Axis 215 PTZ-E Installation guide

INSTALLATION GUIDE
ENGLISH
AXIS 215 PTZ-E Network Camera
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
Safety Information
Follow these instructions to complete the installation of the AXIS 215 PTZ-E network camera.
Warning!
High voltage - the electrical connection must be made by an authorized electrician. Please observe
relevant national and local regulations for the installation.
Safety Rules
• The electrical connection must be made by an authorized electrician.
• Disconnect the power supply before any technical work on the appliance.
• Do not use old or worn power supply cables.
• Never make changes or connections that are not shown in this handbook; improper use of the
appliance may damage the product.
• Use original spare parts. Non-original spare parts can cause electrical failure, fire or other
hazards.
• Please retain this manual for future reference.
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide
Page 3
AXIS 215 PTZ-E Network Camera
Installation Guide
This product is an out-of-the-box PTZ camera comprising the AXIS 215 PTZ network camera premounted in a weather-proof housing. The AXIS 215 PTZ-E network camera can be used in both
indoor and outdoor installations. This guide provides instructions for installing this product.
For all other aspects of using the product, please see the user’s manual for the AXIS 215 PTZ
network camera available from www.axis.com/techsup
ENGLISH
Installation steps
1.
2.
3.
4.
5.
Check the package contents against the table below.
Overview. See page 4.
Before installation. See page 4.
Installing the network camera. See page 5.
Technical specifications. See page 13.
Important!
This product must be used in
compliance with local laws and
regulations.
Package contents
Item
Models/variants/notes
AXIS 215 PTZ-E Network Camera
AXIS 215 PTZ-E: 50 Hz (PAL)
AXIS 215 PTZ-E: 60 Hz (NTSC)
Three allen keys
2mm, 3mm, and 5mm
Pole mount adaptor NPT
(1.5 inch)
Including 2 lock screws and O-rings
Drill template
Printed materials
AXIS 215 PTZ-E Network Camera Installation Guide (this document)
Axis warranty document
Adhesive labels
Labels (2) for identification of the AXIS 215 PTZ-E Network Camera unit
Page 4
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide
Overview
Wall bracket
Wall bracket
screws
Sunshield
screws
Sunshield
Dome
Before installation
Before Installation, it is important to remove all
packing material from the camera according to
the steps below. Do not start the camera until all
packing has been removed, or the camera will be
damaged.
1. Place the AXIS 215 PTZ-E network camera on
a clean, solid surface.
2. Loosen the four screws holding the dome
Screws for dome
(using the 3mm allen key). Make sure the
Packing between housing
o-ring on the screw is in place.
and sunshield
3. Carefully unwrap the AXIS 215 PTZ-E.
4. Carefully remove the packing between the housing and sunshield. See illustration above.
5. Remove the plastic protection
Place desiccant bag here
Place desiccant bag here
from the desiccant bags.
6. Fold the ends of the desiccant
bags and place them in the
empty slots.
7. Attach the dome and tighten
the four screws firmly.
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide
Page 5
Installing the network camera
There are two ways of mounting the camera - wall mount and ceiling mount. Follow the
appropriate instructions below.
Note:
Use protective covers for the cables that are in compliance with the IP-66 rated, outdoor-proof
design of the AXIS 215 PTZ-E.
1. Using the provided drill template, drill four holes in the wall.
2. Place the AXIS 215 PTZ-E network camera to the wall and attach it using four screws
appropriate to the wall material.
Ceiling mount
Wall
bracket
The AXIS 215 PTZ-E is shipped with an NPT adaptor. See www.axis.com for a list
of available mounting brackets.
1. Remove the wall bracket by taking off the four screws attached to it, using
the 5mm allen key provided.
2. Remove the sunshield (optional) by taking off the three screws attached to it, using the 5mm
allen key provided.
3. Attach the supplied NPT adaptor onto a pole mount
bracket.
Pole
4. Attach the AXIS 215 PTZ-E network camera to the NPT
mount
adaptor using the four large screws.
bracket
(1.5 inch)
o-ring
NPT adaptor
o-ring
Connecting the cables
1. Connect the 5m CAT5E network cable to the network.
2. Connect the 5m power cable to a 100-240VAC, 1.2A, 50/60Hz power connector, according to
the following table:
Input100-240 VAC
L
N
GND
brown
blue
yellow-green
Warning - High voltage! The electrical connection should be made by an authorized electrician. Please
observe relevant national and local regulations for the installation.
ENGLISH
Wall mount
Page 6
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide
Assign an IP address
Most networks today have a DHCP server that automatically assigns IP addresses to connected
devices. If your network does not have a DHCP server the AXIS 215 PTZ-E will use 192.168.0.90 as
the default IP address.
If you would like to assign a static IP address the recommended method in Windows is either AXIS
IP Utility or AXIS Camera Management. Depending on the number of cameras you wish to install,
use the method that best suits your purpose.
Both of these free applications are available on the Axis Network Video Product CD supplied with
this product, or they can be downloaded from www.axis.com/techsup
Method
Recommended for
Operating system
AXIS IP Utility
See page 7
Single camera
Small installations
Windows
AXIS Camera Management
See page 8
Multiple cameras
Large installations
Installation on a different subnet
Windows 2000
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
Notes:
If assigning the IP address fails, check that there is no firewall blocking the operation.
For other methods of assigning or discovering the IP address of the AXIS 215 PTZ-E, e.g. in other operating systems, see page 10.
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide
Page 7
AXIS IP Utility - single camera/small installation
AXIS IP Utility automatically discovers and displays Axis devices on your network. The application
can also be used to manually assign a static IP address.
ENGLISH
Note that the computer running AXIS IP Utility must be on the same network segment (physical
subnet) as the AXIS 215 PTZ-E.
Automatic discovery
1.
2.
3.
4.
Check that the AXIS 215 PTZ-E is connected to the network and that power has been applied.
Start AXIS IP Utility.
When the camera appears in the window, double-click it to open its home page.
See page 9 for instructions on how to set the password.
Assign the IP address manually (optional)
1. Acquire an unused IP address on the same network segment as your computer.
2. Select the AXIS 215 PTZ-E in the list.
3. Click the button
Assign new IP address to the selected device and enter the IP address.
4. Click the Assign button and follow the on-screen instructions. Note that the camera must be
restarted within 2 minutes for the new IP address to be set.
5. Click the Home Page button to access the camera’s web pages.
6. See page 9 for instructions on how to set the password.
Page 8
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide
AXIS Camera Management - multiple cameras/large installations
AXIS Camera Management can automatically discover multiple Axis devices, show connection
status, manage firmware upgrades and set IP addresses.
Automatic discovery
1. When the AXIS 215 PTZ-E appears in the window, right-click the link and select Live View
Home Page to open the camera’s web pages.
2. See page 10 for instructions on how to set the password.
Assign an IP address in a single device
1. Select AXIS 215 PTZ-E and click the Assign IP button
2. Select Assign the following IP address and enter the IP
address, the subnet mask and default router the device will
use.
3. Click OK.
4. See page 10 for instructions on how to set the password.
Assign IP addresses in multiple devices
AXIS Camera Management speeds up the process of assigning IP
addresses to multiple devices, by suggesting IP addresses from a
specified range.
1. Select the devices you wish to configure (different models can
be selected) and click the Assign IP button
2. Select Assign the following IP address range and enter the
range of IP addresses, the subnet mask and default router the
devices will use.
3. Click OK.
4. See page 10 for instructions on how to set the password.
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide
Page 9
Set the password
When accessing the AXIS 215 PTZ-E for the first
time, the ‘Configure Root Password’ dialog
appears.
1. Enter a password and then re-enter it, to confirm the spelling. Click OK.
2. Enter the user name root in the dialog as
requested.
ENGLISH
Note:
The default administrator user name root cannot be deleted.
3. Enter the password as set above, and click OK. If the password is lost, the AXIS 215 PTZ-E must
be reset to the factory default settings. See page 12.
4. If required, click Yes to install AMC (AXIS Media Control), which allows viewing of the video
stream in Internet Explorer. You will need administrator rights on the computer to do this.
5. The Live View page of the AXIS 215 PTZ-E is displayed. The Setup link gives you access to menus
that allow you to customize the camera.
Setup - Provides all
the tools for configuring the camera to
requirements.
Help - Displays
online help on all
aspects of using
the camera.
Accessing the AXIS 215 PTZ-E from the Internet
Once installed, your AXIS 215 PTZ-E is accessible on your local network (LAN). To access the camera
from the Internet, network routers must be configured to allow incoming traffic, which is usually
done on a specific port. Please refer to the documentation for your router for further instructions.
For more information on this and other topics, visit the Axis Support Web at www.axis.com/techsup
Page 10
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide
Other methods of setting the IP address
The table below shows the other methods available for setting or discovering the IP address. All
methods are enabled by default, and all can be disabled.
Use in operating
system
Notes
UPnP™
Windows
When enabled on your computer, the camera is automatically
detected and added to “My Network Places.”
Bonjour
MAC OSX
(10.4 or later)
Applicable to browsers with support for Bonjour. Navigate to the
Bonjour bookmark in your browser (e.g. Safari) and click on the
link to access the camera’s web pages.
AXIS Dynamic DNS
Service
All
A free service from Axis that allows you to quickly and simply
install your camera. Requires an Internet connection with no
HTTP proxy. See www.axiscam.net for more information.
ARP/Ping
All
See below. The command must be issued within 2 minutes of
connecting power to the camera.
View DHCP server
admin pages
All
To view the admin pages for the network DHCP server, see the
server’s own documentation.
Set the IP address with ARP/Ping
1. Acquire an IP address on the same network segment your computer is connected to.
2. Locate the serial number (S/N) on the AXIS 215 PTZ-E label.
3. Open a command prompt on your computer and enter the following commands:
Windows syntax
Windows example
arp -s <IP Address> <Serial Number>
ping -l 408 -t <IP Address>
arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00
ping -l 408 -t 192.168.0.125
UNIX/Linux/Mac syntax
UNIX/Linux/Mac example
arp -s <IP Address> <Serial Number> temp
ping -s 408 <IP Address>
arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp
ping -s 408 192.168.0.125
4. Check that the network cable is connected to the camera and then start/restart the camera, by
disconnecting and reconnecting power.
5. Close the command prompt when you see ‘Reply from 192.168.0.125: ...’ or similar.
6. In your browser, type in http://<IP address> in the Location/Address field and press Enter on
your keyboard.
Notes:
• To open a command prompt in Windows: from the Start menu, select Run... and type cmd. Click OK.
• To use the ARP command on a Mac OS X, use the Terminal utility in Application > Utilities.
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide
Page 11
LED indicators
LED
Color
Indication
Network
Green
Steady for connection to a 100 Mbit/s network. Flashes for network activity.
Status
Steady for connection to 10 Mbit/s network. Flashes for network activity.
No network connection.
Green
Steady green for normal operation.
Amber
Steady during startup, during reset to factory default or when restoring settings.
Red
Slow flash for failed upgrade.
Green
Normal operation.
Amber
Flashes green/amber during firmware upgrade.
ENGLISH
Power
Amber
Unlit
Page 12
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide
Resetting to factory default settings
This will reset all parameters, including the IP address, to the factory default settings:
1. Remove the dome and the black ring by loosening the 4 screws for the dome, and unscrewing
the 4 screws for the black ring.
2. Disconnect power from the camera by removing the power connector.
3. Press and hold the Control button and
power connector
reconnect the power connector.
control button
4. Keep the Control button pressed until
the Status indicator displays amber (this
may take up to 15 seconds), then release
the button.
5. When the Status indicator displays green
(which can take up to 1 minute) the
process is complete and the camera has
been reset.
6. Re-assign the IP address, using one of
the methods described in this document.
It is also possible to reset parameters to the original factory default settings via the web interface.
For more information, please see the online help or the user’s manual.
Further information
The user’s manual is available from the Axis Web site at www.axis.com or from the Axis Network
Video Product CD supplied with this product.
Tip!
Visit www.axis.com/techsup to check if there is updated firmware available for your
AXIS 215 PTZ-E. To see the currently installed firmware version, see the Basic Configuration
web page in the product’s Setup tools.
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide
Page 13
Technical Specifications
Camera
Network
• AXIS 215 PTZ-E: 50 Hz (PAL)
• AXIS 215 PTZ-E: 60 Hz (NTSC)
Image sensor
1/4” interlaced CCD
Lens
3.8 – 46mm, F1.6 – F2.7, automatic day/night, autofocus
Angle of view, horizontal: 4.4° – 51.6°
Minimum
illumination
Color: 1 lux at 30IRE, F1.6
B/W: 0.3 lux at 30IRE, F1.6
Shutter time
NTSC: 1/50000 – 4/3 s
PAL: 1/50000 – 8/5 s
Pan/Tilt/Zoom
20 preset positions
Auto-flip, E-flip
±170° (360° via Auto-flip) pan range, 180°/s pan speed
180° tilt range, 140°/s tilt speed
12x optical, 4x digital zoom
Control queue, image freeze, sequence mode
Support Windows compatible joysticks
Designed for operator control
Video
compression
MPEG-4 Part 2 (ISO/IEC 14496-2)
Motion JPEG
Resolutions
704x480 to 176x120 (NTSC)
704x576 to 176x144 (PAL)
Framerate
MPEG-4
Up to 30/25 (NTSC/PAL) in 2CIF/CIF/QCIF
Up to 26/22 (NTSC/PAL) in 4CIF/2CIFExp
Frame rate
Motion JPEG
Up to 30/25 (NTSC/PAL) in all resolutions
Video streaming
Simultaneous MPEG-4 and Motion JPEG
Controllable frame rate and bandwidth
VBR/CBR MPEG-4
ISMA compatible
Image settings
Compression, color, brightness, sharpness, white balance, exposure
control, backlight compensation, day/night
Rotation 0 – 180º
Aspect ratio correction
Text and image overlay
De-interlace (4CIF resolution)
Security
Password protection, IP address filtering, HTTPS encryption,
IEEE 802.1X network access control
Supported
protocols
IPv4/v6, HTTP, HTTPS, QoS Layer 3 DiffServ, FTP, SMTP, Bonjour,
UPnP, SNMPv1/v2c/v3 (MIB-II), DNS, DynDNS, NTP, RTSP, RTP, TCP,
UDP, IGMP, RTCP, ICMP, DHCP, ARP, SOCKS
ENGLISH
Video
Model
Page 14
System
integration
General
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide
Application
Programming
Interface
Open API for software integration, including VAPIX®
from Axis Communications available at www.axis.com
Intelligent video
Video motion detection
Alarm triggers
Intelligent video
Alarm events
File upload via FTP, HTTP and email
Notification via email, HTTP and TCP
Video buffer
9 MB pre-and post alarm
Casing
IP66-rated, rugged aluminum casing with clear dome bubble
Processors and
memory
ETRAX FS, ARTPEC-2, 32 MB RAM, 8 MB Flash
Power
100 - 230 V AC: 1.1 A at 110 V AC, 0.6 A at 230 V AC
Pre-installed 5 m (16.4 ft.) power cable without mains plug
Connectors
RJ-45 for 10BASE-T/100BASE-TX
Pre-installed 5 m (16.4 ft.) Cat-5e cable
Operating
conditions
-20 to 40 °C (-4 to 104 °F)
2 built-in heaters, 3 built-in fans
Approvals
EN 55022 Class B, EN 55024, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60950-1, FCC Part 15 Subpart B Class B, ICES-003 Class B,
C-tick AS/NZS 3548
Power supply: UL, CSA, CE
Weight
4.8 kg (10.6 lb.) incl. cables, excl. wall bracket and sunshield
6.1 kg (13.4 lb.) incl. cables, wall bracket and sunshield
Optional
accessories
Corner mount, pole mount, AXIS T8311 Video Surveillance Joystick,
AXIS T90A illuminators
Included
accessories
1.5" NPT adaptor, Installation Guide, CD with User's Manual,
recording software, installation and management tools, Windows
decoder 1-user license
Heater and fan
The heater and fan in the AXIS 215 PTZ-E are controlled by temperature and will be automatically
activated/deactivated according to the following values:
Temperature
Heater
Fan
below 15°C
ON
ON
approx. 20°C
OFF
OFF
over 26°C
OFF
ON
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation
Page 15
AXIS 215 PTZ-E Caméra Réseau
Guide d’installation
Ce produit est une caméra PTZ prête à l’emploi constituée de la caméra réseau AXIS 215 PTZ
prémontée dans un caisson de protection résistant aux intempéries. La caméra réseau AXIS 215
PTZ-E peut être utilisée dans des installations extérieures ou intérieures. Ce guide contient des
instructions pour installer ce produit.
