Electrolux EWP 1464 TDW User manual

EWP 1064 TDW
EWP 1264 TDW
EWP 1464 TDW
................................................ .............................................
EN WASHING MACHINE
USER MANUAL
2
FR LAVE-LINGE
NOTICE D'UTILISATION
22
2
www.electrolux.com
CONTENTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
WASHING PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONSUMPTION VALUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH
3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Do not let persons, children included, with reduced
physical sensory, reduced mental functions or lack of
experience and knowledge use the appliance. They
must have supervision or instruction for the operation
of the appliance by a person who is responsible for
their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door
when it is open.
• If the appliance has a child safety device, we recommend you activate it.
1.2 General Safety
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 6 kg (refer to the
“Programme chart” chapter).
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
4
www.electrolux.com
2.1 Installation
• Remove all the packaging and the
transit bolts.
• Keep the transit bolts. When you move
the appliance again you must block the
drum.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0 °C
or where it is exposed to the weather.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Make sure that the floor where you install the appliance is flat, stable, heat
resistant and clean.
• Do not install the appliance where the
appliance door can not be fully opened.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary
space between the appliance and the
carpet.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be
carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to
the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the
water hoses.
• The appliance is to be connected to the
water mains using the new supplied
hose-sets. Old hose sets must not be
reused.
• Before you connect the appliance to
new pipes or pipes not used for a long
time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, electrical shock, fire,
burns or damage to the appliance.
• Use this appliance in a household environment.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Obey the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
• Do not touch the glass of the door
while a programme operates. The glass
can be hot.
• Make sure that you remove all metal
objects from the laundry.
• Do not put a container to collect possible water leakage under the appliance.
Contact the Service to ensure which
accessories can be used.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the
appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
ENGLISH
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
2.4 Disposal
5
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
3. PRODUCT DESCRIPTION
1
2
1 Worktop
3
2 Detergent dispenser
3 Control panel
4 Door handle
5 Rating plate
6 Feet for the appliance level
4
5
6
3.1 Child safety device
When you activate this device, you cannot
close the door. This prevents children or
pets to be closed in the drum. To activate
the device, turn it clockwise, until the
groove is horizontal. To deactivate the device, turn it counter-clockwise, until the
groove is vertical.
3.2 Fixing plate kit (405517114)
Use this special accessory, when you install the appliance on a plinth.
It prevents the movements of the appliance when it operates.
Read carefully the instructions supplied
with this accessory.
You can buy it in all approved Service.
6
www.electrolux.com
4. CONTROL PANEL
1
2
5 Shirts
3
4
5
Cottons
Sports
90°
Cottons Eco
Curtains
Synthetics
Jeans
Temp.
Delicates
Spin
Spin
60°
30°
20°
1400
1200
40°
Prewash
Delay Start
Easy Iron
Extra Rinse
400
Wool/Handwash
Drain
6
7
800
8
Silk
Rinse
Duvet
Start/Pause
10
1 Programme knob
6 Delay start touchpad
2 Spin reduction touchpad
7 Extra rinse touchpad
3 Temperature touchpad
8 Easy iron touchpad
9
4 Display
9 Start pause touchpad
5 Prewash touchpad
10 Time Manager touchpads
4.1 Display
A
B
C
B)
C)
D)
E
D
A) The time area:
E)
– Programme time.
– The alarm codes. Refer to the chapter “Troubleshooting” for their description.
– The level of the Time Manager
.
The Delay Start indicator.
The Child Lock indicator.
The Door Lock indicator:
– It is on, you cannot open the door.
– It is off, you can open the door.
– It flashes, you cannot open the
door. Wait for some minutes until
the indicator is off.
Washing phase indicators.
5. WASHING PROGRAMMES
Programme
Temperature range
Type of load and soil
Maximum load, Maximum spin
Cottons
90°C — Cold (
White cotton and coloured cotton. Normal soil
and light soil.
6 kg, 1000 rpm (EWP 1064TDW), 1200 rpm
(EWP 1264TDW), 1400 rpm (EWP 1464TDW)
)
ENGLISH
Programme
Temperature range
Type of load and soil
Maximum load, Maximum spin
Cottons Eco 1)
60 °C – 40 °C
White cotton and colour-fast cotton. Normal soil.
6 kg, 1000 rpm (EWP 1064TDW), 1200 rpm
(EWP 1264TDW), 1400 rpm (EWP 1464TDW)
Synthetics
60 °C— Cold (
Synthetic items or mixed fabric items. Normal
soil.
3 kg, 1000 rpm (EWP 1064TDW), 1200 rpm
(EWP 1264TDW, EWP 1464TDW)
Delicates
40 °C - Cold (
)
)
Wool/Handwash
)
40 °C – Cold (
7
Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester
items. Normal soil.
3 kg, 1000 rpm (EWP 1064TDW), 1200 rpm
(EWP 1264TDW, EWP 1464TDW)
Machine washable wool, hand washable wool
and delicate fabrics with «hand washing» care
symbol.
2 kg, 1000 rpm (EWP 1064TDW), 1200 rpm
(EWP 1264TDW, EWP 1464TDW)
Silk
30 °C
Special programme for silk and mixed synthetic
items.
1 kg, 800 rpm
Duvet
60 °C – 30 °C
Special programme for one synthetic blanket, duvet, bedspread and so on.
2 kg, 800 rpm
To rinse and spin the laundry. All fabrics.
6 kg, 1000 rpm (EWP 1064TDW), 1200 rpm
(EWP 1264TDW), 1400 rpm (EWP 1464TDW)
Rinse
To drain the water in the drum. All fabrics.
6 kg
Drain
To spin the laundry and to drain the water in the
drum. All fabrics.
