Bosch DHL 755 B Product data

Bosch ventilation use and care manual
DHL 755 B
Table of Contents
About This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
How This Manual Is Organized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Before Using the Appliance for the First Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Getting the Most out of Your Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tips (For Best Results) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Before Calling Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Questions?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
We look forward to hearing from you!
About This Manual
How This Manual Is Organized
This manual contains several sections:
•
•
•
•
The Overview section describes the features and functionality, including a
description of how to set it up and operate the control panel.
The Operation section describes how to operate and get the best performance out of each component.
The Cleaning and Maintenance section describes how to clean and maintain
your appliance.
The Service section includes troubleshooting tips and your Warranty.
Before using your appliance, be sure to read this manual. Pay special attention to
the Important Safety Instructions located at the beginning of the manual.
Safety
Important Safety Instructions
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important Safety
Instructions
Fire Safety
•
•
•
•
•
Always have a working smoke detector near the kitchen.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or
medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food
(i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe').
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the
surface element.
In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames.
Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda.
Never use water on cooking fires.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
EVENTOFARANGETOPGREASEFIRE,OBSERVETHEFOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray,
then turn off theburner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the
flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
English 1
Safety
•
•
Child Safety
•
•
•
•
Proper Installation and Maintenance •
•
•
•
•
•
•
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
c) c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent
steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know
how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and
easily accessible near the oven.
Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop
fire. However, do not reach through fire to turn it off.
When children become old enough to use the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in
safe practices by qualified persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage
the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an
adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area
where the appliance is in use. They should never be allowed to play in its
vicinity, whether or not the appliance is in use.
CAUTION - Items of interest to children should not be stored in an appliance,
in cabinets above an appliance or on the backsplash. Children climbing on an
appliance to reach items could be seriously injured.
Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it
for easy reference.
This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details.
This appliance is intended for normal family household use only. It is not
approved for outdoor use. See the Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammables or nonfood products in or near this appliance. It is specifically designed for use when heating
or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will
damage the appliance and could result in injury.
Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been
damaged. Contact an authorized servicer.
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. Refer all servicing to a factory authorized service center.
CAUTION: Grease left on filters can remelt and move into the vent.
Operation
Before Using the Appliance for the First Time
A Note about Drafts: Drafts across the range or cooktop will reduce the effectiveness of the hood. Such drafts should be prevented when possible. The best job of
English 2
ventilation in the kitchen is done when the only air currents are those created by
the blower itself
Operation
Control (Panel)
Light
P
3
2
1
Intensive Fan Setting
Standard
Fan Settings
Figure 1: Control
Getting the Most out of Your Appliance
Tips (For Best Results)
The blower should be turned on for about five minutes before cooking in order to
establish air currents upward through the hood. Thus when heat, smoke, moisture, grease and cooking odors are produced, they will be carried outside instead
of drifting into other rooms. Use the low speeds for normal use and the higher
speeds for strong odors or fumes.
Cleaning and Maintenance
Cleaning
WARNING - Be sure the entire appliance (including the grease filters and light
bulbs, if applicable) has cooled and grease has solidified before attempting to
clean any part of the appliance.
English 3
Cleaning and Maintenance
Daily Cleaning
Wipe with soapy water, rinse and dry.
Cleaning Guidelines
Avoid these cleaners
DO NOT use the following!
•
•
•
Filters
Abrasive Pads such as those made from steel wool SOS, Brillo or plastic
mesh.
Abrasive cleaners such as Comet, Ajax and Zud.
Flammable products such as gasoline or kerosene.
CAUTION: To avoid fire hazard, keep filters clean. Grease left on filters can remelt and migrate along the vent path.
Aluminum Filter
Removable aluminum filters must be cleaned when they collects grease. When
used over a wok or other high grease application, more frequent cleaning may be
required. They can be cleaned with soap and water or in the dishwasher. When
clean in the dishwasher, slight discoloration may occur.
Figure 2: Aluminum Filter Removal - Step 1
Figure 3: Aluminum Filter Removal - Step 2
Figure 4: Aluminum Filter Removal - Step 3
English 4
Cleaning and Maintenance
Cleaning Chart
Table 1: Cleaning Chart
Part or Surface
Suggested Technique
Plastic (Buttons)
Wipe with sudsy water or
household cleaners such
as Fantastic or Formula
409, rinse well and dry
with a clean soft cloth to
avoid water marks.
Stainless Steel
Wipe and dry stainless
steel in the same direction as the grain. Avoid
using too much pressure, which may mar the
surface. To remove finger prints and give
added shine, use cleaners such as Stainless
Steel Magic.
Glass
Use warm soapy water
and/or a mild window
cleaner.
Notes
Do not allow any cleaning
compounds to remain in
contact with stainless steel
for extended periods.
Maintenance
Lights
CAUTION: Turn power off at breaker before removing a damaged bulb.
Do not touch the bulbs immediately after use. The bulbs will remain hot
for several minutes.
•
Light Bulb Replacement
WARNING: Make sure the appliance and lights are cool and power to the
appliance has been turned off before replacing the light bulb(s). Failure to do
so could result in electrical shock or burns.
• The lenses (if equipped) must be in place when using the appliance.
• The lenses (if equipped) serve to protect the light bulb from breaking.