Pour plus d’informations sur tous les autres aspects liés à l’utilisation du produit, reportez-vous au
manuel d’utilisation de la caméra réseau AXIS 215 PTZ disponible sur le site Web www.axis.com/
techsup.
Procédure d’installation
Vérification du contenu de l’emballage par rapport à la liste ci-dessous.
Présentation Reportez-vous à la page 16.
Avant l’installation. Reportez-vous à la page 16.
Installation de la caméra réseau. Reportez-vous à la page 17.
Caractéristiques techniques. Reportez-vous à la page 25.
Contenu de l’emballage
Important !
Ce produit doit être utilisé
conformément aux lois et
dispositions locales en vigueur.
Article
Modèles/variantes/remarques
AXIS 215 PTZ-E Caméra Réseau
AXIS 215 PTZ-E : 50 Hz (PAL)
AXIS 215 PTZ-E : 60 Hz (NTSC)
Trois clés allen
2 mm, 3 mm et 5 mm
Adaptateur NPT de montage sur
poteau (1,5 pouce)
2 vis de verrouillage et des joints toriques
Gabarit de perçage
Documentation
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation de la Caméra Réseau (le présent
document)
Document de garantie d’Axis
Étiquettes adhésives
(2) Étiquettes pour l’identification de l’unité AXIS 215 PTZ-E Caméra
Réseau
FRANÇAIS
1.
2.
3.
4.
5.
Page 16
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation
Présentation
Support mural
Vis du
support mural
Vis du pare-soleil
Pare-soleil
Dôme
Avant l’installation
Avant l’installation, il est important de retirer tous les
matériaux d’emballage de la caméra conformément
aux étapes ci-dessous. Ne mettez pas la caméra en
marche tant que tous les matériaux d’emballage n’ont
pas été retirés, sous peine d’endommager la caméra.
1. Placez la caméra réseau AXIS 215 PTZ-E sur une
surface propre et solide.
Vis pour le dôme
2. Dévissez les quatre vis qui maintiennent le dôme (à
Emballage entre caisson de
l’aide de la clé allen de 3 mm). Assurez-vous que le
protection et pare-soleil
joint torique sur la vis est en place.
3. Déballez soigneusement la AXIS 215 PTZ-E.
4. Retirez soigneusement l’emballage entre le caisson de protection et le pare-soleil. Voir
l’illustration ci-dessus.
5. Retirez la protection en
Placez le sachet de dessiccatif ici
Placez le sachet de dessiccatif ici
plastique des sachets de
dessiccatif.
6. Pliez les extrémités des sachets
de dessiccatif et placez-les dans
les emplacements vides.
7. Fixez le dôme en place en
serrant bien les quatre vis.
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation
Page 17
Installation de la caméra réseau
Il existe deux moyens de monter la caméra : montage mural et montage au plafond. Suivez les
instructions appropriées ci-dessous.
Remarque :
Utilisez des protections de câbles compatibles IP 66 (utilisation en plein air) de la AXIS 215 PTZ-E.
Montage mural
1. Avec le gabarit de perçage fourni, percez quatre trous dans le mur.
2. Placez la caméra réseau AXIS 215 PTZ-E sur le mur et fixez-la à l’aide de quatre vis adaptées au
matériau du mur.
Montage au plafond
Mur
support
1. Retirez le support mural en enlevant les quatre vis attachées, à l’aide de la clé
allen de 5 millimètres fournie.
2. Retirez le pare-soleil (en option) en enlevant les trois vis attachées, à l’aide de la clé allen de 5
millimètres fournie.
3. Fixez l’adaptateur NPT fourni sur un support de montage
sur poteau.
Poteau
4. Fixez la caméra réseau AXIS 215 PTZ-E à l’adaptateur
montage
NPT à l’aide des quatre grandes vis.
support
(3,81 cm)
Joint
torique
Adaptateur
NPT
Joint
torique
Branchement des câbles
1. Raccordez le câble de réseau de CAT5E de 5 m au réseau.
2. Raccordez le câble électrique de 5 m à un connecteur d’alimentation 100-240 V AC, 1,2 A,
50/60 Hz, selon le tableau suivant :
Entrée 100-240 V CA
L
N
GND
marron
bleu
jaune-vert
Avertissement - Haute tension ! Les branchements électriques doivent être effectués par un électricien
habilité. Veuillez vous conformer aux règlements nationaux et locaux appropriés pour
l’installation.
FRANÇAIS
La AXIS 215 PTZ-E est livrée avec un adaptateur NPT. Visitez le site www.axis.com
pour connaître la liste des supports de fixation disponibles.
Page 18
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation
Attribution d’une adresse IP
Aujourd’hui, la plupart des réseaux sont équipés d’un serveur DHCP qui attribue automatiquement
des adresses IP aux périphériques connectés. Si votre réseau en est dépourvu, votre AXIS 215 PTZ-E
utilisera 192.168.0.90 comme adresse IP par défaut.
Si vous souhaitez affecter une adresse IP statique, sous Windows nous recommandons l’utilisation
de l’application AXIS IP Utility ou de l’application AXIS Camera Management. Selon le nombre de
caméras à installer, choisissez la méthode qui vous convient le mieux.
Ces deux applications gratuites sont disponibles sur le CD de la caméra vidéo réseau Axis fourni
avec ce produit. Vous pouvez également les télécharger à partir du site www.axis.com/techsup.
Méthode
Recommandée pour
Système d’exploitation
AXIS IP Utility
Voir page 19
Une seule caméra
Petites installations
Windows
AXIS Camera Management
Voir page 20
Plusieurs caméras
Grandes installations
Installation sur un autre sousréseau
Windows 2000
Windows XP Professionnel
Windows 2003 Server
Remarques :
En cas d’échec de l’attribution d’adresse IP, vérifiez qu’aucun pare-feu ne bloque l’opération.
Pour connaître les autres méthodes d’affectation ou de détection de l’adresse IP de votre
AXIS 215 PTZ-E, par exemple sous d’autres systèmes d’exploitation, reportez-vous à la page 22.
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation
Page 19
AXIS IP Utility : une seule caméra et une petite installation
AXIS IP Utility recherche et affiche automatiquement les périphériques Axis sur votre réseau. Cette
application sert également à attribuer manuellement une adresse IP statique.
Détection automatique
1. Vérifiez que l’AXIS 215 PTZ-E est connectée au réseau et sous tension.
2. Lancez AXIS IP Utility.
3. Lorsque l’icône de la caméra apparaît dans la fenêtre, double-cliquez dessus pour ouvrir la page
d’accueil correspondante.
4. Reportez-vous à la page 21 pour savoir comment configurer le mot de passe.
Attribution manuelle de l’adresse IP (facultatif)
1. Trouvez une adresse IP non utilisée sur le même segment de réseau que celui de votre
ordinateur.
2. Sélectionnez AXIS 215 PTZ-E dans la liste.
3. Cliquez sur le bouton
Assign new IP address to the selected device (Attribuer une
nouvelle adresse IP au périphérique sélectionné) et saisissez l’adresse IP.
4. Cliquez sur le bouton Assign (Attribuer) et suivez les instructions affichées à l’écran. La caméra
doit être redémarrée dans les 2 minutes pour que la nouvelle adresse IP soit prise en compte.
5. Cliquez sur le bouton Home Page (Page d’accueil) pour accéder aux pages Web de la caméra.
6. Reportez-vous à la page 21 pour savoir comment configurer le mot de passe.
FRANÇAIS
Notez que l’ordinateur exécutant l’application AXIS IP Utility doit se trouver sur le même segment
de réseau (sous-réseau physique) que l’AXIS 215 PTZ-E.
Page 20
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation
AXIS Camera Management : plusieurs caméras et de grandes
installations
AXIS Camera Management peut détecter automatiquement plusieurs dispositifs Axis, afficher les
états de connexion, gérer les mises à niveau du microcode et définir les adresses IP.
Détection automatique
1. Quand la AXIS 215 PTZ-E apparaît dans la fenêtre, cliquez avec le bouton droit de votre souris
sur le lien et sélectionnez Live View Home Page pour ouvrir les pages Web de la caméra.
2. Reportez-vous à la page 10 pour savoir comment définir le mot de passe.
Attribution d’une adresse IP à un seul périphérique
1. Sélectionnez AXIS 215 PTZ-E et cliquez sur le bouton Assign
IP(Attribuer IP)
2. Sélectionnez Assign the following IP address (Attribuer l’adresse
IP suivante) et saisissez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et
le routeur par défaut que le périphérique utilisera.
3. Cliquez sur OK.
4. Reportez-vous à la page 10 pour savoir comment définir le mot de passe.
Attribution d’adresses IP à plusieurs périphériques
AXIS Camera Management permet d’accélérer le processus
d’attribution d’adresses IP à plusieurs périphériques en suggérant
des adresses IP parmi une plage spécifiée.
1. Sélectionnez les périphériques à configurer (il peut s’agir de
plusieurs modèles), puis cliquez sur le bouton Assign IP
(Attribuer IP).
2. Sélectionnez Assign the following IP address range (Attribuer
la plage d’adresses IP suivante) et saisissez la plage d’adresses
IP, le masque de sous-réseau et le routeur par défaut que les
périphériques utiliseront.
3. Cliquez sur OK.
4. Reportez-vous à la page 10 pour savoir comment définir le mot de passe.
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation
Page 21
Configuration du mot de passe
Lorsque vous accédez à l’AXIS 215 PTZ-E pour la
première fois, la boîte de dialogue « Configure
Root Password » (Configurer le mot de passe de
l’administrateur)apparaît.
1. Saisissez un mot de passe, et répétez-le pour
le confirmer. Cliquez sur OK.
2. Entrez le nom d’utilisateur de l’administrateur
dans la boîte de dialogue comme demandé.
Remarque :
Le nom d’utilisateur par défaut de l’administrateur est root et il ne peut pas être supprimé.
Setup (Configuration) : contient tous les
outils nécessaires pour configurer la
caméra en fonction de vos besoins.
Help (Aide) : affiche l’aide en
ligne sur tout ce qui a trait à
l’utilisation de la caméra.
Accès à l’AXIS 215 PTZ-E depuis Internet
Une fois installée, votre AXIS 215 PTZ-E est accessible sur votre réseau local (LAN). Pour accéder à
la caméra via Internet, les routeurs réseau doivent être configurés pour autoriser le trafic entrant,
ce qui est généralement réalisé sur un port spécifique. Pour plus d’informations, consultez la
documentation du routeur. Pour plus d’informations à ce sujet ou pour toute autre question,
consultez la page Axis Support Web à l’adresse www.axis.com/techsup.
FRANÇAIS
3. Saisissez le mot de passe de la manière indiquée ci-dessus et cliquez sur OK. Si vous avez oublié
votre mot de passe, vous devrez rétablir les paramètres d’usine par défaut de votre AXIS 215
PTZ-E. Reportez-vous à la page 24.
4. Si nécessaire, cliquez sur Yes (Oui) pour installer AMC (AXIS Media Control) afin de visualiser le
flux de données vidéo dans Internet Explorer. Vous devez pour cela avoir des droits
d’administrateur sur cet ordinateur.
5. La page Live View (Vue en direct) de la caméra AXIS 215 PTZ-Es’affiche. Le lien Configuration
vous donne accès aux menus vous permettant de personnaliser la caméra.
Page 22
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation
Autres méthodes de définition de l’adresse IP
Le tableau ci-dessous indique les autres méthodes permettant de configurer ou de déterminer
l’adresse IP. Toutes les méthodes sont activées par défaut et peuvent être désactivées.
Utilisation sous le
système
d’exploitation
Remarques
UPnP™
Windows
Lorsque la caméra est activée sur votre ordinateur, elle est
détectée et ajoutée automatiquement au dossier Favoris réseau.
Bonjour
MAC OS X
(10.4 ou version
ultérieure)
Concernant les navigateurs compatibles avec Bonjour : accédez
au signet de Bonjour dans votre navigateur (par exemple, Safari),
puis cliquez sur le lien pour accéder aux pages Web de la caméra.
AXIS Dynamic DNS
Service
Tous
Service Axis gratuit vous permettant d’installer rapidement et
facilement votre caméra. Nécessite une connexion Internet sans
proxy HTTP. Pour plus d’informations, consultez le site
www.axiscam.net.
ARP/Ping
Tous
Voir ci-dessous. La commande doit être saisie dans les deux
minutes qui suivent la mise sous tension de la caméra.
Affichage des pages Tous
administratives du
serveur DHCP
Pour consulter les pages administratives du serveur DHCP réseau,
reportez-vous à la documentation du serveur.
Définition de l’adresse IP à l’aide d’ARP/Ping
1. Trouvez une adresse IP sur le même segment de réseau que celui de votre ordinateur.
2. Repérez le numéro de série (S/N) sur l’étiquette de l’AXIS 215 PTZ-E.
3. Ouvrez une invite de commande sur votre ordinateur et saisissez les commandes suivantes :
Syntaxe pour
Windows
Exemple pour Windows
arp -s <Adresse IP> <Numéro de série>
ping -l 408 -t <Adresse IP>
arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00
ping -l 408 -t 192.168.0.125
Syntaxe pour
Exemple pour UNIX/Linux/Mac
UNIX/Linux/Mac
arp -s <Adresse IP> <Numéro de série> temp
ping -s 408 <Adresse IP>
arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp
ping -s 408 192.168.0.125
4. Vérifiez que le câble réseau est connecté à la caméra, puis démarrez/redémarrez cette dernière
en débranchant puis en rebranchant l’alimentation.
5. Fermez l’invite de commande quand vous voyez « Reply from 192.168.0.125:...» (Réponse de
192.168.0.125 :) ...’ ou un message similaire.
6. Dans votre navigateur, tapez http://<Adresse IP> dans le champ Emplacement/Adresse, puis
appuyez sur la touche Entrée de votre clavier.
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation
Page 23
Remarques :
• Pour ouvrir une invite de commande sous Windows : dans le menu Démarrer, sélectionnez Exécuter…
et tapez cmd. Cliquez sur OK.
• Pour utiliser la commande ARP sous Mac OS X, utilisez l’utilitaire Terminal dans Application >
Utilitaires.
Indicateurs DEL
DEL
Couleur
Indication
Réseau
Vert
Continu en cas de connexion à un réseau de 100 Mbits/s. Clignote en cas
d’activité réseau.
Orange
Continu en cas de connexion à un réseau de 10 Mbits/s. Clignote en cas
d’activité réseau.
Alimentation
Éteint
Pas de connexion au réseau.
Vert
Vert continu en cas de fonctionnement normal.
Orange
En continu pendant le démarrage, la réinitialisation des valeurs d’usine ou la
restauration des paramètres.
Rouge
Clignote lentement en cas d’échec de la mise à niveau.
Vert
Fonctionnement normal.
Orange
Clignote en vert/orange pendant la mise à niveau du micrologiciel.
FRANÇAIS
État
Page 24
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation
Rétablissement des paramètres d’usine par défaut
Procédez comme suit pour revenir aux paramètres par défaut définis en usine et réinitialiser
l’adresse IP :
1. Enlevez le dôme et l’anneau noir en desserrant les 4 vis pour le dôme et en dévissant les 4 vis
pour l’anneau noir.
2. Débranchez l’alimentation de la caméra en enlevant le connecteur d’alimentation.
3. Appuyez sur le bouton Contrôle et
Connecteur d’alimentation
maintenez-le enfoncé, puis reconnectez
le connecteur d’alimentation.
Bouton Contrôle
4. Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce
que le témoin DEL d’état passe à l’orange
(cela peut prendre 15 secondes), puis
relâchez le bouton.
