instrucciones para el usuario del refrigerador peligro

®
INSTRUCCIONES PARA
EL USUARIO DEL REFRIGERADOR
Gracias por comprar este producto de alta calidad. Si llegara a experimentar un problema no cubierto en la sección
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite por favor nuestra página Web en www.whirlpool.com.mx para información adicional.
Si aún necesita asistencia, llámenos al 01 800 83 00 400 (Dentro de la República Mexicana).
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada al
lado derecho del interior del refrigerador.
Índice
REFRIGERADORES WHIRLPOOL®.......................................
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR.....................................
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN....................................
USO DEL REFRIGERADOR....................................................
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR.......................................
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................
GARANTÍA…............................................................................
1
1
2
8
12
13
16
REFRIGERADORES WHIRLPOOL®
ESTOS DATOS APLICAN PARA LOS REFRIGERADORES DE LA REPÚBLICA MEXICANA
Corriente nominal
10 A
Frecuencia
60 Hz
Tensión Nominal:
127 V ~
ESTE MANUAL DE USO Y CUIDADO SE APLICA PARO LOS SIGUIENTES MODELOS:
WHIRLPOOL: 7GI5FSAXVY
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca
siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de
la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una
lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
W10238974 rev A
stm02713 rev A
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador, siga
estas precauciones básicas:
• Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
• Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
•
•
•
•
•
• Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
• Desconecte el suministro de energía antes de instalar la fábrica
•
•
terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
gasolina, alejados del refrigerador.
de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de
instalación de la fábrica de hielo).
• Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador (en
algunos modelos).
• Si el cordón de alimentación es dañado, este deberá ser
reemplazado por el fabricante, centro de servicio autorizado o
personal calificado con el fin de evitar riesgos.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Cómo deshacerse adecuadamente de
su refrigerador viejo
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
•
Saque las puertas.
•
Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden
meterse adentro con facilidad.
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador anterior.
No seguir esta instrucción, puede ocasionar la muerte o
daño al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por
unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su
refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a
continuación para prevenir accidentes.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque el Refrigerador
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo quitar los materiales de empaque
• Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
• No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para
eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos
pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más
información, vea “Seguridad del refrigerador”.
• Deshágase de todos los materiales de embalaje o
recíclelos.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador
para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el
refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee
el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo
trate de mover ya que podría dañar el piso.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su
refrigerador”.
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si
se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio
templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho
cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer.
2
Requisitos de Ubicación
Requisitos Eléctricos
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
Para asegurar la ventilación adecuada de su refrigerador, deje
un espacio de 1/2" (1,25 cm) en la parte superior y trasera del
refrigerador. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo,
asegúrese que hay espacio adicional atrás para las
conexiones de la línea de agua. Cuando instale el refrigerador
próximo a una pared fija, deje un espacio mínimo de 3 3/4"
(9,5 cm) entre el refrigerador y la pared, para permitir que la
puerta se abra bien.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador
en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F
(13°C).
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es
importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica
adecuada.
Método Recomendado de Conexión a Tierra
Se requiere una alimentación eléctrica con tierra, de 127 V, 60
Hz, sólo de CA y con fusibles de 15 ó 20 A. Se recomienda
contar con un circuito separado sólo para su refrigerador. Use
un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor.
No use extensiones eléctricas.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza
o de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de
la fuente de energía. Cuando haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posición deseada. Vea “Uso de
los controles”.
1,25 cm
Requisitos del suministro de agua
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Destornillador de hoja plana
• Llaves de boca de 7/16” y 1/2"
o dos llaves ajustables
9,5 cm
3
• Llave de tuercas de 1/4"
• Broca de 1/4"
• Taladro inalámbrico
IMPORTANTE:
•
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requisitos locales de plomería.
•
No use una válvula perforadora o una válvula de montura
de 3/16" (4,76 mm), la cual reduce el flujo de agua y se
obstruye con más facilidad.
•
Use tubería de cobre y revise si hay fugas. Instale la
tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura vaya
a permanecer por encima del punto de congelación.
Presión del Agua
5.
Utilizando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¼”
en el tubo de agua fría que usted eligió.
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua
entre 35 y 120 lbs/pulg² (241 y 827 kPa) para hacer funcionar
el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si tiene
preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero
competente autorizado.
A
B
C
Suministro de agua por ósmosis inversa
D
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de
un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de
agua del refrigerador necesitará ser entre 35 y 120 lbs/pulg²
(241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al
sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40
a 60 lbs/ pulg² (276 a 414 kPa).
Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis inversa es
menor de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):
• Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario.
• Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
• Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la
presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de
ósmosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea “Sistema de
filtración de agua”.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente autorizado.
E
F
G
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
6.
7.
Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar
la tubería de agua, ponga la fábrica de hielo en la posición de
OFF (Apagado).
Conecte la línea de agua
1.
2.
3.
4.
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de
agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería
de agua se vacíe.
Busque una tubería vertical de agua fría de 12,7 mm a
31,8 mm cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
•
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
•
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el
lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto
ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto
también evita que se junte sedimento normal en la
válvula.
Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite.
Mida desde la conexión de la parte trasera del refrigerador
hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para
poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tubería de
cobre de 1/4" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese
que ambos extremos de la tubería de cobre están
cortados a escuadra.
8.