• The lenses (if equipped) are made of glass. Handle carefully to avoid
breaking. Broken glass could cause an injury.
Use a 12V halogen bulb (max. 20Watt) with a two pin, G4 base.
Note: DO NOT touch a new halogen bulb with your fingertips. Grasp the bulb
through a clean paper towel or facial tissue. The oils from your skin can reduce
the longevity of the bulb.
English 5
Use a small flathead screwdriver (or your fingernail) to remove the lens.
Figure 5: Light Bulb Replacement
Pull damaged bulb straight out from the socket to remove. Press pins in bulb base
straight into socket until fully seated. Snap lens back into place.
Do not use cooktop while hood is disassembled, to ensure adequate ventilation.
Service
Before Calling Service
Use the suggestions in the chart below before calling for service to avoid service
charges.
Troubleshooting Chart
Table 2: Troubleshooting
Problem
Noise during operation
Suggested Solution
Some noise is normal do to vibration and air movement.
Excessive noise could indicate one of the following:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ductwork is too small / undersized
Ductwork is too large / oversized
Ductwork is loose
Transition is too small or is loose
Wood screws are not fully tightened
Loose screws in trim parts, etc.
Check Installation Instructions to verify that ductwork is the
proper size. Tighten screws.
Noise when unit is off
English 6
Backflow flap on outside of duct wall cap moves with
the wind. This is normal.
Service
Table 2: Troubleshooting
Problem
Fan motor does not
work
Suggested Solution
1. Power supply is insufficient
2. Electrical wiring is incorrectly connected
See Installation Instructions for further information
Lights hum
A slight hum is normal
Hood trips breaker
1. Electrical wiring is incorrectly connected
2. Circuit is not sufficient.
See Installation Instructions for further information
How to Obtain Service or
Parts
To reach a service representative, see the contact information at the front of the
manual. Please be prepared with the information printed on your product data
plate when calling.
Product Data Plate
The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the
appliance when requesting service. It is located on the frame near the drawer.
Open the drawer to view it.
Data Plate
behind filter
Figure 6: Data Plate Location
Warranty
What this Warranty Covers & Who it Applies to:
The limited warranty provided BSH Home Appliances ("[Thermador") in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermador VCI Series Ventilation Custom Insert ("Product") sold to you, the first using purchaser, provided
that the Product was purchased: (1) for your normal, household (non-commercial)
use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes;
(2) new at retail (not a display, "as is", or previously returned model), and not for
resale, or commercial use; and (3) within the United States or Canada, and has at
all times remained within the country of original purchase. The warranties stated
herein apply only to the first purchaser of the Product and are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the
unlikely event of a safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts:
Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of Three hundred sixty-five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall
not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive
Remedy:
During this warranty period, Thermador or one of its authorized service providers
will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated
herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materiEnglish 7
Warranty
General Information
The warranties provided by BSH Home Appliances Corp. in this Statement of Limited
Warranty apply only to the BSH Ventilation Hood (“hood”) and Internal Blower sold to
you, the first using purchaser, provided that the hood and blower were purchased (1)
for your use and not for resale and (2) in the United States or Canada and is located in
the country of purchase. As used in this Statement of Limited Warranty, the term “Date
of Installation” shall refer to the earlier of the date the hood and internal blower are
installed or ten (10) business days after the date the hood and internal blower are sold
to the first using purchaser, the warranties stated herein apply only to the first using
purchaser and are not transferable.
Standard Limited
Warranty
Standard Limited Warranty BSH warrants that its hood and internal blower are free
from defects in materials and workmanship for a period of twelve (12) months from the
Date of Installation. During the warranty period, BSH or its authorized service center
will repair or replace, at its sole option, any hood or internal blower that proves to have
been defective under conditions of normal use without charge. All removed parts and
components shall become the property of BSH, at BSH’s option. All replaced and/or
repaired parts shall assume the identity of the original part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts.
Other Conditions of the
Limited Warranties
Other Conditions of the Limited Warranties The warranties provided in this Statement
of Limited Warranty exclude defects or damage resulting from (1) use of the hood or
internal blower in other than its normal and customary manner (commercial use of the
hood or internal blower shall not be deemed normal or customary), (2) misuse, abuse,
accidents or neglect, (3) improper operation, maintenance, installation or unauthorized
service, (4) adjustment or alteration or modification of any kind, (5) a failure to comply
with applicable state, local, city, and county electrical and/or building codes and (6)
external forces such as floods, fires, acts of God or other circumstances beyond
BSH’s control. Also excluded from this warranty are scratches and damages on external surfaces and exposed parts of the hood and internal blower on which the serial
numbers have been altered, defaced of removed. To the extent allowed by law, this
warranty sets out your exclusive remedies with respect to products covered by it,
whether the claim arises in contract or tort (including strict liability and negligence) or
otherwise. BSH will not be liable for consequential or incidental damages, losses, or
expenses. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES.
ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE
ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS WARRANTY IS EFFECTIVE. No
attempt to alter, modify, or amend this warranty shall be effective unless authorized in
writing by an officer of BSH.
How to Obtain Warranty
Service
How to Obtain Warranty Service To obtain warranty service for the hood or internal
blower, you should contact the nearest BSH authorized service center or the BSH
Customer Support Call Center, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA
92649, 800/944-2904. Please have your model number and serial number when you
call. They are printed on the inside left panel of the hood and the bottom of the internal
blower.