5. Lorsque le témoin DEL d’état émet une
lumière verte (ce qui peut prendre 1
minute), les paramètres par défaut de la
caméra ont été rétablis.
6. Attribuez à nouveau l’adresse IP selon une des méthodes décrites dans ce document.
Il est également possible de rétablir les paramètres d’usine par défaut d’origine à partir de
l’interface Web. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne ou au Manuel d’utilisation.
Plus d’informations
Le manuel de l’utilisateur est disponible sur le site Web d’Axis (www.axis.com) et sur le CD fourni
avec ce produit.
Conseil :
Visitez le site www.axis.com/techsup pour vérifier si des mises à jour de microprogrammes sont
disponibles pour votre. Pour connaître la version du microprogramme actuellement installée,
reportez-vous à la page Web Basic Configuration (Configuration de base) dans les outils de
configuration du produit AXIS 215 PTZ-E.
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation
Page 25
Caractéristiques techniques
Caméra
Réseau
AXIS 215 PTZ-E : 50 Hz (PAL)
AXIS 215 PTZ-E : 60 Hz (NTSC)
Capteur d’image
CCD à balayage entrelacé 1/4”
Objectif
3,8 – 46 mm, F1.6 – F2.7, fonction jour et nuit automatique, mise
au point automatique
Angle de prise de vue, horizontal : 4,4° – 51,6°
Éclairage minimum
Couleur : 1 lux à 30 IRE, F1.6
Noir et blanc : 0.3 lux à 30 IRE, F1.6
Vitesse
d’obturation
NTSC : 1/50000 s à 4/3 s
PAL : 1/50000 s à 8/5 s
Panoramique/
Inclinaison/Zoom
20 positions préréglées
Retournement automatique et retournement électronique
Plage de panoramique ±170° (360° via retournement
automatique), vitesse de panoramique 180°/s
Plage d’inclinaison 180°, vitesse d’inclinaison 140°/s
Zoom optique 12x, zoom numérique 4x
File d’attente de contrôle, arrêt sur image, mode séquentiel
Prise en charge des joysticks compatibles Windows
Conçue pour être commandée par l’opérateur
Vidéo
compression
MPEG-4 Partie 2 (ISO/IEC 14496-2)
Motion JPEG
Résolutions
704x480 à 176x120 (NTSC)
704x576 à 176x144 (PAL)
Fréquence d’images
MPEG-4
Jusqu’à 30/25 ips (NTSC/PAL) à 2 CIF/CIF/QCIF
Jusqu’à 26/22 ips (NTSC/PAL) à 4 CIF/2 CIFExp
Fréquence d’images
Motion JPEG
Jusqu’à 30/25 ips (NTSC/PAL) pour toutes les résolutions
Flux de données
vidéo
Flux Motion JPEG et MPEG-4 simultanés
Fréquence d’images et bande passante contrôlables
VBR/CBR MPEG-4
Compatible ISMA
Paramètres d’image
Compression, couleur, luminosité, netteté, équilibre des blancs,
contrôle de l’exposition, compensation de rétroéclairage, jour/nuit
Rotation 0 – 180º
Correction des rapports
Surimpression de texte et d’images
Désentrelacement (résolution de 4 CIF)
Sécurité
Protection par mot de passe, filtrage d’adresses IP, cryptage HTTPS
Contrôle d’accès réseau IEEE 802.1X
Protocoles pris en
charge
IPv4/v6, HTTP, HTTPS, QoS Layer 3 DiffServ, FTP, SMTP, Bonjour,
UPnP, SNMPv1/v2c/v3 (MIB-II), DNS, DynDNS, NTP, RTSP, RTP, TCP,
UDP, IGMP, RTCP, ICMP, DHCP, ARP, SOCKS
FRANÇAIS
Compression
Modèle
Page 26
Intégration
de systèmes
Généralités
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation
Interface
de programmation
d’applications
API ouverte pour l’intégration logicielle, comprenant VAPIX®
d’Axis Communications, disponible sur www.axis.com
Vidéo intelligente
Détection de mouvement vidéo
Déclencheurs
d’alarme
Vidéo intelligente
Événements
déclencheurs
d’alarme
Téléchargement de fichiers par FTP, courrier électronique et HTTP
Notification par TCP, courrier électronique et HTTP
Mémorisation
vidéo
9 Mo pré/post-alarme
Boîtier
Boîtier robuste en aluminium norme IP-66 avec bulle de dôme
transparente
Processeurs et
mémoire
ETRAX FS, ARTPEC-2, 32 Mo de mémoire RAM, 8 Mo de mémoire
Flash
Alimentation
100 - 230 V CA : 1,1 A à 110 V CA, 0,6 A à 230 V CA
Câble d’alimentation préinstallé de 5 mètres sans prise mâle
Connecteurs
RJ-45 pour 10BASE-T/100BASE-TX
Câble Cat-5e préinstallé de 5 mètres
Conditions
d’utilisation
-20 à 40 °C (-4 à 104 °F)
2 radiateurs intégrés, 3 ventilateurs intégrés
Homologations
EN 55022 Classe B, EN 55024, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60950-1, FCC Partie 15 Sous-partie B Classe B, ICES-003 Classe
B, C-tick AS/NZS 3548
Alimentation : UL, CSA, CE
Poids
4,8 kg câbles compris, support mural et pare-soleil non compris
6,1 kg câbles, support mural et pare-soleil compris
Accessoires en
option
Montage d’angle, montage sur pied, joystick de vidéosurveillance
AXIS T8311, projecteurs AXIS T90A
Accessoires inclus
Adaptateur NPT 1,5", guide d’installation, CD avec manuel
d’utilisation,
logiciel d’enregistrement, outils d’installation et de gestion, licence
1 utilisateur pour décodeur Windows
Radiateur et ventilateur
Le radiateur et le ventilateur dans la AXIS 215 PTZ-E sont contrôlés par la température et seront
automatiquement activés/désactivés en fonction des valeurs suivantes :
Température
Radiateur
Ventilateur
en dessous de 15 °C
ON
ON
environ 20 °C
OFF
OFF
plus de 26 °C
OFF
ON
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch
Seite 27
AXIS 215 PTZ-E Netzwerk-Kamera
Installationshandbuch
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine sofort einsatzfähige, in einem wetterfesten Gehäuse
montierte AXIS 215 PTZ-Netzwerk-Kamera. Die AXIS 215 PTZ-E-Netzwerk-Kamera eignet sich
sowohl für Innen- als auch für Außeninstallationen. Dieses Handbuch enthält Anweisungen zur
Installation dieses Produkts.
Alle weiteren Hinweise zur Verwendung des Produkts finden Sie im Benutzerhandbuch für die
AXIS 215 PTZ-Netzwerk-Kamera, das auf unserer Website unter www.axis.com/techsup zur
Verfügung steht.
Installationsschritte
1.
2.
3.
4.
5.
Prüfen Sie, ob alle in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Komponenten vorhanden sind.
Überblick. Siehe Seite 28.
Vor der Installation. Siehe Seite 28.
Installieren der Netzwerk-Kamera. Siehe Seite 29.
Technische Daten. Siehe Seite 37.
Komponente
Modelle/Varianten/Anmerkungen
AXIS 215 PTZ-E Netzwerk-Kamera
AXIS 215 PTZ-E: 50 Hz (PAL)
AXIS 215 PTZ-E: 60 Hz (NTSC)
Drei Inbusschlüssel
2 mm, 3 mm und 5 mm
NPT-Adapter für Masten-Halterung Einschließlich 2 Feststellschrauben und O-Ringen
(3,81 cm)
Bohrschablone
Gedruckte Dokumente
AXIS 215 PTZ-E Netzwerk-Kamera-Installationshandbuch (dieses
Dokument)
Axis-Garantieerklärung
Klebeetiketten
Etiketten (2) zur Identifizierung der AXIS 215 PTZ-E-Netzwerk-KameraEinheit
DEUTSCH
Inhalt des Produktpakets
Wichtig!
Verwenden Sie dieses Produkt
unter Beachtung der geltenden
rechtlichen Bestimmungen.
Seite 28
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch
Überblick
Wandhalterung
Wandhalterung
Schrauben
Sonnenschutz
Schrauben
Sonnenschutz
Kuppel
Vor der Installation
Vor der Installation müssen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial gemäß den folgenden
Schritten von der Kamera entfernen. Starten Sie
keinesfalls die Kamera, bevor Sie alle
Verpackungsmaterialien entfernt haben, da dies zu
Beschädigungen der Kamera führen kann.
1. Stellen Sie die AXIS 215 PTZ-E-NetzwerkSchrauben für Kuppel
Kamera auf eine saubere, stabile Oberfläche.
2. Lösen Sie mit dem 3-mm-Inbusschlüssel die
Verpackungsmaterial zwischen Gehäuse
vier Schrauben der Kuppel. Stellen Sie sicher,
und Sonnenschutz
dass der O-Ring korrekt auf der Schraube
positioniert ist.
3. Packen Sie die AXIS 215 PTZ-E-Netzwerk-Kamera vorsichtig aus.
4. Entfernen Sie vorsichtig das Verpackungsmaterial zwischen dem Gehäuse und dem
Sonnenschutz. Siehe Abbildung oben.
5. Entfernen Sie den
Antikondensationsbeutel
Antikondensationsbeutel
Kunststoffschutz von den
hier positionieren
hier positionieren
Antikondensationsbeuteln.
6. Falten Sie die Enden der
Antikondensationsbeutel und
stecken Sie sie in die leeren
Einschübe.
7. Bringen Sie die Kuppel an und
ziehen Sie die vier Schrauben
fest.
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch
Seite 29
Installieren der Netzwerk-Kamera
Für die Befestigung der Kamera gibt es zwei Möglichkeiten: an der Wand oder an der Decke.
Befolgen Sie die entsprechenden Anweisungen unten.
Hinweis:
Verwenden Sie die Schutzabdeckungen für die Kabel, die für das IP-66-konforme wetterfeste
Design der AXIS 215 PTZ-E-Netzwerk-Kamera geeignet sind.
Wandhalterung
1. Bohren Sie mithilfe der mitgelieferten Bohrschablone vier Löcher in die Wand.
2. Befestigen Sie die AXIS 215 PTZ-E-Netzwerk-Kamera mit vier entsprechenden Schrauben an
der Wand.
Deckenmontage
Das Modell AXIS 215 PTZ-E wird mit einem NPT-Adapter geliefert. Eine Liste der
verfügbaren Halterungen finden Sie unter www.axis.com.
Wandhalterung
O-Ring
NPT-Adapter
O-Ring
Anschließen der Kabel
1. Verbinden Sie das 5 m lange CAT5E-Netzwerkkabel mit dem Netzwerk.
2. Schließen Sie das 5 m lange Netzkabel an eine Stromversorgung mit 100 – 240 VAC, 1,2 A und
50/60 Hz an. Beachten Sie dabei die Angaben in der folgenden Tabelle:
Eingang: 100 – 240 VAC
L
N
Schutzleiter
braun
blau
gelbgrün
Warnung - Hochspannung! Der elektrische Anschluss sollte von einem autorisierten Elektriker
vorgenommen werden. Beachten Sie bei der Installation die relevanten nationalen und
lokalen Bestimmungen.
DEUTSCH
1. Entfernen Sie die Wandhalterung, indem Sie die vier Schrauben mithilfe des
mitgelieferten 5-mm-Inbusschlüsseles lösen.
2. Entfernen Sie den Sonnenschutz (optional), indem Sie die drei Schrauben mithilfe des
mitgelieferten 5-mm-Inbusschlüsseles lösen.
3. Befestigen Sie den mitgelieferten NPT-Adapter an
einem Masten-Halterungsträger.
4. Befestigen Sie mit den vier großen Schrauben die Mastenhalterungs(3.81cm)
AXIS 215 PTZ-E-Netzwerk-Kamera am NPTAdapter.
Seite 30
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch
Zuweisen einer IP-Adresse
In den meisten Netzwerken ist heutzutage ein DHCP-Server eingebunden, der angeschlossenen
Geräten automatisch IP-Adressen zuweist. Wenn Ihr Netzwerk über keinen DHCP-Server verfügt,
wird für die AXIS 215 PTZ-E die Standard-IP-Adresse 192.168.0.90 verwendet.
Zum Zuweisen einer statischen IP-Adresse stehen unter Windows die Programme AXIS IP Utility
und AXIS Camera Management zur Verfügung. Verwenden Sie die Methode, die für die gewünschte
Anzahl der zu installierenden Kameras geeignet ist.
Beide Anwendungen stehen kostenlos auf der mitgelieferten CD für Axis-Netzwerkvideoprodukte
zur Verfügung oder können unter www.axis.com/techsup heruntergeladen werden.
Methode
Empfohlen für
Betriebssystem
AXIS IP Utility
Siehe Seite 31
Einzelne Kamera
Kleine Installationen
Windows
AXIS Camera Management
Siehe Seite 32
Mehrere Kameras
Große Installationen
Installation in einem anderen
Subnetz
Windows 2000
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
Hinweise:
Falls Sie die IP-Adresse nicht zuweisen können, müssen ggf. die Einstellungen der Firewall überprüft
werden.
Weitere Informationen über alternative Methoden zum Festlegen bzw. Ermitteln der IP-Adresse der
AXIS 215 PTZ-E (z. B. bei anderen Betriebssystemen) finden Sie auf Seite 34.
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch
Seite 31
AXIS IP Utility – einzelne Kamera/kleine Installation
AXIS IP Utility erkennt automatisch im Netzwerk vorhandene Axis-Geräte und zeigt diese an. Die
Anwendung kann außerdem zur manuellen Zuweisung einer statischen IP-Adresse verwendet
werden.
Beachten Sie, dass sich die AXIS 215 PTZ-E und der Computer, auf dem AXIS IP Utility ausgeführt
wird, im gleichen Netzwerksegment (d. h. physischen Subnetz) befinden müssen.
Automatische Erkennung
Manuelle Zuweisung der IP-Adresse (optional)
1. Wählen Sie eine nicht zugewiesene IP-Adresse im selben Netzwerksegment, in dem sich Ihr
Computer befindet.
2. Wählen Sie die AXIS 215 PTZ-E aus der Liste.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche
Assign new IP address to the selected device (Zuweisung
einer neuen IP-Adresse an das ausgewählte Gerät) und geben Sie die IP Adresse an.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Assign (Zuweisen) und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm. Beachten Sie, dass die Kamera innerhalb von 2 Minuten neu gestartet werden muss,
um die neue IP-Adresse festzulegen.
5. Klicken Sie auf die Schaltfläche Home Page (Startseite), um auf die Webseiten der Kamera
zuzugreifen.
6. Anweisungen zum Festlegen des Kennworts finden Sie auf Seite 33.
DEUTSCH
1. Stellen Sie sicher, dass die AXIS 215 PTZ-E an das Netzwerk und die Stromversorgung
angeschlossen ist.
2. Starten Sie AXIS IP Utility.
3. Doppelklicken Sie auf das Symbol der Kamera, um die entsprechende Startseite zu öffnen.
4. Anweisungen zum Festlegen des Kennworts finden Sie auf Seite 33.
Seite 32
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch
AXIS Camera Management – mehrere Kameras/große Installationen
Mit AXIS Camera Management können automatisch mehrere Axis-Geräte erkannt, der
Verbindungsstatus angezeigt, die Firmware-Aktualisierungen verwaltet und IP-Adressen festgelegt
werden.
Automatische Erkennung
1. Wenn die AXIS 215 PTZ-E im Fenster angezeigt wird, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
den Link und wählen Sie Live View Home Page (Homepage der Live-Ansicht), um die Webseiten
der Kamera zu öffnen.
2. Anweisungen zum Festlegen des Kennworts finden Sie auf Seite 10.
Zuweisen einer IP-Adresse für ein einzelnes Gerät
1. Wählen Sie AXIS 215 PTZ-E aus und klicken Sie auf die
Schaltfläche Assign IP (IP-Adresse zuweisen)
.
