Denon DHT FS5 - X-SPACE Surround System Home Theater Speaker Sys Owner`s manual

HOME THEATER SYSTEM
DHT-FS5
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
nSAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
I
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacture’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
15.Do not expose the batteries (batteries installed) to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
FCC INFORMATION (For US customers)
1. PRODUCT
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful
interference, and (2) this product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this
manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by
DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
•Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an
experienced radio/TV technician for help.
For Canadian Customers
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
nNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
• Do not expose the batteries (batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
ACHTUNG:
• Do not let foreign objects into the unit.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
fern.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• Avoid high temperatures.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
polvere.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
• Eviter des températures élevées.
binnendringen.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
contact with the unit.
afgevoerd.
• Unplug the power cord when not using the unit for long • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
• Undvik höga temperaturer.
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
periods of time.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
montering i ett rack.
un diluant avec l’appareil.
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
pas utilisé pendant de longues périodes.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo • Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit
toestel in contact komen.
por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
•Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
•Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
•Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
•Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
•Die Batterien (installierte Batterien) sollten keiner übermäßigen Hitze, wie direktem
Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden.
ATTENTION:
•La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
•Ne pas exposer les piles (piles en place) à une chaleur excessive tel que les rayons du soleil,
un feu ou source de chaleur similaire.
ATTENZIONE:
•Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
•Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
•Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
•Non esporre le batterie (batterie installate) a temperature eccessive, ad esempio a luce
solare diretta, fuoco o simili.
PRECAUCIÓN:
•La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
•No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
•No exponga las baterías (baterías instaladas) al calor excesivo como por ejemplo a la luz
solar, fuego o algo semejante.
WAARSCHUWING:
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
d’une autre.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
•De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
•Stel de batterijen (batterijen geïnstalleerd) niet bloot aan overdreven hitte zoals zonlicht,
vuur of dergelijke.
OBSERVERA:
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Utsätt inte batterierna (i apparaten) för hög värme, t.ex. direkt solljus, eld och liknande.
II
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
For European Customers
A NOTE ABOUT RECYCLING:
• DECLARATION OF CONFORMITY
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product
according to the WEEE directive.
We declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in
conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/
EC Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/
EC und 2004/108/EC.
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEEDirektive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est
conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et
2004/108/EC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo
prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è
conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e
EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/
EC e 2004/108/EC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaración,
está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y
EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/
EC y 2004/108/EC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking
heeft, in overeenstemming is met de volgende
normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC
en 2004/108/EC.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
III
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/
EC.
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Landwehr 19, Nettetal,
D-41334 Germany
CAUTION:
To completely disconnect this product from the
mains, disconnect the plug from the wall socket
outlet.
The mains plug is used to completely interrupt
the power supply to the unit and must be within
easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der
Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte
den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um
die Stromversorgung zum Gerät völlig zu
unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du
courant secteur, débranchez la prise de la prise
murale.
La prise secteur est utilisée pour couper
complètement l’alimentation de l’appareil et
l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto
dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la
spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere
completamente l’alimentazione all’unità e deve
essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto
de la alimentación eléctrica, desconecte el
enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza
para interrumpir por completo el suministro
de alimentación eléctrica a la unidad y debe de
encontrarse en un lugar al que el usuario tenga
fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te
onderbreken moet de stekker uit het stopcontact
worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de
stroomtoevoer naar het toestel volledig te
onderbreken en moet voor de gebruiker
gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att
helt skilja produkten från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta
strömförsörjningen till apparaten, och den måste
vara lättillgänglig för användaren.
ENGLISH
Check that the following parts are supplied with the product.
r
t
o
u
•Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power
outlet.
Next, disconnect the connection cables to other system units before
moving the unit.
•Note that the illustrations in these instructions may differ from the
actual unit for explanation purposes.
Troubleshooting
i
y
•Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move
the mobile phone away from this unit when it is in use.