6 kg, 1000 rpm (EWP 1064TDW), 1200 rpm
(EWP 1264TDW), 1400 rpm (EWP 1464TDW)
Spin
Jeans
60 °C - Cold (
Curtains
40 °C - Cold (
Sports
30 °C
)
)
Items in denim and jersey. Also for items in dark
colors. The Extra Rinse option activates automatically.
3 kg, 1000 rpm (EWP 1064TDW), 1200 rpm
(EWP 1264TDW, EWP 1464TDW)
Special programme for curtains. The prewash
phase activates automatically.2)
2 kg, 800 rpm
Synthetic and delicate items. Light soil or items or
items to refresh.
3 kg, 800 rpm
8
www.electrolux.com
Programme
Temperature range
Type of load and soil
Maximum load, Maximum spin
5 shirts
30 °C
Synthetic and mixed fabric items. Light soil and
items to freshen up.
For 5 - 6 shirts.
800 rpm
1) Standard programmes for the Energy Label consumption values
According to regulation 1061/2010, the “Cottons Eco 60 °C” and “Cottons Eco 40 °C” are
respectively the “standard 60 °C cotton programme” and the “standard 40 °C cotton
programme”. They are the most efficient programmes in terms of combined energy and
water consumptions for washing normally soiled cotton laundry.
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected programme.
2) Do not use any detergent for prewash phase.
Programme options compatibility
Programme
Eco
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
ENGLISH
6. CONSUMPTION VALUES
Energy consumption
(kWh)
Water consumption
(litre)
Approximate programme
duration (minutes)
Remaining moisture (%)1)
EWP 1064TDW
Remaining moisture (%)1)
EWP 1264TDW
Remaining moisture (%)1)
EWP 1464TDW
Cottons
60 °C
6
1.20
70
170
60
53
52
Cottons
40 °C
6
0.75
72
145
60
53
52
Synthetics 40 °C
3
0.60
57
95
37
35
35
Delicates
40 °C
3
0.60
65
75
37
35
35
Wool/
Hand
wash 30
°C
2
0.30
48
55
32
30
30
Programmes
Load
(kg)
The data of this table are approximate. Different causes can change the data:
the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature.
Standard cotton programmes
Standard
60 °C
cotton
6
0.98
51
225
60
53
52
Standard
60 °C
cotton
3
0.67
42
153
60
53
52
Standard
40 °C
cotton
3
0.46
43
154
60
53
52
Off Mode (W)
Left On Mode (W)
0.75
0.75
1) At the end of spin phase.
9
10 www.electrolux.com
7. OPTIONS
7.1 Temperature
7.4 Delay Start
Set this option to change the default temperature.
Indicator
= cold water.
The indicator of the set temperature
comes on.
With this option you can delay the start of
a programme from 30 minutes to 20
hours.
The display shows the related indicator.
7.2 Spin
With this option you can change the default spin speed.
The indicator of the set speed comes on.
Additional spin options:
7.5 Extra Rinse
With this option you can add some rinses
to a washing programme.
Use this option for persons allergic to detergents and in areas where the water is
soft.
The related indicator comes on.
No Spin
• Set this option to deactivate all spin
phases. Only the drain phase is available.
• The related indicator comes on.
• Set this option for very delicate fabrics.
• The rinses phase uses more water for
some washing programmes.
7.6 Easy Iron
Rinse Hold
• Set this option to prevent the laundry
creases.
• The related indicator comes on.
• There is a water in the drum when the
programme is completed.
• The drum turns regularly to prevent the
laundry creases.
• The door stays locked.
• You must drain the water to unlock the
door.
When you set a washing programme, the
display shows the default duration.
or
to decrease or increase the
Press
programme duration.
The Time Manager is available only with
the programmes in the table.
7.7 Time Manager
Time Manager compatibility
Eco
indicator
To drain the water refer to ‘At the
end of the programme’.
The appliances carefully washes and
spins the laundry to prevent the creases.
The appliance decreases the spin speed
and uses more water.
The related indicator comes on.
■
■
■
7.3 Prewash
■
■
■
With this option you can add a prewash
phase to a washing programme.
Use this option for heavy soil.
When you set this option the programme
duration increases.
The related indicator comes on.
■
■
■
■3)
■3)
1)
2)
■
■
■
■
■
■
■
■3) ■3) ■3) ■3)
1) Shortest: to freshen the laundry.
2) Longest: for very soiled laundry.
3) Default level.
ENGLISH
7.8 Child Lock
With this option you can prevent that the
children play with the control panel.
• To activate/deactivate the option,
and
at the same time
press
until the indicator
comes on/goes
off.
You can activate this option:
, the options and
• After you press
the programme knob are locked.
: the appliance
• Before you press
cannot start.
11
• To activate/deactivate this option
and
at the same time until
press
the indicator
comes on/goes off.
7.10 Acoustic signals
The acoustic signals operate when:
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
To deactivate/activate the acoustic signals, press
and
at the same time
for 6 seconds.
If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when
the appliance has a malfunction.
7.9 Permanent extra rinse
With this option you can permanently
have an extra rinse when you set a new
programme.
8. BEFORE FIRST USE
1.
2.
Put 2 litre of water in the detergent
compartment for washing phase. This
activates the drain system.
Put a small quantity of detergent in
the compartment for washing phase.
3.
Set and start a programme for cotton
at the highest temperature without
laundry. This removes all possible dirt
from the drum and the tub.
9. DAILY USE
• Open the water tap.
• Connect the mains plug to the mains
socket.
9.1 Loading the laundry
1.
2.
3.
Open the appliance door.
Put the laundry in the drum, one item
at a time. Shake the items before you
put them in the appliance. Make sure
not to put too much laundry in the
drum.
Close the door.
CAUTION!