2. Wählen Sie die Option Assign the following IP address (Folgende
IP-Adresse zuweisen) und geben Sie die IP-Adresse, die
Subnetzmaske und den Standardrouter für das Gerät ein.
3. Klicken Sie auf OK.
4. Anweisungen zum Festlegen des Kennworts finden Sie auf Seite 10.
Zuweisen von IP-Adressen an mehrere Geräte
AXIS Camera Management beschleunigt die Zuweisung von IPAdressen an mehrere Geräte, indem IP-Adressen aus einem
angegebenen Bereich vorgeschlagen werden.
1. Wählen Sie die zu konfigurierenden Geräte aus (es können auch
unterschiedliche Modelle gewählt werden) und klicken Sie auf die
Schaltfläche Assign IP (IP-Adresse zuweisen)
.
2. Wählen Sie die Option Assign the following IP address range
(Folgenden IP-Adressbereich zuweisen) und geben Sie den IPAdressbereich, die Subnetzmaske und den Standardrouter für die
Geräte ein.
3. Klicken Sie auf OK.
4. Anweisungen zum Festlegen des Kennworts finden Sie auf Seite 10.
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch
Seite 33
Festlegen des Kennworts
Beim erstmaligen Zugriff auf die AXIS 215 PTZ-E
wird das Dialogfeld Configure Root Password
(Root-Kennwort konfigurieren) angezeigt.
1. Geben Sie ein Kennwort ein und wiederholen
Sie die Eingabe, um die korrekte Schreibweise
zu bestätigen. Klicken Sie auf OK.
2. Geben Sie bei einer entsprechenden
Aufforderung im Dialogfeld den
Benutzernamen „root“ ein.
Hinweis:
Der standardmäßige Administrator-Benutzername „root“ kann nicht gelöscht werden.
Setup: Alle zur benutzerspezifischen
Konfiguration der Kamera
notwendigen Werkzeuge.
Hilfe: Zum Aufrufen der Online-Hilfe
für die Kamera.
Zugreifen auf die AXIS 215 PTZ-E über das Internet
Nach der Installation können Sie über Ihr lokales Netzwerk (LAN) auf die AXIS 215 PTZ-E zugreifen.
Um auch über das Internet auf die Kamera zugreifen zu können, müssen Sie die Netzwerk-Router so
konfigurieren, dass diese den entsprechenden eingehenden Datenverkehr zulassen, was
üblicherweise durch Zuweisung eines bestimmten Ports geschieht. Ausführliche Informationen dazu
finden Sie in der Dokumentation des Routers. Weitere Informationen zu diesem und anderen
Themen erhalten Sie auf der Axis Support-Website unter www.axis.com/techsup.
DEUTSCH
3. Geben Sie das zuvor festgelegte Kennwort ein und klicken Sie auf OK. Wenn Sie das Kennwort
vergessen haben, muss die AXIS 215 PTZ-E auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
Siehe Seite 36.
4. Klicken Sie auf Yes (Ja), um AMC (AXIS Media Control) zu installieren. Nach Abschluss der
Installation können Sie Videoströme in Microsoft Internet Explorer anzeigen. Hierzu müssen Sie
über Administratorrechte für den Computer verfügen.
5. Die Seite Live View (Live-Ansicht) der AXIS 215 PTZ-E wird angezeigt. Über den Link Setup
können Sie auf die Menüs zur individuellen Einstellung der Kamera zugreifen.
Seite 34
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch
Andere Methoden zum Festlegen der IP-Adresse
Diese Tabelle bietet einen Überblick über weitere Methoden, die IP-Adresse festzulegen bzw. zu
ermitteln. Alle Methoden sind standardmäßig aktiviert und können deaktiviert werden.
Verwendung im
Betriebssystem
Hinweise
UPnP™
Windows
Wenn die Funktion auf dem Computer aktiviert ist, wird die
Kamera automatisch erkannt und zu „Netzwerkumgebung“
hinzugefügt.
Bonjour
MAC OSX
(10.4 oder höher)
Kann nur bei Browsern verwendet werden, die Bonjour
unterstützen. Navigieren Sie zum Bonjour-Lesezeichen Ihres
Browsers (z. B. Safari) und klicken Sie auf den Link, um auf die
Webseiten der Kamera zu gelangen.
AXIS Dynamic DNS
Service
Alle
Ein kostenloser Service von Axis, mit dem Sie Ihre Kamera schnell
und einfach installieren können. Eine Internetverbindung ohne
HTTP-Proxyserver ist Voraussetzung. Weitere Informationen
hierzu finden Sie auf www.axiscam.net.
ARP/Ping
Alle
Siehe unten. Der Befehl muss innerhalb von 2 Minuten erfolgen,
nachdem die Kamera an das Stromnetz angeschlossen wurde.
Admin-Seiten des
DHCP-Servers
anzeigen
Alle
Hinweise zum Anzeigen der Administrationsseiten des DHCPServers im Netzwerk finden Sie in der Serverdokumentation.
Zuweisen der IP-Adresse per ARP/Ping
1. Wählen Sie eine IP-Adresse aus dem Netzwerksegment, in dem sich auch Ihr Computer
befindet.
2. Suchen Sie nach der Seriennummer (S/N) auf dem Produktaufkleber der AXIS 215 PTZ-E.
3. Öffnen Sie auf Ihrem Computer die Eingabeaufforderung und geben Sie die folgenden Befehle
ein:
Syntax unter Windows
Beispiel für Windows
arp -s <IP-Adresse> <Seriennummer>
ping -l 408 -t <IP-Adresse>
arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00
ping -l 408 -t 192.168.0.125
Syntax unter UNIX/Linux/Mac
Beispiel für UNIX/Linux/Mac
arp -s <IP-Adresse> <Seriennummer> temp
ping -s 408 <IP-Adresse>
arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp
ping -s 408 192.168.0.125
4. Stellen Sie sicher, dass das Netzwerkkabel mit der Kamera verbunden ist und starten Sie die
Kamera bzw. starten Sie diese neu, indem Sie die Stromversorgung unterbrechen und
wiederherstellen.
5. Schließen Sie die Befehlszeile, sobald „Reply from 192.168.0.125:“ ...’ oder eine ähnliche
Meldung erscheint.
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch
Seite 35
6. Starten Sie einen Browser, geben Sie im Adressfeld „http://<IP-Adresse>“ ein und drücken Sie
die Eingabetaste auf der Tastatur.
Hinweise:
• So öffnen Sie die Eingabeaufforderung unter Windows: Wählen Sie im Startmenü die Option
„Ausführen...“ und geben Sie „cmd“ ein. Klicken Sie auf „OK“.
• Verwenden Sie zum Eingeben des Befehls „ARP“ unter Mac OS X das Dienstprogramm „Terminal“, das
Sie unter „Anwendung > Dienstprogramme“ finden.
LED-Anzeigen
Farbe
Bedeutung
Netzwerk
Grün
Leuchtet konstant bei Verbindung mit einem 100-MBit/s-Netzwerk. Blinkt bei
Netzwerkaktivität.
Gelb
Leuchtet konstant bei Verbindung mit einem 10-MBit/s-Netzwerk. Blinkt bei
Netzwerkaktivität.
Leuchtet
nicht
Keine Netzwerkverbindung vorhanden.
Grün
Leuchtet bei Normalbetrieb konstant grün.
Gelb
Leuchtet konstant beim Einschalten und beim Wiederherstellen der
Werkseinstellungen bzw. von vorherigen Einstellungen.
Status
Netz
Rot
Blinkt langsam bei Aktualisierungsfehler.
Grün
Normaler Betrieb.
Gelb
Blinkt grün/gelb während Firmware-Aktualisierung.
DEUTSCH
LED
Seite 36
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch
Wiederherstellen der werkseitigen Standardeinstellungen
Gehen Sie wie folgt vor, um sämtliche Parameter (einschließlich der IP-Adresse) auf die
werkseitigen Standardeinstellungen zurückzusetzen:
1. Entfernen Sie die Kuppel und den schwarzen Ring, indem Sie die 4 Schrauben von der Kuppel
und die 4 Schrauben für den schwarzen Ring lösen und abschrauben.
2. Trennen Sie die Kamera vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker ziehen.
3. Halten Sie die Steuertaste (Control)
Stromversorgungsanschluss
gedrückt und schließen Sie den
Netzstecker wieder an.
Steuertaste
4. Halten Sie die Steuertaste gedrückt, bis
die Statusanzeige gelb leuchtet (dies
kann bis zu 15 Sekunden dauern), und
lassen Sie danach die Taste los.
5. Sobald die Statusanzeige grün leuchtet
(dies kann bis zu einer Minute dauern),
ist die Kamera auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
6. Legen Sie die IP-Adresse erneut fest. Wenden Sie dabei eine der in diesem Handbuch
beschriebenen Methoden an.
Die Parameter können auch über die Weboberfläche auf die werkseitigen Einstellungen
zurückgesetzt werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Online-Hilfe und im
Benutzerhandbuch.
Weitere Informationen
Das Benutzerhandbuch ist auf der Axis Website unter http://www.axis.com erhältlich und befindet
sich auch auf der mitgelieferten CD für Axis-Netzwerkvideoprodukte.
Tipp!
Unter www.axis.com/techsup finden Sie Firmware-Aktualisierungen für Ihre
AXIS 215 PTZ-E. Rufen Sie über das Setup-Tool des Produkts die Webseite „Basic Configuration“
(Grundkonfiguration) auf, um die momentan installierte Firmware-Version anzuzeigen.
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch
Seite 37
Technische Daten
Kamera
Netzwerk
• AXIS 215 PTZ-E: 50 Hz (PAL)
• AXIS 215 PTZ-E: 60 Hz (NTSC)
Bildsensor
1/4” Halbbild CCD
Objektiv
3,8 bis 46 mm, F1,6 bis F2,7, Tag-/Nacht-Funktionalität, Autofokus
Sichtwinkel, horizontal: 4,4°–51,6°
Minimale
Lichtstärke
Farbe: 1 Lux bei 30 IRE, F1,6
Schwarzweiß: 0,3 Lux bei 30 IRE, F1,6
Verschlusszeit
NTSC: 1/50000 bis 4/3 Sek.
PAL: 1/50000 bis 8/5 Sek.
Schwenken/
Neigen/Zoomen
20 Positionierungsvoreinstellungen
Auto-Flip, E-Flip
Schwenkbereich ±170° (360° per Auto-Flip),
Schwenkgeschwindigkeit 180°/s.
Neigungsbereich 180°, Neigegeschwindigkeit 140°/s
12x optischer Zoom, 4x digitaler Zoom
Steuerungswarteschlange, Standbildfunktion, Sequenzbetrieb
Unterstützung für Windows-kompatible Joysticks
Konzipiert für die Steuerung durch einen Bediener
Videokomprimierung
MPEG-4 Part 2 (ISO/IEC 14496-2)
Motion JPEG
Auflösungen
704x480 bis 176x120 (NTSC)
704x576 bis 176x144 (PAL)
Bildrate
MPEG-4
Bis zu 30/25 (NTSC/PAL) in 2CIF/CIF/QCIF
Bis zu 26/22 (NTSC/PAL) in 4CIF/2CIFExp
Bildrate
Motion JPEG
Bis zu 30/25 (NTSC/PAL) bei allen Auflösungen
Video-Streaming
Gleichzeitig MPEG-4 und Motion JPEG
Bildrate und Bandbreite steuerbar
VBR/CBR MPEG-4
ISMA-kompatibel
Bildeinstellungen
Komprimierung, Farbe, Helligkeit, Schärfe, Weißabgleich,
Belichtungssteuerung
Gegenlichtausgleich, Tag/Nacht-Funktionalität
Drehen 0 – 180º
Seitenverhältniskorrektur
Text- und Bild-Overlay
Progressives Filtern (4CIF-Auflösung)
Sicherheit
Kennwortschutz, IP-Adressfilterung, HTTPS-Verschlüsselung,
Netzwerkzugriffskontrolle auf Basis von IEEE 802.1X
Unterstützte
Protokolle
IPv4/v6, HTTP, HTTPS, QoS Layer 3 DiffServ, FTP, SMTP, Bonjour,
UPnP, SNMPv1/v2c/v3 (MIB-II), DNS, DynDNS, NTP, RTSP, RTP, TCP,
UDP, IGMP, RTCP, ICMP, DHCP, ARP, SOCKS
DEUTSCH
Video
Modell
Seite 38
Systemintegration
Allgemein
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch
Anwendungsprogrammierschnittstelle
Offene API für Softwareintegration, einschließlich VAPIX®
von Axis Communications, verfügbar unter www.axis.com
Intelligentes Video
Videobewegungserkennung
Alarmauslösung
Intelligentes Video
Alarmereignisse
Hochladen von Dateien über FTP, HTTP und E-Mail
Benachrichtigung über E-Mail, HTTP und TCP
Videopuffer
9 MB für Vor- und Nachalarm
Gehäuse
Schutz nach IP66, stabiles Aluminiumgehäuse mit durchsichtigem
Kuppelgehäuse
Prozessoren und
Speicher
ETRAX FS, ARTPEC-2, 32 MB RAM, 8 MB Flash
Netz
100 – 230 V Wechselstrom: 1,1 A bei 110 V Wechselstrom, 0,6 A
bei 230 V Wechselstrom
Installiertes 5-m-Netzkabel ohne Netzstecker
Anschlüsse
RJ-45 für 10BASE-T/100BASE-TX
Installiertes 5-m-Cat-5e-Kabel
Betriebsbedingung
en
-20 bis 40 °C
2 integrierte Heizelemente, 3 integrierte Lüfter
Zulassungen
EN 55022 Klasse B, EN 55024, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60950-1, FCC Part 15 Subpart B Klasse B, ICES-003 Klasse B,
C-Tick AS/NZS 3548
Netzteil: UL, CSA, CE
Gewicht
4,8 kg mit Kabeln, ohne Wandhalterung und Sonnenschutz
6,1 kg mit Kabeln, Wandhalterung und Sonnenschutz
Optionales Zubehör
Eckhalterung, Masten-Halterung, AXIS T8311Videoüberwachungs-Joystick, AXIS T90A-Strahler
Im Lieferumfang
enthaltenes
Zubehör
1,5-Zoll-NPT-Adapter, Installationshandbuch, CD mit
Benutzerhandbuch,
Aufzeichnungssoftware, Installations- und Verwaltungs-Tools,
Windows
Decoder-Lizenz für 1 Benutzer
Heizelement und Lüfter
Das Heizelement und der Lüfter der AXIS 215 PTZ-E sind temperaturgesteuert und sie werden
gemäß den folgenden Werten automatisch aktiviert/deaktiviert:
Temperatur
Heizelement
Lüfter
unter 15 °C
EIN
EIN
bei ca. 20 °C
AUS
AUS
über 26 °C
AUS
EIN
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E
Pagina 39
AXIS 215 PTZ-E Guida all'installazione
della Telecamera di rete
Il presente prodotto è una telecamera PTZ standard che include la telecamera di rete AXIS 215 PTZ
premontata in un alloggiamento impermeabile. È possibile utilizzare la telecamera di rete AXIS 215
PTZ-E per installazioni in ambienti interni ed esterni. La presente guida contiene istruzioni per
l'installazione di questo prodotto.
Per altre informazioni relative all'utilizzo del prodotto, consultare la Guida per l'utente della
telecamera di rete AXIS 215 PTZ disponibile sul sito web www.axis.com/techsup.
Procedura di installazione
1.
2.
3.
4.
5.
Controllare il contenuto della confezione utilizzando la seguente tabella.
Panoramica. Vedere la Pagina 40.
Operazioni preliminari all'installazione. Vedere la Pagina 40.
Installazione della telecamera di rete. Vedere la Pagina 41.
Specifiche tecniche. Vedere la Pagina 49.
Contenuto della confezione
Importante!
Questo prodotto deve essere
utilizzato in conformità alle leggi
e alle regolamentazioni locali.