Other Functions
qOwner’s Manual....................................................................... 1
wWarranty (for North America model only)................................. 1
eService station list.................................................................... 1
rRemote control (RC-1095)........................................................ 1
tR03/AAA battery....................................................................... 2
yAudio cable (Cable length: Approx. 4.9 ft / 1.5 m)..................... 1
uOptical fiber cable (Cable length: Approx. 4.9 ft / 1.5 m).......... 1
iWall bracket.............................................................................. 2
oScrew....................................................................................... 4
Q0Feet.......................................................................................... 4
•About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of
the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on
the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate
properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power
turned off and wait until there is little difference in temperature
before using the unit.
Operation
Settings
Turning the Power On····································································9
Simple Setup··················································································9
Accessories
•Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is
set to the standby mode. When traveling or leaving home for long
periods of time, be sure to unplug the power cord from the power
outlet.
Settings
Connections
Preparations····················································································7
Cables Used for Connections························································7
Connecting the TV··········································································7
Connecting a DVD Player ·····························································8
Connection to a Subwoofer··························································8
Connecting the Power Cord··························································8
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper
operation, please read this owner’s manual carefully before using the
product.
After reading them, be sure to keep them for future reference.
Connections
Installation
About the Installation····································································5
Horizontally····················································································5
Mounting on a Wall········································································6
Optimum Installation Layout························································6
Ideal Layout Examples···································································6
Installation Tips··············································································6
•Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are
no problems with the connection cables.
Getting Started
Installation
Getting Started
Accessories·····················································································1
Cautions on Handling····································································1
About the Remote Control Unit····················································2
Inserting the Batteries···································································2
Operating Range of the Remote Control Unit·······························2
Features of the DHT-FS5····························································2, 3
Flow of Preparations······································································3
Part Names and Functions····························································4
Front Panel·····················································································4
Rear Panel······················································································4
Remote Control Unit······································································5
Cautions on Handling
Getting Started
Contents
Q0
Specifications
Operation
Playing the Sound From the TV·················································· 10
Other Functions
Analog Input Sensitivity Setting················································ 11
Auto Power Off············································································· 11
Resetting the Microprocessor····················································· 11
Troubleshooting····································································· 11, 12
Specifications··············································································· 12
ENGLISH
Getting Started
About the Remote Control Unit
Inserting the Batteries
Installation
q Push the lock lever in the
direction of the arrow and
lift.
Operating Range of the Remote Control
Unit
Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.
w Set two R03/AAA batteries in
the battery compartment in the
indicated direction.
Features of the DHT-FS5
nSound Fields Created Through DENON’s Unique
R03/AAA
Connections
30°
30°
Approx.
23 feet / 7 m
Settings
NOTE
e Put the rear cover back on.
Operation
NOTE
Other Functions
Troubleshooting
•Replace the batteries with new ones if the set does not operate even
when the remote control unit is operated close to the unit.
•The supplied batteries are only for verifying operation.
•When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction,
following the “q” and “w” marks in the battery compartment.
•To prevent damage or leakage of battery fluid:
•Do not use a new battery together with an old one.
•Do not use two different types of batteries.
•Do not attempt to charge dry batteries.
•Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
flames.
•If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside
of the battery compartment and insert new batteries.
•Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in
use for long periods.
Specifications
The set may function improperly or the remote control unit may not
operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight,
strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared
light.
X-SPACE SURROUND Algorithm Analysis
The DHT-FS5 is equipped with Denon's independently developed
X-Space Surround algorithm analysis technology providing surround
effects with a strong sense of presence.
This enables coverage of a wide listening area and makes for great
freedom in selecting where to install the units.
Surround sound can be achieved with the minimum number
of speakers, so there is little interference between speakers,
resulting in a natural sound. Fine equalization processing to bring
out the best of the unit’s performance makes it possible to recreate
everything from the most delicate details of music to powerful
movie scenes.
nAn Abundance of Surround Play Modes
The DHT-FS5 is equipped for both Dolby Digital, the standard
DVD audio format and the optional DTS format. A wide range of
surround sources, from DVDs and digital broadcasts to movies,
music, sports and variety programs, can be enjoyed with a strong
sense of being there.