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de
salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de
1/4" en la tubería de agua y que la arandela esté por
debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de
presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque
se puede quebrar la tubería de cobre.
Deslice la manga de compresión y la tuerca de
compresión sobre la tubería de cobre como se muestra.
Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida
hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión
con el extremo de salida usando la llave ajustable. No
apriete demasiado.
Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o
fregadero y ABRA el suministro principal de agua.
Enjuague la tubería hasta que el agua salga limpia.
CIERRE la válvula de cierre de la tubería de agua. Enrolle
la tubería de cobre.
Conexión al refrigerador
1.
Quite la tapa de plástico de la conexión del suministro de
agua. Coloque la tuerca de bronce y la manga de
compresión en el tubo de cobre, como se muestra.
A
B
A. Tuerca de bronce
B. Manga de compresión
2.
Coloque el extremo de la tubería de cobre en la línea de la
válvula de plástico de suministro de agua. Deslice la
tuerca de bronce sobre la manga y atornille la tuerca en la
línea de suministro.
4
3.
4.
5.
Usando una llave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca
sobre la línea de agua de plástico para evitar que se
mueva. Luego, con una segunda llave, gire la tuerca sobre
la tubería de cobre en el sentido contrario a las manecillas
del reloj para apretarla completamente. No apriete
demasiado.
Verifique la conexión jalando la tubería de cobre.
Sujete la tubería de cobre al refrigerador con una
abrazadera en “P”. Deslice la línea de agua dentro del
retén.
A
B
C
Puertas y cajón del refrigerador
Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las
siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta
sección después de “Pasos finales”.
Para quitar y volver a colocar las agarraderas
Para quitar las agarraderas:
1. Tome la parte inferior de la agarradera con firmeza,
deslice la agarradera hacia arriba y jálela directo fuera de
la puerta. Vea las ilustraciones de Agarradera de plástico
1 y 2.
Para volver a colocar las agarraderas:
1. Coloque la agarradera de manera que los orificios
grandes en los sujetadores de montaje estén hacia abajo;
alinee los orificios con los montantes de la puerta.
2. Gire la agarradera de manera que los sujetadores de
montaje queden planos contra la puerta; deslice la
agarradera hacia abajo para que encaje. Vea las
ilustraciones de Agarradera de plástico 1 y 2.
Cómo quitar las puertas y las bisagras
A. Abrazadera en “P”
B. Tuerca de bronce
C. Manga de compresión
6.
Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay
fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre.
Complete la instalación
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque eléctrico.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
2. Enjuague el sistema de agua. Vea “Despachador de agua
y hielo”.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer
lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo
producidos. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar
de hielo el recipiente.
1.
5
IMPORTANTE:
• Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o
de uso general de las puertas.
• Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que
esté listo para levantarlas y quitarlas de la carcasa.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para la puerta del refrigerador. No se
confíe en que los imanes de la junta de las puertas van a
sostener la puerta en su lugar mientras trabaja.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de tubo de cabeza
hexagonal de 5/16”, 3/8” y 1/4" destornillador Phillips N° 2 y un
destornillador de hoja plana.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y
jálela hacia usted.
3.
4.
5.
6.
Comenzando por la puerta derecha, saque las piezas de
la bisagra superior, como se muestra en la ilustración
Bisagra superior. Levante y saque la puerta del
refrigerador del pasador inferior de la bisagra.
Saque la cuña del pasador de la bisagra inferior y
guárdela para usarla más tarde. Vea la ilustración Bisagra
inferior.
Saque la cubierta de la bisagra superior de la puerta
izquierda del refrigerador. Desconecte el enchufe de
cableado que está ubicado sobre la bisagra introduciendo
un destornillador de hoja plana o la uña entre las dos
secciones. Vea la ilustración Conexiones.
Desconecte la línea de agua sosteniendo la sección con
lengüetas de la línea de agua, mientras gira hacia la
derecha el collar negro de bloqueo. Vea la ilustración
Conexiones.
7.
8.
Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante la
puerta del lado izquierdo del pasador inferior de la
bisagra.
NOTA: En algunos modelos, saque la cuña del pasador
de la bisagra inferior y guárdela para usarla más tarde.
Vea la ilustración Bisagra inferior.
Con una llave hexagonal de 3/8", saque los soportes de
nivelación de la pata de la base de la carcasa. Guarde los
tornillos para usarlos más tarde.
Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su
lugar
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ensamble los componentes de la bisagra superior, como
se muestra en la ilustración Bisagra superior. No atornille
completamente los tornillos.
Vuelva a colocar los componentes de la bisagra inferior,
como se muestra en la ilustración Bisagra inferior. Apriete
los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del
refrigerador.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de
un soporte adicional para la puerta del refrigerador. No se
confíe en que los imanes de la junta de las puertas van a
sostener la puerta en su lugar mientras trabaja.
Alinee la puerta de modo que la base de la puerta del
refrigerador esté alineada en forma pareja con la parte
superior del cajón del congelador. Apriete todos los
tornillos.
Vuelva a conectar el enchufe de cableado sobre la puerta
izquierda del refrigerador.
Vuelva a conectar las líneas de agua empujando con
firmeza una línea dentro de la otra. Deslice el collar negro
de bloqueo completamente hacia adelante.
Mientras sostiene la sección con lengüetas de la línea de
agua, gire el collar de bloqueo hacia la izquierda hasta
escuchar un sonido de chasquido.