Notice To California
Owners
NOTICE TO CALIFORNIA OWNERS If your hood or internal blower needs warranty
service and there is no authorized BSH service center reasonably close to you, you
may notify the BSH reseller from whom you purchased the hood or internal blower. If
the BSH reseller fails to repair or replace the defective parts, or partially refund your
purchase price (where applicable), you may have the hood or internal blower repaired
at any large appliance repair shop or center and you will be reimbursed for all reasonable expenses provided the costs are substantiated in writing and the work performed
is covered by this warranty. BSH shall not reimburse any repair costs hereunder which
exceed the depreciated value of the hood or internal blower.
English 8
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Organisation de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour tirer pleinement parti de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conseils (pour obtenir de meilleurs résultats) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avant d'appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Questions?
1.800.944.2904
www.boschappliances.com
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Nous attendons vos nouvelles !
Ce guide contient plusieurs sections :
•
•
•
•
La section Généralités décrit les fonctions et les caractéristiques de l'appareil
et contient une description sur la façon de le régler et d'actionner le panneau
de contrôle.
La section Fonctionnement décrit comment actionner et obtenir le meilleur
rendement de chaque composant.
La section Nettoyage et entretien décrit la façon de nettoyer et d'entretenir
l'appareil.
La section Service comprend le guide de dépannage et la garantie.
Avant d'utiliser l'appareil, prière de lire attentivement ce guide. Prêter une attention toute particulière aux Instructions de sécurité importantes situées au
début du guide.
Instructions de sécurité
importantes
Sécurité-incendie
•
•
•
Toujours avoir un détecteur de fumées en bon état de fonctionnement près de
la cuisine.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE :
a) Ne jamais laisser les plaques de cuisson sur réglage élevé sans surveillance. L'ébullition peut provoquer des dégagements de fumée et des
débordements pouvant prendre feu. Chauffer l'huile lentement, à feu
doux ou moyen.
b) Toujours allumer la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous faites flamber des aliments (les crêpes, les cerises Jubilee ou le steak au
poivre par exemple).
c) Nettoyer les ventilateurs fréquemment. Ne pas laisser s'accumuler la
graisse sur le ventilateur ou le filtre.
d) Utiliser des ustensiles de cuisine de la bonne dimension . Toujours utiliser
des ustensiles de cuisine de taille appropriée aux dimensions des plaques de cuisson.
Si les vêtements ou les cheveux d'une personne prennent feu, cette dernière
doit se jeter au sol et rouler sur elle-même pour éteindre les flammes.
Français 1
Sécurité
•
•
•
•
Sécurité des enfants
•
•
•
•
Installation et entretien corrects
•
•
•
•
•
Français 2
Étouffer les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse avec du
bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur un feu de cuisson.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE LÉSIONS CORPORELLES EN CAS DE FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON,
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle ajusté, d'une plaque
à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. FAIRE
ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes se n'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET APPELER LE SERVICE DES
POMPIERS.
b) NE JAMAIS SOULEVER UN RÉCIPIENT EN FEU - vous risquez de vous
brûler.
c) c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris des serviettes mouillées - une
explosion de vapeur violente pourrait en résulter.
d) Utiliser un extincteur UNIQUEMENT si :
1) vous êtes sûr qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC, et vous en
connaissez le maniement ;
2) l'incendie est peu étendu et est limité à la zone où il s'est déclenché ;
3) le service des pompiers a été appelé ;
4) vous pouvez combattre l'incendie le dos tourné vers une sortie.
Avoir un extincteur approprié disponible à proximité ; il doit être visible et facilement accessible près du four.
Si possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation dans le cas d'un
feu sur l'appareil de cuisson. Toutefois, ne pas passer par dessus le feu pour
l'éteindre.
Dès que les enfants sont en âge d'utiliser l'appareil, il est de la responsabilité
des parents ou des tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient informés des
pratiques de sécurité par une personne qualifiée.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou
se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroirréchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et de causer des blessures graves.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la surveillance
attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans
surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux
alentours de l'appareil, que ce dernier soit en service ou non.
ATTENTION - ne pas ranger des objets qui présentent un intérêt pour les
enfants dans l'appareil, les placards placés au-dessus de l'appareil ou sur le
dosseret Les enfants peuvent grimper sur l'appareil pour atteindre ces objets
et se blesser sérieusement.
Demander à l'installateur de vous indiquer l'emplacement du disjoncteur ou
du fusible. Identifiez-le pour pouvoir le trouver facilement.
Cet appareil doit être correctement installé et mis à terre par un technicien
qualifié. Il ne doit être branché que sur une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, se reporter aux instructions d'installation.
Cet appareil est destiné à un usage domestique familial normal. Il n'est pas
approuvé pour l'usage en extérieur. Voir la Garantie. Pour toute question,
communiquer avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, matières inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de
cet appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le chauffage
et la cuisson des aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour
chauffer ou nettoyer peut endommager l'appareil et occasionner des blessures.
Ne pas utiliser cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement, ou s'il est
endommagé. Communiquer avec un service de réparation autorisé.
Fonctionnement
•
•
Ne pas réparer ou remplacer une pièce quelconque de l'appareil à moins de
recommandations spécifiques dans ce guide. Toute réparation doit être confiée à un centre de réparation agréé par l'usine.
