dal 2 al 20.
���������������������������������������������������
Qualora venga premuto il tasto Avvio o il tasto au�
menta Velocità, il nastro scorrevole inizierà a muo�
versi a 2 Km/H. Durante l’allenamento, variare la
velocità del nastro scorrevole nel modo desiderato
premendo i pulsanti aumenta o diminuisci Velocità.
Ogni volta che si preme uno di questi pulsanti,
l’impostazione della velocità cambierà di 0,1 Km/H;
mantenendo premuto il pulsante, la velocità varierà
in incrementi di 0,5 Km/H. Nota: dopo aver premuto
il pulsante, trascorreranno alcuni secondi prima
che il nastro scorrevole raggiunga la velocità sele�
zionata.
Premendo uno dei pulsanti numerati di Scelta
Rapida Velocità, il nastro scorrevole modificherà
gradualmente la velocità fino a raggiungere quella
impostata.
�������������������������������������������������
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul�
sante di Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per riattivare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Avvio [START] o il
pulsante aumenta Velocità [SPEED].
18
4.
Modifica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
�����������������������������������������������������
Per modificare l’inclinazione del tapis roulant, pre�
mere il pulsante aumenta o diminuisci Inclinazione
[INCLINE] o uno dei pulsanti a Scelta Rapida
Inclinazione [QUICK INCLINE] numerati. Ogni
volta che si preme uno dei pulsanti, il tapis roulant
regolerà l’inclinazione in base all’impostazione
scelta.
5. Seguire la progressione sui display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant, il
display è in grado di visualizzare le seguenti infor�
mazioni sull’allenamento:
• Il tempo [TIME] trascorso
• La distanza [DISTANCE] percorsa camminando
o correndo
• La barra intensità allenamento
• Il numero approssimativo di calorie [CALORIES]
bruciate
• Il livello di inclinazione del tapis roulant
• Il numero di metri in salita percorsi
• La velocità del nastro scorrevole
• La frequenza cardiaca (vedere fase 6 a
pagina 20)
• La matrice
La matrice dispone di varie schede display.
Premere il pulsante aumenta/diminuisci accanto al
pulsante Invio [ENTER] fino a quando si visualizza
la scheda desiderata.
segmento.����������������������������������������
La
���������������������������������������
scheda Velocità visualizzerà un pro�
filo delle impostazioni di velocità dell’allenamento.
La scheda La Mia Pista visualizzerà una pista che
rappresenta i 400 metri.����������������������������
Mentre
���������������������������
ci si allena il ret�
tangolo lampeggiante visualizzerà l’avanzamento.
La scheda La Mia Pista visualizzerà, inoltre, il nu�
mero di giri completati.
������������������������������������������������
La scheda Calorie visualizzerà il numero appros�
simativo di calorie bruciate.�����������������������
L’altezza
����������������������
di ogni seg�
mento rappresenta la quantità di calorie bruciate
durante tale segmento.
Mentre ci si allena, la barra del livello intensità
dell’allenamento indicherà il livello d’intensità ap�
prossimativo dell’allenamento.
Premere il pulsante Home per ritornare al
menu di default (vedere la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 24 per impostare il
menu di default). Premere un’altra volta il pulsante
Home, se necessario.
Quando un modulo iFit Live
wireless è collegato, il sim�
bolo wireless nella parte alta
del display visualizzerà il
livello del segnale wireless.
Quattro archi indicano un se�
gnale pieno.
Per resettare i display premere il pulsante di
Arresto [STOP], rimuovere la chiave e successiva�
mente reinserirla.
La scheda Inclinazione visualizzerà un profilo delle
impostazioni di inclinazione dell’allenamento. Al
termine di ogni minuto si visualizzerà un nuovo
19
ET
(PF
6.
Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
8.
Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Nota: se si utilizzano contemporaneamente il
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardio�
frequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa.
Per maggiori informazioni relative al cardiofrequen�
zimetro a torace, vedere a pagina 15.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto
[STOP] e regolare l’inclinazione del tapis rou�
lant al livello minimo.�������������������������
L’inclinazione
������������������������
dovrà es�
sere al livello minimo altrimenti quando il tapis
roulant viene richiuso potrebbe danneggiarsi.
Quindi, rimuovere la chiave dalla console e riporla
in un luogo sicuro.
Prima di utilizzare
il cardiofrequen�
zimetro a impu�
gnatura, rimuo�
vere la pellicola
trasparente dai
contatti in me�
tallo. Assicurarsi
inoltre di avere le
mani pulite.
����������������������������������������������������
Terminato l’uso del tapis roulant, spostare l’inter�
ruttore principale in posizione spenta [OFF] e scol�
legare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la
mancata osservanza di questa precauzione può
determinare un’usura prematura dei compo�
nenti elettrici del tapis roulant.