NOTA: La flecha que está en la sección con lengüetas
deberá alinearse con las dos barras que están en el collar
de bloqueo.
Revise si hay fugas. Vuelva a colocar las cubiertas de la
bisagra superior.
Cómo quitar y volver a colocar el cajón del congelador
IMPORTANTE: Tal vez se necesiten dos personas para quitar
y volver a colocar el cajón del congelador. Las ilustraciones
aparecen más adelante en esta sección.
Para quitar el frente del cajón
1. Abra el cajón del congelador en toda su extensión.
2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan las guías del cajón al
frente del cajón. Vea la ilustración Remoción del frente del
cajón.
NOTA: Afloje los tornillos girándolos tres o cuatro veces.
Mantenga los tornillos en el frente del cajón.
3. Levante el frente del cajón hacia arriba y fuera de los
tornillos. Vea la ilustración Remoción del frente del cajón.
Para volver a colocar el frente del cajón
1. Deslice las guías fuera del compartimiento del congelador.
Inserte los tornillos en la parte superior del frente del
cajón, dentro de las ranuras que están en los soportes del
cajón. Vea la ilustración Cómo volver a colocar el frente
del cajón.
2. Jale los soportes del cajón hacia usted para colocar los
dos tornillos en la base del frente del cajón, dentro de los
soportes. Vea la ilustración Cómo volver a colocar el
frente del cajón.
3. Apriete por completo los cuatro tornillos.
Pasos finales
1.
Coloque en su lugar la rejilla de la base.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque eléctrico.
2.
3.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
Vuelva a colocar todas las piezas removibles en las
puertas y el cajón, y los alimentos, al refrigerador y al
congelador.
6
Cómo quitar la puerta y cambiarla
Bisagras superiores
A
B
C
Manija de plástico
D
A. Tornillo de la cubierta de la bisagra
B. Cubierta de la bisagra superior
C. Tornillos de cabeza hexagonal de
5
/16 " de la bisagra
D. Bisagra superior
Bisagras inferiores
A
B
C
A. Cuña (en algunos modelos)
B. Bisagra inferior
C. Tornillos de la bisagra
Conexiones
Manija de plástico
2
B
A
A. Lengüetas
B. Enchufe de cableado
Cómo quitar el cajón de enfrente
A
A. Afloje los 4 tornillos de
soporte de la puerta
7
Cómo cambiar el cajón de enfrente
1
Ajuste las puertas
• Para levantar, gire el tornillo nivelador hacia la derecha.
• Para bajar, gire el tornillo nivelador hacia la izquierda.
Según el modelo, su refrigerador puede tener cuatro rodillos
regulables (Estilo 1) o un tornillo nivelador (Estilo 2) ubicado
en la base del refrigerador. Si su refrigerador parece poco
firme o si usted desea que la puerta se cierre con más
facilidad, siga las instrucciones a continuación.
1. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y
jálela hacia usted.
A
B
A. Tornillo regulador trasero del rodillo
B. Tornillo nivelador
2.
Levante o baje la carcasa.
Estilo 1–Nivelación delantera y trasera
Con un destornillador hexagonal de 3/8", gire el(los)
tornillo(s) de ajuste del rodillo que está(n) a cada lado,
para levantar o bajar ese lado del refrigerador.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, lo cual quita el peso de los tornillos
reguladores y los rodillos. Esto facilita el giro de los
tornillos. Puede precisar darle varias vueltas al tornillo
regulador para ajustar la inclinación del refrigerador
•
Para levantarlo, gire el tornillo regulador del rodillo
hacia la derecha.
•
Para bajarlo, gire el tornillo regulador del rodillo hacia
la izquierda.
Gire el pie del freno hacia la derecha hasta que quede
firmemente contra el piso, para evitar que el refrigerador
ruede hacia adelante cuando se abra el cajón del
congelador.
A
3.
4.
NOTA: Su refrigerador puede tener un tornillo regulador
de rodillo trasero a cada lado. Para levantar o bajar la
parte posterior del refrigerador, use un destornillador
hexagonal de 3/8” para girar los tornillos.
Abra la puerta nuevamente para verificar que se cierra
con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el
refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior,
girando ambos tornillos niveladores hacia la derecha.
Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá girar
ambos tornillos la misma cantidad de veces.
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
USO DE SU REFRIGERADOR
Cómo abrir y cerrar las puertas
El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las
puertas pueden abrirse y cerrarse ya sea individualmente o a
la vez.
Hay una junta con bisagras verticales en la puerta izquierda
del refrigerador.
• Cuando se abre la puerta izquierda, la junta con bisagras
se pliega hacia adentro automáticamente, para quedar
fuera del camino.
• Cuando ambas puertas están cerradas, la junta con
bisagras forma automáticamente un sello entre las dos
puertas.
B
A
C
A. Tornillo regulador trasero del rodillo
B. Tornillo regulador delantero del rodillo
C. Pie de freno
Estilo 2–Tornillo nivelador
Con un destornillador hexagonal de 1/4", gire el tornillo
nivelador que está a cada lado, para levantar o bajar ese lado
del refrigerador.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, lo cual quita el peso de los tornillos reguladores y
los rodillos. Esto facilita el giro de los tornillos. Puede precisar
darle varias vueltas al tornillo nivelador para ajustar la
inclinación del refrigerador.
A. Junta con bisagras
8
Uso de los Controles
El centro de control está ubicado en la parte delantera del
despachador de agua y hielo.