ATTENTION : la graisse accumulée sur les filtres peut se refondre et être
expulsée dans le ventilateur.
Une remarque au sujet des courants d'air : Des courants d'air au-dessus de la
cuisinière ou de la surface de cuisson nuisent à l'efficacité de la hotte. Ceci devra
être évité lorsque possible. La meilleure ventilation dans la cuisine s'effectue lorsque les courants d'air sont uniquement ceux créés par la soufflerie.
Commandes (Panneau)
Éclairage
P
3
2
1
Réglage intensif du
ventilateur
Standard
Réglages du ventilateur
Figure 1: Commandes
Français 3
La soufflerie doit être en circuit pendant environ cinq minutes avant la cuisson
pour établir la ventilation sous la hotte. Ainsi, la chaleur, la fumée, la vapeur, la
graisse et les odeurs de cuisson s'évacuent au lieu de rester dans les pièces.
Utiliser une vitesse plus basse pour une utilisation normale et plus élevée pour les
odeurs fortes et la fumée.
AVERTISSEMENT - s'assurer que l'appareil tout entier (y compris, le cas
échéant, les filtres à graisses et les ampoules) a entièrement refroidi et que la
graisse s'est solidifiée avant de procéder au nettoyage de l'appareil.
Nettoyage quotidien
Essuyer avec de l'eau savonneuse, rincer et laisser sécher.
Consignes de nettoyage
Éviter d'employer les produits
d'entretien suivants
NE PAS utiliser les produits suivants !
•
•
•
Filtres
Français 4
Les tampons abrasifs tels que ceux fabriqués à partir de paille de fer du type
SOSâ, Brilloâ ou en toile plastique.
Les produits d'entretien abrasifs tels que Cometâ, Ajaxâ et Zudâ.
Les produits inflammables comme l'essence ou le kérosène.
ATTENTION : pour éviter les risques d'incendie, conserver les filtres
propres. La graisse accumulée sur les filtres peut se refondre et se
déplacer dans le circuit de ventilation de la hotte.
Nettoyage et entretien
Filtre en aluminium
Les filtres en aluminium amovibles doivent être nettoyés lorsqu'ils sont recouverts
de graisse. Si l'on utilise un wok ou une autre méthode de cuisson à forte utilisation de graisse, ils devront être nettoyés plus fréquemment. Les filtres peuvent
être nettoyés avec de l'eau et du savon ou dans un lave-vaisselle. Si vous utilisez
un lave-vaisselle, une légère décoloration est possible.
Figure 2: Retrait des filtres en aluminium- Étape 1
Figure 3: Retrait des filtres en aluminium- Étape 2
Figure 4: Retrait des filtres en aluminium- Étape 3
Français 5
Nettoyage et entretien
Tableau de nettoyage
Tableau 1: Tableau de nettoyage
Pièce ou surface
Éclairage
Plastique (Boutons)
Essuyer en utilisant de
l'eau savonneuse ou un
produit d'entretien tel que
Fantasticâ ou Formula
409â, bien rincer et sécher
avec un chiffon doux et
propre pour éliminer les
traces d'eau.
Acier inoxydable
Essuyer et sécher l'acier
inoxydable dans la
direction des grains.
Éviter d'exercer une
pression excessive, afin
de ne pas rayer la surface. Pour retirer les
empreintes de doigts et
faire briller, utiliser des
produits d'entretien tels
que Stainless Steel
Magicâ.
Verre
Utiliser de l'eau savonneuse tiède et/ou un produit d'entretien pour
fenêtres.
Remarques
Ne pas laisser l'acier
inoxydable en contact
avec un quelconque produit d'entretien pendant
une durée de temps prolongée.
ATTENTION : couper le courant au niveau du disjoncteur avant de
changer une ampoule endommagée. Ne pas toucher les ampoules
immédiatement après les avoir utilisées. Les ampoules resteront
chaudes pendant plusieurs minutes.
•
Remplacement de l'ampoule
Technique suggérée
AVERTISSEMENT : avant de remplacer une ou plusieurs ampoules, s'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et que le courant qui alimente
l'appareil est coupé. Le non respect de cette consigne peut entraîner un choc
électrique ou des brûlures.
• Les lentilles de protection (s'il y en a) doivent être mises en place
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
• Les lentilles de protection (s'il y en a) servent à protéger l'ampoule
contre toute cassure.
• Les lentilles de protection (s'il y en a) sont en verre. Elles sont à manipuler avec précautions afin de ne pas les casser. Les brisures de
verre risquent de causer des lésions.
Employer une ampoule à halogène de 12 V (maximum 20 watts) avec une base
G4 à deux broches.
Remarque : NE PAS toucher une ampoule à halogène avec les doigts. Saisir
l'ampoule avec une feuille de papier essuie-tout propre ou un mouchoir de papier.
Les huiles de la peau peuvent réduire la longévité de l'ampoule.
Français 6
Utiliser un petit tournevis à lame plate (ou vos doigts) pour retirer les lentilles de
protection.
Figure 5: Remplacement de l'ampoule
Tirer tout droit pour sortir l'ampoule endommagée de la douille. Enfoncez les
broches tout droit dans la douille de l'ampoule jusqu'à ce qu'elle soit bien en
place. Enclencher la lentille en place.