The DHT-FS5 also includes a Dolby Pro Logic g decoder for playing
stereo sources in surround, so you can enjoy surround playback
with a wide variety of sources.
nFreedom of Layout
The unit can be installed horizontally of course, but also mounted
on the wall using the included exclusive fittings.
nOther Functions
•Auto Power Off
•SDB circuit (Low-bass boost)
•Standby power consumption of 0.5W
ENGLISH
Flow of Preparations
Getting Started
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Installation (vpage 5, 6)
Installation
Connections
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and
worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital
Surround are registered trademarks and the DTS logos and Symbol
are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights
Reserved.
Connections (vpage 7, 8)
Settings
Operation
Simple Setup (vpage 9)
Other Functions
Playback (vpage 10)
Troubleshooting
Various other settings and operations can also be performed.
nPlaying the Sound From the TV (vpage 10)
Specifications
ENGLISH
Getting Started
Part Names and Functions
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
Front Panel
Rear Panel
Installation
Connections
q
Settings
<Close-up>
t
<View from the bottom>
Operation
PL II
DTS
D
Other Functions
ON / STANDBY
q
w
e
r
Troubleshooting
qSpeaker section
wRemote control sensor································(2)
ePower indicator············································(9)
Specifications
The color of the power indicator indicates the
status, as described below.
Power on : Green
Stand by : Red
t
rPower operation button
w
e r
y
(ON/STANDBY)············································(9)
Press once to turn the power on, press again to
set the power to the standby mode.
tInput signal and
surround mode indicators························(10)
y Display
qAnalog audio input connectors··············· (7, 8)
wDigital audio input connectors
(OPTICAL/COAXIAL)································ (7, 8)
eSubwoofer audio output connector·········· (8)
rService jack
This jack is exclusively for servicing.
Do not use it.
tPower cord··················································· (8)
ENGLISH
About the Installation
Select one of the two ways of installing the speaker unit.
Horizontally
Connections
q
Installation
Installation
y
qINPUT buttons···········································(10)
wMODE SELECT buttons·····························(10)
eNIGHT MODE button·································(10)
rSDB button·················································(10)
tVOLUME buttons·······································(10)
yON/STANDBY button··································(9)
uMUTE button·············································(10)
iSETUP button··············································(9)
Getting Started
Remote Control Unit
Mount the feet in the screw holes in the unit’s bottom panel.
<View from the side>
Settings
w
2.1 ft / 629 mm
Operation
u
r
i
Other Functions
e
2.1 ft / 629 mm
NOTE
Be sure to mount the same type of feet in all four
holes so that the unit remains level.
TV’s base
Front speaker unit
Specifications
•When using screw type feet, the base of flat TV
can be placed in the spaces on the bottom of the
DHT-FS5.
•Depending on the TV’s shape, it may not be
possible to install as shown in the picture.
•Be careful that the DHT-FS5 does not obstruct the
TV’s remote control sensor.
•If color blotching occurs on a Braun tube TV or
Braun tube monitor, move the DHT-FS5 as far
away from the TV or monitor as possible.
Troubleshooting
t
ENGLISH
Getting Started
Optimum Installation Layout
Mounting on a Wall
Use the included screws to securely fasten the DHT-FS5 to the two included wall mount fittings.
2.2 ft / 665 mm
Installation
Fitting
Connections
Screw
Settings
Operation
Fitting driven
into wall
CAUTION:
•For safety, do not place any objects on top of or
lean any objects against the DHT-FS5.
•To ensure safety, have a specialist mount the
unit on the wall.
•Be sure to fasten the connection cable to the
wall to prevent getting your hands or feet caught,
causing the DHT-FS5 to fall.
•Be sure to check for safety directly after mounting
the unit on the wall. Afterwards, inspect
periodically to be sure there is no possibility the
unit will fall. Note that DENON will accept no
responsibility whatsoever for accidents caused
by improper selection of the place of installation
or poor installation.
•For the apparatus mounted to wall, the apparatus
shall be installed on solid wood, bricks, concrete
or solid wood columns and battens.
With the DHT-FS5 it is possible to create a realistic surround effect using only the front speakers.
Ideal Layout Examples
<Installed flat against a wall>
<Installed in a corner>
Other Functions
Installation Tips
Installing as shown below provides a better surround effect.
•Listen from a distance of at least 1 meter from the DHT-FS5.
•Keep the DHT-FS5 away from the left and right walls.