Controles de temperatura
Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen
prefijados de fábrica. Cuando instale el refrigerador por
primera vez, asegúrese de que los controles estén todavía
fijados en los puntos fijos recomendados, como se muestra.
Ajuste recomendado
IMPORTANTE:
• Cuando esté encendido, la pantalla de la temperatura
muestra el punto fijo de temperatura del compartimiento.
• Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe
completamente antes de agregar alimentos. Si agrega
alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por
completo, sus alimentos podrían echarse a perder.
NOTA: Poner los controles de temperatura del refrigerador
y del congelador en un ajuste más frío que el recomendado
no enfriará más rápido los compartimientos.
• Los ajustes recomendados deben ser los correctos para un
uso doméstico normal del refrigerador. Los controles están
ajustados correctamente cuando la leche o los jugos están
tan fríos como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
• Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría
en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los
controles, revise primero los conductos de ventilación para
cerciorarse de que no estén obstruidos.
Para encender/apagar:
• El control On/Off (Encendido/ Apagado) apaga el
enfriamiento de ambos compartimientos. No desconecta el
suministro de energía al refrigerador.
Presione y sostenga el botón On/Off (Encendido/ Apagado)
por tres segundos. La luz LED roja se encenderá para indicar
que el enfriamiento esta Apagado (Off). Presione el botón de
ON/OFF nuevamente para encender el enfriamiento. La luz
LED se apagará.
Cómo ajustar los controles
El control del REFRIGERADOR regula la temperatura del
compartimiento del refrigerador. El control del CONGELADOR
regula la temperatura del compartimiento del congelador.
Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del
refrigerador o del congelador, utilice como guía los ajustes que
se enumeran en la tabla.
9
Para regular temperaturas de punto de ajuste:
Al primer toque del botón táctil (+) o (-), se mostrará en la
pantalla el punto fijo actual de temperatura.
• Presione los botones táctiles (+) o (-), hasta que aparezca
en la pantalla el punto fijo deseado de temperatura.
NOTA: No ajuste ningún control de temperatura en más de
un ajuste por vez, excepto cuando encienda el refrigerador
por primera vez. Espere 24 horas entre los ajustes para
que se estabilice la temperatura.
CONDICIÓN/MOTIVO:
AJUSTE
REFRIGERADOR demasiado
caliente
Control del REFRIGERADOR
1° más bajo
CONGELADOR demasiado
caliente/muy poco hielo
Control del CONGELADOR
1° más bajo
REFRIGERADOR demasiado
frío
Control del REFRIGERADOR
1º más alto
CONGELADOR demasiado
frío
Control del CONGELADOR
1º más alto
Funciones adicionales del centro de control
Fast Cool (Frío máximo)
La función de frío máximo ayuda en los períodos de alto uso
del refrigerador, cargas completas de comestibles o
temperaturas ambientales temporalmente altas.
• Presione el botón táctil de Fast Cool (Frío máximo) para
fijar el congelador y el refrigerador en los ajustes de
temperatura más bajos. Presione nuevamente el botón
táctil Fast Cool para volver al punto fijo normal del
refrigerador.
NOTA: La característica Fast Cool se apagará
automáticamente en aproximadamente 2 horas. Cuando la
función Fast Cool (Frío máximo) está encendida, no se
puede ajustar la temperatura.
Humidity Control (Control de humedad)
La función de control de humedad enciende el calentador para
ayudar a reducir la humedad en el sello articulado de la puerta.
Úselo en ambientes húmedos o cuando usted nota humedad
en el sello articulado de la puerta. El refrigerador utiliza más
energía cuando el Control de humedad (Humity Control) esta
encendido.
• Presione el Control de humedad para encender el
calentador de la puerta. Presione nuevamente Control de
humedad para apagar el calentador. La luz LED se
encenderá cuando el Control de humedad esté encendido.
Door Alarm (Alarma de la puerta)
La característica de Door Alarm (Alarma de la puerta) hace
sonar una señal cada pocos segundos cuando la puerta del
refrigerador ha quedado abierta durante 5 minutos seguidos.
La señal sonará hasta que se cierre la puerta o se apague la
alarma de la puerta.
• Presione el botón táctil de Door Alarm para encender o
apagar esta característica. La luz indicadora se encenderá
cuando esté encendida la característica Door Alarm.
Filter Reset (Reposición del filtro)
El control de Reposición del Filtro le permite reiniciar el estatus
de la función de aviso cada vez que reemplace su filtro de
agua. Vea "Sistema de filtración de agua".
• Presione y sostenga el botón táctil de Filter Reset por 3
segundos, hasta que los indicadores de Order (Ordenar) o
Replace (Reemplazar) se apaguen.
Preferencias del usuario
El centro de control le permite fijar sus preferencias, si usted lo
desea.
Pantalla de temperatura (F_C)
Con esta preferencia, usted puede cambiar la pantalla de la
temperatura.
F - Temperatura en grados Fahrenheit
C - Temperatura en grados centígrados
Alarma (AL)
Con esta preferencia, usted puede apagar el sonido de todas
las alarmas.
ON (Encendido) - Usted escuchará el sonido de la alarma.
OFF (Apagado) - Usted no escuchará el sonido de la alarma.
Selección automática de brillo de luz (LL)
Con esta preferencia, usted puede ajustar el brillo de la luz del
despachador de más tenue a más brillante (ajustes 1 al 9).