Ne pas utiliser la surface de cuisson si la hotte est démontée. Une ventilation
adéquate doit être assurée.
Avant d'appeler le service après-vente, essayer les solutions proposées dans le
tableau ci-dessous pour éviter de payer des frais de déplacement.
Tableau de dépannage
Tableau 2: Dépannage
Problème
Bruit pendant le fonctionnement.
Solution proposée
Le bruit est normal et provient des vibrations et du mouvement de l'air. Un bruit excessif indique :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
conduit trop petit / sous-dimensionné
conduit trop grand / sur-dimensionné
conduit lâche
transition trop petite ou lâche
vis à bois mal serrées
vis dans garniture lâches, etc.
Consulter les instructions d'installation pour vérifier si le conduit est de la taille qui convient. Serrer les vis.
Français 7
Service
Tableau 2: Dépannage
Problème
Solution proposée
Bruit même si l'appareil
ne fonctionne pas
Le volet de refoulement à l'extérieur du conduit bouge
à cause du vent. Ceci est normal.
Moteur du ventilateur
ne fonctionne pas
1. Alimentation insuffisante à la hotte
2. Les fils ne sont pas bien branchés
Pour des informations supplémentaires, consulter les instructions d'installation.
Éclairage bruyant
Un léger bruit est normal.
La hotte fait sauter le
disjoncteur
1. Les fils ne sont pas bien branchés
2. Circuit inadéquat.
Pour des informations supplémentaires, consulter les
instructions d'installation.
Comment obtenir le
service après-vente
ou des pièces
Pour joindre un représentant du service après-vente, voir les coordonnées indiquées au début de ce guide. Veuillez avoir l'information imprimée sur la plaque
signalétique de votre produit à portée de main lorsque vous effectuez un appel.
Plaque signalétique
La plaque signalétique indique les numéros de modèle et de série. Se reporter à
la plaque signalétique de l'appareil lors de chaque appel au service après-vente.
Celle-ci se trouve sur le cadre de l'appareil, près du tiroir. Ouvrir le tiroir pour la
voir.
Plaque signalétique derrière le
filtre
Figure 6: Emplacement de la plaque signalétique
Que couvre cette garantie
& à qui elle s'applique :
la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (“[Thermador”) dans cet
énoncé de garantie de produit limitée s'applique uniquement à l'Insert de ventilation fait sur mesure de la série VCI de Thermador (le “produit”) qui vous est
vendu, soit le premier acheteur à l'utiliser, à condition que le produit ait été
acheté : (1) pour un usage domestique normal (non commercial) et qu'il ait effectivement en tout temps été utilisé uniquement à des fins domestiques normales;
(2) à l'état neuf au détail (et non comme un modèle d'exposition, “tel quel” ou
ayant déjà été retourné), et non à des fins de revente ou d'utilisation
commerciale ; et (3) aux États-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout temps
demeuré dans le pays d'achat d'origine. Les garanties énoncées aux présentes
s'appliquent uniquement à l'acheteur initial du produit et ne sont pas cessibles.
Assurez-vous de retourner votre carte d'enregistrement ; bien que ce ne soit pas
nécessaire de le faire pour que la garantie soit valide, c'est la meilleure façon de
Français 8
Garantie
Généralités
Les garanties fournies par BSH Home Appliances Corp. dans cet énoncé de garantie limitée s’appliquent seulement à la hotte de ventilation (« hotte ») et soufflerie interne vendue
à l’utilisateur, premier acheteur, en autant que la hotte et la soufflerie aient été achetées (1)
pour utilisation personnelle et non pour la revente et (2) aux États-Unis ou au Canada et
sont situées dans le pays d’achat. Tel qu’il est utilisé dans cet énoncé de garantie limitée,
le terme « date d’installation » réfère à la date où la hotte et la soufflerie sont installées ou
dix (10) jours ouvrables (la plus tôt des deux dates) après la date où la hotte et la soufflerie
ont été vendues au premier acheteur utilisateur. Les garanties énoncées s’appliquent
seulement au premier acheteur utilisateur et ne sont pas transférables.
Garantie limitée standard
Garantie limitée standard - BSH garantit que la botte et la soufflerie ne présentent aucun
défaut de matériaux et de fabrication pendant une durée de douze (12) mois à compter de
la date d’installation. Pendant la période de garantie, BSH ou ses centres de service
autorisés répareront ou remplacement, à leur discrétion, toute hotte ou soufflerie présentant un défaut dans des conditions normales d’utilisation, sans frais. Toute pièce ou tout
composant retirés deviennent la propriété de BSH, à sa discrétion. Toute pièce remplacée
et/ou réparés doit assumer l’identité de la pièce d’origine à des fins de cette garantie et
cette garantie ne sera pas prolongée en regard de desdites pièces.