Modelli/varianti/note
AXIS 215 PTZ-E Telecamera di rete
AXIS 215 PTZ-E: 50 Hz (PAL)
AXIS 215 PTZ-E: 60 Hz (NTSC)
Tre chiavi a testa esagonale
2 mm, 3 mm e 5 mm
Adattatore NPT per il montaggio su
palo (1,5 pollici)
Con 2 viti di fissaggio e guarnizioni ad anello
Sagoma per la foratura
Documentazione cartacea
AXIS 215 PTZ-E Guida all'installazione della Telecamera di rete (questo
documento)
Documento di garanzia Axis
Etichette adesive
2 etichette per l'identificazione della Telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E
ITALIANO
Articolo
Pagina 40
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E
Panoramica
Staffa per il montaggio
a muro
Viti per la staffa a muro
Viti del parasole
Parasole
Cupola
Operazioni preliminari all'installazione
Prima di eseguire l'installazione, è importante
rimuovere tutto il materiale di imballaggio della
telecamera, attenendosi alla procedura riportata di
seguito. Non avviare la telecamera senza aver
prima rimosso tutto il materiale di imballaggio per
non danneggiarla.
1. Posizionare la telecamera di rete AXIS 215
PTZ-E su una superficie pulita e stabile.
Viti per la cupola
2. Allentare le quattro viti di fissaggio della
Imballaggio tra alloggiamento
cupola utilizzando la chiave a testa esagonale
e parasole
da 3 mm. Accertarsi che
la guarnizione ad anello sia posizionata sulle
viti.
3. Rimuovere delicatamente l'involucro protettivo della telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E.
4. Rimuovere con attenzione l'imballaggio tra l'alloggiamento e il parasole. Vedere la figura
precedente.
5. Rimuovere la protezione in
Collocare il sacchetto con il
Collocare il sacchetto con il
dessiccante in questo punto
plastica dai sacchetti
dessiccante in questo punto
dessiccanti.
6. Ripiegare le estremità dei
sacchetti dessiccanti e inserirli
nelle fessure vuote.
7. Fissare la cupola e serrare
saldamente le quattro viti.
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E
Pagina 41
Installazione della telecamera di rete
La telecamera di rete può essere installata in due configurazioni, ossia montata al muro o sul
soffitto. Seguire le istruzioni appropriate indicate di seguito.
Nota:
Utilizzare le coperture di protezione per i cavi, conformi con le specifiche IP-66 per l'installazione
della telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E in ambienti esterni.
Montaggio a muro
1. Utilizzando la sagoma per la foratura fornita, eseguire quattro fori sul muro.
2. Posizionare la telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E sul muro e fissarla utilizzando quattro viti
appropriate per il materiale del muro.
Montaggio a soffitto
La telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E viene fornita con un adattatore NPT.
Per un elenco delle staffe di montaggio disponibili, visitare il sito web
www.axis.com.
Staffa per il
montaggio
a muro
Guarnizione
ad anello
Adattatore NPT
Guarnizione
ad anello
Collegamento dei cavi
1. Collegare il cavo di rete CAT5E da 5 metri alla rete.
2. Collegare il cavo di alimentazione da 5 metri a una morsettiera di alimentazione da 100-240
VCA, 1,2 A, 50/60 Hz, attenendosi alle istruzioni riportate nella seguente tabella:
Ingresso 100-240 VCA
L
N
GND
Marrone
Blu
Giallo-verde
Avvertenza: - alta tensione! I collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista
qualificato e in conformità alle disposizioni nazionali e locali in materia di installazione.
ITALIANO
1. Rimuovere la staffa di montaggio a muro togliendo le quattro viti ad
essa fissate tramite la chiave a testa esagonale da 5 mm fornita.
2. Rimuovere il parasole (opzionale) togliendo le tre viti ad esso fissate tramite la chiave a testa
esagonale da 5 mm fornita.
3. Fissare l'adattatore NPT fornito in dotazione sulla
staffa per il montaggio su palo.
Staffa per il
montaggio
4. Fissare la telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E
su palo
(1,5 pollici)
all'adattatore NPT utilizzando le quattro viti grandi.
Pagina 42
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E
Assegnazione di un indirizzo IP
La maggior parte delle reti dispone di un server DHCP che assegna automaticamente gli indirizzi IP
alle telecamere connesse. Se la rete non dispone di un server DHCP, per la telecamera di rete AXIS
215 PTZ-E viene utilizzato l'indirizzo IP predefinito 192.168.0.90.
Per assegnare un indirizzo IP statico, si consiglia di utilizzare AXIS IP Utility o AXIS Camera
Management in ambiente Windows. In base al numero di telecamere da installare, utilizzare il
metodo che meglio si adatta alle proprie esigenze.
Entrambe le applicazioni sono disponibili gratuitamente sul CD del prodotto oppure possono essere
scaricate dal sito web all’indirizzo www.axis.com/techsup.
Metodo
Consigliato per
Sistema operativo
AXIS IP Utility
Vedere la Pagina 43
Telecamera singola
Piccole installazioni
Windows
AXIS Camera Management
Vedere la Pagina 44
Windows 2000
Più telecamere
Windows XP Pro
Grandi installazioni
Installazione in una diversa subnet Windows 2003 Server
Note:
Se l'assegnazione dell'indirizzo IP non è riuscita correttamente, verificare che non ci siano firewall che
blocchino l’operazione.
Per altri metodi di assegnazione o di rilevazione dell’indirizzo IP per la telecamera di rete AXIS 215
PTZ-E, ad esempio in altri sistemi operativi, vedere la Pagina 46.
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E
Pagina 43
AXIS IP Utility: telecamera singola/piccole installazioni
AXIS IP Utility rileva e visualizza automaticamente i dispositivi Axis collegati alla rete.
L’applicazione inoltre può essere utilizzata per assegnare manualmente un indirizzo IP statico.
Si tenga presente che la telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E deve essere installata sullo stesso
segmento di rete (subnet fisica) del computer sul quale è in esecuzione AXIS IP Utility.
Rilevamento automatico
Assegnazione manuale dell’indirizzo IP (opzionale)
1. Acquisire un indirizzo IP non utilizzato sullo stesso segmento di rete del computer.
2. Selezionare la telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E dall’elenco.
3. Fare clic sul pulsante
Assign new IP address to the selected device (Assegna uno nuovo
indirizzo IP al dispositivo selezionato) e immettere l’indirizzo IP.
4. Fare clic sul pulsante Assign (Assegna) e seguire le istruzioni visualizzate. Si tenga presente che
la telecamera deve essere riavviata entro due minuti per impostare il nuovo indirizzo IP.
5. Fare clic sul pulsante Home Page (Pagina iniziale) per accedere alle pagine web della
telecamera.
6. Vedere la Pagina 45 per istruzioni su come impostare la password.
ITALIANO
1. Verificare che la telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E sia collegata alla rete e alimentata
correttamente.
2. Avviare AXIS IP Utility.
3. Appena viene visualizzata la telecamera, selezionarla con un doppio clic per aprire la home
page.
4. Vedere la Pagina 45 per istruzioni su come impostare la password.
Pagina 44
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E
AXIS Camera Management: più telecamere/grandi installazioni
È possibile utilizzare AXIS Camera
Management per individuare
automaticamente la presenza di più
dispositivi Axis, mostrare lo stato di
connessione, gestire gli
aggiornamenti del firmware e
impostare gli indirizzi IP.
Rilevamento automatico
1. Appena viene visualizzata la
telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E, fare clic con il pulsante destro sul collegamento e
selezionare Live View Home Page (Immagini dal vivo) per aprire le pagine web della
telecamera.
2. Per istruzioni su come impostare la password, vedere la pagina 10.
Assegnazione di un indirizzo IP a una singola
telecamera
1. Selezionare la telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E, quindi fare
clic sul pulsante Assign IP (Assegna IP).
2. Selezionare Assign the following IP address (Assegna il
seguente indirizzo IP) e immettere l'indirizzo IP, la subnet mask
e il router predefinito utilizzati dalla telecamera di rete.
3. Fare clic su OK.
4. Per istruzioni su come impostare la password, vedere la pagina 10.
Assegnazione degli indirizzi IP a più telecamere
AXIS Camera Management facilita il processo di assegnazione
degli indirizzi IP di più dispositivi, suggerendo gli indirizzi IP in
base a un intervallo specifico.
1. Selezionare le telecamere che si desidera configurare (è
possibile selezionare più modelli) e fare clic sul pulsante
Assign IP (Assegna IP)
.
2. Selezionare Assign the following IP address range (Assegna
il seguente intervallo di indirizzi IP) e immettere l'intervallo
di indirizzi IP, la subnet mask e il router predefinito utilizzati
dalle telecamere.
3. Fare clic su OK.
4. Per istruzioni su come impostare la password, vedere la pagina 10.
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E
Pagina 45
Impostazione della password
Quando si utilizza la telecamera di rete AXIS 215
PTZ-E per la prima volta, viene visualizzata la finestra
di dialogo ‘Configure Root Password’ (Configura
password root).
1. Immettere una password e quindi reinserirla per
confermarla. Fare clic su OK.
2. Immettere il nome utente predefinito nella
finestra di dialogo al momento in cui il
programma lo richiede.
Nota:
Non è possibile eliminare il nome utente predefinito dell’amministratore.
3. Immettere la password impostata in precedenza e fare clic su OK. Se si dimentica la password,
sarà necessario ripristinare le impostazioni predefinite della telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E.
Vedere la Pagina 48.
4. Se necessario, fare clic su Yes (Sì) per installare AMC (Axis Media Control) che consente di
visualizzare il flusso video in Microsoft Internet Explorer. A questo scopo è necessario disporre
dei privilegi di amministratore.
5. Viene visualizzata la pagina Live View (Immagini dal vivo) della telecamera di rete AXIS 215
PTZ-E. Selezionare il collegamento Setup (Impostazione) per accedere ai menu che consentono
di personalizzare la telecamera.
Help (Guida): visualizza la Guida in
linea relativa alla modalità di utilizzo
della telecamera.
Accesso alla telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E da Internet
Dopo l'installazione, la telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E è accessibile nella rete locale (LAN). Per
accedere alla telecamera da Internet, è necessario configurare i router di rete per consentire il
traffico in entrata, che di norma avviene su una porta specifica. Per ulteriori istruzioni, consultare la
documentazione del router. Per maggiori informazioni su questo e altri argomenti, visitare il sito
web per il supporto Axis all’indirizzo www.axis.com/techsup.
ITALIANO
Setup (Configurazione): fornisce
tutti gli strumenti necessari per
configurare la telecamera.
Pagina 46
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E
Altri metodi di impostazione dell’indirizzo IP
La seguente tabella descrive gli altri metodi disponibili per impostare o individuare l’indirizzo IP. Per
impostazione predefinita, tutti i metodi sono disponibili e possono essere disabilitati.
Utilizzo nel sistema Note
operativo
UPnP™
Windows
Se è abilitata sul computer, la telecamera viene rilevata
automaticamente e aggiunta a “Risorse di rete”.
Bonjour
MAC OSX
(versione 10.4 o
successive)
Si applica ai browser con supporto Bonjour. Selezionare il
segnalibro Bonjour nel browser (ad esempio Safari) e fare clic sul
collegamento per accedere alle pagine web della telecamera.
AXIS Dynamic DNS
Service
Tutti i sistemi
operativi
Servizio gratuito fornito da Axis che consente di installare la
telecamera in modo facile e veloce. È necessaria una connessione
a Internet senza proxy http. Per ulteriori informazioni, visitare il
sito web all’indirizzo www.axiscam.net.
ARP/Ping
Tutti i sistemi
operativi
Vedere le sezioni che seguono. È necessario eseguire il comando
entro 2 minuti dal collegamento dell’alimentazione alla
telecamera.
Tutti i sistemi
Visualizzazione
operativi
delle pagine di
amministrazione del
server DHCP
Per visualizzare le pagine di amministrazione del server DHCP di
rete, vedere la documentazione specifica del server.
Impostazione dell'indirizzo IP con ARP/Ping
1. Acquisire un indirizzo IP sullo stesso segmento di rete cui è connesso il computer in uso.
2. Individuare il numero di serie (S/N) indicato sull'etichetta della telecamera di rete AXIS 215
PTZ-E.
3. Aprire una finestra MS-DOS sul computer e digitare i seguenti comandi:
Sintassi per Windows
Esempio di Windows
arp -s <Indirizzo IP> <Numero di serie>
ping -l 408 -t <Indirizzo IP>
arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00
ping -l 408 -t 192.168.0.125
Sintassi per
Esempio di UNIX/Linux/Mac
UNIX/Linux/Mac
arp -s <Indirizzo IP> <Numero di serie> temp arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp
ping -s 408 <Indirizzo IP>
ping -s 408 192.168.0.125
4. Verificare che il cavo di rete sia collegato alla telecamera di rete, quindi avviarla/riavviarla,
scollegando e ricollegando l’alimentazione.
5. Chiudere la finestra MS-DOS appena viene visualizzato il messaggio "Reply from
192.168.0.125: ...’ (Risposta da 192.168.0.125) o altro messaggio simile.
6. Nel browser immettere http://<indirizzo IP> nel campo dell’indirizzo e premere Invio sulla
tastiera.
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E
Pagina 47
Note:
• Per aprire una finestra MS-DOS in Windows: dal menu Start, scegliere Esegui... e digitare cmd. Fare
clic su OK.
• Per utilizzare il comando ARP in un sistema operativo Mac OS X, usare l’utility Terminal, in
Applicazioni > Utilità.
Indicatori LED
Indicatore LED
Colore
Indicazione
Rete
Verde
Luce fissa: connessione di rete a 100 Mbit/s.
Luce lampeggiante: attività di rete.
Giallo
Luce fissa: connessione di rete a 10 Mbit/s.
Luce lampeggiante: attività di rete.
Spento
Assenza di connessione.
Verde
Luce verde fissa: condizioni di normale utilizzo.
Giallo
Luce fissa: durante l’avvio o il ripristino delle impostazioni predefinite o della
configurazione.
Rosso
Luce lampeggiante lenta: aggiornamento non riuscito.
Verde
Normale utilizzo.
Giallo
Luce lampeggiante verde/gialla: aggiornamento firmware.
Stato
Alimentazione
ITALIANO
Pagina 48
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E
Ripristino delle impostazioni predefinite
Questa procedura consentirà di ripristinare le impostazioni di fabbrica per tutti i parametri, incluso
l'indirizzo IP.
1. Rimuovere la cupola e l'anello nero allentando le 4 viti sulla cupola e le 4 viti dell'anello nero.
2. Scollegare la telecamera rimuovendo la morsettiera di alimentazione.
3. Tenere premuto il pulsante di comando e
Connettore di alimentazione
ricollegare il cavo nel connettore di
alimentazione.
Pulsante di
comando
4. Tenere premuto il pulsante finché l'indicatore
di stato diventa giallo (possono essere
necessari fino a 15 secondi), quindi rilasciare il
pulsante.
5. Quando l'indicatore di stato diventa verde
(l'operazione può richiedere fino a 1 minuto) la
procedura è completata e sono state
ripristinate le impostazioni di fabbrica per la
telecamera.
6. Riassegnare l'indirizzo IP utilizzando uno dei metodi descritti in questo documento.
È possibile inoltre ripristinare le impostazioni predefinite mediante l’interfaccia web. Per ulteriori
informazioni, consultare la Guida in linea o la Guida per l’utente.
Ulteriori informazioni
La Guida per l’utente è disponibile sul sito web di Axis all’indirizzo www.axis.com oppure sul CD
fornito con il prodotto.
Suggerimento
Visitare il sito web di Axis all’indirizzo www.axis.com/techsup per verificare se sono stati
pubblicati aggiornamenti del firmware per la telecamera
AXIS 215 PTZ-E. Per sapere quale versione del firmware è stata installata, vedere la pagina
Basic Configuration (Configurazione di base) nella sezione degli strumenti di configurazione.