Contatti
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionare
i piedi sui poggia piedi e impugnare i contatti
in metallo per almeno 10 secondi, evitando di
muovere le mani. Una volta rilevate le pulsazioni
nel display calorie si visualizzerà un cuore che
lampeggerà in corrispondenza di ogni battito, ap�
pariranno uno o due trattini e poi si visualizzerà il
valore della frequenza cardiaca. Per una rileva�
zione più precisa della frequenza cardiaca, im�
pugnare i contatti per 15 secondi circa.
7.
Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Premere il pulsante
aumenta/diminuisci
Ventilatore [FAN] per
selezionare la velocità
o per spegnerlo. Nota:
se il ventilatore è ac�
ceso quando il nastro
scorrevole si ferma, il
ventilatore si spegnerà
automaticamente dopo
alcuni minuti.
Aumento Ventilatore
Diminuzione
Ventilatore
20
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 18.
2. Selezionare un allenamento predefinito
������������������������������������������������
Per selezionare un allenamento predefinito, pre�
mere il pulsante Calorie [CALORIE], il pulsante
Tempo Predefinito [TIMED] o il pulsante Distanza
[DISTANCE] ripetutamente fino a quanto l’allena�
mento desiderato appare sul display.
Quando si seleziona un allenamento predefinito, il
display visualizzerà la durata e il nome dell’allena�
mento.����������������������������������������������
Inoltre
���������������������������������������������
nella matrice si visualizzerà un pro�
filo delle velocità impostate per l’allenamento. Se
si seleziona un allenamento distanza, invece della
durata dell’allenamento sul display si visualizzerà
la distanza percorsa camminando o correndo. Se
si seleziona un allenamento per bruciare le calorie,
il numero approssimativo di calorie che si bruce�
ranno si visualizzerà sul nome dell’allenamento.
3. Avvio dell’allenamento.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante au�
menta Velocità [SPEED] per iniziare l’allenamento.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il tapis rou�
lant regolerà automaticamente la prima velocità e
inclinazione impostate per l’allenamento. Afferrare
i corrimano e iniziare a camminare.����������������
Nota:����������
���������������
se
���������
si se�
leziona un allenamento distanza, prima d’iniziare
lallenamento distanza la sessione di allenamento
inizierà con un segmento di riscaldamento di tre
minuti.
�������������
Durante l’al�
lenamento,
i profili sulle
schede velocità
e inclinazione
Segmento Corrente
visualizzeranno
i progressi
dell’utente. Il
segmento lampeggiante del profilo rappresenta
il segmento corrente dell’allenamento. L’altezza
del segmento lampeggiante indica la velocità o
l’inclinazione impostata per il segmento corrente.
Alla fine di ogni segmento verrà emessa una serie
di segnali acustici e inizierà a lampeggiare il seg�
mento successivo del profilo. Se per il segmento
successivo è stata programmata una velocità e/o
inclinazione diversa, il tapis roulant regolerà au�
tomaticamente le nuove impostazioni. Nota: se si
seleziona un allenamento distanza, il segmento
successivo del profilo non lampeggerà sul display.
L’allenamento continuerà in questo modo fino a
quando lampeggerà l’ultimo segmento del profilo
nel display e si concluderà l’ultimo segmento.�������
Il������
na�
stro scorrevole quindi rallenterà e si fermerà. Nota:
se si seleziona un allenamento distanza, l’allena�
mento termina con un segmento di riscaldamento
di tre minuti.
Nota: il target calorie rappresenta una stima del
numero di calorie che l’utente brucerà durante
l’allenamento. La quantità effettiva di calorie
bruciate dipenderà dal peso dell’utente. Inoltre,
qualora velocità o inclinazione del tapis roulant
vengano modificate manualmente durante l’al�
lenamento, la quantità di calorie bruciate
varierà.
Ogni allenamento è suddiviso in vari segmenti. Per
ogni segmento sono state programmate una velo�
cità e un’inclinazione predefinite. Nota: è possibile
programmare la medesima velocità e/o inclinazione
per più segmenti successivi.
21
�������������������������������������������������
Se in qualsiasi momento dell’allenamento la velo�
cità o l’inclinazione impostate risultassero ecces�
sive o insufficienti, è possibile sovrascriverle ma�
nualmente premendo i pulsanti Velocità [SPEED] o
Inclinazione [INCLINE]. Tuttavia, quando inizierà
il segmento di allenamento successivo, il tapis
roulant regolerà automaticamente la velocità e
l’inclinazione impostate per il segmento suc�
cessivo.
Per terminare l’allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto [STOP].�������������
Il������������
tempo co�
mincerà a lampeggiare sul display. Per riprendere
l’allenamento, premere il pulsante Avvio [START]
o il pulsante aumenta Velocità [SPEED]. Il nastro
scorrevole inizierà a muoversi alla velocità di 2
Km/H. Quando inizierà il segmento successivo del
programma di allenamento, il tapis roulant regolerà
automaticamente la velocità e l’inclinazione impo�
state per il segmento successivo.
USO DI UN ALLENAMENTO IFIT LIVE
Nota: è necessario disporre di un modulo iFit Live per
utilizzare un allenamento iFit Live. Per acquistare il
modulo iFit Live in qualsiasi momento, visitare il
sito web www.iFit.com oppure chiamare il numero
riportato sulla copertina del presente manuale.