Make sure that no laundry stays
between the seal and the door.
There is a risk of water leakage or
damage to the laundry.
12 www.electrolux.com
9.2 Using detergent and additives
When you set a programme with a
prewash, put the detergent directly into the drum.
• Measure out the detergent and the fabric conditioner.
• Carefully close the detergent drawer.
Detergent compartment for washing phase.
Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).
Flap for powder or liquid detergent.
Liquid or powder detergent
1.
2.
A
3.
4.
B
ENGLISH
13
• Position A for powder detergent (factory setting).
• Position B for liquid detergent.
When you use the liquid detergent:
– Do not use gelatinous or thick liquid detergents.
– Do not put more liquid then the maximum level.
– Do not set the prewash phase.
– Do not set the delay start.
9.3 Setting a programme
1.
2.
Turn the programme knob and set
the programme:
– The indicator
flashes.
– The display shows the level of the
Time Manager, the programme duration and the indicators of the
phases of the programme.
If necessary, change the temperature
and the spin speed or add available
options. When you activate an option,
the indicator of the set option comes
on.
If you set something incorrect, the
display shows the message Err.
9.4 Starting a programme
without delay start
Press
:
• The indicator
stops to flash and
stays on.
• The indicator
starts to flash on the
display.
• The programme starts, the door is
locked and the display shows the indi.
cator
• The drain pump can operate for a short
time when the appliance fills water.
After approximately 15 minutes
from the start of the programme:
• The appliance adjusts automatically the programme duration
agree with the laundry load.
• The display shows the new value.
9.5 Starting a programme with
delay start
• Press
again and again until the display shows the delay you want to set.
The related indicator comes on the display.
:
• Press
– The appliance starts the countdown.
– When the countdown is completed,
the programme starts automatically.
You can cancel or change the set
of the delay start before you press
.
To cancel the delay start:
Press
to set the appliance to
pause.
1.
2.
Press
until the display shows
Press
again to start the programme immediately.
’.
9.6 Interrupting a programme
and changing the options
You can change only some options before they operate.
1. Press
. The indicator flashes.
2. Change the options.
3. Press
again. The programme continues.
9.7 Cancelling a programme
1.
2.
Turn the programme knob to
to
cancel the programme and to deactivate the appliance.
Turn the programme knob again to
activate the appliance. Now, you can
set a new washing programme.
The appliance does not drain the
water.
9.8 Opening the door
While a programme or the delay start operates, the appliance door is locked and
the display shows the indicator
.
14 www.electrolux.com
CAUTION!
If the temperature and level of the
water in the drum are too high,
you cannot open the door.
Open the appliance door when the
delay start operates:
1. Press
to pause the appliance.
2.
3.
4.
Wait until the door lock indicator
goes off.
You can open the door.
Close the door and press
again.
The delay start continues to operate.
Open the appliance door when the
programme operates:
1.
2.
3.
4.
Turn the programme knob to
to
deactivate the appliance.
Wait for some minutes and then open
the appliance door.
Close the appliance door.
Set the programme again.
9.9 At the end of the
programme
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signal operates (if it is activated).
• In the display
comes on.
goes off.
• The indicator
• The door lock indicator
goes off.
• Remove the laundry from the appliance.
Make sure that the drum is empty.
• Keep the door ajar, to prevent the mildew and odours.
• Close the water tap.
• Turn the programme knob to
to deactivate the appliance.
The washing programme is
completed, but there is water in the
drum:
– The drum turns regularly to prevent the
creases in the laundry.
– The door lock indicator
is on. The
door stays locked.
– You must drain the water to open the
door.
To drain the water:
If necessary, decrease the spin
speed. if you set
, the appliance
only drains.
2. Press
. The appliance drains the
water and spins.
3. When the programme is completed
and the door lock indicator
goes off, you can open the door.
1.
4.
Turn the programme knob to
deactivate the appliance.
to
The appliance drains and spins
automatically after approximately
18 hours (except for Wool programme).
9.10 Stand-by
Some minutes after the end of the washing programme, if you do not deactivate
the appliance, the energy saving status
activates.
The energy saving status decreases the
energy consumption when the appliance
is on the stand by.
• All indicators and the display go off.
• The indicator
flashes slowly
• Press one of the options to deactivate
the energy saving status.
10. HINTS AND TIPS
10.1 The laundry load
• Divide the laundry in: white, coloured,
synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are
on the laundry care labels.
• Do not wash together white and coloured items.
• Some coloured items can discolour
with the first wash. We recommend that
you wash them separately for the first
times.
• Button up pillowcases, close zippers,
hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the
items.
ENGLISH
• Turn inside out multilayered fabrics,
wool and items with painted illustrations.
• Remove hard stains.
• Wash with a special detergent heavy
soil stains.
• Be careful with the curtains. Remove
the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase.
• Do not wash in the appliance :
– Laundry without hems or with cuts
– Underwired bras.
– Use a washing bag to wash small
items.
• A very small load can cause balance
problems with the spin phase. If this
occurs, adjust manually the items in the
tub and start the spin phase again.
10.2 Stubborn stains
For some stains, water and detergent is
not sufficient.
We recommend that you remove these
stains before you put the items in the appliance.
Special stain removers are available. Use
the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric.
10.3 Detergents and additives
• Only use detergents and additives specially made for washing machines.
• Do not mix different types of detergents.
• To help the environment, do not use
more than the correct quantity of detergent.
15
• Obey the instructions that you find on
the on packaging of these products.
• Use the correct products for the type
and colour of the fabric, the programme
temperature and the level of soil.
• If your appliance has not the detergent
dispenser with the flap device, add the
liquid detergents with a dosing ball.
10.4 Ecological hints
• Set a programme without the prewash
phase to wash laundry with normal soil.