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E
Pagina 49
Specifiche tecniche
Telecamera
Video
Modello
• AXIS 215 PTZ-E: 50 Hz (PAL)
• AXIS 215 PTZ-E: 60 Hz (NTSC)
CCD da 1/4”, con interlacciamento immagini
Obiettivo
3,8 – 46 mm, F1.6 – F2.7, funzioni per le riprese diurne/notturne e
messa a fuoco automatiche
Angolo di visualizzazione, orizzontale: 4,4° – 51,6°
Illuminazione minima
Colore: 1 lux a 30IRE, F1.6
Modalità in bianco e nero: 0,3 lux a 30IRE, F1.6
Durata otturazione
NTSC: 1/50000 – 4/3 s
PAL: 1/50000 – 8/5 s
PTZ (Pan/Tilt/Zoom)
20 posizioni preimpostate
Inversione automatica ed elettronica
Ampiezza rotazione ±170° (360° tramite inversione automatica),
velocità rotazione 180°/s
Ampiezza inclinazione 180°, velocità inclinazione 140°/s
Zoom ottico 12x, zoom digitale 4x
Coda di controllo, congelamento immagini, modalità di aggiornamento
in sequenza
Supporto per joystick compatibili con Windows
Gestibile direttamente dall'operatore
Compressione
video
MPEG-4 Parte 2 (ISO/IEC 14496-2)
Motion JPEG
Risoluzioni
Da 704x480 a 176x120 (NTSC)
Da 704x576 a 176x144 (PAL)
Velocità di
trasmissione in
fotogrammi
MPEG-4
Fino a 30/25 (NTSC/PAL) fotogrammi al secondo con risoluzione 2CIF/
CIF/QCIF
Fino a 26/22 (NTSC/PAL) fotogrammi al secondo con risoluzione 4CIF/
2CIFExp
Velocità di
trasmissione in
fotogrammi
Motion JPEG
Fino a 30/25 (NTSC/PAL) a tutte le risoluzioni
Streaming video
Flussi MPEG-4 e Motion JPEG concomitanti
Velocità di trasmissione in fotogrammi e larghezza di banda regolabili
VBR/CBR MPEG-4
Compatibile con ISMA
Impostazioni
immagini
Opzioni di configurazione per compressione, colore, luminosità,
contrasto, bilanciamento del bianco, controllo
dell'esposizione, compensazione della retroilluminazione, riprese
diurne/notturne
Rotazione 0º - 180º
Correzione delle proporzioni
Sovrapposizione di testo su immagini
Deinterlacciamento con risoluzione 4CIF
ITALIANO
Sensore immagini
Pagina 50
Rete
Integrazione
di sistemi
Caratteristiche
generali
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E
Sicurezza
Protezione mediante password, filtri per indirizzi IP, crittografia HTTPS,
autenticazione IEEE 802.1X
Protocolli supportati
IPv4/v6, HTTP, HTTPS, QoS Layer 3 DiffServ, FTP, SMTP, Bonjour,
UPnP, SNMPv1/v2c/v3 (MIB-II), DNS, DynDNS, NTP, RTSP, RTP, TCP,
UDP, IGMP, RTCP, ICMP, DHCP, ARP, SOCKS
Interfaccia
di programmazione
delle applicazioni
(API)
API aperte per integrazione delle applicazioni, compresa VAPIX®
di Axis Communications, scaricabile dal sito web www.axis.com
IV (Intelligent Video)
Rilevamento di oggetti in movimento nel video
Attivazioni allarmi
IV (Intelligent Video)
Eventi allarmi
Caricamento dei file tramite FTP, HTTP ed e-mail
Invio di notifiche tramite e-mail, HTTP e TCP
Buffer video
9 MB per immagini pre- e post-allarme
Custodia
Classe IP66, alloggiamento in alluminio resistente con cupola
trasparente
Processori e memoria
ETRAX FS, ARTPEC-2, 32 MB RAM, 8 MB Flash
Alimentazione
100 - 230 V CA: 1,1 A a 110 V CA, 0,6 A a 230 V CA
Cavo di alimentazione preinstallato da 5 m senza spina
Connettori
RJ-45 per 10BASE-T/100BASE-TX
Cavo Cat-5e preinstallato da 5 m
Condizioni di
funzionamento
Da -20 a 40 °C
2 riscaldatori e 3 ventole incorporati
Certificazioni
EN 55022 Classe B, EN 55024, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60950-1, FCC Parte 15 Sottosezione B Classe B, ICES-003 Classe B,
Contrassegno C AS/NZS 3548
Alimentatore: UL, CSA, CE
Peso
4,8 kg cablaggio incluso, staffe per il montaggio a muro e parasole
esclusi
6,1 kg cablaggio, staffe per il montaggio a muro e parasole inclusi
Accessori opzionali
Staffa per il montaggio ad angolo, montaggio su palo, joystick per
videosorveglianza AXIS T8311, lampade AXIS T90A
Accessori inclusi
Adattatore NPT da 1,5", Guida all'installazione, CD con Guida per
l'utente utente, software di masterizzazione, strumenti di installazione
e gestione, licenza per 1 decodificatore Windows
Riscaldatore e ventola
Il riscaldatore e la ventola della telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E sono controllati dalla
temperatura e si attivano/disattivano automaticamente secondo i seguenti valori:
Temperatura
Riscaldatore
Ventola
Temperatura inferiore a 15°C
In funzione
In funzione
Temperatura pari a circa 20°C
Non in funzione
Non in funzione
Temperatura superiore a 26°C
Non in funzione
In funzione
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E
Página 51
AXIS 215 PTZ-E Cámara de red
Guía de instalación
Este producto es una cámara PTZ lista para instalar que consta de una cámara de red AXIS 215 PTZ
preinstalada en una carcasa a prueba de intemperie. La cámara de red AXIS 215 PTZ-E se puede
utilizar tanto en instalaciones de interior como de exterior. Esta guía ofrece instrucciones para la
instalación de este producto.
Para cualquier otra cuestión relativa al uso del producto, consulte el manual del usuario de la
cámara de red AXIS 215 PTZ, disponible en www.axis.com/techsup.
Pasos para la instalación
1.
2.
3.
4.
5.
Verifique el contenido del paquete con la tabla que aparece más abajo.
Descripción general. Consulte la página 52.
Antes de la instalación. Consulte la página 52.
Instalación de la cámara de red. Consulte la página 53.
Especificaciones técnicas. Consulte la página 61.
Contenido del paquete
¡Importante!
Este producto debe utilizarse de
conformidad con la legislación y
normativas locales.
Modelos/variantes/notas
AXIS 215 PTZ-E Cámara de red
AXIS 215 PTZ-E: 50 Hz (PAL)
AXIS 215 PTZ-E: 60 Hz (NTSC)
Tres llaves Allen
2 mm, 3 mm y 5 mm
Adaptador NPT para montaje en
poste (1,5 pulgadas)
Incluye 2 tornillos de bloqueo y juntas tóricas
Plantilla de taladrado
Material impreso
AXIS 215 PTZ-E Cámara de red Guía de instalación (este documento)
Documento de garantía de Axis
Etiquetas adhesivas
Etiquetas (2) para la identificación de la unidad de Cámara de red
AXIS 215 PTZ-E
ESPAÑOL
Artículo
Página 52
AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación
Descripción general
Escuadra de pared
Tornillos de escudra
de pared
Parasol tornillos
Parasol
Domo
Antes de la instalación
Antes de efectuar la instalación, es importante
retirar de la cámara todo el material de embalaje
según los pasos que se muestran a continuación.
No ponga en funcionamiento la cámara antes de
retirar todo el embalaje o resultará dañada.
1. Coloque la cámara de red AXIS 215 PTZ-E en
una superficie limpia y sólida.
Tornillos para
2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan el domo
el domo
(utilice la llave Allen de 3 mm). Asegúrese de
Embalaje entre la carcasa
que la junta tórica del tornillo está en su sitio.
y el parasol
3. Desembale con cuidado la cámara AXIS 215
PTZ-E.
4. Retire con cuidado el embalaje entre la carcasa y el parasol. Consulte la ilustración anterior.
5. Retire la protección de plástico
Coloque la bolsa de
Coloque la bolsa de
de las bolsas de desecante.
desecante aquí
desecante aquí
6. Doble los extremos de las bolsas
de desecante y colóquelas en las
ranuras vacías.
7. Fije el domo y apriete bien los
cuatro tornillos.
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E
Página 53
Instalación de la cámara de red.
La cámara se puede montar de dos maneras: en la pared o en el techo. Siga las instrucciones
correspondientes que se describen a continuación.
Nota:
Utilice cubiertas protectoras para los cables de acuerdo con la clasificación IP-66 y el diseño para
exteriores de la cámara AXIS 215 PTZ-E.
Montaje en la pared
1. Utilice la plantilla de taladrado que se facilita para hacer cuatro agujeros en la pared.
2. Coloque la cámara de red AXIS 215 PTZ-E en la pared y fíjela con cuatro tornillos que sean
apropiados para el material de la pared.
Montaje en el techo
La cámara AXIS 215 PTZ-E se suministra con un adaptador NPT. Consulte en
www.axis.com la lista de escuadras de montaje disponibles.
Escuadra
de pared
1. Retire la escuadra de pared, para lo cual debe quitar los cuatro tornillos que
la fijan con la llave Allen de 5 mm que se proporciona.
2. Retire el parasol (opcional), para lo cual debe quitar los tres tornillos que lo fijan con la llave
Allen de 5 mm que se proporciona.
3. Fije el adaptador NPT suministrado en una escuadra de
Montaje en
poste
montaje en poste.
escuadra
(1,5 pulgadas)
4. Fije la cámara AXIS 215 PTZ-E cámara de red al adaptador
NPT con los cuatro tornillos largos.
Junta tórica
Junta tórica
Conexión de los cables
1. Conecte el cable de red CAT5E de 5 m a la red.
2. Conecte el cable de alimentación de 5 m a un conector de alimentación de 100-240 V CA, 1,2 A
y 50/60 Hz de acuerdo con la tabla siguiente:
Entrada de 100-240 V CA
L
N
GND
marrón
azul
amarillo-verde
Aviso - ¡Alto voltaje! La conexión eléctrica debe ser realizada por un electricista autorizado. Para la
instalación observe la normativa nacional y local pertinente.
ESPAÑOL
Adaptador
NPT
Página 54
AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación
Asignación de la dirección IP
Actualmente, la mayoría de redes disponen de un servidor DHCP que asigna direcciones IP a los
dispositivos conectados de forma automática. Si su red no dispone de un servidor DHCP, AXIS 215
PTZ-E utilizará 192.168.0.90 como dirección IP predeterminada.
Si desea asignar una dirección IP estática, el método de Windows recomendado es AXIS IP Utility o
AXIS Camera Management. En función del número de cámaras que desee instalar, deberá utilizar el
método que se adapte mejor a sus necesidades.
Ambas aplicaciones son gratuitas y están disponibles en el CD del producto de vídeo en red de Axis
suministrado con este producto, o pueden descargarse de www.axis.com/techsup.
Método
Recomendado para
Sistema operativo
AXIS IP Utility
Consulte la página 55
Cámaras individuales
Instalaciones pequeñas
Windows
AXIS Camera Management
Consulte la página 56
Varias cámaras
Instalaciones grandes
Instalación en una subred
diferente
Windows 2000
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
Notas:
Si no puede asignar la dirección IP, compruebe que no haya ningún cortafuegos que bloquee la
operación.
Para ver otros métodos de asignar o detectar la dirección IP de la cámara AXIS 215 PTZ-E, p. ej., en
otros sistemas operativos, consulte página 58.
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E
Página 55
AXIS IP Utility: para cámaras individuales o instalaciones pequeñas
AXIS IP Utility detecta y muestra automáticamente los dispositivos Axis que existen en la red.
Además, puede utilizarse para asignar manualmente una dirección IP estática.
Recuerde que el equipo que ejecuta AXIS IP Utility debe instalarse en el mismo segmento de red
(subred física) que la cámara AXIS 215 PTZ-E.
Detección automática
1.
2.
3.
4.
Compruebe que la cámara AXIS 215 PTZ-E está conectada a la red y que recibe alimentación.
Inicie AXIS IP Utility.
Cuando la cámara aparezca en la ventana, haga doble clic en ella para abrir su página de inicio.
Consulte la página 57 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Asignación manual de la dirección IP (opcional)
1. Obtenga una dirección IP que no esté en uso y que se encuentre en el mismo segmento de red
que su equipo.
2. Seleccione la cámara AXIS 215 PTZ-E de la lista.
ESPAÑOL
3. Haga clic en el botón
Asignar nueva dirección IP al dispositivo seleccionado e introduzca
la dirección IP.
4. Haga clic en el botón Asignar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Recuerde
que la cámara debe reiniciarse en los dos minutos siguientes a la configuración de la dirección
IP.
5. Haga clic en el botón Home Page (Página de inicio) para acceder a las páginas Web de la
cámara.
6. Consulte la página 57 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Página 56
AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación
AXIS Camera Management:
para varias cámaras e instalaciones grandes
AXIS Camera Management puede detectar automáticamente varios dispositivos Axis, mostrar el
estado de la conexión, administrar las actualizaciones del firmware y configurar direcciones IP.
Detección automática
1. Cuando la cámara AXIS 215 PTZ-E aparezca en la ventana, haga clic con el botón derecho en el
vínculo y seleccione Live View Home Page (Página de inicio de En vivo) para abrir las páginas
Web de la cámara.
2. Consulte las instrucciones sobre cómo establecer la contraseña en la página 10.
Asignación de una dirección IP en un dispositivo
individual
1. Seleccione AXIS 215 PTZ-E y haga clic en el botón Assign IP
(Asignar IP).
2. Seleccione Assign the following IP address (Asignar la dirección IP
siguiente) y escriba la dirección IP, la máscara de subred y el router
predeterminado que utilizará el dispositivo.
3. Haga clic en OK (Aceptar).
4. Consulte las instrucciones sobre cómo establecer la contraseña en la página 10.
Asignación de direcciones IP en varios dispositivos
AXIS Camera Management acelera el proceso de asignación de direcciones
IP en varios dispositivos indicando direcciones IP disponibles dentro de un
intervalo especificado.
1. Seleccione los dispositivos que desee configurar (se pueden seleccionar
varios modelos) y haga clic en el botón Assign IP (Asignar IP)
.
2. Seleccione Assign the following IP address range (Asignar el siguiente
intervalo de direcciones IP) e introduzca el intervalo de direcciones IP,
la máscara de subred y el router predeterminado que utilizará el
dispositivo.
3. Haga clic en OK (Aceptar).
4. Consulte las instrucciones sobre cómo establecer la contraseña en la página 10.
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E
Página 57
Configuración de la contraseña
Al acceder a AXIS 215 PTZ-E por primera vez,
aparecerá el cuadro de diálogo ‘Configure Root
Password’ (Configurar contraseña de root).
1. Escriba una contraseña y, a continuación,
vuelva a escribirla para confirmarla. Haga clic
en OK (Aceptar).
2. Escriba el nombre de usuario root en el cuadro
de diálogo.
Nota:
El nombre de usuario predeterminado para el administrador root no se puede borrar.
3. Escriba la contraseña que introdujo anteriormente y haga clic en OK (Aceptar). Si ha perdido u
olvidado la contraseña, debe restablecer los valores iniciales de la cámara AXIS 215 PTZ-E.
Consulte la página 60.
4. En caso necesario, haga clic en Yes (Sí) para instalar AMC (AXIS Media Control), lo que permite
la visualización de vídeo continuo en Internet Explorer. Para ello, debe tener derechos de
administrador en su equipo.
5. Aparece la página Live View (En vivo) de la cámara AXIS 215 PTZ-E. El vínculo Setup
(Configuración) proporciona acceso a menús que permiten personalizar la cámara.
Configuración: proporciona todas las
herramientas necesarias para configurar
la cámara según sus necesidades.
Ayuda: presenta ayuda en línea sobre
todos los aspectos del uso de la cámara.
ESPAÑOL
Acceso a la cámara AXIS 215 PTZ-E desde Internet
Una vez instalada, la cámara AXIS 215 PTZ-E es accesible desde la red local (LAN). Para acceder a la
cámara desde Internet, deben configurarse routers de red que permitan el tráfico entrante que
habitualmente se realiza en un puerto específico. Consulte la documentación de su router para
obtener más instrucciones. Para obtener más información sobre éste y otros temas, visite la página
Web de soporte de Axis en www.axis.com/techsup
Página 58
AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación
Otros métodos para configurar la dirección IP
En esta tabla se presentan otros métodos disponibles para configurar o detectar la dirección IP.