Per utilizzare un modulo iFit Live è necessario avere
accesso a un computer con connessione a internet e
porta USB����������������������������������������������
ed
���������������������������������������������
essere registrati su iFit.com.������������
Per
�����������
utiliz�
zare un modulo iFit Live wireless è inoltre necessario
disporre della propria rete wireless, mediante router
802.11b con trasmissione SSID abilitata (non sono
supportate le reti nascoste).
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 18.
4. Seguire la progressione sui display.
2. Inserire il modulo iFit Live nella consolle.
Vedere fase 5 a pagina 19. Se è stato selezionato
un allenamento calorie o a tempo predefinito, il
display visualizzerà il tempo restante invece del
tempo trascorso.
Per utilizzare un allenamento iFit Live, il modulo
opzionale iFit Live deve essere inserito nella con�
solle.
5.
Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
3. Selezionare un utente.
6. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
�����������������������������������������������������
Se è registrato più di un utente è possibile selezio�
nare l’utente tramite la schermata principale di iFit
Live. Premere i pulsanti aumenta/diminuisci che si
trovano accanto al pulsante Invio [ENTER] per se�
lezionare l’utente.
4. Selezionare un allenamento iFit Live.
Vedere fase 6 a pagina 20.
Vedere fase 7 a pagina 20.
7.
Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere fase 8 a pagina 20.
Per selezionare un allenamento iFit Live premere
uno dei cinque pulsanti iFit Live. Nota: prima di
scaricare gli allenamenti è necessario aggiungerli
alla lista personale su www.iFit.com.
���������������������������������������������������
Premere il pulsante iFit Live per scaricare l’alle�
namento successivo presente nella lista perso�
nale. Premere il pulsante il Mio Allenatore [MY
TRAINER], il pulsante le Mie Mappe [MY MAPS],
il pulsante Giro del Mondo [WORLD TOUR] o il
pulsante Allenamento Gara [EVENT TRAINING]
per scaricare l’allenamento successivo di que�
sto tipo nella lista personale. Premere il pulsante
Competizione [COMPETE] per gareggiare in un
corsa precedentemente programmata. Per mag�
giori informazioni sugli allenamenti iFit Live
consultare il sito www.ifit.com.
22
Quando si seleziona un allenamento iFit Live, il
display visualizzerà la durata dell’allenamento, la
distanza percorsa camminando o correndo e il nu�
mero approssimativo di calorie che si bruceranno.
Il display può anche visualizzare il nome dell’alle�
namento.����������������������������������������
Se
���������������������������������������
si seleziona un allenamento competi�
zione, il display visualizzerà un conto alla rovescia
dall’inizio della corsa.
7.
Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
5. Avvio dell’allenamento.
9.
Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere fase 3 a pagina 21.
Durante alcuni allenamenti, la voce di un personal
trainer guiderà l’utente nell’esecuzione dell’allena�
mento. È possibile selezionare un’impostazione
audio per il proprio personal trainer (vedere la se�
zione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 24).
Per terminare l’allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto [STOP].�������������
Il������������
tempo co�
mincerà a lampeggiare sul display. Per riprendere
l’allenamento, premere il pulsante Avvio [START]
o il pulsante aumenta Velocità [SPEED]. Il nastro
scorrevole inizierà a muoversi alla velocità im�
postata per il primo segmento dell’allenamento.
Quando il segmento successivo inizia, il tapis rou�
lant regola automaticamente la velocità e l’inclina�
zione per il segmento successivo.
6. Seguire la progressione sui display.
Vedere fase 5 a pagina 19.
La scheda la Mia Pista [MY TRAIL] visualizzerà
una mappa della pista che si sta percorrendo cam�
minando o correndo o visualizzerà una pista e il
numero di giri fatti.
Durante un allenamento competizione, la scheda
Competizione [COMPETITION] visualizzerà i pro�
gressi fatti durante la gara. Mentre si gareggia, la
linea superiore della matrice visualizzerà a che
punto della gara l’utente è arrivato. Le altre linee
mostreranno i quattro maggiori avversari. La fine
della matrice rappresenta la fine della gara.
Vedere fase 6 a pagina 20.
8. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Vedere fase 7 a pagina 20.
Vedere fase 8 a pagina 20.
Per ulteriori informazioni sulla modalità di allena�
mento iFit Live, visitare il sito Web www.iFit.com.
USO DELL’IMPIANTO STEREO
Per riprodurre musica o audio libri dagli altoparlanti
dell’impianto stereo della consolle è necessario col�
legare il lettore MP3, il lettore CD o altro lettore audio
personale alla consolle mediante la presa MP3.
Per utilizzare la presa MP3 localizzare il cavo audio e
inserirlo nella presa MP3. Quindi inserire il cavo audio
nella presa del lettore MP3 o del lettore CD o di altro
lettore audio personale. Accertare che il cavo audio
sia completamente inserito.