NOTA: Deberá seleccionarse la característica automática de
la luz en el centro de control para activar esta preferencia.
Modo de descanso (SAB)
ON (Encendido) - Se desactivarán todas las luces del centro
de control, las luces interiores y los tonos de alarma.
OFF (Apagado) - Se activarán todas las luces del centro de
control, las luces interiores y los tonos de alarma.
NOTA: Presione el botón de la alarma de la puerta durante
tres segundos para volver a activar todas las luces.
Para obtener acceso al menú de preferencias del usuario:
1. Presione y sostenga el botón táctil de Door Alarm (Alarma
de la puerta) durante tres segundos. El número de
preferencia aparecerá en la pantalla del congelador y el
estado de preferencia (F ó C) u (ON - Encendido u OFF Apagado) aparecerán en la pantalla del refrigerador.
2. Use los botones táctiles (+) o (-) del congelador para
hacer avanzar los nombres de las preferencias. Cuando
aparezca en la pantalla el nombre de preferencia
deseado, presione los botones táctiles (+) o (-) del
refrigerador, para cambiar el estado de preferencia.
3.
Fije sus preferencias presionando y sosteniendo el botón
de Door Alarm (Alarma de la puerta) durante tres
segundos.
Control de humedad del cajón para
verduras
Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón
hermético para verduras. Dependiendo de su modelo, regule
el control a cualquier ajuste entre Fruta (FRUIT) y Vegetales
(VEGETABLES) o Bajo (LOW) y Alto (HIGH).
FRUIT / LOW (Fruta / Bajo - posición abierta) para el mejor
almacenamiento de frutas y verduras con cáscaras.
VEGETABLES / HIGH (Vegetales / Alto - posición cerrada)
para el mejor almacenamiento de vegetales de hoja frescos.
Fábrica de hielo y depósito de hielo
La fábrica de hielo y el depósito están ubicados en el lado
izquierdo superior del compartimiento del refrigerador.
Para encender y apagar la fábrica de hielo
El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) está ubicado en
la fábrica de hielo.
Para poner a funcionar la fábrica de hielo, presione el
interruptor en la posición de ON (Encendido).
Para apagar la fábrica de hielo manualmente, presione el
interruptor en la posición de OFF (Apagado).
NOTA: La fábrica de hielo tiene un apagado automático. Los
sensores de la fábrica de hielo detendrán automáticamente la
producción de hielo pero el control permanecerá en la posición
de ON (Encendido).
Para quitar y volver a colocar el depósito de hielo
Para quitar el depósito de hielo:
1. Sostenga la base del depósito y presione el botón de
liberación que está abajo a la derecha.
2. Jale el depósito hacia afuera hasta sentir una resistencia.
Levante el frente del depósito y sáquelo.
3. Presione el interruptor en la posición de OFF (Apagado).
Para volver a colocar el depósito de hielo:
IMPORTANTE: Tal vez sea necesario girar el regulador del
trépano (que se encuentra detrás del depósito de hielo) hacia
la izquierda, para alinear debidamente el depósito de hielo con
el regulador del trépano. El depósito de hielo deberá estar
seguro en su lugar para poder despachar el hielo
adecuadamente.
1. Presione el interruptor en la posición de ON (Encendido).
2. Deslice el depósito de hielo en las guías que están
ubicadas a cada lado del recinto.
3. Empuje el depósito de hielo hacia adentro hasta sentir
una resistencia. Levante ligeramente el frente y empuje el
depósito de hielo hasta que se escuche un chasquido.
10
A
• Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote
de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo
producidos.
Cómo despachar hielo y agua
ADVERTENCIA
B
A. Posición de ON (Encendido)
B. Regulador del trépano
Ritmo de producción de hielo
• Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote
de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo
producidos.
• La fábrica de hielo deberá producir aproximadamente entre
8 y 12 lotes de hielo en un período de 24 horas.
• Para aumentar la producción de hielo, baje la temperatura
del congelador y del refrigerador. Vea “Uso de los
controles”. Deje pasar 24 horas entre cada ajuste.
Peligro de Cortaduras
Use un vaso resistente para recibir hielo del
despachador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras
1.
Seleccione agua o hielo en cubos tocando la palabra
“water” (Agua) o “ice” (Cubos), en el panel de control. La
luz que está por encima del control le indicará la
selección.
Recuerde
• La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que
suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de la
fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los
químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar
ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un
hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de
un suministro de agua blanda, asegúrese de que el
ablandador de agua esté funcionando correctamente y que
goce de un buen mantenimiento.
• No use instrumentos afilados para romper el hielo en el
depósito. Esto puede dañar el depósito y el mecanismo de
despachado.
• No guarde nada encima de la fábrica de hielo ni en el
depósito de hielo.
Despachador de agua y hielo
IMPORTANTE:
• Después de haber conectado el refrigerador a un suministro
de agua, enjuague el sistema de agua. Presione el botón
de Water (Agua), ubicado en el panel de control. Use un
recipiente resistente para oprimir y sostener la palanca del
despachador por 5 segundos, luego suéltela por 5
segundos. Repita hasta que el agua comience a correr.
Una vez que el agua comenzó a correr, continúe
presionando y soltando la barra del despachador (5
segundos activado, 5 segundos desactivado) por otros 2
minutos. Este proceso eliminará el aire en el filtro y en el
sistema de despacho de agua. En algunas casas se podrá
requerir limpieza adicional. A medida que sale aire del
sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos
del despachador.