Todos los métodos están habilitados de forma predeterminada y es posible deshabilitarlos.
Uso en sistema
operativo
Notas
UPnP™
Windows
Cuando esta opción está habilitada, el equipo detecta y añade
automáticamente la cámara a “Mis sitios de red”.
Bonjour
MAC OSX
(10.4 o posterior)
Aplicable a navegadores compatibles con Bonjour. Navegue
hasta el favorito Bonjour del explorador (p. ej., Safari) y haga clic
en el vínculo para acceder a las páginas Web de la cámara.
Servicio de DNS
dinámico de AXIS
Todos
Servicio gratuito suministrado por Axis que permite instalar la
cámara de forma rápida y sencilla. Es necesario disponer de
conexión a Internet sin proxy HTTP. Para obtener más
información, consulte www.axiscam.net.
ARP/Ping
Todos
Consulte la información siguiente. El comando debe emitirse en
los dos minutos posteriores al encendido de la cámara.
Acceso a las
páginas admin. del
servidor DHCP
Todos
Para acceder a las páginas admin. del servidor DHCP en red,
consulte la documentación del servidor.
Configuración de la dirección IP con ARP/Ping
1. Adquiera una dirección IP en el mismo segmento de red en el que está conectado su equipo.
2. Localice el número de serie (N/S) en la etiqueta de la cámara AXIS 215 PTZ-E.
3. Abra una línea de comando en su equipo y escriba los comandos siguientes:
Sintaxis en Windows
Ejemplo en Windows
arp -s <Dirección IP> <Número de serie>
ping -l 408 -t <Dirección IP>
arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00
ping -l 408 -t 192.168.0.125
Sintaxis en UNIX/Linux/Mac
Ejemplo en UNIX/Linux/Mac
arp -s <Dirección IP> <Número de serie> temp
ping -s 408 <Dirección IP>
arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp
ping -s 408 192.168.0.125
4. Compruebe que el cable de red está conectado a la cámara y desconecte y vuelva a conectar la
corriente para iniciarla o reiniciarla.
5. Cierre la línea de comando cuando vea “Reply from 192.168.0.125:” (Respuesta de
192.168.0.125:) ...’ o similar.
6. En el navegador, escriba http://<dirección IP> en el campo Ubicación/Dirección y pulse Intro en
el teclado.
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E
Página 59
Notas:
• Para abrir una línea de comando en Windows: desde el menú Inicio, seleccione Ejecutar... y escriba
cmd. Haga clic en Aceptar.
• Para utilizar el comando ARP en un sistema operativo Mac OS X, utilice la herramienta Terminal que
se encuentra en Aplicaciones > Utilidades.
Indicadores LED
LED
Color
Indicación
Red
Verde
Fijo para indicar la conexión a una red de 100 Mbits/s. Parpadea para indicar
actividad en la red.
Ámbar
Fijo para indicar la conexión a una red de 10 Mbits/s. Parpadea para indicar
actividad en la red.
Apagado
Sin conexión de red.
Verde
Verde fijo para indicar funcionamiento normal.
Ámbar
Fijo durante el inicio o durante el restablecimiento de los valores o la
configuración iniciales.
Estado
Alimentación
Rojo
Parpadeo lento si no se puede realizar una actualización.
Verde
Funcionamiento normal.
Ámbar
Parpadeo en verde/ámbar durante la actualización del firmware.
ESPAÑOL
Página 60
AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación
Restablecimiento de los valores iniciales
Mediante esta operación se restablecerán los valores iniciales de todos los parámetros, incluida la
dirección IP:
1. Afloje los 4 tornillos del domo y desatornille los 4 tornillos del anillo negro para retirar el domo
y el anillo negro.
2. Desenchufe el conector de alimentación para desconectar la alimentación de la cámara.
3. Mantenga pulsado el botón de control y
Conector de alimentación
vuelva a conectar la alimentación.
Botón de control
4. Mantenga pulsado el botón de control
hasta que el indicador de estado brille
con luz ámbar (esto puede tardar hasta
15 segundos) y después suelte el botón.
5. Cuando el indicador de estado emita una
luz verde (lo que puede tardar hasta 1
minuto), habrá finalizado el proceso y se
habrán restablecido los valores iniciales
de la cámara.
6. Vuelva a asignar la dirección IP mediante uno de los métodos descritos en este documento.
También es posible restablecer los valores predeterminados de la cámara mediante la interfaz Web.
Para obtener más información, consulte la ayuda en línea o el manual del usuario.
Más información
El manual del usuario está disponible en el sitio Web de Axis, www.axis.com, y en el CD de
productos de vídeo en red de Axis suministrado con este producto.
Un consejo:
Visite www.axis.com/techsup para comprobar si hay disponible firmware actualizado para la
cámara AXIS 215 PTZ-E. Para saber la versión de firmware que hay instalada actualmente,
consulte la página Web Basic Configuration (Configuración básica) en las herramientas de
configuración del producto.
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E
Página 61
Especificaciones técnicas
Cámara
Vídeo
• AXIS 215 PTZ-E: 50 Hz (PAL)
• AXIS 215 PTZ-E: 60 Hz (NTSC)
Sensor de imagen
CCD entrelazado de 1/4”
Objetivo
3,8 – 46 mm, F1.6 – F2.7, visión diurna/nocturna automática,
enfoque automático
Ángulo de visión, horizontal: 4.4° – 51.6°
Iluminación mínima
Color: 1 lux a 30 IRE, F1.6
B/N: 0,3 lux a 30 IRE, F1.6
Velocidad de
obturación
NTSC: 1/50000 – 4/3 s
PAL: 1/50000 – 8/5 s
Movimiento
horizontal/vertical/
zoom
20 posiciones preajustadas
Auto-flip, E-flip
Ángulo de movimiento horizontal de ±170° (360° a través de la
función Auto-flip), velocidad de movimiento horizontal de 180°/s
Ángulo de inclinación de 180°, velocidad de inclinación de 140°/s
Zoom óptico de 12x y digital de 4x
Cola de control, congelación de imagen, modo de secuencia
Admite mandos compatibles con Windows
Diseñada para el control desde un operador
Compresión de vídeo
MPEG-4 Parte 2 (ISO/IEC 14496-2)
Motion JPEG
Resoluciones
Entre 704x480 y 176x120 (NTSC)
Entre 704x576 y 176x144 (PAL)
Frecuencia de imagen
MPEG-4
Hasta 30/25 (NTSC/PAL) a 2CIF/CIF/QCIF
Hasta 26/22 (NTSC/PAL) a 4CIF/2CIFExp
Frecuencia de imagen
Motion JPEG
Hasta 30/25 (NTSC/PAL) en todas las resoluciones
Transmisión de vídeo
Motion JPEG y MPEG-4 simultáneos
Frecuencia de imagen y ancho de banda controlables
VBR/CBR MPEG-4
Compatible con ISMA
Ajustes de la imagen
Compresión, color, brillo, nitidez, balance de blancos, control de
exposición, compensación de contraluz, día/noche
Rotación 0 – 180º
Corrección de la relación de aspecto
Superposición de texto e imágenes
Desentrelazado (resolución 4CIF)
Seguridad
Protección por contraseña, filtro de direcciones IP, cifrado HTTPS,
Control de acceso a la red IEEE 802.1X
Protocolos
compatibles
IPv4/v6, HTTP, HTTPS, QoS Layer 3 DiffServ, FTP, SMTP, Bonjour,
UPnP, SNMPv1/v2c/v3 (MIB-II), DNS, DynDNS, NTP, RTSP, RTP, TCP,
UDP, IGMP, RTCP, ICMP, DHCP, ARP, SOCKS
ESPAÑOL
Red
Modelo
Página 62
Integración
del sistema
General
AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación
Programación de
aplicaciones Interfaz
API abierta para la integración de software, con VAPIX®
de Axis Communications disponible en www.axis.com
Vídeo inteligente
Detección de movimiento de vídeo
Activadores de
alarma
Vídeo inteligente
Eventos de alarma
Carga de archivos a través de FTP, HTTP y correo electrónico
Notificación a través de correo electrónico, HTTP y TCP
Búfer de vídeo
9 MB de memoria previa y posterior a la alarma
Carcasa
Carcasa robusta de aluminio con clasificación de protección IP66 y
burbuja del domo transparente
Procesadores y
memoria
ETRAX FS, ARTPEC-2, 32 MB de RAM, 8 MB de Flash
Alimentación
100 – 230 V CA: 1,1 A a 110 V CA, 0,6 A a 230 V CA
Cable de alimentación de 5 m (16,4 pies) preinstalado sin enchufe
de alimentación de red
Conectores
RJ-45 para 10BASE-T/100BASE-TX
Cable Cat-5e de 5 m (16,4 pies) preinstalado
Condiciones de
funcionamiento
-20 a 40 °C (-4 a 104 °F)
2 calefactores incorporados, 3 ventiladores incorporados
Homologaciones
EN 55022 Clase B, EN 55024, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60950-1, FCC Parte 15 Subparte B Clase B, ICES-003 Clase B,
AS/NZS 3548 (C-tick) Fuente de alimentación: UL, CSA, CE
Peso
4,8 kg incluidos cables, excluidos parasol y escuadra de pared
6,1 kg incluidos cables, excluidos parasol y escuadra de pared
Accesorios opcionales
Montaje en esquina, montaje en poste, mando de vigilancia por
vídeo AXIS T8311, iluminadores para AXIS T90A
Accesorios incluidos
Adaptador NPT de 1,5", guía de instalación, CD con manual del
usuario, software de grabación, herramientas de instalación y
gestión, licencia de descodificador para un usuario de Windows
Calefactor y ventilador
El calefactor y el ventilador de la cámara AXIS 215 PTZ-E están controlados por temperatura y se
activan y desactivan automáticamente según los valores siguientes:
Temperatura
Calefactor
Ventilador
por debajo de 15 °C
ACTIVADO
ACTIVADO
20 °C aproximadamente
DESACTIVADO
DESACTIVADO
por encima de 26°C
DESACTIVADO
ACTIVADO
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide - Appendix A
Page 63
Installing audio and I/O cables
AXIS 215 PTZ-E Network Camera is delivered without hardware support for audio and I/O. However
it is possible to install cables for these.
Important!
Follow these steps to install the audio and I/O cables:
1.
2.
3.
4.
Remove the wall bracket (FIG.1).
Remove the sunshield (FIG.2).
Unscrew the cable gland (FIG.3).
Cut and remove the rubber gasket.
Be sure not to damage the cables while removing the rubber gasket. Once removed, the
rubber gasket is no longer usable and the IP66 rating no longer valid.
FIG.1
Wall
bracket
FIG.2
FIG.3
Cable
gland
Sunshield
Rubber
gasket
Cable
gland
5. Remove the top by unscrewing the 3 screws (FIG.4).
6. Remove the dome by loosening the 4 screws (FIG.5).
7. Remove the black (fan and heater) ring by unscrewing the 4 screws (FIG.6).
FIG.4
FIG.6
FIG.5
Dome
Black ring
ENGLISH
• Cables for audio and I/O must be installed by an authorized technician
• Installing audio and I/O cables will nullify the IP-66 rating and AXIS 215 PTZ-E will no
longer be suitable for outdoor use
Page 64
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide
8. Pull the I/O or audio cable through the casing and cable gland.
9. Once connected, work backwards from step 6 to re-assemble
the parts.
Connectors
FIG.7
Cable
gland
Camera casing
Audio in - 3.5mm input for a mono microphone, or a line-in mono
signal (left channel is used from a stereo signal).
Audio out - Audio output (line level) that can be connected to a
public address (PA) system or an active speaker with a built-in
amplifier. A pair of headphones can also be attached. A stereo connector must be used for the audio
out.
I/O terminal connector - Used in applications for e.g. motion
detection, event triggering, time lapse recording and alarm
notifications. It provides the interface to:
• 1 transistor output - For connecting external devices
such as relays and LEDs. Connected devices can be
activated by AXIS VAPIX API, output buttons on the
Pin 4
Pin 2
Live View page or by an Event Type. The output will
Pin 1
Pin 3
show as active (shown under Event Configuration >
Port Status) if the alarm device is activated.
• 1 digital input - An alarm input for connecting devices that can toggle between an open and
closed circuit, for example: PIRs, door/window contacts, glass break detectors, etc. When a
signal is received the state changes and the input becomes active (shown under Event Configuration > Port Status).
• Auxiliary power and GND
Function
Pin number
Notes
Specifications
GND
1
Ground
12V DC
Power
2
Can be used to power auxiliary equipment.
Note that the AXIS 215 PTZ-E itself cannot
be powered via the I/O terminal connector.
Max load = 100mA
Digital Input
3
Connect to GND to activate, or leave floating (or unconnected) to deactivate.
Must not be exposed to
voltages greater than
12V DC
Transistor
Output
4
Uses an open-collector NPN transistor with
the emitter connected to the GND pin. If
used with an external relay, a diode must be
connected in parallel with the load, for protection against voltage transients.
Max load = 100mA
Max voltage = 24V DC
(to the transistor)
AXIS 215 PTZ-E Installation Guide - Appendix A
Page 65
Connection diagram
AXIS 215 PTZ-E
1
12V
max. 100mA
o
e.g. pushbutton
2o
z
4
o
ENGLISH
3o
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation - Annexe A
Page 67
Installation des câbles audio et d’E/S
La caméra réseau AXIS 215 PTZ-E est fournie sans support matériel pour l’audio et l’E/S. Cependant,
il est possible d’installer des câbles pour ceux-ci.
Important !
• Les câbles pour l’audio et l’E/S doivent être installés par un technicien habilité
• L’installation de câbles audio et de câbles d’E/S annule la classification IP-66 et la caméra
réseau AXIS 215 PTZ-E ne sera plus adaptée à une utilisation en extérieur.
Pour installer les câbles audio et les câbles d’E/S, procédez comme suit :
Retirez le support mural (Figure 1).
Retirez le pare-soleil (Figure 2).
Dévissez le presse-étoupe (Figure 3).
Coupez et retirez le joint en caoutchouc.
Veillez à ne pas endommager les câbles en retirant le joint en caoutchouc. Une fois retiré, le
joint en caoutchouc n’est plus utilisable et la classification IP66 n’est plus valide.
FIG. 1
Support
mural
FIG. 3
FIG. 2
Presseétoupe
Pare-soleil
Joint en
caoutchouc
Presseétoupe
5. Retirez la partie supérieure en dévissant les 3 vis (Figure 4).
6. Retirez le dôme en desserrant les 4 vis (la Figure 5).
7. Retirez l’anneau noir (ventilateur et radiateur) en dévissant les 4 vis (Figure 6).
FIG. 4
FIG. 6
FIG. 5
Dôme
Anneau noir
FRANÇAIS
1.
2.
3.
4.
Page 68
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation - Annexe A
8. Tirez le câble d’E/S ou le câble audio dans le boîtier et dans le
presse-étoupe.
9. Une fois les branchements effectués, revenez à l’étape 6 pour
rassembler les pièces.
FIG. 7
Presseétoupe
Boîtier caméra
Connecteurs
Entrée audio - Entrée de 3,5 mm pour microphone mono ou signal
mono avec entrée de haut niveau (le canal de gauche est utilisé
pour le signal stéréo).
Sortie audio - Sortie audio (niveau de ligne) pouvant être connectée à un système de diffusion
publique ou à un haut-parleur actif avec amplificateur intégré. Une paire d’écouteurs peut être
connectée également. Un connecteur stéréo doit être utilisé pour la sortie audio.
Connecteur pour terminaux E/S - Utilisé dans des
applications telles que la détection de mouvement, le
déclenchement d’événements, l’enregistrement à intervalles
et les notifications d’alarme. Il assure l’interface avec :
• 1 sortie transistor : permet de connecter des dispositifs
externes, tels que des relais ou des voyants DEL. Les
Broche 4
Broche 2
dispositifs connectés peuvent être activés par l’API
Broche 1
Broche 3
AXIS VAPIX, à l’aide des boutons de sortie sur la page
Live View (Vidéo en direct) ou par un Type
d’événement. La sortie est considérée comme étant active (dans Event Configuration >
Port Status(Configuration d’événement - État du port)) si le dispositif d’alarme est activé.