Autres conditions des
garanties limitées
Autres conditions de garanties limitées – Les garanties fournies dans l’énoncé de garantie
limitée excluent tout défaut ou dommage résultant de (1) utilisation de la hotte et soufflerie
autre qu’un usage normal et habituelle (utilisation commerciale de la hotte et soufflerie
n’est pas considérée comme normale et habituelle), (2) mauvaise utilisation, abus, accidents ou négligence, (3) fonctionnement, entretien, installation inadéquat ou par un centre
de service non autorisé, (4) réglage ou modification de toute sorte, (5) non conformité aux
codes de construction et/ou électrique de l’état, province, ville ou municipalité et (6) forces
externes comme inondations, incendies, actes de Dieu ou toute autre circonstance hors du
contrôle de BSH. Également exclus de cette garantie sont les égratignures et les dommages aux surfaces externes et pièces exposées de la hotte et soufflerie interne sur
lesquelles les numéros de série ont été modifiés, effacés, enlevés. Selon ce qui est permis
par la loi, cette garantie donne des solutions exclusives en regard du produit couvert, que
la réclamation survienne par contrat ou tort (incluant responsabilité et négligence strictes)
ou autres. BSH n’est pas responsable des dommages accessoires ou indirects, pertes ou
dépenses. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE PAR LOI, POUR COMMERCIALISATION OU À DES FINS
PARTICULIÈRES OU AUTRES, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR LA PÉRIODE
DE LA GARANTIE EXPRESSE. Aucune tentative de modification, changement ou amendement de cette garantie ne sera en vigueur à moins d’une autorisation écrite par un
responsable de BSH.
Comment obtenir un service sous garantie
Comment obtenir un service sous garantie – Communiquer avec un centre de service
autorisé BSH ou téléphoner au centre du service à la clientèle BSH, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649, 800.944.2904. Avoir les numéros de modèle et de série
; ils sont imprimés sur le panneau gauche intérieur de la hotte et au bas de la soufflerie
interne.
Avis aux propriétaires en
Californie
AVIS AUX PROPRIÉTAIRES EN CALIFORNIE - Si la hotte ou la soufflerie interne requiert
un service sous garantie et qu’il n’y a pas de centre de service autorisé BSH dans une
région raisonnablement proche, aviser le marchand BSH où l’appareil a été acheté. Si le
marchand BSH ne répare ou ne remplace pas les pièces défectueuses ou ne rembourse
pas partiellement le prix d’achat (si applicable), il est possible de faire réparer l’appareil à
tout centre de service pour électroménagers et les frais raisonnables seront remboursés en
autant que les coûts soient motivés par écrit et que le travail effectué soit couvert par cette
garantie. BSH ne remboursera pas les frais de réparations aux termes des présentes qui
excèdent la valeur de dépréciation de l’appareil.
Français 9
Acerca de este manual
........................................... 1
Cómo se organiza este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de usar el electrodoméstico por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico
Consejos (Para obtener los mejores resultados)
...................... 3
........................................... 3
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antes de llamar al servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
¿Preguntas?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
¡Estamos a sus ordenes!
Este manual contiene diversas secciones:
•
•
•
•
La sección Descripción general describe las características y las funciones,
incluida una explicación para configurar y operar el panel de control.
La sección Operación describe cómo operar cada componente y aprovechar
al máximo su rendimiento.
La sección Limpieza y mantenimiento describe cómo limpiar y mantener su
electrodoméstico.
La sección Servicio técnico incluye consejos para resolver los problemas y la
garantía.
Antes de usar el electrodoméstico, asegúrese de leer este manual. Preste especial atención a las Instrucciones de seguridad importantes que se encuentran
al comienzo del manual.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad para evitar incendios
•
•
•
•
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:
a) Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos.
Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas
o medianas.
b) Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta o al
flambear alimentos (p. ej., crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).
c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la
acumulación de grasa en el ventilador ni en el filtro.
d) Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
En el caso de que su ropa o cabello se prendan fuego, arrójese al piso y
ruede de inmediato para extinguir las llamas.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no
sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use
agua en incendios ocasionados al cocinar.
Español 1
Seguridad
•
•
•
Seguridad de los niños
•
•
•
•
Instalación y mantenimiento
adecuados
•
•
•
•
•
•
•
Español 2
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA
PARRILLA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una
placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague la hornilla.
ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se
apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
b) NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS, se puede quemar.
c) NO USE AGUA, ni repasadores ni toallas húmedos; puede ocasionar una
violenta explosión por vapor.
d) Use un extinguidor SÓLO si:
1) Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y ya sabe cómo usarlo.
2) El incendio es pequeño y se limita al área donde se originó.
3) Alguien llamó al departamento de bomberos.
4) Si puede combatir el incendio con la espalda en dirección a una salida.
Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente
visible y accesible, cerca del horno.
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un
incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla.
Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico,
es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que
reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.
No permita que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier
parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o
cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar lesiones graves.
No permita que los niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean
supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico.
Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté en funcionamiento o no.
PRECAUCIÓN: los objetos de interés para niños no deben almacenarse en
un electrodoméstico, en gabinetes sobre un electrodoméstico ni en la placa
antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar
estos objetos podrían sufrir lesiones graves.
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible.
Márquelo para recordarlo más fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra
por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente correctamente conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado para el uso doméstico normal de una
familia únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la
garantía. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales
inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni
cerca de él. Está específicamente diseñado para usarlo al calentar o cocinar
alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar
dañará el electrodoméstico y podría causar lesiones.
No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido
dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado.
No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se
recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones
a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica.
PRECAUCIÓN: La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse y
entrar en las aberturas de ventilación.