Quindi premere il pulsante di
riproduzione sul lettore MP3,
CD, o altro lettore audio per�
sonale. Regolare il volume sul
dispositivo audio personale o
premere il pulsante aumenta/
diminuisci Volume sulla con�
solle.
Aumento Volume
Diminuzione Volume
Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salti,
posizionarlo sul pavimento o su altra superficie piana
invece che sulla consolle.
23
MODALITÀ INFORMAZIONI
3.
LIVELLO CONTRASTO: premere i pulsanti
aumenta/diminuisci Inclinazione [INCLINE] per
regolare il livello di contrasto dei display. Quindi
premere il pulsante Invio.
La consolle è dotata di una modalità informazioni che
memorizza le informazioni d’uso del tapis roulant e
permette di personalizzare le impostazioni della con�
solle.
Se un modulo è collegato, è possibile selezionare
anche le seguenti schermate:
Per selezionare la modalità informazioni, mantenere
premuto il pulsante di Arresto [STOP], inserire la
chiave nella consolle e poi rilasciare il pulsante di
Arresto.���������������������������������������������
Selezionando
��������������������������������������������
la modalità informazioni si vi�
sualizzeranno le seguenti informazioni:
4.
MODULO: se un modulo iFit Live è collegato, il
display visualizzerà la dicitura WIFI. Se è collegato
un modulo USB, il display visualizzerà la dicitura
USB/SD.
Il display Tempo [TIME] mostrerà il numero totale di
ore di utilizzo del tapis roulant.
5.
ALLENAMENTO AUDIO: per attivare o disattivare
l’allenamento audio, premere il pulsante Invio.
Il display Distanza [DISTANCE] visualizzerà il numero
totale di chilometri o miglia che il nastro scorrevole ha
percorso.
Se un modulo è collegato, è possibile selezionare
anche le seguenti schermate:
6.
MODALITA’ AVVIO: la modalità avvio (menu
di default) si visualizzerà quando si inserisce la
chiave nella consolle o quando si preme il pulsante
Home. Premere il pulsante Invio ripetutamente per
selezionare la modalità manuale o la modalità iFit
Live come menu di default.
Quando è attiva la modalità informazioni, premere
il pulsante diminuzione accanto al pulsante Invio
[Enter] per selezionare una delle seguenti scher�
mate nel display centrale:
1.
UNITA’: per modificare l’unità di misura, premere
ripetutamente il pulsante Invio [ENTER].�����������
Per
����������
visua�
lizzare la distanza in miglia, selezionare ENGLISH
(Inglese). Per visualizzare la distanza in chilometri,
selezionare METRIC (Metrico).
7.
VERIFICA WIFI: premere il pulsante Invio. Nel
display centrale verranno visualizzati il numero di
versione del software, l’SSID di rete, il tipo di critto�
grafia di rete, la potenza del segnale wireless, l’in�
dirizzo IP del modulo, il numero di utenti registrati e
i loro nomi, i risultati della ricerca DNS, lo stato del
server iFit Live e l’esito della verifica.
2.
MODALITA’ DEMO: la
���������������������������
consolle è dotata di mo�
dalità di visualizzazione demo da utilizzare se il
tapis roulant viene esposto in un negozio. Quando
la modalità demo è accesa, la consolle funzio�
nerà normalmente quando si inserisce la spina
nella corrente; spostare l’interruttore principale
in posizione di ripristino e inserire la chiave nella
consolle. Tuttavia, se si toglie la chiave il display
resterà acceso anche se i pulsanti non funzione�
ranno. Se è attivata la modalità demo, nel display
centrale si visualizzerà la parola ON (Acceso).
Per attivare/disattivare la modalità demo, premere
il pulsante Invio o il pulsante diminuisci Velocità
[SPEED].
8.
INVIO/RICEZIONE DATI: per
��������������������������
inviare e ricevere al�
lenamenti, schede di allenamenti e aggiornamenti
premere il pulsante Invio. Una volta terminata la
procedura sul display si visualizzerà la dicitura
Trasferimento Eseguito [TRANSFERS DONE].
Per uscire dalla modalità informazioni, togliere la
chiave dalla consolle.
24
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Per non danneggiare il tapis roulant, regolare l’in�
clinazione nella posizione più bassa prima di chiu�
derlo. Rimuovere la chiave e disinserire il cavo di
alimentazione. ATTENZIONE: è necessario essere
in grado di sollevare in sicurezza 20 kg.�����������
per
����������
solle�
vare, abbassare o spostare il tapis roulant.
Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo
indicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che la
manopola di chiusura a scatto sia fissata in po�
sizione di immagazzinaggio. Lo spostamento del
tapis roulant potrebbe richiedere due persone.
1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare
un piede contro una delle ruote.
1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella
posizione mostrata dalla freccia sottostante.
ATTENZIONE: non reggere il telaio dai poggia
piedi in plastica. Piegare le gambe e mantenere
la schiena diritta.