NOTA: Después de cinco minutos de despacho continuo, el
despachador se detendrá para evitar derrames. Para
continuar despachando, retire el recipiente y presione
nuevamente la palanca del despachador.
• Deje que pasen 24 horas para que el refrigerador se enfríe
y pueda enfriar el agua. Haga salir suficiente agua cada
semana para mantener un suministro fresco.
11
Oprima con un recipiente resistente la barra del
despachador de hielo.
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presión a la barra
para activar el despachador. Oprimir fuerte no hará que el
despachador funcione con más rapidez o produzca mayor
cantidad de agua o de hielo.
3. Retire el recipiente para detener la salida de hielo o de
agua.
2.
Luz del despachador
NOTAS:
• Las luces del despachador son del tipo LED y no deberían
necesitar cambiarse.
• Cuando usted utilice el despachador, la palanca encenderá
automáticamente la luz. Si usted desea que la luz esté
encendida continuamente, puede elegir On (Encendido) o
Auto (Automático).
Auto (Automático): El sensor de luz controla el nivel de luz
en la habitación. La luz del despachador se iluminará a la
mitad de la intensidad cuando el nivel de luz esté bajo. Para
activar la opción de Auto (Automático), presione el botón de
"Light" (Luz). Se encenderá la luz indicadora Auto
(Automático).
On (Encendido): Para que la luz funcione continuamente,
presione el botón de "Light" (Luz) por segunda vez. La luz
indicadora On (Encendido) se encenderá.
Off (Apagado): Para apagar la luz del despachador, presione
el botón de "Light" (Luz) una tercera vez.
Bloqueo del despachador
El despachador puede bloquearse para facilitar la limpieza o
para evitar que sea activado accidentalmente por niños
pequeños o animales domésticos.
NOTA: El bloqueo del despachador no interrumpe el flujo
eléctrico a la unidad, a la fábrica de hielo o a la luz del
despachador. Solamente desactiva la barra del despachador.
Para bloquear y desbloquear el despachador:
Presione y sostenga el botón táctil “control lock” (Bloqueo de
control) durante tres segundos para bloquear el despachador.
La luz indicadora se iluminará cuando Lock (Bloqueo) esté
encendida.
Presione y sostenga nuevamente el botón táctil “Lockout”
(Bloqueo de control) durante tres segundos para desbloquear
el despachador. La luz indicadora se apagará.
Sistema de filtración de agua
El filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha
del compartimiento del refrigerador.
No use con agua que no sea microbiológicamente segura o
que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse
sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas
desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Reemplazo del filtro de agua
Para comprar un filtro de agua de reemplazo, modelo
67003523 No. de Parte 4396395, póngase en contacto con su
distribuidor o llame al 01 800 83 00 400.
IMPORTANTE: El aire que quede atrapado en el sistema de
agua puede hacer que se salga el agua y el filtro. Siempre
despache agua por un mínimo de 2 minutos antes de quitar el
filtro o la tapa azul de paso.
1. Gire el filtro en el sentido contrario a las manecillas del
reloj para sacarlo.
2. Saque la etiqueta de sellado del filtro de reemplazo e
inserte el extremo del filtro dentro de la cabeza del filtro.
3. Gire el filtro hacia la derecha hasta que se detenga.
Encaje la cubierta del filtro en su lugar y ciérrela.
NOTA: La característica del despachador se puede usar sin
tener un filtro de agua instalado. El agua no estará filtrada. Si
esta opción se elije, reemplace el filtro con la tapa azul de
paso.
CUIDADO DE SU
REFRIGERADOR
Limpieza
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se
descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas
secciones más o menos una vez al mes para evitar la
acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, los olores que se formen en una sección pasarán a
la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos,
como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
fregar, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos derivados del petróleo en las partes de
plástico, en el interior y en los revestimientos o juntas de la
puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros
utensilios de limpieza ásperos.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores
meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y
un detergente suave en agua tibia.
3. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de
acero inoxidable con una esponja limpia o un paño liso y
detergente suave con agua tibia.
• Para mantener como nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequeñas,
se sugiere usar el limpiador de acero inoxidable
aprobado por el fabricante, Pieza número 4396095.
Para pedir el limpiador, llame al 01 800 83 00 400.
IMPORTANTE: ¡Este limpiador es solamente para partes
de acero inoxidable!
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de plástico tales como las
piezas decorativas, las tapas del despachador o las
empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto no
intencional, limpie la pieza de plástico con una esponja y
detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente
con un paño suave.
4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador
en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el
ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si
12
hay bastante tránsito de mascotas en el hogar, el
condensador deberá limpiarse cada dos o tres meses
para asegurar la máxima eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
• Quite la rejilla de la base.
• Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y el área de
la superficie frontal del condensador.
• Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de
energía.
Cómo cambiar el foco
NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son
adecuados para su refrigerador. Asegúrese de reemplazar el
foco con otro foco para electrodomésticos del mismo tamaño,
forma y wataje (que no sea de más de 40 W).
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Saque la pantalla de luz si es necesario.
• Parte superior del compartimiento del refrigerador Apriete ambos lados de la pantalla de luz mientras la
jala hacia abajo para quitarla.