• Always start a washing programme with
the maximum load of laundry.
• If necessary, use a stain remover when
you set a programme with a low temperature.
• To use the correct quantity of the detergent, check the water hardness of your
domestic system
10.5 Water hardness
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you use
a water softener for washing machines. In
areas where the water hardness is soft it
is not necessary to use a water softener.
To know the water hardness in your area,
contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water softener. Obey the instructions that you find
on the packaging of the product.
11. CARE AND CLEANING
WARNING!
Before maintenance, disconnect the appliance from the mains supply.
11.1 External cleaning
Clean the appliance only with soap and
warm water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents or
chemical products.
11.2 Descaling
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you use
a water softener for washing machines.
16 www.electrolux.com
Regularly examine the drum to prevent
limescale and rust particles.
To remove rust particles use only special
products for washing machine. Do this
separately from the laundry wash.
Always obey the instructions that
you find on the packaging of the
product.
the drum. Make regularly a maintenance
wash. To do this:
• Remove the laundry from the drum.
• Set the cotton programme with the
highest temperature with a small quantity of detergent.
11.3 Maintenance wash
With the low temperature programmes it
is possible that some detergent stays in
11.4 Door seal
Regularly examine the seal and remove all
objects from the inner part.
11.5 Cleaning the detergent dispenser
1.
2.
1
2
3.
4.
ENGLISH
11.6 Cleaning the drain filter
WARNING!
Do not clean the drain filter if the
water in the appliance is hot.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
17
18 www.electrolux.com
11.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter
1.
2.
1
2
3
3.
4.
20°
11.8 Frost precautions
5.
If the appliance is installed in an area
where the temperature can be less than 0
°C, remove the remaining water from the
inlet hose and the drain pump.
6.
Do this procedure also when you
want to do the emergency drain.
1.
2.
3.
4.
Disconnect the mains plug from the
mains socket.
Close the water tap.
Remove the water inlet hose.
Remove the drain hose from the rear
support and unhook it from sink or
spigot.
45°
Put the ends of the drain and inlet
hose in a container. Let the water
flow out of the hoses.
When no more water flows, install the
inlet hose and the drain hose again.
WARNING!
Make sure that the temperature is
more than 0 °C before you use
the appliance again.
The manufacturer is not responsible for damages caused by low
temperatures.
ENGLISH
19
12. TROUBLESHOOTING
The start of the appliance does not occur
or it stops during operation.
First try to find a solution to the problem
(refer to the table). If not, contact the service centre.
•
- The appliance door is open or
not closed correctly. Please check the
door!
•
- The mains supply is unstable.
Wait until the mains supply is stable.
With some problems, the acoustic
signals operate and the display
shows an alarm code:
•
- The appliance does not fill with
water.
•
- The appliance does not drain
the water.
WARNING!
Deactivate the appliance before
you do the checks.
Problem
Possible solution
The programme does
not start.
Make sure that the mains plug is connected to the mains
socket.
Make sure that the appliance door is closed.
Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse
box.
Make sure that the Start/Pause has been pressed.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
end of countdown.
Deactivate the Child Lock function if it is on.
The appliance does
not fill with water.
Make sure that the water tap is open.
Make sure that the pressure of the water supply is not
too low. For this information, contact your local water
authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of
the valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
Make sure that the connection of the water inlet hose is
correct.
The appliance does
not drain the water.
Make sure that the sink spigot is not clogged.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
Make sure that the connection of the drain hose is correct.
Set the drain programme if you set a programme without
drain phase.
20 www.electrolux.com
Problem
Possible solution
Set the drain programme if you set an option which ends
with water in the tub.
The spin phase does
not operate or the
washing cycle lasts
longer than usually.
Set the spin programme.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
Adjust manually the items in the tub and start the spin
phase again. This problem may be caused by balance
problems.
There is water on the
floor.
Make sure that the couplings of the water hoses are tight
and there is not water leakages.
Make sure that the drain hose have no damages.
Make sure you use the correct detergent and the correct
quantity of it.
You cannot open the
appliance door.
Make sure that the washing programme is finished.
Set the drain or the spin programme if there is water in
the drum.
The appliance makes
an unusual noise.
Make sure the levelling of the appliance is incorrect. Refer to 'Installation'.
Make sure that the packaging and/or the transit bolts are
removed. Refer to 'Installation'.
Add more laundry in the drum. The load may be too
small.
The appliance fills with Make sure that the drain hose is in the correct position.
water and drain imme- The hose may be too low.
diately.
The washing results
are not satisfactory.
Increase the detergent quantity or use a different detergent.
Use special products to remove the stubborn stains before you wash the laundry.
Make sure that you set the correct temperature.
Decrease the laundry load.
After the check, activate the appliance.
The programme continues from the point
of interruption.
If the problem occurs again, contact the
Service.
If the display shows other alarm codes.
Deactivate and activate the appliance. If
the problem continues, contact the Service.
ENGLISH
21
13. TECHNICAL INFORMATION
Dimensions
Electrical connection:
Width / Height / Depth
600 / 850 / 500 mm
Total depth
542 mm
Voltage
Overall power
Fuse
Frequency
230 V
2100 W
10 A
50 Hz
Level of protection against ingress of solid particles
and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture
Water supply pressure
IPX4
Minimum
0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum
8 bar (0,8 MPa)
Water supply 1)
Cold water
Maximum load
Cotton
Spin speed
Maximum
6 kg
1000 rpm (EWP 1064TDW)
1200 rpm (EWP 1264TDW)
1400 rpm (EWP 1464TDW)
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
14. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
22 www.electrolux.com
SOMMAIRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROGRAMMES DE LAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VALEURS DE CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
24
25
26
27
29
31
32
32
36
37
40
43
43
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
23
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et
de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil
sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui
puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans
danger. ou en l’absence d’instruction d’une personne
responsable qui puisse leur assurer une utilisation de
l’appareil sans danger.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés du couvercle
de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
1.2 Sécurité générale
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
24 www.electrolux.com
• Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
• Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'appareil, il est conseillé de bloquer le tambour.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C ou dans
un endroit exposé aux intempéries.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
• L'appareil est lourd, soyez toujours prudent lorsque vous le déplacez. Portez
toujours des gants de sécurité.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et la surface en
moquette.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par
notre service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou la prise avec des mains mouillées.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• L'appareil doit être raccordé au circuit
d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
• Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou
de dommage matériel à l'appareil.