1
Telaio
1
Corrimano
Telaio
Ruota
2. Tirare indietro tramite il corrimano fino a quando il
tapis roulant scorrerà sulle ruote e spostarlo delica�
tamente nella posizione desiderata. ATTENZIONE:
non spostare il tapis roulant senza averlo
richiuso, non tirare il telaio e non spostare il
tapis roulant su una superficie irregolare.
2.
Sollevare il telaio fino a quando la manopola di
chiusura a scatto non si blocca nella posizione di
immagazzinaggio. ATTENZIONE: verificare che
la manopola di chiusura a scatto si blocchi.
2
Telaio
3. ��������������������������������������������������
Mettere un piede contro la ruota e abbassare deli�
catamente il tapis roulant.
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
1.
Vedere disegno 2. Reggere l’estremità superiore
del telaio del tapis roulant con la mano destra.
Tirare la manopola di chiusura a scatto verso sini�
stra. IMPORTANTE: non girare la manopola di
chiusura a scatto. Se
����������������������������
necessario, spingere leg�
germente in avanti il telaio. Ruotare il telaio verso il
basso di alcuni centimetri e allentare la manopola
di chiusura a scatto.
Manopola
Chiusura
a Scatto
2.
Vedere disegno 1 a sinistra. Tenere il telaio di
metallo saldamente con entrambe le mani e ab�
bassare il telaio sul pavimento. ATTENZIONE:
non reggere il telaio dai poggia piedi in plastica
e non far cadere il telaio. Piegare le gambe e
mantenere la schiena diritta.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al
fine di proteggere il pavimento o la moquette.
Tenere lontano il tapis roulant dalla luce solare di�
retta.�����������������������������������������������
Non
����������������������������������������������
conservare il tapis roulant in luoghi sog�
getti a temperature superiori ai 30°C.
25
LOCALIZZAZIONE GUASTI
La maggior parte dei problemi relativi al tapis rou�
lant possono essere risolti leggendo le seguenti
istruzioni. Individuare il problema riscontrato e
seguire le procedure elencate. Se occorressero
ulteriori informazioni consultare la copertina del
presente manuale.
SINTOMO: il display della console rimane acceso
una volta tolta la chiave dalla consolle
a.
La consolle è dotata di modalità di visualizzazione
demo da utilizzare se il tapis roulant viene espo�
sto in un negozio. Se il display rimane acceso
quando si toglie la chiave, significa che è attivata
la modalità demo. Per uscire dalla modalità demo,
mantenere premuto il pulsante di Arresto [STOP]
per qualche secondo. Se il display rimane ancora
acceso, consultare MODALITÀ INFORMAZIONI a
pagina 24 per spegnere la modalità demo.
SINTOMO: l’attrezzo non si accende
a.
Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito
in una presa con opportuna messa a terra (vedere
a pagina 16). Qualora si renda necessaria una
prolunga, utilizzarne una a tre poli, da 1 mm2, di
lunghezza non superiore a 1,5 m.
SINTOMO: i display della consolle non funzionano
correttamente
b.�������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, verifi�
care che la chiave sia inserita nella consolle.
a.
Rimuovere la chiave dalla consolle e
SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE.
Con l’aiuto di un’altra persona, inclinare con cau�
tela i Montanti (84, 85). Se sono presenti tre Viti #8
x 2" (16) sul fondo del Pannello Bombato (75) ri�
muoverle. Nota: è necessario un cacciavite Phillips
lungo almeno 13 cm.
c.
Controllare l’interruttore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino al cavo di alimen�
tazione. Se l’interruttore sporge come indicato,
l’interruttore è scattato. Per ripristinare l’interruttore
principale, attendere cinque minuti e poi ripre�
merlo.
a
c
Scattato
84
Ripristino
85
75
SINTOMO: l’attrezzo si spegne durante l’uso
a.��������������������������������������������������������
������������������������������������������������������
Controllare l’interruttore principale (vedere il dise�
gno soprastante).���������������������������������
Qualora
��������������������������������
l’interruttore sia scat�
tato, attendere cinque minuti e quindi ripremerlo.
16
16
b.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia inserito
nella presa. Se il cavo di alimentazione è inserito
nella presa, scollegarlo e attendere cinque minuti
prima di ricollegarlo.
c.
Rimuovere la chiave dalla consolle e poi
reinserirla.
d.����������������������������������������������������
��������������������������������������������������
Se il tapis roulant continua a non funzionare, ve�
dere la copertina del presente manuale.
26
Poi sollevare i Montanti (84, 85).
Quindi rimuovere le tre Viti #8 x 3/4" (1) ed estrarre
con cautela la Calotta Motore (62) ruotandola.
Inclinazione [INCLINE].�����������������������������
Una
����������������������������
volta calibrata l’incli�
nazione, rimuovere la chiave dalla consolle.
SINTOMO:�������������������������������������������
il
������������������������������������������
nastro scorrevole rallenta durante l’e�
sercizio
1
62
a.���������������������������������������������������
�������������������������������������������������
Qualora si renda necessaria una prolunga, utiliz�
zarne una a tre poli, da 1 mm2, di lunghezza non
superiore a 1,5 m.
b.