Operación
Nota sobre corrientes de aire: Las corrientes de aire a través de la estufa o
placa reducirán la efectividad de la campana. Si es posible, estas corrientes de
aire deben prevenirse. La mejor ventilación en la cocina se logra cuando las únicas corrientes de aire que ingresan son las generadas por el propio soplador.
Control (Panel)
Luz
P
3
2
1
Velocidad intensiva del
ventilador
Velocidades estándar
del ventilador
Figura 1: Control
Debe encender el soplador durante cinco minutos antes de cocinar para establecer las corrientes de aire hacia arriba a través de la campana. De esta manera,
cuando se generen calor, humo, humedad, grasa y olores de cocina, estos serán
conducidos hacia afuera en lugar de trasladarse a las demás habitaciones. Use
las velocidades bajas para uso normal y las velocidades altas para olores y emanaciones fuertes.
Español 3
ADVERTENCIA: Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos los filtros
de grasa y los focos, si corresponde) se haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del electrodoméstico.
Limpieza diaria
Limpie con agua jabonosa, enjuague y seque.
Pautas de limpieza
Evite usar estos limpiadores
¡NO use los siguientes!
•
•
•
Filtros
Esponjas abrasivas como las que están hechas de lana de acero SOSâ,
Brilloâ o de malla de plástico.
Limpiadores abrasivos como Cometâ, Ajaxâ y Zudâ.
Productos inflamables como gasolina o queroseno.
PRECAUCIÓN: Mantenga limpios los filtros para evitar los riesgos de
incendio. La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse y
entrar en las aberturas de ventilación.
Filtro de aluminio
Se deben limpiar los filtros de aluminio desmontables cuando tienen grasa acumulada. Cuando se utilizan sobre un wok u otra aplicación con mucha grasa, se
deben limpiar con mayor frecuencia. Se pueden limpiar con agua y jabón o en un
lavavajillas. Cuando los limpie en el lavavajillas, puede producirse una ligera
decoloración.
Figura 2: Extracción del filtro de aluminio - Paso 1
Figura 3: Extracción del filtro de aluminio - Paso 2
Español 4
Limpieza y mantenimiento
Figura 4: Extracción del filtro de aluminio - Paso 3
Cuadro de limpieza
Tabla 1: Cuadro de limpieza
Pieza o superficie
Luces
Técnica sugerida
Plástico (Botones)
Limpie con agua jabonosa
o limpiadores de uso
doméstico como Fantasticâ o Formula 409â,
enjuague bien y seque con
un paño suave limpio para
que no queden marcas de
agua.
Acero inoxidable
Limpie y seque el acero
inoxidable en la misma
dirección del grano. No
haga demasiada presión, ya que podría
estropear la superficie.
Para sacar las huellas
digitales y darle más brillo, use limpiadores
como Stainless Steel
Magicâ.
Vidrio
Use agua jabonosa tibia
y/o limpiador para ventanas suave.
Notas
No deje ningún compuesto de limpieza en contacto con el acero
inoxidable durante períodos largos.
PRECAUCIÓN: Apague el suministro eléctrico en el disyuntor antes de
retirar un foco dañado. No toque los focos inmediatamente después de
que hayan estado en uso. Los focos permanecen calientes durante
varios minutos.
•
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se hayan
enfriado y de que el suministro eléctrico esté apagado antes de cambiar el
(los) foco(s). No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras.
• La lente (si viene incorporada) debe estar en su lugar al usar el
electrodoméstico.
• La lente (si viene incorporada) sirve para proteger el foco contra
roturas.
Español 5
•
Cambio de focos
La lente (si viene incorporada) es de vidrio. Manipúlela con cuidado
para que no se rompa. El vidrio roto puede causar una lesión.
Use un foco halógeno de 12 V (20 vatios como máximo) con una base G4 de dos
patas.
Nota: NO toque un foco halógeno nuevo con los dedos. Tome el foco con una toalla de papel limpia o un pañuelo de limpieza facial. Los aceites de la piel pueden
reducir la vida útil del foco.
Use un destornillador de cabeza plana (o la uña) para retirar la lente.
Figura 5: Cambio de focos
Jale el foco dañado del portalámparas. Presione las patas de la base del foco en
el portalámparas hasta que el foco quede totalmente asentado. Vuelva a colocar
la lente a presión.
No use la placa mientras la campana está desarmada, para tener una ventilación
adecuada.
Use las sugerencias del cuadro que aparece a continuación antes de llamar al
servicio técnico para evitar cargos por dichos servicios.
Español 6
Servicio técnico
Cuadro de resolución de
problemas
Tabla 2: Resolución de problemas
Problema
Ruidos durante la
operación
Solución sugerida
Un poco de ruido es normal debido a la vibración y al movimiento de aire. Un ruido excesivo indica una de las siguientes condiciones:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
El conducto es muy pequeño
El conducto es muy grande
El conducto está suelto
La transición es muy pequeña o está floja
Los tornillos para madera no están bien ajustados
Los tornillos en las partes de la moldura, etc.
están flojos
Consulte las Instrucciones de instalación para verificar si el
conducto es del tamaño adecuado. Ajuste los tornillos.
Hay ruido cuando la
unidad está apagada
La aleta de contraflujo en el exterior de la tapa de
pared del conducto se mueve con el viento. Esto es
normal.