FRANÇAIS
• Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique et des situations telles que :
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur, à proximité
ou sur l'appareil.
• Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme.
La vitre peut être chaude.
• Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente
pour connaître les accessoires disponibles.
2.3 Entretien et nettoyage
25
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise
secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
1 Plan de travail
3
2 Distributeur de produit de lavage
3 Bandeau de commande
4 Poignée d'ouverture du hublot
5 Plaque signalétique
6 Pieds pour la mise à niveau de l'ap-
4
5
6
pareil
26 www.electrolux.com
3.1 Sécurité enfants
Lorsque ce dispositif est activé, vous ne
pouvez pas fermer le hublot. Cela évite
d'enfermer un enfant ou un animal dans
l'appareil par accident. Pour activer ce
dispositif, tournez-le vers la droite, jusqu'à
ce que la rainure soit horizontale. Pour
désactiver ce dispositif, tournez-le vers la
gauche, jusqu'à ce que la rainure soit verticale.
Lisez attentivement la notice fournie avec
cet accessoire.
Vous pouvez l'acheter dans tous les services après-vente agréés.
3.2 Kit de plaques de fixation
(405517114)
Servez-vous de cet accessoire spécial
lorsque vous installez l'appareil sur un socle.
Il empêche les mouvements de l'appareil
lorsque ce dernier est en cours de fonctionnement.
4. BANDEAU DE COMMANDE
1
5 Shirts
2
3
4
5
Cottons
Sports
90°
Cottons Eco
Curtains
Synthetics
Jeans
Temp.
Delicates
Spin
Spin
60°
30°
20°
1400
1200
40°
Prewash
Delay Start
Easy Iron
Extra Rinse
400
Wool/Handwash
Drain
Silk
Rinse
Duvet
Start/Pause
10
1 Sélecteur de programme
2 Touche de réduction de la vitesse
d'essorage
3 Touche de température
4 Affichage
5 Touche Prélavage
6 Touche Départ différé
7 Touche Rinçage plus
8 Touche Repassage facile
9 Touche Départ/Pause
10 Time Manager touches
6
7
800
9
8
FRANÇAIS
4.1 Affichage
A
B
C
B)
C)
D)
E
D
A) La zone de l'horloge :
– Durée du programme.
– Les codes d'alarme. Reportez-vous
au chapitre « En cas d'anomalie de
E)
27
fonctionnement » pour obtenir leur
description.
– Le réglage de la fonction Time Ma.
nager
Le voyant Départ différé.
Le voyant Sécurité enfants.
Le voyant Couvercle verrouillé :
– Lorsqu'il est allumé, vous ne pouvez
pas ouvrir le couvercle.
– Lorsqu'il est éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle.
– Lorsqu'il clignote, vous ne pouvez
pas ouvrir le couvercle. Attendez
quelques minutes jusqu'à ce que le
voyant s'éteigne.
Voyants de la phase de lavage.
5. PROGRAMMES DE LAVAGE
Programme
Plage de températures
Coton
90 °C - Froid (
)
Type de charge et degré de salissure
Charge maximale, vitesse d'essorage maximale
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale.
6 kg, 1000 tr/min (EWP 1064TDW), 1200 tr/min
(EWP 1264TDW), 1400 tr/min (EWP 1464TDW)
Coton blanc et couleur grand teint. Normalement
sale.
6 kg, 1000 tr/min (EWP 1064TDW), 1200 tr/min
(EWP 1264TDW), 1400 tr/min (EWP 1464TDW)
Coton Éco 1)
60 °C - 40 °C
Synthétiques
)
60 °C - Froid (
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale.
3 kg, 1000 tr/min (EWP 1064TDW), 1200 tr/min
(EWP 1264TDW, EWP 1464TDW)
Délicats
40 °C - Froid (
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la
viscose ou le polyester. Normalement sale.
3 kg, 1000 tr/min (EWP 1064TDW), 1200 tr/min
(EWP 1264TDW, EWP 1464TDW)
)
Laine/Lavage à la
main
40 °C - Froid (
)
Laine lavable en machine, lainages lavables à la
main et textiles délicats portant le symbole « Lavage à la main ».
2 kg, 1000 tr/min (EWP 1064TDW), 1200 tr/min
(EWP 1264TDW, EWP 1464TDW)
28 www.electrolux.com
Programme
Plage de températures
Type de charge et degré de salissure
Charge maximale, vitesse d'essorage maximale
Soie
30 °C
Programme spécial pour les articles en soie et en
textiles synthétiques mixtes.
1 kg, 800 tr/min
Couette
60 °C - 30 °C
Programme spécial pour une couverture, une
couette, un couvre-lit, etc. en textile synthétique.
2 kg, 800 tr/min
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles.
6 kg, 1000 tr/min (EWP 1064TDW), 1200 tr/min
(EWP 1264TDW), 1400 tr/min (EWP 1464TDW)
Rinçage
Pour vidanger l'eau du tambour. Tous textiles.
6 kg
Vidange
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles.