• Por debajo del recinto del depósito de hielo - Presione a
lo largo del extremo superior de la pantalla de luz y
haga rodar la pantalla de luz hacia adelante para
quitarla.
3.
4.
5.
Reemplace el(los) foco(s) quemado(s) con un foco(s) para
electrodomésticos que no sea de más de 40 W.
Vuelva a colocar la(s) pantalla(s) de luz insertando las
lengüetas de la misma en los orificios del revestimiento;
encájela(s) en el lugar.
NOTA: Para evitar causar daños a la pantalla de luz, no la
fuerce más allá del punto de bloqueo.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de
energía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Intente primero las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo de una llamada de servicio innecesaria.
Funcionamiento del refrigerador
El refrigerador no funciona
ADVERTENCIA
• ¿Están encendidos los controles? Asegúrese de que los
controles del refrigerador estén encendidos. Vea “Uso de
los controles”.
• ¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas
después de la instalación para que el refrigerador se enfríe
por completo.
NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la
posición más fría no enfría ningún compartimiento más
rápido.
Parece que el motor funciona excesivamente
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque eléctrico.
• ¿Está desenchufado el cable eléctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
• ¿Funciona el contacto? Enchufe una lámpara para ver si
funciona el contacto.
• ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un
electricista.
13
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por períodos
más argos que su refrigerador anterior debido al compresor y
los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad
funcione por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las
puertas con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.
Parece que el refrigerador es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los
años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en
el modelo viejo. A continuación se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones.
• Zumbido - se escucha cuando la válvula de agua se abre
para llenar la fábrica de hielo
• Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están
ajustando para obtener el máximo desempeño
• Sonido sibilante/vibraciones - flujo de líquido
refrigerante, movimiento de la tubería de agua o artículos
guardados arriba del refrigerador
• Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el
calentador durante el ciclo de descongelación
• Estallido - contracción/expansión de la paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial
• Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se
derrite durante el ciclo de descongelación y el agua corre
hacia la bandeja recolectora
• Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es
expulsado del molde de la fábrica de hielo.
Las puertas no cierran completamente
• ¿Está bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de
alimentos lejos de la puerta.
• ¿Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición
correcta.
Es difícil abrir las puertas
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
• ¿Están las empaquetaduras sucias o pegajosas?
Limpie las empaquetaduras y las superficies de contacto
con jabón suave y agua tibia. Enjuague y seque con un
paño suave.
Temperatura y humedad
La temperatura está demasiado caliente
• ¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas
después de la instalación para que el refrigerador se enfríe
por completo.
• ¿Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador.
Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta
y mantenga las puertas completamente cerradas.
• ¿Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje
que transcurran varias horas para que el refrigerador
vuelva a la temperatura normal.
• ¿Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los
controles un ajuste más frío. Fíjese en la temperatura en 24
horas. Vea “Uso de los controles”.
Hay acumulación de humedad en el interior
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
• ¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la
acumulación de humedad.
• ¿Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire húmedo al refrigerador.
Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta
y mantenga las puertas completamente cerradas.
Hielo y agua
La fábrica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo
• ¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de
agua y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el
refrigerador al suministro de agua y abra completamente la
válvula de cierre.
• ¿Hay una torcedura en la tubería de suministro de
agua? Una torcedura en la tubería puede reducir el flujo de
agua. Enderece la tubería de suministro de agua.
• ¿Está encendida la fábrica de hielo? Asegúrese de que
el brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo
del modelo) esté en la posición de ON (Encendido).
• ¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la
instalación de la fábrica de hielo para que empiece a
producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción
total de hielo.
• ¿Está completamente cerrada la puerta del
congelador? Cierre con firmeza la puerta del
compartimiento del congelador. Si la puerta del
compartimiento del congelador no se cierra
completamente, vea “Las puertas no cierran
completamente”.
• ¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo produzca
más hielo.
• ¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la
fábrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un
utensilio de plástico.
• ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Saque el filtro y ponga a funcionar la fábrica de hielo. Si el
volumen de agua aumenta, el filtro puede estar obstruido o
haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtro o
vuelva a instalarlo correctamente.
• ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de
ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede
hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos
del suministro de agua”.
Los cubos de hielo son huecos o pequeños
NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua.
• ¿No está abierta por completo la válvula de cierre de
agua? Abra completamente la válvula de cierre de agua.
• ¿Hay una torcedura en la tubería de suministro de
agua? Una torcedura en la tubería puede reducir el flujo de
agua. Enderece la tubería de suministro de agua.
• ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Saque el filtro y ponga a funcionar la fábrica de hielo. Si
mejora la calidad de hielo, el filtro puede estar obstruido o
haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtro o
vuelva a instalarlo correctamente.
• ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de
ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede
hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos
del suministro de agua”.
• ¿Aún tiene preguntas acerca de la presión de agua?
Llame a un plomero competente autorizado.
14
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo
• ¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las
conexiones nuevas de plomería pueden producir un hielo
descolorido o de mal sabor.
• ¿Se han guardado los cubos de hielo por mucho
tiempo? Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo.
Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo haga
hielo nuevo.
• ¿Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?
Use empaques herméticos contra humedad para
almacenar comida.
• ¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría
ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar los
minerales.
• ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Un descoloramiento o un color gris del hielo indican que el
sistema de filtración de agua necesita enjuagarse más.
Enjuague el sistema de agua antes de usar un nuevo filtro.
Reemplace el filtro de agua cuando se indique. Vea
“Sistema de filtración de agua”.