•When mounting in a TV rack, use with the door opens.
Troubleshooting
NOTE
Do not place any heavy objects (TV, etc.) on top of the DHT-FS5.
Specifications
A more realistic sense of presence can be achieved by making the settings according to the room size and
the distance between the DHT-FS5 and listening position at “Simple Setup” (vpage 9).
ENGLISH
To enjoy surround-compatible digital broadcast programs, we recommend connecting the digital TV using
digital audio connections.
Connections
<View from the bottom>
TV
Installation
•With the DHT-FS5, three sets of digital audio signals and analog audio signals can be input.
•Here we describe how to connect a DVD player, TV and subwoofer.
"6%*0
"6%*0
065
3
NOTE
L
015*$"065
Connections
•Do not plug in the power cord until all connections have been completed.
•When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
•Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
•Do not bundle power cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise.
$0"9*"065
R
or
R
Settings
L
Preparations
Operation
Cables Used for Connections
Select the cables according to the equipment being connected.
Signal direction
Other Functions
Audio cables
Audio signal:
Coaxial digital connections
(Black)
Output
Input
Coaxial digital (75 Ω/ohms pin-plug) cable
Troubleshooting
Optical digital connections (included)
Optical fiber cable
Output
When playing the TV’s sound over the DHT-FS5, set the TV’s volume to the minimum.
NOTE
L
L
(Red)
R
R
Specifications
(White)
Input
Remove the cap on the tip of the included optical fiber cable before connecting it.
Analog connections (stereo) (included)
Getting Started
Connecting the TV
Stereo pin-plug cable
Analog connections (monaural, for subwoofer)
(Black)
Pin-plug cable
ENGLISH
Getting Started
Connecting a DVD Player
•To enjoy surround sound, we recommend connecting the DVD player using digital audio connections.
•Connect the DVD player’s video output to the TV’s video input.
<View from the bottom>
Connection to a Subwoofer
The DHT-FS5's subwoofer pre-out crossover frequency is 150 Hz. We recommend using a subwoofer with
a crossover frequency of 150 Hz.
<View from the bottom>
Subwoofer
Installation
DVD player
"6%*0
"6%*0
065
3
Connections
Settings
L
R
L
R
015*$"065
*/
Operation
•An even stronger low bass effect can be achieved by connecting a commercially available subwoofer with
built-in amplifier to the DHT-FS5.
•Connect the subwoofer with built-in amplifier to the subwoofer output terminals using a pin-plug cable.
Other Functions
NOTE
The DHT-FS5 detects the subwoofer pre-out connection and adjusts the playback sound accordingly. When
not using a subwoofer, do not connect the subwoofer pre-out terminals.
Troubleshooting
Connecting the Power Cord
See the DVD player's operating instructions for instructions on connecting the DVD player and TV.
Specifications
AC outlet (wall)
Power cord
U.S.A., Canada models
AC 120 V, 60 Hz
European models
AC 230 V, 50 Hz
NOTE
Insert the plugs securely. Incomplete connections will result in the generation of noise.
ENGLISH
A:
Distance
to listening
position
First make the settings for the listening room using the procedure
described at “Simple Setup”.
Turning the Power On
Installation
ON / STANDBY
Getting Started
Settings
Connections
Press ON/STANDBY.
ON / STANDBY
The power indicator turns green and the input function is shown on the
display for about 5 seconds.
The input signal and surround mode indicators light.
A small amount of power is consumed when in the standby mode.
A
Simple Setup
TYPE-3
8.9 feet /
2.7 m
Approx.
107.6 feet² /
10 m²
Approx.
172.2 feet² /
16 m²
Approx.
215.3 feet² /
20 m²
In the listening room, press [SETUP].
Other Functions
[SETUP]
TYPE-2
6.9 feet /
2.1 m
The current setting mode is displayed for about 5 seconds.
TYPE (
)
TYPE-3 (
TYPE-2 (
Operation
Room size
TYPE-1
4.9 feet /
1.5 m
Settings
NOTE
)
)
bUpon purchase, the mode is set to “TYPE-3”.