6 kg, 1000 tr/min (EWP 1064TDW), 1200 tr/min
(EWP 1264TDW), 1400 tr/min (EWP 1464TDW)
Essorage
Jeans
60 °C - Froid (
Rideaux
40 °C - Froid (
Sports
30 °C
5 chemises
30 °C
)
)
Articles en jean ou en jersey. Également pour les
articles de couleurs foncées. L'option Rinçage
plus est automatiquement activée.
3 kg, 1000 tr/min (EWP 1064TDW), 1200 tr/min
(EWP 1264TDW, EWP 1464TDW)
Programme spécial pour les rideaux. La phase de
prélavage est automatiquement activée.2)
2 kg, 800 tr/min
Articles en textiles synthétiques et délicats. Légèrement sale ou articles à rafraîchir.
3 kg, 800 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Légèrement sale ou articles à rafraîchir.
Pour 5 ou 6 chemises.
800 tr/min
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette
énergétique
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Coton Éco 60 °C » et « Coton
Éco 40 °C » sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le
« programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus
économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton
normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.
2) N'utilisez pas de produit de lavage pour la phase de prélavage.
Compatibilité des options avec les
programmes
FRANÇAIS
29
Programme
Eco
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
∎
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer
pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau.
Consommation énergétique
(kWh)
Consommation d'eau
(litres)
Durée approximative
du programme (en minutes)
Taux d'humidité restant (%)1)
EWP 1064TDW
Taux d'humidité restant (%)1)
EWP 1264TDW
Taux d'humidité restant (%)1)
EWP 1464TDW
Coton
60 °C
6
1.20
70
170
60
53
52
Coton
40 °C
6
0.75
72
145
60
53
52
Synthétiques
40 °C
3
0.60
57
95
37
35
35
Textiles
délicats
40 °C
3
0.60
65
75
37
35
35
Laine/Lavage à la
main
30 °C
2
0.30
48
55
32
30
30
Programmes
Charge
(kg)
30 www.electrolux.com
Programmes coton standard
Coton
60 °C
standard
6
0.98
51
225
60
53
52
Coton
60 °C
standard
3
0.67
42
153
60
53
52
Coton
40 °C
standard
3
0.46
43
154
60
53
52
Mode « Éteint » (W)
Mode « Veille » (W)
0.75
0.75
1) Au terme de la phase d'essorage.
FRANÇAIS
31
7. OPTIONS
7.1 Température
Le voyant correspondant s'allume.
Sélectionnez cette option pour modifier la
température par défaut.
Voyant
= eau froide.
Le voyant de la température réglée s'allume.
7.4 Départ différé
Options d'essorage
supplémentaires :
Sans essorage
• Sélectionnez cette option pour éliminer
toutes les phases d'essorage. Seule la
phase de vidange est disponible.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats.
• Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante
lors de la phase de rinçage.
Arrêt cuve pleine
• Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Il reste de l'eau dans le tambour lorsque le programme est terminé.
• Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
• Le hublot reste verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Pour effectuer la vidange, reportez-vous au chapitre « À la fin du
programme ».
7.5 Rinçage plus
Cette option vous permet d'ajouter des
rinçages à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et dans
les régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume.
7.6 Repassage facile
L'appareil lave et essore délicatement le
linge afin d'éviter de le froisser.
L'appareil réduit la vitesse d'essorage et
utilise plus d'eau.
Le voyant correspondant s'allume.
7.7 Time Manager
Lorsque vous sélectionnez un programme
de lavage, sa durée par défaut s'affiche.
ou
pour réAppuyez sur la touche
duire ou augmenter la durée du programme.
L'option Time Manager est uniquement
disponible avec les programmes indiqués
dans le tableau.
Compatibilité des programmes
avec Time Manager
Éco
Cette option vous permet de modifier la
vitesse d'essorage par défaut.
Le voyant de la vitesse sélectionnée s'allume.
voyant
7.2 Essorage
Cette option vous permet de différer le
départ du programme de 30 minutes à
20 heures.
Le voyant correspondant et la valeur réglée s'affichent.
■
■
■
7.3 Prélavage
■
■
■
Cette option vous permet d'ajouter une
phase de prélavage à un programme de
lavage.
Utilisez cette option pour le linge très sale.
Lorsque vous réglez cette option, la durée
du programme est allongée.
■
■
■
■3)
■3)
1)
2)
■
■
■
■
■
■
■
■3) ■3) ■3) ■3)
1) Le plus court : pour rafraîchir le linge.
32 www.electrolux.com
2) Le plus long : pour le linge très sale.
3) Niveau par défaut.
7.8 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher
les enfants de jouer avec le bandeau de
commande.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touches
et
jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
• Une fois que vous avez appuyé sur la
, les options et le sélecteur
touche
de programme sont verrouillés.
• Avant d'appuyer sur
: l'appareil ne
peut pas démarrer.
manence lorsque vous sélectionnez un
nouveau programme.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touche
et
jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne.
7.10 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lorsque :
• Le programme est terminé.
• L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les
et
pendant 6 secondes.
touches
Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si
l'appareil présente une anomalie.
7.9 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage plus activée en per-
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
2.
Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour la phase de lavage. Cela active le système
de vidange.
Versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de la phase de lavage.
3.
Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la
température la plus élevée possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
9. UTILISATION QUOTIDIENNE
• Ouvrez le robinet d'eau.
• Branchez l'appareil sur le secteur.
FRANÇAIS
33
9.1 Chargement du linge
1.
2.
3.
Ouvrez le hublot de l'appareil.
Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois. Dépliez-les le plus
possible. Assurez-vous de ne pas
surcharger le tambour.
Fermez le hublot.
ATTENTION
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une
fuite d'eau ou endommager le linge.