Qualora il nastro scorrevole sia eccessivamente
teso, le prestazioni del tapis roulant potrebbero
risultare compromesse e il nastro danneggiato.
Rimuovere la chiave e SCOLLEGARE IL CAVO
DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando
��������������������������
la chiave esa�
gonale, ruotare entrambi le viti del rullo tenditore
in senso antiorario di 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è tensionato opportunamente, dovrebbe
essere possibile sollevare ogni lato del nastro di
5–7 cm dalla piattaforma scorrevole.�������������
Prestare
������������
at�
tenzione a mantenere centrato il nastro scorrevole.
Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni
minuti.�������������������������������������������
Ripetere
������������������������������������������
la procedura fino a quando il na�
stro scorrevole è opportunamente tensionato.
Individuare il Commutatore (73) e il Magnete (47)
sul lato sinistro della Puleggia (48). Ruotare la
Puleggia fino a quando il Magnete è allineato con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di circa 3 mm fra Magnete e Commutatore. Se
necessario, allentare la Vite con Taglio a Croce #8
x 3/4" (18), spostare leggermente il Commutatore
e serrare nuovamente la Vite con Taglio a Croce.
Quindi rimontare la Calotta Motore (non raffigu�
rata). Se necessario, rimontare le Viti #8 x 2" (non
raffigurate). Far funzionare il tapis roulant per
alcuni minuti per controllare che la velocità venga
letta correttamente.
c.
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrev�
b
Vista
dall’Alto
5–7 cm
3 mm
18
73
47
48
Viti Rullo Tenditore
SINTOMO: l’inclinazione del tapis roulant non si
modifica correttamente
ole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni.
IMPORTANTE: non applicare mai sul nastro
scorrevole o sulla piattaforma nastro, del
silicone a spray o altre sostanze lubrificanti.
Queste sostanze potrebbero deteriorare il nas�
tro scorrevole causando un eccessivo logorio.
Se si ritiene che al nastro scorrevole occorra altro
lubrificante, consultare la copertina del presente
manuale.
a.Tenere premuto il pulsante Arresto [STOP] e il
pulsante aumenta Velocità [SPEED], inserire la
chiave nella consolle e poi rilasciare il pulsante
Arresto e il pulsante aumenta Velocità. Premere
il pulsante Arresto, quindi il pulsante aumenta o
diminuisci Inclinazione. Il tapis roulant si solleverà
automaticamente al massimo livello d’inclinazione
e poi ritornerà al livello minimo.��������������
Questa
�������������
opera�
zione ricalibrerà il sistema di inclinazione. Se il
tapis roulant non inizia la calibrazione, premere
nuovamente il pulsante Arresto, quindi premere
nuovamente il pulsante aumenta o diminuisci
d.
Qualora il tapis roulant continui a rallentare mentre
si cammina, vedere la copertina del presente ma�
nuale.
27
SINTOMO: il nastro scorrevole è scentrato o slitta
quando viene utilizzato
b. S
e il nastro scorrevole slitta quando viene
utilizzato togliere la chiave e SCOLLEGARE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave
esagonale, ruotare entrambi le viti del rullo tendi�
tore in senso orario di 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è tensionato opportunamente, dovrebbe
essere possibile sollevare ogni lato del nastro di
5–7 cm dalla piattaforma scorrevole.�������������
Prestare
������������
at�
tenzione a mantenere centrato il nastro scorrevole.
Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni
minuti.�������������������������������������������
Ripetere
������������������������������������������
la procedura fino a quando il na�
stro scorrevole è opportunamente tensionato.
a.
Se il nastro scorrevole è scentrato, rimuo�
vere la chiave e SCOLLEGARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE. Qualora il nastro scorrevole
si sia spostato a sinistra, utilizzare la chiave esa�
gonale per ruotare la vite sinistra del rullo tenditore
in senso orario di mezzo giro; qualora il nastro
scorrevole si sia spostato a destra, ruotare la
vite sinistra del rullo tenditore in senso antiorario
di mezzo giro. Prestare attenzione a non tendere
troppo il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo
di alimentazione, inserire la chiave e far funzionare
il tapis roulant per alcuni minuti.�������������������
Ripetere
������������������
la proce�
dura fino a quando il nastro scorrevole è centrato.
b
a
SINTOMO: nel display della consolle compaiono
delle righe
a.
Se nel display della consolle appaiono delle righe,
vedere la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a
pagina 24 e regolare il contrasto del display.
28
GUIDA AGLI ESERCIZI
AVVERTENZA: prima di ini�
Bruciare i Grassi—Per bruciare i grassi in modo
efficace, è necessario eseguire un allenamento a un
livello di intensità relativamente basso per parecchi
minuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo
brucia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti
il corpo brucia grassi accumulati. Se l’obiettivo è bru�
ciare grassi, regolare l’intensità dell’esercizio fino a
quando la frequenza cardiaca è prossima al numero
più basso della propria zona di allenamento. Per bru�
ciare il massimo dei grassi, allenarsi con la frequenza
cardiaca prossima al numero medio della propria zona
di allenamento.
ziare questo programma di esercizi o altri,
consultare il medico. In particolare coloro che
hanno un’età superiore ai 35 anni o con pro�
blemi di salute preesistenti.