El motor del ventilador
no funciona
1. La alimentación eléctrica es insuficiente
2. Los cables eléctricos no están correctamente
conectados
Consulte las Instrucciones de instalación para obtener más
información
Zumbido de las luces
Un zumbido ligero es normal
La campana activa el
disyuntor
1. Los cables eléctricos no están correctamente
conectados
2. El circuito no es suficiente.
Consulte las Instrucciones de instalación para obtener más
información
Cómo obtener servicio
técnico o piezas
Para consultar a un representante de servicio técnico, remítase a la información
de contacto que aparece en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano
la información impresa en la placa de datos de su producto.
Placa de datos del producto
La placa de datos muestra el modelo y el número de serie. Al solicitar servicio
técnico, consulte la placa de datos del electrodoméstico. Está ubicada en el
marco cerca del cajón. Abra el cajón para verla.
Placa de
datos detrás
del filtro
Figura 6: Ubicación de la placa de datos
Español 7
Garantía
Información general
Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances Corp. en esta Declaratoria de Garantía
Limitada aplican sólo a la Campana de Ventilación (“campana”) y el Ventilador Interno de
BSH que usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando la Parrilla fue
adquirida (1) para su uso y no para la reventa y (2) en los Estados Unidos o Canadá y que se
encuentra en el país de la compra. El término “Fecha de Instalación” que se usa en esta
Declaratoria de Garantía Limitada, se refiere a la fecha más temprana cuando se instala la
campana y el ventilador interno o diez (10) días laborales después de la fecha de compra de
la campana y del ventilador interno por el primer usuario comprador. Las garantías declaradas aquí aplican sólo al primer usuario comprador y no se pueden transferir.
Garantía limitada
estándar
BSH garantiza que su campana y el ventilador interno están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de doce (12) meses a partir de la Fecha de Instalación. Durante el período de garantía, BSH o su centro de servicio autorizado va a reparar
o reemplazar, a su discreción, cualquier campana o ventilador interno que resulte defectuoso bajo condiciones de uso normal sin costo alguno. Todas las partes y componentes
removidos se volverán propiedad de BSH, a discreción de BSH. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de
esta garantía y esta garantía no se puede extender con respecto a tales partes.
Otras condiciones de las
garantías limitadas
Las garantías otorgadas en esta Declaratoria de Garantía Limitada excluyen defectos o
daños que resultan de (1) el uso de la campana o del ventilador interno en un modo diferente de su uso normal y usual (el uso comercial de la campana o del ventilador interno no
se considera normal o usual), (2) mal uso, abuso, accidentes o negligencia, (3) operación,
mantenimiento, instalación no apropiada o servicio no autorizado, (4) ajustes o
alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (5) el hecho de no cumplir con los códigos
eléctricos y/o de construcción estatales, local y municipales que pueden aplicar, (6) derrames de alimentos o líquidos, y (7) fuerzas externas como inundaciones, fuegos, casos
fortuitos u otras circunstancias más allá del control de BSH. También se excluyen raspaduras y daños en superficies externas y partes expuestas de la campana y del ventilador
interno donde se alteró o se quitó el número de serie. Al grado permitido por la ley, esta
garantía establece sus remedios exclusivos con respecto a los productos cubiertos por
ésta, sin importar si la reclamación surge en contrato o agravio (incluyendo la responsabilidad estricta, y negligencia), etc. BSH no será responsable de daños, pérdidas o gastos
consecuenciales o incidentales. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS EXPRESAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA
DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGÚN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁ
EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERÍODO EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA
GARANTÍA. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a
menos que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
Cómo obtener servicio de
garantía
Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para la campana y
el ventilador interno, usted debe contactar al centro de servicio autorizado por BSH más
cercano o al Centro de Soporte al Cliente de BSH, 5551 McFadden Avenue, Huntington
Beach, CA 92649, 800/944-2904. Por favor tenga a la mano su número de modelo y
número de serie cuando llame. Están impresos en el panel interior izquierdo de la campana y en el fondo del ventilador interno.
Aviso para propietarios
en California
Si su campana o el ventilador interno requiere de servicio de garantía y no existe un centro
de servicio autorizado de BSH cerca de usted, puede notificar al revendedor de BSH con el
cual usted compró la campana o el ventilador interno. Si el revendedor de BSH no repara o
reemplaza las partes defectuosas, o no le devuelve parcialmente el precio de su compra
(donde aplica), usted puede llevar la campana o el ventilador interno a cualquier taller
grande o centro de reparación de aparatos electrodomésticos para su reparación y todos
los gastos razonables serán reembolsados, siempre y cuando los costos están justificados
por escrito y el trabajo realizado está cubierto por esta garantía. BSH no reembolsará
ningún gasto de reparación bajo la presente que exceda el valor depreciado de la campana
o del ventilador interno.
Español 8
5551
McFadden
Avenue,
Huntington
Beach,
92649
• 800-944-2904•• www.boschappliances.com
www.boschappliances.com
5551
McFadden
Avenue,
Huntington
Beach,
CA CA
92649
• 1-800-944-2904
9000048231 •• 10062
10062 Rev
RevAA• •03/07
06/05 ©©BSH
BSHHome
Home Appliances
Appliances Corporation
Corporation 2005
2005 •• Litho U.S.A.
9000221980