El despachador de agua y hielo no funciona debidamente
• ¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de
agua y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el
refrigerador al suministro de agua y abra completamente la
válvula de cierre.
• ¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de
agua? Enderece la tubería de suministro de agua.
• ¿Es nueva la instalación? Enjuague y llene el sistema de
agua. Vea “Despachador de agua y hielo”.
• ¿Está la presión de agua a por lo menos 35 lbs/pulg²
(241 kPa)? La presión de agua de la casa determina el
flujo del despachador. Vea “Requisitos del suministro de
agua”.
• ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Saque el filtro y ponga a funcionar el despachador. Si
mejora el flujo de agua, el filtro puede estar obstruido o
haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtro o
vuelva a instalarlo correctamente.
• ¿Está completamente cerrada la puerta del
refrigerador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra
completamente, vea “Las puertas no cierran
completamente”.
• ¿Ha quitado o cambiado el sentido de apertura de las
puertas recientemente? Asegúrese de que el conjunto de
tubería/alambre del despachador de agua se haya vuelto a
conectar en la parte inferior de la puerta del refrigerador.
Vea “Puertas del refrigerador”.
• ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de
ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede
hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos
del suministro de agua”.
Hay fugas de agua en el sistema del despachador
NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua
después de despachar agua.
• ¿No se ha puesto el vaso debajo del despachador el
tiempo suficiente? Sostenga el vaso debajo del
despachador por 2 a 3 segundos después de soltar la
palanca del despachador.
• ¿Es nueva la instalación? Enjuague el sistema de agua.
Vea “Despachador de agua y hielo”.
15
• ¿Ha cambiado recientemente el filtro de agua?
Enjuague el sistema de agua. Vea “Despachador de agua y
hielo”.
• ¿Hay agua en el piso cerca de la rejilla de la base?
Asegúrese de que estén bien apretadas las conexiones de
la tubería del despachador de agua. Vea “Puertas del
refrigerador”.
El agua del despachador está tibia
NOTA: El agua del despachador se enfría solamente a 50°F
(10°C).
• ¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas
después de la instalación para que el suministro de agua
se enfríe completamente.
• ¿Se ha despachado recientemente una gran cantidad
de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro
de agua se enfríe completamente.
• ¿No se ha usado el despachador de agua
recientemente? Puede ser que el primer vaso de agua no
esté frío. Descarte el agua del primer vaso.
• ¿Se ha conectado el refrigerador a una tubería de agua
fría? Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a
una tubería de agua fría. Vea “Requisitos del suministro de
agua”.
PÓLIZA DE GARANTÍA
VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO
Importado por:
AMPARA LOS SIGUIENTES MODELOS:
WHIRLPOOL MÉXICO S.A. DE C.V., Antigua Carretera a Roma
WHIRLPOOL: 7GI5FSAXVY
Km. 9, Col. Milagro, Apodaca NL, México, C.P. 66600,
Tel: 83-29-21-00, en los términos de esta póliza garantiza al
comprador y usuario del refrigerador identificado en la presente
póliza exclusivamente lo siguiente:
CONCEPTOS CUBIERTOS
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presenten dentro de los
términos de vigencia de esta garantía. En este caso, la reparación se hará sin costo alguno para el comprador o usuario. Si se
requiere el reemplazo de alguno de los componentes, piezas o del aparato, asimismo correrá por cuenta del otorgante. Igualmente los
gastos de transporte dentro de la red de servicio y mano de obra derivados del cumplimiento de esta garantía serán cubiertos por el
otorgante.
LA GARANTÍA NO ES EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS
Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (el refrigerador no es para uso comercial o industrial).
Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el manual de uso y cuidado del refrigerador.
Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool Service™.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Al considerar el comprador final que ha ocurrido algún evento amparado por esta póliza, deberá ponerse en contacto con Whirlpool
Service™ a nuestro Centro Nacional de Llamadas desde de Monterrey N.L y su área conurbada al (81) 83-29-21-00 y desde el
interior de la República Mexicana al 01-800-8-300-400; donde un asesor de servicio especializado lo atenderá. Nuestras instalaciones
están ubicadas en Carretera Miguel Alemán Km. 16 Col. El Milagro C.P 66600. Apodaca, N.L., en donde también podrá encontrar
accesorios y partes originales. Para mayor información sobre nuestros servicios, visite www.whirlpool-service.com.mx.
TÉRMINO
Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO en todas sus partes y 3 años en el sistema sellado, a partir de la fecha de compra.
NOTA: El sistema sellado de refrigeración comprende: COMPRESOR, EVAPORADOR, FILTRO DESHIDRATADOR,
CONDENSADOR, TUBO DE CONEXIÓN Y DE SUCCIÓN.
Guarde este manual y su comprobante de venta juntos para
referencia en el futuro. Usted deberá proporcionar evidencia
de la compra o una fecha de instalación para obtener el
servicio bajo la garantía.
Anote la siguiente información respecto a su refrigerador para
facilitar la obtención de asistencia o servicio si alguna vez lo
necesita. Necesitará saber el número completo del modelo y de
serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con
el número del modelo y de serie, ubicada en su electrodoméstico.
Nombre del distribuidor _____________________________________
Dirección__________________________________________________
Número de teléfono _________________________________________
Número de modelo __________________________________________
Número de serie ____________________________________________
Fecha de compra ___________________________________________
16