9.2 Utilisation de lessive et d'additifs
Si vous sélectionnez un programme avec prélavage, versez la lessive directement dans le tambour.
• Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.
• Fermez soigneusement la boîte à produits.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Lessive liquide ou en poudre
1.
2.
A
34 www.electrolux.com
3.
4.
B
• Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).
• Position B pour la lessive liquide.
Si vous utilisez une lessive liquide :
– N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
– Ne dépassez pas le niveau maximal.
– Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
– Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
Au bout d'environ 15 minutes
après le début du programme :
• L'appareil ajuste automatiquement la durée du programme
selon la charge de linge.
• La nouvelle valeur s'affiche.
9.3 Réglage d'un programme
1.
2.
Tournez le sélecteur pour régler le
programme :
– Le voyant
clignote.
– Le réglage de la fonction Time Manager, la durée du programme ainsi
que les indicateurs des phases du
programme s'affichent.
Si nécessaire, modifiez la température
et la vitesse d'essorage ou ajoutez
des options compatibles. Lorsque
vous activez une option, le voyant
correspondant s'allume.
En cas de réglage incorrect, le
message Err s'affiche.
9.4 Démarrage d'un programme
sans départ différé
Appuyez sur
• Le voyant
te fixe.
• Le voyant
9.5 Démarrage d'un programme
avec départ différé
• Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'écran affiche le délai
que vous souhaitez sélectionner. Le
voyant correspondant s'allume.
:
• Appuyez sur
– L'appareil commence le décompte.
– Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatiquement.
Vous pouvez annuler ou modifier
le réglage du départ différé avant
.
d'appuyer sur
:
arrête de clignoter et res-
clignote.
• Le programme démarre, le couvercle
est verrouillé et le voyant
s'affiche.
• La pompe de vidange peut momentanément se mettre en fonctionnement
lorsque l'appareil se remplit d'eau.
Pour annuler le départ différé :
Appuyez sur
pour mettre l'appareil
en pause.
1.
2.
Appuyez une fois sur
jusqu'à ce
que
s'affiche.
Appuyez de nouveau sur
pour démarrer le programme immédiatement.
FRANÇAIS
9.6 Interruption d'un
programme et modification des
options
Vous ne pouvez modifier que quelques
options avant qu'elles ne soient activées.
1. Appuyez sur
. Le voyant clignote.
2. Modifiez les options.
3. Appuyez de nouveau sur
. Le programme se poursuit.
9.7 Annulation d'un programme
1.
2.
Tournez le sélecteur de programme
pour annuler le programme et
sur
éteindre l'appareil.
Tournez de nouveau le sélecteur pour
allumer l'appareil. Vous pouvez maintenant régler un nouveau programme
de lavage.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
9.8 Ouverture du hublot
Lors du fonctionnement d'un programme
ou du départ différé, le hublot de l'appaest alreil est verrouillé et l'indicateur
lumé.
ATTENTION
Si la température et le niveau de
l'eau dans le tambour sont trop
élevés, vous ne pouvez pas ouvrir
le hublot.
Pour ouvrir le hublot lorsque le départ
différé est en cours :
1. Appuyez sur
pour mettre l'appareil
en pause.
2. Attendez que le voyant Hublot verrouillé
s'éteigne.
3. Vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Fermez le hublot et appuyez de nou. Le départ difveau sur la touche
féré se poursuit.
Pour ouvrir le hublot lorsqu'un
programme est en marche :
1. Tournez le sélecteur de programme
pour éteindre l'appareil.
sur
2. Attendez quelques minutes avant
d'ouvrir le hublot.
3. Fermez le hublot de l'appareil.
4.
35
Sélectionnez à nouveau le programme.
9.9 À la fin du programme
• L'appareil s'arrête automatiquement.
• Un signal sonore retentit (s'il est activé).
• Le symbole
s'affiche.
• Le voyant
s'éteint.
• Le voyant de verrouillage du hublot
s'éteint.
• Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que
le tambour est vide.
• Laissez le hublot entrouvert pour éviter
la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.
• Fermez le robinet d'eau.
• Tournez le sélecteur de programme sur
pour éteindre l'appareil.
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
– Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
– Le voyant de verrouillage du hublot
est allumé. Le hublot reste verrouillé.
– Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Pour vidanger l'eau :
1. Si besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage. Si vous avez sélectionné l'option
, l'appareil effectue
uniquement une vidange.
2. Appuyez sur
. L'appareil effectue la vidange et l'essorage.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le
hublot.
4. Tournez le sélecteur de programme
sur
pour éteindre l'appareil.
L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au
bout d'environ 18 heures (excepté
pour le programme Laine).
9.10 Veille
Quelques minutes après la fin du programme de lavage, si vous n'avez pas
mis à l'arrêt l'appareil, la fonction d'économie d'énergie se déclenche.
36 www.electrolux.com
La fonction d'économie d'énergie réduit la
consommation d'énergie lorsque l'appareil est en veille.
• Tous les voyants et l'affichage s'éteignent.
• L'indicateur
clignote lentement
• Appuyez sur l'une des touches d'option
pour désactiver la fonction d'économie
d'énergie.
10. CONSEILS
10.1 Chargement du linge
10.2 Taches tenaces
• Séparez le linge entre : blanc, couleur,
synthétiques, délicats et laine.
• Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
• Ne lavez pas ensemble les articles
blancs et en couleur.
• Certains articles en couleur peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est
recommandé de les laver séparément
lors des premiers lavages.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Attachez les ceintures.
• Videz les poches des vêtements et dépliez-les.
• Retournez les vêtements en tissus multi-couches, la laine et les articles portant des illustrations imprimées.
• Enlevez les taches.
• Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions.