Troubleshooting
Specifications
About the button names in these explanations
< > : Buttons on the main unit
[ ]
: Buttons on the remote control unit
Button name only:
Buttons on the main unit and remote control unit
ENGLISH
Getting Started
3 Start playback on the selected device.
Installation
[ON / STANDBY]
Operation
[INPUT]
[ANALOG (An)]
Playing the Sound From the TV
[MODE SELECT]
Connections
Settings
[NIGHT MODE]
[MUTE]
[SDB]
[SETUP]
[VOLUME + –]
Operation
Other Functions
Troubleshooting
About the button names in these explanations
< > : Buttons on the main unit
[ ]
: Buttons on the remote control unit
Button name only:
Buttons on the main unit and remote control unit
1
bFor instructions on operating, see the operating instructions of the
connected component.
Select the input function using [INPUT].
The input function is displayed for about 5 seconds on the display.
(
~
,
)
2 Select the surround mode using [MODE SELECT].
Mode
Display
(lit for about 5
seconds)
Features
MOVIE
Provides the atmosphere of an
expansive sound field for movie
sources.
STEREO
This mode is suited for
2-channel music sources,
providing the atmosphere of a
sound field played from directly
in front, like a 2-channel stereo
system.
MUSIC
This mode is suited for playing
live music sources, playing
music with an expansive sound
field that seems to envelop you.
NEWS
This mode makes TV news
programs and the dialogues of
drama programs easier to hear.
Specifications
bThe surround mode is set to “MOVIE” upon purchase.
bDepending on the source being played, it may not be possible
to achieve a satisfactory effect. In this case, try other modes to
create a sound field to your liking.
bWhen playing the sound of a TV, the volume may increase suddenly
when a commercial starts. This is because the audio input signal
has switched, and is not a malfunction. If the difference in volume
level bothers you, we recommend using the “MOVIE” or “MUSIC”
mode in which there is less difference in volume between different
signals.
10
4 Use [VOLUME] to adjust the volume.
The volume level is displayed.
bThe volume can be adjusted from 0 to 34.
Turning the Sound Off Temporarily
Press [MUTE].
The volume level appears on the display and the power indicator
flashes green.
bEither press [MUTE] again or adjust the volume to cancel the mute
mode.
Boosting the Bass Sound
Press [SDB].
The current setting appears on the display for about 5 seconds.
bThe mode switches between “On (
)” and “Off (
)” if [SDB]
is pressed again while the current setting is displayed.
bThis mode is set to “On” upon purchase.
When Listening With the Volume Turned Down at
Night, etc.
When set to “On” while listening with the volume turned down at
night, etc., the dialogues, etc., are easier to understand.
Press [NIGHT MODE].
The current setting appears on the display for about 5 seconds.
bThe mode switches between “On (
)” and “Off (
)” if [NIGHT
MODE] is pressed again while the current setting is displayed.
bThis mode is set to “Off” upon purchase.
bEffective for “Dolby” digital input audio signals.
ENGLISH
Press and hold in [ANALOG (An)] for at least 3 seconds.
The standby mode is set if there is no input for 10
minutes.
Press and hold in [ON/STANDBY] for at least 3 seconds.
bWhen [ANALOG (An)] is pressed again for at least 3 seconds, “On
(
) ” is shown on the display for about 5 seconds, and the auto
power off function is set.
bThis mode is set to “On” upon purchase.
10
7, 8
10
–
–
10
8
2
2
2
Specifications
•DVD player’s audio output setting isn’t set to •Use the DVD player’s default settings.
bit stream.
•DVD player is not DTS-compatible.
•Use a DTS-compatible player.
•DHT-FS5’s input setting is set to analog.
•Use a digital input.
No sound is produced from •Subwoofer’s output is not connected.
•Connect securely.
subwoofer.
Remote control unit does not •The batteries are flat.
•Replace with new batteries.
operate.
•The remote control unit is too far away.
•Operate from closer to the main unit.
•There is an obstacle between the main unit •Remove the obstacle.
and the remote control unit.
•The batteries are inserted in the wrong •Insert the batteries in the proper direction.
direction.
10
Troubleshooting
“Off (
) ” is shown on the display for about 5 seconds, and the
auto power off function is canceled.
No DTS sound isproduced.