Il cardiofrequenzimetro non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori che possono
inficiare la precisione della rilevazione della
frequenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è
solo uno strumento di supporto per l’allena�
mento che serve a determinare la tendenza
della frequenza cardiaca in generale.
Esercizio Aerobico—Se l’obiettivo è il potenziamento
del sistema cardiovascolare si deve eseguire un al�
lenamento aerobico la cui attività richiede un apporto
di ossigeno elevato per periodi prolungati. Per l’eser�
cizio aerobico, regolare l’intensità dell’esercizio fino a
quando la propria frequenza cardiaca è prossima la
numero più alto della propria zona di allenamento.
I consigli che seguono sono un supporto per pianifi�
care il programma di esercizi. Per informazioni più det�
tagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare
un libro specializzato o di consultare il proprio medico.
Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposo
adeguato sono essenziali per ottenere dei risultati po�
sitivi.
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Riscaldamento—Iniziare con 5/10 minuti di stretching
ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta
la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la
circolazione in preparazione all’esercizio.
INTENSITÀ ESERCIZIO
Qualunque sia l’obiettivo, bruciare grassi o potenziare
il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere
i risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità
corretto. Per trovare il corretto livello di intensità è pos�
sibile prendere come riferimento la propria frequenza
cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze
cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un al�
lenamento aerobico.
Esercizi nella Zona di Allenamento—Allenarsi per
20/30 minuti mantenendo la propria frequenza car�
diaca entro i limiti della propria zona di allenamento.
(Durante le prime settimane del programma di eser�
cizi, mantenere la propria frequenza cardiaca nella
zona di allenamento per massimo 20 minuti.) Durante
l’esercizio respirare regolarmente e profondamente
senza mai trattenere il respiro.
Defaticamento—Terminare con 5/10 minuti di
stretching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei mu�
scoli e aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.
FREQUENZA ESERCIZI
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al
proprio fisico, individuare la propria età in fondo alla
tabella (le età sono arrotondate alla decina più pros�
sima). I tre numeri riportati sopra alla propria età deter�
minano la vostra “zona di allenamento.” Il numero infe�
riore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata
per bruciare i grassi; il numero medio rappresenta la
frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi
al massimo livello; il numero superiore rappresenta
la frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio
aerobico.
Per mantenere o migliorare la propria condizione,
eseguire tre allenamenti alla settimana, rispettando
almeno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo
alcuni mesi di esercizio costante, sarà possibile
anche eseguire cinque allenamenti alla settimana.
Ricordatevi che la chiave del successo è rendere l’e�
sercizio una parte costante e divertente della vita di
tutti i giorni.
29
ELENCO PEZZI
Nº del Modello PETL11711.0 R0511A
N° Qtà. Descrizione
N° Qtà. Descrizione
1 36 Vite #8 x 3/4"
2 4 Vite #10 x 3/4"
3 4
Vite Autobloccante a Testa Piana
5/16" x 1"
4 2 Bullone Autobloccante 5/16" x 1"
5 4 Vite Autofilettante #8 x 1"
6 1 Staffa Chiusura a Scatto
7 4
Vite Autobloccante 3/8" x 4"
8 6 Bullone 3/8" x 2"
9 4 Vite Autobloccante 1/4" x 1"
10 6 Dado 3/8"
11 6 Rondella a Stella 3/8"
12 8 Rondella a Stella 1/4"
13 2 Rondella a Stella 5/16"
14 2 Vite 3/8" x 1 1/2"
15 11 Vite Autofilettante #8 x 3/4"
16 3 Vite #8 x 2"
17 6 Vite a Testa Troncoconica #8 x 1/2"
18 5 Vite con Taglio a Croce #8 x 3/4"
19 2 Vite #8 x 1 1/2"
20 2 Bullone 5/16" x 1 1/2"
21 2 Bullone 5/16" x 3 5/8"
22 2 Vite 3/8" x 1"
23 1 Vite 1/4" x 1"
24 2 Vite Rullo Tenditore
25 1 Bullone 3/8" x 1 3/4"
26 1 Bullone 3/8" x 1 1/2"
27 2 Bullone 3/8" x 3/4"
28 13 Vite Tornita #8 x 1/2"
29 1 Vite di Messa a Terra #8 x 1/2"
30 8 Vite #12 x 1 1/4"
31 2 Vite Motore 1/4"
32 4 Vite Guida Nastro #8