Enlevez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
• Ne lavez pas dans l'appareil :
– Le linge sans ourlet ou déchiré
– Les soutien-gorges à armatures.
– Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits.
• Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre pendant la
phase d'essorage. Si cela se produit,
répartissez manuellement les articles
dans la cuve et lancez à nouveau la
phase d'essorage.
Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé d'éliminer ces taches
avant de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté
au type de tache et au tissu.
10.3 Produits de lavage et
additifs
• Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécialement conçus pour les lave-linge.
• Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.
• Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
• Utilisez les produits adaptés au tissu, à
la température du programme et au niveau de salissure.
• Si votre appareil ne dispose pas d'un
distributeur de produit de lavage avec
volet, ajoutez les produits de lavage
avec une boule doseuse.
10.4 Conseils écologiques
• Réglez un programme sans prélavage
pour laver du linge normalement sale.
• Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de linge
maximale.
• Si nécessaire, utilisez un détachant
quand vous réglez un programme à
basse température.
FRANÇAIS
• Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau
de votre système domestique.
10.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour
les lave-linge. Dans les régions où l'eau
37
est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser
un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité pour l'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui
se trouvent sur les emballages de ces
produits.
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le.
11.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil uniquement avec de
l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces.
ATTENTION
N'utilisez pas d'alcool, de solvants
ni de produits chimiques.
11.2 Détartrage
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou moyenne, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter la formation de calcaire ou de particules de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits spéciaux
pour lave-linge. N'effectuez pas cette
opération avec du linge dans la machine.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du
produit.
11.3 Entretien régulier
Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de
lavage restent dans le tambour. Procédez
à un entretien régulier. Pour ce faire :
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une
petite quantité de détergent.
11.4 Joint du hublot
Examinez régulièrement le joint et enlevez
tous les objets situés à l'intérieur.
38 www.electrolux.com
11.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
1.
2.
1
2
3.
4.
11.6 Nettoyage du filtre de
vidange
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est
chaude.
1.
2.
FRANÇAIS
3.
4.
5.
6.
11.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne
1.
2.
1
2
3
39
40 www.electrolux.com
3.
4.
20°
11.8 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local dans
lequel la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
5.
6.
Exécutez également cette procédure lorsque vous souhaitez effectuer une vidange d'urgence.
1.
2.
3.
4.
45°
Placez les extrémités du tuyau de vidange et du tuyau d'arrivée d'eau
dans un récipient. Laissez l'eau
s'écouler des tuyaux.
Une fois toute l'eau évacuée, réinstallez le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau
de vidange.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la température
est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être tenu
pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.
Débranchez la fiche de l'appareil de la
prise secteur.
Fermez le robinet d'eau.
Retirez le tuyau d'arrivée d'eau.
Retirez le tuyau de vidange du support arrière et décrochez-le de l'évier
ou du siphon.
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou se met à
l'arrêt en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportezvous au tableau). Si vous n'y parvenez
pas, contactez le service après-vente.
Pour certaines anomalies, un signal
sonore se fait entendre et l'écran
affiche un code d'alarme :
•
- L'appareil n'est pas approvisionné en eau.
•
- L'appareil ne se vidange pas.
•
- Le couvercle de l'appareil est
ouvert ou n'est pas bien fermé. Vérifiez
le couvercle !
•
- L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
AVERTISSEMENT
Mettez à l'arrêt l'appareil avant de
procéder aux vérifications.
FRANÇAIS
Problème
Solution possible
Le programme ne démarre pas.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est
bien insérée dans la prise de courant.
41
Vérifiez que le couvercle de l'appareil est fermé.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles.
Assurez-vous que la touche Départ/pause est enfoncée.
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou
attendez la fin du décompte.
Désactivez la fonction Sécurité enfants si elle a été préalablement activée.
L'appareil ne se remplit pas d'eau.
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est
pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le
filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous
au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié.
Assurez-vous que le raccordement du tuyau d'arrivée
d'eau est correct.
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
plié.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre, si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est
correct.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez
choisi un programme sans phase de vidange.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez
choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
La phase d'essorage
ne démarre pas ou le
cycle de lavage dure
plus longtemps que
d'habitude.
Sélectionnez le programme d'essorage.
42 www.electrolux.com
Problème
Solution possible
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre, si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et
lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème
peut être dû à des problèmes d'équilibrage.
Il y a de l'eau sur le
sol.
Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont
bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité
correcte.
Impossible d'ouvrir le
couvercle de l'appareil.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage
s'il y a de l'eau dans le tambour.
L'appareil fait un bruit
inhabituel.
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au
chapitre « Installation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport
ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. Il est possible que
la charge soit trop légère.
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange
immédiatement.
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte.
Il est possible que le tuyau soit placé trop bas.
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants.
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisezen un autre mieux adapté.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge.
Veillez à sélectionner la température correcte.
Réduisez la charge de linge.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez
l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme,
Mettez à l'arrêt l'appareil puis de nouveau
en fonctionnement. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
FRANÇAIS
43
13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profondeur
Profondeur totale
Branchement électrique : Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
Niveau de protection contre l'infiltration de particules
solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension
ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée
d'eau
600 / 850 / 500 mm
542 mm
230 V
2100 W
10 A
50 Hz
IPX4
Minimale
0,5 bar (0,05 MPa)
Maximale
8 bar (0,8 MPa)
Arrivée d'eau 1)
Eau froide
Charge maximale
Coton
Vitesse d'essorage
Maximale
6 kg
1000 tr/min (EWP
1064TDW)
1200 tr/min (EWP
1264TDW)
1400 tr/min (EWP
1464TDW)
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
électroniques. Ne jetez pas les appareils
avec les ordures
portant le symbole
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
192981840-A-212012
www.electrolux.com/shop