10
Other Functions
Auto Power Off
Page
8
Operation
If the sound is distorted when the input sensitivity is set to “Hi”, set
it back to “Lo”.
Symptom
Cause
Countermeasure
When the power is turned on, •The power cord’s plug is not fully plugged in. •Check the insertion of the power cord plug
the power indicator does not light
and connect securely.
and no sound is produced.
The power indicator lights but •The position of the input selection button is •Switch to the correct function (input).
no sound is produced.
inappropriate.
•The volume is turned all the way down.
•Press [VOLUME+] on the remote control
unit.
•The mute mode is set.
•Cancel the mute mode.
•Analog connection cables are not securely •Connect securely.
connected.
•No digital signal is being input.
•Properly select a digital signal input source.
Settings
and the input sensitivity is set to 0 dB.
bThis mode is set to “Lo” upon purchase.
If a problem should arise, first check the following:
1. Are the connections correct?
2. Is the set being operated as described in the owner’s manual?
3. Are the other components operating properly?
If this unit does not operate properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist, there may be a malfunction.
In this case, disconnect the power immediately and contact your store of purchase.
Connections
“Hi (
) ” is shown on the display for about 5 seconds, and
the input sensitivity is set to +6 dB.
bWhen [ANALOG (An)] is pressed again and held in for at least 3
seconds, ”Lo (
) “ is shown on the display for about 5 seconds,
Troubleshooting
Installation
Analog Input Sensitivity Setting
Getting Started
Other Functions
2
Depending on the device connected, the auto power off function may
not work. In this case, set the auto power off function to "Off" and turn
the DHT-FS5’s power off manually.
Resetting the Microprocessor
This restores the various settings to as they were upon
purchase.
Press and hold in [SETUP] for at least 3 seconds.
“RESET (
) ” is shown on the display for about 5 seconds, and the
settings are restored to as they were upon purchase.
11
ENGLISH
Getting Started
nError Messages
Display
Cause
Measures
A signal with a sampling frequency Either switch to the input from a player with a sampling
of 96 kHz (not compatible) has frequency with which the set is compatible, namely
been input.
32, 44.1 or 48 kHz, or use analog connections.
Installation
The set’s internal circuitry is not Turn off the power, then turn it back on. If the same
operating properly.
error message is displayed again, contact your store of
purchase for repairs.
Connections
The temperature inside the set is Turn off the power and wait for a while.
too high.
Settings
There is a problem with the Turn off the power, then turn it back on. If
is
speaker connections.
displayed again, contact your store of purchase for
repairs.
The temperature inside the set is Turn off the power and wait for a while.
too high.
Specifications
nFront Speaker Unit
Operation
Other Functions
Type:
Rated output:
Input sensitivity:
Frequency response:
S/N ratio:
Subwoofer preout:
Power supply:
Power consumption: Speaker units: Maximum external dimensions:
Weight:
1-way 6-speaker
25 W x 4 (6 Ω/ohms) + 50 W x 1 (3 Ω/ohms)
500 mV / 22 kΩ/kohms / 250 mV / 22 kΩ/kohms (selectable)
80 Hz ~ 20 kHz
100 dB
Output : 1 Vrms
Frequency : 12 ~ 150Hz
U.S.A., Canada models : AC 120 V, 60 Hz
European models : AC 230 V, 50 Hz
When power is on :33 W
In standby : 0.5 W
8 cm (3-5/32”) cone type x 6
Without feet : 750 (W) x 118 (H) x 138 (D) mm
(29-17/32” x 4-41/64” x 5-7/16”)
With feet : 750 (W) x 140 (H) x 138 (D) mm
(29-17/32” x 5-1/8” x 5-7/16”)
5.1 kg (11 lbs 4 oz)
nRemote Control Unit (RC-1095)
Troubleshooting
Remote control method:
Infrared pulse method
Batteries:
R03/AAA Type (two batteries)
Maximum external dimensions:
49 (W) x 220 (H) x 24 (D) mm (1-59/64” x 8-21/32“ x 15/16”)
Weight:
110 g (Approx. 4 oz) (including batteries)
* For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
Specifications
12
www.denon.com
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10005 007D