33 1 Bullone #8 x 3/4"
34 1 Dado #8
35 4 Controdado 3/8"
36 4 Dado a Flangia 5/16"
37 3 Fermaglio Calotta
38 2 Dado a Gabbia 5/16"
39 1 Vano iFit
40 1 Poggia Piedi Sinistro
41 1
Etichetta d’Avvertenza Chiusura a
Scatto
42 6 Ammortizzatore Piattaforma
43 2 Guida Nastro
44 1 Piattaforma Scorrevole
45 2 Cappuccio Telaio
46 2 Distanziatore Telaio
47 1 Magnete
48 1 Rullo Anteriore/Puleggia
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
30
1 Nastro Scorrevole
1 Cavo Audio
1 Chiusura a Scatto Immagazzinaggio
2 Cavo di Messa a Terra Consolle
4 Vite #8 x 1"
1 Poggia Piedi Destro
1 Telaio
2 Staffa Rullo
1 Cavo Messa a Terra Rullo
1 Piedino Posteriore Destro
1 Piedino Posteriore Sinistro
1 Rullo Tenditore
1 Chiave Esagonale
1 Calotta Motore
1 Calotta Decorativa
1 Telaio Sollevamento
1
Cavo Messa a Terra Telaio
Sollevamento
1 Cinghia Motore Trasmissione
1 Motore Trasmissione
1
Cavo Messa a Terra Dispositivo di
Controllo
1 Cavo di Alimentazione
1
Cavo di Alimentazione per Regno
Unito
1 Interruttore Principale
1 Unità di Controllo
1 Commutatore
1 Morsetto Commutatore
1 Pannello Bombato
3 Fascetta Cavo
8 Fascetta 8"
2 Fascetta 15"
4 Fascetta Sganciabile
1 Copri Montante Sinistro
2 Cappuccio Corrimano
1 Corrimano Sinistro
1 Corrimano Destro
1 Montante Sinistro
1 Montante Destro
1 Copri Montante Destro
1 Cavo Montante
1 Copri Base Sinistro
2 Cappuccio Base
4 Piedino Stabilizzatore
1 Copri Base Destro
2 Etichetta d’Attenzione
1 Cavo Inclinazione
2 Distanziatore Piedino Base
N°Qtà. Descrizione
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
1
2
1
1
1
3
1
1
1
1
2
1
1
1
8
Base
Ruota
Motore Inclinazione
Distanziatore Motore Inclinazione
Chiave/Fermaglio
Fascetta Cavo
Consolle
Telaio Consolle
Portaoggetti
Chiave Esagonale 5/32"
Morsetto Consolle
Base Consolle
Barra Trasversale
Portello di Accesso
Vite con Taglio a Croce #8 x 3/4"
N°Qtà. Descrizione
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
*
1
6
6
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
–
Vite #3 x 3/8"
Cuscino Interno
Piastra Cuscino
Griglia Decorativa
Boccola Motore
Isolatore Motore
Staffa Componenti Elettronici
Filtro
Presa
Morsetto Ferrite
Sensore
Fascia Toracica
Inserto Supporto Sinistro
Inserto Supporto Destro
Manuale d’Istruzioni
Note: Specifications are subject to change without notice. For information about ordering replacement parts, see
the back cover of this manual. *These parts are not illustrated.
31
32
24
19
56
30
112
42
111
15
28
42
111
59
36
60
21
18
30
61
41
112
15
104
24
112
42
15
111
40
19
28
30
36
18
58
21
32
43
57
56
42
36
112
30
30
55
20
10
15
111
44
45
54
112
42
15
111
49
46
8
112
42
111
15
30
48
47
51
32
30
20
43
36
10
30
23
8
10
45
46
6
8
DISEGNO ESPLOSO­­A Nº del Modello PETL11711.0 R0511A
DISEGNO ESPLOSO­­B Nº del Modello PETL11711.0 R0511A
1
62
109
37
1
37
63
1
37
109
109
113
109
109
28
33
34
114 31
72
28
64
22
28
66
28
115
116
117
28
67
22
68
73
15
76
18
70
28
65
15
74
28
15
71
118
78
16
75
77
79
15
16
16
33
69
DISEGNO ESPLOSO­­C Nº del Modello PETL11711.0 R0511A
9
12
80
38
82
1
4
9
13
12
1
3
38
81
83
84
81
14
89
11
35
92
27
27
90
8
119
96
25
97
26
11
92
93
35
35
35
89
87
94
4
85
5
90
5
13
3
88
7
10
87
1
11
95
86
1
11
90
10
14
5
98
7
96
94
90
5
8
34
91
DISEGNO ESPLOSO­­D 122
Nº del Modello PETL11711.0 R0511A
123
1
103
101
110 1
102
100
105
29
1
17
1
52
105
53
99
1
1
106
53
17
1
2
12
17
1
1
108
1
1
39
1
107
1
50
121
1
2
12
1
1
1
35
1
120
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la
vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:
• del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• d
el numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e
DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)
INFORMAZIONI PER IL RICICLO
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti
urbani. Per non nuocere dell’ambiente, questo prodotto deve essere rici�
clato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge.
Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di que�
sto tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse
naturali e al miglioramento degli standard europei di tutela ambientale. Qualora
si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento,
rivolgersi all’ufficio locale preposto o all’azienda da cui è stato acquistato questo
prodotto.
Nº Pezzo 311108 R0511A
Stampato Cina © 2011 ICON IP, Inc.