• 1 entrée numérique : entrée d’alarme utilisée pour connecter des dispositifs pouvant passer
d’un circuit ouvert à un circuit fermé, soit par exemple : les détecteurs infrarouges passifs,
les contacts de porte/fenêtre, les détecteurs de bris de verre, etc. Lorsqu’un signal est reçu,
l’état change et l’entrée devient active (comme renseigné sous Event Configuration > Port
Status (Configuration d’événement > État du port)).
• Alimentation auxiliaire et mise à la terre
AXIS 215 PTZ-E Guide d’installation - Annexe A
Page 69
Numéro de
broche
Remarques
Caractéristiques
techniques
Terre
1
Terre
12 V CC
2
Cette broche peut également servir à
l’alimentation du matériel auxiliaire. Notez que
la AXIS 215 PTZ-E elle-même ne peut pas être
actionnée via le connecteur de terminal d’E/S.
Charge maximale =
100 mA
Entrée
numérique
3
Connectez-la à la broche de mise à la terre pour
l’activer ou laissez-la flotter (ou déconnectée)
pour la désactiver.
Ne doit pas être
exposée à une tension
supérieure à 12 V CC
Sortie
transistor
4
Utilise un transistor NPN à collecteur ouvert avec
émetteur connecté au contact à la masse. En cas
d’utilisation avec un relais externe, une diode
doit être connectée en parallèle avec la charge,
en guise de protection contre les tensions
transitoires.
Charge maximale =
100 mA
Tension maximale =
24 V CC
(vers le transistor)
Schéma de connexion
AXIS 215 PTZ-E
1
12 V
max. 100 mA
o
Par exemple, un bouton de commande
o
z
3o
4
o
FRANÇAIS
Fonction
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch – Anhang A
Seite 71
Installation von Audio- und E/A-Kabeln
Im Lieferumfang der AXIS 215 PTZ-E-Netzwerk-Kamera ist keine Hardware für Audio und E/A
enthalten. Sie können jedoch Kabel für diese Funktionen installieren.
Wichtig!
• Die Audio- und E/A-Kabel müssen von einem autorisierten Techniker installiert werden.
• Durch den Anschluss von Audio- und E/A-Kabeln wird der IP-66-Schutz aufgehoben, so dass
die AXIS 215 PTZ-E nicht mehr im Außenbereich betrieben werden kann.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Audio- und E/A-Kabel zu installieren:
1.
2.
3.
4.
Abb. 1
Wand-
Abb. 2
Abb. 3
Kabelverschraubung
Sonnenschutz
halterung
Gummidichtung
Kabelverschraubung
5. Entfernen Sie das obere Gehäuse, indem Sie die 3 Schrauben lösen (Abb. 4).
6. Entfernen Sie die Kuppel, indem Sie die 4 Schrauben lösen (Abb. 5).
7. Entfernen Sie den schwarzen Ring (am Lüfter und am Heizelement), indem Sie die 4 Schrauben
lösen (Abb. 6).
Abb. 4
Abb. 6
Abb. 5
Kuppel
Schwarzer
Ring
DEUTSCH
Entfernen Sie die Wandhalterung (Abb. 1).
Entfernen Sie den Sonnenschutz (Abbildung 2).
Lösen Sie die Kabelverschraubung (Abb. 3).
Schneiden Sie die Gummidichtung auf und entfernen Sie sie.
Achten Sie beim Entfernen der Gummidichtung darauf, dass die Kabel nicht beschädigt
werden. Sobald die Gummidichtung entfernt wurde, kann sie nicht mehr verwendet werden
und der IP66-Schutz ist nicht mehr gegeben.
Seite 72
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch – Anhang A
8. Ziehen Sie das E/A- bzw. Audiokabel durch das Gehäuse und
die Kabelverschraubung.
9. Sobald Sie die Kabel angeschlossen haben, führen Sie die
Schritte 1 bis 6 in umgekehrter Reihenfolge aus, um die
Komponenten wieder zusammenzusetzen.
Anschlüsse
Abb. 7
Kabelverschraubung
Kameragehäuse
Audio-Eingang - 3,5-mm-Anschluss für ein Monomikrofon oder
ein Monosignal (linker Kanal wird von einem Stereosignal benutzt).
Audio-Ausgang - Audioausgang (Leistungsstufe) zum Anschließen einer Rundrufanlage (PA) oder
eines Aktivlautsprechers mit integriertem Verstärker. Auch ein Kopfhörer kann angeschlossen
werden. Ein Stereostecker muss für den Audioausgang benutzt werden.
E/A-Anschluss - Wird z. B. für Bewegungserkennung und
Ereignisauslösung, Zeitrafferaufnahmen und
Alarmbenachrichtigungen verwendet. Bildet die Schnittstelle
für:
• 1 Transistorausgang: Zum Anschluss externer Geräte,
wie Relais und LEDs. Angeschlossene Geräte können
Anschluss 4 Anschluss 2
über die AXIS VAPIX API, über die Schaltflächen für
Anschluss 3 Anschluss 1
den Ausgang auf der Seite Live View oder durch einen
Ereignistyp aktiviert werden. Der Ausgang wird als
aktiviert (Event Configuration > Port Status [Ereigniskonfiguration > Port-Status])
angezeigt, wenn das Alarm meldende Gerät eingeschaltet ist.
• 1 Digitaleingang: Alarmeingang für den Anschluss von Geräten, die zwischen geöffnetem
und geschlossenem Schaltkreis wechseln können, z. B.: PIR-Kameras, Tür-/Fensterkontakte,
Glasbruchmelder usw. Bei Empfang eines Signals ändert sich der Status, und der Eingang
wird aktiviert (Anzeige unter Ereigniskonfiguration > Port-Status).
• Zusatzstromversorgung und Masse
AXIS 215 PTZ-E Installationshandbuch – Anhang A
Seite 73
Funktion
Anschlussnummer
Hinweise
Spezifikationen
Schutzleiter
1
Masse
12 V Gleichstrom
2
Dieser Anschluss kann auch für die
Stromversorgung von Zusatzgeräten
verwendet werden. Beachten Sie, dass die
Stromversorgung der AXIS 215 PTZ-E nicht
über den E/A-Anschluss erfolgen kann.
Max. Stromstärke =
100 mA
Digitaler Eingang
3
Zum Aktivieren mit dem Masseanschluss
verbinden, zum Deaktivieren nicht
anschließen.
Die angelegte
Spannung darf
maximal 12 V
Gleichstrom betragen.
Transistorausgang
4
Verwendet einen NPN-Transistor mit
offenem Kollektor, wobei der Emitter mit
dem Massepin verbunden ist. Zum Schutz
vor Spannungsspitzen muss bei der
Kombination mit einem externen Relais
eine Diode parallel zur Last geschaltet
werden.
Max. Stromstärke =
100 mA
Max. Spannung = 24 V
DC (am Transistor)
DEUTSCH
Anschlussschaltbild
AXIS 215 PTZ-E
1
12 V
max. 100 mA
o
z. B. Schalter
2o
z
3o
4
o
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E - Appendice A
Pagina 75
Installazione di cavi audio e I/O
La telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E viene fornita senza supporto hardware per audio e I/O. È
tuttavia possibile installare gli appositi cavi.
Importante!
• I cavi audio e I/O devono essere installati da un tecnico qualificato.
• L'installazione dei cavi audio e I/O renderà nulla la classificazione IP-66 e la telecamera di
rete AXIS 215 PTZ-E non potrà più essere utilizzata in ambienti esterni.
Per installare i cavi audio e I/O, attenersi alla seguente procedura:
1.
2.
3.
4.
Rimuovere la staffa di montaggio a muro (FIG. 1).
Rimuovere il parasole (FIG. 2).
Svitare il pressacavo (FIG. 3).
Tagliare e rimuovere la guarnizione in gomma.
Fare attenzione a non danneggiare i cavi al momento della rimozione della guarnizione in
gomma. Dopo la rimozione, la guarnizione in gomma non può più essere utilizzata e la
classificazione IP-66 non sarà più valida.
FIG. 2
FIG. 1
Staffa per il
montaggio a muro
Parasole
FIG. 3
Pressacavo
Pressacavo
5. Rimuovere la sezione superiore allentando le 3 viti (FIG. 4).
6. Rimuovere la cupola allentando le 4 viti (FIG. 4).
7. Rimuovere l'anello nero (ventola e riscaldatore) allentando le 4 viti (FIG. 6).
ITALIANO
Guarnizione
in gomma
Pagina 76
FIG. 4
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E - Appendice A
FIG. 6
FIG. 5
Cupola
Anello nero
FIG. 7
8. Far passare il cavo I/O o audio nel pressacavo (FIG 7).
9. Dopo il collegamento, eseguire al contrario le operazioni
descritte, partendo dal passaggio 6.
Connettori
Pressacavo
Alloggiamento
della telecamera
Ingresso audio - Ingresso da 3,5 mm per microfono in mono o
segnale mono line-in (il canale sinistro è usato da un segnale in
stereo).
Uscita audio - Uscita audio che può essere connessa a un sistema di indirizzo pubblico (PA) oppure
a un altoparlante con amplificatore integrato. Si possono collegare anche un paio di cuffie. Per
l'uscita audio è necessario usare un connettore stereo.
Guida all'installazione AXIS 215 PTZ-E - Appendice A
Pagina 77
Morsettiera I/O - Usata per applicazioni specifiche, come
Motion Detection, l'attivazione di eventi, la registrazione
temporizzata e le notifiche di allarme. Fornisce l'interfaccia
per:
• 1 uscita transistor - Per collegare dispositivi esterni
come relè o LED. Le periferiche collegate possono
Pin 4
Pin 2
essere attivate tramite AXIS VAPIX API, i pulsanti di
Pin 1
Pin 3
comando della pagina Live View (Immagini dal vivo)
oppure tramite l'opzione Event Type (Tipo di evento).
L'uscita verrà visualizzata come attiva (visualizzata in Event Configuration (Configurazione
evento) > Port Status (Stato porta)) se il dispositivo di allarme è attivato.
• 1 ingresso digitale - Ingresso dell'allarme per collegare le unità che possono passare dal
circuito chiuso al circuito aperto, ad esempio: sensori di movimento (PIR), contatti porta/
finestra, rilevatori di rottura vetri e così via. Quando viene ricevuto il segnale, lo stato
cambia e l’ingresso diventa attivo (visualizzato in Event Configuration (Configurazione
evento) > Port Status (Stato porta)).
• Alimentazione ausiliaria e presa di terra
Numero
pin
Note
Dati tecnici
GND
1
Terra
Alimentazione
ausiliaria a
12V CC
2
Il pin può essere utilizzato anche per
alimentare una periferica ausiliaria. Si noti
che la telecamera di rete AXIS 215 PTZ-E
non può essere alimentata tramite la
morsettiera I/O.
Carico massimo = 100 mA
Ingresso
digitale
3
Collegare a terra (GND) per attivarlo
oppure lasciarlo isolato (o scollegato) per
disattivarlo.
Non collegare una tensione
superiore a 12V CC
Uscita
transistor
4
Un transistor di tipo NPN open-collector
con connessione dell'emettitore collegato
al polo di terra. Se si utilizza un relè
esterno, è necessario collegare un diodo in
parallelo al carico per proteggere la
periferica da sovratensioni transitorie.
Carico massimo = 100 mA
Tensione massima = 24V CC
(ingresso per il transistor)
ITALIANO
Funzione
Schema delle connessioni
AXIS 215 PTZ-E
1
12V
max. 100 mA
o
Esempio: pulsante
2o
z
3o
4
o
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E - Apéndice A
Página 79
Instalación de los cables para audio y E/S
La cámara de red AXIS 215 PTZ-E se entrega sin soporte de hardware para audio ni para E/S. Sin
embargo, es posible instalar cables para los mismos.
Importante:
• Los cables para audio y E/S deben ser instalados por personal técnico autorizado.
• La instalación de los cables para audio y E/S anulará la clasificación IP-66 y la cámara AXIS
215 PTZ-E dejará de ser apta para su uso en el exterior.
Siga estos pasos para instalar los cables para audio y E/S:
1.
2.
3.
4.
Retire la escuadra de pared (FIG. 1).
Retire el parasol (FIG. 2).
Desatornille el prensaestopas del cable (FIG. 3).
Corte y retire la junta de goma.
Asegúrese de no dañar los cables al retirar la junta de goma. Una vez retirada, la junta de
goma no se puede seguir utilizando y la clasificación IP66 deja de ser válida.
FIG. 1
Prensaestopas
parasol
FIG. 2
FIG. 3
Cable
de pared
Escuadra
del
Junta de
goma
Prensaestopas
del cable
FIG. 4
FIG. 6
FIG. 5
Domo
Anillo negro
ESPAÑOL
5. Desatornille los 3 tornillos y retire la parte superior (FIG. 4).
6. Afloje los 4 tornillos y retire el domo (FIG. 5).
7. Desatornille los 4 tornillos y retire el anillo negro (ventilador y calefactor) (FIG. 6).
Página 80
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E - Apéndice A
8. Pase el cable para E/S o para audio a través de la carcasa y del
prensaestopas del cable.
9. Una vez conectado, para volver a montar las piezas, siga los
pasos a la inversa a partir del paso 6.
FIG. 7
Prensaestopas
del cable
Cubierta de
la cámara
Conectores
Entrada de audio - Conector de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal mono
(se usa el canal izquierdo de una señal estéreo).
Salida de audio - Salida de audio (nivel de línea) que se puede conectar a un sistema de megafonía
pública o a un altavoz con amplificador incorporado. También pueden conectarse unos auriculares.
Debe utilizarse un conector estéreo para la salida de audio.
Conector del terminal de E/S - Se utiliza en aplicaciones tales
como detección de movimiento, activación de eventos, grabación a
intervalos y notificaciones de alarmas. Proporciona la interfaz para:
• 1 salida de transistor: para conectar dispositivos externos
como relés y LED. Los dispositivos conectados se pueden
activar mediante AXIS VAPIX API, los botones de salida de la
Pin 4
Pin 2
página Live View (En vivo) o mediante un tipo de evento. La
Pin 1
Pin
3
salida se mostrará activa (indicado en Event Configuration
> Port Status (Configuración de eventos > Estado del
puerto)) si el dispositivo de alarma está activado.
• 1 entrada digital: una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alternar
circuitos cerrados y abiertos, como detectores PIR, contactos de puertas y ventanas,
detectores de rotura de cristales, etc. Cuando se recibe una señal, el estado cambia y la
entrada se vuelve activa (indicado en Event Configuration > Port Status (Configuración de
eventos > Estado del puerto)).
• Alimentación auxiliar y toma de tierra
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E - Apéndice A
Página 81
Función
Número
de pin
Notas
Especificaciones
GND
1
Toma de tierra
Alimentación
de 12 V CC
2
Este pin puede usarse para alimentar equipos
auxiliares. Tenga en cuenta que la cámara
AXIS 215 PTZ-E no se puede alimentar a
través del conector del terminal de E/S.
Carga máx. = 100 mA
Entrada
digital
3
Conéctela a una toma de tierra para activarla
o déjela suelta (o desconectada) para
desactivarla.
No debe exponerse a
voltajes superiores a
12 V CC.
Salida del
transistor
4
Utiliza un transistor NPN de colector abierto
con un emisor conectado al pin de toma de
tierra (GND). Si se utiliza con un relé externo,
debe conectarse un diodo en paralelo a la
carga como protección ante oscilaciones de
voltaje.
Carga máx. = 100 mA
Voltaje máx. = 24 V CC
(al transistor)
Diagrama de conexiones
AXIS 215 PTZ-E
1
12 V
máx. 100 mA
o
p. ej., botón pulsador
2o
z
3o
o
ESPAÑOL
4
Installation Guide
AXIS 215 PTZ-E Network Camera
© Axis Communications AB, 2008-2010
Ver. 4.2
Printed: December 2010
Part No. 41601